All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S01E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,700 [music playing over TV] 2 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 What are you looking at, monkey boy? 3 00:00:15,537 --> 00:00:16,712 Ow! 4 00:00:16,755 --> 00:00:18,061 Ow! Ow! Reese! 5 00:00:18,105 --> 00:00:19,323 What are you doing? 6 00:00:19,367 --> 00:00:22,109 Help! Ow! Help! Mom, help! 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,111 No, cut it out. Cut it out.Ow! Ow! Ow! 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 Help! It hurts! Ow! 9 00:00:26,113 --> 00:00:27,766 Knock it off, you little...LOIS: Reese! 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,290 What the heck are you doing? Honest to God, 11 00:00:29,333 --> 00:00:32,075 you can't leave that kid alone for five minutes 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,555 without picking on him!I didn't do anything, Mom. 13 00:00:33,598 --> 00:00:35,644 Go!He's lying! 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,211 I gave him that. 15 00:00:37,254 --> 00:00:40,910 ♪ Yes, no, maybe 16 00:00:40,953 --> 00:00:43,260 ♪ I don't know 17 00:00:43,304 --> 00:00:46,568 ♪ Can you repeat the question? 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,961 ♪ You're not the boss of me now ♪ 19 00:00:49,005 --> 00:00:51,138 ♪ You're not the boss of me now ♪ 20 00:00:51,181 --> 00:00:53,705 ♪ You're not the boss of me now ♪ 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,751 ♪ And you're not so big 22 00:00:55,794 --> 00:00:58,101 ♪ You're not the boss of me now ♪ 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 ♪ You're not the boss of me now ♪ 24 00:01:00,147 --> 00:01:02,801 ♪ You're not the boss of me now ♪ 25 00:01:02,845 --> 00:01:05,543 ♪ And you're not so big 26 00:01:05,587 --> 00:01:09,286 ♪ Life is unfair. 27 00:01:15,162 --> 00:01:17,338 Honey, which juice don't I like-- 28 00:01:17,381 --> 00:01:18,469 apple or grape? 29 00:01:18,513 --> 00:01:20,123 You don't like either. 30 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 Oh, right. 31 00:01:21,559 --> 00:01:24,345 Malcolm, what is all this stuff from your teacher? 32 00:01:24,388 --> 00:01:26,129 That woman sends home two or three fliers every day. 33 00:01:26,173 --> 00:01:28,000 She says she wants the parents 34 00:01:28,044 --> 00:01:30,394 to be as involved as possible with the children. 35 00:01:30,438 --> 00:01:32,918 At school? It's the only break I get. 36 00:01:32,962 --> 00:01:35,834 What exactly is "personal fulfillment week"? 37 00:01:35,878 --> 00:01:37,184 Square dancing. 38 00:01:37,227 --> 00:01:39,273 That's right, square dancing. 39 00:01:39,316 --> 00:01:40,796 You should see it. 40 00:01:40,839 --> 00:01:43,059 The Krelboynes dance on the tetherball courts 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,408 in front of the whole school. 42 00:01:44,452 --> 00:01:45,801 We laugh our asses off. 43 00:01:47,237 --> 00:01:48,369 Excuse me? 44 00:01:48,412 --> 00:01:49,152 Butts. 45 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 We laugh our butts off. 46 00:01:50,632 --> 00:01:52,286 Uh-oh. 47 00:01:52,329 --> 00:01:54,026 Open. 48 00:01:54,070 --> 00:01:55,419 Swish. 49 00:01:55,463 --> 00:01:56,812 Spit. 50 00:01:56,855 --> 00:01:58,379 This tastes like crap. 51 00:01:58,422 --> 00:01:59,815 Reese is right. 52 00:01:59,858 --> 00:02:01,730 This class is turning me into a total weirdo. 53 00:02:01,773 --> 00:02:04,036 You are not a weirdo. You are gifted. 54 00:02:04,080 --> 00:02:06,430 And if gifted kids are supposed to square-dance, 55 00:02:06,474 --> 00:02:07,214 then you'll do it. 56 00:02:07,257 --> 00:02:09,781 Probably teaches you geometry. 57 00:02:09,824 --> 00:02:12,393 Don't forget to mail these bills; they're late.Ah. Ooh! 58 00:02:12,436 --> 00:02:14,090 Two blues, only one pink. We're doing better. 59 00:02:14,134 --> 00:02:15,222 Well, don't get cocky. 60 00:02:15,265 --> 00:02:17,224 They're hot until I deposit my paycheck. 61 00:02:17,267 --> 00:02:20,009 You kids, let's get going. Come on, Malcolm! 62 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 You don't want them to do-si-doing without you. 63 00:02:21,880 --> 00:02:24,231 That's it! For the sake of my manhood, 64 00:02:24,274 --> 00:02:26,407 today I'm ditching school.Hey! 65 00:02:26,450 --> 00:02:28,757 Why don't I drive you boys to school today? 66 00:02:28,800 --> 00:02:30,280 Uh, that's okay, Dad. 67 00:02:30,324 --> 00:02:31,586 I don't mind walking. 68 00:02:31,629 --> 00:02:33,849 Oh, no, no, no. I really want to. 69 00:02:33,892 --> 00:02:35,677 A chance to spend a few extra minutes 70 00:02:35,720 --> 00:02:37,592 with my sons, enjoying their company. 71 00:02:37,635 --> 00:02:40,247 Honestly, son, it'll be the highlight of my day. 72 00:02:40,290 --> 00:02:41,857 Come on. 73 00:02:41,900 --> 00:02:45,252 Great. Now I can't even be mad at him. 74 00:02:48,168 --> 00:02:51,040 Aw, Stanley. 75 00:02:51,083 --> 00:02:54,043 Let me show you how it's done. 76 00:02:54,086 --> 00:02:55,479 Uh-oh, eyes down. 77 00:03:03,966 --> 00:03:05,228 That was good. 78 00:03:05,272 --> 00:03:07,448 You didn't give them any satisfaction. 79 00:03:07,491 --> 00:03:10,494 In another six months, they'll be bored with you. 80 00:03:11,843 --> 00:03:14,106 [indistinct chatter on TV] 81 00:03:17,849 --> 00:03:20,504 [laughing] That's got to hurt! 82 00:03:20,548 --> 00:03:23,028 Mom was right. 83 00:03:23,072 --> 00:03:27,119 I do get some sick thrill out of trouble. 84 00:03:29,296 --> 00:03:30,645 Ow! 85 00:03:30,688 --> 00:03:32,734 That skinny guy! Come on, get him! 86 00:03:32,777 --> 00:03:34,257 Commandant on the floor. 87 00:03:34,301 --> 00:03:36,564 Ten-hut! 88 00:03:43,179 --> 00:03:45,399 [snarling] 89 00:03:47,966 --> 00:03:49,620 I smell smoke. 90 00:03:49,664 --> 00:03:52,493 Who is responsible? 91 00:03:55,235 --> 00:03:56,540 Very well. 92 00:03:56,584 --> 00:03:58,499 We'll do it the hard way. 93 00:03:58,542 --> 00:04:00,327 Patton. 94 00:04:00,370 --> 00:04:02,285 [growling] 95 00:04:05,375 --> 00:04:07,247 [growling] 96 00:04:11,338 --> 00:04:12,469 [barking] 97 00:04:12,513 --> 00:04:16,212 Francis, please lift up 98 00:04:16,255 --> 00:04:17,735 your right foot. 99 00:04:24,046 --> 00:04:26,004 Son, you have the worst attitude 100 00:04:26,048 --> 00:04:29,356 I've ever seen in 15 years at this institution. 101 00:04:29,399 --> 00:04:31,183 You seem compelled 102 00:04:31,227 --> 00:04:33,403 to break every rule, to flout every convention. 103 00:04:33,447 --> 00:04:35,187 You are never gonna make it-- 104 00:04:35,231 --> 00:04:38,365 in the Armed Forces or anywhere else. 105 00:04:38,408 --> 00:04:42,194 Now, I was never fortunate enough to serve in combat, 106 00:04:42,238 --> 00:04:44,893 but I do know what it requires. 107 00:04:44,936 --> 00:04:46,982 Look at this dog. 108 00:04:47,025 --> 00:04:49,376 He is vicious, he is ungrateful, 109 00:04:49,419 --> 00:04:52,335 and yet even heunderstands the importance 110 00:04:52,379 --> 00:04:53,510 of obedience. 111 00:04:53,554 --> 00:04:56,034 Do you hear what I am saying, Francis? 112 00:04:56,078 --> 00:04:57,949 Yes, sir. I'll try to be more like 113 00:04:57,993 --> 00:04:59,342 a Jack Russell terrier, sir. 114 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 There will be 115 00:05:01,518 --> 00:05:05,392 no hot water for this floor for the entire month. 116 00:05:05,435 --> 00:05:08,786 You can thank the cadet after I leave. 117 00:05:11,311 --> 00:05:12,964 [snarling] 118 00:05:20,102 --> 00:05:21,059 [blow landing] 119 00:05:21,103 --> 00:05:22,452 FRANCIS: Ow! 120 00:05:22,496 --> 00:05:26,238 Reese wiped his booger on my lunch bag. 121 00:05:26,282 --> 00:05:27,979 Dewey, what have we taught you about snitching? 122 00:05:28,023 --> 00:05:29,764 "Only snitch when asked to snitch." 123 00:05:29,807 --> 00:05:31,505 Good boy. 124 00:05:31,548 --> 00:05:34,159 So, looking forward to school? 125 00:05:34,203 --> 00:05:37,032 I guess.Well, that's a shame. 126 00:05:37,075 --> 00:05:40,383 'Cause we're not going to school. 127 00:05:40,427 --> 00:05:42,516 [chuckling] 128 00:05:42,559 --> 00:05:44,300 Where are we going? 129 00:05:44,344 --> 00:05:46,650 Boys, I'm going to share something with you 130 00:05:46,694 --> 00:05:49,566 I hope you'll remember for the rest of your lives. 131 00:05:49,610 --> 00:05:51,612 Now, I don't want to spoil the surprise, 132 00:05:51,655 --> 00:05:53,788 but I've been planning this for years. 133 00:05:53,831 --> 00:05:55,529 I just had to wait 134 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 until you were all old enough to appreciate it. 135 00:05:57,444 --> 00:05:58,619 [clicks tongue] 136 00:05:58,662 --> 00:06:00,490 Hookers? 137 00:06:00,534 --> 00:06:02,797 If it gets me out of square dancing, fine. 138 00:06:02,840 --> 00:06:04,451 HAL: Just sit back 139 00:06:04,494 --> 00:06:06,670 and enjoy the ride, boys. 140 00:06:06,714 --> 00:06:07,976 We're rebels. 141 00:06:08,019 --> 00:06:09,804 We're wild men! 142 00:06:09,847 --> 00:06:11,545 [cackling] 143 00:06:11,588 --> 00:06:12,850 Whoo! 144 00:06:12,894 --> 00:06:16,071 ["Sukiyaki" sung in Japanese] 145 00:06:26,298 --> 00:06:29,301 Where did I put the damn paycheck? 146 00:06:46,710 --> 00:06:48,669 [quietly]: Yeah. 147 00:06:48,712 --> 00:06:50,714 Those guys are wimps. 148 00:06:50,758 --> 00:06:53,325 That's not even half the size of the one I gave you 149 00:06:53,369 --> 00:06:55,110 just to get you out of riflery. 150 00:06:55,153 --> 00:06:57,678 Hey, thanks for pulling them off me. 151 00:06:57,721 --> 00:06:59,288 I owe you one. 152 00:06:59,331 --> 00:07:01,595 [scoffs] One? 153 00:07:01,638 --> 00:07:05,163 Hey, you want to see something very, very cool? 154 00:07:07,905 --> 00:07:10,517 Oh, boy, what have you done now? 155 00:07:11,909 --> 00:07:15,043 FRANCIS: Oh, isn't he beautiful? 156 00:07:15,086 --> 00:07:17,567 He only cost me $20. I'm calling him Otis. 157 00:07:17,611 --> 00:07:19,482 Did you listen to anything Spangler said? 158 00:07:19,526 --> 00:07:21,136 You're already in enough trouble as it is 159 00:07:21,179 --> 00:07:22,529 without bringing in a pet. 160 00:07:22,572 --> 00:07:24,922 Well, Spangler has that oversized gerbil. 161 00:07:24,966 --> 00:07:27,359 And besides, Otis is not a pet. 162 00:07:27,403 --> 00:07:28,970 Otis is a symbol. 163 00:07:29,013 --> 00:07:30,537 Of what? 164 00:07:30,580 --> 00:07:32,974 Of everything that is beautiful in the world. 165 00:07:33,017 --> 00:07:34,497 Independence... 166 00:07:34,541 --> 00:07:35,716 free thought. 167 00:07:35,759 --> 00:07:38,196 I may be stuck here in this militaristic loony bin, 168 00:07:38,240 --> 00:07:40,764 but at least some part of me can stay connected 169 00:07:40,808 --> 00:07:42,592 to the things that give me my humanity. 170 00:07:42,636 --> 00:07:44,551 You're not gonna turn me in, are you? 171 00:07:44,594 --> 00:07:46,857 I don't know. On the one hand, 172 00:07:46,901 --> 00:07:48,903 you're probably gonna get caught, 173 00:07:48,946 --> 00:07:50,513 because you always do. 174 00:07:50,557 --> 00:07:52,776 Then, of course, I'll be involved 175 00:07:52,820 --> 00:07:55,431 even though I had nothing to do with it. 176 00:07:55,475 --> 00:07:57,433 On the other hand... 177 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 ...it's a snake. 178 00:08:00,044 --> 00:08:01,785 Good man! 179 00:08:01,829 --> 00:08:04,788 I think I'm starting to bring out the rebel in you. 180 00:08:04,832 --> 00:08:05,572 Touching. 181 00:08:05,615 --> 00:08:07,704 Right. Sorry. 182 00:08:07,748 --> 00:08:10,272 [bell ringing] 183 00:08:20,500 --> 00:08:22,632 ♪ 184 00:08:25,853 --> 00:08:28,246 Stock car races! 185 00:08:28,290 --> 00:08:29,900 Oh, cool! 186 00:08:29,944 --> 00:08:30,945 That's right, boys. 187 00:08:30,988 --> 00:08:32,554 The real field of dreams-- 188 00:08:32,599 --> 00:08:35,035 only with concrete instead of all that grass. 189 00:08:35,078 --> 00:08:37,821 ♪ I don't want to work... 190 00:08:37,865 --> 00:08:38,909 We all together? Here we go. 191 00:08:38,953 --> 00:08:40,345 Excuse us, please. Here we go... 192 00:08:40,389 --> 00:08:41,782 Oh, oh! Boys, boys? 193 00:08:41,825 --> 00:08:43,347 You see that blue car down in front-- 194 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 number 16?MALCOLM: Yeah. 195 00:08:44,741 --> 00:08:47,048 That is Rusty Malcolm. 196 00:08:47,091 --> 00:08:49,572 The greatest man in the history of the sport. 197 00:08:49,616 --> 00:08:50,965 Maybe the greatest man ever. 198 00:08:51,008 --> 00:08:54,621 15 NASCAR titles, six world records. 199 00:08:54,664 --> 00:08:56,840 Inventor of the in-car urination system. 200 00:08:56,884 --> 00:08:58,233 The list is endless. 201 00:08:58,276 --> 00:09:00,844 And he came from nothing 202 00:09:00,888 --> 00:09:02,367 just like you boys. 203 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 You see, this is Rusty's last race ever. 204 00:09:04,108 --> 00:09:05,936 He's retiring, so I wanted to share him 205 00:09:05,980 --> 00:09:09,287 with you before he went so that you can see for yourselves 206 00:09:09,331 --> 00:09:12,160 just how much you can accomplish in this world with a... 207 00:09:12,203 --> 00:09:14,379 a little persistence and determination. 208 00:09:14,423 --> 00:09:16,643 Did you read that article in People 209 00:09:16,686 --> 00:09:18,383 about him getting a divorce? 210 00:09:18,427 --> 00:09:20,777 Shut your filthy mouth. 211 00:09:27,044 --> 00:09:29,177 You know, you were named after Rusty, Malcolm. 212 00:09:29,220 --> 00:09:31,222 I was?Yes sirree, Bob. 213 00:09:31,266 --> 00:09:35,139 Took me two kids to win that argument. 214 00:09:38,578 --> 00:09:41,189 [whoops][crowd cheering] 215 00:09:41,232 --> 00:09:43,887 Gentlemen, start your excitement, 216 00:09:43,931 --> 00:09:45,715 because here they come! 217 00:09:45,759 --> 00:09:47,151 [whooping] 218 00:09:49,589 --> 00:09:50,851 He won! 219 00:09:50,894 --> 00:09:52,548 Rusty Malcolm won! 220 00:09:52,592 --> 00:09:53,636 Oh, no, sweetheart. 221 00:09:53,680 --> 00:09:55,551 That was just the pace lap. 222 00:09:55,595 --> 00:09:57,205 How many laps are there? 223 00:09:57,248 --> 00:09:58,685 Oh, hundreds. 224 00:09:58,728 --> 00:10:00,643 We've got four hours of this. 225 00:10:00,687 --> 00:10:02,689 Four hours?! 226 00:10:02,732 --> 00:10:03,646 Uh-huh. 227 00:10:03,690 --> 00:10:04,778 Do we at least get to see 228 00:10:04,821 --> 00:10:05,909 any flaming wrecks? 229 00:10:05,953 --> 00:10:07,694 Reese, it's not about that. 230 00:10:07,737 --> 00:10:10,479 See, it's about strategy and-and technique. 231 00:10:10,522 --> 00:10:13,569 It's-it's about the melding of man and machine. 232 00:10:13,613 --> 00:10:16,137 The wrecks are just sort of a bonus. 233 00:10:16,180 --> 00:10:17,660 Dewey? 234 00:10:17,704 --> 00:10:20,358 You can keep track of the laps. 235 00:10:22,622 --> 00:10:24,624 ♪ 236 00:10:28,976 --> 00:10:31,848 [cars passing] 237 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 Can we go get sodas? 238 00:10:50,911 --> 00:10:52,826 What? Already? 239 00:10:52,869 --> 00:10:54,697 Well, okay. 240 00:10:54,741 --> 00:10:57,787 Guess it can't be a special day without sodas, huh? 241 00:10:57,831 --> 00:11:01,095 Here. Oh, hey, wait, wait, wait, wait. 242 00:11:01,138 --> 00:11:02,966 See if you can get your dad a beer. 243 00:11:03,010 --> 00:11:04,533 Take my I.D. 244 00:11:04,576 --> 00:11:06,143 Come on, Rusty! 245 00:11:06,187 --> 00:11:08,885 [vacuum cleaner running] 246 00:11:14,978 --> 00:11:16,763 [sighs] Firecrackers. 247 00:11:16,806 --> 00:11:18,808 Malcolm. 248 00:11:21,115 --> 00:11:23,552 [vacuum cleaner stops] 249 00:11:23,595 --> 00:11:25,119 [chuckles] 250 00:11:25,162 --> 00:11:27,034 I'm gonna say Reese. 251 00:11:38,393 --> 00:11:39,568 Dewey, stay with us. 252 00:11:39,611 --> 00:11:40,787 You're gonna get lost. 253 00:11:40,830 --> 00:11:42,005 No, I won't. 254 00:11:42,049 --> 00:11:42,919 Yes, you will. 255 00:11:42,963 --> 00:11:44,138 You always do. 256 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 You know you could help. 257 00:11:45,661 --> 00:11:46,575 I'm watching him. 258 00:11:46,618 --> 00:11:47,707 He's right over... 259 00:11:50,187 --> 00:11:51,928 Man, how does he do that? 260 00:11:51,972 --> 00:11:52,973 Totally your fault! 261 00:11:53,016 --> 00:11:54,583 He was right in your eye line. 262 00:11:54,626 --> 00:11:56,411 You don't pay attention to anything! 263 00:11:56,454 --> 00:11:58,239 I pay attention. 264 00:11:58,282 --> 00:11:59,849 Score! 265 00:11:59,893 --> 00:12:02,417 What are you doing? 266 00:12:02,460 --> 00:12:03,766 [muffled]: Too slow. 267 00:12:03,810 --> 00:12:05,681 [sighs] Come on. 268 00:12:05,725 --> 00:12:07,814 Let's just go find Dewey. 269 00:12:07,857 --> 00:12:09,032 This place sucks. 270 00:12:09,076 --> 00:12:11,121 It's hot, it stinks, 271 00:12:11,165 --> 00:12:12,993 nobody's T-shirts cover their stomachs, 272 00:12:13,036 --> 00:12:14,908 and I'm bored out of my mind. 273 00:12:14,951 --> 00:12:16,561 Hey. 274 00:12:16,605 --> 00:12:18,128 Look at that. 275 00:12:18,172 --> 00:12:19,608 Let's check it out. 276 00:12:19,651 --> 00:12:20,827 I don't know. 277 00:12:20,870 --> 00:12:21,784 It doesn't just say "keep out," 278 00:12:21,828 --> 00:12:23,568 it says "forbidden." 279 00:12:23,612 --> 00:12:25,614 And they wouldn't bother making it "forbidden" 280 00:12:25,657 --> 00:12:28,269 if it wasn't something totally bitching on the other side. 281 00:12:28,312 --> 00:12:30,793 Wow. I can't find a flaw in his logic. 282 00:12:30,837 --> 00:12:33,970 Come on. What's the worst that could happen? 283 00:12:35,102 --> 00:12:37,365 We didn't do anything! 284 00:12:37,408 --> 00:12:38,801 I'm a diabetic! 285 00:12:38,845 --> 00:12:39,933 I need insulin! 286 00:12:39,976 --> 00:12:41,761 Sit down! 287 00:12:43,110 --> 00:12:44,720 You are such an idiot! 288 00:12:44,764 --> 00:12:48,028 It actually was pretty bitching. 289 00:12:48,071 --> 00:12:51,292 I'm totally getting one of these for Christmas. 290 00:12:58,081 --> 00:12:59,909 [doorbell rings] 291 00:12:59,953 --> 00:13:01,868 What does the sign say? 292 00:13:01,911 --> 00:13:03,826 WOMAN: "No soliciting." 293 00:13:03,870 --> 00:13:05,828 Yeah, that includes Jesus. 294 00:13:05,872 --> 00:13:10,050 No, it's Carolyn Miller, Malcolm's teacher. 295 00:13:10,093 --> 00:13:12,530 I need to talk to you. 296 00:13:12,574 --> 00:13:15,533 Yeah, come on in! 297 00:13:16,752 --> 00:13:18,101 Oh, spring cleaning? 298 00:13:18,145 --> 00:13:19,450 Oh, ho. 299 00:13:19,494 --> 00:13:21,888 Yeah, I'm cleaning house, all right. 300 00:13:21,931 --> 00:13:23,977 I'm sorry to bother you at home, 301 00:13:24,020 --> 00:13:26,457 but when Malcolm didn't show up for school today... 302 00:13:26,501 --> 00:13:27,458 What? 303 00:13:27,502 --> 00:13:28,938 Malcolm cut school today? 304 00:13:28,982 --> 00:13:31,114 Yeah. Actually, not just today. 305 00:13:31,158 --> 00:13:33,508 Now, I know your first reaction is probably 306 00:13:33,551 --> 00:13:35,902 gonna be one of understandable... Wait! 307 00:13:38,948 --> 00:13:40,123 "Ditching." 308 00:13:40,167 --> 00:13:42,560 We have a winner! 309 00:13:45,041 --> 00:13:47,522 Anyway, this week we've been 310 00:13:47,565 --> 00:13:50,003 doing a lot of work on folk movement, 311 00:13:50,046 --> 00:13:51,656 and I-I think that Malcolm 312 00:13:51,700 --> 00:13:53,920 may be ditching because he's afaid that... 313 00:13:53,963 --> 00:13:57,140 well, that he may not seem... graceful. 314 00:13:57,184 --> 00:14:00,013 [laughing] 315 00:14:02,319 --> 00:14:04,104 Oh, you're serious. 316 00:14:04,147 --> 00:14:05,322 Yes, I'm serious. 317 00:14:05,366 --> 00:14:07,934 I think he may have body issues. 318 00:14:07,977 --> 00:14:09,326 [chuckling] 319 00:14:09,370 --> 00:14:11,154 Look, honey, you're probably very bright, 320 00:14:11,198 --> 00:14:13,591 but you got a lot to learn about boys. 321 00:14:13,635 --> 00:14:15,898 First off, they're able to think maybe 322 00:14:15,942 --> 00:14:18,945 three minutes into the future, and it's our job 323 00:14:18,988 --> 00:14:21,512 to make sure that future comes crashing down on them 324 00:14:21,556 --> 00:14:22,905 within the time limit. 325 00:14:22,949 --> 00:14:24,602 Otherwise, they never learn anything. 326 00:14:24,646 --> 00:14:25,865 Help lift. 327 00:14:30,304 --> 00:14:32,523 What is that? 328 00:14:32,567 --> 00:14:34,047 Don't be such a baby. 329 00:14:34,090 --> 00:14:35,613 I'll get the tongs. 330 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 I'll be Kevin. 331 00:14:39,879 --> 00:14:41,184 You be Clyde. 332 00:14:41,228 --> 00:14:43,012 Think you can cry? 333 00:14:43,056 --> 00:14:44,884 No. I got to feel it. 334 00:14:46,537 --> 00:14:48,278 Ooh, ooh, I got an idea. 335 00:14:48,322 --> 00:14:49,758 No! 336 00:14:49,801 --> 00:14:51,064 Just follow my lead. 337 00:14:51,107 --> 00:14:52,979 No, Reese. Whatever it is, no! 338 00:14:56,765 --> 00:14:59,289 Well, I guess you boys had some time 339 00:14:59,333 --> 00:15:01,074 to think about what you've done. 340 00:15:01,117 --> 00:15:02,292 Yes, sir. 341 00:15:02,336 --> 00:15:04,294 Look, I, uh... 342 00:15:04,338 --> 00:15:06,079 used to be your age. 343 00:15:06,122 --> 00:15:06,993 And I understand how tempting 344 00:15:07,036 --> 00:15:08,820 a place like that can be. 345 00:15:08,864 --> 00:15:11,998 And I guess you kids really didn't do any major harm, 346 00:15:12,041 --> 00:15:14,130 so I've decided to let you off...Hi-ya! 347 00:15:14,174 --> 00:15:16,002 You idiot! 348 00:15:17,917 --> 00:15:20,006 Open it! It's locked! 349 00:15:20,049 --> 00:15:21,572 [groaning] 350 00:15:21,616 --> 00:15:25,011 Okay, I think I can cry now. 351 00:15:34,890 --> 00:15:37,849 [pneumatic drilling] 352 00:15:45,248 --> 00:15:46,641 My pleasure, Rusty! 353 00:15:46,684 --> 00:15:49,992 [voice echoing] 354 00:15:50,036 --> 00:15:52,255 [crowd cheering] 355 00:15:52,299 --> 00:15:54,475 Hey, how about that, boys? 356 00:15:54,518 --> 00:15:56,259 [sighs] 357 00:15:56,303 --> 00:15:59,349 Well, this just plain hurts my feelings. 358 00:15:59,393 --> 00:16:02,091 Oh, man. 359 00:16:02,135 --> 00:16:04,006 Oh, ma... Stanley, I'm sorry, I did... 360 00:16:04,050 --> 00:16:06,139 Wait. I'm trying to see if I'm inspired 361 00:16:06,182 --> 00:16:09,055 by its symbolic bid for freedom. 362 00:16:09,098 --> 00:16:10,273 No. I'm just really pissed. 363 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 Okay, don't overreact. 364 00:16:11,971 --> 00:16:13,189 It's just a snake, right? 365 00:16:13,233 --> 00:16:15,104 So, it's got to be around here somewhere. 366 00:16:15,148 --> 00:16:16,236 No big deal. 367 00:16:16,279 --> 00:16:17,019 [Patton barking] 368 00:16:17,063 --> 00:16:18,412 [whimpering] 369 00:16:18,455 --> 00:16:21,241 SPANGLER: Oh, my God, Patton! No! 370 00:16:21,284 --> 00:16:23,156 [two gunshots] 371 00:16:23,199 --> 00:16:26,289 Hi, Mom. Uh, I was just thinking about how much I missed you guys 372 00:16:26,333 --> 00:16:27,856 and I love you, and... I was thinking 373 00:16:27,899 --> 00:16:29,858 I should come for a visit, you know, like, today. 374 00:16:29,901 --> 00:16:31,468 There's a flight leaving in half an hour 375 00:16:31,512 --> 00:16:33,079 and I already booked it, 376 00:16:33,122 --> 00:16:35,081 so I just need your credit card number to... 377 00:16:35,124 --> 00:16:36,386 Well, honey, here's the thing. 378 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 Right now, you are actually better off 379 00:16:38,084 --> 00:16:40,303 being as far away from me as possible. 380 00:16:40,347 --> 00:16:42,088 But...Aw, you got to trust me 381 00:16:42,131 --> 00:16:45,221 on this one, Francis-- or, uh, should I say... 382 00:16:45,265 --> 00:16:48,268 "Olaf Mortenson" of Wheatville, Montana? 383 00:16:49,138 --> 00:16:51,880 [dial tone drones] 384 00:16:51,923 --> 00:16:54,752 You know, I have learned more in two hours with you 385 00:16:54,796 --> 00:16:57,755 than I have in six years of teaching. 386 00:16:57,799 --> 00:16:59,844 [sighs] So, did your life 387 00:16:59,888 --> 00:17:02,108 turn out anything at all like you planned? 388 00:17:02,151 --> 00:17:03,631 Oh, God, no. 389 00:17:03,674 --> 00:17:05,415 Oh, when I was a girl, 390 00:17:05,459 --> 00:17:08,853 I had all these crazy, romantic dreams. 391 00:17:08,896 --> 00:17:10,681 I wanted to be a blackjack dealer 392 00:17:10,724 --> 00:17:12,683 in an Indian reservation. 393 00:17:12,727 --> 00:17:14,642 Didn't work out. 394 00:17:14,685 --> 00:17:16,078 Stubby thumbs. 395 00:17:16,122 --> 00:17:18,124 Well, at least you have your home 396 00:17:18,166 --> 00:17:19,212 and your family. 397 00:17:19,255 --> 00:17:20,473 All I come home to every night 398 00:17:20,517 --> 00:17:22,954 are three howling cats and... Bob. 399 00:17:22,998 --> 00:17:24,304 Who's Bob? 400 00:17:24,347 --> 00:17:25,305 My showerhead. 401 00:17:25,348 --> 00:17:27,611 [both laugh] 402 00:17:33,052 --> 00:17:35,358 Do you have anything stronger? 403 00:17:35,402 --> 00:17:37,317 I'm way ahead of you. 404 00:17:37,360 --> 00:17:39,362 ANNOUNCER: ...and it looks like Rusty Malcolm 405 00:17:39,406 --> 00:17:40,885 will win his final race! 406 00:17:40,929 --> 00:17:42,757 Rusty! 407 00:17:42,800 --> 00:17:45,064 I can't believe they're missing this. 408 00:17:49,329 --> 00:17:51,592 [tires screeching] 409 00:17:57,163 --> 00:17:59,774 [crowd clamoring]What happened? What happened? 410 00:18:00,862 --> 00:18:03,125 Rusty do something? 411 00:18:03,169 --> 00:18:04,605 Missed it! 412 00:18:04,648 --> 00:18:06,607 What'd he do? 413 00:18:06,650 --> 00:18:10,219 [metallic squeaking] 414 00:18:10,263 --> 00:18:15,268 Men... a terrible tragedy has befallen us. 415 00:18:15,311 --> 00:18:19,185 At approximately 1700 hours, 416 00:18:19,228 --> 00:18:22,753 our beloved Patton 417 00:18:22,797 --> 00:18:26,322 was set upon by a serpent and devoured. 418 00:18:26,366 --> 00:18:28,324 I, myself, fired a few rounds 419 00:18:28,368 --> 00:18:29,978 as it slithered away, 420 00:18:30,021 --> 00:18:32,720 but hampered by a lack of depth perception, 421 00:18:32,763 --> 00:18:34,852 my efforts were useless. 422 00:18:34,896 --> 00:18:36,767 [sniffles] 423 00:18:36,811 --> 00:18:40,728 Now... after an incident such as this, 424 00:18:40,771 --> 00:18:43,296 certain questions arise. 425 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 Leaving aside for the moment 426 00:18:45,211 --> 00:18:49,650 why God feels the need to take away everything that I love, 427 00:18:49,693 --> 00:18:52,000 that leaves us with the matter of 428 00:18:52,043 --> 00:18:55,134 who is responsible. 429 00:18:56,874 --> 00:19:00,269 Can you explain that, Francis? 430 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 Yes, sir. I believe you lost that finger 431 00:19:01,879 --> 00:19:03,794 trying to restart the school lawnmower, sir. 432 00:19:03,838 --> 00:19:05,535 What is inthe hand? 433 00:19:05,579 --> 00:19:07,537 They appear to be Raisinettes, sir. 434 00:19:07,581 --> 00:19:11,541 They are snake droppings, found in your footlocker. 435 00:19:11,585 --> 00:19:14,196 Now, what do you have to say for yourself? 436 00:19:14,240 --> 00:19:17,243 Sir, I'm obviously the victim of an elaborate conspiracy 437 00:19:17,286 --> 00:19:18,766 to frame me. 438 00:19:18,809 --> 00:19:20,246 It's just too perfect, sir. 439 00:19:21,377 --> 00:19:23,423 Two months! 440 00:19:23,466 --> 00:19:25,425 No hot water, no television, 441 00:19:25,468 --> 00:19:28,732 and an 8:00 p.m. curfew for the entire academy. 442 00:19:30,517 --> 00:19:33,346 Feel free to thank the cadet 443 00:19:33,389 --> 00:19:35,522 after I leave. 444 00:19:37,306 --> 00:19:40,353 Could I ask one favor-- would you send a picture 445 00:19:40,396 --> 00:19:43,356 to my mom with "I told you so" written across it? 446 00:19:43,399 --> 00:19:45,314 Yeah! Whoo! Yeah! 447 00:19:46,533 --> 00:19:47,664 Way to go, man! 448 00:19:47,708 --> 00:19:48,796 What? 449 00:19:48,839 --> 00:19:50,493 We hated that yappy, little rat. 450 00:19:50,537 --> 00:19:52,147 Let's hear it for Francis, you guys! 451 00:19:52,191 --> 00:19:53,627 [all cheering] 452 00:19:54,410 --> 00:19:56,369 [laughs] 453 00:19:58,762 --> 00:20:01,635 This is an improvement, right? 454 00:20:01,678 --> 00:20:04,638 Reese! 455 00:20:04,681 --> 00:20:07,293 Malcolm! 456 00:20:07,336 --> 00:20:08,816 [grunts] 457 00:20:08,859 --> 00:20:09,817 Hi, Dad. 458 00:20:09,860 --> 00:20:11,993 Hi. Where are your brothers? 459 00:20:16,563 --> 00:20:17,477 Oh, geez. 460 00:20:17,520 --> 00:20:19,392 Come on. 461 00:20:19,435 --> 00:20:22,177 Uh... what-what seems to be the trouble here, 462 00:20:22,221 --> 00:20:23,483 Officer, uh... Karl? 463 00:20:23,526 --> 00:20:26,399 These your boys?Uh, yes, sir, that they are. 464 00:20:26,442 --> 00:20:27,965 Fine boys. Couldn't be prouder of them. 465 00:20:28,009 --> 00:20:29,489 For your information, these are two of the worst kids 466 00:20:29,532 --> 00:20:31,317 I have ever encountered in my life. 467 00:20:31,360 --> 00:20:33,319 And I work the state fair. 468 00:20:33,362 --> 00:20:35,321 Really? See, that must be fascinating. 469 00:20:35,364 --> 00:20:36,931 Seeing people from all over, 470 00:20:36,974 --> 00:20:38,324 the different cultures...Hey! 471 00:20:38,367 --> 00:20:40,064 I don't want to be a hard case here, 472 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 but these kids physically attacked me. 473 00:20:41,501 --> 00:20:43,503 Uh-huh, uh-huh.Plus, they completely destroyed 474 00:20:43,546 --> 00:20:46,288 a $300 pneumatic drill, which someone's going to pay for. 475 00:20:46,332 --> 00:20:48,638 Well, this all sounds pretty serious. 476 00:20:48,682 --> 00:20:51,119 But don't you worry, Officer Karl. 477 00:20:51,162 --> 00:20:53,774 They are gonna hear all about when I get them home. You see, 478 00:20:53,817 --> 00:20:55,906 I'm just sorry that they had to put you through all of this. 479 00:20:55,950 --> 00:20:57,343 That's not fair. 480 00:20:57,386 --> 00:21:00,171 And I, uh, see, I fully intend to pay for... Aah! 481 00:21:00,215 --> 00:21:01,564 [groans] 482 00:21:01,608 --> 00:21:04,001 Clyde, Kevin! Get to the car! 483 00:21:04,045 --> 00:21:05,220 [groaning] 484 00:21:05,264 --> 00:21:06,352 Go! Go! Go! Go! Go! 485 00:21:06,395 --> 00:21:09,006 Ooh! 486 00:21:09,050 --> 00:21:11,182 [chuckling] 487 00:21:11,226 --> 00:21:12,314 Okay. 488 00:21:12,358 --> 00:21:14,751 All right, men. 489 00:21:14,795 --> 00:21:18,668 Well, I hope you've all learned something today, huh? 490 00:21:18,712 --> 00:21:20,583 I learned my dad is actually capable 491 00:21:20,627 --> 00:21:22,150 of doing something cool. 492 00:21:22,193 --> 00:21:24,370 I'm not saying violence is cool, but thatwas cool. 493 00:21:24,413 --> 00:21:27,111 I always wondered where we got it from. 494 00:21:27,155 --> 00:21:30,419 Program... tickets... 495 00:21:31,551 --> 00:21:33,030 Huh. 496 00:21:33,074 --> 00:21:34,510 Your mother's paycheck. 497 00:21:34,554 --> 00:21:38,384 Now, boys, remember, as far as your mom knows... 498 00:21:38,427 --> 00:21:42,170 I have been at work all day. 499 00:21:42,213 --> 00:21:43,127 [laughing] 500 00:21:43,171 --> 00:21:44,433 Okay, go on. 501 00:21:44,477 --> 00:21:46,435 All right. 502 00:21:56,315 --> 00:21:59,405 Well, at least she doesn't know I skipped school all week. 31694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.