Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,917 --> 00:01:29,751
My name is Uday Shetty.
2
00:01:31,292 --> 00:01:34,417
I work for
the Mumbai Police Commissioner.
3
00:01:35,266 --> 00:01:39,042
Six years ago, Rasheed Khan
devised a plan to kidnap me,
4
00:01:39,462 --> 00:01:42,542
which was executed by
Sub-Inspector Abhijeet Kaale.
5
00:01:43,012 --> 00:01:48,042
I wasn't abducted
or made to disappear by force.
6
00:01:48,535 --> 00:01:50,167
I was an accomplice in this plan.
7
00:01:50,617 --> 00:01:54,917
For the last six years, Rasheed Khan
and his gang of ex-cops like myself
8
00:01:55,792 --> 00:02:00,292
have been involved in
extortion, murder and blackmail.
9
00:02:00,751 --> 00:02:03,751
Rasheed Khan's tenure
in every city of the state
10
00:02:03,917 --> 00:02:05,792
is littered with such incidents.
11
00:02:06,353 --> 00:02:10,844
In six years, Rasheed Khan has
made me kill so many people
12
00:02:10,964 --> 00:02:12,760
that I've lost count of them.
13
00:02:13,792 --> 00:02:16,792
(intense classical music)
14
00:02:27,500 --> 00:02:28,917
(music intensifies)
15
00:03:10,833 --> 00:03:13,125
- (music halts)
- (car tyre screeches)
16
00:03:13,500 --> 00:03:15,250
(car horn honks)
17
00:03:21,750 --> 00:03:24,000
- (footsteps)
- (car door closes)
18
00:03:25,292 --> 00:03:26,500
(car key jingles)
19
00:03:36,792 --> 00:03:39,125
(classical music)
20
00:04:06,208 --> 00:04:08,708
- (elevator dings)
- (music playing faintly)
21
00:04:27,833 --> 00:04:28,750
(music stops)
22
00:04:33,958 --> 00:04:36,083
(sirens blaring in the background)
23
00:04:47,125 --> 00:04:48,667
- (stabs)
- (music resumes playing)
24
00:04:52,250 --> 00:04:54,750
(music intensifies)
25
00:05:18,708 --> 00:05:19,917
(shower running)
26
00:06:22,208 --> 00:06:23,125
(music stops)
27
00:06:47,958 --> 00:06:54,167
(door opens and closes)
28
00:07:07,792 --> 00:07:09,500
- (elevator dings)
- (elevator door opens)
29
00:07:17,542 --> 00:07:18,458
(elevator dings)
30
00:07:27,626 --> 00:07:28,792
Nice jacket.
31
00:07:36,833 --> 00:07:38,583
(Charlie laughs)
32
00:07:41,583 --> 00:07:43,583
(intriguing music)
33
00:07:59,583 --> 00:08:01,500
(music turns eerie)
34
00:08:10,917 --> 00:08:11,958
(car door closes)
35
00:08:20,167 --> 00:08:23,066
(AI voice) Welcome to Chauffare,
the premium cab service.
36
00:08:23,186 --> 00:08:25,876
Please go online
to search for customers.
37
00:08:27,792 --> 00:08:29,667
Searching for customers around you.
38
00:08:33,167 --> 00:08:34,251
Client located.
39
00:08:36,458 --> 00:08:37,458
(car door opens)
40
00:08:49,917 --> 00:08:50,792
Charlie?
41
00:08:53,076 --> 00:08:54,376
Did you book a cab?
42
00:08:55,126 --> 00:08:55,917
Yes.
43
00:08:56,417 --> 00:08:57,542
Mask?
44
00:09:01,917 --> 00:09:03,542
Your name's Kennedy?
45
00:09:04,292 --> 00:09:05,292
Yeah.
46
00:09:07,542 --> 00:09:09,251
But why "Kennedy U.S."?
47
00:09:14,667 --> 00:09:16,792
Aren't your uniforms
supposed to be grey?
48
00:09:17,292 --> 00:09:20,417
You're wearing blue.
49
00:09:22,792 --> 00:09:24,450
It's not compulsory.
50
00:09:26,292 --> 00:09:28,625
(sirens in the background)
51
00:09:40,292 --> 00:09:41,458
(car door opens)
52
00:09:41,914 --> 00:09:43,725
How's it going, Shetty?
53
00:09:45,667 --> 00:09:47,195
Where's the sanitiser?
54
00:09:47,566 --> 00:09:49,167
Gotta keep one's hands clean!
55
00:09:49,566 --> 00:09:52,876
Alright, let's head to Kala Ghoda.
Time to collect some money!
56
00:09:56,125 --> 00:09:59,208
(jazz music)
57
00:10:13,069 --> 00:10:14,328
Here's the cash.
58
00:10:18,417 --> 00:10:20,000
Is that the full amount?
59
00:10:22,252 --> 00:10:24,042
♪ O starry moonlight ♪
60
00:10:24,162 --> 00:10:26,042
♪ O beautiful sights ♪
61
00:10:26,162 --> 00:10:29,797
♪ O hummingbird
in the blooming orchard ♪
62
00:10:29,917 --> 00:10:31,848
♪ Go, die! ♪
63
00:10:39,849 --> 00:10:41,667
♪ O friends and mentors ♪
64
00:10:41,787 --> 00:10:45,042
♪ Kings, queens, and jesters ♪
65
00:10:45,591 --> 00:10:47,899
♪ Be gone, goodbye! ♪
66
00:10:55,292 --> 00:10:58,792
♪ O starry moonlight
O beautiful sights ♪
67
00:10:59,168 --> 00:11:02,792
♪ O hummingbird
in the blooming orchard ♪
68
00:11:03,057 --> 00:11:05,167
♪ Go, die! ♪
69
00:11:12,583 --> 00:11:15,125
♪ Oh friends and mentors ♪
70
00:11:15,417 --> 00:11:17,917
What did she say?
How do you know her?
71
00:11:18,417 --> 00:11:21,125
♪ Be gone, goodbye! ♪
72
00:11:28,376 --> 00:11:31,542
♪ Over a morsel of meat ♪
73
00:11:36,251 --> 00:11:39,417
♪ Slogging for two square meals ♪
74
00:11:43,751 --> 00:11:47,167
♪ Over a morsel of meat ♪
75
00:11:47,792 --> 00:11:50,792
♪ Slogging for two square meals ♪
76
00:11:51,042 --> 00:11:55,501
♪ My beloved has been slaughtered ♪
77
00:11:59,167 --> 00:12:02,751
♪ My beloved ♪
78
00:12:03,751 --> 00:12:07,626
♪ has been slaughtered ♪
79
00:12:47,563 --> 00:12:48,710
How much is it?
80
00:12:50,096 --> 00:12:52,376
The usual, sir.
81
00:12:53,417 --> 00:12:56,251
♪ O idols of silver ♪
82
00:12:56,876 --> 00:12:59,167
♪ O seats of power ♪
83
00:13:01,001 --> 00:13:04,417
♪ O idols of silver,
O seats of power ♪
84
00:13:04,826 --> 00:13:08,251
♪ O highest of peaks
from earth to sky ♪
85
00:13:08,561 --> 00:13:10,292
♪ Fall and crumble! ♪
86
00:13:10,519 --> 00:13:12,477
Didn't the boss call you?
87
00:13:13,417 --> 00:13:16,376
There's a lockdown on.
We have many mouths to feed!
88
00:13:17,332 --> 00:13:19,501
Look at the scant crowd, sir.
89
00:13:19,917 --> 00:13:22,751
The rules prohibit us
from operating beyond 30% capacity.
90
00:13:23,376 --> 00:13:26,376
One tiny slip-up,
and we'll get busted.
91
00:13:26,976 --> 00:13:30,501
A few days ago, someone shot
a video inside Trinity club.
92
00:13:31,291 --> 00:13:33,501
The owner was arrested and fined.
93
00:13:34,235 --> 00:13:35,515
That man is finished, sir!
94
00:13:35,792 --> 00:13:39,042
♪ Slogging for two square meals ♪
95
00:13:39,431 --> 00:13:42,792
♪ Over a morsel of meat ♪
96
00:13:43,577 --> 00:13:46,292
♪ Slogging for two square meals ♪
97
00:13:46,836 --> 00:13:50,667
♪ My beloved has been slaughtered ♪
98
00:13:53,592 --> 00:13:57,542
♪ My beloved ♪
99
00:13:58,501 --> 00:14:01,042
♪ has been slaughtered ♪
100
00:14:27,696 --> 00:14:31,626
(Rasheed Khan) This pandemic has been
more than a windfall for you, sir:
101
00:14:31,848 --> 00:14:34,167
It's been a full-on cloudburst!
102
00:14:35,042 --> 00:14:36,792
Now spare a thought
for us small fries.
103
00:14:37,751 --> 00:14:40,417
Your home is in Maharashtra.
104
00:14:40,666 --> 00:14:42,417
Your laboratory is here too.
105
00:14:42,827 --> 00:14:46,792
This is where you live,
make your money,
106
00:14:47,457 --> 00:14:49,618
where you host your fancy parties.
107
00:14:50,542 --> 00:14:53,792
Every time the world
has been gripped by disease,
108
00:14:54,417 --> 00:14:56,626
you've made a killing
with your vaccines!
109
00:14:56,792 --> 00:14:58,292
(Man) Did you send a car for Madam?
110
00:14:58,792 --> 00:15:02,376
Yes, sir. She'll meet you directly
at the airport's private entrance.
111
00:15:04,222 --> 00:15:07,667
Are you listening to me,
or talking to someone else?
112
00:15:07,792 --> 00:15:09,124
I'm here.
113
00:15:11,027 --> 00:15:13,542
Look, if you want...
114
00:15:14,776 --> 00:15:18,501
we can keep the state happy
without the centre finding out.
115
00:15:19,552 --> 00:15:22,292
After all, you control
the means of production.
116
00:15:22,501 --> 00:15:23,501
Listen, commissioner.
117
00:15:23,667 --> 00:15:27,001
I'm in touch with the Chief Minister
and the Central Health Ministry
118
00:15:27,167 --> 00:15:29,001
and the Supremo in Delhi, personally.
119
00:15:29,167 --> 00:15:31,293
Whatever it is,
is between them.
120
00:15:31,792 --> 00:15:34,943
So don't even try to extort money
using the circumstances.
121
00:15:36,917 --> 00:15:38,917
Motherfucker hung up on me!
122
00:15:41,917 --> 00:15:42,751
Oh man...
123
00:15:44,001 --> 00:15:46,519
this lockdown has
really screwed us over.
124
00:15:47,792 --> 00:15:51,042
Do you know what
our monthly collection target is?
125
00:15:53,042 --> 00:15:57,667
If the clubs, restaurants and bars
hadn't reopened, we'd be fucked.
126
00:15:58,291 --> 00:16:00,542
Every single day,
from Mumbai alone,
127
00:16:00,751 --> 00:16:03,042
we have to collect at least
3 to 5 million rupees,
128
00:16:04,417 --> 00:16:05,917
or else we're finished.
129
00:16:06,167 --> 00:16:08,751
I'll be fucking suspended again!
130
00:16:18,167 --> 00:16:19,126
Kaale.
131
00:16:21,882 --> 00:16:23,292
Any news of Saleem?
132
00:16:24,728 --> 00:16:26,917
He pretends to be a tiger,
but he's really a pussy!
133
00:16:27,167 --> 00:16:29,127
He doesn't have the guts
to return to Mumbai.
134
00:16:29,667 --> 00:16:32,001
He only sneaks in
to attend funerals.
135
00:16:33,167 --> 00:16:35,542
Last I heard, he was in Lesbian,
136
00:16:36,042 --> 00:16:37,422
in Portugal.
137
00:16:42,333 --> 00:16:44,125
(melancholic music)
138
00:16:45,917 --> 00:16:50,126
Recall your kill count!
139
00:16:51,417 --> 00:16:55,792
Recount how you relished it?
140
00:16:57,250 --> 00:17:01,625
(voices overlapping)
141
00:17:06,417 --> 00:17:08,958
(voices continue overlapping)
142
00:17:13,583 --> 00:17:14,750
(bomb explodes)
143
00:17:16,626 --> 00:17:20,001
Open the passage to Bandra,
two ambulances are approaching.
144
00:17:20,501 --> 00:17:23,626
Patrol car needed in Dadar
for crowd-control.
145
00:17:23,876 --> 00:17:26,876
Crowding in containment zone,
sent patrol car to Dadar.
146
00:17:43,542 --> 00:17:44,458
(car door shuts)
147
00:17:50,625 --> 00:17:51,792
(scanner beeps)
148
00:18:05,708 --> 00:18:07,542
(footsteps)
149
00:18:09,257 --> 00:18:13,417
Recall your kill count!
150
00:18:14,042 --> 00:18:14,792
(door opens)
151
00:18:14,964 --> 00:18:18,292
Recount how you relished it?
152
00:18:19,417 --> 00:18:20,583
(door closes)
153
00:18:33,083 --> 00:18:34,042
(thuds)
154
00:18:50,993 --> 00:18:54,501
What price did you put
to each corpse!
155
00:18:59,042 --> 00:19:02,251
How much did you earn?
156
00:19:12,417 --> 00:19:14,500
(tap running)
157
00:19:21,125 --> 00:19:22,167
(drawer pulls out)
158
00:19:25,542 --> 00:19:26,292
(drawer closes)
159
00:19:27,277 --> 00:19:28,385
Who is she?
160
00:19:31,626 --> 00:19:32,501
Wait a minute.
161
00:19:33,673 --> 00:19:34,792
I live here.
162
00:19:35,403 --> 00:19:36,292
Lower your mask.
163
00:19:38,295 --> 00:19:39,042
Flat number?
164
00:19:39,979 --> 00:19:41,376
2503.
165
00:19:41,871 --> 00:19:43,667
OK. Priya, let her pass.
166
00:19:58,751 --> 00:20:02,376
- Did forensics check the body?
- Yes, sir. They told us to take it.
167
00:20:03,250 --> 00:20:05,042
(Charlie mumbles)
168
00:20:05,409 --> 00:20:06,042
Go!
169
00:20:08,042 --> 00:20:09,208
- (elevator dings)
- (elevator door opens)
170
00:20:18,042 --> 00:20:19,000
(Kaale exclaims)
171
00:20:19,548 --> 00:20:21,542
You seem to follow me everywhere!
172
00:20:22,681 --> 00:20:24,375
- Do you live here?
- (Charlie giggles)
173
00:20:24,594 --> 00:20:25,626
Is that your flat?
174
00:20:27,895 --> 00:20:30,126
Myself, Sub-Inspector Kaale.
175
00:20:32,630 --> 00:20:34,876
You weren't home last night?
176
00:20:37,429 --> 00:20:40,292
I know, but I have to ask...
It's protocol.
177
00:20:40,625 --> 00:20:42,125
(laughs)
178
00:20:48,682 --> 00:20:50,792
I want a drink.
Do you want one?
179
00:20:51,125 --> 00:20:54,000
(both laugh)
180
00:20:57,931 --> 00:20:59,876
You're not from India, are you?
181
00:21:00,768 --> 00:21:02,792
I'm Indian.
Is that not enough?
182
00:21:03,476 --> 00:21:05,542
- Has there been a burglary?
- No...
183
00:21:06,380 --> 00:21:07,292
A murder.
184
00:21:08,083 --> 00:21:09,083
(laughs harder)
185
00:21:09,626 --> 00:21:10,667
Who died?
186
00:21:11,152 --> 00:21:12,542
Your upstairs neighbour.
187
00:21:12,931 --> 00:21:17,376
You're on the 25th floor, East,
he was on the 26th floor, West.
188
00:21:18,063 --> 00:21:18,917
Right above you.
189
00:21:25,126 --> 00:21:29,667
Shinde, do you read me?
We need three hospital beds midtown.
190
00:21:30,016 --> 00:21:33,042
Three patients, no beds.
Shinde, are you there?
191
00:21:34,788 --> 00:21:38,792
There are three beds in Worli.
They can be shifted there.
192
00:21:45,602 --> 00:21:48,042
Check all their details first.
193
00:21:48,327 --> 00:21:50,542
No one should get
preferential treatment.
194
00:21:50,929 --> 00:21:54,167
COVID rules must be followed strictly.
195
00:22:00,083 --> 00:22:02,875
(faint train passing)
196
00:22:12,792 --> 00:22:13,958
(train horn)
197
00:22:15,742 --> 00:22:16,542
Don't stand out there!
198
00:22:16,667 --> 00:22:19,542
I told you to come early.
Can't you ever be on time?
199
00:22:19,771 --> 00:22:21,917
I'm here,
that's not enough for you?
200
00:22:22,250 --> 00:22:24,000
(distant train horn)
201
00:22:26,122 --> 00:22:28,376
Why are you being so mean, Akbar?
202
00:22:28,501 --> 00:22:30,542
You know how pissed I get
when you make me wait!
203
00:22:30,946 --> 00:22:32,667
My mother held me up.
204
00:22:32,792 --> 00:22:34,359
I concocted an excuse to escape.
205
00:22:40,375 --> 00:22:41,958
(Akbar pants)
206
00:22:42,542 --> 00:22:43,702
Akbar?
207
00:22:45,501 --> 00:22:47,626
Will you take me shopping?
208
00:22:48,472 --> 00:22:50,292
- Huh, Akbar?
- Yes.
209
00:22:50,417 --> 00:22:52,311
Will you take me to the mall?
210
00:22:54,292 --> 00:22:55,292
Akbar.
211
00:22:56,639 --> 00:22:58,417
The last time we fought,
212
00:22:59,001 --> 00:23:00,542
whose fault was it, baby?
213
00:23:01,529 --> 00:23:03,042
Mine.
214
00:23:04,033 --> 00:23:05,984
You'll take me shopping, right?
215
00:23:07,292 --> 00:23:09,125
(eerie music)
216
00:23:09,167 --> 00:23:10,048
Akbar?
217
00:23:10,833 --> 00:23:12,917
- (both moan in pleasure)
- (gun cocks)
218
00:23:14,917 --> 00:23:15,917
If you come,
219
00:23:17,039 --> 00:23:18,242
you're gone.
220
00:23:21,809 --> 00:23:25,417
Didn't your parents tell you
to always wear a mask?
221
00:23:27,753 --> 00:23:29,626
You're Saleem's nephew, right?
222
00:23:34,064 --> 00:23:35,667
Tell his family,
223
00:23:38,364 --> 00:23:40,417
Uday Shetty says "Salaam".
224
00:23:40,875 --> 00:23:41,875
(gun fires)
225
00:23:55,374 --> 00:23:57,001
(Chandan) Did you ask his name
before killing him?
226
00:23:58,507 --> 00:24:00,542
Do you even know
why you killed him?
227
00:24:09,229 --> 00:24:10,417
Hey, Rambo!
228
00:24:12,915 --> 00:24:15,542
Killing Akbar won't get you Saleem.
229
00:24:21,250 --> 00:24:22,708
(door creaks shut)
230
00:24:23,208 --> 00:24:25,500
(birds chirping)
231
00:24:28,958 --> 00:24:30,250
(temple bell rings)
232
00:24:33,792 --> 00:24:35,750
(car tyre screeches)
233
00:24:35,792 --> 00:24:37,042
- (car stops)
- (car door opens)
234
00:24:38,458 --> 00:24:39,625
(dogs barking)
235
00:24:40,001 --> 00:24:42,023
Get in,
or I'll blow your brains out!
236
00:24:46,534 --> 00:24:49,251
Here, Shetty.
Speak to the boss.
237
00:24:52,833 --> 00:24:53,750
Hello.
238
00:24:54,667 --> 00:24:57,167
So, officially, now...
you're dead.
239
00:24:58,937 --> 00:25:00,876
We'll figure out
how to deal with that.
240
00:25:01,626 --> 00:25:03,126
As for Saleem...
241
00:25:04,351 --> 00:25:05,667
I'll bring him to you.
242
00:25:07,667 --> 00:25:08,429
OK?
243
00:25:09,296 --> 00:25:10,167
Aditi!
244
00:25:10,917 --> 00:25:12,917
Oh sorry, you're in class.
245
00:25:13,251 --> 00:25:16,417
I'm going out.
Shall I get you something to eat?
246
00:25:16,833 --> 00:25:19,542
(foreboding music)
247
00:25:23,167 --> 00:25:24,375
(mouse clicks)
248
00:25:32,417 --> 00:25:34,501
(Aditi) Listen!
She just went out.
249
00:25:35,481 --> 00:25:36,908
Do you want to see 'Dune'?
250
00:25:37,501 --> 00:25:40,542
Not at the cinema, silly!
I downloaded it.
251
00:25:42,083 --> 00:25:44,292
(music turns upbeat)
252
00:25:52,881 --> 00:25:54,951
♪ They say Mumbai is
where lies the crown ♪
253
00:25:55,071 --> 00:25:57,767
♪ I look for the king,
he's nowhere to be found ♪
254
00:25:57,887 --> 00:26:00,766
♪ I'm an atheist,
a pariah in this town ♪
255
00:26:00,886 --> 00:26:03,261
♪ A deep and murky ocean,
Gotta try not to drown ♪
256
00:26:03,652 --> 00:26:06,259
♪ The roads ain't wide
Bad boys out for a ride ♪
257
00:26:06,533 --> 00:26:09,068
♪ Hot blood, instant rage
Cause a riot everyday ♪
258
00:26:09,188 --> 00:26:11,928
♪ When I'm flat broke,
I eye everyone's cash ♪
259
00:26:12,048 --> 00:26:15,126
♪ But try to rip me off
and you'll get thrashed ♪
260
00:26:15,558 --> 00:26:17,713
Coconut chicken gravy
for the tenant upstairs!
261
00:26:17,833 --> 00:26:20,377
♪ Didn't ask many questions
but got tons of replies ♪
262
00:26:20,497 --> 00:26:23,342
♪ Fake, fancy fuck-wits
living fake, fancy lives ♪
263
00:26:23,462 --> 00:26:26,100
♪ We weren't born equal
but we're all gonna die ♪
264
00:26:26,220 --> 00:26:29,066
♪ Blood, sweat, cash, fame,
it's either that or jail ♪
265
00:26:29,186 --> 00:26:32,001
♪ Deathly silence reigns
as terror spreads its veil ♪
266
00:26:32,121 --> 00:26:34,673
♪ Asked for a little peace,
false hopes are all I got ♪
267
00:26:34,793 --> 00:26:37,890
♪ Resigned from the world
hundred times, but it forgot ♪
268
00:26:38,501 --> 00:26:40,868
♪ You've seen my bright days ♪
269
00:26:40,988 --> 00:26:43,705
♪ Now witness my darkest nights ♪
270
00:26:43,890 --> 00:26:46,441
♪ You've seen my bright days ♪
271
00:26:46,561 --> 00:26:49,501
♪ Now witness my darkest nights ♪
272
00:26:57,501 --> 00:27:00,751
Kennedy bro, what do you
keep looking for under the car?
273
00:27:01,644 --> 00:27:04,876
No one is going to plant a bomb here!
274
00:27:05,102 --> 00:27:07,262
♪ You think you're Van Gogh?
Get lost, you're whack, bro ♪
275
00:27:07,382 --> 00:27:10,087
♪ Taking buses all night,
this is my daily plight ♪
276
00:27:10,596 --> 00:27:12,936
♪ Nights spin out of control
as desperation pours ♪
277
00:27:13,056 --> 00:27:15,610
♪ If you let go of my hand
I'd be a broken man ♪
278
00:27:15,980 --> 00:27:18,849
♪ This is the Mumbai story,
everybody is against me ♪
279
00:27:18,969 --> 00:27:21,473
♪ Hundred sins on my head
Nothing can save me ♪
280
00:27:21,593 --> 00:27:24,259
♪ Surrounded by snakes
Even my breath aches ♪
281
00:27:24,379 --> 00:27:27,269
♪ Don't sting where I'm hurt
Poke my wounds as I shake ♪
282
00:27:27,389 --> 00:27:29,950
♪ Black rocks strewn across
the shores of the river ♪
283
00:27:30,070 --> 00:27:32,882
♪ Black is my heart,
Like a rotten, black sewer ♪
284
00:27:33,002 --> 00:27:35,546
♪ It washes up with corpses
crawling with vermin ♪
285
00:27:35,666 --> 00:27:38,215
♪ Vengeful spirits rising,
you better save your skin ♪
286
00:27:38,335 --> 00:27:41,253
♪ Those with no eyes
are selling you a vision ♪
287
00:27:41,373 --> 00:27:43,906
♪ They're out for your blood
but keep winning elections ♪
288
00:27:44,152 --> 00:27:46,827
♪ The crooks you worship
don't care for your needs ♪
289
00:27:46,947 --> 00:27:50,126
♪ They keep getting richer
as your city bleeds ♪
290
00:27:55,417 --> 00:27:58,542
You killed Saleem's nephew
in the ghetto?
291
00:28:00,061 --> 00:28:01,001
No.
292
00:28:02,825 --> 00:28:03,793
No.
293
00:28:07,390 --> 00:28:10,042
If you did kill him,
it's going to get ugly.
294
00:28:12,185 --> 00:28:13,792
If Saleem retaliates,
295
00:28:14,726 --> 00:28:16,417
I can't protect you.
296
00:28:17,313 --> 00:28:18,667
Did Saleem call?
297
00:28:18,792 --> 00:28:21,751
You think that wimp
would dare to call?
298
00:28:21,955 --> 00:28:23,340
God knows where he's hiding.
299
00:28:23,460 --> 00:28:26,667
Kenya or Malaysia,
I bet even he doesn't know!
300
00:28:26,850 --> 00:28:28,542
You said he's in Portugal.
301
00:28:28,662 --> 00:28:31,792
If he's not sure where he is,
how can I be?
302
00:28:32,745 --> 00:28:34,542
Did you speak to your family?
303
00:28:34,755 --> 00:28:35,917
Your wife?
304
00:28:37,682 --> 00:28:39,126
And your daughter?
305
00:28:40,498 --> 00:28:42,417
She thinks I'm dead.
306
00:28:43,556 --> 00:28:46,417
While the central government
has taken on responsibility
307
00:28:46,537 --> 00:28:49,042
of distributing vaccines
to the states,
308
00:28:50,244 --> 00:28:51,467
Turn it off!
309
00:28:51,905 --> 00:28:53,042
Give me the remote!
310
00:29:01,996 --> 00:29:05,792
If I'm dropped as commissioner,
you'll all go down with me.
311
00:29:06,208 --> 00:29:08,626
Let that sink into your heads!
312
00:29:10,180 --> 00:29:13,917
Bars and restaurants have reopened.
Why aren't targets being met?
313
00:29:14,415 --> 00:29:15,292
Kaale?
314
00:29:17,460 --> 00:29:19,542
It's the 50% occupancy rule...
315
00:29:19,720 --> 00:29:20,917
everyone's finances are scarce.
316
00:29:21,037 --> 00:29:22,917
How is that my concern?
317
00:29:24,207 --> 00:29:27,167
Don't they want to
get back to business after lockdown?
318
00:29:27,906 --> 00:29:29,542
Or have they forgotten
how to make money?
319
00:29:31,466 --> 00:29:34,501
People are dining out
at restaurants, partying...
320
00:29:35,164 --> 00:29:36,626
and doing business too.
321
00:29:37,660 --> 00:29:41,501
Somebody must be getting richer
despite the lockdown, right?
322
00:29:41,876 --> 00:29:43,917
My tenure lasts two years
323
00:29:44,296 --> 00:29:46,126
and 15 months are already past!
324
00:29:47,635 --> 00:29:49,792
This virus has fucked us
in the ass!
325
00:29:52,778 --> 00:29:57,221
I haven't even recovered
the bribe I paid for this post.
326
00:29:57,341 --> 00:29:59,167
Sir, construction sites are on hold.
327
00:29:59,792 --> 00:30:03,121
A builder refused to pay, said:
Kill me, if you're so desperate.
328
00:30:03,241 --> 00:30:05,292
Then why didn't you, fucker?
329
00:30:05,928 --> 00:30:07,292
It would've set an example.
330
00:30:07,412 --> 00:30:09,934
Sir, all businesses
have moved online.
331
00:30:10,054 --> 00:30:11,657
The top food delivery app's CEO
332
00:30:11,777 --> 00:30:13,667
operates from the
National Capital Region.
333
00:30:14,263 --> 00:30:19,167
The other delivery apps are
headquartered in Bangalore.
334
00:30:19,749 --> 00:30:22,667
While Uncle Amazon is building
a rocket to the moon!
335
00:30:23,260 --> 00:30:24,626
As for Mumbai...
336
00:30:26,149 --> 00:30:28,251
only Big Papa rules here.
337
00:30:29,177 --> 00:30:31,042
For us, he's out of bounds.
338
00:30:32,646 --> 00:30:34,292
But not for you, sir.
339
00:30:40,625 --> 00:30:43,333
(tense music)
340
00:31:04,708 --> 00:31:06,542
Uday, I need a car.
341
00:31:08,443 --> 00:31:09,751
A stolen car.
342
00:31:10,989 --> 00:31:13,126
Rigged with explosives.
343
00:31:14,450 --> 00:31:16,167
But don't activate them.
344
00:31:17,275 --> 00:31:19,042
It should just be enough
to create a scare.
345
00:31:20,079 --> 00:31:21,251
That's all.
346
00:31:23,457 --> 00:31:24,883
Where do I leave the car?
347
00:31:25,003 --> 00:31:27,626
I'll tell you once you have it.
348
00:31:40,625 --> 00:31:41,583
(car door closes)
349
00:31:41,718 --> 00:31:45,292
No one can dare threaten Big Papa,
350
00:31:45,970 --> 00:31:47,251
not under my watch.
351
00:31:47,371 --> 00:31:48,626
No, but...
352
00:31:48,746 --> 00:31:52,542
we received intelligence
on a possible terror attempt.
353
00:31:53,398 --> 00:31:54,792
The thing is,
354
00:31:55,398 --> 00:31:57,917
if the media finds out,
it will be embarrassing for us,
355
00:31:59,867 --> 00:32:02,542
and Big Papa would appear weak.
356
00:32:08,316 --> 00:32:10,376
The day Rasheed gets caught,
357
00:32:10,785 --> 00:32:12,792
he'll pin everything on you
and escape.
358
00:32:13,666 --> 00:32:15,167
Are you taking notes?
359
00:32:15,807 --> 00:32:18,167
If you listened to me before,
you wouldn't be in the pits.
360
00:32:19,480 --> 00:32:20,230
Believe me,
361
00:32:20,905 --> 00:32:24,605
Rasheed won't get you Saleem,
not in this lifetime.
362
00:32:25,980 --> 00:32:28,730
He just dangles him
like a carrot in front of you.
363
00:32:29,105 --> 00:32:31,439
And you're the carrot
he baits Saleem with.
364
00:32:31,980 --> 00:32:36,636
You both think you're tigers,
but you're actually rabbits.
365
00:32:37,775 --> 00:32:39,480
Speaking of carrots,
366
00:32:39,980 --> 00:32:42,980
The best carrot halwa
is made in Delhi.
367
00:32:46,064 --> 00:32:47,939
Because India's sweetest carrots
368
00:32:48,663 --> 00:32:51,939
grow in the
central corridors of power.
369
00:32:53,691 --> 00:32:55,020
News Media has been well fed!
370
00:32:55,314 --> 00:32:58,293
Which fucker told you
that Uday Shetty's alive?
371
00:33:00,090 --> 00:33:01,814
I know for a fact
that you killed him.
372
00:33:02,535 --> 00:33:04,730
Either that,
or you got him killed.
373
00:33:05,142 --> 00:33:07,355
If he was alive,
wouldn't I know?
374
00:33:08,105 --> 00:33:10,730
(Saleem) Listen, the man
who killed my nephew,
375
00:33:11,855 --> 00:33:13,983
sent me Uday Shetty's "Salaam".
376
00:33:14,280 --> 00:33:16,640
If he's really dead,
as you claim,
377
00:33:16,971 --> 00:33:19,689
it must be another cop
who killed him, right?
378
00:33:20,730 --> 00:33:25,439
Besides, no policeman gave a shit
about Shetty, except you!
379
00:33:25,660 --> 00:33:28,564
I ask you for one favour,
will you do it or not?
380
00:33:29,330 --> 00:33:31,564
Favours have to be traded.
381
00:33:32,675 --> 00:33:34,439
Bring me Uday Shetty,
382
00:33:35,008 --> 00:33:37,454
and I'll make a threat call
to Big Papa.
383
00:33:37,814 --> 00:33:39,105
Saleem, my dear...
384
00:33:39,855 --> 00:33:43,314
what you're asking for
will take time.
385
00:33:43,689 --> 00:33:45,355
My work is urgent.
386
00:33:45,475 --> 00:33:47,355
The threat must go out today.
387
00:33:48,617 --> 00:33:49,855
The timing is crucial.
388
00:33:49,980 --> 00:33:53,355
You could find him in seconds
if you wanted to.
389
00:33:53,475 --> 00:33:54,978
So you won't make the call?
390
00:33:57,893 --> 00:33:58,980
Listen, fucker.
391
00:33:59,656 --> 00:34:03,689
Whatever hole you're hiding in,
I'll find you and yank you out.
392
00:34:03,981 --> 00:34:05,730
Why bother?
393
00:34:06,158 --> 00:34:08,028
Just say so,
and I'll come see you myself.
394
00:34:08,213 --> 00:34:10,355
Come on Saleem,
don't fuck with me, man.
395
00:34:11,230 --> 00:34:12,605
Can't you make one call?
396
00:34:13,105 --> 00:34:15,939
We'll split whatever money I make.
397
00:34:16,059 --> 00:34:18,105
Only pussies make threats
on a phone call.
398
00:34:19,105 --> 00:34:21,480
I'll send my messenger
on a motorbike,
399
00:34:22,492 --> 00:34:25,730
with a bomb to make the threat.
400
00:34:27,817 --> 00:34:30,605
But only if you find me Uday Shetty.
401
00:34:30,725 --> 00:34:33,439
And if he's dead, like you say...
402
00:34:34,730 --> 00:34:37,355
then send me the address to
the motherfucker's grave!
403
00:34:39,542 --> 00:34:41,000
(traffic bustling)
404
00:34:42,458 --> 00:34:43,625
(vehicles honking)
405
00:34:52,958 --> 00:34:55,292
- (people talking)
- (footsteps)
406
00:35:01,802 --> 00:35:03,814
Only five minutes are left.
407
00:35:04,064 --> 00:35:05,605
Place your bets quickly!
408
00:35:06,200 --> 00:35:07,855
- Yes, tell me.
- Hello? Excuse me, sir?
409
00:35:08,975 --> 00:35:11,230
How much are you betting?
Done, no problem.
410
00:35:13,531 --> 00:35:14,689
Inspector, you're here?
411
00:35:15,230 --> 00:35:16,605
What have I done now?
412
00:35:17,314 --> 00:35:19,230
You restarted the
betting business?
413
00:35:19,893 --> 00:35:20,689
No, sir!
414
00:35:21,729 --> 00:35:23,605
I only do legal betting now.
415
00:35:23,917 --> 00:35:27,980
We do 20-20, only Fantasy Sports.
416
00:35:28,594 --> 00:35:29,814
I swear to God!
417
00:35:31,408 --> 00:35:32,814
I need your car.
418
00:35:35,632 --> 00:35:36,605
Again?
419
00:35:40,792 --> 00:35:42,375
S-Sir...
420
00:35:43,814 --> 00:35:45,480
Want to rot in prison again?
421
00:35:46,039 --> 00:35:46,980
No, sir.
422
00:35:48,294 --> 00:35:52,064
No, sir,
it's the least I can do for you!
423
00:35:55,189 --> 00:35:58,064
- Give me the keys.
- They're at home.
424
00:35:58,980 --> 00:36:02,689
I'll bring you the car
at our usual place, Sir.
425
00:36:02,855 --> 00:36:03,855
I promise...
426
00:36:04,439 --> 00:36:05,439
I promise, sir.
427
00:36:06,605 --> 00:36:07,980
I'll get it for you...
428
00:36:08,730 --> 00:36:09,980
I'll get it for you.
429
00:36:30,958 --> 00:36:33,458
(suspenseful music)
430
00:36:44,355 --> 00:36:46,814
So officially now, you're dead.
431
00:36:46,980 --> 00:36:49,480
We just cremated Adi.
His body was in shreds.
432
00:36:49,689 --> 00:36:54,855
Our families bear the
consequences of our actions.
433
00:36:55,105 --> 00:36:56,980
It weighs on one's conscience.
434
00:36:57,100 --> 00:36:58,689
I'll get you Saleem.
435
00:37:13,480 --> 00:37:15,980
- How's the ice-cream?
- I want a milkshake!
436
00:37:16,355 --> 00:37:17,605
A milkshake too?
437
00:37:17,855 --> 00:37:18,814
And the ice-cream?
438
00:37:19,125 --> 00:37:21,083
(explosion)
439
00:37:25,042 --> 00:37:27,000
(timer beeps)
440
00:37:29,042 --> 00:37:32,333
(music turns intriguing)
441
00:37:38,417 --> 00:37:40,125
- (car door closes)
- (key jingles)
442
00:38:00,564 --> 00:38:01,355
Sir?
443
00:38:03,091 --> 00:38:04,230
This time...
444
00:38:04,855 --> 00:38:07,730
how long will you keep my car?
445
00:38:31,750 --> 00:38:36,625
(car door opens and closes)
446
00:39:35,042 --> 00:39:36,208
(car door shuts)
447
00:40:17,042 --> 00:40:22,833
(door clicks, shuts)
448
00:40:35,458 --> 00:40:39,833
(music elevates)
449
00:41:16,792 --> 00:41:17,792
(car unlocks)
450
00:41:41,500 --> 00:41:43,625
- (music stops)
- (door clicks)
451
00:41:49,708 --> 00:41:50,583
(car door closes)
452
00:41:55,730 --> 00:41:58,814
(AI voice) Welcome to Chauffare,
the premium cab service.
453
00:41:59,689 --> 00:42:01,730
You have one pop-up message.
454
00:42:04,105 --> 00:42:05,980
Did I leave my phone
in your cab?
455
00:42:07,564 --> 00:42:10,105
Which phone
are you texting from?
456
00:42:10,424 --> 00:42:14,564
Can you pick me up from
where you dropped me yesterday?
457
00:42:25,230 --> 00:42:26,980
(Rasheed Khan) Answer the phone, Uday!
458
00:42:37,480 --> 00:42:39,564
Uday.
You need to make an airport drop.
459
00:42:39,821 --> 00:42:41,355
We fly out tonight.
460
00:42:42,480 --> 00:42:43,939
Hide out in the neighbouring state,
461
00:42:44,919 --> 00:42:47,605
until your party
is voted out of power.
462
00:42:48,189 --> 00:42:49,814
After which, you return...
463
00:42:50,032 --> 00:42:54,230
and reclaim your lost constituency.
464
00:42:54,564 --> 00:42:55,480
Plus, you get...
465
00:42:59,480 --> 00:43:00,605
one billion.
466
00:43:04,105 --> 00:43:07,855
You can live the dream,
retire in peace!
467
00:43:08,230 --> 00:43:09,230
Right?
468
00:43:10,116 --> 00:43:11,605
And your son...
469
00:43:11,855 --> 00:43:13,105
his dream project,
470
00:43:13,466 --> 00:43:15,939
the bar he wants to open,
help him do it.
471
00:43:18,243 --> 00:43:20,939
I don't trust the Supremo at all!
472
00:43:21,314 --> 00:43:25,814
He has manipulated every other
state government before us,
473
00:43:26,196 --> 00:43:27,480
to his benefit alone.
474
00:43:28,064 --> 00:43:31,855
And we end up becoming
his servile mouthpiece.
475
00:43:32,827 --> 00:43:36,564
All elected MPs
are rendered impotent,
476
00:43:37,110 --> 00:43:41,235
unable to face
their own constituents.
477
00:43:41,355 --> 00:43:44,485
We become his silent monkeys!
478
00:43:44,605 --> 00:43:46,355
But a cash-rich silent monkey!
479
00:43:46,480 --> 00:43:50,064
Because, there is no way to make money
with your party in power.
480
00:43:50,189 --> 00:43:52,564
Your Chief Minister has altered
the party's core itself.
481
00:43:52,689 --> 00:43:54,855
But at least he lets us
exercise our power!
482
00:43:54,980 --> 00:43:56,605
That's true, sir...
483
00:43:56,725 --> 00:44:00,980
but that power hangs by a thread,
484
00:44:01,105 --> 00:44:04,105
and the Supremo holds the strings.
485
00:44:04,657 --> 00:44:07,605
The Centre can bring us down
anytime they want.
486
00:44:10,238 --> 00:44:12,189
Our state cabinet is a lame duck.
487
00:44:12,309 --> 00:44:13,605
A mere puppet.
488
00:44:14,358 --> 00:44:17,230
I don't care if they pull strings
or bring us down.
489
00:44:17,596 --> 00:44:21,980
My loyalty is to my State.
I won't betray the people's mandate,
490
00:44:22,230 --> 00:44:25,355
whether we stay in power or not.
491
00:44:26,620 --> 00:44:29,480
I empathise with your position.
492
00:44:29,797 --> 00:44:31,855
You do what you must.
493
00:44:33,428 --> 00:44:34,564
Sir...
494
00:44:35,398 --> 00:44:36,980
tell me something.
495
00:44:38,285 --> 00:44:41,689
Who do you think
runs this country?
496
00:44:43,959 --> 00:44:45,105
The governments?
497
00:44:47,605 --> 00:44:48,855
No, sir.
498
00:44:50,386 --> 00:44:52,730
The governments are lapdogs
499
00:44:53,492 --> 00:44:56,605
on the leash of
their billionaire masters.
500
00:44:57,543 --> 00:44:58,605
See those hoardings.
501
00:44:59,860 --> 00:45:00,980
There.
502
00:45:02,647 --> 00:45:03,730
And there.
503
00:45:04,480 --> 00:45:05,230
You see?
504
00:45:07,105 --> 00:45:09,239
They control everything.
Electrical power, telecom,
505
00:45:09,359 --> 00:45:12,355
water supplies,
the entire news media.
506
00:45:12,480 --> 00:45:13,730
Petroleum.
507
00:45:13,980 --> 00:45:17,689
The plush beds we sleep in,
the tables we eat on...
508
00:45:17,856 --> 00:45:20,230
they even build the commodes
we take a shit in!
509
00:45:20,605 --> 00:45:23,480
Airplanes, airports,
hotels and hospitality.
510
00:45:23,730 --> 00:45:28,480
The very air we breathe
has been mortgaged to the Big Papas.
511
00:45:29,175 --> 00:45:33,730
Soon, they'll start selling
what we produce, back to us.
512
00:45:33,999 --> 00:45:35,105
And besides,
513
00:45:36,085 --> 00:45:37,689
most crucially:
514
00:45:39,355 --> 00:45:42,939
Big Papa doesn't support
the party in the state.
515
00:45:44,355 --> 00:45:45,314
Excuse me?
516
00:45:46,701 --> 00:45:49,689
Please stop the car on the left.
517
00:45:50,564 --> 00:45:53,480
Fine, think it over and tell me.
518
00:45:54,371 --> 00:45:56,064
Call me if you change your mind.
519
00:45:56,189 --> 00:45:57,605
Please return this money.
520
00:45:58,450 --> 00:46:00,439
No, please keep it.
521
00:46:00,939 --> 00:46:04,355
It's just a gift.
No strings attached. Keep it.
522
00:46:04,480 --> 00:46:05,605
Absolutely not!
523
00:46:06,949 --> 00:46:10,480
My integrity isn't up for sale.
524
00:46:10,958 --> 00:46:12,167
(car door opens)
525
00:46:18,917 --> 00:46:19,875
(car door closes)
526
00:46:29,605 --> 00:46:32,230
Can you shut off the integrity?
527
00:46:35,564 --> 00:46:37,855
I mean, the air conditioner!
528
00:46:40,417 --> 00:46:42,250
(lighter clicks)
529
00:46:52,730 --> 00:46:54,230
Do you speak our language?
530
00:46:58,064 --> 00:47:00,730
Marathi!
Do you speak Marathi?
531
00:47:02,230 --> 00:47:03,105
No.
532
00:47:06,480 --> 00:47:07,730
Which state are you from?
533
00:47:09,355 --> 00:47:10,480
Karnataka.
534
00:47:11,105 --> 00:47:12,689
You're a Southie?
535
00:47:13,105 --> 00:47:14,730
Matunga!
536
00:47:16,480 --> 00:47:18,689
Stache-twirling,
hip-shaking folks!
537
00:47:19,125 --> 00:47:20,667
- (laughs)
- (ringtone plays)
538
00:47:23,480 --> 00:47:24,480
Yeah, tell me.
539
00:47:27,605 --> 00:47:28,355
No.
540
00:47:28,667 --> 00:47:29,583
(clicks tongue)
541
00:47:30,562 --> 00:47:32,730
No, the old man refused to budge.
542
00:47:34,105 --> 00:47:35,855
I tried everything.
543
00:47:38,064 --> 00:47:42,480
If he informs the Chief Minister
before we execute the plan,
544
00:47:42,605 --> 00:47:43,855
we're fucked!
545
00:47:43,980 --> 00:47:46,105
And they will retain the state.
546
00:47:47,689 --> 00:47:49,564
Don't hold me responsible then.
547
00:47:49,855 --> 00:47:51,314
I did my best.
548
00:47:52,730 --> 00:47:54,855
Where have we reached?
549
00:47:56,265 --> 00:47:57,730
We're at the airport.
550
00:47:58,380 --> 00:47:59,855
So the old man did not go?
551
00:48:00,605 --> 00:48:02,480
He got off midway.
552
00:48:03,939 --> 00:48:04,980
His phone is off.
553
00:48:06,230 --> 00:48:07,855
Put him to sleep tonight.
554
00:48:08,105 --> 00:48:09,730
And once the job is done,
555
00:48:09,912 --> 00:48:13,673
take his phone and get rid of it.
556
00:48:14,667 --> 00:48:16,250
(train horn)
557
00:48:17,792 --> 00:48:19,375
(quirky music)
558
00:48:38,750 --> 00:48:44,417
- (music intensifies)
- (train passing)
559
00:48:53,355 --> 00:48:57,480
Lying lips
560
00:48:58,147 --> 00:49:01,564
Bloodthirsty eyes
561
00:49:02,322 --> 00:49:08,689
Cold-blooded Zombies,
a city terrified
562
00:49:09,225 --> 00:49:11,105
Come twilight
563
00:49:11,548 --> 00:49:14,689
Business of illusions is rife
564
00:49:15,480 --> 00:49:17,314
In the dead of night
565
00:49:18,355 --> 00:49:21,605
Darkness is clear in sight
566
00:49:23,230 --> 00:49:24,480
(boy) Awesome pick-up, bro!
567
00:49:24,980 --> 00:49:26,564
Get an Agusta.
568
00:49:26,980 --> 00:49:29,439
It's even better.
We'll go on rides every night.
569
00:49:29,775 --> 00:49:31,314
My old man won't let me.
570
00:49:33,195 --> 00:49:35,605
He won't refuse you a bike!
571
00:49:35,814 --> 00:49:37,118
The man has a saint-complex.
572
00:49:37,238 --> 00:49:40,730
Forget the fancy motorbike,
I'd be lucky if he buys me a bicycle!
573
00:49:42,083 --> 00:49:44,333
(bike revs)
574
00:49:48,064 --> 00:49:48,605
I'm off.
575
00:49:49,480 --> 00:49:50,105
See you.
576
00:49:55,792 --> 00:49:58,958
(bike engine starts)
577
00:50:23,105 --> 00:50:24,230
(man) No means no!
578
00:50:24,439 --> 00:50:25,564
(boy) Papa, please!
579
00:50:26,700 --> 00:50:28,230
Am I asking for your land?
580
00:50:29,480 --> 00:50:31,855
You say no for everything.
I'm just asking for a bike.
581
00:50:31,975 --> 00:50:36,855
Swapnil's dad is a lowly cop.
Even he bought him a motorbike.
582
00:50:36,975 --> 00:50:38,564
Doesn't it cost a million?
583
00:50:39,210 --> 00:50:41,689
We can pay in instalments.
Come on, Papa!
584
00:50:43,689 --> 00:50:44,689
Harsh.
585
00:50:46,791 --> 00:50:48,189
Get yourself a job.
586
00:50:48,855 --> 00:50:52,814
Make your own money
and buy that million rupee bike,
587
00:50:53,101 --> 00:50:56,730
or else kill us all,
sell the house and buy it!
588
00:50:57,137 --> 00:50:58,855
I don't have that kind of money.
589
00:51:00,320 --> 00:51:02,189
And if you did,
you'd buy it for me?
590
00:51:03,740 --> 00:51:04,939
Fuck it, Dad.
591
00:51:06,811 --> 00:51:08,355
You're hopeless.
592
00:51:08,538 --> 00:51:10,314
Why do you talk like that?
593
00:51:12,167 --> 00:51:13,625
(door shuts)
594
00:51:14,105 --> 00:51:17,105
- Ignore him. Let's eat.
- No. I've lost my appetite.
595
00:51:20,605 --> 00:51:23,314
Hey, move aside!
The brakes aren't working!
596
00:51:23,542 --> 00:51:25,458
(bike stops)
597
00:51:26,125 --> 00:51:27,583
No brake.
598
00:51:28,105 --> 00:51:29,105
What's your problem?
599
00:51:29,939 --> 00:51:31,230
Are we untouchables?
600
00:51:32,143 --> 00:51:34,064
You aren't wearing masks.
601
00:51:34,605 --> 00:51:36,189
So? We're here to eat.
602
00:51:36,584 --> 00:51:38,836
What kind of moron
eats through a mask?
603
00:51:39,542 --> 00:51:41,375
(laughs mockingly)
604
00:51:41,480 --> 00:51:43,105
This moron eats through it.
605
00:51:43,225 --> 00:51:44,314
What's your name?
606
00:51:44,434 --> 00:51:45,980
Can you make it quick?
607
00:51:46,926 --> 00:51:49,980
Hey motherfucker,
he asked for your name.
608
00:51:50,550 --> 00:51:51,480
Take that off!
609
00:51:51,605 --> 00:51:52,605
Sanjay Prabhavi.
610
00:51:54,605 --> 00:51:56,189
Man, don't be gross!
611
00:51:56,802 --> 00:51:57,855
Sanjay!
612
00:51:58,398 --> 00:52:01,480
It's fine, sirs.
Don't wear a mask.
613
00:52:01,811 --> 00:52:03,230
Did you clap, asshole?
614
00:52:04,064 --> 00:52:05,745
Did you bang plates
on your balcony?
615
00:52:06,189 --> 00:52:09,980
Lit candles for the health workers
saving our lives from COVID?
616
00:52:10,105 --> 00:52:10,814
Speak up!
617
00:52:10,980 --> 00:52:11,980
Bloody traitor!
618
00:52:12,105 --> 00:52:14,230
Yes, I did all of that.
619
00:52:14,355 --> 00:52:15,355
Prove it.
620
00:52:15,480 --> 00:52:16,730
Show us a video.
621
00:52:19,064 --> 00:52:20,314
I think it got deleted.
622
00:52:20,434 --> 00:52:21,689
Hey, fucker!
623
00:52:22,495 --> 00:52:24,105
Do you take us for fools?
624
00:52:26,474 --> 00:52:27,855
Did you cheer for them?
625
00:52:29,064 --> 00:52:31,605
He seems like a liberal,
wearing his mask too!
626
00:52:31,730 --> 00:52:34,699
Double layered!
Like a veiled bride!
627
00:52:36,439 --> 00:52:37,939
Show him our video.
628
00:52:38,105 --> 00:52:38,855
Look at this.
629
00:52:39,064 --> 00:52:40,230
Show him ours.
630
00:52:41,980 --> 00:52:42,980
We have proof!
631
00:52:43,803 --> 00:52:47,314
We're patriots,
not selfish like you!
632
00:52:47,689 --> 00:52:48,814
Zoom in a bit.
633
00:52:48,917 --> 00:52:51,000
(light, curious melody)
634
00:52:56,583 --> 00:52:58,583
(footsteps)
635
00:53:38,458 --> 00:53:40,167
(man struggling)
636
00:53:40,583 --> 00:53:41,917
(door opens)
637
00:54:47,314 --> 00:54:50,439
Harsh, what are you doing?
I'm your mother!
638
00:54:50,875 --> 00:54:52,625
(objects clattering)
639
00:54:54,730 --> 00:54:57,480
No for a bat, no for a cycle,
no for a motorbike!
640
00:54:57,814 --> 00:55:00,689
What's the point of
being a big-shot's son!
641
00:55:00,809 --> 00:55:03,685
What did Papa say?
642
00:55:04,480 --> 00:55:08,105
"Kill us all and sell the house!"
643
00:55:08,664 --> 00:55:09,814
Now die!
644
00:55:10,398 --> 00:55:11,814
Die, bitch!
645
00:55:20,480 --> 00:55:21,758
It's all mine now.
646
00:55:23,480 --> 00:55:24,605
What are you doing?
647
00:55:28,042 --> 00:55:31,333
(man shouting)
648
00:55:34,208 --> 00:55:37,542
(man continues shouting)
649
00:55:44,208 --> 00:55:47,333
- (man screams)
- (body thuds)
650
00:56:19,167 --> 00:56:20,458
- (hits)
- (body falls)
651
00:56:23,000 --> 00:56:27,125
(hits repeatedly)
652
00:56:32,042 --> 00:56:33,292
(pan drops on the floor)
653
00:56:54,667 --> 00:56:59,167
(man) It felt so good.
Look at this here.
654
00:57:00,083 --> 00:57:02,583
(speaking in the background)
655
00:57:06,980 --> 00:57:09,480
Look at us feeding the poor!
656
00:57:10,314 --> 00:57:11,480
Your turn now!
657
00:57:11,625 --> 00:57:12,458
Hurry up.
658
00:57:12,480 --> 00:57:13,730
It got deleted.
659
00:57:13,980 --> 00:57:16,855
Self-righteous prick!
Show us how great...
660
00:57:16,980 --> 00:57:19,730
- What's the word?
- 'Grateful'.
661
00:57:19,855 --> 00:57:22,064
Yes, prove your gratefulness!
662
00:57:22,375 --> 00:57:26,042
- (gunshots)
- (body falls)
663
00:57:26,250 --> 00:57:27,292
(gunshot)
664
00:57:27,958 --> 00:57:30,708
(music elevates)
665
00:57:36,875 --> 00:57:37,792
(silenced gunshot)
666
00:58:12,667 --> 00:58:15,167
(music rises)
667
00:58:34,208 --> 00:58:36,250
(loud explosion)
668
00:58:37,083 --> 00:58:38,042
(music stops)
669
00:58:42,480 --> 00:58:43,814
Old-fashioned watch!
670
00:58:44,480 --> 00:58:45,605
An HMT, eh?
671
00:58:51,439 --> 00:58:52,980
Who wears these anymore?
672
00:58:55,355 --> 00:58:56,480
Teachers.
673
00:58:57,334 --> 00:58:58,564
Professors.
674
00:58:58,855 --> 00:58:59,980
Activists.
675
00:59:05,355 --> 00:59:07,230
You must feel like shit, right?
676
00:59:08,230 --> 00:59:09,730
So many kills in one night!
677
00:59:12,939 --> 00:59:16,980
Well, someone must do the killings,
for Rasheed Khan to make money.
678
00:59:19,980 --> 00:59:23,105
He paid a bribe of two billion
to become the commissioner,
679
00:59:23,372 --> 00:59:27,689
while his son-in-law works
in the central government.
680
00:59:29,314 --> 00:59:31,480
Remember when we first met?
681
00:59:31,659 --> 00:59:33,439
It was Rasheed Khan who brought you.
682
00:59:33,855 --> 00:59:35,439
And ever since...
683
00:59:36,230 --> 00:59:37,689
Saleem has disappeared.
684
00:59:39,564 --> 00:59:41,480
Uncanny, isn't it?
685
00:59:42,208 --> 00:59:43,375
(door bell rings)
686
00:59:45,616 --> 00:59:46,855
You have a visitor.
687
00:59:47,417 --> 00:59:49,042
(intriguing music)
688
00:59:54,980 --> 00:59:58,480
Wonder what they
come here seeking.
689
00:59:58,856 --> 01:00:00,730
They won't find any answers.
690
01:00:05,105 --> 01:00:06,643
Do we know each other?
691
01:00:09,335 --> 01:00:12,814
Did you even know my name?
692
01:00:18,415 --> 01:00:20,939
- Had we met before?
- No.
693
01:00:21,059 --> 01:00:22,605
He meets no one.
694
01:00:22,855 --> 01:00:25,985
And he doesn't talk either.
I'm the only guy who talks here!
695
01:00:26,105 --> 01:00:29,069
I did all that was asked of me.
696
01:00:29,189 --> 01:00:30,459
Why, then?
697
01:00:31,230 --> 01:00:34,980
The commissioner must've called.
Usually, he gets calls...
698
01:00:35,105 --> 01:00:36,439
Who called you?
699
01:00:49,605 --> 01:00:50,855
Who called you?
700
01:00:51,795 --> 01:00:53,564
Ah, there he goes.
701
01:00:54,480 --> 01:00:57,064
It's always the same question
that has no answer.
702
01:00:57,355 --> 01:00:58,980
The circle of life and death.
703
01:01:00,855 --> 01:01:02,835
Accept your fate and move on.
704
01:01:03,583 --> 01:01:05,314
There's a pandemic raging outside.
705
01:01:06,314 --> 01:01:09,105
We're totally unprepared.
The second wave has started.
706
01:01:09,225 --> 01:01:10,564
We're doomed.
707
01:01:10,730 --> 01:01:13,814
Tons of graves shall be dug
and pyres shall be lit.
708
01:01:13,980 --> 01:01:15,439
Consider yourself lucky!
709
01:01:15,500 --> 01:01:16,667
(door shuts)
710
01:01:30,600 --> 01:01:31,980
Who gave you this iPhone?
711
01:01:32,377 --> 01:01:33,355
What phone?
712
01:01:33,556 --> 01:01:35,814
- Whose iPhone is this?
- It's mine.
713
01:01:35,934 --> 01:01:37,230
Where did you get it from?
714
01:01:37,980 --> 01:01:39,230
You looked into my bag?
715
01:01:39,350 --> 01:01:40,480
Where did you get it from?
716
01:01:41,095 --> 01:01:42,314
You always spy on me!
717
01:01:42,434 --> 01:01:44,855
For the third time,
how did you get an iPhone?
718
01:01:44,975 --> 01:01:46,980
My friends gifted it to me.
719
01:01:47,359 --> 01:01:49,730
You expect me to believe that?
720
01:01:49,855 --> 01:01:50,939
Unlock it now!
721
01:01:51,105 --> 01:01:52,689
At least they care for me!
722
01:01:53,230 --> 01:01:56,605
The entire class pooled in
and bought it for me.
723
01:01:56,730 --> 01:01:57,730
Aditi!
724
01:01:58,605 --> 01:02:00,105
Go ahead, hit me!
725
01:02:00,779 --> 01:02:03,605
You can't be a good mom,
let alone be my friend!
726
01:02:03,980 --> 01:02:06,689
This is my room,
my bag, and my phone!
727
01:02:06,855 --> 01:02:08,480
So don't look into my things!
728
01:02:08,667 --> 01:02:14,625
(door opens and closes)
729
01:02:49,208 --> 01:02:52,667
(warm, uplifting melody)
730
01:03:21,426 --> 01:03:22,689
Young man!
731
01:03:23,730 --> 01:03:26,814
I live upstairs.
My doorbell isn't working.
732
01:03:27,439 --> 01:03:29,564
- Can you fix it?
- Sure.
733
01:03:29,730 --> 01:03:31,230
It just doesn't ring!
734
01:03:31,439 --> 01:03:32,564
Aditi!
735
01:03:34,178 --> 01:03:35,043
Yes, mom?
736
01:03:35,163 --> 01:03:37,230
Did you finish the pudding?
737
01:03:37,500 --> 01:03:39,000
(music continues)
738
01:03:39,160 --> 01:03:40,230
Yes mom!
739
01:03:40,439 --> 01:03:41,735
I'll make more tomorrow.
740
01:03:57,708 --> 01:03:59,292
(music fades)
741
01:03:59,337 --> 01:04:02,980
A blast at a top 5-star hotel,
what was the intelligence unit doing?
742
01:04:03,105 --> 01:04:04,689
Are we under terrorist threat again?
743
01:04:04,814 --> 01:04:08,230
We're investigating. We were taken
by surprise, but we'll find out.
744
01:04:08,355 --> 01:04:11,105
There are rumours that
this blast was just a warning.
745
01:04:11,661 --> 01:04:12,939
If so, who was it for?
746
01:04:13,064 --> 01:04:16,855
The Modemar Hotel, the city of Mumbai
or the government?
747
01:04:17,095 --> 01:04:18,980
Who gave you this information?
748
01:04:19,714 --> 01:04:21,855
- You just received a text, right?
- (camera shutter clicks)
749
01:04:22,346 --> 01:04:23,480
Show me your phone.
750
01:04:23,739 --> 01:04:25,355
You can't just look into my phone.
751
01:04:25,964 --> 01:04:27,230
Take her phone.
752
01:04:27,605 --> 01:04:30,314
You cannot do that!
753
01:04:30,730 --> 01:04:33,105
This is against press freedom!
754
01:04:33,314 --> 01:04:34,605
Don't touch me!
755
01:04:34,792 --> 01:04:35,708
(commotion)
756
01:04:36,480 --> 01:04:38,105
You can't do this!
757
01:04:38,355 --> 01:04:40,980
This is not done!
You got this footage, right?
758
01:04:41,105 --> 01:04:44,355
(Reporter) Here's the number plate
of the car carrying the bomb.
759
01:04:44,564 --> 01:04:47,605
The bomb-squad found RDX there.
760
01:04:47,814 --> 01:04:51,480
R-D-X! The deadly 'Black Soap'!
761
01:04:51,605 --> 01:04:55,855
The explosive that was used
by our hostile neighbour country
762
01:04:55,980 --> 01:04:59,314
and by their pet terrorist,
Bollywood's old pal
763
01:04:59,480 --> 01:05:03,230
Dawood Ibrahim, who used it
764
01:05:03,355 --> 01:05:04,605
Play some music, please.
765
01:05:04,876 --> 01:05:06,980
in the '93 Bombay Bomb Blasts.
766
01:05:07,105 --> 01:05:08,605
A night of violence.
767
01:05:08,814 --> 01:05:10,689
The local MLA found dead.
768
01:05:10,980 --> 01:05:12,605
Whole family massacred.
769
01:05:12,980 --> 01:05:15,256
Bomb blast and massacre
in one night.
770
01:05:16,355 --> 01:05:17,855
Why don't you answer your phone?
771
01:05:18,283 --> 01:05:19,480
It was on silent mode.
772
01:05:19,683 --> 01:05:23,189
I had clearly told you
not to activate the bomb.
773
01:05:24,146 --> 01:05:25,814
You were to wait for my orders!
774
01:05:26,369 --> 01:05:29,008
I told you to just find a car
and inform me.
775
01:05:29,128 --> 01:05:30,501
Yes sir, I have the car.
776
01:05:31,105 --> 01:05:33,730
I've parked it at Modemar Hotel.
777
01:05:33,855 --> 01:05:36,480
Have you fucking lost it, Uday,
or are you fucking with me?
778
01:05:36,689 --> 01:05:37,730
Wake the fuck up!
779
01:05:37,855 --> 01:05:41,480
The car at Modemar exploded.
780
01:05:42,750 --> 01:05:45,500
(music rises)
781
01:05:47,605 --> 01:05:48,689
Watch the news, idiot!
782
01:05:48,814 --> 01:05:50,730
Yes, I rigged it with a bomb.
783
01:05:50,855 --> 01:05:52,355
You rigged it with RDX!
784
01:05:52,480 --> 01:05:55,439
You asked me to rig it
with explosives...
785
01:05:56,792 --> 01:05:58,750
(tense music)
786
01:06:02,605 --> 01:06:04,980
I told you not to make a bomb!
787
01:06:05,189 --> 01:06:07,749
You said not to activate it.
788
01:06:08,230 --> 01:06:11,605
Fine, if you didn't activate it,
how did it explode?
789
01:06:12,189 --> 01:06:13,814
What a fucking mess you've made!
790
01:06:14,064 --> 01:06:17,230
And you better keep your phone on!
791
01:06:17,779 --> 01:06:18,730
Sir...
792
01:06:19,862 --> 01:06:20,439
Saleem?
793
01:06:20,896 --> 01:06:23,980
Saleem's hiding in my ass.
Come pull him out!
794
01:06:25,069 --> 01:06:28,189
And what did you do
at the old man's house?
795
01:06:28,602 --> 01:06:30,319
You massacred his entire family?
796
01:06:30,524 --> 01:06:32,480
Left no witnesses,
like you taught me.
797
01:06:33,480 --> 01:06:35,230
What are you, motherfucker?
798
01:06:35,542 --> 01:06:37,189
A raging monster!
799
01:06:38,060 --> 01:06:42,105
In one night,
you've fucked the police so bad,
800
01:06:42,460 --> 01:06:44,189
our asses will bleed
through this whole thing,
801
01:06:44,612 --> 01:06:46,991
and the Home Minister
won't let them heal.
802
01:06:47,485 --> 01:06:48,568
Now hang up, you fuckwit!
803
01:06:50,689 --> 01:06:53,663
All these old bacteria and viruses
804
01:06:53,939 --> 01:06:55,360
are going to come back.
One by one.
805
01:06:55,480 --> 01:06:58,855
All organisms that were buried
during the Ice Age shall resurface.
806
01:06:59,189 --> 01:07:01,355
Just wait and watch,
this is only the beginning.
807
01:07:01,564 --> 01:07:03,855
Everyone will have to
wear a mask 24x7.
808
01:07:04,212 --> 01:07:06,689
Only Marvel superheroes
and Prime Ministers
809
01:07:06,814 --> 01:07:09,814
will be allowed to
remove their masks.
810
01:07:10,980 --> 01:07:15,189
How do you release
the anger within you?
811
01:07:15,629 --> 01:07:18,064
We weren't prepared for this.
812
01:07:18,184 --> 01:07:21,632
We were hunters and gatherers.
813
01:07:21,752 --> 01:07:25,105
Now, we are shoppers.
We roam around in malls.
814
01:07:25,314 --> 01:07:28,314
We sit in concrete malls
and eat organic food there.
815
01:07:28,439 --> 01:07:30,105
Who will grow that
fucking organic food?
816
01:07:30,353 --> 01:07:31,939
There'll come a time when
we'll be hiring others
817
01:07:32,064 --> 01:07:34,439
to take a shit for us.
Just wait and watch.
818
01:07:34,786 --> 01:07:37,564
I can't keep messaging
you on the app.
819
01:07:38,411 --> 01:07:39,939
This is my number:
820
01:07:40,845 --> 01:07:45,605
9372666...
821
01:07:45,921 --> 01:07:47,605
Changing the music
won't change anything!
822
01:07:47,730 --> 01:07:49,355
Music will not save the world!
823
01:07:49,730 --> 01:07:52,355
♪ Lockdown's emptied the usual
hangouts ♪
824
01:07:52,475 --> 01:07:54,855
♪ Low on cash, I gotta change
my mind ♪
825
01:07:55,064 --> 01:07:57,189
♪ My own hood doesn't look like mine ♪
826
01:07:57,314 --> 01:07:59,564
(agent) You get a golden visa with a
minimum investment of 40 million.
827
01:07:59,684 --> 01:08:01,730
And in 7 years, you get
a European Union passport.
828
01:08:02,189 --> 01:08:04,221
And if not that,
there's Cyprus of course.
829
01:08:04,439 --> 01:08:05,730
Malta will be more expensive.
830
01:08:05,939 --> 01:08:07,814
Flights are shut everywhere.
831
01:08:08,190 --> 01:08:10,855
If you still want to go,
you'll have to take connecting flights.
832
01:08:10,975 --> 01:08:13,064
They'll do a Covid test in transit.
833
01:08:13,314 --> 01:08:15,001
You must be vaccinated, right?
834
01:08:25,064 --> 01:08:26,980
♪ Gimme a quick fix ♪
835
01:08:28,160 --> 01:08:29,444
♪ Gimme a quick fix ♪
836
01:08:29,564 --> 01:08:30,730
♪ Out here in the mix ♪
837
01:08:30,855 --> 01:08:32,480
♪ I turn into ashes ♪
838
01:08:32,605 --> 01:08:34,485
♪ My eyes close but I can't sleep ♪
839
01:08:34,605 --> 01:08:35,855
♪ I've lost all belief ♪
840
01:08:35,980 --> 01:08:38,105
♪ I see through human beings ♪
841
01:08:38,605 --> 01:08:40,480
♪ Can't stand their hypocrisy ♪
842
01:08:49,139 --> 01:08:50,230
♪ Gimme a quick fix ♪
843
01:08:50,355 --> 01:08:51,564
♪ Out here in the mix ♪
844
01:08:51,689 --> 01:08:53,314
♪ I turn into ashes ♪
845
01:08:53,439 --> 01:08:55,319
♪ My eyes close but I can't sleep ♪
846
01:08:55,439 --> 01:08:56,689
♪ I've lost all belief ♪
847
01:08:56,814 --> 01:08:58,939
♪ I see through human beings ♪
848
01:08:59,439 --> 01:09:01,314
♪ Can't stand their hypocrisy ♪
849
01:09:10,855 --> 01:09:14,980
♪ All the broken clouds
in the sky have a party ♪
850
01:09:16,105 --> 01:09:20,064
♪ Don't be sad my heart
It's time to dance free ♪
851
01:09:21,230 --> 01:09:24,814
♪ The worst has already come to be ♪
852
01:09:26,401 --> 01:09:29,730
♪ Now nothing else scares me ♪
853
01:09:31,574 --> 01:09:34,819
♪ Nothing else scares me ♪
854
01:09:34,939 --> 01:09:38,189
♪ The worst has come to be ♪
855
01:09:39,626 --> 01:09:44,439
♪ The infant weeping at his
mother's corpse ♪
856
01:09:44,849 --> 01:09:49,105
♪ Has wept and gone to sleep ♪
857
01:09:51,605 --> 01:09:52,694
♪ Gimme a quick fix ♪
858
01:09:52,814 --> 01:09:54,105
♪ Out here in the mix ♪
859
01:09:54,350 --> 01:09:55,744
28
860
01:09:56,687 --> 01:09:57,849
29
861
01:09:58,116 --> 01:09:59,189
♪ I've lost all belief ♪
862
01:09:59,314 --> 01:10:02,051
♪ I see through human beings ♪
863
01:10:02,853 --> 01:10:03,939
Drink.
864
01:10:09,010 --> 01:10:10,221
Smoke.
865
01:10:17,076 --> 01:10:18,212
Shetty!
866
01:10:21,052 --> 01:10:23,939
Fucker!
How did the bomb explode?
867
01:10:25,700 --> 01:10:26,689
It just went off.
868
01:10:29,314 --> 01:10:30,314
How?
869
01:10:30,722 --> 01:10:32,064
Did it pop by itself?
870
01:10:33,314 --> 01:10:34,314
No clue.
871
01:10:36,314 --> 01:10:38,939
You didn't even change
the car's number plate!
872
01:10:39,064 --> 01:10:41,814
I just parked the car
to use it later.
873
01:10:46,516 --> 01:10:47,814
OK, forget that.
874
01:10:49,064 --> 01:10:50,564
Whose car was it?
875
01:10:51,786 --> 01:10:53,064
A former bookie.
876
01:10:53,825 --> 01:10:55,189
I saved his ass twice.
877
01:10:56,534 --> 01:10:59,689
So he lends me his car,
no questions asked.
878
01:11:00,939 --> 01:11:04,189
Every news channel
is flashing that number plate.
879
01:11:04,641 --> 01:11:07,064
We went to the bookie's house
to find him.
880
01:11:07,314 --> 01:11:11,064
He's gone underground.
His wife says a cop took his car.
881
01:11:11,189 --> 01:11:12,189
A cop?
882
01:11:13,790 --> 01:11:15,314
It's me who took the car.
883
01:11:15,987 --> 01:11:17,064
Are you dumb?
884
01:11:17,189 --> 01:11:19,564
To the bookie,
you're still a cop!
885
01:11:20,490 --> 01:11:21,814
If he's caught,
886
01:11:23,439 --> 01:11:24,439
you'll be exposed.
887
01:11:25,064 --> 01:11:27,314
And if that happens,
we're all screwed.
888
01:11:29,532 --> 01:11:32,814
We'll have to resurrect you,
and kill you again!!
889
01:11:34,661 --> 01:11:35,814
Goddamnit!
890
01:11:40,708 --> 01:11:42,583
(lighter flicks)
891
01:11:50,633 --> 01:11:52,314
That bookie is underground.
892
01:11:52,689 --> 01:11:54,064
Pull him out of his hole!
893
01:11:59,814 --> 01:12:03,112
Warm the food,
and make sure he eats properly.
894
01:12:03,314 --> 01:12:04,314
Alright?
895
01:12:05,064 --> 01:12:06,412
I'm counting on you.
896
01:12:23,750 --> 01:12:26,583
(foreboding music)
897
01:12:38,689 --> 01:12:42,439
Each Covid test costs 1500 rupees.
898
01:12:42,707 --> 01:12:44,694
And there's a long waitlist
for the vaccine.
899
01:12:44,814 --> 01:12:48,439
The landlord is threatening
to evict us.
900
01:12:49,439 --> 01:12:52,564
Three of my friends left
on foot for the village.
901
01:12:52,814 --> 01:12:55,939
Only two reached.
902
01:12:56,189 --> 01:12:58,939
Do you never dream of
saving anyone?
903
01:12:59,386 --> 01:13:02,314
Or do you not find
anyone worth saving?
904
01:13:02,533 --> 01:13:05,439
We don't have the money
to survive this pandemic.
905
01:13:05,625 --> 01:13:06,500
(notification dings)
906
01:13:08,191 --> 01:13:10,314
I know what you did that night!
907
01:13:11,189 --> 01:13:13,189
I live right below.
908
01:13:13,814 --> 01:13:15,814
The bag you were carrying...
909
01:13:17,564 --> 01:13:18,689
- Everything alright?
- Yes.
910
01:13:18,939 --> 01:13:20,939
- Did the police come home?
- No.
911
01:13:21,564 --> 01:13:22,564
Thank God.
912
01:13:23,235 --> 01:13:24,314
Take that with you.
913
01:13:28,528 --> 01:13:29,814
God save me!
914
01:13:32,664 --> 01:13:34,939
- Be careful.
- Yes, sir.
915
01:13:57,125 --> 01:13:59,917
- (man screams)
- (objects clatter)
916
01:14:00,625 --> 01:14:02,208
(running footsteps)
917
01:14:13,625 --> 01:14:14,583
(man yells)
918
01:14:16,250 --> 01:14:18,583
- (screams in fear)
- (objects thud)
919
01:14:25,542 --> 01:14:26,292
(yells)
920
01:14:26,314 --> 01:14:27,314
My God!
921
01:14:50,584 --> 01:14:51,564
No!
922
01:14:51,917 --> 01:14:53,333
No!
923
01:15:01,333 --> 01:15:05,250
- (man screams)
- (body thuds with a bang)
924
01:15:09,250 --> 01:15:12,167
(screams)
925
01:15:13,564 --> 01:15:15,939
My life's already so fucked, sir!
926
01:15:16,439 --> 01:15:20,314
Where are you taking me?
How much money do you want?
927
01:15:24,208 --> 01:15:25,125
(car door closes)
928
01:15:42,833 --> 01:15:45,042
(car stops)
929
01:15:47,375 --> 01:15:48,542
(car door opens)
930
01:15:50,439 --> 01:15:51,707
Where is he?
931
01:15:52,125 --> 01:15:52,958
(door shuts)
932
01:15:55,542 --> 01:15:58,875
- Get out, fucker!
- No, Sir.
933
01:15:58,939 --> 01:16:02,189
You told your wife
to call the crime branch?
934
01:16:02,314 --> 01:16:03,798
Is that right?
935
01:16:04,314 --> 01:16:06,814
I freaked out, seeing the news...
936
01:16:06,939 --> 01:16:08,189
Gag him!
937
01:16:08,439 --> 01:16:10,439
No! Please let me go!
938
01:16:10,564 --> 01:16:12,314
Your wife really screwed things up.
939
01:16:12,439 --> 01:16:14,064
I hid in my garage...
940
01:16:14,689 --> 01:16:16,108
Making phone calls.
941
01:16:16,814 --> 01:16:18,189
Sly fucker!
942
01:16:18,314 --> 01:16:20,564
We were investigating, you moron!
943
01:16:21,314 --> 01:16:23,694
You were at no risk,
you wouldn't even be traced.
944
01:16:23,814 --> 01:16:25,189
But your wife.
945
01:16:25,939 --> 01:16:26,939
Your stupid wife...
946
01:16:27,814 --> 01:16:31,189
she told the whole damn world
947
01:16:31,768 --> 01:16:34,439
about who took the car!
948
01:16:35,464 --> 01:16:39,138
When you're in such deep shit,
you have only two roads ahead,
949
01:16:39,439 --> 01:16:44,189
either you get caught by the cops
and rot in jail...
950
01:16:44,689 --> 01:16:46,689
or you panic...
951
01:16:47,220 --> 01:16:48,740
and kill yourself!
952
01:16:48,792 --> 01:16:50,583
- (muffled screams)
- (body drops in water)
953
01:16:55,939 --> 01:16:57,383
Good fucking riddance!
954
01:17:00,814 --> 01:17:02,148
Give me a cigarette.
955
01:17:12,875 --> 01:17:14,417
(lighter clicks)
956
01:17:18,949 --> 01:17:22,439
I don't bloody understand
what the boss is trying to do.
957
01:17:24,814 --> 01:17:27,064
He wanted to fuck with the man
958
01:17:27,439 --> 01:17:30,439
who has our country's ass
bouncing on his dick.
959
01:17:31,152 --> 01:17:32,814
But what was his plan?
960
01:17:33,189 --> 01:17:36,189
To extort money from Big Papa
by faking a terrorist threat.
961
01:17:36,314 --> 01:17:39,564
But, Saleem refused
to make the call.
962
01:17:43,335 --> 01:17:46,314
And then you blasted a car
up the boss' ass!
963
01:17:46,595 --> 01:17:49,314
He has a room permanently booked
at the Modemar.
964
01:17:50,689 --> 01:17:53,689
You know who really owns
the Modemar Hotel, right?
965
01:17:54,863 --> 01:17:57,136
I'm sure you know who it is.
966
01:18:02,564 --> 01:18:03,850
This guy...
967
01:18:04,314 --> 01:18:06,314
wipe his home and office clean.
968
01:18:06,525 --> 01:18:07,814
Leave no trace of evidence.
969
01:18:08,667 --> 01:18:09,917
(intriguing music)
970
01:18:16,189 --> 01:18:17,689
Now go, disappear.
971
01:18:26,750 --> 01:18:27,917
(car door closes)
972
01:18:40,064 --> 01:18:43,064
To extort money from Big Papa
by faking a terrorist threat.
973
01:18:43,189 --> 01:18:46,439
But, Saleem refused
to make the call.
974
01:19:18,314 --> 01:19:19,939
He was in Lesbian.
975
01:19:20,064 --> 01:19:21,656
I'll bring Saleem to you.
976
01:19:22,064 --> 01:19:24,439
Rasheed won't get you Saleem.
977
01:19:24,564 --> 01:19:26,189
I'll find out, I promise.
978
01:19:26,439 --> 01:19:28,314
Saleem refused to make the call.
979
01:19:28,439 --> 01:19:29,314
Believe me.
980
01:19:29,439 --> 01:19:30,814
Rasheed Khan got you there.
981
01:19:31,314 --> 01:19:35,439
- Ever since, Saleem disappeared.
- I'll bring Saleem to you.
982
01:19:35,564 --> 01:19:37,439
Saleem refused to make the call.
983
01:19:40,833 --> 01:19:41,750
(laughs)
984
01:19:41,981 --> 01:19:44,564
- Where's the key?
- In the bag.
985
01:19:50,417 --> 01:19:52,125
(key jingles)
986
01:19:52,917 --> 01:19:56,958
(both laugh)
987
01:20:05,105 --> 01:20:06,939
Welcome home, boys!
988
01:20:07,000 --> 01:20:08,708
- (door shuts)
- (laughs)
989
01:20:11,667 --> 01:20:12,875
(man screams)
990
01:20:13,355 --> 01:20:14,439
Motherfucker!
991
01:20:16,064 --> 01:20:17,605
Who are you?
992
01:20:18,030 --> 01:20:19,564
Tell me who you are!
993
01:20:19,814 --> 01:20:21,922
Who do you think you are?
994
01:20:22,355 --> 01:20:25,439
You plan to tell my wife?
Want to blackmail me?
995
01:20:25,605 --> 01:20:28,105
Go fuck yourself, asshole!
996
01:20:28,814 --> 01:20:31,564
My wife knows everything.
997
01:20:31,919 --> 01:20:32,980
Moron!
998
01:20:33,189 --> 01:20:34,422
What's your name?
999
01:20:34,542 --> 01:20:37,062
Just tell me your name!
1000
01:20:37,182 --> 01:20:40,173
Then I'll tell you who I am!
1001
01:20:41,750 --> 01:20:42,917
- (body thuds)
- (laughs harder)
1002
01:20:48,689 --> 01:20:49,855
What do you want?
1003
01:20:50,105 --> 01:20:51,238
Whiskey?
1004
01:20:57,939 --> 01:20:59,564
Why did you message me?
1005
01:21:00,230 --> 01:21:01,564
I live right below.
1006
01:21:01,855 --> 01:21:03,814
A cop visited my house...
1007
01:21:04,439 --> 01:21:06,189
to investigate the murder.
1008
01:21:06,939 --> 01:21:10,314
The CCTV cameras
weren't working that night.
1009
01:21:10,814 --> 01:21:12,564
I asked them, what happened?
1010
01:21:12,939 --> 01:21:15,980
They told me and then
asked me about the murder.
1011
01:21:17,189 --> 01:21:18,939
But I told them nothing!
1012
01:21:20,314 --> 01:21:21,355
Was it Kaale?
1013
01:21:21,814 --> 01:21:24,064
Open up your arms. Open up!
1014
01:21:24,500 --> 01:21:26,292
Do it.
1015
01:21:29,064 --> 01:21:30,439
I won't bite.
1016
01:21:32,689 --> 01:21:35,689
Did you know the name
of the guy you killed?
1017
01:21:38,939 --> 01:21:39,814
Kabir.
1018
01:21:41,730 --> 01:21:43,189
He was my boyfriend.
1019
01:21:46,314 --> 01:21:47,814
Why did you kill him?
1020
01:21:50,439 --> 01:21:54,230
The bag you were carrying,
was mine.
1021
01:21:54,735 --> 01:21:56,814
The house I live in,
1022
01:21:57,605 --> 01:22:00,564
he bought for me.
1023
01:22:02,314 --> 01:22:04,314
His divorce wasn't final yet.
1024
01:22:05,730 --> 01:22:07,980
So we lived in separate apartments.
1025
01:22:11,814 --> 01:22:13,814
It was Rasheed Khan, right?
1026
01:22:14,605 --> 01:22:16,344
He asked you to kill him?
1027
01:22:17,314 --> 01:22:19,230
How do you know Rasheed Khan?
1028
01:22:20,855 --> 01:22:24,855
Kabir had a restaurant for which,
1029
01:22:25,314 --> 01:22:26,980
he needed a police permit.
1030
01:22:27,311 --> 01:22:29,314
And in return, Rasheed Khan wanted...
1031
01:22:29,564 --> 01:22:30,689
Kabir.
1032
01:22:31,439 --> 01:22:32,564
Seriously.
1033
01:22:34,230 --> 01:22:36,064
You don't deserve Charlie.
1034
01:22:36,925 --> 01:22:37,980
Look at her.
1035
01:22:38,855 --> 01:22:40,189
And look at yourself.
1036
01:22:42,689 --> 01:22:48,605
You know, a man should always
fuck within his league.
1037
01:22:48,980 --> 01:22:49,980
Right?
1038
01:22:50,939 --> 01:22:53,480
Let's cut a deal.
Make a choice:
1039
01:22:54,189 --> 01:22:55,939
Restaurant or Charlie.
1040
01:22:56,604 --> 01:22:57,939
The price is 10 million.
1041
01:22:58,525 --> 01:22:59,480
Sir...
1042
01:23:02,230 --> 01:23:03,230
Fine.
1043
01:23:04,430 --> 01:23:05,564
Never mind.
1044
01:23:07,417 --> 01:23:09,625
- (glass clinks)
- (Rasheed clears throat)
1045
01:23:10,564 --> 01:23:12,689
Just forget about Charlie. OK?
1046
01:23:13,136 --> 01:23:15,439
Focus on your restaurant.
1047
01:23:15,790 --> 01:23:17,042
Look, buddy...
1048
01:23:17,528 --> 01:23:19,064
you can share,
1049
01:23:19,456 --> 01:23:20,939
but I can't.
1050
01:23:22,103 --> 01:23:24,605
I'm like a possessive landlord.
1051
01:23:25,544 --> 01:23:26,951
I like to own.
1052
01:23:28,506 --> 01:23:29,689
Show me your phone.
1053
01:23:31,638 --> 01:23:33,918
- Take out your phone!
- My phone?
1054
01:23:34,938 --> 01:23:36,314
Charlie's number...
1055
01:23:37,451 --> 01:23:38,689
delete it.
1056
01:23:40,688 --> 01:23:41,638
Hey, dickhead!
1057
01:23:41,939 --> 01:23:45,064
Charlie's number is stored there,
right?
1058
01:23:45,593 --> 01:23:46,855
Delete it!
1059
01:23:50,224 --> 01:23:52,814
Motherfucker, don't you get
what I'm saying?
1060
01:23:53,166 --> 01:23:54,105
Deleted.
1061
01:23:55,791 --> 01:23:56,952
Really? Show me.
1062
01:23:58,148 --> 01:24:00,939
Now, delete it from your memory too.
1063
01:24:05,235 --> 01:24:08,189
You remember Charlie's number, right?
1064
01:24:08,852 --> 01:24:10,230
Delete it from your memory.
1065
01:24:13,391 --> 01:24:15,167
- Motherfucker!
- (gun cocks)
1066
01:24:17,747 --> 01:24:20,939
Delete it from your memory,
or I'll delete your fucking brain.
1067
01:24:21,316 --> 01:24:22,301
Tell me her number.
1068
01:24:24,208 --> 01:24:25,417
93...
1069
01:24:25,905 --> 01:24:27,069
Motherfucker!
1070
01:24:27,319 --> 01:24:28,939
You still remember it!
1071
01:24:31,070 --> 01:24:32,355
Delete it, now!
1072
01:24:33,506 --> 01:24:35,730
Take a breath, and delete it.
Nice and easy.
1073
01:24:37,672 --> 01:24:39,189
He's never going to let me go.
1074
01:24:40,854 --> 01:24:42,230
And you need your restaurant back.
1075
01:24:42,550 --> 01:24:44,564
Charlie listen,
it's not that easy!
1076
01:24:44,794 --> 01:24:46,689
- What about you?
- Leave me to me!
1077
01:24:48,271 --> 01:24:49,439
I'll figure it out.
1078
01:24:49,785 --> 01:24:50,996
And do you know what?
1079
01:24:51,256 --> 01:24:54,296
Maybe you shouldn't have sent me
to that pig in the first place!
1080
01:24:54,493 --> 01:24:56,176
- Listen, I'm sorry...
- Stop whining!
1081
01:24:56,980 --> 01:24:59,483
And stop saying you're sorry
all the time!
1082
01:24:59,863 --> 01:25:01,339
Just give him the money!
1083
01:25:01,459 --> 01:25:04,875
- And where do I find this money?
- I don't know, take our savings!
1084
01:25:05,125 --> 01:25:07,334
Get your restaurant back, sell it.
1085
01:25:07,959 --> 01:25:10,834
And then I want to go back home,
to Vancouver!
1086
01:25:11,125 --> 01:25:12,834
And now, Kabir's dead.
1087
01:25:13,375 --> 01:25:17,584
And I'm asking for help
from the guy who killed him.
1088
01:25:19,084 --> 01:25:20,250
You see the irony?
1089
01:25:23,334 --> 01:25:25,584
Rasheed's always on his phone, right?
1090
01:25:25,959 --> 01:25:27,459
All the fucking time.
1091
01:25:30,000 --> 01:25:32,834
Has he ever spoken to Saleem
in front of you?
1092
01:25:35,292 --> 01:25:36,875
(laughs)
1093
01:25:38,625 --> 01:25:41,084
You really have no empathy,
do you!
1094
01:25:41,459 --> 01:25:43,334
Did you not hear anything I just...
1095
01:25:48,750 --> 01:25:52,209
Has he ever spoken to Saleem
in front of you?
1096
01:26:00,084 --> 01:26:01,959
Saleem Kattawala and the baldie,
1097
01:26:02,959 --> 01:26:05,459
are like me and my loneliness...
1098
01:26:06,709 --> 01:26:08,625
Always in conversation.
1099
01:26:08,667 --> 01:26:10,375
(intriguing music)
1100
01:26:53,625 --> 01:26:55,709
(Bookie's wife) My husband's business
was completely legal.
1101
01:26:55,959 --> 01:26:59,584
But the crime branch
constantly hounded him.
1102
01:26:59,887 --> 01:27:02,584
- They used his car twice before.
- (camera shutter clicks)
1103
01:27:03,209 --> 01:27:07,459
The car was returned intact
both times, so he complied again.
1104
01:27:08,084 --> 01:27:12,709
But when he saw the number-plate
on TV after the blast,
1105
01:27:13,278 --> 01:27:14,625
he got frightened.
1106
01:27:14,745 --> 01:27:17,459
And hid in our old garage.
1107
01:27:17,711 --> 01:27:20,834
Madam Minister,
could the police be involved in this?
1108
01:27:25,000 --> 01:27:27,375
The bookie's body
was found in a creek.
1109
01:27:27,750 --> 01:27:29,459
His hands were tied.
1110
01:27:29,684 --> 01:27:32,375
The driver who brought him food,
1111
01:27:32,666 --> 01:27:34,959
was found dead in the garage.
1112
01:27:35,640 --> 01:27:37,584
This definitely isn't suicide.
1113
01:27:38,750 --> 01:27:42,125
And if any police involvement
is found,
1114
01:27:43,084 --> 01:27:46,584
they will be investigated,
I assure you.
1115
01:27:47,334 --> 01:27:49,459
The culprits shall be punished.
1116
01:27:50,129 --> 01:27:50,959
Thank you.
1117
01:27:51,834 --> 01:27:52,997
What the fuck is this?
1118
01:27:53,750 --> 01:27:54,875
- What's this?
- What?
1119
01:27:54,995 --> 01:27:56,250
Throw that drink away!
1120
01:27:57,459 --> 01:27:59,084
And in this horrific way,
1121
01:27:59,500 --> 01:28:01,959
a financial consultant from Dadar...
1122
01:28:02,084 --> 01:28:03,125
Where's Uday?
1123
01:28:04,334 --> 01:28:05,459
Find him now.
1124
01:28:06,250 --> 01:28:08,084
Or else instead of Uday,
I'll kill you.
1125
01:28:10,716 --> 01:28:11,834
Hand it over.
1126
01:28:12,709 --> 01:28:14,625
I'll take it, you go.
1127
01:28:16,334 --> 01:28:17,334
Rasheed.
1128
01:28:17,875 --> 01:28:19,875
Please sit.
1129
01:28:21,500 --> 01:28:22,979
Care for some tea?
1130
01:28:23,959 --> 01:28:26,084
These days,
we only drink tea, ma'am!
1131
01:28:26,584 --> 01:28:29,125
Queues at wine shops are so long,
1132
01:28:29,459 --> 01:28:31,584
most people end up thirsty.
1133
01:28:31,834 --> 01:28:33,584
As long as you are not thirsty.
1134
01:28:34,046 --> 01:28:35,172
Are you?
1135
01:28:35,250 --> 01:28:36,250
(spoons clink)
1136
01:28:37,209 --> 01:28:39,875
You were appointed
by the previous government.
1137
01:28:40,460 --> 01:28:42,250
We all know why.
1138
01:28:42,660 --> 01:28:46,334
Rasheed, I just need to know
if you are loyal to us,
1139
01:28:46,459 --> 01:28:47,500
to your post,
1140
01:28:47,625 --> 01:28:52,065
or to the previous government.
1141
01:28:53,084 --> 01:28:56,500
First the blast, then the killings
of the bookie and his driver.
1142
01:28:56,709 --> 01:28:58,209
People are concerned!
1143
01:28:58,375 --> 01:29:00,209
We have concrete evidence,
as I said.
1144
01:29:00,834 --> 01:29:04,714
We have CCTV footage of a man
getting into a vehicle at Kala Ghoda.
1145
01:29:04,834 --> 01:29:06,922
and we also have footage
of the same man,
1146
01:29:07,042 --> 01:29:09,659
parking the said SUV
at Modemar Hotel,
1147
01:29:09,779 --> 01:29:11,771
just three to four hours
prior to the blast.
1148
01:29:11,958 --> 01:29:13,125
(intriguing music)
1149
01:29:43,667 --> 01:29:45,917
(man speaking on TV)
1150
01:29:57,792 --> 01:30:01,833
(tempo rises and drops)
1151
01:30:09,375 --> 01:30:12,084
Look how the body
was found at the creek,
1152
01:30:12,209 --> 01:30:14,709
with his hands tied behind his back!
1153
01:30:14,875 --> 01:30:16,334
Now think about this,
1154
01:30:16,459 --> 01:30:20,584
how could the victim have
gagged himself?
1155
01:30:27,125 --> 01:30:28,292
(faucet squeaks)
1156
01:31:00,083 --> 01:31:01,833
(bookie's muffled cries)
1157
01:31:05,250 --> 01:31:06,584
Should I ungag him?
1158
01:31:08,910 --> 01:31:12,334
Just assume that your death
was a sacrifice for the greater good.
1159
01:31:13,125 --> 01:31:14,959
Now move aside.
1160
01:31:15,334 --> 01:31:17,250
Don't obstruct the God of Death.
1161
01:31:17,959 --> 01:31:19,548
He has more to kill.
1162
01:31:36,667 --> 01:31:38,375
(mobile phone rings)
1163
01:31:41,947 --> 01:31:42,862
Hello.
1164
01:31:43,084 --> 01:31:44,834
Kennedy?
I need you.
1165
01:31:45,459 --> 01:31:47,334
I really fucking need you!
1166
01:31:51,375 --> 01:31:52,292
(phone beeps)
1167
01:31:53,834 --> 01:31:55,459
Fuck! Fucking ass.
1168
01:31:57,834 --> 01:31:59,084
He hung up.
1169
01:32:00,584 --> 01:32:02,375
If he won't come to save you,
1170
01:32:04,209 --> 01:32:06,125
then we don't need you alive.
1171
01:32:10,458 --> 01:32:11,500
(telephone ringing)
1172
01:32:12,917 --> 01:32:13,833
Hello.
1173
01:32:15,083 --> 01:32:16,500
Mm-hmm.
1174
01:32:18,917 --> 01:32:19,917
Okay.
1175
01:32:21,209 --> 01:32:22,459
Alright. I'm coming.
1176
01:32:26,709 --> 01:32:28,834
- How much is it?
- About 1.4 million.
1177
01:32:29,375 --> 01:32:32,625
Sir, we have a limit
on daily cash deposits.
1178
01:32:33,209 --> 01:32:34,209
Is this a new rule?
1179
01:32:34,500 --> 01:32:38,459
No, it's not a government rule,
but it's our bank's policy.
1180
01:32:39,584 --> 01:32:41,459
The total cash is 1.4 million?
1181
01:32:44,334 --> 01:32:46,459
Don't worry, sir.
We'll take care of it.
1182
01:32:47,625 --> 01:32:50,500
Take down his ID
and make the deposit.
1183
01:32:50,841 --> 01:32:52,000
I'll approve it.
1184
01:32:52,120 --> 01:32:55,459
But ma'am, the deposit
is for a third party account.
1185
01:32:55,625 --> 01:32:57,500
Plus he has no proper ID.
1186
01:33:01,709 --> 01:33:06,084
Sir, without a valid Government ID,
1187
01:33:06,250 --> 01:33:08,875
such a large cash deposit
is impossible.
1188
01:33:09,125 --> 01:33:10,459
All I have...
1189
01:33:13,875 --> 01:33:14,959
is this.
1190
01:33:15,334 --> 01:33:17,125
A driving license is not a valid ID.
1191
01:33:19,334 --> 01:33:20,334
Excuse me, ma'am.
1192
01:33:20,959 --> 01:33:22,500
It says, "Father: Deceased."
1193
01:33:23,584 --> 01:33:25,084
What's your full name?
1194
01:33:25,532 --> 01:33:26,584
Uday Shetty.
1195
01:33:28,084 --> 01:33:30,002
I'll have to call the account holder.
1196
01:33:30,122 --> 01:33:34,942
The name corresponds,
but the system says 'deceased'.
1197
01:33:35,153 --> 01:33:38,500
And besides, you have no proof
that you are the same person.
1198
01:33:39,750 --> 01:33:42,625
This is a joint account
held by my daughter with her mother.
1199
01:33:44,190 --> 01:33:46,584
Her mother has marked me
as deceased everywhere...
1200
01:33:46,872 --> 01:33:51,000
from her school admission forms
to her passport.
1201
01:33:52,209 --> 01:33:54,959
If you ask her,
she'll say the same thing...
1202
01:33:55,459 --> 01:33:56,834
that I'm dead.
1203
01:34:01,000 --> 01:34:02,000
I'm sorry.
1204
01:34:02,709 --> 01:34:04,334
There's nothing we can do to help.
1205
01:34:06,042 --> 01:34:08,833
(subtle, mysterious music)
1206
01:34:25,250 --> 01:34:27,375
Listen up, folks
1207
01:34:28,375 --> 01:34:30,209
Hold your breath
1208
01:34:30,334 --> 01:34:32,250
The climax isn't far ahead
1209
01:34:33,167 --> 01:34:35,375
A death-wish upon my lips
1210
01:34:35,701 --> 01:34:37,584
Life hangs by a thread
1211
01:34:39,643 --> 01:34:42,125
They say life is a game of treason
1212
01:34:42,465 --> 01:34:45,375
Winners to the palace,
losers to the prison
1213
01:34:45,956 --> 01:34:49,709
Tell me if you too
have something at stake
1214
01:34:50,017 --> 01:34:52,875
Because the salt of your life
makes my wounds ache
1215
01:34:55,535 --> 01:34:59,000
All my days were spent in pain
1216
01:34:59,266 --> 01:35:02,459
Hanging on to the doors
of a speeding train
1217
01:35:02,714 --> 01:35:05,875
My suffering is akin
to those miserable souls
1218
01:35:06,135 --> 01:35:09,584
Who for their kids' sake
turn into grisly ghosts
1219
01:35:10,401 --> 01:35:14,125
Who turn into evidence
that the city must erase
1220
01:35:14,813 --> 01:35:17,213
Whose bodies are auctioned
at the square
1221
01:35:17,333 --> 01:35:19,459
Aliens in a country
that was once theirs
1222
01:35:19,789 --> 01:35:21,661
Unwelcome in their own home
1223
01:35:21,781 --> 01:35:24,000
Trapped in a twilight zone
1224
01:35:25,196 --> 01:35:26,209
You tell me:
1225
01:35:26,576 --> 01:35:28,875
Were you bored,
or was it fun too?
1226
01:35:29,359 --> 01:35:31,750
Did we satisfy the voyeur in you?
1227
01:35:32,219 --> 01:35:34,334
As the streets burned,
did you get a good view?
1228
01:35:34,959 --> 01:35:36,709
♪ Shed a tear, pour your grief ♪
1229
01:35:36,834 --> 01:35:39,959
♪ Into this lake of dumped memories ♪
1230
01:35:40,209 --> 01:35:42,500
♪ Warm your hands on the pyre of joy ♪
1231
01:35:42,709 --> 01:35:45,125
♪ It's a long road ahead, oh boy ♪
1232
01:35:45,459 --> 01:35:47,209
♪ Do you even know
what is it you seek? ♪
1233
01:35:47,375 --> 01:35:49,709
♪ Life races past,
no brakes on my wheels ♪
1234
01:35:49,834 --> 01:35:52,125
♪ Caught between the devil
and the deep sea ♪
1235
01:35:52,334 --> 01:35:54,709
♪ Unending pain,
no time to heal ♪
1236
01:35:54,875 --> 01:35:56,459
♪ Shed a tear, pour your grief ♪
1237
01:35:56,625 --> 01:35:59,834
♪ Into this lake of dumped memories ♪
1238
01:35:59,959 --> 01:36:02,334
♪ Warm your hands on the pyre of joy ♪
1239
01:36:02,500 --> 01:36:04,750
♪ It's a long road ahead, oh boy ♪
1240
01:36:04,962 --> 01:36:06,959
♪ Do you even know
what is it you seek? ♪
1241
01:36:07,125 --> 01:36:09,459
♪ Life races past,
no brakes on my wheels ♪
1242
01:36:09,584 --> 01:36:11,875
♪ Caught between the devil
and the deep sea ♪
1243
01:36:12,084 --> 01:36:15,750
♪ Unending pain,
no time to heal ♪
1244
01:36:16,250 --> 01:36:18,959
People often come up with
reasons why
1245
01:36:19,084 --> 01:36:21,500
Despite no sorrows they must cry
1246
01:36:22,477 --> 01:36:25,000
Visit the bereaved with teary eyes
1247
01:36:25,332 --> 01:36:27,834
Relieve their sobs into
empty sighs
1248
01:36:28,153 --> 01:36:30,459
It's obvious you're a cheat
1249
01:36:30,765 --> 01:36:33,375
Your eyes pour with deceit
1250
01:36:33,709 --> 01:36:37,709
I gasp for breath,
my pulse is weak
1251
01:36:38,039 --> 01:36:39,709
Jaded dreams have extinguished
1252
01:36:39,992 --> 01:36:42,270
Young eyes that once shone bright
1253
01:36:42,390 --> 01:36:44,458
Like the demon Ifrit
sucks life out of a child
1254
01:36:44,655 --> 01:36:46,590
Those living by day
were dead by night
1255
01:36:46,710 --> 01:36:49,250
My inbox is a graveyard of the weary
1256
01:36:49,575 --> 01:36:52,734
Whose screams were muffled by sleep
1257
01:36:52,903 --> 01:36:55,296
A graveyard as vast
as the Arabian Sea
1258
01:36:57,959 --> 01:36:59,709
- Where is Shetty?
- I don't know.
1259
01:37:00,330 --> 01:37:02,834
I saw him enter the building.
1260
01:37:03,209 --> 01:37:04,496
He didn't come here.
1261
01:37:06,708 --> 01:37:11,083
♪ Life races past,
no brakes on my brakes ♪
1262
01:37:11,147 --> 01:37:12,375
Keep the door shut.
1263
01:37:18,068 --> 01:37:20,000
What did he say?
Where's Shetty?
1264
01:37:21,250 --> 01:37:24,042
♪ warm your hands on the pyre of joy ♪
1265
01:37:24,083 --> 01:37:26,542
♪ It's a long road ahead, oh boy ♪
1266
01:37:27,046 --> 01:37:28,719
♪ Do you even know
what is it you seek? ♪
1267
01:37:28,839 --> 01:37:31,197
♪ Life races past,
no brakes on my wheels ♪
1268
01:37:31,317 --> 01:37:33,619
♪ Caught between the devil
and the deep sea ♪
1269
01:37:33,739 --> 01:37:37,035
♪ Unending pain,
no time to heal ♪
1270
01:37:37,593 --> 01:37:40,500
I demand to know,
who robbed them of life?
1271
01:37:40,709 --> 01:37:43,209
Who is accused,
where does the blame lie?
1272
01:37:43,334 --> 01:37:45,875
Are we destined to live,
or repeatedly die trying?
1273
01:37:46,138 --> 01:37:48,500
They say the sea
was raised on salt
1274
01:37:48,709 --> 01:37:50,875
And that rascal
was raised on assaults
1275
01:37:51,119 --> 01:37:52,959
It's a world where killers thrive
1276
01:37:53,209 --> 01:37:55,375
To live king-size
they lynch us alive
1277
01:37:56,416 --> 01:37:58,334
My breath is buried under a rock
1278
01:37:58,459 --> 01:38:01,334
But from my chest
springs the tree of life
1279
01:38:02,293 --> 01:38:04,459
I may not have breathed my last,
1280
01:38:04,584 --> 01:38:06,959
But I know the gasp
of the last breath
1281
01:38:07,457 --> 01:38:11,709
That echoes day and night,
seeping into all of being
1282
01:38:12,084 --> 01:38:15,125
I want to string
all the last breaths in history
1283
01:38:15,419 --> 01:38:16,834
And turn them into a melody
1284
01:38:17,082 --> 01:38:20,834
That crowds can sway to
wielding naked swords
1285
01:38:21,146 --> 01:38:24,750
That plays to the beat
of the spoilt despot
1286
01:38:27,792 --> 01:38:30,042
(footsteps)
1287
01:38:30,667 --> 01:38:33,083
(panting)
1288
01:39:09,417 --> 01:39:11,750
(mobile phone rings)
1289
01:39:17,583 --> 01:39:18,542
Hello.
1290
01:39:20,132 --> 01:39:21,125
(Rasheed Khan) Kaale?
1291
01:39:21,584 --> 01:39:22,584
Where's Uday?
1292
01:39:22,834 --> 01:39:25,875
He entered the building...
1293
01:39:26,959 --> 01:39:29,125
but didn't go to Charlie.
1294
01:39:30,334 --> 01:39:33,625
The seal of the flat upstairs
is broken.
1295
01:39:34,375 --> 01:39:35,209
And...
1296
01:39:35,750 --> 01:39:37,125
the door was open, too.
1297
01:39:38,459 --> 01:39:39,709
He's not here either.
1298
01:39:39,875 --> 01:39:41,334
Weren't you following him?
1299
01:39:44,250 --> 01:39:45,834
I'll call you back, sir.
1300
01:39:45,875 --> 01:39:46,625
(dial tone beeps)
1301
01:39:47,542 --> 01:39:49,292
- (running footsteps)
- (knife slashes, Kaale yells)
1302
01:39:50,792 --> 01:39:53,958
- (gunshots)
- (bullet shells fall)
1303
01:39:54,208 --> 01:39:55,208
(panting)
1304
01:39:57,125 --> 01:39:58,750
Hey, Shetty!
1305
01:39:59,334 --> 01:40:00,778
Yes, Kaale?
1306
01:40:02,667 --> 01:40:04,708
- (gunshot)
- (Kaale screams)
1307
01:40:11,458 --> 01:40:12,500
Shetty.
1308
01:40:13,500 --> 01:40:15,127
Are you crazy?
1309
01:40:15,959 --> 01:40:17,748
What are you doing?
1310
01:40:18,899 --> 01:40:20,623
What are you doing?
1311
01:40:26,208 --> 01:40:29,250
- (stabs, blood sputters)
- (Kaale screams in agony)
1312
01:40:47,500 --> 01:40:50,083
(mobile phone rings)
1313
01:40:57,545 --> 01:40:59,459
Kaale? Where are you?
1314
01:41:02,209 --> 01:41:03,209
Kaale?
1315
01:41:03,917 --> 01:41:06,083
(whimsical music)
1316
01:41:10,834 --> 01:41:11,834
Uday?
1317
01:41:14,084 --> 01:41:15,493
Where's Kaale?
1318
01:41:16,459 --> 01:41:17,334
In front of me.
1319
01:41:17,459 --> 01:41:18,834
Let me speak to him.
1320
01:41:20,209 --> 01:41:22,334
You've led me on for years.
1321
01:41:24,584 --> 01:41:26,584
You talk to Saleem everyday,
1322
01:41:27,584 --> 01:41:29,459
and you don't know where he is?
1323
01:41:29,579 --> 01:41:31,834
I've borrowed two billion
from the market.
1324
01:41:32,419 --> 01:41:34,838
And I owed them
another billion already.
1325
01:41:35,209 --> 01:41:39,332
My tenure ends in nine months.
Let me repay my debt first.
1326
01:41:39,959 --> 01:41:42,959
I took the loan at 24% interest.
1327
01:41:43,084 --> 01:41:45,875
Do you know how much
it accrues to in 15 months?
1328
01:41:46,125 --> 01:41:48,209
I'm the Police Commissioner,
motherfucker!
1329
01:41:48,622 --> 01:41:50,625
And I've been reduced
to a fucking manager.
1330
01:41:51,334 --> 01:41:56,125
Look, my ass is on the line,
and I still look out for you.
1331
01:41:56,709 --> 01:41:58,834
I protect Saleem and you
and everyone else.
1332
01:41:58,959 --> 01:42:01,500
Saleem also asks me where you are,
every single day.
1333
01:42:01,709 --> 01:42:04,750
And every time,
I tell him you're dead.
1334
01:42:05,459 --> 01:42:07,209
All I wanted was Saleem.
1335
01:42:07,465 --> 01:42:09,681
And all he wants is you!
1336
01:42:09,959 --> 01:42:12,875
You've landed us in deep shit,
motherfucker!
1337
01:42:13,084 --> 01:42:14,625
It's either you or us.
1338
01:42:14,750 --> 01:42:16,584
I never refused you anything.
1339
01:42:18,125 --> 01:42:20,084
I clean up all the shit:
1340
01:42:20,959 --> 01:42:21,959
yours,
1341
01:42:22,750 --> 01:42:24,750
the police's and the government's.
1342
01:42:24,875 --> 01:42:27,250
That's because
you enjoy cleaning shit.
1343
01:42:28,584 --> 01:42:30,803
It's why you joined the police.
1344
01:42:31,209 --> 01:42:33,334
The truth is,
1345
01:42:33,709 --> 01:42:37,084
deep down in your heart,
you're a fucking sewage worker.
1346
01:42:37,959 --> 01:42:39,250
The plan was set,
1347
01:42:39,671 --> 01:42:42,709
until Saleem refused
to make that phone call...
1348
01:42:43,334 --> 01:42:45,875
because you killed his nephew.
1349
01:42:46,885 --> 01:42:48,709
Saleem and I have
unfinished business.
1350
01:42:48,875 --> 01:42:51,459
Yes, I know all about it!
1351
01:42:52,375 --> 01:42:53,750
You would've got Saleem,
1352
01:42:53,875 --> 01:42:55,459
but you fucked it all up.
1353
01:42:55,584 --> 01:42:57,709
I'm not responsible
for the state you're in.
1354
01:42:57,875 --> 01:43:01,209
You've only yourself to blame,
you better accept it!
1355
01:43:01,647 --> 01:43:05,084
That car blast,
the massacre, that bookie...
1356
01:43:06,125 --> 01:43:09,407
someone must take the fall for it.
Saleem or you.
1357
01:43:09,709 --> 01:43:11,709
You're not just crazy, Uday...
1358
01:43:12,334 --> 01:43:14,404
you're a bloody sadist.
1359
01:43:14,875 --> 01:43:19,584
Killing people, watching them die...
you love it, don't you?
1360
01:43:19,834 --> 01:43:23,084
Killing Gunjan's brother
screwed up your life.
1361
01:43:23,334 --> 01:43:27,084
You had no reason to kill him.
Just to prove your fucking point!
1362
01:43:28,834 --> 01:43:31,084
When a dying person
sucks in their last breath,
1363
01:43:31,334 --> 01:43:34,959
their eyes go off like a dying bulb.
1364
01:43:37,834 --> 01:43:39,364
It's something else, sir.
1365
01:43:40,709 --> 01:43:42,834
Killing someone point blank
is no fun.
1366
01:43:43,209 --> 01:43:47,459
Might as well shoot balloons
with an air gun!
1367
01:43:49,750 --> 01:43:53,459
You're a total psychopath, Uday.
And you know it!
1368
01:43:54,334 --> 01:43:55,616
You know it well.
1369
01:43:56,209 --> 01:43:59,500
Sir, a criminal should never
be given an easy death.
1370
01:44:00,584 --> 01:44:02,834
The punishment
should match the crime.
1371
01:44:03,084 --> 01:44:05,750
He who causes others agony
shall die in agony too.
1372
01:44:06,084 --> 01:44:10,209
And who the fuck are you
to decide how one must die?
1373
01:44:11,125 --> 01:44:12,347
Tell me something,
1374
01:44:12,875 --> 01:44:17,584
why do we catch petty criminals-
pickpockets, chain snatchers,
1375
01:44:17,750 --> 01:44:20,125
and vent our frustrations on them?
1376
01:44:22,125 --> 01:44:26,584
Because the big fish:
industrialists, politicians...
1377
01:44:26,834 --> 01:44:28,375
we can't touch them.
1378
01:44:29,584 --> 01:44:31,250
- I have a question, sir.
- Go on.
1379
01:44:31,459 --> 01:44:33,084
We're out so early...
1380
01:44:33,750 --> 01:44:36,125
is the tip on Saleem even confirmed?
1381
01:44:36,709 --> 01:44:40,000
- Do we look like dumbfucks?
- That's not what I meant, sir.
1382
01:44:40,709 --> 01:44:42,709
We can't leave anything to chance.
1383
01:44:42,834 --> 01:44:44,375
We'll have lots of fun.
1384
01:44:44,495 --> 01:44:47,459
That's for sure.
Let's go!
1385
01:44:48,959 --> 01:44:50,584
Keep the safety magazine loaded.
1386
01:44:52,167 --> 01:44:53,208
(door closes)
1387
01:45:05,333 --> 01:45:07,333
- (tense music)
- (footsteps)
1388
01:45:38,417 --> 01:45:39,417
(door bell rings)
1389
01:45:47,875 --> 01:45:49,042
(door opens)
1390
01:45:50,084 --> 01:45:52,084
- Where is Saleem?
- What?
1391
01:45:52,459 --> 01:45:53,584
Where is Saleem?
1392
01:45:54,000 --> 01:45:55,000
I don't know.
1393
01:45:57,084 --> 01:45:58,084
What about Gunjan?
1394
01:45:58,875 --> 01:45:59,875
In her room.
1395
01:46:00,084 --> 01:46:01,209
- Eh?
- In her room.
1396
01:46:01,375 --> 01:46:02,459
Call her.
1397
01:46:03,414 --> 01:46:04,799
Gunjan!
1398
01:46:05,208 --> 01:46:06,375
- Gunjan.
- (door opens)
1399
01:46:06,417 --> 01:46:07,083
Hey!
1400
01:46:07,124 --> 01:46:08,425
Gunjan!
1401
01:46:08,542 --> 01:46:09,542
(door shuts)
1402
01:46:12,275 --> 01:46:14,709
Gunjan, come out quick now,
don't make a fuss.
1403
01:46:15,625 --> 01:46:16,959
Saleem's not here.
1404
01:46:17,175 --> 01:46:20,084
Then you have nothing to fear.
Come out.
1405
01:46:20,625 --> 01:46:22,375
You're Uday Shetty, right?
1406
01:46:23,419 --> 01:46:24,709
Nice to meet you!
1407
01:46:26,959 --> 01:46:30,125
Come and sign me an autograph.
I'm a big fan.
1408
01:46:30,334 --> 01:46:33,500
I know Uday Shetty can't be trusted.
1409
01:46:34,959 --> 01:46:36,375
Did Saleem tell you that?
1410
01:46:37,334 --> 01:46:38,500
I read it in the papers.
1411
01:46:40,528 --> 01:46:41,125
Sir?
1412
01:46:45,230 --> 01:46:45,888
Sir!
1413
01:46:48,500 --> 01:46:49,709
What do we do now?
1414
01:46:54,709 --> 01:46:56,084
Do as you please.
1415
01:47:02,834 --> 01:47:04,084
Don't be afraid.
1416
01:47:04,584 --> 01:47:06,250
Pretend we're getting married!
1417
01:47:06,834 --> 01:47:07,834
Come.
1418
01:47:10,959 --> 01:47:12,125
What's your name?
1419
01:47:13,083 --> 01:47:14,375
Chandan.
1420
01:47:15,084 --> 01:47:16,250
Are you her brother?
1421
01:47:19,438 --> 01:47:20,709
Is Chandan your brother?
1422
01:47:22,084 --> 01:47:23,584
He knows nothing!
1423
01:47:24,537 --> 01:47:26,584
He might as well die, then!
1424
01:47:27,334 --> 01:47:30,084
Shetty?
Chandan doesn't know anything.
1425
01:47:30,562 --> 01:47:31,593
Shetty?
1426
01:47:33,125 --> 01:47:34,750
He knows nothing.
1427
01:47:37,122 --> 01:47:39,834
Do you hear me?
He doesn't know anything.
1428
01:47:40,000 --> 01:47:41,250
Saleem's not here.
1429
01:47:43,834 --> 01:47:46,334
Get away from the door,
I'm going to shoot.
1430
01:47:49,875 --> 01:47:51,042
(gun fires)
1431
01:47:54,750 --> 01:47:56,584
Look, I made you a peephole.
1432
01:47:56,852 --> 01:47:59,834
Take a peek,
your brother is dying!
1433
01:47:59,875 --> 01:48:00,667
- (Chandan struggles)
- Chandan!
1434
01:48:01,250 --> 01:48:02,834
He's about to die.
1435
01:48:04,334 --> 01:48:05,959
Look, he can't breathe.
1436
01:48:06,375 --> 01:48:07,958
(suspenseful music)
1437
01:48:08,125 --> 01:48:09,042
(Chandan gags)
1438
01:48:10,584 --> 01:48:11,833
Come out, now!
1439
01:48:16,834 --> 01:48:18,084
He's going to die, look!
1440
01:48:19,125 --> 01:48:20,125
He'll die!
1441
01:48:24,500 --> 01:48:25,875
Come on, out!
1442
01:48:27,334 --> 01:48:28,750
He doesn't know anything!
1443
01:48:30,407 --> 01:48:31,459
Gunjan!
1444
01:48:34,959 --> 01:48:36,084
Look, he's dying.
1445
01:48:40,750 --> 01:48:41,750
He'll die.
1446
01:48:41,870 --> 01:48:43,500
OK, I'm coming.
1447
01:48:47,167 --> 01:48:48,333
(door handle unlocks)
1448
01:48:48,958 --> 01:48:50,000
(door opens)
1449
01:48:51,584 --> 01:48:52,584
Come.
1450
01:48:53,084 --> 01:48:54,084
Come on.
1451
01:48:55,083 --> 01:48:56,792
- (body thuds)
- Come here.
1452
01:48:58,459 --> 01:48:59,459
Chandan?
1453
01:49:01,333 --> 01:49:05,333
- Come.
- Chandan!
1454
01:49:05,834 --> 01:49:06,709
Shetty, you...
1455
01:49:07,250 --> 01:49:08,250
Catch her.
1456
01:49:10,333 --> 01:49:11,792
- Hey.
- Chandan.
1457
01:49:13,584 --> 01:49:15,084
Take her away.
1458
01:49:17,016 --> 01:49:18,114
Chandan!
1459
01:49:20,000 --> 01:49:21,959
Why is this man
still in the police force?
1460
01:49:22,917 --> 01:49:25,459
- Sir, we really need Uday.
- No one needs him!
1461
01:49:26,268 --> 01:49:27,459
He's a liability.
1462
01:49:27,680 --> 01:49:31,487
We've uprooted the underworld,
ended gang wars in the city.
1463
01:49:31,959 --> 01:49:35,375
Extortion rackets have stopped,
the '93 bomb blast case is closed.
1464
01:49:35,584 --> 01:49:37,834
Why is he still in the force?
1465
01:49:38,459 --> 01:49:40,500
He's a leftover
of the previous government.
1466
01:49:40,959 --> 01:49:42,084
Their pet 'hero'.
1467
01:49:43,334 --> 01:49:44,334
We don't need him.
1468
01:49:45,250 --> 01:49:46,224
Out!
1469
01:49:55,825 --> 01:49:57,625
"Killer cop strikes again."
1470
01:49:59,084 --> 01:50:01,834
I don't want to see such headlines
ever again.
1471
01:50:06,292 --> 01:50:08,250
(school bell rings)
1472
01:50:16,333 --> 01:50:17,583
(car door opens)
1473
01:50:22,458 --> 01:50:23,500
(car door closes)
1474
01:50:24,089 --> 01:50:24,959
What happened?
1475
01:50:25,834 --> 01:50:27,250
Tell me what happened.
1476
01:50:27,834 --> 01:50:29,209
Who threw ink on you?
1477
01:50:30,584 --> 01:50:31,750
Were you in a fight?
1478
01:50:43,246 --> 01:50:43,940
Hello.
1479
01:50:45,372 --> 01:50:46,250
Where are you?
1480
01:50:48,336 --> 01:50:49,125
At home.
1481
01:50:49,208 --> 01:50:50,625
Mumma.
1482
01:50:52,625 --> 01:50:55,959
Wait for me.
I'll drop the kids at mom's.
1483
01:50:56,584 --> 01:50:57,709
We need to talk.
1484
01:51:00,208 --> 01:51:02,167
(mobile phone rings)
1485
01:51:20,798 --> 01:51:21,396
Hello.
1486
01:51:22,084 --> 01:51:23,084
Old friend...
1487
01:51:25,959 --> 01:51:28,994
Our business won't
stay unfinished for long.
1488
01:51:29,709 --> 01:51:30,584
Saleem?
1489
01:51:33,584 --> 01:51:34,709
You know what...
1490
01:51:36,209 --> 01:51:38,625
when we fuck things up,
1491
01:51:39,886 --> 01:51:42,875
our families bear the
consequences of our actions.
1492
01:51:47,000 --> 01:51:49,250
It weighs on one's conscience.
1493
01:51:53,334 --> 01:51:55,959
One can never forgive oneself.
1494
01:51:57,959 --> 01:51:58,959
Where are you?
1495
01:51:59,583 --> 01:52:01,834
What kind of dumb question is that?
1496
01:52:03,084 --> 01:52:04,709
What will you do if I tell you?
1497
01:52:06,584 --> 01:52:07,584
Listen.
1498
01:52:09,625 --> 01:52:12,209
The police has already dumped you.
1499
01:52:12,420 --> 01:52:13,709
Take my advice,
1500
01:52:15,625 --> 01:52:17,459
whatever you have left,
1501
01:52:18,834 --> 01:52:20,709
and whoever you hold dear,
1502
01:52:23,459 --> 01:52:24,625
save them.
1503
01:52:25,542 --> 01:52:27,042
(ominous music)
1504
01:52:29,875 --> 01:52:31,042
(dial tone beeps)
1505
01:52:39,709 --> 01:52:40,875
Are we done?
1506
01:52:41,459 --> 01:52:42,459
Let's go.
1507
01:52:58,417 --> 01:52:59,208
Hello.
1508
01:52:59,334 --> 01:53:00,459
Where are you guys?
1509
01:53:02,458 --> 01:53:04,208
(car explodes)
1510
01:53:09,708 --> 01:53:10,875
(music fades)
1511
01:53:31,583 --> 01:53:33,625
- (gun cocks, fires)
- (Uday gasps)
1512
01:53:54,667 --> 01:53:56,208
(suspenseful music)
1513
01:53:58,584 --> 01:54:00,625
Have you been
looking for me for years?
1514
01:54:02,959 --> 01:54:04,459
I thought you were dead.
1515
01:54:09,029 --> 01:54:11,959
I mourned deeply for years,
1516
01:54:13,160 --> 01:54:16,584
thinking why the fuck
didn't you die at my hands!
1517
01:54:18,209 --> 01:54:19,209
Saleem?
1518
01:54:26,709 --> 01:54:28,125
Wa-alaikum Saleem!
1519
01:54:29,875 --> 01:54:31,042
(Saleem chuckles)
1520
01:54:32,993 --> 01:54:36,750
You aren't destined
to die simply by a bullet.
1521
01:54:37,709 --> 01:54:38,834
You understand?
1522
01:54:39,500 --> 01:54:42,584
I've meticulously
planned hell for you.
1523
01:54:43,709 --> 01:54:44,959
Downstairs.
1524
01:54:48,959 --> 01:54:50,000
Come on, get up.
1525
01:54:50,625 --> 01:54:51,375
Get up!
1526
01:54:54,551 --> 01:54:56,334
And by the way,
1527
01:54:56,750 --> 01:54:58,709
you might think it's just a floor,
1528
01:54:59,334 --> 01:55:00,500
but down there,
1529
01:55:02,209 --> 01:55:04,334
my beloved awaits you.
1530
01:55:06,875 --> 01:55:07,875
Now move.
1531
01:55:16,625 --> 01:55:18,083
- (stabs)
- (Saleem yells)
1532
01:55:24,423 --> 01:55:26,000
Did no one teach you
1533
01:55:26,675 --> 01:55:30,250
that when you plan
to kill someone,
1534
01:55:31,540 --> 01:55:33,584
you have to maintain
an element of surprise!
1535
01:55:33,959 --> 01:55:35,000
Tell me.
1536
01:55:35,875 --> 01:55:38,334
Who told you where my family lived?
1537
01:55:38,959 --> 01:55:42,209
Who gave you the car number?
1538
01:55:42,964 --> 01:55:44,709
Who gave you the address?
1539
01:55:44,829 --> 01:55:46,459
Tell me.
1540
01:55:47,125 --> 01:55:49,708
- Tell me.
- (stabs repeatedly)
1541
01:55:50,043 --> 01:55:51,754
Tell me.
1542
01:55:55,834 --> 01:55:57,459
Say something, Saleem!
1543
01:55:59,584 --> 01:56:00,959
Tell me.
1544
01:56:01,000 --> 01:56:05,167
Tell me, Saleem.
1545
01:56:05,458 --> 01:56:07,833
Say it.
1546
01:56:08,212 --> 01:56:09,209
Tell me!
1547
01:56:09,250 --> 01:56:10,208
(body thuds)
1548
01:56:23,125 --> 01:56:24,125
Tell me.
1549
01:56:30,708 --> 01:56:31,750
(gunshot)
1550
01:56:32,834 --> 01:56:36,875
The man who drove the SUV
from Kala Ghoda to Modemar,
1551
01:56:37,459 --> 01:56:40,875
is being identified
using facial recognition.
1552
01:56:41,459 --> 01:56:44,834
He might be our old police officer,
1553
01:56:46,334 --> 01:56:50,500
presumed dead, but maybe wrongly.
He's been missing for six years.
1554
01:56:50,709 --> 01:56:54,709
Is this your ex-colleague...
Officer Uday Shetty, by any chance?
1555
01:56:56,425 --> 01:56:58,209
Flashback, 2014!
1556
01:56:58,459 --> 01:57:02,084
When our newly elected
lionheart sent the underworld
1557
01:57:02,321 --> 01:57:04,584
packing from Bollywood,
tail between its legs.
1558
01:57:04,959 --> 01:57:07,834
One roar from our majestic lion,
1559
01:57:08,091 --> 01:57:12,084
and all the vampires either fled
to our neighbour country, or died!
1560
01:57:12,334 --> 01:57:15,459
But one love story
remained in the headlines:
1561
01:57:15,584 --> 01:57:19,709
That of gangster Saleem Kattawala
and film actress Gunjan.
1562
01:57:20,209 --> 01:57:23,084
Uday Shetty carried out
a raid on Gunjan's home,
1563
01:57:23,209 --> 01:57:26,209
during which her
brother Chandan was killed.
1564
01:57:26,625 --> 01:57:30,209
In retaliation,
Uday Shetty's son was killed...
1565
01:57:30,834 --> 01:57:34,084
and soon after, he was abducted
from his Bangalore residence
1566
01:57:34,250 --> 01:57:37,459
by armed men in a vehicle.
1567
01:57:37,584 --> 01:57:41,834
Since then, Uday Shetty
has neither been seen alive,
1568
01:57:42,000 --> 01:57:45,375
nor has his dead body been found.
1569
01:57:46,125 --> 01:57:48,333
(door creaks open)
1570
01:57:52,500 --> 01:57:53,708
(suspenseful music)
1571
01:57:58,375 --> 01:57:59,375
(switch clicks)
1572
01:57:59,750 --> 01:58:00,750
Saleem?
1573
01:58:03,054 --> 01:58:04,209
Saleem's gone.
1574
01:58:05,500 --> 01:58:07,084
"Gone", as in?
1575
01:58:07,875 --> 01:58:09,512
As in, he won't come back.
1576
01:58:11,209 --> 01:58:12,375
I'll kill her!
1577
01:58:14,000 --> 01:58:16,084
If you don't, I'll kill her.
1578
01:58:16,750 --> 01:58:19,875
And if not me, Rasheed Khan will.
She's bound to die anyway.
1579
01:58:20,500 --> 01:58:21,625
Think about yourself.
1580
01:58:21,834 --> 01:58:22,834
Fuck you!
1581
01:58:22,875 --> 01:58:24,208
- (gunshots)
- (body thuds)
1582
01:58:28,792 --> 01:58:30,667
- (gunshots)
- (Charlie gasps)
1583
01:58:32,209 --> 01:58:34,459
What kind of man shoots a woman?
1584
01:58:34,828 --> 01:58:36,959
Didn't your mother
teach you any manners?
1585
01:58:38,584 --> 01:58:41,709
- I'm not here to kill you.
- Then go get me a whiskey!
1586
01:58:49,084 --> 01:58:50,209
Hurry up!
1587
01:58:54,959 --> 01:58:57,709
You fucking shot me!
1588
01:59:01,583 --> 01:59:02,958
(pants)
1589
01:59:06,959 --> 01:59:07,959
Am I going to die?
1590
01:59:09,750 --> 01:59:10,667
(Charlie screams)
1591
01:59:11,084 --> 01:59:12,084
What the fuck!
1592
01:59:12,375 --> 01:59:14,250
No!
1593
01:59:15,000 --> 01:59:16,417
(screams)
1594
01:59:17,795 --> 01:59:20,959
Fuck, fuck, fuck!
Let it go!
1595
01:59:22,750 --> 01:59:24,334
Are you fucking crazy!
1596
01:59:26,083 --> 01:59:27,292
Fuck.
1597
01:59:31,584 --> 01:59:32,584
Come on.
1598
01:59:34,875 --> 01:59:35,959
Give me your arm.
1599
01:59:39,961 --> 01:59:40,959
It's ok.
1600
01:59:53,637 --> 01:59:55,459
This bag contains 1.4 million.
1601
01:59:56,257 --> 01:59:58,084
Give it to my daughter.
1602
01:59:59,084 --> 02:00:00,334
The address is in there.
1603
02:00:01,209 --> 02:00:03,125
What if I run away with it?
1604
02:00:05,292 --> 02:00:07,250
(laughs)
1605
02:00:08,305 --> 02:00:10,709
I'll hunt you down and kill you.
1606
02:00:11,709 --> 02:00:13,209
You'll kill me?
1607
02:00:13,792 --> 02:00:15,750
(laughs harder)
1608
02:00:25,667 --> 02:00:26,667
(door closes)
1609
02:00:27,371 --> 02:00:28,375
Kennedy.
1610
02:00:31,834 --> 02:00:32,959
You know right?
1611
02:00:33,709 --> 02:00:34,959
Your time has come.
1612
02:00:35,792 --> 02:00:38,583
(dark, suspenseful music)
1613
02:00:51,959 --> 02:00:53,209
I want to live.
1614
02:00:56,207 --> 02:00:59,061
I need to disassociate from you
and your world.
1615
02:01:04,375 --> 02:01:07,834
Sit down when I'm talking to you
for once!
1616
02:01:11,250 --> 02:01:13,144
We just cremated Adi.
1617
02:01:21,375 --> 02:01:24,084
His body was in shreds.
1618
02:01:25,209 --> 02:01:29,959
We shouldn't bear the brunt
of what you do outside.
1619
02:01:34,399 --> 02:01:35,500
Don't.
1620
02:01:36,959 --> 02:01:38,584
Don't say a word,
1621
02:01:39,334 --> 02:01:41,959
because I don't believe
anything you say.
1622
02:01:48,125 --> 02:01:50,834
I don't trust you at all.
1623
02:01:51,459 --> 02:01:54,334
Your own police force
doesn't trust you, in fact.
1624
02:01:55,584 --> 02:01:57,125
The newspapers hate you.
1625
02:01:59,584 --> 02:02:01,959
They call you a sadistic brute.
1626
02:02:02,125 --> 02:02:03,584
I'm talking, look at...
1627
02:02:07,709 --> 02:02:08,709
Sweetheart?
1628
02:02:10,584 --> 02:02:11,959
What are you doing here?
1629
02:02:12,334 --> 02:02:14,334
- Can't sleep?
- No.
1630
02:02:14,709 --> 02:02:15,959
Should Mama come?
1631
02:02:17,334 --> 02:02:21,875
Close your eyes, and we'll count
from twenty to one.
1632
02:02:23,709 --> 02:02:25,875
And then,
you'll be in the clouds!
1633
02:02:27,084 --> 02:02:28,625
Okay, close your eyes.
1634
02:02:31,750 --> 02:02:33,084
Keep them closed.
1635
02:02:33,584 --> 02:02:34,834
Twenty...
1636
02:02:35,709 --> 02:02:37,125
Nineteen...
1637
02:02:41,834 --> 02:02:42,834
Step back.
1638
02:02:44,709 --> 02:02:47,125
I said, step back.
1639
02:02:50,834 --> 02:02:53,584
I don't want even your shadow
lurking in this house.
1640
02:02:55,000 --> 02:02:56,209
Do you understand?
1641
02:02:57,250 --> 02:03:00,584
Go wherever you want.
I don't care.
1642
02:03:06,459 --> 02:03:09,625
You'll never see me,
or Aditi ever again.
1643
02:03:10,209 --> 02:03:11,709
You're dead to us.
1644
02:03:12,875 --> 02:03:14,334
Now go inside,
1645
02:03:15,375 --> 02:03:17,459
say bye to Aditi,
1646
02:03:18,959 --> 02:03:19,959
and tell her:
1647
02:03:20,125 --> 02:03:24,584
"Papa is going for work,
for a very long time."
1648
02:03:25,834 --> 02:03:27,334
Put her to sleep,
1649
02:03:28,500 --> 02:03:29,584
then come out,
1650
02:03:30,209 --> 02:03:32,250
pack your bags
1651
02:03:32,959 --> 02:03:34,834
and... out.
1652
02:03:36,459 --> 02:03:38,209
I'll handle the rest, OK?
1653
02:03:41,144 --> 02:03:42,551
OK?
1654
02:03:52,583 --> 02:03:58,250
(music turns melancholic)
1655
02:04:16,750 --> 02:04:20,167
(man speaking on radio)
1656
02:04:38,834 --> 02:04:40,959
Puri, go upstairs, quick!
1657
02:04:50,125 --> 02:04:53,417
- (man speaking on radio)
- (gun cocks)
1658
02:05:02,042 --> 02:05:06,208
(emotional music)
1659
02:05:18,125 --> 02:05:22,667
- (gunshots)
- (body thuds)
1660
02:05:24,958 --> 02:05:26,708
(car tyre screeches)
1661
02:05:28,458 --> 02:05:30,417
Hurry up!
1662
02:05:32,208 --> 02:05:35,083
(sirens blaring)
1663
02:05:39,125 --> 02:05:40,709
Parel 02 to main control room.
1664
02:05:40,834 --> 02:05:45,459
We're after a Brown Chauffare Taxi,
number MH 04 HK 4044.
1665
02:05:45,625 --> 02:05:48,459
It's on the Parel flyover,
heading towards Prabhadevi.
1666
02:05:50,625 --> 02:05:52,500
Calling all units!
1667
02:05:52,709 --> 02:05:56,375
The suspect's name is Uday Shetty.
I repeat: Uday Shetty.
1668
02:05:56,584 --> 02:05:59,209
Six feet tall, fair, well-built.
Beard and long hair.
1669
02:05:59,334 --> 02:06:01,834
His photo has been shared
with all police units.
1670
02:06:06,625 --> 02:06:09,584
Mumbai Police Commissioner
Rasheed Khan has been shot.
1671
02:06:09,875 --> 02:06:11,125
As we await more details...
1672
02:06:11,334 --> 02:06:14,625
we have been told, Uday Shetty
is armed and dangerous.
1673
02:06:14,750 --> 02:06:20,042
- (man on radio)
- (car tyre screeches)
1674
02:06:20,417 --> 02:06:23,042
Police control room,
car has turned left.
1675
02:06:28,500 --> 02:06:30,750
(sirens blaring)
1676
02:06:36,792 --> 02:06:40,083
(intense music)
1677
02:06:53,042 --> 02:06:55,792
(policeman speaking)
1678
02:06:55,833 --> 02:06:57,833
Hey! He is getting away.
1679
02:07:08,833 --> 02:07:11,708
(man yells)
1680
02:07:15,959 --> 02:07:17,750
The police is on high alert.
1681
02:07:17,959 --> 02:07:20,209
They have set up
blocks and barricades.
1682
02:07:20,483 --> 02:07:22,834
Train stations and airports
are being checked.
1683
02:07:23,750 --> 02:07:25,875
(car stops)
1684
02:07:38,542 --> 02:07:39,708
Hurry up!
1685
02:07:46,750 --> 02:07:48,000
- (gunshot)
- (woman yelps)
1686
02:08:03,042 --> 02:08:04,583
(car engine starts)
1687
02:08:11,375 --> 02:08:12,958
Stop!
1688
02:08:18,708 --> 02:08:21,208
- (crashes)
- (music intensifies)
1689
02:08:25,624 --> 02:08:28,084
The police is still
looking for Uday Shetty.
1690
02:08:28,375 --> 02:08:31,584
One unit is stationed
outside his residence.
1691
02:08:31,959 --> 02:08:34,750
Madam, I have no interest
in speaking to the media.
1692
02:08:35,084 --> 02:08:36,209
My husband is dead.
1693
02:08:36,334 --> 02:08:37,625
Please stop calling me!
1694
02:08:51,000 --> 02:08:53,542
(suspenseful music)
1695
02:09:08,208 --> 02:09:10,167
- (gunshot)
- (car explodes)
1696
02:09:16,125 --> 02:09:20,834
Recall your kill count!
1697
02:09:21,875 --> 02:09:25,334
Recount how you relished it?
1698
02:09:26,334 --> 02:09:30,084
What price did you put
to each corpse!
1699
02:09:30,959 --> 02:09:34,750
How much did you earn?
1700
02:09:36,709 --> 02:09:38,084
If you must...
1701
02:09:39,209 --> 02:09:42,500
If you must be the walking dead
1702
02:09:43,084 --> 02:09:47,084
Why not put a price
on your own head?
1703
02:09:48,959 --> 02:09:52,709
For what else remains
1704
02:09:53,209 --> 02:09:54,750
To live for, pray tell?
1705
02:09:56,875 --> 02:09:58,709
Every light
1706
02:09:59,459 --> 02:10:01,959
Doused by your thirst
1707
02:10:02,458 --> 02:10:03,625
(sparks fly)
1708
02:10:04,875 --> 02:10:06,125
(engine starts)
1709
02:10:14,209 --> 02:10:16,709
Life itself
1710
02:10:17,500 --> 02:10:20,334
Drowned by your living
1711
02:10:21,709 --> 02:10:27,209
Smiles blown to smithereens
1712
02:10:28,875 --> 02:10:34,584
Sorrow lost in an encounter
1713
02:10:34,750 --> 02:10:36,584
Mrs Shetty is no longer a widow!
1714
02:10:36,834 --> 02:10:40,375
Her daughter just realised
her father isn't dead!
1715
02:10:40,584 --> 02:10:44,334
And their dog just learnt
that his master is alive!
1716
02:10:47,084 --> 02:10:49,500
He isn't here
and he won't come either!
1717
02:10:49,834 --> 02:10:52,459
If you find him,
do whatever you want!
1718
02:10:52,584 --> 02:10:56,000
Shoot him, hang him...
spare us, please!
1719
02:10:56,209 --> 02:10:57,834
I won't open the door.
1720
02:10:58,709 --> 02:10:59,959
So, tell me
1721
02:11:00,959 --> 02:11:02,209
What now?
1722
02:11:03,584 --> 02:11:08,334
A decrepit, walking relic
1723
02:11:09,334 --> 02:11:13,334
With ears that flap unhinged
1724
02:11:13,417 --> 02:11:14,667
(car horn)
1725
02:11:21,375 --> 02:11:27,250
Your veins pump sludge
like city drains
1726
02:11:27,959 --> 02:11:33,459
To breathe your last
in the shade of the stars
1727
02:11:33,709 --> 02:11:36,959
That's not your destiny
1728
02:11:37,000 --> 02:11:40,167
(music turns intense)
1729
02:12:09,750 --> 02:12:11,333
- (gun fires)
- (glass shatters)
1730
02:12:13,875 --> 02:12:17,167
- (footsteps)
- (lights flickering)
1731
02:12:20,583 --> 02:12:21,875
(gunshot)
1732
02:12:22,667 --> 02:12:23,875
(gun fires again)
1733
02:12:44,458 --> 02:12:45,625
(gunshot)
1734
02:12:50,500 --> 02:12:51,958
(gate squeaks open)
1735
02:13:47,750 --> 02:13:50,250
(keyboard clacks)
1736
02:14:01,959 --> 02:14:04,125
My name is Uday Shetty.
1737
02:14:05,334 --> 02:14:08,500
I work for the
Mumbai Police Commissioner.
1738
02:14:09,293 --> 02:14:13,125
Six years ago, Rasheed Khan
devised a plan to kidnap me,
1739
02:14:13,608 --> 02:14:16,750
that was executed
by Sub-Inspector Abhijeet Kaale.
1740
02:14:17,309 --> 02:14:22,250
I wasn't abducted
or made to disappear by force.
1741
02:14:22,810 --> 02:14:24,459
I was an accomplice in this plan.
1742
02:14:25,229 --> 02:14:29,834
In six years, Rasheed Khan has
made me kill so many people
1743
02:14:29,959 --> 02:14:31,334
that I've lost count of them.
1744
02:14:31,500 --> 02:14:33,875
As evidence, I took something
from each of my victims
1745
02:14:34,084 --> 02:14:37,834
like a watch, chain or ring.
1746
02:14:38,834 --> 02:14:42,459
All these souvenirs lie
in a table drawer in my room.
1747
02:14:43,097 --> 02:14:45,334
I'm writing this mail voluntarily,
1748
02:14:46,230 --> 02:14:48,459
and as evidence,
I'm sending recordings
1749
02:14:48,584 --> 02:14:50,584
of all the crimes I committed.
1750
02:14:51,921 --> 02:14:56,375
I'm also sending records and proof
of all our meetings
1751
02:14:58,000 --> 02:14:59,125
in the last six years.
1752
02:15:00,500 --> 02:15:05,250
For the last six years, Rasheed Khan
and his gang of ex-cops like myself
1753
02:15:05,625 --> 02:15:10,209
have been involved
in extortion, murder and blackmail.
1754
02:15:10,584 --> 02:15:13,959
Rasheed Khan's tenure
in every city of the state
1755
02:15:14,125 --> 02:15:15,834
is littered with such incidents.
1756
02:15:16,841 --> 02:15:20,209
After my disappearance,
I hid my identity
1757
02:15:21,574 --> 02:15:23,584
and went by the name Kennedy.
1758
02:15:57,171 --> 02:15:59,209
All exits from the city
have been sealed.
1759
02:15:59,334 --> 02:16:02,834
Uday Shetty is wanted in connection
with multiple homicides.
1760
02:16:02,959 --> 02:16:06,955
Anyone with any information,
please call 100 immediately.
1761
02:16:22,084 --> 02:16:24,334
(Chandan) She's happy, let her be!
1762
02:16:26,959 --> 02:16:28,834
She got over your death.
1763
02:16:29,209 --> 02:16:31,209
Want to send her
back to the shrink?
1764
02:16:32,084 --> 02:16:36,334
My granny always said:
Chew on your guilt while it's hot.
1765
02:16:36,625 --> 02:16:38,625
If you swallow it cold,
1766
02:16:39,625 --> 02:16:42,625
it gives you a lifetime of heartburn.
1767
02:16:43,625 --> 02:16:46,025
The heart's oesophagus gets fucked!
1768
02:16:55,458 --> 02:16:56,500
Hey!
1769
02:16:57,209 --> 02:16:59,209
You really are hopeless!
1770
02:16:59,959 --> 02:17:03,084
I wanted to tell you,
1771
02:17:03,709 --> 02:17:07,375
but I never could...
1772
02:17:13,834 --> 02:17:16,584
I'm sorry I wasn't there.
1773
02:17:18,375 --> 02:17:21,584
I left you, with your mom...
1774
02:17:22,084 --> 02:17:25,325
These messages will haunt her
all her life!
1775
02:17:27,417 --> 02:17:29,167
- What?
- (gunshot)
1776
02:17:32,709 --> 02:17:34,799
Indulge your FOMO!
1777
02:17:39,875 --> 02:17:41,301
But...
1778
02:17:41,834 --> 02:17:43,875
I never stopped...
1779
02:17:45,445 --> 02:17:47,160
thinking of you.
1780
02:18:00,708 --> 02:18:02,958
(mobile phone rings)
1781
02:18:08,125 --> 02:18:10,500
(continues ringing)
1782
02:18:23,167 --> 02:18:28,458
(ringing continues)
1783
02:18:37,292 --> 02:18:38,750
(notification rings)
1784
02:18:50,875 --> 02:18:56,542
(mobile phone rings)
1785
02:19:02,417 --> 02:19:03,958
(continues ringing)
1786
02:19:07,833 --> 02:19:09,000
(notification rings)
1787
02:19:11,083 --> 02:19:15,167
- (notification)
- (ringing continues)
1788
02:19:23,917 --> 02:19:29,917
(phone continues ringing)
1789
02:20:08,167 --> 02:20:11,750
(phone keeps ringing)
124363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.