All language subtitles for Merv.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:36,625 --> 00:00:39,582
♪ Get off your sled and go to bed ♪
4
00:00:39,583 --> 00:00:42,499
♪ Don't you ever tire? ♪
5
00:00:42,500 --> 00:00:45,499
♪ Throw a bone, I'm finally home ♪
6
00:00:45,500 --> 00:00:48,332
♪ curled up by the fire ♪
7
00:00:48,333 --> 00:00:50,957
♪ Snow is falling from the sky ♪
8
00:00:50,958 --> 00:00:54,249
♪ like ashes from an urn ♪
9
00:00:54,250 --> 00:00:57,665
♪ Sweet dreams, my little one ♪
10
00:00:57,666 --> 00:01:00,250
♪ Now it's my turn ♪
11
00:01:01,458 --> 00:01:05,666
♪ Well, Christmas is going to the dogs ♪
12
00:01:07,375 --> 00:01:11,625
♪ We'd rather have chew toys
than Yule logs ♪
13
00:01:13,250 --> 00:01:17,458
♪ And things aren't looking
very good, it's true ♪
14
00:01:19,041 --> 00:01:23,625
♪ So I'll just lay here and chew ♪
15
00:01:29,666 --> 00:01:32,582
♪ Now, when I sleep, I like to dream ♪
16
00:01:32,583 --> 00:01:35,540
-
♪ of rabbits in the snow ♪
- Merry Christmas.
17
00:01:35,541 --> 00:01:38,457
♪ Jumping right into my jaws ♪
18
00:01:38,458 --> 00:01:41,457
-
♪ from their rabbit hole ♪
- Hi!
19
00:01:41,458 --> 00:01:44,374
♪ Take one home and set him down ♪
20
00:01:44,375 --> 00:01:47,249
♪ right next to your shoes ♪
21
00:01:47,250 --> 00:01:50,707
♪ Wake up to a big surprise ♪
22
00:01:50,708 --> 00:01:53,375
♪ My gift to you ♪
23
00:01:54,458 --> 00:01:58,875
♪ And Christmas is going to the dogs ♪
24
00:02:00,333 --> 00:02:04,708
♪ We'd rather have chew toys
than Yule logs ♪
25
00:02:06,250 --> 00:02:10,583
♪ And things aren't looking
very good, it's true ♪
26
00:02:12,041 --> 00:02:16,708
♪ So I'll just lay here and chew ♪
27
00:02:42,958 --> 00:02:47,333
♪ And Christmas is going to the dogs ♪
28
00:02:48,875 --> 00:02:51,332
♪ We're scarfing down the turkey...
29
00:02:51,333 --> 00:02:54,290
Let's take a look
at the holiday forecast.
30
00:02:54,291 --> 00:02:55,957
Eleven and a half inches
31
00:02:55,958 --> 00:02:57,665
hit Downtown Boston last night.
32
00:02:57,666 --> 00:03:00,833
Looks like it's going to be
a very white Christmas.
33
00:03:02,083 --> 00:03:04,540
Better gas up those snowblowers
because there's more on the way.
34
00:03:06,416 --> 00:03:12,249
♪ So I'll just stay here and chew ♪
35
00:03:18,458 --> 00:03:19,458
Ugh.
36
00:03:29,750 --> 00:03:31,165
Come on, help me out here, Merv.
37
00:03:31,166 --> 00:03:33,875
Wh-Where's your other bootie?
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,625
Fine. We'll just MacGyver it.
39
00:03:41,041 --> 00:03:43,165
Merv, come on.
40
00:03:43,166 --> 00:03:44,916
Come on, bud, please.
41
00:03:57,208 --> 00:03:58,832
I know, Merv.
42
00:03:58,833 --> 00:04:00,249
It sucks for me, too, okay?
43
00:04:02,375 --> 00:04:04,040
All right, buddy. In you go.
44
00:04:06,291 --> 00:04:07,875
Merv, go on.
45
00:04:12,708 --> 00:04:14,290
I'll see you next week.
46
00:04:16,375 --> 00:04:17,832
I love you, bud.
47
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Go on. Good boy.
48
00:04:25,833 --> 00:04:28,666
Hi, Mervy. Hi, buddy.
49
00:04:30,041 --> 00:04:32,165
Good boy.
50
00:04:32,166 --> 00:04:33,874
Stay.
51
00:04:33,875 --> 00:04:36,207
Yeah. Hi, buddy.
52
00:04:36,208 --> 00:04:38,499
I missed you.
53
00:04:38,500 --> 00:04:39,874
Ugh.
54
00:04:39,875 --> 00:04:43,332
Worst MacGyver ever.
55
00:04:43,333 --> 00:04:46,415
Let's get you fixed up, okay?
56
00:04:46,416 --> 00:04:48,375
Come on.
57
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
How's that feel?
58
00:04:51,125 --> 00:04:52,915
Yeah.
59
00:04:52,916 --> 00:04:55,375
That feel... feel nice?
60
00:04:56,708 --> 00:04:58,791
Okay, Merv.
61
00:05:00,958 --> 00:05:02,790
I have something to tell you.
62
00:05:02,791 --> 00:05:03,875
Look at me.
63
00:05:04,583 --> 00:05:06,915
The thing is...
64
00:05:06,916 --> 00:05:08,040
me and Russ...
65
00:05:09,375 --> 00:05:10,874
Oh, no.
66
00:05:10,875 --> 00:05:13,207
He's not here.
67
00:05:13,208 --> 00:05:14,707
And he's not gonna be.
68
00:05:14,708 --> 00:05:17,708
I miss him, too, but it was too hard.
69
00:05:19,333 --> 00:05:20,833
I know it's hard, buddy.
70
00:05:22,208 --> 00:05:24,665
You're gonna be okay.
71
00:05:24,666 --> 00:05:26,291
All right.
72
00:05:27,500 --> 00:05:29,583
High five. Yeah.
73
00:05:57,833 --> 00:06:03,082
♪ You and me belong together ♪
74
00:06:03,083 --> 00:06:08,082
♪ like cold iced tea and warmer weather ♪
75
00:06:08,083 --> 00:06:10,874
♪ Where we lay out late
underneath the pines ♪
76
00:06:10,875 --> 00:06:13,832
♪ and we still have fun
when the sun won't shine ♪
77
00:06:13,833 --> 00:06:18,499
♪ You and me belong together ♪
78
00:06:18,500 --> 00:06:19,832
♪ all the time ♪
79
00:06:19,833 --> 00:06:22,082
He's the best one.
80
00:06:22,083 --> 00:06:23,957
And he's coming home with us.
81
00:06:23,958 --> 00:06:25,666
♪ Whoa-oh-oh ♪
82
00:06:32,083 --> 00:06:33,375
Oh.
83
00:06:33,958 --> 00:06:35,040
Christmassy.
84
00:06:35,041 --> 00:06:36,374
- Mm-hmm.
- Too much?
85
00:06:36,375 --> 00:06:39,666
Uh, I'm pretty certain
people like holiday spirit.
86
00:06:40,791 --> 00:06:42,124
On your bed.
87
00:06:42,125 --> 00:06:44,165
On your bed.
88
00:06:44,166 --> 00:06:45,582
Aw.
89
00:06:45,583 --> 00:06:47,290
- What's up with him?
- I don't know.
90
00:06:47,291 --> 00:06:49,249
He's just been so tired lately.
91
00:06:49,250 --> 00:06:50,833
You're okay, right, buddy?
92
00:06:51,750 --> 00:06:53,665
Plus, I got him some new snacks.
93
00:06:53,666 --> 00:06:55,374
Oh, no. Not the snacks.
94
00:06:55,375 --> 00:06:59,665
Please tell me they aren't
the dried bull penis things again.
95
00:06:59,666 --> 00:07:01,207
They're his favorite.
96
00:07:01,208 --> 00:07:04,207
Plus the pig snouts
and the dried sardines,
97
00:07:04,208 --> 00:07:06,415
which make his coat all nice and shiny.
98
00:07:06,416 --> 00:07:09,499
Okay, it's no wonder you're not dating,
because you're literally just
99
00:07:09,500 --> 00:07:11,499
walking around
with dried fish in your purse.
100
00:07:11,500 --> 00:07:14,124
I'm not dating because
I don't want to date.
101
00:07:14,125 --> 00:07:16,707
Okay, come on. It's been six months.
102
00:07:16,708 --> 00:07:18,791
And... you're lonely.
103
00:07:19,791 --> 00:07:21,124
- I'm not.
- Yeah.
104
00:07:21,125 --> 00:07:24,582
No. Just 'cause I'm single
doesn't mean I'm lonely.
105
00:07:24,583 --> 00:07:25,999
Don't be that girl.
106
00:07:26,000 --> 00:07:29,915
Okay, but I am that girl, and you won't be
107
00:07:29,916 --> 00:07:33,624
when you meet the stud
that is "Mr. Lover Lover 101,"
108
00:07:33,625 --> 00:07:36,957
who might have just sent you
a winky emoji on Hinge.
109
00:07:36,958 --> 00:07:38,124
I'm not on Hinge.
110
00:07:38,125 --> 00:07:40,957
That's what you think. I signed you up.
111
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
You're welcome. No, it's too late.
112
00:07:42,833 --> 00:07:44,999
Plus, you better get in there
because Mrs. Mabachas is waiting.
113
00:07:45,000 --> 00:07:47,290
You left Mrs. Mabachas alone in my room?
114
00:07:47,291 --> 00:07:48,625
You're welcome.
115
00:07:49,208 --> 00:07:51,290
My
tĂa Gabriela, my
tĂa Juliana,
116
00:07:51,291 --> 00:07:55,457
my
tĂa Francisca, my
tĂa Adriana
and my other
tĂa Adriana.
117
00:07:58,125 --> 00:08:01,458
My
tĂa Sofia, my
tĂa Daniela
and my
tĂa Gloria.
118
00:08:03,666 --> 00:08:04,832
Is that everyone, Bonnie?
119
00:08:04,833 --> 00:08:07,332
- Oh. And me, Bonnie.
- Great. Well done.
120
00:08:07,333 --> 00:08:08,541
Okay, big hand for Bonnie, guys.
121
00:08:11,250 --> 00:08:13,499
It's a real aunt farm you have there.
122
00:08:15,250 --> 00:08:16,624
Well done, everyone.
123
00:08:16,625 --> 00:08:19,332
I learned so much about your families.
124
00:08:19,333 --> 00:08:21,540
- Yes, Shauna.
- Where's your family tree?
125
00:08:21,541 --> 00:08:22,790
Mine?
126
00:08:22,791 --> 00:08:24,915
Oh, I didn't... I didn't do one.
127
00:08:24,916 --> 00:08:26,040
Aw.
128
00:08:26,041 --> 00:08:27,165
All right, all right.
129
00:08:27,166 --> 00:08:28,874
Well, it's not very interesting,
but very quickly...
130
00:08:28,875 --> 00:08:34,165
Granny Jess, Grandpa Michael,
Grandpa Matt, Granny Amy.
131
00:08:34,166 --> 00:08:35,874
They had my dad Jack.
132
00:08:35,875 --> 00:08:38,707
And they had my mom MJ.
133
00:08:38,708 --> 00:08:42,374
And they had me, Mr. Owens.
134
00:08:42,375 --> 00:08:45,165
Oh, and, uh, who's that?
135
00:08:45,166 --> 00:08:46,957
- Merv.
- Exactly.
136
00:08:46,958 --> 00:08:48,082
- Wait, wait, wait.
- So, what--
137
00:08:48,083 --> 00:08:49,457
That's it?
138
00:08:49,458 --> 00:08:51,790
Don't you have a wife or something?
139
00:08:51,791 --> 00:08:53,165
A wife?
140
00:08:53,166 --> 00:08:55,082
Um...
141
00:08:55,083 --> 00:08:57,124
no, I guess I don't.
142
00:08:57,125 --> 00:08:59,915
My cousin says you're dating
her eye doctor.
143
00:08:59,916 --> 00:09:02,082
Well, I'm not sure how your cousin
would know that.
144
00:09:02,083 --> 00:09:03,541
She has glaucoma.
145
00:09:04,125 --> 00:09:05,332
Oh, right. Sorry.
146
00:09:05,333 --> 00:09:08,082
- So, are you dating her or what?
- No, I'm not dating her.
147
00:09:08,083 --> 00:09:10,374
I was, um, but I'm not anymore.
148
00:09:10,375 --> 00:09:11,832
- Why not?
- Anyway...
149
00:09:11,833 --> 00:09:13,665
Well, now, Shauna,
that's one of those personal questions
150
00:09:13,666 --> 00:09:14,874
we talked about, remember?
151
00:09:14,875 --> 00:09:17,915
Did she run off with your best friend?
That happened to my
tĂa Juliana.
152
00:09:17,916 --> 00:09:19,624
Nope, she didn't run off
with my best friend.
153
00:09:19,625 --> 00:09:20,707
Let's--
154
00:09:20,708 --> 00:09:22,374
Is it because you still like dinosaurs?
155
00:09:24,916 --> 00:09:26,665
No, it's not 'cause I still like dinos--
156
00:09:26,666 --> 00:09:27,749
What--
157
00:09:27,750 --> 00:09:30,249
Excuse me, dinosaurs are educational,
they are cool,
158
00:09:30,250 --> 00:09:32,707
and it's not because
I still like dinosaurs.
159
00:09:32,708 --> 00:09:34,207
Are there any more questions?
160
00:09:34,208 --> 00:09:36,040
Don't you want any kids?
161
00:09:36,041 --> 00:09:37,832
- Mr. Owens?
- Are you too old to have kids?
162
00:09:37,833 --> 00:09:40,832
Let's just do some
independent reading, shall we?
163
00:09:46,416 --> 00:09:48,957
So tell me if this is better...
164
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
one or better two?
165
00:09:50,958 --> 00:09:52,332
- They're both blurry.
- Okay.
166
00:09:52,333 --> 00:09:54,624
How about now?
167
00:09:54,625 --> 00:09:55,958
Neither one.
168
00:09:56,541 --> 00:09:57,707
Mrs. Mabachas.
169
00:09:57,708 --> 00:09:58,915
- Mm-hmm?
- You have my stapler
170
00:09:58,916 --> 00:10:01,958
and my snowman pen in your bag.
171
00:10:03,958 --> 00:10:05,999
Mrs. Mabachas.
172
00:10:07,375 --> 00:10:08,707
How was Norway?
173
00:10:08,708 --> 00:10:10,249
- What?
- You were telling me
174
00:10:10,250 --> 00:10:12,249
that you and your boyfriend,
you were planning that vacation.
175
00:10:12,250 --> 00:10:14,833
- Yeah, we didn't end up going.
- Oh, honey, that is too bad.
176
00:10:15,541 --> 00:10:16,749
He was so good-looking.
177
00:10:16,750 --> 00:10:20,999
Those nice, shapely cheekbones
and those plump, luscious lips.
178
00:10:21,000 --> 00:10:22,082
Uh-huh.
179
00:10:22,083 --> 00:10:24,624
That's very sweet,
but how did you know that?
180
00:10:24,625 --> 00:10:28,790
Well, 'cause you used to have that, uh...
that nice picture frame on your desk.
181
00:10:28,791 --> 00:10:31,707
You know, the one with
the really pretty frame.
182
00:10:31,708 --> 00:10:32,875
Do you want it back?
183
00:10:33,583 --> 00:10:34,750
You can have it.
184
00:10:35,375 --> 00:10:36,708
Merry Christmas.
185
00:10:38,416 --> 00:10:41,582
Hey, are you okay? I mean, you look sad.
186
00:10:41,583 --> 00:10:44,874
Well, I hate to break it to you,
but you can barely see.
187
00:10:44,875 --> 00:10:46,499
I don't need to see it, honey.
188
00:10:46,500 --> 00:10:47,583
I can feel it.
189
00:10:50,000 --> 00:10:51,540
Oh!
190
00:10:54,083 --> 00:10:55,374
- Hey.
- Hey, hey.
191
00:10:55,375 --> 00:10:56,999
Hey. What--
192
00:10:57,000 --> 00:10:58,749
What are you up to? You okay?
193
00:10:58,750 --> 00:11:00,915
Oh, nothing. Just a little stress relief.
194
00:11:02,000 --> 00:11:04,999
Uh, Rebekah and I are taking the twins
to see, uh, Disney on Ice again.
195
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Oh, cool. That sounds fun.
196
00:11:06,416 --> 00:11:08,999
Not when it's your third time seeing it!
197
00:11:12,583 --> 00:11:14,915
Well, maybe, uh,
do you want to grab a beer first?
198
00:11:14,916 --> 00:11:16,790
Don't tempt me.
199
00:11:16,791 --> 00:11:19,665
However, I do know someone
who would love to get a beer with you.
200
00:11:19,666 --> 00:11:22,457
Oh, don't.
I'm not calling your mortgage broker.
201
00:11:22,458 --> 00:11:23,624
Come on, man.
202
00:11:23,625 --> 00:11:26,082
Brené got us a great rate.
Plus, might be good for you.
203
00:11:26,083 --> 00:11:27,540
Why? Why would it be good for me?
204
00:11:27,541 --> 00:11:29,665
Maybe because you've been
a miserable drip lately.
205
00:11:29,666 --> 00:11:31,457
No, I haven't.
206
00:11:31,458 --> 00:11:33,790
You didn't come to the game with me. Hmm?
207
00:11:33,791 --> 00:11:36,165
And you didn't come for birthday pizza.
208
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Look, man, I know this time
hasn't been easy for you,
209
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
but I think it's about time you started
hanging out with other people.
210
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
I do hang out with other people.
211
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Those nine-year-olds in there
do not count.
212
00:11:46,750 --> 00:11:50,207
Well, I appreciate your concern.
I'm just...
213
00:11:50,208 --> 00:11:53,207
really enjoying
being by myself right now.
214
00:11:53,208 --> 00:11:55,165
Oh, really? On Christmas?
215
00:11:55,166 --> 00:11:56,499
It's not Christmas.
216
00:11:56,500 --> 00:11:58,375
And B: I have Merv.
217
00:11:58,958 --> 00:11:59,875
The dog?
218
00:12:01,708 --> 00:12:04,124
Don't go back to being that guy.
219
00:12:04,125 --> 00:12:05,457
What guy?
220
00:12:05,458 --> 00:12:07,082
The No Guy.
221
00:12:07,083 --> 00:12:09,165
- The No Guy?
- Mm-hmm. Yeah.
222
00:12:09,166 --> 00:12:10,915
Yeah, and then you and her got together
223
00:12:10,916 --> 00:12:13,249
and she started being like,
"Hey, you want to do stuff?"
224
00:12:13,250 --> 00:12:14,540
And you were like, "Mm-kay."
225
00:12:14,541 --> 00:12:18,290
Then boom!
You eating sushi and flying to Greenland.
226
00:12:18,291 --> 00:12:20,374
- Iceland.
- Whatever.
227
00:12:20,375 --> 00:12:22,707
You said yes to everything.
228
00:12:22,708 --> 00:12:25,040
And now look at you, man.
229
00:12:25,041 --> 00:12:26,165
The No Guy.
230
00:12:26,166 --> 00:12:28,332
-
No.
- That's you.
231
00:12:28,333 --> 00:12:29,749
No.
232
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
I am not a No Guy.
233
00:12:31,916 --> 00:12:34,165
- Oh, okay. Okay. Call Brené.
- No.
234
00:12:34,166 --> 00:12:36,124
- Ah!
-
No!
235
00:12:36,125 --> 00:12:38,124
That's a cheap trick.
236
00:12:38,125 --> 00:12:40,499
Hey, hey. The candy budget's getting low.
237
00:12:40,500 --> 00:12:41,999
You don't even need that much.
238
00:12:42,000 --> 00:12:43,415
The chocolate gonna kill the dog.
239
00:12:43,416 --> 00:12:44,665
Enjoy Disney on Ice.
240
00:12:44,666 --> 00:12:46,124
Russ! Don't be throwing chocolate at me.
241
00:12:46,125 --> 00:12:48,999
You know I was-- Oh! Oh, okay.
242
00:12:57,500 --> 00:12:58,583
Oh.
243
00:13:00,458 --> 00:13:03,915
You didn't... have to do that.
244
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Did I not do it right?
245
00:13:05,208 --> 00:13:08,582
No, I just, um...
I like to butter my own bread.
246
00:13:08,583 --> 00:13:11,124
Is that a control issue thing?
247
00:13:11,125 --> 00:13:13,082
- No, I just like--
- Like to be in control.
248
00:13:13,083 --> 00:13:16,082
No, I just like to manage
my own bread.
249
00:13:16,083 --> 00:13:18,374
- The red?
- Right here.
250
00:13:18,375 --> 00:13:20,000
"Mer-lot." It's my favorite.
251
00:13:21,083 --> 00:13:23,124
- And a spicy margarita.
- Thank you.
252
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Be careful. It's hot.
253
00:13:24,291 --> 00:13:26,457
Not too hot for a little lady, I hope.
254
00:13:26,458 --> 00:13:29,165
You just worry
about yourself, Mr. Mer-lot.
255
00:13:32,916 --> 00:13:33,957
Too hot?
256
00:13:36,041 --> 00:13:38,540
No, it tastes delicious.
257
00:13:38,541 --> 00:13:41,999
So, your profile said that you recently
got out of a long-term relationship.
258
00:13:42,000 --> 00:13:43,957
Uh, yep, I did.
259
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Do you still have feelings for him?
260
00:13:46,458 --> 00:13:48,665
No. Why would I-- No, no.
261
00:13:48,666 --> 00:13:50,374
We're just two people who share a dog.
262
00:13:50,375 --> 00:13:53,375
You share a dog?
That's... that's a red flag.
263
00:13:53,958 --> 00:13:55,415
Okay, my turn to ask a question.
264
00:13:55,416 --> 00:13:57,915
Shoot. They call me Ken-do, by the way.
265
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Okay. Ken-don't interrupt me
while I'm asking this important question.
266
00:14:02,416 --> 00:14:03,624
Your house is on fire.
267
00:14:03,625 --> 00:14:04,915
Oh, I don't have a house.
268
00:14:04,916 --> 00:14:06,249
I have a condo.
269
00:14:06,250 --> 00:14:08,499
With two parking spots, by the way.
Tandem.
270
00:14:08,500 --> 00:14:11,207
Okay, you're in your condo.
271
00:14:11,208 --> 00:14:12,499
It's burning down.
272
00:14:12,500 --> 00:14:14,957
You've saved all your pets,
your loved ones,
273
00:14:14,958 --> 00:14:17,416
but you can only save one more thing.
What is it?
274
00:14:19,041 --> 00:14:21,083
Easy. My safe.
275
00:14:21,791 --> 00:14:22,874
Oh. You have a safe?
276
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Doesn't everybody?
277
00:14:24,333 --> 00:14:25,415
- I don't.
- You should totally.
278
00:14:25,416 --> 00:14:27,165
Seriously, I keep
all my valuables in there.
279
00:14:27,166 --> 00:14:30,375
My will, my passport, my gun. It--
280
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
Um... this has been nice.
281
00:14:32,916 --> 00:14:34,832
I agree.
282
00:14:34,833 --> 00:14:37,457
So, uh, what are you thinking?
Should we split a few appetizers,
283
00:14:37,458 --> 00:14:39,582
or do you want to just
go straight to dessert?
284
00:14:39,583 --> 00:14:42,290
Mm. I think, uh...
285
00:14:46,250 --> 00:14:47,916
I think I'm good with bread.
286
00:14:50,541 --> 00:14:51,874
Hi, Mervy.
287
00:14:51,875 --> 00:14:54,290
Where are you?
I could really use a cuddle right now.
288
00:14:55,875 --> 00:14:57,124
Merv?
289
00:14:59,458 --> 00:15:01,915
Merv.
290
00:15:01,916 --> 00:15:03,665
Are you okay?
291
00:15:03,666 --> 00:15:05,207
Mervy.
292
00:15:05,208 --> 00:15:06,541
What's wrong, bud?
293
00:15:33,375 --> 00:15:35,499
- You didn't have to come.
- Yeah, I know.
294
00:15:35,500 --> 00:15:37,290
I would've kept you in the loop.
295
00:15:37,291 --> 00:15:40,957
I would prefer to hear what the vet
has to say firsthand, thank you.
296
00:15:43,666 --> 00:15:45,040
Russ and Anna for Merv.
297
00:15:45,041 --> 00:15:46,749
Dr. Bankert's ready to see you.
298
00:15:46,750 --> 00:15:48,166
Okay.
299
00:15:49,375 --> 00:15:51,625
What's up, Merv?
300
00:15:52,750 --> 00:15:53,957
Hi, Mervy.
301
00:15:55,541 --> 00:15:57,957
Oh, there he is.
302
00:15:57,958 --> 00:15:59,499
Hi, buddy.
303
00:15:59,500 --> 00:16:00,915
- Were you a good boy? Mm.
- Are you feeling better?
304
00:16:00,916 --> 00:16:02,540
- Come here, buddy.
- Come here. Come on. Mm.
305
00:16:02 129630