All language subtitles for Kennedy (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,917 --> 00:01:29,751 My name is Uday Shetty. 2 00:01:31,292 --> 00:01:34,417 I work for the Mumbai Police Commissioner. 3 00:01:35,266 --> 00:01:39,042 Six years ago, Rasheed Khan devised a plan to kidnap me, 4 00:01:39,462 --> 00:01:42,542 which was executed by Sub-Inspector Abhijeet Kaale. 5 00:01:43,012 --> 00:01:48,042 I wasn't abducted or made to disappear by force. 6 00:01:48,535 --> 00:01:50,167 I was an accomplice in this plan. 7 00:01:50,617 --> 00:01:54,917 For the last six years, Rasheed Khan and his gang of ex-cops like myself 8 00:01:55,792 --> 00:02:00,292 have been involved in extortion, murder and blackmail. 9 00:02:00,751 --> 00:02:03,751 Rasheed Khan's tenure in every city of the state 10 00:02:03,917 --> 00:02:05,792 is littered with such incidents. 11 00:02:06,353 --> 00:02:10,844 In six years, Rasheed Khan has made me kill so many people 12 00:02:10,964 --> 00:02:12,760 that I've lost count of them. 13 00:02:13,792 --> 00:02:16,792 (intense classical music) 14 00:02:27,500 --> 00:02:28,917 (music intensifies) 15 00:03:10,833 --> 00:03:13,125 - (music halts) - (car tyre screeches) 16 00:03:13,500 --> 00:03:15,250 (car horn honks) 17 00:03:21,750 --> 00:03:24,000 - (footsteps) - (car door closes) 18 00:03:25,292 --> 00:03:26,500 (car key jingles) 19 00:03:36,792 --> 00:03:39,125 (classical music) 20 00:04:06,208 --> 00:04:08,708 - (elevator dings) - (music playing faintly) 21 00:04:27,833 --> 00:04:28,750 (music stops) 22 00:04:33,958 --> 00:04:36,083 (sirens blaring in the background) 23 00:04:47,125 --> 00:04:48,667 - (stabs) - (music resumes playing) 24 00:04:52,250 --> 00:04:54,750 (music intensifies) 25 00:05:18,708 --> 00:05:19,917 (shower running) 26 00:06:22,208 --> 00:06:23,125 (music stops) 27 00:06:47,958 --> 00:06:54,167 (door opens and closes) 28 00:07:07,792 --> 00:07:09,500 - (elevator dings) - (elevator door opens) 29 00:07:17,542 --> 00:07:18,458 (elevator dings) 30 00:07:27,626 --> 00:07:28,792 Nice jacket. 31 00:07:36,833 --> 00:07:38,583 (Charlie laughs) 32 00:07:41,583 --> 00:07:43,583 (intriguing music) 33 00:07:59,583 --> 00:08:01,500 (music turns eerie) 34 00:08:10,917 --> 00:08:11,958 (car door closes) 35 00:08:20,167 --> 00:08:23,066 (AI voice) Welcome to Chauffare, the premium cab service. 36 00:08:23,186 --> 00:08:25,876 Please go online to search for customers. 37 00:08:27,792 --> 00:08:29,667 Searching for customers around you. 38 00:08:33,167 --> 00:08:34,251 Client located. 39 00:08:36,458 --> 00:08:37,458 (car door opens) 40 00:08:49,917 --> 00:08:50,792 Charlie? 41 00:08:53,076 --> 00:08:54,376 Did you book a cab? 42 00:08:55,126 --> 00:08:55,917 Yes. 43 00:08:56,417 --> 00:08:57,542 Mask? 44 00:09:01,917 --> 00:09:03,542 Your name's Kennedy? 45 00:09:04,292 --> 00:09:05,292 Yeah. 46 00:09:07,542 --> 00:09:09,251 But why "Kennedy U.S."? 47 00:09:14,667 --> 00:09:16,792 Aren't your uniforms supposed to be grey? 48 00:09:17,292 --> 00:09:20,417 You're wearing blue. 49 00:09:22,792 --> 00:09:24,450 It's not compulsory. 50 00:09:26,292 --> 00:09:28,625 (sirens in the background) 51 00:09:40,292 --> 00:09:41,458 (car door opens) 52 00:09:41,914 --> 00:09:43,725 How's it going, Shetty? 53 00:09:45,667 --> 00:09:47,195 Where's the sanitiser? 54 00:09:47,566 --> 00:09:49,167 Gotta keep one's hands clean! 55 00:09:49,566 --> 00:09:52,876 Alright, let's head to Kala Ghoda. Time to collect some money! 56 00:09:56,125 --> 00:09:59,208 (jazz music) 57 00:10:13,069 --> 00:10:14,328 Here's the cash. 58 00:10:18,417 --> 00:10:20,000 Is that the full amount? 59 00:10:22,252 --> 00:10:24,042 ♪ O starry moonlight ♪ 60 00:10:24,162 --> 00:10:26,042 ♪ O beautiful sights ♪ 61 00:10:26,162 --> 00:10:29,797 ♪ O hummingbird in the blooming orchard ♪ 62 00:10:29,917 --> 00:10:31,848 ♪ Go, die! ♪ 63 00:10:39,849 --> 00:10:41,667 ♪ O friends and mentors ♪ 64 00:10:41,787 --> 00:10:45,042 ♪ Kings, queens, and jesters ♪ 65 00:10:45,591 --> 00:10:47,899 ♪ Be gone, goodbye! ♪ 66 00:10:55,292 --> 00:10:58,792 ♪ O starry moonlight O beautiful sights ♪ 67 00:10:59,168 --> 00:11:02,792 ♪ O hummingbird in the blooming orchard ♪ 68 00:11:03,057 --> 00:11:05,167 ♪ Go, die! ♪ 69 00:11:12,583 --> 00:11:15,125 ♪ Oh friends and mentors ♪ 70 00:11:15,417 --> 00:11:17,917 What did she say? How do you know her? 71 00:11:18,417 --> 00:11:21,125 ♪ Be gone, goodbye! ♪ 72 00:11:28,376 --> 00:11:31,542 ♪ Over a morsel of meat ♪ 73 00:11:36,251 --> 00:11:39,417 ♪ Slogging for two square meals ♪ 74 00:11:43,751 --> 00:11:47,167 ♪ Over a morsel of meat ♪ 75 00:11:47,792 --> 00:11:50,792 ♪ Slogging for two square meals ♪ 76 00:11:51,042 --> 00:11:55,501 ♪ My beloved has been slaughtered ♪ 77 00:11:59,167 --> 00:12:02,751 ♪ My beloved ♪ 78 00:12:03,751 --> 00:12:07,626 ♪ has been slaughtered ♪ 79 00:12:47,563 --> 00:12:48,710 How much is it? 80 00:12:50,096 --> 00:12:52,376 The usual, sir. 81 00:12:53,417 --> 00:12:56,251 ♪ O idols of silver ♪ 82 00:12:56,876 --> 00:12:59,167 ♪ O seats of power ♪ 83 00:13:01,001 --> 00:13:04,417 ♪ O idols of silver, O seats of power ♪ 84 00:13:04,826 --> 00:13:08,251 ♪ O highest of peaks from earth to sky ♪ 85 00:13:08,561 --> 00:13:10,292 ♪ Fall and crumble! ♪ 86 00:13:10,519 --> 00:13:12,477 Didn't the boss call you? 87 00:13:13,417 --> 00:13:16,376 There's a lockdown on. We have many mouths to feed! 88 00:13:17,332 --> 00:13:19,501 Look at the scant crowd, sir. 89 00:13:19,917 --> 00:13:22,751 The rules prohibit us from operating beyond 30% capacity. 90 00:13:23,376 --> 00:13:26,376 One tiny slip-up, and we'll get busted. 91 00:13:26,976 --> 00:13:30,501 A few days ago, someone shot a video inside Trinity club. 92 00:13:31,291 --> 00:13:33,501 The owner was arrested and fined. 93 00:13:34,235 --> 00:13:35,515 That man is finished, sir! 94 00:13:35,792 --> 00:13:39,042 ♪ Slogging for two square meals ♪ 95 00:13:39,431 --> 00:13:42,792 ♪ Over a morsel of meat ♪ 96 00:13:43,577 --> 00:13:46,292 ♪ Slogging for two square meals ♪ 97 00:13:46,836 --> 00:13:50,667 ♪ My beloved has been slaughtered ♪ 98 00:13:53,592 --> 00:13:57,542 ♪ My beloved ♪ 99 00:13:58,501 --> 00:14:01,042 ♪ has been slaughtered ♪ 100 00:14:27,696 --> 00:14:31,626 (Rasheed Khan) This pandemic has been more than a windfall for you, sir: 101 00:14:31,848 --> 00:14:34,167 It's been a full-on cloudburst! 102 00:14:35,042 --> 00:14:36,792 Now spare a thought for us small fries. 103 00:14:37,751 --> 00:14:40,417 Your home is in Maharashtra. 104 00:14:40,666 --> 00:14:42,417 Your laboratory is here too. 105 00:14:42,827 --> 00:14:46,792 This is where you live, make your money, 106 00:14:47,457 --> 00:14:49,618 where you host your fancy parties. 107 00:14:50,542 --> 00:14:53,792 Every time the world has been gripped by disease, 108 00:14:54,417 --> 00:14:56,626 you've made a killing with your vaccines! 109 00:14:56,792 --> 00:14:58,292 (Man) Did you send a car for Madam? 110 00:14:58,792 --> 00:15:02,376 Yes, sir. She'll meet you directly at the airport's private entrance. 111 00:15:04,222 --> 00:15:07,667 Are you listening to me, or talking to someone else? 112 00:15:07,792 --> 00:15:09,124 I'm here. 113 00:15:11,027 --> 00:15:13,542 Look, if you want... 114 00:15:14,776 --> 00:15:18,501 we can keep the state happy without the centre finding out. 115 00:15:19,552 --> 00:15:22,292 After all, you control the means of production. 116 00:15:22,501 --> 00:15:23,501 Listen, commissioner. 117 00:15:23,667 --> 00:15:27,001 I'm in touch with the Chief Minister and the Central Health Ministry 118 00:15:27,167 --> 00:15:29,001 and the Supremo in Delhi, personally. 119 00:15:29,167 --> 00:15:31,293 Whatever it is, is between them. 120 00:15:31,792 --> 00:15:34,943 So don't even try to extort money using the circumstances. 121 00:15:36,917 --> 00:15:38,917 Motherfucker hung up on me! 122 00:15:41,917 --> 00:15:42,751 Oh man... 123 00:15:44,001 --> 00:15:46,519 this lockdown has really screwed us over. 124 00:15:47,792 --> 00:15:51,042 Do you know what our monthly collection target is? 125 00:15:53,042 --> 00:15:57,667 If the clubs, restaurants and bars hadn't reopened, we'd be fucked. 126 00:15:58,291 --> 00:16:00,542 Every single day, from Mumbai alone, 127 00:16:00,751 --> 00:16:03,042 we have to collect at least 3 to 5 million rupees, 128 00:16:04,417 --> 00:16:05,917 or else we're finished. 129 00:16:06,167 --> 00:16:08,751 I'll be fucking suspended again! 130 00:16:18,167 --> 00:16:19,126 Kaale. 131 00:16:21,882 --> 00:16:23,292 Any news of Saleem? 132 00:16:24,728 --> 00:16:26,917 He pretends to be a tiger, but he's really a pussy! 133 00:16:27,167 --> 00:16:29,127 He doesn't have the guts to return to Mumbai. 134 00:16:29,667 --> 00:16:32,001 He only sneaks in to attend funerals. 135 00:16:33,167 --> 00:16:35,542 Last I heard, he was in Lesbian, 136 00:16:36,042 --> 00:16:37,422 in Portugal. 137 00:16:42,333 --> 00:16:44,125 (melancholic music) 138 00:16:45,917 --> 00:16:50,126 Recall your kill count! 139 00:16:51,417 --> 00:16:55,792 Recount how you relished it? 140 00:16:57,250 --> 00:17:01,625 (voices overlapping) 141 00:17:06,417 --> 00:17:08,958 (voices continue overlapping) 142 00:17:13,583 --> 00:17:14,750 (bomb explodes) 143 00:17:16,626 --> 00:17:20,001 Open the passage to Bandra, two ambulances are approaching. 144 00:17:20,501 --> 00:17:23,626 Patrol car needed in Dadar for crowd-control. 145 00:17:23,876 --> 00:17:26,876 Crowding in containment zone, sent patrol car to Dadar. 146 00:17:43,542 --> 00:17:44,458 (car door shuts) 147 00:17:50,625 --> 00:17:51,792 (scanner beeps) 148 00:18:05,708 --> 00:18:07,542 (footsteps) 149 00:18:09,257 --> 00:18:13,417 Recall your kill count! 150 00:18:14,042 --> 00:18:14,792 (door opens) 151 00:18:14,964 --> 00:18:18,292 Recount how you relished it? 152 00:18:19,417 --> 00:18:20,583 (door closes) 153 00:18:33,083 --> 00:18:34,042 (thuds) 154 00:18:50,993 --> 00:18:54,501 What price did you put to each corpse! 155 00:18:59,042 --> 00:19:02,251 How much did you earn? 156 00:19:12,417 --> 00:19:14,500 (tap running) 157 00:19:21,125 --> 00:19:22,167 (drawer pulls out) 158 00:19:25,542 --> 00:19:26,292 (drawer closes) 159 00:19:27,277 --> 00:19:28,385 Who is she? 160 00:19:31,626 --> 00:19:32,501 Wait a minute. 161 00:19:33,673 --> 00:19:34,792 I live here. 162 00:19:35,403 --> 00:19:36,292 Lower your mask. 163 00:19:38,295 --> 00:19:39,042 Flat number? 164 00:19:39,979 --> 00:19:41,376 2503. 165 00:19:41,871 --> 00:19:43,667 OK. Priya, let her pass. 166 00:19:58,751 --> 00:20:02,376 - Did forensics check the body? - Yes, sir. They told us to take it. 167 00:20:03,250 --> 00:20:05,042 (Charlie mumbles) 168 00:20:05,409 --> 00:20:06,042 Go! 169 00:20:08,042 --> 00:20:09,208 - (elevator dings) - (elevator door opens) 170 00:20:18,042 --> 00:20:19,000 (Kaale exclaims) 171 00:20:19,548 --> 00:20:21,542 You seem to follow me everywhere! 172 00:20:22,681 --> 00:20:24,375 - Do you live here? - (Charlie giggles) 173 00:20:24,594 --> 00:20:25,626 Is that your flat? 174 00:20:27,895 --> 00:20:30,126 Myself, Sub-Inspector Kaale. 175 00:20:32,630 --> 00:20:34,876 You weren't home last night? 176 00:20:37,429 --> 00:20:40,292 I know, but I have to ask... It's protocol. 177 00:20:40,625 --> 00:20:42,125 (laughs) 178 00:20:48,682 --> 00:20:50,792 I want a drink. Do you want one? 179 00:20:51,125 --> 00:20:54,000 (both laugh) 180 00:20:57,931 --> 00:20:59,876 You're not from India, are you? 181 00:21:00,768 --> 00:21:02,792 I'm Indian. Is that not enough? 182 00:21:03,476 --> 00:21:05,542 - Has there been a burglary? - No... 183 00:21:06,380 --> 00:21:07,292 A murder. 184 00:21:08,083 --> 00:21:09,083 (laughs harder) 185 00:21:09,626 --> 00:21:10,667 Who died? 186 00:21:11,152 --> 00:21:12,542 Your upstairs neighbour. 187 00:21:12,931 --> 00:21:17,376 You're on the 25th floor, East, he was on the 26th floor, West. 188 00:21:18,063 --> 00:21:18,917 Right above you. 189 00:21:25,126 --> 00:21:29,667 Shinde, do you read me? We need three hospital beds midtown. 190 00:21:30,016 --> 00:21:33,042 Three patients, no beds. Shinde, are you there? 191 00:21:34,788 --> 00:21:38,792 There are three beds in Worli. They can be shifted there. 192 00:21:45,602 --> 00:21:48,042 Check all their details first. 193 00:21:48,327 --> 00:21:50,542 No one should get preferential treatment. 194 00:21:50,929 --> 00:21:54,167 COVID rules must be followed strictly. 195 00:22:00,083 --> 00:22:02,875 (faint train passing) 196 00:22:12,792 --> 00:22:13,958 (train horn) 197 00:22:15,742 --> 00:22:16,542 Don't stand out there! 198 00:22:16,667 --> 00:22:19,542 I told you to come early. Can't you ever be on time? 199 00:22:19,771 --> 00:22:21,917 I'm here, that's not enough for you? 200 00:22:22,250 --> 00:22:24,000 (distant train horn) 201 00:22:26,122 --> 00:22:28,376 Why are you being so mean, Akbar? 202 00:22:28,501 --> 00:22:30,542 You know how pissed I get when you make me wait! 203 00:22:30,946 --> 00:22:32,667 My mother held me up. 204 00:22:32,792 --> 00:22:34,359 I concocted an excuse to escape. 205 00:22:40,375 --> 00:22:41,958 (Akbar pants) 206 00:22:42,542 --> 00:22:43,702 Akbar? 207 00:22:45,501 --> 00:22:47,626 Will you take me shopping? 208 00:22:48,472 --> 00:22:50,292 - Huh, Akbar? - Yes. 209 00:22:50,417 --> 00:22:52,311 Will you take me to the mall? 210 00:22:54,292 --> 00:22:55,292 Akbar. 211 00:22:56,639 --> 00:22:58,417 The last time we fought, 212 00:22:59,001 --> 00:23:00,542 whose fault was it, baby? 213 00:23:01,529 --> 00:23:03,042 Mine. 214 00:23:04,033 --> 00:23:05,984 You'll take me shopping, right? 215 00:23:07,292 --> 00:23:09,125 (eerie music) 216 00:23:09,167 --> 00:23:10,048 Akbar? 217 00:23:10,833 --> 00:23:12,917 - (both moan in pleasure) - (gun cocks) 218 00:23:14,917 --> 00:23:15,917 If you come, 219 00:23:17,039 --> 00:23:18,242 you're gone. 220 00:23:21,809 --> 00:23:25,417 Didn't your parents tell you to always wear a mask? 221 00:23:27,753 --> 00:23:29,626 You're Saleem's nephew, right? 222 00:23:34,064 --> 00:23:35,667 Tell his family, 223 00:23:38,364 --> 00:23:40,417 Uday Shetty says "Salaam". 224 00:23:40,875 --> 00:23:41,875 (gun fires) 225 00:23:55,374 --> 00:23:57,001 (Chandan) Did you ask his name before killing him? 226 00:23:58,507 --> 00:24:00,542 Do you even know why you killed him? 227 00:24:09,229 --> 00:24:10,417 Hey, Rambo! 228 00:24:12,915 --> 00:24:15,542 Killing Akbar won't get you Saleem. 229 00:24:21,250 --> 00:24:22,708 (door creaks shut) 230 00:24:23,208 --> 00:24:25,500 (birds chirping) 231 00:24:28,958 --> 00:24:30,250 (temple bell rings) 232 00:24:33,792 --> 00:24:35,750 (car tyre screeches) 233 00:24:35,792 --> 00:24:37,042 - (car stops) - (car door opens) 234 00:24:38,458 --> 00:24:39,625 (dogs barking) 235 00:24:40,001 --> 00:24:42,023 Get in, or I'll blow your brains out! 236 00:24:46,534 --> 00:24:49,251 Here, Shetty. Speak to the boss. 237 00:24:52,833 --> 00:24:53,750 Hello. 238 00:24:54,667 --> 00:24:57,167 So, officially, now... you're dead. 239 00:24:58,937 --> 00:25:00,876 We'll figure out how to deal with that. 240 00:25:01,626 --> 00:25:03,126 As for Saleem... 241 00:25:04,351 --> 00:25:05,667 I'll bring him to you. 242 00:25:07,667 --> 00:25:08,429 OK? 243 00:25:09,296 --> 00:25:10,167 Aditi! 244 00:25:10,917 --> 00:25:12,917 Oh sorry, you're in class. 245 00:25:13,251 --> 00:25:16,417 I'm going out. Shall I get you something to eat? 246 00:25:16,833 --> 00:25:19,542 (foreboding music) 247 00:25:23,167 --> 00:25:24,375 (mouse clicks) 248 00:25:32,417 --> 00:25:34,501 (Aditi) Listen! She just went out. 249 00:25:35,481 --> 00:25:36,908 Do you want to see 'Dune'? 250 00:25:37,501 --> 00:25:40,542 Not at the cinema, silly! I downloaded it. 251 00:25:42,083 --> 00:25:44,292 (music turns upbeat) 252 00:25:52,881 --> 00:25:54,951 ♪ They say Mumbai is where lies the crown ♪ 253 00:25:55,071 --> 00:25:57,767 ♪ I look for the king, he's nowhere to be found ♪ 254 00:25:57,887 --> 00:26:00,766 ♪ I'm an atheist, a pariah in this town ♪ 255 00:26:00,886 --> 00:26:03,261 ♪ A deep and murky ocean, Gotta try not to drown ♪ 256 00:26:03,652 --> 00:26:06,259 ♪ The roads ain't wide Bad boys out for a ride ♪ 257 00:26:06,533 --> 00:26:09,068 ♪ Hot blood, instant rage Cause a riot everyday ♪ 258 00:26:09,188 --> 00:26:11,928 ♪ When I'm flat broke, I eye everyone's cash ♪ 259 00:26:12,048 --> 00:26:15,126 ♪ But try to rip me off and you'll get thrashed ♪ 260 00:26:15,558 --> 00:26:17,713 Coconut chicken gravy for the tenant upstairs! 261 00:26:17,833 --> 00:26:20,377 ♪ Didn't ask many questions but got tons of replies ♪ 262 00:26:20,497 --> 00:26:23,342 ♪ Fake, fancy fuck-wits living fake, fancy lives ♪ 263 00:26:23,462 --> 00:26:26,100 ♪ We weren't born equal but we're all gonna die ♪ 264 00:26:26,220 --> 00:26:29,066 ♪ Blood, sweat, cash, fame, it's either that or jail ♪ 265 00:26:29,186 --> 00:26:32,001 ♪ Deathly silence reigns as terror spreads its veil ♪ 266 00:26:32,121 --> 00:26:34,673 ♪ Asked for a little peace, false hopes are all I got ♪ 267 00:26:34,793 --> 00:26:37,890 ♪ Resigned from the world hundred times, but it forgot ♪ 268 00:26:38,501 --> 00:26:40,868 ♪ You've seen my bright days ♪ 269 00:26:40,988 --> 00:26:43,705 ♪ Now witness my darkest nights ♪ 270 00:26:43,890 --> 00:26:46,441 ♪ You've seen my bright days ♪ 271 00:26:46,561 --> 00:26:49,501 ♪ Now witness my darkest nights ♪ 272 00:26:57,501 --> 00:27:00,751 Kennedy bro, what do you keep looking for under the car? 273 00:27:01,644 --> 00:27:04,876 No one is going to plant a bomb here! 274 00:27:05,102 --> 00:27:07,262 ♪ You think you're Van Gogh? Get lost, you're whack, bro ♪ 275 00:27:07,382 --> 00:27:10,087 ♪ Taking buses all night, this is my daily plight ♪ 276 00:27:10,596 --> 00:27:12,936 ♪ Nights spin out of control as desperation pours ♪ 277 00:27:13,056 --> 00:27:15,610 ♪ If you let go of my hand I'd be a broken man ♪ 278 00:27:15,980 --> 00:27:18,849 ♪ This is the Mumbai story, everybody is against me ♪ 279 00:27:18,969 --> 00:27:21,473 ♪ Hundred sins on my head Nothing can save me ♪ 280 00:27:21,593 --> 00:27:24,259 ♪ Surrounded by snakes Even my breath aches ♪ 281 00:27:24,379 --> 00:27:27,269 ♪ Don't sting where I'm hurt Poke my wounds as I shake ♪ 282 00:27:27,389 --> 00:27:29,950 ♪ Black rocks strewn across the shores of the river ♪ 283 00:27:30,070 --> 00:27:32,882 ♪ Black is my heart, Like a rotten, black sewer ♪ 284 00:27:33,002 --> 00:27:35,546 ♪ It washes up with corpses crawling with vermin ♪ 285 00:27:35,666 --> 00:27:38,215 ♪ Vengeful spirits rising, you better save your skin ♪ 286 00:27:38,335 --> 00:27:41,253 ♪ Those with no eyes are selling you a vision ♪ 287 00:27:41,373 --> 00:27:43,906 ♪ They're out for your blood but keep winning elections ♪ 288 00:27:44,152 --> 00:27:46,827 ♪ The crooks you worship don't care for your needs ♪ 289 00:27:46,947 --> 00:27:50,126 ♪ They keep getting richer as your city bleeds ♪ 290 00:27:55,417 --> 00:27:58,542 You killed Saleem's nephew in the ghetto? 291 00:28:00,061 --> 00:28:01,001 No. 292 00:28:02,825 --> 00:28:03,793 No. 293 00:28:07,390 --> 00:28:10,042 If you did kill him, it's going to get ugly. 294 00:28:12,185 --> 00:28:13,792 If Saleem retaliates, 295 00:28:14,726 --> 00:28:16,417 I can't protect you. 296 00:28:17,313 --> 00:28:18,667 Did Saleem call? 297 00:28:18,792 --> 00:28:21,751 You think that wimp would dare to call? 298 00:28:21,955 --> 00:28:23,340 God knows where he's hiding. 299 00:28:23,460 --> 00:28:26,667 Kenya or Malaysia, I bet even he doesn't know! 300 00:28:26,850 --> 00:28:28,542 You said he's in Portugal. 301 00:28:28,662 --> 00:28:31,792 If he's not sure where he is, how can I be? 302 00:28:32,745 --> 00:28:34,542 Did you speak to your family? 303 00:28:34,755 --> 00:28:35,917 Your wife? 304 00:28:37,682 --> 00:28:39,126 And your daughter? 305 00:28:40,498 --> 00:28:42,417 She thinks I'm dead. 306 00:28:43,556 --> 00:28:46,417 While the central government has taken on responsibility 307 00:28:46,537 --> 00:28:49,042 of distributing vaccines to the states, 308 00:28:50,244 --> 00:28:51,467 Turn it off! 309 00:28:51,905 --> 00:28:53,042 Give me the remote! 310 00:29:01,996 --> 00:29:05,792 If I'm dropped as commissioner, you'll all go down with me. 311 00:29:06,208 --> 00:29:08,626 Let that sink into your heads! 312 00:29:10,180 --> 00:29:13,917 Bars and restaurants have reopened. Why aren't targets being met? 313 00:29:14,415 --> 00:29:15,292 Kaale? 314 00:29:17,460 --> 00:29:19,542 It's the 50% occupancy rule... 315 00:29:19,720 --> 00:29:20,917 everyone's finances are scarce. 316 00:29:21,037 --> 00:29:22,917 How is that my concern? 317 00:29:24,207 --> 00:29:27,167 Don't they want to get back to business after lockdown? 318 00:29:27,906 --> 00:29:29,542 Or have they forgotten how to make money? 319 00:29:31,466 --> 00:29:34,501 People are dining out at restaurants, partying... 320 00:29:35,164 --> 00:29:36,626 and doing business too. 321 00:29:37,660 --> 00:29:41,501 Somebody must be getting richer despite the lockdown, right? 322 00:29:41,876 --> 00:29:43,917 My tenure lasts two years 323 00:29:44,296 --> 00:29:46,126 and 15 months are already past! 324 00:29:47,635 --> 00:29:49,792 This virus has fucked us in the ass! 325 00:29:52,778 --> 00:29:57,221 I haven't even recovered the bribe I paid for this post. 326 00:29:57,341 --> 00:29:59,167 Sir, construction sites are on hold. 327 00:29:59,792 --> 00:30:03,121 A builder refused to pay, said: Kill me, if you're so desperate. 328 00:30:03,241 --> 00:30:05,292 Then why didn't you, fucker? 329 00:30:05,928 --> 00:30:07,292 It would've set an example. 330 00:30:07,412 --> 00:30:09,934 Sir, all businesses have moved online. 331 00:30:10,054 --> 00:30:11,657 The top food delivery app's CEO 332 00:30:11,777 --> 00:30:13,667 operates from the National Capital Region. 333 00:30:14,263 --> 00:30:19,167 The other delivery apps are headquartered in Bangalore. 334 00:30:19,749 --> 00:30:22,667 While Uncle Amazon is building a rocket to the moon! 335 00:30:23,260 --> 00:30:24,626 As for Mumbai... 336 00:30:26,149 --> 00:30:28,251 only Big Papa rules here. 337 00:30:29,177 --> 00:30:31,042 For us, he's out of bounds. 338 00:30:32,646 --> 00:30:34,292 But not for you, sir. 339 00:30:40,625 --> 00:30:43,333 (tense music) 340 00:31:04,708 --> 00:31:06,542 Uday, I need a car. 341 00:31:08,443 --> 00:31:09,751 A stolen car. 342 00:31:10,989 --> 00:31:13,126 Rigged with explosives. 343 00:31:14,450 --> 00:31:16,167 But don't activate them. 344 00:31:17,275 --> 00:31:19,042 It should just be enough to create a scare. 345 00:31:20,079 --> 00:31:21,251 That's all. 346 00:31:23,457 --> 00:31:24,883 Where do I leave the car? 347 00:31:25,003 --> 00:31:27,626 I'll tell you once you have it. 348 00:31:40,625 --> 00:31:41,583 (car door closes) 349 00:31:41,718 --> 00:31:45,292 No one can dare threaten Big Papa, 350 00:31:45,970 --> 00:31:47,251 not under my watch. 351 00:31:47,371 --> 00:31:48,626 No, but... 352 00:31:48,746 --> 00:31:52,542 we received intelligence on a possible terror attempt. 353 00:31:53,398 --> 00:31:54,792 The thing is, 354 00:31:55,398 --> 00:31:57,917 if the media finds out, it will be embarrassing for us, 355 00:31:59,867 --> 00:32:02,542 and Big Papa would appear weak. 356 00:32:08,316 --> 00:32:10,376 The day Rasheed gets caught, 357 00:32:10,785 --> 00:32:12,792 he'll pin everything on you and escape. 358 00:32:13,666 --> 00:32:15,167 Are you taking notes? 359 00:32:15,807 --> 00:32:18,167 If you listened to me before, you wouldn't be in the pits. 360 00:32:19,480 --> 00:32:20,230 Believe me, 361 00:32:20,905 --> 00:32:24,605 Rasheed won't get you Saleem, not in this lifetime. 362 00:32:25,980 --> 00:32:28,730 He just dangles him like a carrot in front of you. 363 00:32:29,105 --> 00:32:31,439 And you're the carrot he baits Saleem with. 364 00:32:31,980 --> 00:32:36,636 You both think you're tigers, but you're actually rabbits. 365 00:32:37,775 --> 00:32:39,480 Speaking of carrots, 366 00:32:39,980 --> 00:32:42,980 The best carrot halwa is made in Delhi. 367 00:32:46,064 --> 00:32:47,939 Because India's sweetest carrots 368 00:32:48,663 --> 00:32:51,939 grow in the central corridors of power. 369 00:32:53,691 --> 00:32:55,020 News Media has been well fed! 370 00:32:55,314 --> 00:32:58,293 Which fucker told you that Uday Shetty's alive? 371 00:33:00,090 --> 00:33:01,814 I know for a fact that you killed him. 372 00:33:02,535 --> 00:33:04,730 Either that, or you got him killed. 373 00:33:05,142 --> 00:33:07,355 If he was alive, wouldn't I know? 374 00:33:08,105 --> 00:33:10,730 (Saleem) Listen, the man who killed my nephew, 375 00:33:11,855 --> 00:33:13,983 sent me Uday Shetty's "Salaam". 376 00:33:14,280 --> 00:33:16,640 If he's really dead, as you claim, 377 00:33:16,971 --> 00:33:19,689 it must be another cop who killed him, right? 378 00:33:20,730 --> 00:33:25,439 Besides, no policeman gave a shit about Shetty, except you! 379 00:33:25,660 --> 00:33:28,564 I ask you for one favour, will you do it or not? 380 00:33:29,330 --> 00:33:31,564 Favours have to be traded. 381 00:33:32,675 --> 00:33:34,439 Bring me Uday Shetty, 382 00:33:35,008 --> 00:33:37,454 and I'll make a threat call to Big Papa. 383 00:33:37,814 --> 00:33:39,105 Saleem, my dear... 384 00:33:39,855 --> 00:33:43,314 what you're asking for will take time. 385 00:33:43,689 --> 00:33:45,355 My work is urgent. 386 00:33:45,475 --> 00:33:47,355 The threat must go out today. 387 00:33:48,617 --> 00:33:49,855 The timing is crucial. 388 00:33:49,980 --> 00:33:53,355 You could find him in seconds if you wanted to. 389 00:33:53,475 --> 00:33:54,978 So you won't make the call? 390 00:33:57,893 --> 00:33:58,980 Listen, fucker. 391 00:33:59,656 --> 00:34:03,689 Whatever hole you're hiding in, I'll find you and yank you out. 392 00:34:03,981 --> 00:34:05,730 Why bother? 393 00:34:06,158 --> 00:34:08,028 Just say so, and I'll come see you myself. 394 00:34:08,213 --> 00:34:10,355 Come on Saleem, don't fuck with me, man. 395 00:34:11,230 --> 00:34:12,605 Can't you make one call? 396 00:34:13,105 --> 00:34:15,939 We'll split whatever money I make. 397 00:34:16,059 --> 00:34:18,105 Only pussies make threats on a phone call. 398 00:34:19,105 --> 00:34:21,480 I'll send my messenger on a motorbike, 399 00:34:22,492 --> 00:34:25,730 with a bomb to make the threat. 400 00:34:27,817 --> 00:34:30,605 But only if you find me Uday Shetty. 401 00:34:30,725 --> 00:34:33,439 And if he's dead, like you say... 402 00:34:34,730 --> 00:34:37,355 then send me the address to the motherfucker's grave! 403 00:34:39,542 --> 00:34:41,000 (traffic bustling) 404 00:34:42,458 --> 00:34:43,625 (vehicles honking) 405 00:34:52,958 --> 00:34:55,292 - (people talking) - (footsteps) 406 00:35:01,802 --> 00:35:03,814 Only five minutes are left. 407 00:35:04,064 --> 00:35:05,605 Place your bets quickly! 408 00:35:06,200 --> 00:35:07,855 - Yes, tell me. - Hello? Excuse me, sir? 409 00:35:08,975 --> 00:35:11,230 How much are you betting? Done, no problem. 410 00:35:13,531 --> 00:35:14,689 Inspector, you're here? 411 00:35:15,230 --> 00:35:16,605 What have I done now? 412 00:35:17,314 --> 00:35:19,230 You restarted the betting business? 413 00:35:19,893 --> 00:35:20,689 No, sir! 414 00:35:21,729 --> 00:35:23,605 I only do legal betting now. 415 00:35:23,917 --> 00:35:27,980 We do 20-20, only Fantasy Sports. 416 00:35:28,594 --> 00:35:29,814 I swear to God! 417 00:35:31,408 --> 00:35:32,814 I need your car. 418 00:35:35,632 --> 00:35:36,605 Again? 419 00:35:40,792 --> 00:35:42,375 S-Sir... 420 00:35:43,814 --> 00:35:45,480 Want to rot in prison again? 421 00:35:46,039 --> 00:35:46,980 No, sir. 422 00:35:48,294 --> 00:35:52,064 No, sir, it's the least I can do for you! 423 00:35:55,189 --> 00:35:58,064 - Give me the keys. - They're at home. 424 00:35:58,980 --> 00:36:02,689 I'll bring you the car at our usual place, Sir. 425 00:36:02,855 --> 00:36:03,855 I promise... 426 00:36:04,439 --> 00:36:05,439 I promise, sir. 427 00:36:06,605 --> 00:36:07,980 I'll get it for you... 428 00:36:08,730 --> 00:36:09,980 I'll get it for you. 429 00:36:30,958 --> 00:36:33,458 (suspenseful music) 430 00:36:44,355 --> 00:36:46,814 So officially now, you're dead. 431 00:36:46,980 --> 00:36:49,480 We just cremated Adi. His body was in shreds. 432 00:36:49,689 --> 00:36:54,855 Our families bear the consequences of our actions. 433 00:36:55,105 --> 00:36:56,980 It weighs on one's conscience. 434 00:36:57,100 --> 00:36:58,689 I'll get you Saleem. 435 00:37:13,480 --> 00:37:15,980 - How's the ice-cream? - I want a milkshake! 436 00:37:16,355 --> 00:37:17,605 A milkshake too? 437 00:37:17,855 --> 00:37:18,814 And the ice-cream? 438 00:37:19,125 --> 00:37:21,083 (explosion) 439 00:37:25,042 --> 00:37:27,000 (timer beeps) 440 00:37:29,042 --> 00:37:32,333 (music turns intriguing) 441 00:37:38,417 --> 00:37:40,125 - (car door closes) - (key jingles) 442 00:38:00,564 --> 00:38:01,355 Sir? 443 00:38:03,091 --> 00:38:04,230 This time... 444 00:38:04,855 --> 00:38:07,730 how long will you keep my car? 445 00:38:31,750 --> 00:38:36,625 (car door opens and closes) 446 00:39:35,042 --> 00:39:36,208 (car door shuts) 447 00:40:17,042 --> 00:40:22,833 (door clicks, shuts) 448 00:40:35,458 --> 00:40:39,833 (music elevates) 449 00:41:16,792 --> 00:41:17,792 (car unlocks) 450 00:41:41,500 --> 00:41:43,625 - (music stops) - (door clicks) 451 00:41:49,708 --> 00:41:50,583 (car door closes) 452 00:41:55,730 --> 00:41:58,814 (AI voice) Welcome to Chauffare, the premium cab service. 453 00:41:59,689 --> 00:42:01,730 You have one pop-up message. 454 00:42:04,105 --> 00:42:05,980 Did I leave my phone in your cab? 455 00:42:07,564 --> 00:42:10,105 Which phone are you texting from? 456 00:42:10,424 --> 00:42:14,564 Can you pick me up from where you dropped me yesterday? 457 00:42:25,230 --> 00:42:26,980 (Rasheed Khan) Answer the phone, Uday! 458 00:42:37,480 --> 00:42:39,564 Uday. You need to make an airport drop. 459 00:42:39,821 --> 00:42:41,355 We fly out tonight. 460 00:42:42,480 --> 00:42:43,939 Hide out in the neighbouring state, 461 00:42:44,919 --> 00:42:47,605 until your party is voted out of power. 462 00:42:48,189 --> 00:42:49,814 After which, you return... 463 00:42:50,032 --> 00:42:54,230 and reclaim your lost constituency. 464 00:42:54,564 --> 00:42:55,480 Plus, you get... 465 00:42:59,480 --> 00:43:00,605 one billion. 466 00:43:04,105 --> 00:43:07,855 You can live the dream, retire in peace! 467 00:43:08,230 --> 00:43:09,230 Right? 468 00:43:10,116 --> 00:43:11,605 And your son... 469 00:43:11,855 --> 00:43:13,105 his dream project, 470 00:43:13,466 --> 00:43:15,939 the bar he wants to open, help him do it. 471 00:43:18,243 --> 00:43:20,939 I don't trust the Supremo at all! 472 00:43:21,314 --> 00:43:25,814 He has manipulated every other state government before us, 473 00:43:26,196 --> 00:43:27,480 to his benefit alone. 474 00:43:28,064 --> 00:43:31,855 And we end up becoming his servile mouthpiece. 475 00:43:32,827 --> 00:43:36,564 All elected MPs are rendered impotent, 476 00:43:37,110 --> 00:43:41,235 unable to face their own constituents. 477 00:43:41,355 --> 00:43:44,485 We become his silent monkeys! 478 00:43:44,605 --> 00:43:46,355 But a cash-rich silent monkey! 479 00:43:46,480 --> 00:43:50,064 Because, there is no way to make money with your party in power. 480 00:43:50,189 --> 00:43:52,564 Your Chief Minister has altered the party's core itself. 481 00:43:52,689 --> 00:43:54,855 But at least he lets us exercise our power! 482 00:43:54,980 --> 00:43:56,605 That's true, sir... 483 00:43:56,725 --> 00:44:00,980 but that power hangs by a thread, 484 00:44:01,105 --> 00:44:04,105 and the Supremo holds the strings. 485 00:44:04,657 --> 00:44:07,605 The Centre can bring us down anytime they want. 486 00:44:10,238 --> 00:44:12,189 Our state cabinet is a lame duck. 487 00:44:12,309 --> 00:44:13,605 A mere puppet. 488 00:44:14,358 --> 00:44:17,230 I don't care if they pull strings or bring us down. 489 00:44:17,596 --> 00:44:21,980 My loyalty is to my State. I won't betray the people's mandate, 490 00:44:22,230 --> 00:44:25,355 whether we stay in power or not. 491 00:44:26,620 --> 00:44:29,480 I empathise with your position. 492 00:44:29,797 --> 00:44:31,855 You do what you must. 493 00:44:33,428 --> 00:44:34,564 Sir... 494 00:44:35,398 --> 00:44:36,980 tell me something. 495 00:44:38,285 --> 00:44:41,689 Who do you think runs this country? 496 00:44:43,959 --> 00:44:45,105 The governments? 497 00:44:47,605 --> 00:44:48,855 No, sir. 498 00:44:50,386 --> 00:44:52,730 The governments are lapdogs 499 00:44:53,492 --> 00:44:56,605 on the leash of their billionaire masters. 500 00:44:57,543 --> 00:44:58,605 See those hoardings. 501 00:44:59,860 --> 00:45:00,980 There. 502 00:45:02,647 --> 00:45:03,730 And there. 503 00:45:04,480 --> 00:45:05,230 You see? 504 00:45:07,105 --> 00:45:09,239 They control everything. Electrical power, telecom, 505 00:45:09,359 --> 00:45:12,355 water supplies, the entire news media. 506 00:45:12,480 --> 00:45:13,730 Petroleum. 507 00:45:13,980 --> 00:45:17,689 The plush beds we sleep in, the tables we eat on... 508 00:45:17,856 --> 00:45:20,230 they even build the commodes we take a shit in! 509 00:45:20,605 --> 00:45:23,480 Airplanes, airports, hotels and hospitality. 510 00:45:23,730 --> 00:45:28,480 The very air we breathe has been mortgaged to the Big Papas. 511 00:45:29,175 --> 00:45:33,730 Soon, they'll start selling what we produce, back to us. 512 00:45:33,999 --> 00:45:35,105 And besides, 513 00:45:36,085 --> 00:45:37,689 most crucially: 514 00:45:39,355 --> 00:45:42,939 Big Papa doesn't support the party in the state. 515 00:45:44,355 --> 00:45:45,314 Excuse me? 516 00:45:46,701 --> 00:45:49,689 Please stop the car on the left. 517 00:45:50,564 --> 00:45:53,480 Fine, think it over and tell me. 518 00:45:54,371 --> 00:45:56,064 Call me if you change your mind. 519 00:45:56,189 --> 00:45:57,605 Please return this money. 520 00:45:58,450 --> 00:46:00,439 No, please keep it. 521 00:46:00,939 --> 00:46:04,355 It's just a gift. No strings attached. Keep it. 522 00:46:04,480 --> 00:46:05,605 Absolutely not! 523 00:46:06,949 --> 00:46:10,480 My integrity isn't up for sale. 524 00:46:10,958 --> 00:46:12,167 (car door opens) 525 00:46:18,917 --> 00:46:19,875 (car door closes) 526 00:46:29,605 --> 00:46:32,230 Can you shut off the integrity? 527 00:46:35,564 --> 00:46:37,855 I mean, the air conditioner! 528 00:46:40,417 --> 00:46:42,250 (lighter clicks) 529 00:46:52,730 --> 00:46:54,230 Do you speak our language? 530 00:46:58,064 --> 00:47:00,730 Marathi! Do you speak Marathi? 531 00:47:02,230 --> 00:47:03,105 No. 532 00:47:06,480 --> 00:47:07,730 Which state are you from? 533 00:47:09,355 --> 00:47:10,480 Karnataka. 534 00:47:11,105 --> 00:47:12,689 You're a Southie? 535 00:47:13,105 --> 00:47:14,730 Matunga! 536 00:47:16,480 --> 00:47:18,689 Stache-twirling, hip-shaking folks! 537 00:47:19,125 --> 00:47:20,667 - (laughs) - (ringtone plays) 538 00:47:23,480 --> 00:47:24,480 Yeah, tell me. 539 00:47:27,605 --> 00:47:28,355 No. 540 00:47:28,667 --> 00:47:29,583 (clicks tongue) 541 00:47:30,562 --> 00:47:32,730 No, the old man refused to budge. 542 00:47:34,105 --> 00:47:35,855 I tried everything. 543 00:47:38,064 --> 00:47:42,480 If he informs the Chief Minister before we execute the plan, 544 00:47:42,605 --> 00:47:43,855 we're fucked! 545 00:47:43,980 --> 00:47:46,105 And they will retain the state. 546 00:47:47,689 --> 00:47:49,564 Don't hold me responsible then. 547 00:47:49,855 --> 00:47:51,314 I did my best. 548 00:47:52,730 --> 00:47:54,855 Where have we reached? 549 00:47:56,265 --> 00:47:57,730 We're at the airport. 550 00:47:58,380 --> 00:47:59,855 So the old man did not go? 551 00:48:00,605 --> 00:48:02,480 He got off midway. 552 00:48:03,939 --> 00:48:04,980 His phone is off. 553 00:48:06,230 --> 00:48:07,855 Put him to sleep tonight. 554 00:48:08,105 --> 00:48:09,730 And once the job is done, 555 00:48:09,912 --> 00:48:13,673 take his phone and get rid of it. 556 00:48:14,667 --> 00:48:16,250 (train horn) 557 00:48:17,792 --> 00:48:19,375 (quirky music) 558 00:48:38,750 --> 00:48:44,417 - (music intensifies) - (train passing) 559 00:48:53,355 --> 00:48:57,480 Lying lips 560 00:48:58,147 --> 00:49:01,564 Bloodthirsty eyes 561 00:49:02,322 --> 00:49:08,689 Cold-blooded Zombies, a city terrified 562 00:49:09,225 --> 00:49:11,105 Come twilight 563 00:49:11,548 --> 00:49:14,689 Business of illusions is rife 564 00:49:15,480 --> 00:49:17,314 In the dead of night 565 00:49:18,355 --> 00:49:21,605 Darkness is clear in sight 566 00:49:23,230 --> 00:49:24,480 (boy) Awesome pick-up, bro! 567 00:49:24,980 --> 00:49:26,564 Get an Agusta. 568 00:49:26,980 --> 00:49:29,439 It's even better. We'll go on rides every night. 569 00:49:29,775 --> 00:49:31,314 My old man won't let me. 570 00:49:33,195 --> 00:49:35,605 He won't refuse you a bike! 571 00:49:35,814 --> 00:49:37,118 The man has a saint-complex. 572 00:49:37,238 --> 00:49:40,730 Forget the fancy motorbike, I'd be lucky if he buys me a bicycle! 573 00:49:42,083 --> 00:49:44,333 (bike revs) 574 00:49:48,064 --> 00:49:48,605 I'm off. 575 00:49:49,480 --> 00:49:50,105 See you. 576 00:49:55,792 --> 00:49:58,958 (bike engine starts) 577 00:50:23,105 --> 00:50:24,230 (man) No means no! 578 00:50:24,439 --> 00:50:25,564 (boy) Papa, please! 579 00:50:26,700 --> 00:50:28,230 Am I asking for your land? 580 00:50:29,480 --> 00:50:31,855 You say no for everything. I'm just asking for a bike. 581 00:50:31,975 --> 00:50:36,855 Swapnil's dad is a lowly cop. Even he bought him a motorbike. 582 00:50:36,975 --> 00:50:38,564 Doesn't it cost a million? 583 00:50:39,210 --> 00:50:41,689 We can pay in instalments. Come on, Papa! 584 00:50:43,689 --> 00:50:44,689 Harsh. 585 00:50:46,791 --> 00:50:48,189 Get yourself a job. 586 00:50:48,855 --> 00:50:52,814 Make your own money and buy that million rupee bike, 587 00:50:53,101 --> 00:50:56,730 or else kill us all, sell the house and buy it! 588 00:50:57,137 --> 00:50:58,855 I don't have that kind of money. 589 00:51:00,320 --> 00:51:02,189 And if you did, you'd buy it for me? 590 00:51:03,740 --> 00:51:04,939 Fuck it, Dad. 591 00:51:06,811 --> 00:51:08,355 You're hopeless. 592 00:51:08,538 --> 00:51:10,314 Why do you talk like that? 593 00:51:12,167 --> 00:51:13,625 (door shuts) 594 00:51:14,105 --> 00:51:17,105 - Ignore him. Let's eat. - No. I've lost my appetite. 595 00:51:20,605 --> 00:51:23,314 Hey, move aside! The brakes aren't working! 596 00:51:23,542 --> 00:51:25,458 (bike stops) 597 00:51:26,125 --> 00:51:27,583 No brake. 598 00:51:28,105 --> 00:51:29,105 What's your problem? 599 00:51:29,939 --> 00:51:31,230 Are we untouchables? 600 00:51:32,143 --> 00:51:34,064 You aren't wearing masks. 601 00:51:34,605 --> 00:51:36,189 So? We're here to eat. 602 00:51:36,584 --> 00:51:38,836 What kind of moron eats through a mask? 603 00:51:39,542 --> 00:51:41,375 (laughs mockingly) 604 00:51:41,480 --> 00:51:43,105 This moron eats through it. 605 00:51:43,225 --> 00:51:44,314 What's your name? 606 00:51:44,434 --> 00:51:45,980 Can you make it quick? 607 00:51:46,926 --> 00:51:49,980 Hey motherfucker, he asked for your name. 608 00:51:50,550 --> 00:51:51,480 Take that off! 609 00:51:51,605 --> 00:51:52,605 Sanjay Prabhavi. 610 00:51:54,605 --> 00:51:56,189 Man, don't be gross! 611 00:51:56,802 --> 00:51:57,855 Sanjay! 612 00:51:58,398 --> 00:52:01,480 It's fine, sirs. Don't wear a mask. 613 00:52:01,811 --> 00:52:03,230 Did you clap, asshole? 614 00:52:04,064 --> 00:52:05,745 Did you bang plates on your balcony? 615 00:52:06,189 --> 00:52:09,980 Lit candles for the health workers saving our lives from COVID? 616 00:52:10,105 --> 00:52:10,814 Speak up! 617 00:52:10,980 --> 00:52:11,980 Bloody traitor! 618 00:52:12,105 --> 00:52:14,230 Yes, I did all of that. 619 00:52:14,355 --> 00:52:15,355 Prove it. 620 00:52:15,480 --> 00:52:16,730 Show us a video. 621 00:52:19,064 --> 00:52:20,314 I think it got deleted. 622 00:52:20,434 --> 00:52:21,689 Hey, fucker! 623 00:52:22,495 --> 00:52:24,105 Do you take us for fools? 624 00:52:26,474 --> 00:52:27,855 Did you cheer for them? 625 00:52:29,064 --> 00:52:31,605 He seems like a liberal, wearing his mask too! 626 00:52:31,730 --> 00:52:34,699 Double layered! Like a veiled bride! 627 00:52:36,439 --> 00:52:37,939 Show him our video. 628 00:52:38,105 --> 00:52:38,855 Look at this. 629 00:52:39,064 --> 00:52:40,230 Show him ours. 630 00:52:41,980 --> 00:52:42,980 We have proof! 631 00:52:43,803 --> 00:52:47,314 We're patriots, not selfish like you! 632 00:52:47,689 --> 00:52:48,814 Zoom in a bit. 633 00:52:48,917 --> 00:52:51,000 (light, curious melody) 634 00:52:56,583 --> 00:52:58,583 (footsteps) 635 00:53:38,458 --> 00:53:40,167 (man struggling) 636 00:53:40,583 --> 00:53:41,917 (door opens) 637 00:54:47,314 --> 00:54:50,439 Harsh, what are you doing? I'm your mother! 638 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 (objects clattering) 639 00:54:54,730 --> 00:54:57,480 No for a bat, no for a cycle, no for a motorbike! 640 00:54:57,814 --> 00:55:00,689 What's the point of being a big-shot's son! 641 00:55:00,809 --> 00:55:03,685 What did Papa say? 642 00:55:04,480 --> 00:55:08,105 "Kill us all and sell the house!" 643 00:55:08,664 --> 00:55:09,814 Now die! 644 00:55:10,398 --> 00:55:11,814 Die, bitch! 645 00:55:20,480 --> 00:55:21,758 It's all mine now. 646 00:55:23,480 --> 00:55:24,605 What are you doing? 647 00:55:28,042 --> 00:55:31,333 (man shouting) 648 00:55:34,208 --> 00:55:37,542 (man continues shouting) 649 00:55:44,208 --> 00:55:47,333 - (man screams) - (body thuds) 650 00:56:19,167 --> 00:56:20,458 - (hits) - (body falls) 651 00:56:23,000 --> 00:56:27,125 (hits repeatedly) 652 00:56:32,042 --> 00:56:33,292 (pan drops on the floor) 653 00:56:54,667 --> 00:56:59,167 (man) It felt so good. Look at this here. 654 00:57:00,083 --> 00:57:02,583 (speaking in the background) 655 00:57:06,980 --> 00:57:09,480 Look at us feeding the poor! 656 00:57:10,314 --> 00:57:11,480 Your turn now! 657 00:57:11,625 --> 00:57:12,458 Hurry up. 658 00:57:12,480 --> 00:57:13,730 It got deleted. 659 00:57:13,980 --> 00:57:16,855 Self-righteous prick! Show us how great... 660 00:57:16,980 --> 00:57:19,730 - What's the word? - 'Grateful'. 661 00:57:19,855 --> 00:57:22,064 Yes, prove your gratefulness! 662 00:57:22,375 --> 00:57:26,042 - (gunshots) - (body falls) 663 00:57:26,250 --> 00:57:27,292 (gunshot) 664 00:57:27,958 --> 00:57:30,708 (music elevates) 665 00:57:36,875 --> 00:57:37,792 (silenced gunshot) 666 00:58:12,667 --> 00:58:15,167 (music rises) 667 00:58:34,208 --> 00:58:36,250 (loud explosion) 668 00:58:37,083 --> 00:58:38,042 (music stops) 669 00:58:42,480 --> 00:58:43,814 Old-fashioned watch! 670 00:58:44,480 --> 00:58:45,605 An HMT, eh? 671 00:58:51,439 --> 00:58:52,980 Who wears these anymore? 672 00:58:55,355 --> 00:58:56,480 Teachers. 673 00:58:57,334 --> 00:58:58,564 Professors. 674 00:58:58,855 --> 00:58:59,980 Activists. 675 00:59:05,355 --> 00:59:07,230 You must feel like shit, right? 676 00:59:08,230 --> 00:59:09,730 So many kills in one night! 677 00:59:12,939 --> 00:59:16,980 Well, someone must do the killings, for Rasheed Khan to make money. 678 00:59:19,980 --> 00:59:23,105 He paid a bribe of two billion to become the commissioner, 679 00:59:23,372 --> 00:59:27,689 while his son-in-law works in the central government. 680 00:59:29,314 --> 00:59:31,480 Remember when we first met? 681 00:59:31,659 --> 00:59:33,439 It was Rasheed Khan who brought you. 682 00:59:33,855 --> 00:59:35,439 And ever since... 683 00:59:36,230 --> 00:59:37,689 Saleem has disappeared. 684 00:59:39,564 --> 00:59:41,480 Uncanny, isn't it? 685 00:59:42,208 --> 00:59:43,375 (door bell rings) 686 00:59:45,616 --> 00:59:46,855 You have a visitor. 687 00:59:47,417 --> 00:59:49,042 (intriguing music) 688 00:59:54,980 --> 00:59:58,480 Wonder what they come here seeking. 689 00:59:58,856 --> 01:00:00,730 They won't find any answers. 690 01:00:05,105 --> 01:00:06,643 Do we know each other? 691 01:00:09,335 --> 01:00:12,814 Did you even know my name? 692 01:00:18,415 --> 01:00:20,939 - Had we met before? - No. 693 01:00:21,059 --> 01:00:22,605 He meets no one. 694 01:00:22,855 --> 01:00:25,985 And he doesn't talk either. I'm the only guy who talks here! 695 01:00:26,105 --> 01:00:29,069 I did all that was asked of me. 696 01:00:29,189 --> 01:00:30,459 Why, then? 697 01:00:31,230 --> 01:00:34,980 The commissioner must've called. Usually, he gets calls... 698 01:00:35,105 --> 01:00:36,439 Who called you? 699 01:00:49,605 --> 01:00:50,855 Who called you? 700 01:00:51,795 --> 01:00:53,564 Ah, there he goes. 701 01:00:54,480 --> 01:00:57,064 It's always the same question that has no answer. 702 01:00:57,355 --> 01:00:58,980 The circle of life and death. 703 01:01:00,855 --> 01:01:02,835 Accept your fate and move on. 704 01:01:03,583 --> 01:01:05,314 There's a pandemic raging outside. 705 01:01:06,314 --> 01:01:09,105 We're totally unprepared. The second wave has started. 706 01:01:09,225 --> 01:01:10,564 We're doomed. 707 01:01:10,730 --> 01:01:13,814 Tons of graves shall be dug and pyres shall be lit. 708 01:01:13,980 --> 01:01:15,439 Consider yourself lucky! 709 01:01:15,500 --> 01:01:16,667 (door shuts) 710 01:01:30,600 --> 01:01:31,980 Who gave you this iPhone? 711 01:01:32,377 --> 01:01:33,355 What phone? 712 01:01:33,556 --> 01:01:35,814 - Whose iPhone is this? - It's mine. 713 01:01:35,934 --> 01:01:37,230 Where did you get it from? 714 01:01:37,980 --> 01:01:39,230 You looked into my bag? 715 01:01:39,350 --> 01:01:40,480 Where did you get it from? 716 01:01:41,095 --> 01:01:42,314 You always spy on me! 717 01:01:42,434 --> 01:01:44,855 For the third time, how did you get an iPhone? 718 01:01:44,975 --> 01:01:46,980 My friends gifted it to me. 719 01:01:47,359 --> 01:01:49,730 You expect me to believe that? 720 01:01:49,855 --> 01:01:50,939 Unlock it now! 721 01:01:51,105 --> 01:01:52,689 At least they care for me! 722 01:01:53,230 --> 01:01:56,605 The entire class pooled in and bought it for me. 723 01:01:56,730 --> 01:01:57,730 Aditi! 724 01:01:58,605 --> 01:02:00,105 Go ahead, hit me! 725 01:02:00,779 --> 01:02:03,605 You can't be a good mom, let alone be my friend! 726 01:02:03,980 --> 01:02:06,689 This is my room, my bag, and my phone! 727 01:02:06,855 --> 01:02:08,480 So don't look into my things! 728 01:02:08,667 --> 01:02:14,625 (door opens and closes) 729 01:02:49,208 --> 01:02:52,667 (warm, uplifting melody) 730 01:03:21,426 --> 01:03:22,689 Young man! 731 01:03:23,730 --> 01:03:26,814 I live upstairs. My doorbell isn't working. 732 01:03:27,439 --> 01:03:29,564 - Can you fix it? - Sure. 733 01:03:29,730 --> 01:03:31,230 It just doesn't ring! 734 01:03:31,439 --> 01:03:32,564 Aditi! 735 01:03:34,178 --> 01:03:35,043 Yes, mom? 736 01:03:35,163 --> 01:03:37,230 Did you finish the pudding? 737 01:03:37,500 --> 01:03:39,000 (music continues) 738 01:03:39,160 --> 01:03:40,230 Yes mom! 739 01:03:40,439 --> 01:03:41,735 I'll make more tomorrow. 740 01:03:57,708 --> 01:03:59,292 (music fades) 741 01:03:59,337 --> 01:04:02,980 A blast at a top 5-star hotel, what was the intelligence unit doing? 742 01:04:03,105 --> 01:04:04,689 Are we under terrorist threat again? 743 01:04:04,814 --> 01:04:08,230 We're investigating. We were taken by surprise, but we'll find out. 744 01:04:08,355 --> 01:04:11,105 There are rumours that this blast was just a warning. 745 01:04:11,661 --> 01:04:12,939 If so, who was it for? 746 01:04:13,064 --> 01:04:16,855 The Modemar Hotel, the city of Mumbai or the government? 747 01:04:17,095 --> 01:04:18,980 Who gave you this information? 748 01:04:19,714 --> 01:04:21,855 - You just received a text, right? - (camera shutter clicks) 749 01:04:22,346 --> 01:04:23,480 Show me your phone. 750 01:04:23,739 --> 01:04:25,355 You can't just look into my phone. 751 01:04:25,964 --> 01:04:27,230 Take her phone. 752 01:04:27,605 --> 01:04:30,314 You cannot do that! 753 01:04:30,730 --> 01:04:33,105 This is against press freedom! 754 01:04:33,314 --> 01:04:34,605 Don't touch me! 755 01:04:34,792 --> 01:04:35,708 (commotion) 756 01:04:36,480 --> 01:04:38,105 You can't do this! 757 01:04:38,355 --> 01:04:40,980 This is not done! You got this footage, right? 758 01:04:41,105 --> 01:04:44,355 (Reporter) Here's the number plate of the car carrying the bomb. 759 01:04:44,564 --> 01:04:47,605 The bomb-squad found RDX there. 760 01:04:47,814 --> 01:04:51,480 R-D-X! The deadly 'Black Soap'! 761 01:04:51,605 --> 01:04:55,855 The explosive that was used by our hostile neighbour country 762 01:04:55,980 --> 01:04:59,314 and by their pet terrorist, Bollywood's old pal 763 01:04:59,480 --> 01:05:03,230 Dawood Ibrahim, who used it 764 01:05:03,355 --> 01:05:04,605 Play some music, please. 765 01:05:04,876 --> 01:05:06,980 in the '93 Bombay Bomb Blasts. 766 01:05:07,105 --> 01:05:08,605 A night of violence. 767 01:05:08,814 --> 01:05:10,689 The local MLA found dead. 768 01:05:10,980 --> 01:05:12,605 Whole family massacred. 769 01:05:12,980 --> 01:05:15,256 Bomb blast and massacre in one night. 770 01:05:16,355 --> 01:05:17,855 Why don't you answer your phone? 771 01:05:18,283 --> 01:05:19,480 It was on silent mode. 772 01:05:19,683 --> 01:05:23,189 I had clearly told you not to activate the bomb. 773 01:05:24,146 --> 01:05:25,814 You were to wait for my orders! 774 01:05:26,369 --> 01:05:29,008 I told you to just find a car and inform me. 775 01:05:29,128 --> 01:05:30,501 Yes sir, I have the car. 776 01:05:31,105 --> 01:05:33,730 I've parked it at Modemar Hotel. 777 01:05:33,855 --> 01:05:36,480 Have you fucking lost it, Uday, or are you fucking with me? 778 01:05:36,689 --> 01:05:37,730 Wake the fuck up! 779 01:05:37,855 --> 01:05:41,480 The car at Modemar exploded. 780 01:05:42,750 --> 01:05:45,500 (music rises) 781 01:05:47,605 --> 01:05:48,689 Watch the news, idiot! 782 01:05:48,814 --> 01:05:50,730 Yes, I rigged it with a bomb. 783 01:05:50,855 --> 01:05:52,355 You rigged it with RDX! 784 01:05:52,480 --> 01:05:55,439 You asked me to rig it with explosives... 785 01:05:56,792 --> 01:05:58,750 (tense music) 786 01:06:02,605 --> 01:06:04,980 I told you not to make a bomb! 787 01:06:05,189 --> 01:06:07,749 You said not to activate it. 788 01:06:08,230 --> 01:06:11,605 Fine, if you didn't activate it, how did it explode? 789 01:06:12,189 --> 01:06:13,814 What a fucking mess you've made! 790 01:06:14,064 --> 01:06:17,230 And you better keep your phone on! 791 01:06:17,779 --> 01:06:18,730 Sir... 792 01:06:19,862 --> 01:06:20,439 Saleem? 793 01:06:20,896 --> 01:06:23,980 Saleem's hiding in my ass. Come pull him out! 794 01:06:25,069 --> 01:06:28,189 And what did you do at the old man's house? 795 01:06:28,602 --> 01:06:30,319 You massacred his entire family? 796 01:06:30,524 --> 01:06:32,480 Left no witnesses, like you taught me. 797 01:06:33,480 --> 01:06:35,230 What are you, motherfucker? 798 01:06:35,542 --> 01:06:37,189 A raging monster! 799 01:06:38,060 --> 01:06:42,105 In one night, you've fucked the police so bad, 800 01:06:42,460 --> 01:06:44,189 our asses will bleed through this whole thing, 801 01:06:44,612 --> 01:06:46,991 and the Home Minister won't let them heal. 802 01:06:47,485 --> 01:06:48,568 Now hang up, you fuckwit! 803 01:06:50,689 --> 01:06:53,663 All these old bacteria and viruses 804 01:06:53,939 --> 01:06:55,360 are going to come back. One by one. 805 01:06:55,480 --> 01:06:58,855 All organisms that were buried during the Ice Age shall resurface. 806 01:06:59,189 --> 01:07:01,355 Just wait and watch, this is only the beginning. 807 01:07:01,564 --> 01:07:03,855 Everyone will have to wear a mask 24x7. 808 01:07:04,212 --> 01:07:06,689 Only Marvel superheroes and Prime Ministers 809 01:07:06,814 --> 01:07:09,814 will be allowed to remove their masks. 810 01:07:10,980 --> 01:07:15,189 How do you release the anger within you? 811 01:07:15,629 --> 01:07:18,064 We weren't prepared for this. 812 01:07:18,184 --> 01:07:21,632 We were hunters and gatherers. 813 01:07:21,752 --> 01:07:25,105 Now, we are shoppers. We roam around in malls. 814 01:07:25,314 --> 01:07:28,314 We sit in concrete malls and eat organic food there. 815 01:07:28,439 --> 01:07:30,105 Who will grow that fucking organic food? 816 01:07:30,353 --> 01:07:31,939 There'll come a time when we'll be hiring others 817 01:07:32,064 --> 01:07:34,439 to take a shit for us. Just wait and watch. 818 01:07:34,786 --> 01:07:37,564 I can't keep messaging you on the app. 819 01:07:38,411 --> 01:07:39,939 This is my number: 820 01:07:40,845 --> 01:07:45,605 9372666... 821 01:07:45,921 --> 01:07:47,605 Changing the music won't change anything! 822 01:07:47,730 --> 01:07:49,355 Music will not save the world! 823 01:07:49,730 --> 01:07:52,355 ♪ Lockdown's emptied the usual hangouts ♪ 824 01:07:52,475 --> 01:07:54,855 ♪ Low on cash, I gotta change my mind ♪ 825 01:07:55,064 --> 01:07:57,189 ♪ My own hood doesn't look like mine ♪ 826 01:07:57,314 --> 01:07:59,564 (agent) You get a golden visa with a minimum investment of 40 million. 827 01:07:59,684 --> 01:08:01,730 And in 7 years, you get a European Union passport. 828 01:08:02,189 --> 01:08:04,221 And if not that, there's Cyprus of course. 829 01:08:04,439 --> 01:08:05,730 Malta will be more expensive. 830 01:08:05,939 --> 01:08:07,814 Flights are shut everywhere. 831 01:08:08,190 --> 01:08:10,855 If you still want to go, you'll have to take connecting flights. 832 01:08:10,975 --> 01:08:13,064 They'll do a Covid test in transit. 833 01:08:13,314 --> 01:08:15,001 You must be vaccinated, right? 834 01:08:25,064 --> 01:08:26,980 ♪ Gimme a quick fix ♪ 835 01:08:28,160 --> 01:08:29,444 ♪ Gimme a quick fix ♪ 836 01:08:29,564 --> 01:08:30,730 ♪ Out here in the mix ♪ 837 01:08:30,855 --> 01:08:32,480 ♪ I turn into ashes ♪ 838 01:08:32,605 --> 01:08:34,485 ♪ My eyes close but I can't sleep ♪ 839 01:08:34,605 --> 01:08:35,855 ♪ I've lost all belief ♪ 840 01:08:35,980 --> 01:08:38,105 ♪ I see through human beings ♪ 841 01:08:38,605 --> 01:08:40,480 ♪ Can't stand their hypocrisy ♪ 842 01:08:49,139 --> 01:08:50,230 ♪ Gimme a quick fix ♪ 843 01:08:50,355 --> 01:08:51,564 ♪ Out here in the mix ♪ 844 01:08:51,689 --> 01:08:53,314 ♪ I turn into ashes ♪ 845 01:08:53,439 --> 01:08:55,319 ♪ My eyes close but I can't sleep ♪ 846 01:08:55,439 --> 01:08:56,689 ♪ I've lost all belief ♪ 847 01:08:56,814 --> 01:08:58,939 ♪ I see through human beings ♪ 848 01:08:59,439 --> 01:09:01,314 ♪ Can't stand their hypocrisy ♪ 849 01:09:10,855 --> 01:09:14,980 ♪ All the broken clouds in the sky have a party ♪ 850 01:09:16,105 --> 01:09:20,064 ♪ Don't be sad my heart It's time to dance free ♪ 851 01:09:21,230 --> 01:09:24,814 ♪ The worst has already come to be ♪ 852 01:09:26,401 --> 01:09:29,730 ♪ Now nothing else scares me ♪ 853 01:09:31,574 --> 01:09:34,819 ♪ Nothing else scares me ♪ 854 01:09:34,939 --> 01:09:38,189 ♪ The worst has come to be ♪ 855 01:09:39,626 --> 01:09:44,439 ♪ The infant weeping at his mother's corpse ♪ 856 01:09:44,849 --> 01:09:49,105 ♪ Has wept and gone to sleep ♪ 857 01:09:51,605 --> 01:09:52,694 ♪ Gimme a quick fix ♪ 858 01:09:52,814 --> 01:09:54,105 ♪ Out here in the mix ♪ 859 01:09:54,350 --> 01:09:55,744 28 860 01:09:56,687 --> 01:09:57,849 29 861 01:09:58,116 --> 01:09:59,189 ♪ I've lost all belief ♪ 862 01:09:59,314 --> 01:10:02,051 ♪ I see through human beings ♪ 863 01:10:02,853 --> 01:10:03,939 Drink. 864 01:10:09,010 --> 01:10:10,221 Smoke. 865 01:10:17,076 --> 01:10:18,212 Shetty! 866 01:10:21,052 --> 01:10:23,939 Fucker! How did the bomb explode? 867 01:10:25,700 --> 01:10:26,689 It just went off. 868 01:10:29,314 --> 01:10:30,314 How? 869 01:10:30,722 --> 01:10:32,064 Did it pop by itself? 870 01:10:33,314 --> 01:10:34,314 No clue. 871 01:10:36,314 --> 01:10:38,939 You didn't even change the car's number plate! 872 01:10:39,064 --> 01:10:41,814 I just parked the car to use it later. 873 01:10:46,516 --> 01:10:47,814 OK, forget that. 874 01:10:49,064 --> 01:10:50,564 Whose car was it? 875 01:10:51,786 --> 01:10:53,064 A former bookie. 876 01:10:53,825 --> 01:10:55,189 I saved his ass twice. 877 01:10:56,534 --> 01:10:59,689 So he lends me his car, no questions asked. 878 01:11:00,939 --> 01:11:04,189 Every news channel is flashing that number plate. 879 01:11:04,641 --> 01:11:07,064 We went to the bookie's house to find him. 880 01:11:07,314 --> 01:11:11,064 He's gone underground. His wife says a cop took his car. 881 01:11:11,189 --> 01:11:12,189 A cop? 882 01:11:13,790 --> 01:11:15,314 It's me who took the car. 883 01:11:15,987 --> 01:11:17,064 Are you dumb? 884 01:11:17,189 --> 01:11:19,564 To the bookie, you're still a cop! 885 01:11:20,490 --> 01:11:21,814 If he's caught, 886 01:11:23,439 --> 01:11:24,439 you'll be exposed. 887 01:11:25,064 --> 01:11:27,314 And if that happens, we're all screwed. 888 01:11:29,532 --> 01:11:32,814 We'll have to resurrect you, and kill you again!! 889 01:11:34,661 --> 01:11:35,814 Goddamnit! 890 01:11:40,708 --> 01:11:42,583 (lighter flicks) 891 01:11:50,633 --> 01:11:52,314 That bookie is underground. 892 01:11:52,689 --> 01:11:54,064 Pull him out of his hole! 893 01:11:59,814 --> 01:12:03,112 Warm the food, and make sure he eats properly. 894 01:12:03,314 --> 01:12:04,314 Alright? 895 01:12:05,064 --> 01:12:06,412 I'm counting on you. 896 01:12:23,750 --> 01:12:26,583 (foreboding music) 897 01:12:38,689 --> 01:12:42,439 Each Covid test costs 1500 rupees. 898 01:12:42,707 --> 01:12:44,694 And there's a long waitlist for the vaccine. 899 01:12:44,814 --> 01:12:48,439 The landlord is threatening to evict us. 900 01:12:49,439 --> 01:12:52,564 Three of my friends left on foot for the village. 901 01:12:52,814 --> 01:12:55,939 Only two reached. 902 01:12:56,189 --> 01:12:58,939 Do you never dream of saving anyone? 903 01:12:59,386 --> 01:13:02,314 Or do you not find anyone worth saving? 904 01:13:02,533 --> 01:13:05,439 We don't have the money to survive this pandemic. 905 01:13:05,625 --> 01:13:06,500 (notification dings) 906 01:13:08,191 --> 01:13:10,314 I know what you did that night! 907 01:13:11,189 --> 01:13:13,189 I live right below. 908 01:13:13,814 --> 01:13:15,814 The bag you were carrying... 909 01:13:17,564 --> 01:13:18,689 - Everything alright? - Yes. 910 01:13:18,939 --> 01:13:20,939 - Did the police come home? - No. 911 01:13:21,564 --> 01:13:22,564 Thank God. 912 01:13:23,235 --> 01:13:24,314 Take that with you. 913 01:13:28,528 --> 01:13:29,814 God save me! 914 01:13:32,664 --> 01:13:34,939 - Be careful. - Yes, sir. 915 01:13:57,125 --> 01:13:59,917 - (man screams) - (objects clatter) 916 01:14:00,625 --> 01:14:02,208 (running footsteps) 917 01:14:13,625 --> 01:14:14,583 (man yells) 918 01:14:16,250 --> 01:14:18,583 - (screams in fear) - (objects thud) 919 01:14:25,542 --> 01:14:26,292 (yells) 920 01:14:26,314 --> 01:14:27,314 My God! 921 01:14:50,584 --> 01:14:51,564 No! 922 01:14:51,917 --> 01:14:53,333 No! 923 01:15:01,333 --> 01:15:05,250 - (man screams) - (body thuds with a bang) 924 01:15:09,250 --> 01:15:12,167 (screams) 925 01:15:13,564 --> 01:15:15,939 My life's already so fucked, sir! 926 01:15:16,439 --> 01:15:20,314 Where are you taking me? How much money do you want? 927 01:15:24,208 --> 01:15:25,125 (car door closes) 928 01:15:42,833 --> 01:15:45,042 (car stops) 929 01:15:47,375 --> 01:15:48,542 (car door opens) 930 01:15:50,439 --> 01:15:51,707 Where is he? 931 01:15:52,125 --> 01:15:52,958 (door shuts) 932 01:15:55,542 --> 01:15:58,875 - Get out, fucker! - No, Sir. 933 01:15:58,939 --> 01:16:02,189 You told your wife to call the crime branch? 934 01:16:02,314 --> 01:16:03,798 Is that right? 935 01:16:04,314 --> 01:16:06,814 I freaked out, seeing the news... 936 01:16:06,939 --> 01:16:08,189 Gag him! 937 01:16:08,439 --> 01:16:10,439 No! Please let me go! 938 01:16:10,564 --> 01:16:12,314 Your wife really screwed things up. 939 01:16:12,439 --> 01:16:14,064 I hid in my garage... 940 01:16:14,689 --> 01:16:16,108 Making phone calls. 941 01:16:16,814 --> 01:16:18,189 Sly fucker! 942 01:16:18,314 --> 01:16:20,564 We were investigating, you moron! 943 01:16:21,314 --> 01:16:23,694 You were at no risk, you wouldn't even be traced. 944 01:16:23,814 --> 01:16:25,189 But your wife. 945 01:16:25,939 --> 01:16:26,939 Your stupid wife... 946 01:16:27,814 --> 01:16:31,189 she told the whole damn world 947 01:16:31,768 --> 01:16:34,439 about who took the car! 948 01:16:35,464 --> 01:16:39,138 When you're in such deep shit, you have only two roads ahead, 949 01:16:39,439 --> 01:16:44,189 either you get caught by the cops and rot in jail... 950 01:16:44,689 --> 01:16:46,689 or you panic... 951 01:16:47,220 --> 01:16:48,740 and kill yourself! 952 01:16:48,792 --> 01:16:50,583 - (muffled screams) - (body drops in water) 953 01:16:55,939 --> 01:16:57,383 Good fucking riddance! 954 01:17:00,814 --> 01:17:02,148 Give me a cigarette. 955 01:17:12,875 --> 01:17:14,417 (lighter clicks) 956 01:17:18,949 --> 01:17:22,439 I don't bloody understand what the boss is trying to do. 957 01:17:24,814 --> 01:17:27,064 He wanted to fuck with the man 958 01:17:27,439 --> 01:17:30,439 who has our country's ass bouncing on his dick. 959 01:17:31,152 --> 01:17:32,814 But what was his plan? 960 01:17:33,189 --> 01:17:36,189 To extort money from Big Papa by faking a terrorist threat. 961 01:17:36,314 --> 01:17:39,564 But, Saleem refused to make the call. 962 01:17:43,335 --> 01:17:46,314 And then you blasted a car up the boss' ass! 963 01:17:46,595 --> 01:17:49,314 He has a room permanently booked at the Modemar. 964 01:17:50,689 --> 01:17:53,689 You know who really owns the Modemar Hotel, right? 965 01:17:54,863 --> 01:17:57,136 I'm sure you know who it is. 966 01:18:02,564 --> 01:18:03,850 This guy... 967 01:18:04,314 --> 01:18:06,314 wipe his home and office clean. 968 01:18:06,525 --> 01:18:07,814 Leave no trace of evidence. 969 01:18:08,667 --> 01:18:09,917 (intriguing music) 970 01:18:16,189 --> 01:18:17,689 Now go, disappear. 971 01:18:26,750 --> 01:18:27,917 (car door closes) 972 01:18:40,064 --> 01:18:43,064 To extort money from Big Papa by faking a terrorist threat. 973 01:18:43,189 --> 01:18:46,439 But, Saleem refused to make the call. 974 01:19:18,314 --> 01:19:19,939 He was in Lesbian. 975 01:19:20,064 --> 01:19:21,656 I'll bring Saleem to you. 976 01:19:22,064 --> 01:19:24,439 Rasheed won't get you Saleem. 977 01:19:24,564 --> 01:19:26,189 I'll find out, I promise. 978 01:19:26,439 --> 01:19:28,314 Saleem refused to make the call. 979 01:19:28,439 --> 01:19:29,314 Believe me. 980 01:19:29,439 --> 01:19:30,814 Rasheed Khan got you there. 981 01:19:31,314 --> 01:19:35,439 - Ever since, Saleem disappeared. - I'll bring Saleem to you. 982 01:19:35,564 --> 01:19:37,439 Saleem refused to make the call. 983 01:19:40,833 --> 01:19:41,750 (laughs) 984 01:19:41,981 --> 01:19:44,564 - Where's the key? - In the bag. 985 01:19:50,417 --> 01:19:52,125 (key jingles) 986 01:19:52,917 --> 01:19:56,958 (both laugh) 987 01:20:05,105 --> 01:20:06,939 Welcome home, boys! 988 01:20:07,000 --> 01:20:08,708 - (door shuts) - (laughs) 989 01:20:11,667 --> 01:20:12,875 (man screams) 990 01:20:13,355 --> 01:20:14,439 Motherfucker! 991 01:20:16,064 --> 01:20:17,605 Who are you? 992 01:20:18,030 --> 01:20:19,564 Tell me who you are! 993 01:20:19,814 --> 01:20:21,922 Who do you think you are? 994 01:20:22,355 --> 01:20:25,439 You plan to tell my wife? Want to blackmail me? 995 01:20:25,605 --> 01:20:28,105 Go fuck yourself, asshole! 996 01:20:28,814 --> 01:20:31,564 My wife knows everything. 997 01:20:31,919 --> 01:20:32,980 Moron! 998 01:20:33,189 --> 01:20:34,422 What's your name? 999 01:20:34,542 --> 01:20:37,062 Just tell me your name! 1000 01:20:37,182 --> 01:20:40,173 Then I'll tell you who I am! 1001 01:20:41,750 --> 01:20:42,917 - (body thuds) - (laughs harder) 1002 01:20:48,689 --> 01:20:49,855 What do you want? 1003 01:20:50,105 --> 01:20:51,238 Whiskey? 1004 01:20:57,939 --> 01:20:59,564 Why did you message me? 1005 01:21:00,230 --> 01:21:01,564 I live right below. 1006 01:21:01,855 --> 01:21:03,814 A cop visited my house... 1007 01:21:04,439 --> 01:21:06,189 to investigate the murder. 1008 01:21:06,939 --> 01:21:10,314 The CCTV cameras weren't working that night. 1009 01:21:10,814 --> 01:21:12,564 I asked them, what happened? 1010 01:21:12,939 --> 01:21:15,980 They told me and then asked me about the murder. 1011 01:21:17,189 --> 01:21:18,939 But I told them nothing! 1012 01:21:20,314 --> 01:21:21,355 Was it Kaale? 1013 01:21:21,814 --> 01:21:24,064 Open up your arms. Open up! 1014 01:21:24,500 --> 01:21:26,292 Do it. 1015 01:21:29,064 --> 01:21:30,439 I won't bite. 1016 01:21:32,689 --> 01:21:35,689 Did you know the name of the guy you killed? 1017 01:21:38,939 --> 01:21:39,814 Kabir. 1018 01:21:41,730 --> 01:21:43,189 He was my boyfriend. 1019 01:21:46,314 --> 01:21:47,814 Why did you kill him? 1020 01:21:50,439 --> 01:21:54,230 The bag you were carrying, was mine. 1021 01:21:54,735 --> 01:21:56,814 The house I live in, 1022 01:21:57,605 --> 01:22:00,564 he bought for me. 1023 01:22:02,314 --> 01:22:04,314 His divorce wasn't final yet. 1024 01:22:05,730 --> 01:22:07,980 So we lived in separate apartments. 1025 01:22:11,814 --> 01:22:13,814 It was Rasheed Khan, right? 1026 01:22:14,605 --> 01:22:16,344 He asked you to kill him? 1027 01:22:17,314 --> 01:22:19,230 How do you know Rasheed Khan? 1028 01:22:20,855 --> 01:22:24,855 Kabir had a restaurant for which, 1029 01:22:25,314 --> 01:22:26,980 he needed a police permit. 1030 01:22:27,311 --> 01:22:29,314 And in return, Rasheed Khan wanted... 1031 01:22:29,564 --> 01:22:30,689 Kabir. 1032 01:22:31,439 --> 01:22:32,564 Seriously. 1033 01:22:34,230 --> 01:22:36,064 You don't deserve Charlie. 1034 01:22:36,925 --> 01:22:37,980 Look at her. 1035 01:22:38,855 --> 01:22:40,189 And look at yourself. 1036 01:22:42,689 --> 01:22:48,605 You know, a man should always fuck within his league. 1037 01:22:48,980 --> 01:22:49,980 Right? 1038 01:22:50,939 --> 01:22:53,480 Let's cut a deal. Make a choice: 1039 01:22:54,189 --> 01:22:55,939 Restaurant or Charlie. 1040 01:22:56,604 --> 01:22:57,939 The price is 10 million. 1041 01:22:58,525 --> 01:22:59,480 Sir... 1042 01:23:02,230 --> 01:23:03,230 Fine. 1043 01:23:04,430 --> 01:23:05,564 Never mind. 1044 01:23:07,417 --> 01:23:09,625 - (glass clinks) - (Rasheed clears throat) 1045 01:23:10,564 --> 01:23:12,689 Just forget about Charlie. OK? 1046 01:23:13,136 --> 01:23:15,439 Focus on your restaurant. 1047 01:23:15,790 --> 01:23:17,042 Look, buddy... 1048 01:23:17,528 --> 01:23:19,064 you can share, 1049 01:23:19,456 --> 01:23:20,939 but I can't. 1050 01:23:22,103 --> 01:23:24,605 I'm like a possessive landlord. 1051 01:23:25,544 --> 01:23:26,951 I like to own. 1052 01:23:28,506 --> 01:23:29,689 Show me your phone. 1053 01:23:31,638 --> 01:23:33,918 - Take out your phone! - My phone? 1054 01:23:34,938 --> 01:23:36,314 Charlie's number... 1055 01:23:37,451 --> 01:23:38,689 delete it. 1056 01:23:40,688 --> 01:23:41,638 Hey, dickhead! 1057 01:23:41,939 --> 01:23:45,064 Charlie's number is stored there, right? 1058 01:23:45,593 --> 01:23:46,855 Delete it! 1059 01:23:50,224 --> 01:23:52,814 Motherfucker, don't you get what I'm saying? 1060 01:23:53,166 --> 01:23:54,105 Deleted. 1061 01:23:55,791 --> 01:23:56,952 Really? Show me. 1062 01:23:58,148 --> 01:24:00,939 Now, delete it from your memory too. 1063 01:24:05,235 --> 01:24:08,189 You remember Charlie's number, right? 1064 01:24:08,852 --> 01:24:10,230 Delete it from your memory. 1065 01:24:13,391 --> 01:24:15,167 - Motherfucker! - (gun cocks) 1066 01:24:17,747 --> 01:24:20,939 Delete it from your memory, or I'll delete your fucking brain. 1067 01:24:21,316 --> 01:24:22,301 Tell me her number. 1068 01:24:24,208 --> 01:24:25,417 93... 1069 01:24:25,905 --> 01:24:27,069 Motherfucker! 1070 01:24:27,319 --> 01:24:28,939 You still remember it! 1071 01:24:31,070 --> 01:24:32,355 Delete it, now! 1072 01:24:33,506 --> 01:24:35,730 Take a breath, and delete it. Nice and easy. 1073 01:24:37,672 --> 01:24:39,189 He's never going to let me go. 1074 01:24:40,854 --> 01:24:42,230 And you need your restaurant back. 1075 01:24:42,550 --> 01:24:44,564 Charlie listen, it's not that easy! 1076 01:24:44,794 --> 01:24:46,689 - What about you? - Leave me to me! 1077 01:24:48,271 --> 01:24:49,439 I'll figure it out. 1078 01:24:49,785 --> 01:24:50,996 And do you know what? 1079 01:24:51,256 --> 01:24:54,296 Maybe you shouldn't have sent me to that pig in the first place! 1080 01:24:54,493 --> 01:24:56,176 - Listen, I'm sorry... - Stop whining! 1081 01:24:56,980 --> 01:24:59,483 And stop saying you're sorry all the time! 1082 01:24:59,863 --> 01:25:01,339 Just give him the money! 1083 01:25:01,459 --> 01:25:04,875 - And where do I find this money? - I don't know, take our savings! 1084 01:25:05,125 --> 01:25:07,334 Get your restaurant back, sell it. 1085 01:25:07,959 --> 01:25:10,834 And then I want to go back home, to Vancouver! 1086 01:25:11,125 --> 01:25:12,834 And now, Kabir's dead. 1087 01:25:13,375 --> 01:25:17,584 And I'm asking for help from the guy who killed him. 1088 01:25:19,084 --> 01:25:20,250 You see the irony? 1089 01:25:23,334 --> 01:25:25,584 Rasheed's always on his phone, right? 1090 01:25:25,959 --> 01:25:27,459 All the fucking time. 1091 01:25:30,000 --> 01:25:32,834 Has he ever spoken to Saleem in front of you? 1092 01:25:35,292 --> 01:25:36,875 (laughs) 1093 01:25:38,625 --> 01:25:41,084 You really have no empathy, do you! 1094 01:25:41,459 --> 01:25:43,334 Did you not hear anything I just... 1095 01:25:48,750 --> 01:25:52,209 Has he ever spoken to Saleem in front of you? 1096 01:26:00,084 --> 01:26:01,959 Saleem Kattawala and the baldie, 1097 01:26:02,959 --> 01:26:05,459 are like me and my loneliness... 1098 01:26:06,709 --> 01:26:08,625 Always in conversation. 1099 01:26:08,667 --> 01:26:10,375 (intriguing music) 1100 01:26:53,625 --> 01:26:55,709 (Bookie's wife) My husband's business was completely legal. 1101 01:26:55,959 --> 01:26:59,584 But the crime branch constantly hounded him. 1102 01:26:59,887 --> 01:27:02,584 - They used his car twice before. - (camera shutter clicks) 1103 01:27:03,209 --> 01:27:07,459 The car was returned intact both times, so he complied again. 1104 01:27:08,084 --> 01:27:12,709 But when he saw the number-plate on TV after the blast, 1105 01:27:13,278 --> 01:27:14,625 he got frightened. 1106 01:27:14,745 --> 01:27:17,459 And hid in our old garage. 1107 01:27:17,711 --> 01:27:20,834 Madam Minister, could the police be involved in this? 1108 01:27:25,000 --> 01:27:27,375 The bookie's body was found in a creek. 1109 01:27:27,750 --> 01:27:29,459 His hands were tied. 1110 01:27:29,684 --> 01:27:32,375 The driver who brought him food, 1111 01:27:32,666 --> 01:27:34,959 was found dead in the garage. 1112 01:27:35,640 --> 01:27:37,584 This definitely isn't suicide. 1113 01:27:38,750 --> 01:27:42,125 And if any police involvement is found, 1114 01:27:43,084 --> 01:27:46,584 they will be investigated, I assure you. 1115 01:27:47,334 --> 01:27:49,459 The culprits shall be punished. 1116 01:27:50,129 --> 01:27:50,959 Thank you. 1117 01:27:51,834 --> 01:27:52,997 What the fuck is this? 1118 01:27:53,750 --> 01:27:54,875 - What's this? - What? 1119 01:27:54,995 --> 01:27:56,250 Throw that drink away! 1120 01:27:57,459 --> 01:27:59,084 And in this horrific way, 1121 01:27:59,500 --> 01:28:01,959 a financial consultant from Dadar... 1122 01:28:02,084 --> 01:28:03,125 Where's Uday? 1123 01:28:04,334 --> 01:28:05,459 Find him now. 1124 01:28:06,250 --> 01:28:08,084 Or else instead of Uday, I'll kill you. 1125 01:28:10,716 --> 01:28:11,834 Hand it over. 1126 01:28:12,709 --> 01:28:14,625 I'll take it, you go. 1127 01:28:16,334 --> 01:28:17,334 Rasheed. 1128 01:28:17,875 --> 01:28:19,875 Please sit. 1129 01:28:21,500 --> 01:28:22,979 Care for some tea? 1130 01:28:23,959 --> 01:28:26,084 These days, we only drink tea, ma'am! 1131 01:28:26,584 --> 01:28:29,125 Queues at wine shops are so long, 1132 01:28:29,459 --> 01:28:31,584 most people end up thirsty. 1133 01:28:31,834 --> 01:28:33,584 As long as you are not thirsty. 1134 01:28:34,046 --> 01:28:35,172 Are you? 1135 01:28:35,250 --> 01:28:36,250 (spoons clink) 1136 01:28:37,209 --> 01:28:39,875 You were appointed by the previous government. 1137 01:28:40,460 --> 01:28:42,250 We all know why. 1138 01:28:42,660 --> 01:28:46,334 Rasheed, I just need to know if you are loyal to us, 1139 01:28:46,459 --> 01:28:47,500 to your post, 1140 01:28:47,625 --> 01:28:52,065 or to the previous government. 1141 01:28:53,084 --> 01:28:56,500 First the blast, then the killings of the bookie and his driver. 1142 01:28:56,709 --> 01:28:58,209 People are concerned! 1143 01:28:58,375 --> 01:29:00,209 We have concrete evidence, as I said. 1144 01:29:00,834 --> 01:29:04,714 We have CCTV footage of a man getting into a vehicle at Kala Ghoda. 1145 01:29:04,834 --> 01:29:06,922 and we also have footage of the same man, 1146 01:29:07,042 --> 01:29:09,659 parking the said SUV at Modemar Hotel, 1147 01:29:09,779 --> 01:29:11,771 just three to four hours prior to the blast. 1148 01:29:11,958 --> 01:29:13,125 (intriguing music) 1149 01:29:43,667 --> 01:29:45,917 (man speaking on TV) 1150 01:29:57,792 --> 01:30:01,833 (tempo rises and drops) 1151 01:30:09,375 --> 01:30:12,084 Look how the body was found at the creek, 1152 01:30:12,209 --> 01:30:14,709 with his hands tied behind his back! 1153 01:30:14,875 --> 01:30:16,334 Now think about this, 1154 01:30:16,459 --> 01:30:20,584 how could the victim have gagged himself? 1155 01:30:27,125 --> 01:30:28,292 (faucet squeaks) 1156 01:31:00,083 --> 01:31:01,833 (bookie's muffled cries) 1157 01:31:05,250 --> 01:31:06,584 Should I ungag him? 1158 01:31:08,910 --> 01:31:12,334 Just assume that your death was a sacrifice for the greater good. 1159 01:31:13,125 --> 01:31:14,959 Now move aside. 1160 01:31:15,334 --> 01:31:17,250 Don't obstruct the God of Death. 1161 01:31:17,959 --> 01:31:19,548 He has more to kill. 1162 01:31:36,667 --> 01:31:38,375 (mobile phone rings) 1163 01:31:41,947 --> 01:31:42,862 Hello. 1164 01:31:43,084 --> 01:31:44,834 Kennedy? I need you. 1165 01:31:45,459 --> 01:31:47,334 I really fucking need you! 1166 01:31:51,375 --> 01:31:52,292 (phone beeps) 1167 01:31:53,834 --> 01:31:55,459 Fuck! Fucking ass. 1168 01:31:57,834 --> 01:31:59,084 He hung up. 1169 01:32:00,584 --> 01:32:02,375 If he won't come to save you, 1170 01:32:04,209 --> 01:32:06,125 then we don't need you alive. 1171 01:32:10,458 --> 01:32:11,500 (telephone ringing) 1172 01:32:12,917 --> 01:32:13,833 Hello. 1173 01:32:15,083 --> 01:32:16,500 Mm-hmm. 1174 01:32:18,917 --> 01:32:19,917 Okay. 1175 01:32:21,209 --> 01:32:22,459 Alright. I'm coming. 1176 01:32:26,709 --> 01:32:28,834 - How much is it? - About 1.4 million. 1177 01:32:29,375 --> 01:32:32,625 Sir, we have a limit on daily cash deposits. 1178 01:32:33,209 --> 01:32:34,209 Is this a new rule? 1179 01:32:34,500 --> 01:32:38,459 No, it's not a government rule, but it's our bank's policy. 1180 01:32:39,584 --> 01:32:41,459 The total cash is 1.4 million? 1181 01:32:44,334 --> 01:32:46,459 Don't worry, sir. We'll take care of it. 1182 01:32:47,625 --> 01:32:50,500 Take down his ID and make the deposit. 1183 01:32:50,841 --> 01:32:52,000 I'll approve it. 1184 01:32:52,120 --> 01:32:55,459 But ma'am, the deposit is for a third party account. 1185 01:32:55,625 --> 01:32:57,500 Plus he has no proper ID. 1186 01:33:01,709 --> 01:33:06,084 Sir, without a valid Government ID, 1187 01:33:06,250 --> 01:33:08,875 such a large cash deposit is impossible. 1188 01:33:09,125 --> 01:33:10,459 All I have... 1189 01:33:13,875 --> 01:33:14,959 is this. 1190 01:33:15,334 --> 01:33:17,125 A driving license is not a valid ID. 1191 01:33:19,334 --> 01:33:20,334 Excuse me, ma'am. 1192 01:33:20,959 --> 01:33:22,500 It says, "Father: Deceased." 1193 01:33:23,584 --> 01:33:25,084 What's your full name? 1194 01:33:25,532 --> 01:33:26,584 Uday Shetty. 1195 01:33:28,084 --> 01:33:30,002 I'll have to call the account holder. 1196 01:33:30,122 --> 01:33:34,942 The name corresponds, but the system says 'deceased'. 1197 01:33:35,153 --> 01:33:38,500 And besides, you have no proof that you are the same person. 1198 01:33:39,750 --> 01:33:42,625 This is a joint account held by my daughter with her mother. 1199 01:33:44,190 --> 01:33:46,584 Her mother has marked me as deceased everywhere... 1200 01:33:46,872 --> 01:33:51,000 from her school admission forms to her passport. 1201 01:33:52,209 --> 01:33:54,959 If you ask her, she'll say the same thing... 1202 01:33:55,459 --> 01:33:56,834 that I'm dead. 1203 01:34:01,000 --> 01:34:02,000 I'm sorry. 1204 01:34:02,709 --> 01:34:04,334 There's nothing we can do to help. 1205 01:34:06,042 --> 01:34:08,833 (subtle, mysterious music) 1206 01:34:25,250 --> 01:34:27,375 Listen up, folks 1207 01:34:28,375 --> 01:34:30,209 Hold your breath 1208 01:34:30,334 --> 01:34:32,250 The climax isn't far ahead 1209 01:34:33,167 --> 01:34:35,375 A death-wish upon my lips 1210 01:34:35,701 --> 01:34:37,584 Life hangs by a thread 1211 01:34:39,643 --> 01:34:42,125 They say life is a game of treason 1212 01:34:42,465 --> 01:34:45,375 Winners to the palace, losers to the prison 1213 01:34:45,956 --> 01:34:49,709 Tell me if you too have something at stake 1214 01:34:50,017 --> 01:34:52,875 Because the salt of your life makes my wounds ache 1215 01:34:55,535 --> 01:34:59,000 All my days were spent in pain 1216 01:34:59,266 --> 01:35:02,459 Hanging on to the doors of a speeding train 1217 01:35:02,714 --> 01:35:05,875 My suffering is akin to those miserable souls 1218 01:35:06,135 --> 01:35:09,584 Who for their kids' sake turn into grisly ghosts 1219 01:35:10,401 --> 01:35:14,125 Who turn into evidence that the city must erase 1220 01:35:14,813 --> 01:35:17,213 Whose bodies are auctioned at the square 1221 01:35:17,333 --> 01:35:19,459 Aliens in a country that was once theirs 1222 01:35:19,789 --> 01:35:21,661 Unwelcome in their own home 1223 01:35:21,781 --> 01:35:24,000 Trapped in a twilight zone 1224 01:35:25,196 --> 01:35:26,209 You tell me: 1225 01:35:26,576 --> 01:35:28,875 Were you bored, or was it fun too? 1226 01:35:29,359 --> 01:35:31,750 Did we satisfy the voyeur in you? 1227 01:35:32,219 --> 01:35:34,334 As the streets burned, did you get a good view? 1228 01:35:34,959 --> 01:35:36,709 ♪ Shed a tear, pour your grief ♪ 1229 01:35:36,834 --> 01:35:39,959 ♪ Into this lake of dumped memories ♪ 1230 01:35:40,209 --> 01:35:42,500 ♪ Warm your hands on the pyre of joy ♪ 1231 01:35:42,709 --> 01:35:45,125 ♪ It's a long road ahead, oh boy ♪ 1232 01:35:45,459 --> 01:35:47,209 ♪ Do you even know what is it you seek? ♪ 1233 01:35:47,375 --> 01:35:49,709 ♪ Life races past, no brakes on my wheels ♪ 1234 01:35:49,834 --> 01:35:52,125 ♪ Caught between the devil and the deep sea ♪ 1235 01:35:52,334 --> 01:35:54,709 ♪ Unending pain, no time to heal ♪ 1236 01:35:54,875 --> 01:35:56,459 ♪ Shed a tear, pour your grief ♪ 1237 01:35:56,625 --> 01:35:59,834 ♪ Into this lake of dumped memories ♪ 1238 01:35:59,959 --> 01:36:02,334 ♪ Warm your hands on the pyre of joy ♪ 1239 01:36:02,500 --> 01:36:04,750 ♪ It's a long road ahead, oh boy ♪ 1240 01:36:04,962 --> 01:36:06,959 ♪ Do you even know what is it you seek? ♪ 1241 01:36:07,125 --> 01:36:09,459 ♪ Life races past, no brakes on my wheels ♪ 1242 01:36:09,584 --> 01:36:11,875 ♪ Caught between the devil and the deep sea ♪ 1243 01:36:12,084 --> 01:36:15,750 ♪ Unending pain, no time to heal ♪ 1244 01:36:16,250 --> 01:36:18,959 People often come up with reasons why 1245 01:36:19,084 --> 01:36:21,500 Despite no sorrows they must cry 1246 01:36:22,477 --> 01:36:25,000 Visit the bereaved with teary eyes 1247 01:36:25,332 --> 01:36:27,834 Relieve their sobs into empty sighs 1248 01:36:28,153 --> 01:36:30,459 It's obvious you're a cheat 1249 01:36:30,765 --> 01:36:33,375 Your eyes pour with deceit 1250 01:36:33,709 --> 01:36:37,709 I gasp for breath, my pulse is weak 1251 01:36:38,039 --> 01:36:39,709 Jaded dreams have extinguished 1252 01:36:39,992 --> 01:36:42,270 Young eyes that once shone bright 1253 01:36:42,390 --> 01:36:44,458 Like the demon Ifrit sucks life out of a child 1254 01:36:44,655 --> 01:36:46,590 Those living by day were dead by night 1255 01:36:46,710 --> 01:36:49,250 My inbox is a graveyard of the weary 1256 01:36:49,575 --> 01:36:52,734 Whose screams were muffled by sleep 1257 01:36:52,903 --> 01:36:55,296 A graveyard as vast as the Arabian Sea 1258 01:36:57,959 --> 01:36:59,709 - Where is Shetty? - I don't know. 1259 01:37:00,330 --> 01:37:02,834 I saw him enter the building. 1260 01:37:03,209 --> 01:37:04,496 He didn't come here. 1261 01:37:06,708 --> 01:37:11,083 ♪ Life races past, no brakes on my brakes ♪ 1262 01:37:11,147 --> 01:37:12,375 Keep the door shut. 1263 01:37:18,068 --> 01:37:20,000 What did he say? Where's Shetty? 1264 01:37:21,250 --> 01:37:24,042 ♪ warm your hands on the pyre of joy ♪ 1265 01:37:24,083 --> 01:37:26,542 ♪ It's a long road ahead, oh boy ♪ 1266 01:37:27,046 --> 01:37:28,719 ♪ Do you even know what is it you seek? ♪ 1267 01:37:28,839 --> 01:37:31,197 ♪ Life races past, no brakes on my wheels ♪ 1268 01:37:31,317 --> 01:37:33,619 ♪ Caught between the devil and the deep sea ♪ 1269 01:37:33,739 --> 01:37:37,035 ♪ Unending pain, no time to heal ♪ 1270 01:37:37,593 --> 01:37:40,500 I demand to know, who robbed them of life? 1271 01:37:40,709 --> 01:37:43,209 Who is accused, where does the blame lie? 1272 01:37:43,334 --> 01:37:45,875 Are we destined to live, or repeatedly die trying? 1273 01:37:46,138 --> 01:37:48,500 They say the sea was raised on salt 1274 01:37:48,709 --> 01:37:50,875 And that rascal was raised on assaults 1275 01:37:51,119 --> 01:37:52,959 It's a world where killers thrive 1276 01:37:53,209 --> 01:37:55,375 To live king-size they lynch us alive 1277 01:37:56,416 --> 01:37:58,334 My breath is buried under a rock 1278 01:37:58,459 --> 01:38:01,334 But from my chest springs the tree of life 1279 01:38:02,293 --> 01:38:04,459 I may not have breathed my last, 1280 01:38:04,584 --> 01:38:06,959 But I know the gasp of the last breath 1281 01:38:07,457 --> 01:38:11,709 That echoes day and night, seeping into all of being 1282 01:38:12,084 --> 01:38:15,125 I want to string all the last breaths in history 1283 01:38:15,419 --> 01:38:16,834 And turn them into a melody 1284 01:38:17,082 --> 01:38:20,834 That crowds can sway to wielding naked swords 1285 01:38:21,146 --> 01:38:24,750 That plays to the beat of the spoilt despot 1286 01:38:27,792 --> 01:38:30,042 (footsteps) 1287 01:38:30,667 --> 01:38:33,083 (panting) 1288 01:39:09,417 --> 01:39:11,750 (mobile phone rings) 1289 01:39:17,583 --> 01:39:18,542 Hello. 1290 01:39:20,132 --> 01:39:21,125 (Rasheed Khan) Kaale? 1291 01:39:21,584 --> 01:39:22,584 Where's Uday? 1292 01:39:22,834 --> 01:39:25,875 He entered the building... 1293 01:39:26,959 --> 01:39:29,125 but didn't go to Charlie. 1294 01:39:30,334 --> 01:39:33,625 The seal of the flat upstairs is broken. 1295 01:39:34,375 --> 01:39:35,209 And... 1296 01:39:35,750 --> 01:39:37,125 the door was open, too. 1297 01:39:38,459 --> 01:39:39,709 He's not here either. 1298 01:39:39,875 --> 01:39:41,334 Weren't you following him? 1299 01:39:44,250 --> 01:39:45,834 I'll call you back, sir. 1300 01:39:45,875 --> 01:39:46,625 (dial tone beeps) 1301 01:39:47,542 --> 01:39:49,292 - (running footsteps) - (knife slashes, Kaale yells) 1302 01:39:50,792 --> 01:39:53,958 - (gunshots) - (bullet shells fall) 1303 01:39:54,208 --> 01:39:55,208 (panting) 1304 01:39:57,125 --> 01:39:58,750 Hey, Shetty! 1305 01:39:59,334 --> 01:40:00,778 Yes, Kaale? 1306 01:40:02,667 --> 01:40:04,708 - (gunshot) - (Kaale screams) 1307 01:40:11,458 --> 01:40:12,500 Shetty. 1308 01:40:13,500 --> 01:40:15,127 Are you crazy? 1309 01:40:15,959 --> 01:40:17,748 What are you doing? 1310 01:40:18,899 --> 01:40:20,623 What are you doing? 1311 01:40:26,208 --> 01:40:29,250 - (stabs, blood sputters) - (Kaale screams in agony) 1312 01:40:47,500 --> 01:40:50,083 (mobile phone rings) 1313 01:40:57,545 --> 01:40:59,459 Kaale? Where are you? 1314 01:41:02,209 --> 01:41:03,209 Kaale? 1315 01:41:03,917 --> 01:41:06,083 (whimsical music) 1316 01:41:10,834 --> 01:41:11,834 Uday? 1317 01:41:14,084 --> 01:41:15,493 Where's Kaale? 1318 01:41:16,459 --> 01:41:17,334 In front of me. 1319 01:41:17,459 --> 01:41:18,834 Let me speak to him. 1320 01:41:20,209 --> 01:41:22,334 You've led me on for years. 1321 01:41:24,584 --> 01:41:26,584 You talk to Saleem everyday, 1322 01:41:27,584 --> 01:41:29,459 and you don't know where he is? 1323 01:41:29,579 --> 01:41:31,834 I've borrowed two billion from the market. 1324 01:41:32,419 --> 01:41:34,838 And I owed them another billion already. 1325 01:41:35,209 --> 01:41:39,332 My tenure ends in nine months. Let me repay my debt first. 1326 01:41:39,959 --> 01:41:42,959 I took the loan at 24% interest. 1327 01:41:43,084 --> 01:41:45,875 Do you know how much it accrues to in 15 months? 1328 01:41:46,125 --> 01:41:48,209 I'm the Police Commissioner, motherfucker! 1329 01:41:48,622 --> 01:41:50,625 And I've been reduced to a fucking manager. 1330 01:41:51,334 --> 01:41:56,125 Look, my ass is on the line, and I still look out for you. 1331 01:41:56,709 --> 01:41:58,834 I protect Saleem and you and everyone else. 1332 01:41:58,959 --> 01:42:01,500 Saleem also asks me where you are, every single day. 1333 01:42:01,709 --> 01:42:04,750 And every time, I tell him you're dead. 1334 01:42:05,459 --> 01:42:07,209 All I wanted was Saleem. 1335 01:42:07,465 --> 01:42:09,681 And all he wants is you! 1336 01:42:09,959 --> 01:42:12,875 You've landed us in deep shit, motherfucker! 1337 01:42:13,084 --> 01:42:14,625 It's either you or us. 1338 01:42:14,750 --> 01:42:16,584 I never refused you anything. 1339 01:42:18,125 --> 01:42:20,084 I clean up all the shit: 1340 01:42:20,959 --> 01:42:21,959 yours, 1341 01:42:22,750 --> 01:42:24,750 the police's and the government's. 1342 01:42:24,875 --> 01:42:27,250 That's because you enjoy cleaning shit. 1343 01:42:28,584 --> 01:42:30,803 It's why you joined the police. 1344 01:42:31,209 --> 01:42:33,334 The truth is, 1345 01:42:33,709 --> 01:42:37,084 deep down in your heart, you're a fucking sewage worker. 1346 01:42:37,959 --> 01:42:39,250 The plan was set, 1347 01:42:39,671 --> 01:42:42,709 until Saleem refused to make that phone call... 1348 01:42:43,334 --> 01:42:45,875 because you killed his nephew. 1349 01:42:46,885 --> 01:42:48,709 Saleem and I have unfinished business. 1350 01:42:48,875 --> 01:42:51,459 Yes, I know all about it! 1351 01:42:52,375 --> 01:42:53,750 You would've got Saleem, 1352 01:42:53,875 --> 01:42:55,459 but you fucked it all up. 1353 01:42:55,584 --> 01:42:57,709 I'm not responsible for the state you're in. 1354 01:42:57,875 --> 01:43:01,209 You've only yourself to blame, you better accept it! 1355 01:43:01,647 --> 01:43:05,084 That car blast, the massacre, that bookie... 1356 01:43:06,125 --> 01:43:09,407 someone must take the fall for it. Saleem or you. 1357 01:43:09,709 --> 01:43:11,709 You're not just crazy, Uday... 1358 01:43:12,334 --> 01:43:14,404 you're a bloody sadist. 1359 01:43:14,875 --> 01:43:19,584 Killing people, watching them die... you love it, don't you? 1360 01:43:19,834 --> 01:43:23,084 Killing Gunjan's brother screwed up your life. 1361 01:43:23,334 --> 01:43:27,084 You had no reason to kill him. Just to prove your fucking point! 1362 01:43:28,834 --> 01:43:31,084 When a dying person sucks in their last breath, 1363 01:43:31,334 --> 01:43:34,959 their eyes go off like a dying bulb. 1364 01:43:37,834 --> 01:43:39,364 It's something else, sir. 1365 01:43:40,709 --> 01:43:42,834 Killing someone point blank is no fun. 1366 01:43:43,209 --> 01:43:47,459 Might as well shoot balloons with an air gun! 1367 01:43:49,750 --> 01:43:53,459 You're a total psychopath, Uday. And you know it! 1368 01:43:54,334 --> 01:43:55,616 You know it well. 1369 01:43:56,209 --> 01:43:59,500 Sir, a criminal should never be given an easy death. 1370 01:44:00,584 --> 01:44:02,834 The punishment should match the crime. 1371 01:44:03,084 --> 01:44:05,750 He who causes others agony shall die in agony too. 1372 01:44:06,084 --> 01:44:10,209 And who the fuck are you to decide how one must die? 1373 01:44:11,125 --> 01:44:12,347 Tell me something, 1374 01:44:12,875 --> 01:44:17,584 why do we catch petty criminals- pickpockets, chain snatchers, 1375 01:44:17,750 --> 01:44:20,125 and vent our frustrations on them? 1376 01:44:22,125 --> 01:44:26,584 Because the big fish: industrialists, politicians... 1377 01:44:26,834 --> 01:44:28,375 we can't touch them. 1378 01:44:29,584 --> 01:44:31,250 - I have a question, sir. - Go on. 1379 01:44:31,459 --> 01:44:33,084 We're out so early... 1380 01:44:33,750 --> 01:44:36,125 is the tip on Saleem even confirmed? 1381 01:44:36,709 --> 01:44:40,000 - Do we look like dumbfucks? - That's not what I meant, sir. 1382 01:44:40,709 --> 01:44:42,709 We can't leave anything to chance. 1383 01:44:42,834 --> 01:44:44,375 We'll have lots of fun. 1384 01:44:44,495 --> 01:44:47,459 That's for sure. Let's go! 1385 01:44:48,959 --> 01:44:50,584 Keep the safety magazine loaded. 1386 01:44:52,167 --> 01:44:53,208 (door closes) 1387 01:45:05,333 --> 01:45:07,333 - (tense music) - (footsteps) 1388 01:45:38,417 --> 01:45:39,417 (door bell rings) 1389 01:45:47,875 --> 01:45:49,042 (door opens) 1390 01:45:50,084 --> 01:45:52,084 - Where is Saleem? - What? 1391 01:45:52,459 --> 01:45:53,584 Where is Saleem? 1392 01:45:54,000 --> 01:45:55,000 I don't know. 1393 01:45:57,084 --> 01:45:58,084 What about Gunjan? 1394 01:45:58,875 --> 01:45:59,875 In her room. 1395 01:46:00,084 --> 01:46:01,209 - Eh? - In her room. 1396 01:46:01,375 --> 01:46:02,459 Call her. 1397 01:46:03,414 --> 01:46:04,799 Gunjan! 1398 01:46:05,208 --> 01:46:06,375 - Gunjan. - (door opens) 1399 01:46:06,417 --> 01:46:07,083 Hey! 1400 01:46:07,124 --> 01:46:08,425 Gunjan! 1401 01:46:08,542 --> 01:46:09,542 (door shuts) 1402 01:46:12,275 --> 01:46:14,709 Gunjan, come out quick now, don't make a fuss. 1403 01:46:15,625 --> 01:46:16,959 Saleem's not here. 1404 01:46:17,175 --> 01:46:20,084 Then you have nothing to fear. Come out. 1405 01:46:20,625 --> 01:46:22,375 You're Uday Shetty, right? 1406 01:46:23,419 --> 01:46:24,709 Nice to meet you! 1407 01:46:26,959 --> 01:46:30,125 Come and sign me an autograph. I'm a big fan. 1408 01:46:30,334 --> 01:46:33,500 I know Uday Shetty can't be trusted. 1409 01:46:34,959 --> 01:46:36,375 Did Saleem tell you that? 1410 01:46:37,334 --> 01:46:38,500 I read it in the papers. 1411 01:46:40,528 --> 01:46:41,125 Sir? 1412 01:46:45,230 --> 01:46:45,888 Sir! 1413 01:46:48,500 --> 01:46:49,709 What do we do now? 1414 01:46:54,709 --> 01:46:56,084 Do as you please. 1415 01:47:02,834 --> 01:47:04,084 Don't be afraid. 1416 01:47:04,584 --> 01:47:06,250 Pretend we're getting married! 1417 01:47:06,834 --> 01:47:07,834 Come. 1418 01:47:10,959 --> 01:47:12,125 What's your name? 1419 01:47:13,083 --> 01:47:14,375 Chandan. 1420 01:47:15,084 --> 01:47:16,250 Are you her brother? 1421 01:47:19,438 --> 01:47:20,709 Is Chandan your brother? 1422 01:47:22,084 --> 01:47:23,584 He knows nothing! 1423 01:47:24,537 --> 01:47:26,584 He might as well die, then! 1424 01:47:27,334 --> 01:47:30,084 Shetty? Chandan doesn't know anything. 1425 01:47:30,562 --> 01:47:31,593 Shetty? 1426 01:47:33,125 --> 01:47:34,750 He knows nothing. 1427 01:47:37,122 --> 01:47:39,834 Do you hear me? He doesn't know anything. 1428 01:47:40,000 --> 01:47:41,250 Saleem's not here. 1429 01:47:43,834 --> 01:47:46,334 Get away from the door, I'm going to shoot. 1430 01:47:49,875 --> 01:47:51,042 (gun fires) 1431 01:47:54,750 --> 01:47:56,584 Look, I made you a peephole. 1432 01:47:56,852 --> 01:47:59,834 Take a peek, your brother is dying! 1433 01:47:59,875 --> 01:48:00,667 - (Chandan struggles) - Chandan! 1434 01:48:01,250 --> 01:48:02,834 He's about to die. 1435 01:48:04,334 --> 01:48:05,959 Look, he can't breathe. 1436 01:48:06,375 --> 01:48:07,958 (suspenseful music) 1437 01:48:08,125 --> 01:48:09,042 (Chandan gags) 1438 01:48:10,584 --> 01:48:11,833 Come out, now! 1439 01:48:16,834 --> 01:48:18,084 He's going to die, look! 1440 01:48:19,125 --> 01:48:20,125 He'll die! 1441 01:48:24,500 --> 01:48:25,875 Come on, out! 1442 01:48:27,334 --> 01:48:28,750 He doesn't know anything! 1443 01:48:30,407 --> 01:48:31,459 Gunjan! 1444 01:48:34,959 --> 01:48:36,084 Look, he's dying. 1445 01:48:40,750 --> 01:48:41,750 He'll die. 1446 01:48:41,870 --> 01:48:43,500 OK, I'm coming. 1447 01:48:47,167 --> 01:48:48,333 (door handle unlocks) 1448 01:48:48,958 --> 01:48:50,000 (door opens) 1449 01:48:51,584 --> 01:48:52,584 Come. 1450 01:48:53,084 --> 01:48:54,084 Come on. 1451 01:48:55,083 --> 01:48:56,792 - (body thuds) - Come here. 1452 01:48:58,459 --> 01:48:59,459 Chandan? 1453 01:49:01,333 --> 01:49:05,333 - Come. - Chandan! 1454 01:49:05,834 --> 01:49:06,709 Shetty, you... 1455 01:49:07,250 --> 01:49:08,250 Catch her. 1456 01:49:10,333 --> 01:49:11,792 - Hey. - Chandan. 1457 01:49:13,584 --> 01:49:15,084 Take her away. 1458 01:49:17,016 --> 01:49:18,114 Chandan! 1459 01:49:20,000 --> 01:49:21,959 Why is this man still in the police force? 1460 01:49:22,917 --> 01:49:25,459 - Sir, we really need Uday. - No one needs him! 1461 01:49:26,268 --> 01:49:27,459 He's a liability. 1462 01:49:27,680 --> 01:49:31,487 We've uprooted the underworld, ended gang wars in the city. 1463 01:49:31,959 --> 01:49:35,375 Extortion rackets have stopped, the '93 bomb blast case is closed. 1464 01:49:35,584 --> 01:49:37,834 Why is he still in the force? 1465 01:49:38,459 --> 01:49:40,500 He's a leftover of the previous government. 1466 01:49:40,959 --> 01:49:42,084 Their pet 'hero'. 1467 01:49:43,334 --> 01:49:44,334 We don't need him. 1468 01:49:45,250 --> 01:49:46,224 Out! 1469 01:49:55,825 --> 01:49:57,625 "Killer cop strikes again." 1470 01:49:59,084 --> 01:50:01,834 I don't want to see such headlines ever again. 1471 01:50:06,292 --> 01:50:08,250 (school bell rings) 1472 01:50:16,333 --> 01:50:17,583 (car door opens) 1473 01:50:22,458 --> 01:50:23,500 (car door closes) 1474 01:50:24,089 --> 01:50:24,959 What happened? 1475 01:50:25,834 --> 01:50:27,250 Tell me what happened. 1476 01:50:27,834 --> 01:50:29,209 Who threw ink on you? 1477 01:50:30,584 --> 01:50:31,750 Were you in a fight? 1478 01:50:43,246 --> 01:50:43,940 Hello. 1479 01:50:45,372 --> 01:50:46,250 Where are you? 1480 01:50:48,336 --> 01:50:49,125 At home. 1481 01:50:49,208 --> 01:50:50,625 Mumma. 1482 01:50:52,625 --> 01:50:55,959 Wait for me. I'll drop the kids at mom's. 1483 01:50:56,584 --> 01:50:57,709 We need to talk. 1484 01:51:00,208 --> 01:51:02,167 (mobile phone rings) 1485 01:51:20,798 --> 01:51:21,396 Hello. 1486 01:51:22,084 --> 01:51:23,084 Old friend... 1487 01:51:25,959 --> 01:51:28,994 Our business won't stay unfinished for long. 1488 01:51:29,709 --> 01:51:30,584 Saleem? 1489 01:51:33,584 --> 01:51:34,709 You know what... 1490 01:51:36,209 --> 01:51:38,625 when we fuck things up, 1491 01:51:39,886 --> 01:51:42,875 our families bear the consequences of our actions. 1492 01:51:47,000 --> 01:51:49,250 It weighs on one's conscience. 1493 01:51:53,334 --> 01:51:55,959 One can never forgive oneself. 1494 01:51:57,959 --> 01:51:58,959 Where are you? 1495 01:51:59,583 --> 01:52:01,834 What kind of dumb question is that? 1496 01:52:03,084 --> 01:52:04,709 What will you do if I tell you? 1497 01:52:06,584 --> 01:52:07,584 Listen. 1498 01:52:09,625 --> 01:52:12,209 The police has already dumped you. 1499 01:52:12,420 --> 01:52:13,709 Take my advice, 1500 01:52:15,625 --> 01:52:17,459 whatever you have left, 1501 01:52:18,834 --> 01:52:20,709 and whoever you hold dear, 1502 01:52:23,459 --> 01:52:24,625 save them. 1503 01:52:25,542 --> 01:52:27,042 (ominous music) 1504 01:52:29,875 --> 01:52:31,042 (dial tone beeps) 1505 01:52:39,709 --> 01:52:40,875 Are we done? 1506 01:52:41,459 --> 01:52:42,459 Let's go. 1507 01:52:58,417 --> 01:52:59,208 Hello. 1508 01:52:59,334 --> 01:53:00,459 Where are you guys? 1509 01:53:02,458 --> 01:53:04,208 (car explodes) 1510 01:53:09,708 --> 01:53:10,875 (music fades) 1511 01:53:31,583 --> 01:53:33,625 - (gun cocks, fires) - (Uday gasps) 1512 01:53:54,667 --> 01:53:56,208 (suspenseful music) 1513 01:53:58,584 --> 01:54:00,625 Have you been looking for me for years? 1514 01:54:02,959 --> 01:54:04,459 I thought you were dead. 1515 01:54:09,029 --> 01:54:11,959 I mourned deeply for years, 1516 01:54:13,160 --> 01:54:16,584 thinking why the fuck didn't you die at my hands! 1517 01:54:18,209 --> 01:54:19,209 Saleem? 1518 01:54:26,709 --> 01:54:28,125 Wa-alaikum Saleem! 1519 01:54:29,875 --> 01:54:31,042 (Saleem chuckles) 1520 01:54:32,993 --> 01:54:36,750 You aren't destined to die simply by a bullet. 1521 01:54:37,709 --> 01:54:38,834 You understand? 1522 01:54:39,500 --> 01:54:42,584 I've meticulously planned hell for you. 1523 01:54:43,709 --> 01:54:44,959 Downstairs. 1524 01:54:48,959 --> 01:54:50,000 Come on, get up. 1525 01:54:50,625 --> 01:54:51,375 Get up! 1526 01:54:54,551 --> 01:54:56,334 And by the way, 1527 01:54:56,750 --> 01:54:58,709 you might think it's just a floor, 1528 01:54:59,334 --> 01:55:00,500 but down there, 1529 01:55:02,209 --> 01:55:04,334 my beloved awaits you. 1530 01:55:06,875 --> 01:55:07,875 Now move. 1531 01:55:16,625 --> 01:55:18,083 - (stabs) - (Saleem yells) 1532 01:55:24,423 --> 01:55:26,000 Did no one teach you 1533 01:55:26,675 --> 01:55:30,250 that when you plan to kill someone, 1534 01:55:31,540 --> 01:55:33,584 you have to maintain an element of surprise! 1535 01:55:33,959 --> 01:55:35,000 Tell me. 1536 01:55:35,875 --> 01:55:38,334 Who told you where my family lived? 1537 01:55:38,959 --> 01:55:42,209 Who gave you the car number? 1538 01:55:42,964 --> 01:55:44,709 Who gave you the address? 1539 01:55:44,829 --> 01:55:46,459 Tell me. 1540 01:55:47,125 --> 01:55:49,708 - Tell me. - (stabs repeatedly) 1541 01:55:50,043 --> 01:55:51,754 Tell me. 1542 01:55:55,834 --> 01:55:57,459 Say something, Saleem! 1543 01:55:59,584 --> 01:56:00,959 Tell me. 1544 01:56:01,000 --> 01:56:05,167 Tell me, Saleem. 1545 01:56:05,458 --> 01:56:07,833 Say it. 1546 01:56:08,212 --> 01:56:09,209 Tell me! 1547 01:56:09,250 --> 01:56:10,208 (body thuds) 1548 01:56:23,125 --> 01:56:24,125 Tell me. 1549 01:56:30,708 --> 01:56:31,750 (gunshot) 1550 01:56:32,834 --> 01:56:36,875 The man who drove the SUV from Kala Ghoda to Modemar, 1551 01:56:37,459 --> 01:56:40,875 is being identified using facial recognition. 1552 01:56:41,459 --> 01:56:44,834 He might be our old police officer, 1553 01:56:46,334 --> 01:56:50,500 presumed dead, but maybe wrongly. He's been missing for six years. 1554 01:56:50,709 --> 01:56:54,709 Is this your ex-colleague... Officer Uday Shetty, by any chance? 1555 01:56:56,425 --> 01:56:58,209 Flashback, 2014! 1556 01:56:58,459 --> 01:57:02,084 When our newly elected lionheart sent the underworld 1557 01:57:02,321 --> 01:57:04,584 packing from Bollywood, tail between its legs. 1558 01:57:04,959 --> 01:57:07,834 One roar from our majestic lion, 1559 01:57:08,091 --> 01:57:12,084 and all the vampires either fled to our neighbour country, or died! 1560 01:57:12,334 --> 01:57:15,459 But one love story remained in the headlines: 1561 01:57:15,584 --> 01:57:19,709 That of gangster Saleem Kattawala and film actress Gunjan. 1562 01:57:20,209 --> 01:57:23,084 Uday Shetty carried out a raid on Gunjan's home, 1563 01:57:23,209 --> 01:57:26,209 during which her brother Chandan was killed. 1564 01:57:26,625 --> 01:57:30,209 In retaliation, Uday Shetty's son was killed... 1565 01:57:30,834 --> 01:57:34,084 and soon after, he was abducted from his Bangalore residence 1566 01:57:34,250 --> 01:57:37,459 by armed men in a vehicle. 1567 01:57:37,584 --> 01:57:41,834 Since then, Uday Shetty has neither been seen alive, 1568 01:57:42,000 --> 01:57:45,375 nor has his dead body been found. 1569 01:57:46,125 --> 01:57:48,333 (door creaks open) 1570 01:57:52,500 --> 01:57:53,708 (suspenseful music) 1571 01:57:58,375 --> 01:57:59,375 (switch clicks) 1572 01:57:59,750 --> 01:58:00,750 Saleem? 1573 01:58:03,054 --> 01:58:04,209 Saleem's gone. 1574 01:58:05,500 --> 01:58:07,084 "Gone", as in? 1575 01:58:07,875 --> 01:58:09,512 As in, he won't come back. 1576 01:58:11,209 --> 01:58:12,375 I'll kill her! 1577 01:58:14,000 --> 01:58:16,084 If you don't, I'll kill her. 1578 01:58:16,750 --> 01:58:19,875 And if not me, Rasheed Khan will. She's bound to die anyway. 1579 01:58:20,500 --> 01:58:21,625 Think about yourself. 1580 01:58:21,834 --> 01:58:22,834 Fuck you! 1581 01:58:22,875 --> 01:58:24,208 - (gunshots) - (body thuds) 1582 01:58:28,792 --> 01:58:30,667 - (gunshots) - (Charlie gasps) 1583 01:58:32,209 --> 01:58:34,459 What kind of man shoots a woman? 1584 01:58:34,828 --> 01:58:36,959 Didn't your mother teach you any manners? 1585 01:58:38,584 --> 01:58:41,709 - I'm not here to kill you. - Then go get me a whiskey! 1586 01:58:49,084 --> 01:58:50,209 Hurry up! 1587 01:58:54,959 --> 01:58:57,709 You fucking shot me! 1588 01:59:01,583 --> 01:59:02,958 (pants) 1589 01:59:06,959 --> 01:59:07,959 Am I going to die? 1590 01:59:09,750 --> 01:59:10,667 (Charlie screams) 1591 01:59:11,084 --> 01:59:12,084 What the fuck! 1592 01:59:12,375 --> 01:59:14,250 No! 1593 01:59:15,000 --> 01:59:16,417 (screams) 1594 01:59:17,795 --> 01:59:20,959 Fuck, fuck, fuck! Let it go! 1595 01:59:22,750 --> 01:59:24,334 Are you fucking crazy! 1596 01:59:26,083 --> 01:59:27,292 Fuck. 1597 01:59:31,584 --> 01:59:32,584 Come on. 1598 01:59:34,875 --> 01:59:35,959 Give me your arm. 1599 01:59:39,961 --> 01:59:40,959 It's ok. 1600 01:59:53,637 --> 01:59:55,459 This bag contains 1.4 million. 1601 01:59:56,257 --> 01:59:58,084 Give it to my daughter. 1602 01:59:59,084 --> 02:00:00,334 The address is in there. 1603 02:00:01,209 --> 02:00:03,125 What if I run away with it? 1604 02:00:05,292 --> 02:00:07,250 (laughs) 1605 02:00:08,305 --> 02:00:10,709 I'll hunt you down and kill you. 1606 02:00:11,709 --> 02:00:13,209 You'll kill me? 1607 02:00:13,792 --> 02:00:15,750 (laughs harder) 1608 02:00:25,667 --> 02:00:26,667 (door closes) 1609 02:00:27,371 --> 02:00:28,375 Kennedy. 1610 02:00:31,834 --> 02:00:32,959 You know right? 1611 02:00:33,709 --> 02:00:34,959 Your time has come. 1612 02:00:35,792 --> 02:00:38,583 (dark, suspenseful music) 1613 02:00:51,959 --> 02:00:53,209 I want to live. 1614 02:00:56,207 --> 02:00:59,061 I need to disassociate from you and your world. 1615 02:01:04,375 --> 02:01:07,834 Sit down when I'm talking to you for once! 1616 02:01:11,250 --> 02:01:13,144 We just cremated Adi. 1617 02:01:21,375 --> 02:01:24,084 His body was in shreds. 1618 02:01:25,209 --> 02:01:29,959 We shouldn't bear the brunt of what you do outside. 1619 02:01:34,399 --> 02:01:35,500 Don't. 1620 02:01:36,959 --> 02:01:38,584 Don't say a word, 1621 02:01:39,334 --> 02:01:41,959 because I don't believe anything you say. 1622 02:01:48,125 --> 02:01:50,834 I don't trust you at all. 1623 02:01:51,459 --> 02:01:54,334 Your own police force doesn't trust you, in fact. 1624 02:01:55,584 --> 02:01:57,125 The newspapers hate you. 1625 02:01:59,584 --> 02:02:01,959 They call you a sadistic brute. 1626 02:02:02,125 --> 02:02:03,584 I'm talking, look at... 1627 02:02:07,709 --> 02:02:08,709 Sweetheart? 1628 02:02:10,584 --> 02:02:11,959 What are you doing here? 1629 02:02:12,334 --> 02:02:14,334 - Can't sleep? - No. 1630 02:02:14,709 --> 02:02:15,959 Should Mama come? 1631 02:02:17,334 --> 02:02:21,875 Close your eyes, and we'll count from twenty to one. 1632 02:02:23,709 --> 02:02:25,875 And then, you'll be in the clouds! 1633 02:02:27,084 --> 02:02:28,625 Okay, close your eyes. 1634 02:02:31,750 --> 02:02:33,084 Keep them closed. 1635 02:02:33,584 --> 02:02:34,834 Twenty... 1636 02:02:35,709 --> 02:02:37,125 Nineteen... 1637 02:02:41,834 --> 02:02:42,834 Step back. 1638 02:02:44,709 --> 02:02:47,125 I said, step back. 1639 02:02:50,834 --> 02:02:53,584 I don't want even your shadow lurking in this house. 1640 02:02:55,000 --> 02:02:56,209 Do you understand? 1641 02:02:57,250 --> 02:03:00,584 Go wherever you want. I don't care. 1642 02:03:06,459 --> 02:03:09,625 You'll never see me, or Aditi ever again. 1643 02:03:10,209 --> 02:03:11,709 You're dead to us. 1644 02:03:12,875 --> 02:03:14,334 Now go inside, 1645 02:03:15,375 --> 02:03:17,459 say bye to Aditi, 1646 02:03:18,959 --> 02:03:19,959 and tell her: 1647 02:03:20,125 --> 02:03:24,584 "Papa is going for work, for a very long time." 1648 02:03:25,834 --> 02:03:27,334 Put her to sleep, 1649 02:03:28,500 --> 02:03:29,584 then come out, 1650 02:03:30,209 --> 02:03:32,250 pack your bags 1651 02:03:32,959 --> 02:03:34,834 and... out. 1652 02:03:36,459 --> 02:03:38,209 I'll handle the rest, OK? 1653 02:03:41,144 --> 02:03:42,551 OK? 1654 02:03:52,583 --> 02:03:58,250 (music turns melancholic) 1655 02:04:16,750 --> 02:04:20,167 (man speaking on radio) 1656 02:04:38,834 --> 02:04:40,959 Puri, go upstairs, quick! 1657 02:04:50,125 --> 02:04:53,417 - (man speaking on radio) - (gun cocks) 1658 02:05:02,042 --> 02:05:06,208 (emotional music) 1659 02:05:18,125 --> 02:05:22,667 - (gunshots) - (body thuds) 1660 02:05:24,958 --> 02:05:26,708 (car tyre screeches) 1661 02:05:28,458 --> 02:05:30,417 Hurry up! 1662 02:05:32,208 --> 02:05:35,083 (sirens blaring) 1663 02:05:39,125 --> 02:05:40,709 Parel 02 to main control room. 1664 02:05:40,834 --> 02:05:45,459 We're after a Brown Chauffare Taxi, number MH 04 HK 4044. 1665 02:05:45,625 --> 02:05:48,459 It's on the Parel flyover, heading towards Prabhadevi. 1666 02:05:50,625 --> 02:05:52,500 Calling all units! 1667 02:05:52,709 --> 02:05:56,375 The suspect's name is Uday Shetty. I repeat: Uday Shetty. 1668 02:05:56,584 --> 02:05:59,209 Six feet tall, fair, well-built. Beard and long hair. 1669 02:05:59,334 --> 02:06:01,834 His photo has been shared with all police units. 1670 02:06:06,625 --> 02:06:09,584 Mumbai Police Commissioner Rasheed Khan has been shot. 1671 02:06:09,875 --> 02:06:11,125 As we await more details... 1672 02:06:11,334 --> 02:06:14,625 we have been told, Uday Shetty is armed and dangerous. 1673 02:06:14,750 --> 02:06:20,042 - (man on radio) - (car tyre screeches) 1674 02:06:20,417 --> 02:06:23,042 Police control room, car has turned left. 1675 02:06:28,500 --> 02:06:30,750 (sirens blaring) 1676 02:06:36,792 --> 02:06:40,083 (intense music) 1677 02:06:53,042 --> 02:06:55,792 (policeman speaking) 1678 02:06:55,833 --> 02:06:57,833 Hey! He is getting away. 1679 02:07:08,833 --> 02:07:11,708 (man yells) 1680 02:07:15,959 --> 02:07:17,750 The police is on high alert. 1681 02:07:17,959 --> 02:07:20,209 They have set up blocks and barricades. 1682 02:07:20,483 --> 02:07:22,834 Train stations and airports are being checked. 1683 02:07:23,750 --> 02:07:25,875 (car stops) 1684 02:07:38,542 --> 02:07:39,708 Hurry up! 1685 02:07:46,750 --> 02:07:48,000 - (gunshot) - (woman yelps) 1686 02:08:03,042 --> 02:08:04,583 (car engine starts) 1687 02:08:11,375 --> 02:08:12,958 Stop! 1688 02:08:18,708 --> 02:08:21,208 - (crashes) - (music intensifies) 1689 02:08:25,624 --> 02:08:28,084 The police is still looking for Uday Shetty. 1690 02:08:28,375 --> 02:08:31,584 One unit is stationed outside his residence. 1691 02:08:31,959 --> 02:08:34,750 Madam, I have no interest in speaking to the media. 1692 02:08:35,084 --> 02:08:36,209 My husband is dead. 1693 02:08:36,334 --> 02:08:37,625 Please stop calling me! 1694 02:08:51,000 --> 02:08:53,542 (suspenseful music) 1695 02:09:08,208 --> 02:09:10,167 - (gunshot) - (car explodes) 1696 02:09:16,125 --> 02:09:20,834 Recall your kill count! 1697 02:09:21,875 --> 02:09:25,334 Recount how you relished it? 1698 02:09:26,334 --> 02:09:30,084 What price did you put to each corpse! 1699 02:09:30,959 --> 02:09:34,750 How much did you earn? 1700 02:09:36,709 --> 02:09:38,084 If you must... 1701 02:09:39,209 --> 02:09:42,500 If you must be the walking dead 1702 02:09:43,084 --> 02:09:47,084 Why not put a price on your own head? 1703 02:09:48,959 --> 02:09:52,709 For what else remains 1704 02:09:53,209 --> 02:09:54,750 To live for, pray tell? 1705 02:09:56,875 --> 02:09:58,709 Every light 1706 02:09:59,459 --> 02:10:01,959 Doused by your thirst 1707 02:10:02,458 --> 02:10:03,625 (sparks fly) 1708 02:10:04,875 --> 02:10:06,125 (engine starts) 1709 02:10:14,209 --> 02:10:16,709 Life itself 1710 02:10:17,500 --> 02:10:20,334 Drowned by your living 1711 02:10:21,709 --> 02:10:27,209 Smiles blown to smithereens 1712 02:10:28,875 --> 02:10:34,584 Sorrow lost in an encounter 1713 02:10:34,750 --> 02:10:36,584 Mrs Shetty is no longer a widow! 1714 02:10:36,834 --> 02:10:40,375 Her daughter just realised her father isn't dead! 1715 02:10:40,584 --> 02:10:44,334 And their dog just learnt that his master is alive! 1716 02:10:47,084 --> 02:10:49,500 He isn't here and he won't come either! 1717 02:10:49,834 --> 02:10:52,459 If you find him, do whatever you want! 1718 02:10:52,584 --> 02:10:56,000 Shoot him, hang him... spare us, please! 1719 02:10:56,209 --> 02:10:57,834 I won't open the door. 1720 02:10:58,709 --> 02:10:59,959 So, tell me 1721 02:11:00,959 --> 02:11:02,209 What now? 1722 02:11:03,584 --> 02:11:08,334 A decrepit, walking relic 1723 02:11:09,334 --> 02:11:13,334 With ears that flap unhinged 1724 02:11:13,417 --> 02:11:14,667 (car horn) 1725 02:11:21,375 --> 02:11:27,250 Your veins pump sludge like city drains 1726 02:11:27,959 --> 02:11:33,459 To breathe your last in the shade of the stars 1727 02:11:33,709 --> 02:11:36,959 That's not your destiny 1728 02:11:37,000 --> 02:11:40,167 (music turns intense) 1729 02:12:09,750 --> 02:12:11,333 - (gun fires) - (glass shatters) 1730 02:12:13,875 --> 02:12:17,167 - (footsteps) - (lights flickering) 1731 02:12:20,583 --> 02:12:21,875 (gunshot) 1732 02:12:22,667 --> 02:12:23,875 (gun fires again) 1733 02:12:44,458 --> 02:12:45,625 (gunshot) 1734 02:12:50,500 --> 02:12:51,958 (gate squeaks open) 1735 02:13:47,750 --> 02:13:50,250 (keyboard clacks) 1736 02:14:01,959 --> 02:14:04,125 My name is Uday Shetty. 1737 02:14:05,334 --> 02:14:08,500 I work for the Mumbai Police Commissioner. 1738 02:14:09,293 --> 02:14:13,125 Six years ago, Rasheed Khan devised a plan to kidnap me, 1739 02:14:13,608 --> 02:14:16,750 that was executed by Sub-Inspector Abhijeet Kaale. 1740 02:14:17,309 --> 02:14:22,250 I wasn't abducted or made to disappear by force. 1741 02:14:22,810 --> 02:14:24,459 I was an accomplice in this plan. 1742 02:14:25,229 --> 02:14:29,834 In six years, Rasheed Khan has made me kill so many people 1743 02:14:29,959 --> 02:14:31,334 that I've lost count of them. 1744 02:14:31,500 --> 02:14:33,875 As evidence, I took something from each of my victims 1745 02:14:34,084 --> 02:14:37,834 like a watch, chain or ring. 1746 02:14:38,834 --> 02:14:42,459 All these souvenirs lie in a table drawer in my room. 1747 02:14:43,097 --> 02:14:45,334 I'm writing this mail voluntarily, 1748 02:14:46,230 --> 02:14:48,459 and as evidence, I'm sending recordings 1749 02:14:48,584 --> 02:14:50,584 of all the crimes I committed. 1750 02:14:51,921 --> 02:14:56,375 I'm also sending records and proof of all our meetings 1751 02:14:58,000 --> 02:14:59,125 in the last six years. 1752 02:15:00,500 --> 02:15:05,250 For the last six years, Rasheed Khan and his gang of ex-cops like myself 1753 02:15:05,625 --> 02:15:10,209 have been involved in extortion, murder and blackmail. 1754 02:15:10,584 --> 02:15:13,959 Rasheed Khan's tenure in every city of the state 1755 02:15:14,125 --> 02:15:15,834 is littered with such incidents. 1756 02:15:16,841 --> 02:15:20,209 After my disappearance, I hid my identity 1757 02:15:21,574 --> 02:15:23,584 and went by the name Kennedy. 1758 02:15:57,171 --> 02:15:59,209 All exits from the city have been sealed. 1759 02:15:59,334 --> 02:16:02,834 Uday Shetty is wanted in connection with multiple homicides. 1760 02:16:02,959 --> 02:16:06,955 Anyone with any information, please call 100 immediately. 1761 02:16:22,084 --> 02:16:24,334 (Chandan) She's happy, let her be! 1762 02:16:26,959 --> 02:16:28,834 She got over your death. 1763 02:16:29,209 --> 02:16:31,209 Want to send her back to the shrink? 1764 02:16:32,084 --> 02:16:36,334 My granny always said: Chew on your guilt while it's hot. 1765 02:16:36,625 --> 02:16:38,625 If you swallow it cold, 1766 02:16:39,625 --> 02:16:42,625 it gives you a lifetime of heartburn. 1767 02:16:43,625 --> 02:16:46,025 The heart's oesophagus gets fucked! 1768 02:16:55,458 --> 02:16:56,500 Hey! 1769 02:16:57,209 --> 02:16:59,209 You really are hopeless! 1770 02:16:59,959 --> 02:17:03,084 I wanted to tell you, 1771 02:17:03,709 --> 02:17:07,375 but I never could... 1772 02:17:13,834 --> 02:17:16,584 I'm sorry I wasn't there. 1773 02:17:18,375 --> 02:17:21,584 I left you, with your mom... 1774 02:17:22,084 --> 02:17:25,325 These messages will haunt her all her life! 1775 02:17:27,417 --> 02:17:29,167 - What? - (gunshot) 1776 02:17:32,709 --> 02:17:34,799 Indulge your FOMO! 1777 02:17:39,875 --> 02:17:41,301 But... 1778 02:17:41,834 --> 02:17:43,875 I never stopped... 1779 02:17:45,445 --> 02:17:47,160 thinking of you. 1780 02:18:00,708 --> 02:18:02,958 (mobile phone rings) 1781 02:18:08,125 --> 02:18:10,500 (continues ringing) 1782 02:18:23,167 --> 02:18:28,458 (ringing continues) 1783 02:18:37,292 --> 02:18:38,750 (notification rings) 1784 02:18:50,875 --> 02:18:56,542 (mobile phone rings) 1785 02:19:02,417 --> 02:19:03,958 (continues ringing) 1786 02:19:07,833 --> 02:19:09,000 (notification rings) 1787 02:19:11,083 --> 02:19:15,167 - (notification) - (ringing continues) 1788 02:19:23,917 --> 02:19:29,917 (phone continues ringing) 1789 02:20:08,167 --> 02:20:11,750 (phone keeps ringing) 124363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.