Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,840
(THEME MUSIC)
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,560
Ha! (LAUGHS)
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,280
(SCREAMS)
4
00:00:30,640 --> 00:00:32,280
(BELL TOLLS)
5
00:00:51,040 --> 00:00:54,280
(SNORING)
6
00:01:05,120 --> 00:01:08,439
(YAWNS) Good luck for
tomorrow's race, guys. Goodnight.
7
00:01:08,440 --> 00:01:10,279
Goodnight, Flash.
Goodnight, Flash.
8
00:01:10,280 --> 00:01:11,680
Goodnight, Flash.
9
00:01:43,840 --> 00:01:45,920
(YAWNS)
10
00:01:47,160 --> 00:01:49,519
Look, I found a way to pass the time
11
00:01:49,520 --> 00:01:51,599
until the race tomorrow morning.
12
00:01:51,600 --> 00:01:54,559
I know of an even more efficient
pastime.
13
00:01:54,560 --> 00:01:55,799
Sleep.
14
00:01:55,800 --> 00:01:58,039
Can't sleep. Too much adrenaline.
15
00:01:58,040 --> 00:02:00,679
I'm going to see Flash tomorrow!
16
00:02:00,680 --> 00:02:02,120
Mmm.
17
00:02:03,440 --> 00:02:07,039
Please make it Flash. Please make it
Flash. Please make it Flash.
18
00:02:07,040 --> 00:02:09,599
Cool. I got Flash!
19
00:02:09,600 --> 00:02:10,599
(YAWNS)
20
00:02:10,600 --> 00:02:14,439
Whoa. That's Flash.
His master and his coach.
21
00:02:14,440 --> 00:02:17,640
But Flash doesn't need a coach
because he's the best.
22
00:02:18,920 --> 00:02:21,479
Leh! And that's Jackson.
23
00:02:21,480 --> 00:02:24,239
Pfft! That show-off has no chance
of winning.
24
00:02:24,240 --> 00:02:25,519
(GROANS)
25
00:02:25,520 --> 00:02:28,079
Tomorrow, Flash will try to beat
the world record of victory.
26
00:02:28,080 --> 00:02:29,119
Oh, I can't wait.
27
00:02:29,120 --> 00:02:31,199
What time is it now?
Bro?
28
00:02:31,200 --> 00:02:34,639
McFlair said he would introduce us
to Flash before his practice workout
29
00:02:34,640 --> 00:02:38,159
tomorrow morning,
which is in 12 hours and 50 minutes.
30
00:02:38,160 --> 00:02:42,000
There is no way we'll be late,
even if we sleep.
31
00:02:43,440 --> 00:02:45,320
Pfff... OK.
32
00:02:49,200 --> 00:02:51,519
(GASPS) A client!
Quick - to the office.
33
00:02:51,520 --> 00:02:53,839
This is no time to sleep.
34
00:02:53,840 --> 00:02:55,959
But you just said...
35
00:02:55,960 --> 00:02:57,010
Ohh.
36
00:03:14,000 --> 00:03:15,679
Miss Clever, Mr Bro.
37
00:03:15,680 --> 00:03:17,599
Mr Police Officer.
38
00:03:17,600 --> 00:03:18,919
What happened to Flash?
Huh?
39
00:03:18,920 --> 00:03:21,319
What? What are you talking about,
Clever?
40
00:03:21,320 --> 00:03:23,239
He hasn't even opened his mouth.
41
00:03:23,240 --> 00:03:24,399
It's very simple.
42
00:03:24,400 --> 00:03:26,959
McFlair is in charge
of Flash's security this evening,
43
00:03:26,960 --> 00:03:29,919
and since he sent one of his men
to us in the middle of the night,
44
00:03:29,920 --> 00:03:32,399
I deduce that something
has happened.
45
00:03:32,400 --> 00:03:33,759
Flash disappeared.
46
00:03:33,760 --> 00:03:35,239
Disappeared?
47
00:03:35,240 --> 00:03:37,759
How? He's only this big.
48
00:03:37,760 --> 00:03:40,199
Surely in a perfectly mysterious
fashion.
49
00:03:40,200 --> 00:03:41,879
As McFlair is asking
for our assistance,
50
00:03:41,880 --> 00:03:43,719
it's because the humans
have not yet realised
51
00:03:43,720 --> 00:03:44,999
that Flash has gone missing.
52
00:03:45,000 --> 00:03:47,039
Yet, he told me that a policeman
from the Yard
53
00:03:47,040 --> 00:03:49,199
was watching the only entrance
to the kennel,
54
00:03:49,200 --> 00:03:51,679
which makes this case
highly interesting.
55
00:03:51,680 --> 00:03:56,639
Interesting? Don't you mean
worrying or horribly serious?
56
00:03:56,640 --> 00:03:59,079
In that case, if you would be
so kind as to come with me
57
00:03:59,080 --> 00:04:00,199
to the Wimbledon kennel.
58
00:04:00,200 --> 00:04:02,520
Come on, we're wasting time.
59
00:04:03,800 --> 00:04:05,239
What? You never know.
60
00:04:05,240 --> 00:04:08,640
If you do find him,
I could get an autograph. (LAUGHS)
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,439
Mm. Oh, Clever. At last.
62
00:04:16,440 --> 00:04:19,679
Sorry to drag you out of bed,
but it's an emergency.
63
00:04:19,680 --> 00:04:21,759
No problem, Mac. Duty first.
64
00:04:21,760 --> 00:04:24,279
So tell us, is Flash a nice guy?
65
00:04:24,280 --> 00:04:27,159
Oh, is he as big
as he looks in his photo?
66
00:04:27,160 --> 00:04:28,519
Tell us what happened, Detective.
67
00:04:28,520 --> 00:04:31,959
While I was doing my rounds,
I decided to pay a visit
68
00:04:31,960 --> 00:04:33,719
inside the champion's kennel
69
00:04:33,720 --> 00:04:37,439
and realised that Flash
was no longer in his pen.
70
00:04:37,440 --> 00:04:41,199
Whereas he never left it,
because the gate is still locked.
71
00:04:41,200 --> 00:04:44,759
I tried to warn the human guard,
but since no one entered the kennel
72
00:04:44,760 --> 00:04:48,199
and everything is under lock
and key, he refused to listen.
73
00:04:48,200 --> 00:04:50,599
We've been searching everywhere
for over an hour
74
00:04:50,600 --> 00:04:52,319
and still no trace of him.
75
00:04:52,320 --> 00:04:53,799
Mm-hm-hm.
76
00:04:53,800 --> 00:04:55,799
First off, we need to search
the kennel.
77
00:04:55,800 --> 00:04:58,200
There must be an exit somewhere.
78
00:05:07,440 --> 00:05:11,200
Wow. Look at all the prizes!
79
00:05:12,720 --> 00:05:14,319
The floor is solid.
80
00:05:14,320 --> 00:05:15,370
Let's check the wall.
81
00:05:22,440 --> 00:05:24,280
No sign of a secret passage.
82
00:05:25,840 --> 00:05:30,039
Hmm. Therefore,
I see only one explanation.
83
00:05:30,040 --> 00:05:31,439
Let's go outside.
84
00:05:31,440 --> 00:05:33,120
I need to check something.
85
00:05:34,200 --> 00:05:35,680
Oh, come on.
86
00:05:40,640 --> 00:05:41,799
Hm.
87
00:05:41,800 --> 00:05:43,759
Maybe she didn't get enough sleep.
88
00:05:43,760 --> 00:05:45,839
She's usually more efficient.
89
00:05:45,840 --> 00:05:46,879
I got it!
90
00:05:46,880 --> 00:05:48,919
Boy. Sure took you long enough.
91
00:05:48,920 --> 00:05:50,319
So, where's Flash?
92
00:05:50,320 --> 00:05:51,799
It's very simple.
93
00:05:51,800 --> 00:05:52,799
When I...
94
00:05:52,800 --> 00:05:53,960
(CLATTERING)
Huh?
95
00:05:56,680 --> 00:05:58,119
Come on.
96
00:05:58,120 --> 00:05:59,440
Huh?
97
00:06:01,000 --> 00:06:02,400
Shh!
98
00:06:05,560 --> 00:06:06,760
(GASPS)
99
00:06:09,040 --> 00:06:11,919
Whoa, Clever. How'd you do that?
100
00:06:11,920 --> 00:06:13,319
By the bumps of Nessie.
101
00:06:13,320 --> 00:06:15,279
Flash? But how?
102
00:06:15,280 --> 00:06:16,359
It wasn't... Uh...
103
00:06:16,360 --> 00:06:17,439
(LAUGHS)
104
00:06:17,440 --> 00:06:18,439
Hmm.
105
00:06:18,440 --> 00:06:19,559
Hm!
106
00:06:19,560 --> 00:06:21,199
Clever, try to wake him up.
107
00:06:21,200 --> 00:06:23,719
I need to question him at once.
108
00:06:23,720 --> 00:06:25,319
I don't want to bother you,
109
00:06:25,320 --> 00:06:27,759
but since Mac said
we could wake you up...
110
00:06:27,760 --> 00:06:29,239
I'm a huge fan.
111
00:06:29,240 --> 00:06:30,880
Would it be possible to...
112
00:06:33,520 --> 00:06:36,359
They put him to sleep
with a sleeping pill.
113
00:06:36,360 --> 00:06:38,079
He won't be awake any time soon.
114
00:06:38,080 --> 00:06:40,199
Mm. He's wet.
115
00:06:40,200 --> 00:06:41,239
Hm.
116
00:06:41,240 --> 00:06:43,639
I'll question him
the second he wakes up.
117
00:06:43,640 --> 00:06:45,600
You two should go home now.
118
00:06:45,601 --> 00:06:48,599
But, Mac,
you don't fit through the bars.
119
00:06:48,600 --> 00:06:52,119
It would be better if I stayed
with him until he wakes up.
120
00:06:52,120 --> 00:06:54,319
Don't worry.
Come on. Time to go.
121
00:06:54,320 --> 00:06:56,640
We saw everything
we needed to see here.
122
00:07:00,720 --> 00:07:03,119
This investigation is far from over.
123
00:07:03,120 --> 00:07:06,639
We must discover why someone
made Flash run in secret tonight.
124
00:07:06,640 --> 00:07:07,919
Run?
125
00:07:07,920 --> 00:07:10,199
He was sweating and his heartbeat
was still high.
126
00:07:10,200 --> 00:07:13,119
Maybe his trainer was afraid
he hadn't trained enough.
127
00:07:13,120 --> 00:07:16,839
That's dumb, though,
because Flash doesn't need to train.
128
00:07:16,840 --> 00:07:19,599
And above all, his trainer
has no need to whisk him off
129
00:07:19,600 --> 00:07:22,359
through a secret passage
when he wants to train him.
130
00:07:22,360 --> 00:07:24,839
You said
there was no secret passage.
131
00:07:24,840 --> 00:07:26,319
In the wall, no.
132
00:07:26,320 --> 00:07:27,399
In the floor either.
133
00:07:27,400 --> 00:07:29,799
But that leaves the ceiling.
134
00:07:29,800 --> 00:07:32,159
When I counted the rows
of bricks in the wall, I noticed
135
00:07:32,160 --> 00:07:34,919
that there were less
on the inside than on the outside.
136
00:07:34,920 --> 00:07:36,639
That means
there must be an empty space
137
00:07:36,640 --> 00:07:38,119
above the ceiling in the kennel.
138
00:07:38,120 --> 00:07:41,039
Someone entered Flash's pen
through the false ceiling
139
00:07:41,040 --> 00:07:42,399
and took him to run and hide him.
140
00:07:42,400 --> 00:07:44,519
But why would anyone do that?
141
00:07:44,520 --> 00:07:47,960
I'm not sure yet. But I have an idea.
Follow me.
142
00:07:50,581 --> 00:07:53,719
The double ceiling in the kennel
143
00:07:53,720 --> 00:07:56,119
is no doubt connected
to an underground network.
144
00:07:56,120 --> 00:07:58,639
All we need to do
is find the entrance.
145
00:07:58,640 --> 00:08:00,399
But it could be anywhere.
146
00:08:00,400 --> 00:08:02,639
Secret passages like this
were built long ago.
147
00:08:02,640 --> 00:08:05,639
This shed dates back
to the same period as the kennel.
148
00:08:05,640 --> 00:08:07,840
I think it's worth a try
to start here.
149
00:08:13,120 --> 00:08:15,999
And you think our office is a mess?
150
00:08:16,000 --> 00:08:18,319
A secret passage
must be easily accessible.
151
00:08:18,320 --> 00:08:21,560
And this wall seems to be
the perfect spot to me.
152
00:08:23,560 --> 00:08:26,599
It seemed real.
Stony and everything.
153
00:08:26,600 --> 00:08:29,959
This wall was cleared
of all the objects cluttering it.
154
00:08:29,960 --> 00:08:31,719
And look at these grooves
on the floor.
155
00:08:31,720 --> 00:08:34,599
They indicate that the wall
rotates on a vertical axis.
156
00:08:34,600 --> 00:08:38,639
And those minuscule traces of earth
on the brick up there at human level
157
00:08:38,640 --> 00:08:41,600
show us where the opening mechanism
is located.
158
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
(GRUNTS)
159
00:08:44,080 --> 00:08:45,720
(BOING!)
Oh!
160
00:08:47,240 --> 00:08:48,679
There is no way to climb up.
161
00:08:48,680 --> 00:08:50,520
The stones are too smooth.
162
00:08:53,440 --> 00:08:55,679
We'll make do
with the means at hand.
163
00:08:55,680 --> 00:08:57,640
(BLOWER WHIRRS)
Whoa!
164
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
Whoa.
165
00:09:17,691 --> 00:09:23,239
The thief's footprints head
in the direction of the kennel,
166
00:09:23,240 --> 00:09:26,679
then come back the opposite way
and go further down the corridor.
167
00:09:26,680 --> 00:09:28,279
Huh? What was that?
168
00:09:28,280 --> 00:09:29,919
It must be the thief's lair.
169
00:09:29,920 --> 00:09:31,000
Let's go.
170
00:09:43,840 --> 00:09:45,599
And there is our culprit -
171
00:09:45,600 --> 00:09:46,919
the gardener.
172
00:09:46,920 --> 00:09:49,760
And the dog. It's Jackson!
173
00:09:50,920 --> 00:09:53,559
That gardener reminds me of someone.
174
00:09:53,560 --> 00:09:54,839
(GASPS)
175
00:09:54,840 --> 00:09:56,999
Clever! Look, it's him.
176
00:09:57,000 --> 00:09:58,439
Flash's coach.
177
00:09:58,440 --> 00:10:01,239
I heard on TV that he was fired
by Flash's owner.
178
00:10:01,240 --> 00:10:02,290
Hmm.
179
00:10:04,720 --> 00:10:07,520
Look, he stuck something
on his neck.
180
00:10:11,600 --> 00:10:14,240
(BLEEPING)
181
00:10:28,160 --> 00:10:31,559
Oh, look,
he's running just like Flash.
182
00:10:31,560 --> 00:10:34,559
Looks like the gardener can control
the dog speed and racing style
183
00:10:34,560 --> 00:10:35,759
with his phone.
184
00:10:35,760 --> 00:10:36,919
(LAUGHS)
185
00:10:36,920 --> 00:10:41,359
That's it. That's it. I did it!
186
00:10:41,360 --> 00:10:43,080
(BARKS)
187
00:10:44,280 --> 00:10:45,399
(LAUGHS)
188
00:10:45,400 --> 00:10:46,839
An electronic chip.
189
00:10:46,840 --> 00:10:48,439
Unbelievable.
190
00:10:48,440 --> 00:10:51,239
The chip contains
Flash's racing technique.
191
00:10:51,240 --> 00:10:54,919
With that, any old dog could win
the race and make its owner rich.
192
00:10:54,920 --> 00:10:57,879
If the gardener walks out of here
with that chip,
193
00:10:57,880 --> 00:11:00,239
Flash could lose the race.
194
00:11:00,240 --> 00:11:03,199
I suspect Flash will have a hidden
electronic chip as well.
195
00:11:03,200 --> 00:11:05,759
To make him run
like that loser Jackson,
196
00:11:05,760 --> 00:11:08,839
and stop him
from breaking the world record.
197
00:11:08,840 --> 00:11:10,799
That's cheating!
198
00:11:10,800 --> 00:11:12,039
Here's my idea.
199
00:11:12,040 --> 00:11:15,319
We recover the chip and phone
and hand them over to McFlair,
200
00:11:15,320 --> 00:11:18,319
and Scotland Yard
can take care of the gardener.
201
00:11:18,320 --> 00:11:20,319
And I'll go and remove the chip
from Flash,
202
00:11:20,320 --> 00:11:21,879
and he'll give me an autograph.
203
00:11:21,880 --> 00:11:23,239
Great plan.
204
00:11:23,240 --> 00:11:25,879
But how do we all do that?
205
00:11:25,880 --> 00:11:26,959
Hmm.
206
00:11:26,960 --> 00:11:30,080
I think I have an idea.
207
00:11:40,560 --> 00:11:42,560
(BOTH GRUNT)
208
00:11:44,240 --> 00:11:46,320
Ready? Let's knock him out.
209
00:11:52,360 --> 00:11:53,480
What on...
210
00:11:57,240 --> 00:11:59,520
Whoa!
(BOTH YELL)
211
00:12:00,560 --> 00:12:02,479
Artemis, what are you up to?
212
00:12:02,480 --> 00:12:04,039
I've fed you already.
213
00:12:04,040 --> 00:12:05,520
Go on, now.
214
00:12:06,640 --> 00:12:08,960
Look, it has a chip too.
215
00:12:11,000 --> 00:12:13,159
(LAUGHS)
216
00:12:13,160 --> 00:12:16,919
It will soon be my hour
of vengeance, McCallister.
217
00:12:16,920 --> 00:12:19,159
You never should have sacked me
218
00:12:19,160 --> 00:12:22,799
when it was me who made a champion
out of Flash.
219
00:12:22,800 --> 00:12:24,199
Come on, Jackson.
220
00:12:24,200 --> 00:12:27,400
We need to get you ready
for tomorrow's race.
221
00:12:36,000 --> 00:12:37,160
(BARKS)
222
00:12:38,951 --> 00:12:41,039
Huh?
223
00:12:41,040 --> 00:12:42,090
Hmm.
224
00:12:45,480 --> 00:12:46,640
(SNIFFS)
225
00:12:47,880 --> 00:12:49,320
(SNIFFS)
226
00:12:51,880 --> 00:12:55,199
I bet Artemis's chip
gives her special powers, too.
227
00:12:55,200 --> 00:12:56,559
Yeah, right.
228
00:12:56,560 --> 00:12:58,839
As if a mouse is gonna stop us.
229
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
Ha!
230
00:13:01,080 --> 00:13:02,759
(TWITTERING)
231
00:13:02,760 --> 00:13:03,810
(GASPS)
232
00:13:08,400 --> 00:13:10,639
I'm not a mouse. I'm a shrew.
233
00:13:10,640 --> 00:13:12,800
Arggh!
234
00:13:14,680 --> 00:13:15,730
What?
235
00:13:17,720 --> 00:13:18,880
Ouch.
236
00:13:21,840 --> 00:13:23,359
Don't touch my brother.
237
00:13:23,360 --> 00:13:24,410
Ya!
238
00:13:35,120 --> 00:13:37,320
Arggh!
239
00:13:42,800 --> 00:13:44,839
You listen to me, house pets.
240
00:13:44,840 --> 00:13:49,279
I don't know what you're up to here,
but I won't let you harm my master.
241
00:13:49,280 --> 00:13:50,839
Who? The gardener.
242
00:13:50,840 --> 00:13:52,199
But he's a cheater.
243
00:13:52,200 --> 00:13:53,919
He's a great scientist.
244
00:13:53,920 --> 00:13:55,479
A genius.
245
00:13:55,480 --> 00:13:58,159
He test his chip system out on me.
246
00:13:58,160 --> 00:14:02,079
On this one, he recorded the data
of a chimpanzee's movements.
247
00:14:02,080 --> 00:14:04,799
It has made me invincible.
248
00:14:04,800 --> 00:14:08,239
And since the two of you seem
to want to make trouble for him,
249
00:14:08,240 --> 00:14:10,239
I'd rather not take any risks.
250
00:14:10,240 --> 00:14:13,399
I'm throwing you in the dungeon.
251
00:14:13,400 --> 00:14:17,479
Bleugh! A dungeon's
like a trash bin, right?
252
00:14:17,480 --> 00:14:19,759
Hey! What are you doing?
253
00:14:19,760 --> 00:14:22,320
Aren't we having a bad enough night
as it is?
254
00:14:27,560 --> 00:14:30,680
Clever, what's the deal?!
255
00:14:34,800 --> 00:14:36,240
ARGGH!
256
00:14:37,600 --> 00:14:40,479
Nice try.
But totally desperate and cheap.
257
00:14:40,480 --> 00:14:43,200
Nighty-night, snoopers.
258
00:14:47,440 --> 00:14:49,800
(CHEERING)
259
00:14:52,480 --> 00:14:54,119
(SNORING)
260
00:14:54,120 --> 00:14:55,879
Oh, wha... Flash! Help her!
261
00:14:55,880 --> 00:14:57,199
Awake at last?
262
00:14:57,200 --> 00:14:58,599
It's already day time.
263
00:14:58,600 --> 00:15:00,439
We have no time to lose.
264
00:15:00,440 --> 00:15:01,439
For what?
265
00:15:01,440 --> 00:15:03,759
We're going to stay at the bottom
of this pit
266
00:15:03,760 --> 00:15:05,399
until the end of time, Clever.
267
00:15:05,400 --> 00:15:07,799
No-one knows we're here.
268
00:15:07,800 --> 00:15:09,399
Don't talk so fast, little bro.
269
00:15:09,400 --> 00:15:10,919
We can manage on our own.
270
00:15:10,920 --> 00:15:14,039
Well, actually, with a bit of help.
271
00:15:14,040 --> 00:15:16,479
Is that super mouse's chip?
272
00:15:16,480 --> 00:15:19,479
You never dreamed
of becoming Monkey Bro?
273
00:15:19,480 --> 00:15:22,239
I was so hoping you'd say that.
274
00:15:22,240 --> 00:15:24,200
Yeah!
275
00:15:26,480 --> 00:15:27,920
Hi. Clever, look!
276
00:15:29,040 --> 00:15:31,319
Yah! Whoo-hoo!
277
00:15:31,320 --> 00:15:34,319
Very impressive, Bro.
But this isn't the moment to play.
278
00:15:34,320 --> 00:15:36,759
We have a greyhound race to save.
279
00:15:36,760 --> 00:15:38,239
Oh, yeah, the race.
280
00:15:38,240 --> 00:15:40,800
Hang on. We're gonna rock.
281
00:15:44,120 --> 00:15:45,959
You again?
282
00:15:45,960 --> 00:15:47,640
Ha!
283
00:15:50,680 --> 00:15:53,359
You looking for this?
284
00:15:53,360 --> 00:15:54,840
Huh!
285
00:15:56,200 --> 00:15:57,920
(WHINES)
286
00:16:00,720 --> 00:16:01,999
Narggh!
287
00:16:02,000 --> 00:16:05,479
Yeah.
Without your chip, you're a drip.
288
00:16:05,480 --> 00:16:07,720
Come on, Bro. We've no time to waste.
289
00:16:10,080 --> 00:16:12,719
COMMENTATOR:
If Flash the favourite wins today,
290
00:16:12,720 --> 00:16:15,839
he will beat the current
world record of number of victories
291
00:16:15,840 --> 00:16:20,919
and go down in history
as the greatest racing champ ever.
292
00:16:20,920 --> 00:16:23,520
(APPLAUSE)
293
00:16:26,231 --> 00:16:28,279
(BELL RINGS)
294
00:16:28,280 --> 00:16:31,479
The dogs are in place
and they're off.
295
00:16:31,480 --> 00:16:34,079
Flash, with his aerodynamic style,
is in the lead.
296
00:16:34,080 --> 00:16:36,839
Look how his movements
are perfectly aligned.
297
00:16:36,840 --> 00:16:39,039
What elegance. What ease.
298
00:16:39,040 --> 00:16:44,039
Ah, I get the impression another dog
wants to stand out today as well.
299
00:16:44,040 --> 00:16:45,639
This is incredible.
300
00:16:45,640 --> 00:16:47,679
Does everybody see what I am seeing?
301
00:16:47,680 --> 00:16:50,519
Jackson, the outsider,
wearing number 5,
302
00:16:50,520 --> 00:16:52,919
is now only several yards
from Flash.
303
00:16:52,920 --> 00:16:55,480
He's running like a champ.
304
00:17:08,160 --> 00:17:09,479
(BLEEPING)
305
00:17:09,480 --> 00:17:10,679
My legs.
306
00:17:10,680 --> 00:17:12,039
No, no, no, no, no, no, no.
307
00:17:12,040 --> 00:17:14,319
Now's not the time to give up on me.
(GRUNTS)
308
00:17:14,320 --> 00:17:15,879
Unbelievable!
309
00:17:15,880 --> 00:17:17,999
Jackson is overtaking Flash.
310
00:17:18,000 --> 00:17:19,199
Hey, Flash.
311
00:17:19,200 --> 00:17:21,199
Having a hard time today?
312
00:17:21,200 --> 00:17:22,879
(LAUGHS)
313
00:17:22,880 --> 00:17:24,160
Yes.
314
00:17:25,320 --> 00:17:27,719
(CHEERING)
315
00:17:27,720 --> 00:17:29,959
Over there.
It's the gardener with his phone.
316
00:17:29,960 --> 00:17:31,199
We have to stop him.
317
00:17:31,200 --> 00:17:33,760
And how would we do that
without being spotted?
318
00:17:37,880 --> 00:17:39,079
I have an idea.
319
00:17:39,080 --> 00:17:41,319
Are you ready to save
Flash's world record?
320
00:17:41,320 --> 00:17:42,370
Hmm.
321
00:17:45,160 --> 00:17:46,679
Oh?
322
00:17:46,680 --> 00:17:47,839
Hey there! Stop!
323
00:17:47,840 --> 00:17:49,279
Whoo-hoo!
324
00:17:49,280 --> 00:17:51,079
Yee-ha!
325
00:17:51,080 --> 00:17:52,920
Cheater!
326
00:18:01,040 --> 00:18:02,320
Yah!
327
00:18:05,360 --> 00:18:06,640
Zango!
328
00:18:07,840 --> 00:18:09,280
What on...?
329
00:18:12,520 --> 00:18:14,839
What are you two up to this time?
330
00:18:14,840 --> 00:18:18,839
It's very complicated, but I promise
to explain everything in two minutes.
331
00:18:18,840 --> 00:18:20,039
Quick.
332
00:18:20,040 --> 00:18:21,320
We have to save Flash.
333
00:18:28,320 --> 00:18:31,199
Huh? No! I can't lose.
334
00:18:31,200 --> 00:18:32,359
COMMENTATOR: What's going on?
335
00:18:32,360 --> 00:18:35,840
Jackson seems to be losing his speed
in the last turn.
336
00:18:37,200 --> 00:18:38,679
(BLEEP)
337
00:18:38,680 --> 00:18:40,599
Unbelievable!
338
00:18:40,600 --> 00:18:43,320
Flash is coming back!
339
00:18:57,880 --> 00:19:00,919
What an amazing photo finish!
340
00:19:00,920 --> 00:19:03,959
Flash takes him in the last 10 feet.
341
00:19:03,960 --> 00:19:05,159
Ooh-ooh-ooh-ooh.
342
00:19:05,160 --> 00:19:06,479
What happened?
343
00:19:06,480 --> 00:19:08,599
Where did that phone come from?
344
00:19:08,600 --> 00:19:11,079
Flash was kidnapped last night
by his former trainer,
345
00:19:11,080 --> 00:19:12,359
who wanted to rig the race.
346
00:19:12,360 --> 00:19:17,119
And make that show-off Jackson win,
when he's actually a real loser.
347
00:19:17,120 --> 00:19:19,319
But what's that got to do
with this phone?
348
00:19:19,320 --> 00:19:21,119
He stuck electronic chips
on the dogs
349
00:19:21,120 --> 00:19:24,559
that affect their nervous system
and modify their racing techniques.
350
00:19:24,560 --> 00:19:26,839
And it's all controlled
by this telephone.
351
00:19:26,840 --> 00:19:29,879
I'm wearing one
that gives me a monkey's moves.
352
00:19:29,880 --> 00:19:30,879
(LAUGHS)
353
00:19:30,880 --> 00:19:31,919
Whoo-hoo!
354
00:19:31,920 --> 00:19:33,679
Hmm. It's true.
355
00:19:33,680 --> 00:19:37,519
I thought there was something fishy
about that old mutt Jackson
356
00:19:37,520 --> 00:19:39,959
running with such elegance.
357
00:19:39,960 --> 00:19:42,279
And here's our culprit,
my dear McFlair.
358
00:19:42,280 --> 00:19:46,519
The stadium gardener is none other
than Flash's former coach.
359
00:19:46,520 --> 00:19:49,079
By stealing the victory
and a world record from Flash,
360
00:19:49,080 --> 00:19:52,119
he hoped to take revenge on
McAllister, who visibly sacked him.
361
00:19:52,120 --> 00:19:54,319
Well, well. Good work, Clever.
362
00:19:54,320 --> 00:19:58,120
I shall immediately hand this proof
over to the head detective.
363
00:19:59,440 --> 00:20:01,039
(CHEERING)
364
00:20:01,040 --> 00:20:02,840
(BARKING)
365
00:20:05,760 --> 00:20:06,920
Heh!
366
00:20:09,280 --> 00:20:10,330
Argh!
367
00:20:17,000 --> 00:20:19,639
(CHEERING)
368
00:20:19,640 --> 00:20:21,040
(DING!)
369
00:20:25,040 --> 00:20:27,200
(STRAINS)
370
00:20:32,080 --> 00:20:33,479
(LAUGHS)
371
00:20:33,480 --> 00:20:35,080
(DOOR OPENS)
372
00:20:50,680 --> 00:20:52,079
Here. I patched it up.
373
00:20:52,080 --> 00:20:53,839
I know how important it is for you.
374
00:20:53,840 --> 00:20:55,039
Thanks, Clever.
375
00:20:55,040 --> 00:20:58,039
But I actually don't think
I need it anymore.
376
00:20:58,040 --> 00:21:00,199
You see, Flash might be a star,
377
00:21:00,200 --> 00:21:03,599
but in the end,
I'm every bit as much a chimp.
378
00:21:03,600 --> 00:21:07,919
He's the one who should be my fan,
not the other way around.
379
00:21:07,920 --> 00:21:12,279
You see, if he were here, I'd look
him straight in the eye and I'd say,
380
00:21:12,280 --> 00:21:14,879
"So, who's the champion?"
381
00:21:14,880 --> 00:21:17,879
It's Bro. Bravo, champion.
Huh?
382
00:21:17,880 --> 00:21:18,930
(GASPS)
383
00:21:27,800 --> 00:21:29,120
(GASPS)
384
00:21:30,480 --> 00:21:31,719
I came to thank you.
385
00:21:31,720 --> 00:21:34,199
I spoke with Detective McFlair
after the race,
386
00:21:34,200 --> 00:21:35,479
and he told me everything.
387
00:21:35,480 --> 00:21:37,239
Luckily, you were there.
388
00:21:37,240 --> 00:21:39,239
You're the true champion.
(GIGGLES)
389
00:21:39,240 --> 00:21:41,480
And a champion deserves a medal.
390
00:21:43,800 --> 00:21:45,159
(GASPS)
391
00:21:45,160 --> 00:21:46,519
Whoo!
392
00:21:46,520 --> 00:21:48,919
How cool!
393
00:21:48,920 --> 00:21:50,720
(BOING!)
394
00:21:54,320 --> 00:21:56,319
Captions by Red Bee Media
395
00:21:56,320 --> 00:21:58,569
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
396
00:21:58,570 --> 00:22:03,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.