All language subtitles for Merv.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:36,625 --> 00:00:39,582 ♪ Get off your sled and go to bed ♪ 4 00:00:39,583 --> 00:00:42,499 ♪ Don't you ever tire? ♪ 5 00:00:42,500 --> 00:00:45,499 ♪ Throw a bone, I'm finally home ♪ 6 00:00:45,500 --> 00:00:48,332 ♪ curled up by the fire ♪ 7 00:00:48,333 --> 00:00:50,957 ♪ Snow is falling from the sky ♪ 8 00:00:50,958 --> 00:00:54,249 ♪ like ashes from an urn ♪ 9 00:00:54,250 --> 00:00:57,665 ♪ Sweet dreams, my little one ♪ 10 00:00:57,666 --> 00:01:00,250 ♪ Now it's my turn ♪ 11 00:01:01,458 --> 00:01:05,666 ♪ Well, Christmas is going to the dogs ♪ 12 00:01:07,375 --> 00:01:11,625 ♪ We'd rather have chew toys than Yule logs ♪ 13 00:01:13,250 --> 00:01:17,458 ♪ And things aren't looking very good, it's true ♪ 14 00:01:19,041 --> 00:01:23,625 ♪ So I'll just lay here and chew ♪ 15 00:01:29,666 --> 00:01:32,582 ♪ Now, when I sleep, I like to dream ♪ 16 00:01:32,583 --> 00:01:35,540 - ♪ of rabbits in the snow ♪ - Merry Christmas. 17 00:01:35,541 --> 00:01:38,457 ♪ Jumping right into my jaws ♪ 18 00:01:38,458 --> 00:01:41,457 - ♪ from their rabbit hole ♪ - Hi! 19 00:01:41,458 --> 00:01:44,374 ♪ Take one home and set him down ♪ 20 00:01:44,375 --> 00:01:47,249 ♪ right next to your shoes ♪ 21 00:01:47,250 --> 00:01:50,707 ♪ Wake up to a big surprise ♪ 22 00:01:50,708 --> 00:01:53,375 ♪ My gift to you ♪ 23 00:01:54,458 --> 00:01:58,875 ♪ And Christmas is going to the dogs ♪ 24 00:02:00,333 --> 00:02:04,708 ♪ We'd rather have chew toys than Yule logs ♪ 25 00:02:06,250 --> 00:02:10,583 ♪ And things aren't looking very good, it's true ♪ 26 00:02:12,041 --> 00:02:16,708 ♪ So I'll just lay here and chew ♪ 27 00:02:42,958 --> 00:02:47,333 ♪ And Christmas is going to the dogs ♪ 28 00:02:48,875 --> 00:02:51,332 ♪ We're scarfing down the turkey... 29 00:02:51,333 --> 00:02:54,290 Let's take a look at the holiday forecast. 30 00:02:54,291 --> 00:02:55,957 Eleven and a half inches 31 00:02:55,958 --> 00:02:57,665 hit Downtown Boston last night. 32 00:02:57,666 --> 00:03:00,833 Looks like it's going to be a very white Christmas. 33 00:03:02,083 --> 00:03:04,540 Better gas up those snowblowers because there's more on the way. 34 00:03:06,416 --> 00:03:12,249 ♪ So I'll just stay here and chew ♪ 35 00:03:18,458 --> 00:03:19,458 Ugh. 36 00:03:29,750 --> 00:03:31,165 Come on, help me out here, Merv. 37 00:03:31,166 --> 00:03:33,875 Wh-Where's your other bootie? 38 00:03:36,000 --> 00:03:37,625 Fine. We'll just MacGyver it. 39 00:03:41,041 --> 00:03:43,165 Merv, come on. 40 00:03:43,166 --> 00:03:44,916 Come on, bud, please. 41 00:03:57,208 --> 00:03:58,832 I know, Merv. 42 00:03:58,833 --> 00:04:00,249 It sucks for me, too, okay? 43 00:04:02,375 --> 00:04:04,040 All right, buddy. In you go. 44 00:04:06,291 --> 00:04:07,875 Merv, go on. 45 00:04:12,708 --> 00:04:14,290 I'll see you next week. 46 00:04:16,375 --> 00:04:17,832 I love you, bud. 47 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Go on. Good boy. 48 00:04:25,833 --> 00:04:28,666 Hi, Mervy. Hi, buddy. 49 00:04:30,041 --> 00:04:32,165 Good boy. 50 00:04:32,166 --> 00:04:33,874 Stay. 51 00:04:33,875 --> 00:04:36,207 Yeah. Hi, buddy. 52 00:04:36,208 --> 00:04:38,499 I missed you. 53 00:04:38,500 --> 00:04:39,874 Ugh. 54 00:04:39,875 --> 00:04:43,332 Worst MacGyver ever. 55 00:04:43,333 --> 00:04:46,415 Let's get you fixed up, okay? 56 00:04:46,416 --> 00:04:48,375 Come on. 57 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 How's that feel? 58 00:04:51,125 --> 00:04:52,915 Yeah. 59 00:04:52,916 --> 00:04:55,375 That feel... feel nice? 60 00:04:56,708 --> 00:04:58,791 Okay, Merv. 61 00:05:00,958 --> 00:05:02,790 I have something to tell you. 62 00:05:02,791 --> 00:05:03,875 Look at me. 63 00:05:04,583 --> 00:05:06,915 The thing is... 64 00:05:06,916 --> 00:05:08,040 me and Russ... 65 00:05:09,375 --> 00:05:10,874 Oh, no. 66 00:05:10,875 --> 00:05:13,207 He's not here. 67 00:05:13,208 --> 00:05:14,707 And he's not gonna be. 68 00:05:14,708 --> 00:05:17,708 I miss him, too, but it was too hard. 69 00:05:19,333 --> 00:05:20,833 I know it's hard, buddy. 70 00:05:22,208 --> 00:05:24,665 You're gonna be okay. 71 00:05:24,666 --> 00:05:26,291 All right. 72 00:05:27,500 --> 00:05:29,583 High five. Yeah. 73 00:05:57,833 --> 00:06:03,082 ♪ You and me belong together ♪ 74 00:06:03,083 --> 00:06:08,082 ♪ like cold iced tea and warmer weather ♪ 75 00:06:08,083 --> 00:06:10,874 ♪ Where we lay out late underneath the pines ♪ 76 00:06:10,875 --> 00:06:13,832 ♪ and we still have fun when the sun won't shine ♪ 77 00:06:13,833 --> 00:06:18,499 ♪ You and me belong together ♪ 78 00:06:18,500 --> 00:06:19,832 ♪ all the time ♪ 79 00:06:19,833 --> 00:06:22,082 He's the best one. 80 00:06:22,083 --> 00:06:23,957 And he's coming home with us. 81 00:06:23,958 --> 00:06:25,666 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 82 00:06:32,083 --> 00:06:33,375 Oh. 83 00:06:33,958 --> 00:06:35,040 Christmassy. 84 00:06:35,041 --> 00:06:36,374 - Mm-hmm. - Too much? 85 00:06:36,375 --> 00:06:39,666 Uh, I'm pretty certain people like holiday spirit. 86 00:06:40,791 --> 00:06:42,124 On your bed. 87 00:06:42,125 --> 00:06:44,165 On your bed. 88 00:06:44,166 --> 00:06:45,582 Aw. 89 00:06:45,583 --> 00:06:47,290 - What's up with him? - I don't know. 90 00:06:47,291 --> 00:06:49,249 He's just been so tired lately. 91 00:06:49,250 --> 00:06:50,833 You're okay, right, buddy? 92 00:06:51,750 --> 00:06:53,665 Plus, I got him some new snacks. 93 00:06:53,666 --> 00:06:55,374 Oh, no. Not the snacks. 94 00:06:55,375 --> 00:06:59,665 Please tell me they aren't the dried bull penis things again. 95 00:06:59,666 --> 00:07:01,207 They're his favorite. 96 00:07:01,208 --> 00:07:04,207 Plus the pig snouts and the dried sardines, 97 00:07:04,208 --> 00:07:06,415 which make his coat all nice and shiny. 98 00:07:06,416 --> 00:07:09,499 Okay, it's no wonder you're not dating, because you're literally just 99 00:07:09,500 --> 00:07:11,499 walking around with dried fish in your purse. 100 00:07:11,500 --> 00:07:14,124 I'm not dating because I don't want to date. 101 00:07:14,125 --> 00:07:16,707 Okay, come on. It's been six months. 102 00:07:16,708 --> 00:07:18,791 And... you're lonely. 103 00:07:19,791 --> 00:07:21,124 - I'm not. - Yeah. 104 00:07:21,125 --> 00:07:24,582 No. Just 'cause I'm single doesn't mean I'm lonely. 105 00:07:24,583 --> 00:07:25,999 Don't be that girl. 106 00:07:26,000 --> 00:07:29,915 Okay, but I am that girl, and you won't be 107 00:07:29,916 --> 00:07:33,624 when you meet the stud that is "Mr. Lover Lover 101," 108 00:07:33,625 --> 00:07:36,957 who might have just sent you a winky emoji on Hinge. 109 00:07:36,958 --> 00:07:38,124 I'm not on Hinge. 110 00:07:38,125 --> 00:07:40,957 That's what you think. I signed you up. 111 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 You're welcome. No, it's too late. 112 00:07:42,833 --> 00:07:44,999 Plus, you better get in there because Mrs. Mabachas is waiting. 113 00:07:45,000 --> 00:07:47,290 You left Mrs. Mabachas alone in my room? 114 00:07:47,291 --> 00:07:48,625 You're welcome. 115 00:07:49,208 --> 00:07:51,290 My tĂ­a Gabriela, my tĂ­a Juliana, 116 00:07:51,291 --> 00:07:55,457 my tĂ­a Francisca, my tĂ­a Adriana and my other tĂ­a Adriana. 117 00:07:58,125 --> 00:08:01,458 My tĂ­a Sofia, my tĂ­a Daniela and my tĂ­a Gloria. 118 00:08:03,666 --> 00:08:04,832 Is that everyone, Bonnie? 119 00:08:04,833 --> 00:08:07,332 - Oh. And me, Bonnie. - Great. Well done. 120 00:08:07,333 --> 00:08:08,541 Okay, big hand for Bonnie, guys. 121 00:08:11,250 --> 00:08:13,499 It's a real aunt farm you have there. 122 00:08:15,250 --> 00:08:16,624 Well done, everyone. 123 00:08:16,625 --> 00:08:19,332 I learned so much about your families. 124 00:08:19,333 --> 00:08:21,540 - Yes, Shauna. - Where's your family tree? 125 00:08:21,541 --> 00:08:22,790 Mine? 126 00:08:22,791 --> 00:08:24,915 Oh, I didn't... I didn't do one. 127 00:08:24,916 --> 00:08:26,040 Aw. 128 00:08:26,041 --> 00:08:27,165 All right, all right. 129 00:08:27,166 --> 00:08:28,874 Well, it's not very interesting, but very quickly... 130 00:08:28,875 --> 00:08:34,165 Granny Jess, Grandpa Michael, Grandpa Matt, Granny Amy. 131 00:08:34,166 --> 00:08:35,874 They had my dad Jack. 132 00:08:35,875 --> 00:08:38,707 And they had my mom MJ. 133 00:08:38,708 --> 00:08:42,374 And they had me, Mr. Owens. 134 00:08:42,375 --> 00:08:45,165 Oh, and, uh, who's that? 135 00:08:45,166 --> 00:08:46,957 - Merv. - Exactly. 136 00:08:46,958 --> 00:08:48,082 - Wait, wait, wait. - So, what-- 137 00:08:48,083 --> 00:08:49,457 That's it? 138 00:08:49,458 --> 00:08:51,790 Don't you have a wife or something? 139 00:08:51,791 --> 00:08:53,165 A wife? 140 00:08:53,166 --> 00:08:55,082 Um... 141 00:08:55,083 --> 00:08:57,124 no, I guess I don't. 142 00:08:57,125 --> 00:08:59,915 My cousin says you're dating her eye doctor. 143 00:08:59,916 --> 00:09:02,082 Well, I'm not sure how your cousin would know that. 144 00:09:02,083 --> 00:09:03,541 She has glaucoma. 145 00:09:04,125 --> 00:09:05,332 Oh, right. Sorry. 146 00:09:05,333 --> 00:09:08,082 - So, are you dating her or what? - No, I'm not dating her. 147 00:09:08,083 --> 00:09:10,374 I was, um, but I'm not anymore. 148 00:09:10,375 --> 00:09:11,832 - Why not? - Anyway... 149 00:09:11,833 --> 00:09:13,665 Well, now, Shauna, that's one of those personal questions 150 00:09:13,666 --> 00:09:14,874 we talked about, remember? 151 00:09:14,875 --> 00:09:17,915 Did she run off with your best friend? That happened to my tĂ­a Juliana. 152 00:09:17,916 --> 00:09:19,624 Nope, she didn't run off with my best friend. 153 00:09:19,625 --> 00:09:20,707 Let's-- 154 00:09:20,708 --> 00:09:22,374 Is it because you still like dinosaurs? 155 00:09:24,916 --> 00:09:26,665 No, it's not 'cause I still like dinos-- 156 00:09:26,666 --> 00:09:27,749 What-- 157 00:09:27,750 --> 00:09:30,249 Excuse me, dinosaurs are educational, they are cool, 158 00:09:30,250 --> 00:09:32,707 and it's not because I still like dinosaurs. 159 00:09:32,708 --> 00:09:34,207 Are there any more questions? 160 00:09:34,208 --> 00:09:36,040 Don't you want any kids? 161 00:09:36,041 --> 00:09:37,832 - Mr. Owens? - Are you too old to have kids? 162 00:09:37,833 --> 00:09:40,832 Let's just do some independent reading, shall we? 163 00:09:46,416 --> 00:09:48,957 So tell me if this is better... 164 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 one or better two? 165 00:09:50,958 --> 00:09:52,332 - They're both blurry. - Okay. 166 00:09:52,333 --> 00:09:54,624 How about now? 167 00:09:54,625 --> 00:09:55,958 Neither one. 168 00:09:56,541 --> 00:09:57,707 Mrs. Mabachas. 169 00:09:57,708 --> 00:09:58,915 - Mm-hmm? - You have my stapler 170 00:09:58,916 --> 00:10:01,958 and my snowman pen in your bag. 171 00:10:03,958 --> 00:10:05,999 Mrs. Mabachas. 172 00:10:07,375 --> 00:10:08,707 How was Norway? 173 00:10:08,708 --> 00:10:10,249 - What? - You were telling me 174 00:10:10,250 --> 00:10:12,249 that you and your boyfriend, you were planning that vacation. 175 00:10:12,250 --> 00:10:14,833 - Yeah, we didn't end up going. - Oh, honey, that is too bad. 176 00:10:15,541 --> 00:10:16,749 He was so good-looking. 177 00:10:16,750 --> 00:10:20,999 Those nice, shapely cheekbones and those plump, luscious lips. 178 00:10:21,000 --> 00:10:22,082 Uh-huh. 179 00:10:22,083 --> 00:10:24,624 That's very sweet, but how did you know that? 180 00:10:24,625 --> 00:10:28,790 Well, 'cause you used to have that, uh... that nice picture frame on your desk. 181 00:10:28,791 --> 00:10:31,707 You know, the one with the really pretty frame. 182 00:10:31,708 --> 00:10:32,875 Do you want it back? 183 00:10:33,583 --> 00:10:34,750 You can have it. 184 00:10:35,375 --> 00:10:36,708 Merry Christmas. 185 00:10:38,416 --> 00:10:41,582 Hey, are you okay? I mean, you look sad. 186 00:10:41,583 --> 00:10:44,874 Well, I hate to break it to you, but you can barely see. 187 00:10:44,875 --> 00:10:46,499 I don't need to see it, honey. 188 00:10:46,500 --> 00:10:47,583 I can feel it. 189 00:10:50,000 --> 00:10:51,540 Oh! 190 00:10:54,083 --> 00:10:55,374 - Hey. - Hey, hey. 191 00:10:55,375 --> 00:10:56,999 Hey. What-- 192 00:10:57,000 --> 00:10:58,749 What are you up to? You okay? 193 00:10:58,750 --> 00:11:00,915 Oh, nothing. Just a little stress relief. 194 00:11:02,000 --> 00:11:04,999 Uh, Rebekah and I are taking the twins to see, uh, Disney on Ice again. 195 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Oh, cool. That sounds fun. 196 00:11:06,416 --> 00:11:08,999 Not when it's your third time seeing it! 197 00:11:12,583 --> 00:11:14,915 Well, maybe, uh, do you want to grab a beer first? 198 00:11:14,916 --> 00:11:16,790 Don't tempt me. 199 00:11:16,791 --> 00:11:19,665 However, I do know someone who would love to get a beer with you. 200 00:11:19,666 --> 00:11:22,457 Oh, don't. I'm not calling your mortgage broker. 201 00:11:22,458 --> 00:11:23,624 Come on, man. 202 00:11:23,625 --> 00:11:26,082 BrenĂ© got us a great rate. Plus, might be good for you. 203 00:11:26,083 --> 00:11:27,540 Why? Why would it be good for me? 204 00:11:27,541 --> 00:11:29,665 Maybe because you've been a miserable drip lately. 205 00:11:29,666 --> 00:11:31,457 No, I haven't. 206 00:11:31,458 --> 00:11:33,790 You didn't come to the game with me. Hmm? 207 00:11:33,791 --> 00:11:36,165 And you didn't come for birthday pizza. 208 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Look, man, I know this time hasn't been easy for you, 209 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 but I think it's about time you started hanging out with other people. 210 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 I do hang out with other people. 211 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Those nine-year-olds in there do not count. 212 00:11:46,750 --> 00:11:50,207 Well, I appreciate your concern. I'm just... 213 00:11:50,208 --> 00:11:53,207 really enjoying being by myself right now. 214 00:11:53,208 --> 00:11:55,165 Oh, really? On Christmas? 215 00:11:55,166 --> 00:11:56,499 It's not Christmas. 216 00:11:56,500 --> 00:11:58,375 And B: I have Merv. 217 00:11:58,958 --> 00:11:59,875 The dog? 218 00:12:01,708 --> 00:12:04,124 Don't go back to being that guy. 219 00:12:04,125 --> 00:12:05,457 What guy? 220 00:12:05,458 --> 00:12:07,082 The No Guy. 221 00:12:07,083 --> 00:12:09,165 - The No Guy? - Mm-hmm. Yeah. 222 00:12:09,166 --> 00:12:10,915 Yeah, and then you and her got together 223 00:12:10,916 --> 00:12:13,249 and she started being like, "Hey, you want to do stuff?" 224 00:12:13,250 --> 00:12:14,540 And you were like, "Mm-kay." 225 00:12:14,541 --> 00:12:18,290 Then boom! You eating sushi and flying to Greenland. 226 00:12:18,291 --> 00:12:20,374 - Iceland. - Whatever. 227 00:12:20,375 --> 00:12:22,707 You said yes to everything. 228 00:12:22,708 --> 00:12:25,040 And now look at you, man. 229 00:12:25,041 --> 00:12:26,165 The No Guy. 230 00:12:26,166 --> 00:12:28,332 - No. - That's you. 231 00:12:28,333 --> 00:12:29,749 No. 232 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 I am not a No Guy. 233 00:12:31,916 --> 00:12:34,165 - Oh, okay. Okay. Call BrenĂ©. - No. 234 00:12:34,166 --> 00:12:36,124 - Ah! - No! 235 00:12:36,125 --> 00:12:38,124 That's a cheap trick. 236 00:12:38,125 --> 00:12:40,499 Hey, hey. The candy budget's getting low. 237 00:12:40,500 --> 00:12:41,999 You don't even need that much. 238 00:12:42,000 --> 00:12:43,415 The chocolate gonna kill the dog. 239 00:12:43,416 --> 00:12:44,665 Enjoy Disney on Ice. 240 00:12:44,666 --> 00:12:46,124 Russ! Don't be throwing chocolate at me. 241 00:12:46,125 --> 00:12:48,999 You know I was-- Oh! Oh, okay. 242 00:12:57,500 --> 00:12:58,583 Oh. 243 00:13:00,458 --> 00:13:03,915 You didn't... have to do that. 244 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Did I not do it right? 245 00:13:05,208 --> 00:13:08,582 No, I just, um... I like to butter my own bread. 246 00:13:08,583 --> 00:13:11,124 Is that a control issue thing? 247 00:13:11,125 --> 00:13:13,082 - No, I just like-- - Like to be in control. 248 00:13:13,083 --> 00:13:16,082 No, I just like to manage my own bread. 249 00:13:16,083 --> 00:13:18,374 - The red? - Right here. 250 00:13:18,375 --> 00:13:20,000 "Mer-lot." It's my favorite. 251 00:13:21,083 --> 00:13:23,124 - And a spicy margarita. - Thank you. 252 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Be careful. It's hot. 253 00:13:24,291 --> 00:13:26,457 Not too hot for a little lady, I hope. 254 00:13:26,458 --> 00:13:29,165 You just worry about yourself, Mr. Mer-lot. 255 00:13:32,916 --> 00:13:33,957 Too hot? 256 00:13:36,041 --> 00:13:38,540 No, it tastes delicious. 257 00:13:38,541 --> 00:13:41,999 So, your profile said that you recently got out of a long-term relationship. 258 00:13:42,000 --> 00:13:43,957 Uh, yep, I did. 259 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Do you still have feelings for him? 260 00:13:46,458 --> 00:13:48,665 No. Why would I-- No, no. 261 00:13:48,666 --> 00:13:50,374 We're just two people who share a dog. 262 00:13:50,375 --> 00:13:53,375 You share a dog? That's... that's a red flag. 263 00:13:53,958 --> 00:13:55,415 Okay, my turn to ask a question. 264 00:13:55,416 --> 00:13:57,915 Shoot. They call me Ken-do, by the way. 265 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Okay. Ken-don't interrupt me while I'm asking this important question. 266 00:14:02,416 --> 00:14:03,624 Your house is on fire. 267 00:14:03,625 --> 00:14:04,915 Oh, I don't have a house. 268 00:14:04,916 --> 00:14:06,249 I have a condo. 269 00:14:06,250 --> 00:14:08,499 With two parking spots, by the way. Tandem. 270 00:14:08,500 --> 00:14:11,207 Okay, you're in your condo. 271 00:14:11,208 --> 00:14:12,499 It's burning down. 272 00:14:12,500 --> 00:14:14,957 You've saved all your pets, your loved ones, 273 00:14:14,958 --> 00:14:17,416 but you can only save one more thing. What is it? 274 00:14:19,041 --> 00:14:21,083 Easy. My safe. 275 00:14:21,791 --> 00:14:22,874 Oh. You have a safe? 276 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Doesn't everybody? 277 00:14:24,333 --> 00:14:25,415 - I don't. - You should totally. 278 00:14:25,416 --> 00:14:27,165 Seriously, I keep all my valuables in there. 279 00:14:27,166 --> 00:14:30,375 My will, my passport, my gun. It-- 280 00:14:31,000 --> 00:14:32,915 Um... this has been nice. 281 00:14:32,916 --> 00:14:34,832 I agree. 282 00:14:34,833 --> 00:14:37,457 So, uh, what are you thinking? Should we split a few appetizers, 283 00:14:37,458 --> 00:14:39,582 or do you want to just go straight to dessert? 284 00:14:39,583 --> 00:14:42,290 Mm. I think, uh... 285 00:14:46,250 --> 00:14:47,916 I think I'm good with bread. 286 00:14:50,541 --> 00:14:51,874 Hi, Mervy. 287 00:14:51,875 --> 00:14:54,290 Where are you? I could really use a cuddle right now. 288 00:14:55,875 --> 00:14:57,124 Merv? 289 00:14:59,458 --> 00:15:01,915 Merv. 290 00:15:01,916 --> 00:15:03,665 Are you okay? 291 00:15:03,666 --> 00:15:05,207 Mervy. 292 00:15:05,208 --> 00:15:06,541 What's wrong, bud? 293 00:15:33,375 --> 00:15:35,499 - You didn't have to come. - Yeah, I know. 294 00:15:35,500 --> 00:15:37,290 I would've kept you in the loop. 295 00:15:37,291 --> 00:15:40,957 I would prefer to hear what the vet has to say firsthand, thank you. 296 00:15:43,666 --> 00:15:45,040 Russ and Anna for Merv. 297 00:15:45,041 --> 00:15:46,749 Dr. Bankert's ready to see you. 298 00:15:46,750 --> 00:15:48,166 Okay. 299 00:15:49,375 --> 00:15:51,625 What's up, Merv? 300 00:15:52,750 --> 00:15:53,957 Hi, Mervy. 301 00:15:55,541 --> 00:15:57,957 Oh, there he is. 302 00:15:57,958 --> 00:15:59,499 Hi, buddy. 303 00:15:59,500 --> 00:16:00,915 - Were you a good boy? Mm. - Are you feeling better? 304 00:16:00,916 --> 00:16:02,540 - Come here, buddy. - Come here. Come on. Mm. 305 00:16:02129630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.