All language subtitles for Mystery Lane s01e15 The Secret Horde.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:09,560 Ha! (CHUCKLES SHEEPISHLY) 2 00:00:14,080 --> 00:00:15,560 (BOTH YELL) 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,960 (BIG BEN CLANGS) 4 00:00:37,000 --> 00:00:39,240 Huh. Stylin', Benny. 5 00:00:44,840 --> 00:00:46,359 (SNAPS PHOTO) 6 00:00:46,360 --> 00:00:48,039 Benny! Benny? 7 00:00:48,040 --> 00:00:49,639 Venus! 8 00:00:49,640 --> 00:00:52,319 Hello, darling! I thought you'd never come today. 9 00:00:52,320 --> 00:00:55,359 My master spent, like, the whole morning on the phone! 10 00:00:55,360 --> 00:00:56,919 Mmm. 11 00:00:56,920 --> 00:00:59,919 My mistress and he chat more and more often. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,879 Have you noticed? Yes. 13 00:01:01,880 --> 00:01:03,879 Wouldn't it be great if they fell in love? 14 00:01:03,880 --> 00:01:05,519 That way, we could all live together. 15 00:01:05,520 --> 00:01:07,599 (GASPS) That would be fabulous! 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,559 You'd come and live at our place and... 17 00:01:10,560 --> 00:01:12,399 Benny? 18 00:01:12,400 --> 00:01:14,119 (DEEP RUMBLING) 19 00:01:14,120 --> 00:01:16,759 Venus, sorry, I, uh... 20 00:01:16,760 --> 00:01:18,279 Wh-what's wrong? 21 00:01:18,280 --> 00:01:20,720 Benny? Hey! (RUMBLING CONTINUES) 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,750 Hey, what's wrong, Benny? You want to leave already? 23 00:01:25,480 --> 00:01:27,239 No. No! 24 00:01:27,240 --> 00:01:29,160 Benny? 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,599 (GROWLS) Benny! 26 00:01:33,600 --> 00:01:35,559 (SNARLS) 27 00:01:35,560 --> 00:01:37,359 (BARKS) Benny! 28 00:01:37,360 --> 00:01:38,959 (BARKS) 29 00:01:38,960 --> 00:01:40,799 (GROWLS) Benny? 30 00:01:40,800 --> 00:01:43,079 Honey, tell me what's going on! 31 00:01:43,080 --> 00:01:45,279 (GROWLS) 32 00:01:45,280 --> 00:01:46,639 Huh? 33 00:01:46,640 --> 00:01:49,079 Oh, Benny! It...it's me! 34 00:01:49,080 --> 00:01:51,720 (GROWLS) 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,079 Benny? 36 00:01:55,080 --> 00:01:56,999 (BARKS) 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,680 (HOWLS) 38 00:02:09,960 --> 00:02:11,679 Where's that thing? 39 00:02:11,680 --> 00:02:14,679 (CHORTLES) I brought it from Brian. 40 00:02:14,680 --> 00:02:16,319 He's got a whole collection. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,479 This one is so small, he's always losing it. 42 00:02:18,480 --> 00:02:21,079 Hello? (CHUCKLES) Exactly my size. 43 00:02:21,080 --> 00:02:23,759 Uh, that object will be totally useless to you. 44 00:02:23,760 --> 00:02:26,919 Huh? Are you kidding me?! It can do EVERYTHING. 45 00:02:26,920 --> 00:02:30,759 Like take photos of clues or follow an itinerary on a city map... 46 00:02:30,760 --> 00:02:33,159 Mm-hm. And do you have Brian's code? 47 00:02:33,160 --> 00:02:35,319 His...code? Of...of what? 48 00:02:35,320 --> 00:02:37,639 Of honour? No. 49 00:02:37,640 --> 00:02:39,399 To unlock the phone. (PHONE BLEEPS) 50 00:02:39,400 --> 00:02:41,080 Huh? Oh! 51 00:02:50,600 --> 00:02:53,039 Uh...hmm. 52 00:02:53,040 --> 00:02:56,479 It's Brian's password you should have investigated into. 53 00:02:56,480 --> 00:02:59,600 Ooh! Come on. We have a real investigation waiting for us. 54 00:03:07,760 --> 00:03:11,079 Oh! The code can't be that complicated. 55 00:03:11,080 --> 00:03:12,959 What's Brian's birthday again? 56 00:03:12,960 --> 00:03:14,880 Hey! 57 00:03:17,040 --> 00:03:18,919 Good morning! (PHONE BLEEPS) 58 00:03:18,920 --> 00:03:21,359 Hello. My name is Venus and... 59 00:03:21,360 --> 00:03:23,439 And you have a broken heart. What is his name? 60 00:03:23,440 --> 00:03:25,399 Bobby, Blackie, Benny... Benny! 61 00:03:25,400 --> 00:03:27,199 How did you know about Benny and me? 62 00:03:27,200 --> 00:03:29,319 You're wearing a medallion with your initials - 63 00:03:29,320 --> 00:03:31,079 V and the letter B. 64 00:03:31,080 --> 00:03:33,359 I figured someone gave it to you to symbolise your bond 65 00:03:33,360 --> 00:03:35,759 and I tried the three most popular dog names in the country 66 00:03:35,760 --> 00:03:37,279 starting with a B. 67 00:03:37,280 --> 00:03:38,999 Hmm. OK. Here's the thing. 68 00:03:39,000 --> 00:03:41,519 Benny is the sweetest, most harmless dog in the world... 69 00:03:41,520 --> 00:03:43,479 (PHONE BLEEPS LOUDLY) 70 00:03:43,480 --> 00:03:47,799 Uh...uh, I'm taking notes for the investigation. 71 00:03:47,800 --> 00:03:50,479 It's the sound of my, uh, spelling mistakes. 72 00:03:50,480 --> 00:03:52,519 (CHUCKLES) Do carry on, Venus. 73 00:03:52,520 --> 00:03:54,879 But this morning at the park, he saw something 74 00:03:54,880 --> 00:03:58,199 and suddenly he became...weird. 75 00:03:58,200 --> 00:04:01,759 And when his master put his leash on, he tried to bite him! 76 00:04:01,760 --> 00:04:04,959 I tried to calm him down but he attacked me! 77 00:04:04,960 --> 00:04:07,759 Has he ever been aggressive with his master before? 78 00:04:07,760 --> 00:04:09,479 No! To the contrary. 79 00:04:09,480 --> 00:04:12,719 He lived on the street for years before his master adopted him. 80 00:04:12,720 --> 00:04:15,279 He was so happy to finally have a family. 81 00:04:15,280 --> 00:04:17,039 You have to help me, Miss Clever. 82 00:04:17,040 --> 00:04:18,879 Rest assured, Miss Venus. (PHONE HONKS) 83 00:04:18,880 --> 00:04:20,759 (BLEEPS) Oh. Uh, sorry. 84 00:04:20,760 --> 00:04:22,839 It's a new phone. I haven't got it down yet. 85 00:04:22,840 --> 00:04:24,319 (CHUCKLES) 86 00:04:24,320 --> 00:04:26,920 I promise to find out what happened. 87 00:04:29,520 --> 00:04:33,359 So, from up here, I'm looking in the same direction as Benny 88 00:04:33,360 --> 00:04:34,919 when his expression changed. 89 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 Is that right? Mm-hm. 90 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Bingo! 91 00:04:43,840 --> 00:04:45,959 This carving is recent. 92 00:04:45,960 --> 00:04:49,159 Surely a mark made by humans - animals would never use a letter. 93 00:04:49,160 --> 00:04:52,479 My word, detective! Are you investigating into Benny's case too? 94 00:04:52,480 --> 00:04:54,639 Yes. We fear a case of rabies. 95 00:04:54,640 --> 00:04:57,999 Nothing has been proven but it could explain the sudden aggressiveness. 96 00:04:58,000 --> 00:05:00,319 But it would not explain his initial reaction. 97 00:05:00,320 --> 00:05:02,999 He saw this mark and immediately grew anxious. 98 00:05:03,000 --> 00:05:04,999 He wanted to leave the park at once. Hmm. 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,519 And 'H'? It might not be an H. 100 00:05:07,520 --> 00:05:10,559 It could be a sign or a coded threat. 101 00:05:10,560 --> 00:05:12,759 Venus, where did Benny go after that? 102 00:05:12,760 --> 00:05:14,719 Right before he became enraged. (PHONE BLEEPS) 103 00:05:14,720 --> 00:05:16,359 Let me show you. 104 00:05:16,360 --> 00:05:19,039 Could anyone know that he'd stand precisely here? 105 00:05:19,040 --> 00:05:23,359 Yes - every human sits more or less on the same bench every morning. 106 00:05:23,360 --> 00:05:26,799 Benny was right here when he tried to bite his master's hand. 107 00:05:26,800 --> 00:05:28,790 (PHONE BLEEPS, HONKS) McFLARE: Hmph! 108 00:05:29,800 --> 00:05:31,599 Look at this fresh new mark. 109 00:05:31,600 --> 00:05:35,359 Hmm. It's just the gardener's hose. 110 00:05:35,360 --> 00:05:38,159 He might have watered early this morning before Benny got here. 111 00:05:38,160 --> 00:05:39,999 It's rained these past few days. 112 00:05:40,000 --> 00:05:41,999 This hose mark has no business being here. 113 00:05:42,000 --> 00:05:44,159 (BRO GASPS) (PHONE BLEEPS, HONKS) 114 00:05:44,160 --> 00:05:46,799 Your gadget is rather stressful. 115 00:05:46,800 --> 00:05:48,879 Keep me updated on your conclusions. 116 00:05:48,880 --> 00:05:50,719 I'm going to question a few witnesses. 117 00:05:50,720 --> 00:05:52,480 Let's follow it. 118 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 Huh? 119 00:06:05,000 --> 00:06:07,399 I think I've decoded part of the enigma. 120 00:06:07,400 --> 00:06:08,999 Nothing to do with rabies. 121 00:06:09,000 --> 00:06:11,170 We need to inform McFlare of our discovery. 122 00:06:13,400 --> 00:06:16,119 Hmm. Where were you last night? 123 00:06:16,120 --> 00:06:18,959 Uh, um...uh, I was, uh... um, I was, uh... 124 00:06:18,960 --> 00:06:20,439 Hmm... (VOICE ECHOES) Hey, Mac! 125 00:06:20,440 --> 00:06:22,439 (YELPS) BRO: You're the police. 126 00:06:22,440 --> 00:06:24,799 You wouldn't happen to know Brian's birthday, by chance? 127 00:06:24,800 --> 00:06:27,399 By Nessie! What game are you two playing at? 128 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 (BRO CHUCKLES) 129 00:06:30,520 --> 00:06:32,199 Whoo-ooh! Mac! 130 00:06:32,200 --> 00:06:35,999 Someone used this hose to communicate with Benny from a distance. 131 00:06:36,000 --> 00:06:39,599 I don't know yet how the culprit was able to change his personality 132 00:06:39,600 --> 00:06:41,559 but I know he used this set-up. 133 00:06:41,560 --> 00:06:44,239 Maybe to make him inhale gas that made him go crazy? 134 00:06:44,240 --> 00:06:46,279 Maybe. 135 00:06:46,280 --> 00:06:48,519 Hmm? Strange. 136 00:06:48,520 --> 00:06:51,039 That dog has been watching us all morning. 137 00:06:51,040 --> 00:06:52,999 An acquaintance of yours, Venus? 138 00:06:53,000 --> 00:06:54,159 Uhm-uhm. 139 00:06:54,160 --> 00:06:55,679 That dog was in the street 140 00:06:55,680 --> 00:06:57,879 when Venus came to see us this morning at Lexington. 141 00:06:57,880 --> 00:06:59,879 He was watching us when we entered the park. 142 00:06:59,880 --> 00:07:02,559 Still there when we searched the gardener's hut. 143 00:07:02,560 --> 00:07:04,439 He's spying on us! Huh! 144 00:07:04,440 --> 00:07:06,359 If only I could take a photo of him! 145 00:07:06,360 --> 00:07:07,999 Well, let's question him. 146 00:07:08,000 --> 00:07:11,320 Maybe he has information but he feels intimidated by the police. 147 00:07:12,960 --> 00:07:14,360 Huh? 148 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 Police! Stop! 149 00:07:18,120 --> 00:07:21,070 Venus, we'll keep you up-to-date on any progress we make! 150 00:07:25,080 --> 00:07:26,640 Faster, Mac! 151 00:07:30,040 --> 00:07:32,039 Detective, get on that! 152 00:07:32,040 --> 00:07:34,040 (WHIMPERS) 153 00:07:35,680 --> 00:07:38,239 How do you turn this barbaric contraption? 154 00:07:38,240 --> 00:07:40,279 Lean to the side! 155 00:07:40,280 --> 00:07:41,800 Ooh! 156 00:07:43,600 --> 00:07:45,799 Come on, detective! Push with your paw! 157 00:07:45,800 --> 00:07:48,199 What - do you want me to do a kick-flip too? 158 00:07:48,200 --> 00:07:50,560 Mac, he's getting away! Alright. 159 00:07:55,200 --> 00:07:57,000 Huh? 160 00:08:04,200 --> 00:08:06,600 By my chequered vest - we lost him! 161 00:08:13,800 --> 00:08:15,480 Bro, shift right! 162 00:08:17,560 --> 00:08:19,559 Hey, watch out for the... 163 00:08:19,560 --> 00:08:21,520 Whoa! 164 00:08:26,640 --> 00:08:28,720 (WHIMPERS, GRUNTS) 165 00:08:30,920 --> 00:08:32,720 Hmm. 166 00:08:41,160 --> 00:08:42,560 Huh? 167 00:08:49,280 --> 00:08:51,080 He's getting away! 168 00:08:54,280 --> 00:08:56,599 Huh? 169 00:08:56,600 --> 00:08:58,160 Hurry! 170 00:09:00,800 --> 00:09:02,280 Aah! 171 00:09:06,280 --> 00:09:07,960 Let's go! 172 00:09:14,360 --> 00:09:16,279 He disappeared into thin air! 173 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 It's impossible! 174 00:09:19,200 --> 00:09:20,839 Look! Hmm? 175 00:09:20,840 --> 00:09:22,519 The same coded language. 176 00:09:22,520 --> 00:09:24,199 The mystery deepens. 177 00:09:24,200 --> 00:09:26,599 A dog who goes crazy for no reason, 178 00:09:26,600 --> 00:09:29,199 an incomprehensible secret code 179 00:09:29,200 --> 00:09:33,440 and now a dubious canine who goes through walls. 180 00:09:40,360 --> 00:09:42,240 Hmm. 181 00:09:45,680 --> 00:09:47,440 (YAWNS) 182 00:09:51,000 --> 00:09:52,760 (PHONE BLEEPS, HONKS) 183 00:09:57,800 --> 00:09:59,839 (PHONE HONKS) Huh. 184 00:09:59,840 --> 00:10:03,439 (CHUCKLES) Did you notice? We're both working on a secret code. 185 00:10:03,440 --> 00:10:05,239 Mmm. 186 00:10:05,240 --> 00:10:09,879 You help me find my human code, I'll help you find your dog code. 187 00:10:09,880 --> 00:10:11,759 Dog code! 188 00:10:11,760 --> 00:10:13,599 Ah! Bro, you're a genius! 189 00:10:13,600 --> 00:10:15,519 It's a code for dogs! Hmm? 190 00:10:15,520 --> 00:10:17,239 To decode this message, 191 00:10:17,240 --> 00:10:19,759 we need to study it from the logical angle of this case. 192 00:10:19,760 --> 00:10:21,999 Benny, a happy and carefree dog, 193 00:10:22,000 --> 00:10:25,399 grows anxious at the simple sight of a sort of 'H' - 194 00:10:25,400 --> 00:10:27,799 it was therefore a coded threat. 195 00:10:27,800 --> 00:10:29,359 A threat from who? 196 00:10:29,360 --> 00:10:30,919 Venus told me that Benny's master 197 00:10:30,920 --> 00:10:32,999 found him in the street only a few months ago 198 00:10:33,000 --> 00:10:35,839 and that he never wanted to say how he'd lived before that. 199 00:10:35,840 --> 00:10:38,439 Jealous former companions in misery. 200 00:10:38,440 --> 00:10:40,519 I think Benny was part of a group of dogs 201 00:10:40,520 --> 00:10:42,479 who communicated with these signs 202 00:10:42,480 --> 00:10:44,999 and the group is now saying something to him like, 203 00:10:45,000 --> 00:10:47,439 "Hey, old Benny - we found you." 204 00:10:47,440 --> 00:10:50,319 But what's that got to do with an 'H'? 205 00:10:50,320 --> 00:10:51,959 It's not a letter. 206 00:10:51,960 --> 00:10:53,999 It's a drawing...of a dog! 207 00:10:54,000 --> 00:10:55,639 It took me a while to see it. 208 00:10:55,640 --> 00:10:58,519 If we work on this assumption to decode the second message, 209 00:10:58,520 --> 00:11:00,159 we see a series of dogs - 210 00:11:00,160 --> 00:11:01,719 one dog running to the right, 211 00:11:01,720 --> 00:11:04,639 followed by a dog with four legs looking to the right, 212 00:11:04,640 --> 00:11:06,319 then one with three legs. 213 00:11:06,320 --> 00:11:08,319 The two last dogs are facing downwards 214 00:11:08,320 --> 00:11:10,079 and have four legs and two legs. 215 00:11:10,080 --> 00:11:12,639 (GASPS) It's a series of steps! 216 00:11:12,640 --> 00:11:14,159 No, I don't think so. 217 00:11:14,160 --> 00:11:15,719 Depending on the size of the dog, 218 00:11:15,720 --> 00:11:17,999 the number of steps would never be the same distance. 219 00:11:18,000 --> 00:11:19,479 Let's try counting bricks. 220 00:11:19,480 --> 00:11:22,430 We'll start with the engraved brick, then run to the right. 221 00:11:25,000 --> 00:11:27,560 Now let's count seven bricks to the right. 222 00:11:28,840 --> 00:11:30,999 Then six down. 223 00:11:31,000 --> 00:11:32,760 This one! 224 00:11:38,800 --> 00:11:42,599 At least we know now how our spy-dog disappeared from this dead end. 225 00:11:42,600 --> 00:11:45,199 Now it's our turn to go spy on them. 226 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 We need to find out what they did to Benny. 227 00:12:00,240 --> 00:12:03,759 Apparently some sort of dog community lives here. 228 00:12:03,760 --> 00:12:07,360 BOOMING VOICE: Brothers of the Horde! 229 00:12:08,680 --> 00:12:11,359 The Horde is one big family 230 00:12:11,360 --> 00:12:14,999 that saved us all and which protects us. 231 00:12:15,000 --> 00:12:17,399 The outside world is hostile 232 00:12:17,400 --> 00:12:20,399 and can only offer us suffering. 233 00:12:20,400 --> 00:12:23,919 Brothers, what are the rules of the Horde? 234 00:12:23,920 --> 00:12:25,999 DOGS: Always feed the weakest. 235 00:12:26,000 --> 00:12:28,480 Never betray the family. 236 00:12:29,480 --> 00:12:32,959 This would be the ideal location for a family photo! 237 00:12:32,960 --> 00:12:36,439 Outside is the world of humans. 238 00:12:36,440 --> 00:12:39,559 They are selfish and disdain dogs, 239 00:12:39,560 --> 00:12:42,239 who they hold in slavery. 240 00:12:42,240 --> 00:12:45,319 I think it would be wise for us to take our leave 241 00:12:45,320 --> 00:12:47,719 while these nut-cases are busy. 242 00:12:47,720 --> 00:12:51,999 And who makes dogs believe they must obey humans? 243 00:12:52,000 --> 00:12:54,919 Who is even guiltier than them? 244 00:12:54,920 --> 00:12:58,359 The queen of animals! The queen of animals! 245 00:12:58,360 --> 00:13:02,960 The queen of animals! 246 00:13:04,160 --> 00:13:07,599 By the rings of Nessie! They're stark-raving mad! 247 00:13:07,600 --> 00:13:09,719 I'm starting to understand the why 248 00:13:09,720 --> 00:13:11,679 but I still need to figure out the how. 249 00:13:11,680 --> 00:13:13,799 I'll come back with my team to question the leader... 250 00:13:13,800 --> 00:13:15,159 No! 251 00:13:15,160 --> 00:13:16,679 ..and the suspect from the park. 252 00:13:16,680 --> 00:13:18,840 Come on - let's not stay here. Huh? 253 00:13:20,000 --> 00:13:23,279 Or else we could investigate further while they're all busy. 254 00:13:23,280 --> 00:13:24,599 (CHUCKLES) 255 00:13:24,600 --> 00:13:26,360 (SIGHS) 256 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 (TENSE MUSIC) 257 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 (SNIFFS) 258 00:13:40,440 --> 00:13:43,439 (SNIFFS) Hmm. There's a human behind this. 259 00:13:43,440 --> 00:13:46,159 Judging from the dust on the human objects 260 00:13:46,160 --> 00:13:47,839 but not on those for dogs, 261 00:13:47,840 --> 00:13:50,479 we can deduce that the black labrador had a human master 262 00:13:50,480 --> 00:13:52,279 and that this was his lair, 263 00:13:52,280 --> 00:13:53,919 that he left long ago. 264 00:13:53,920 --> 00:13:57,000 The human in question was Igor the Hypnotiser. 265 00:13:57,001 --> 00:14:01,999 Oh! That's what would explain Benny's sudden change in behaviour! 266 00:14:02,000 --> 00:14:03,839 Hypnosis! 267 00:14:03,840 --> 00:14:05,639 Hypnosis from a distance? 268 00:14:05,640 --> 00:14:08,759 Certain techniques enable you to spark a certain behaviour 269 00:14:08,760 --> 00:14:10,999 in someone who's already been programmed, 270 00:14:11,000 --> 00:14:12,639 by simply pronouncing a word. 271 00:14:12,640 --> 00:14:14,439 But...how? 272 00:14:14,440 --> 00:14:16,959 The culprit used the hose as a loudspeaker 273 00:14:16,960 --> 00:14:18,919 to say a word to Benny from a distance 274 00:14:18,920 --> 00:14:21,319 and this would have sparked his sudden aggressiveness, 275 00:14:21,320 --> 00:14:23,919 because he had been programmed for that earlier by... 276 00:14:23,920 --> 00:14:26,439 Vulcan. Nice to meet you. 277 00:14:26,440 --> 00:14:28,119 (ALL GASP) 278 00:14:28,120 --> 00:14:32,639 I see it's impossible to hide anything from you, miss, 279 00:14:32,640 --> 00:14:35,199 but you won't be able to stay. 280 00:14:35,200 --> 00:14:37,959 We only allow dogs here. 281 00:14:37,960 --> 00:14:40,279 A secret horde living away from humans 282 00:14:40,280 --> 00:14:42,520 and above all, away from the Great Igor. 283 00:14:43,920 --> 00:14:48,039 The Great Igor abandoned me without scruples years ago! 284 00:14:48,040 --> 00:14:51,319 Like all his fellow men, he was unworthy of trust. 285 00:14:51,320 --> 00:14:54,999 So you decided to create your own family with other unfortunate dogs 286 00:14:55,000 --> 00:14:56,479 abandoned by man. 287 00:14:56,480 --> 00:14:57,959 And you use hypnosis 288 00:14:57,960 --> 00:15:00,319 to make sure none of your disciples leave the family. 289 00:15:00,320 --> 00:15:04,999 Benny was taken in by the Horde when his first masters abandoned him. 290 00:15:05,000 --> 00:15:08,079 He took his vows in the presence of everyone! 291 00:15:08,080 --> 00:15:09,999 But he didn't respect them. 292 00:15:10,000 --> 00:15:12,279 After making the most of the Horde, 293 00:15:12,280 --> 00:15:14,999 he pretended he missed human affection. 294 00:15:15,000 --> 00:15:18,799 Bleah! He returned to the surface and got himself adopted! 295 00:15:18,800 --> 00:15:22,039 But no-one leaves the Horde! 296 00:15:22,040 --> 00:15:25,559 He betrayed us. And he suffered fate of traitors. 297 00:15:25,560 --> 00:15:28,999 You have no right to take the law into your own paws! 298 00:15:29,000 --> 00:15:30,919 You will have to answer for your actions. 299 00:15:30,920 --> 00:15:34,999 I am arresting you at once for the illegal practise of hypnosis. 300 00:15:35,000 --> 00:15:36,640 Hold him down. 301 00:15:38,160 --> 00:15:40,439 (DOGS BARK) 302 00:15:40,440 --> 00:15:43,440 Let me go! Detective, don't look in his eyes! 303 00:15:46,120 --> 00:15:48,359 (VOICE ECHOES) Listen to my voice. 304 00:15:48,360 --> 00:15:50,920 Huh? 305 00:15:55,040 --> 00:15:57,319 Young... (CLICK!) 306 00:15:57,320 --> 00:15:58,839 Yaah! 307 00:15:58,840 --> 00:16:00,559 Hyah! 308 00:16:00,560 --> 00:16:02,640 Smile for the camera! 309 00:16:04,720 --> 00:16:06,439 Run! 310 00:16:06,440 --> 00:16:08,880 Seize them! Seize them! 311 00:16:10,240 --> 00:16:12,879 So you knew the code? Why didn't you tell me? 312 00:16:12,880 --> 00:16:14,720 Now is not the time, Bro! 313 00:16:16,320 --> 00:16:18,039 (WHIMPERS) 314 00:16:18,040 --> 00:16:20,120 (DOGS GROWL) 315 00:16:26,080 --> 00:16:27,599 Huh? 316 00:16:27,600 --> 00:16:29,679 Unfortunately, detectives, 317 00:16:29,680 --> 00:16:32,599 you are now considered traitors as well 318 00:16:32,600 --> 00:16:36,239 and you know what we do to traitors. 319 00:16:36,240 --> 00:16:38,999 DOGS: The pound! The pound! 320 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Resist the temptation to look at him! 321 00:16:45,080 --> 00:16:47,360 (VOICE ECHOES) Listen to my voice. 322 00:16:53,720 --> 00:16:56,360 Now, listen carefully. 323 00:16:58,240 --> 00:17:01,599 Listen to me carefully. 324 00:17:01,600 --> 00:17:05,839 You want to see the queen as quick as possible, 325 00:17:05,840 --> 00:17:09,399 to tell her something especially important. 326 00:17:09,400 --> 00:17:13,560 You will give her this message yourself. 327 00:17:14,600 --> 00:17:16,199 Attacca. 328 00:17:16,200 --> 00:17:18,999 When you hear this word in your own mouth, 329 00:17:19,000 --> 00:17:21,719 you'll become rabid. 330 00:17:21,720 --> 00:17:23,559 Have you understood. 331 00:17:23,560 --> 00:17:26,439 I've understood. Then go! 332 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 Mac! Wake up! 333 00:17:33,160 --> 00:17:36,000 Throw the two rodents into the dungeon. 334 00:17:38,000 --> 00:17:39,559 (GRUNTS) 335 00:17:39,560 --> 00:17:42,920 Not so fast. First, I want to be hypnotised too. 336 00:17:44,440 --> 00:17:48,159 I have no time to waste. Go on. Get them out of my sight. 337 00:17:48,160 --> 00:17:50,199 I bet you can't hypnotise me. 338 00:17:50,200 --> 00:17:53,479 I'm far too intelligent for your will to influence mine. 339 00:17:53,480 --> 00:17:55,959 Uh, Clever, you sure about this? 340 00:17:55,960 --> 00:17:58,479 You dare defy me?! 341 00:17:58,480 --> 00:18:01,240 Very well. You'll regret it. 342 00:18:05,520 --> 00:18:08,399 No, Clever! He's taking control of you! 343 00:18:08,400 --> 00:18:10,120 Wake up! 344 00:18:12,800 --> 00:18:15,560 I must warn the queen at once. 345 00:18:17,960 --> 00:18:19,519 Clever! 346 00:18:19,520 --> 00:18:21,920 Listen to my voice. 347 00:18:27,000 --> 00:18:28,920 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 348 00:18:35,920 --> 00:18:37,799 What did you do? 349 00:18:37,800 --> 00:18:39,639 I hypnotised your leader 350 00:18:39,640 --> 00:18:42,639 and I alone can return him to his normal state. 351 00:18:42,640 --> 00:18:45,599 In the meantime, if you don't want the same to happen to you, 352 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 everyone step back! 353 00:18:50,240 --> 00:18:52,639 You will listen to my voice, Vulcan. 354 00:18:52,640 --> 00:18:54,239 Yes. 355 00:18:54,240 --> 00:18:56,679 Is there a word that releases the hypnosis? 356 00:18:56,680 --> 00:18:58,399 Yes. 357 00:18:58,400 --> 00:19:00,319 You are going to take us to the palace. 358 00:19:00,320 --> 00:19:02,079 You will catch up with the detective 359 00:19:02,080 --> 00:19:03,759 and when you see him, 360 00:19:03,760 --> 00:19:06,679 you will say the word that releases him from the hypnosis. 361 00:19:06,680 --> 00:19:08,839 Have you understood? Yes. 362 00:19:08,840 --> 00:19:10,800 Then...go. 363 00:19:17,000 --> 00:19:19,480 Uh...I must catch up with the detective! 364 00:19:25,840 --> 00:19:28,480 I must speak to the queen at once. 365 00:19:35,440 --> 00:19:36,919 (PHONE BLEEPS) 366 00:19:36,920 --> 00:19:38,439 We need to record Vulcan's voice 367 00:19:38,440 --> 00:19:41,930 when he pronounces the word that cancels the effects of the hypnosis. 368 00:19:48,080 --> 00:19:51,080 Majesty, I have an important message to deliver. 369 00:19:52,440 --> 00:19:55,039 Go on, detective. I'm listening. 370 00:19:55,040 --> 00:19:56,920 Attacca! 371 00:19:59,280 --> 00:20:01,720 (GROWLS) 372 00:20:04,320 --> 00:20:05,999 Guards! Guards! 373 00:20:06,000 --> 00:20:08,110 What on earth does that mean, detective? 374 00:20:10,040 --> 00:20:11,920 (GROWLS) 375 00:20:11,921 --> 00:20:15,639 The video's stopped! Quick, Clever - the code! 376 00:20:15,640 --> 00:20:17,879 Zero-zero-zero-zero! Are you serious?! 377 00:20:17,880 --> 00:20:19,919 That dude's super simple! Hurry, Bro! 378 00:20:19,920 --> 00:20:21,639 (PHONE BLEEPS) 379 00:20:21,640 --> 00:20:23,999 (GROWLS) (SPEAKS ANTI-HYPNOSIS WORD) 380 00:20:24,000 --> 00:20:26,040 What? Hmph. 381 00:20:28,560 --> 00:20:30,439 You used me! 382 00:20:30,440 --> 00:20:32,239 It's all over, Vulcan. 383 00:20:32,240 --> 00:20:34,239 I know the word that releases the hypnosis. 384 00:20:34,240 --> 00:20:38,639 (LAUGHS) But it only works if it's pronounced with my voice. 385 00:20:38,640 --> 00:20:40,720 You're under arrest! 386 00:20:47,960 --> 00:20:49,760 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 387 00:20:49,761 --> 00:20:53,239 (PHONE RECORDING SPEAKS ANTI-HYPNOSOS WORD) 388 00:20:53,240 --> 00:20:54,999 What? Huh? 389 00:20:55,000 --> 00:20:59,999 Forget it, Vulcan - we recorded YOUR voice with YOUR intonation. 390 00:21:00,000 --> 00:21:01,719 A detective's accessory. 391 00:21:01,720 --> 00:21:03,439 Huh - we even have this! 392 00:21:03,440 --> 00:21:05,120 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 393 00:21:06,600 --> 00:21:10,280 We'll leave him in this state until he's locked up in Greenside. 394 00:21:11,640 --> 00:21:13,639 VENUS: Ah! Benny! 395 00:21:13,640 --> 00:21:15,280 Venus! 396 00:21:16,280 --> 00:21:17,919 McFLARE: There you go. 397 00:21:17,920 --> 00:21:20,599 Benny was freed from his hypnotic state and from the pound 398 00:21:20,600 --> 00:21:22,879 and was able to return home to his master. 399 00:21:22,880 --> 00:21:25,439 I suppose all his disciples have been de-hypnotised. 400 00:21:25,440 --> 00:21:27,679 Yes, thanks to the famous telephone - 401 00:21:27,680 --> 00:21:30,879 which I hereby officially give back to you, my dear Bro. 402 00:21:30,880 --> 00:21:32,439 Yeah! 403 00:21:32,440 --> 00:21:34,639 Thank you, on behalf of all Scotland Yard. 404 00:21:34,640 --> 00:21:36,359 (PHONE BLEEPS) (SIGHS HEAVILY) 405 00:21:36,360 --> 00:21:38,359 When I think that the code was so simple! 406 00:21:38,360 --> 00:21:41,039 Far too simple for my superior intelligence. 407 00:21:41,040 --> 00:21:44,039 Anyhow, right now, it's time to play! 408 00:21:44,040 --> 00:21:47,239 It was easy to guess from the start by observing Brian's fingerprints. 409 00:21:47,240 --> 00:21:49,879 He only touched the zero. Too late for regrets. 410 00:21:49,880 --> 00:21:51,759 It's the present that counts. 411 00:21:51,760 --> 00:21:53,919 Oh...what? I can't switch it on. 412 00:21:53,920 --> 00:21:55,999 Mac, you broke it! What? I'm innocent! 413 00:21:56,000 --> 00:21:58,320 Mmm...the battery's just dead. 414 00:21:59,320 --> 00:22:01,439 Captions by Red Bee Media 415 00:22:01,440 --> 00:22:04,009 Copyright Australian Broadcasting Corporation 416 00:22:04,010 --> 00:22:08,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.