All language subtitles for Hunting Season 2025 1080p.WEB-DL.x264.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,050 --> 00:01:02,351 Kedengarannya bagus. 2 00:01:13,744 --> 00:01:14,967 Baik. 3 00:01:16,998 --> 00:01:19,657 Seru sekali, aku dapat dua. 4 00:01:19,953 --> 00:01:22,799 Semalam dua tembakan. Tepat sasaran, Sayang. 5 00:01:26,161 --> 00:01:27,583 Hei, nona. 6 00:01:28,930 --> 00:01:30,030 Mau pesan apa, manis? 7 00:01:30,229 --> 00:01:31,562 Kejutkan aku. 8 00:01:32,963 --> 00:01:35,964 Aku mau satu sloki tequila dan bir, tolong. 9 00:01:37,064 --> 00:01:40,764 Ini. Dan tequilamu. 10 00:01:41,563 --> 00:01:42,930 Aku pergi dengan lelaki itu ini. 11 00:01:45,930 --> 00:01:49,964 Bir lelaki putih dingin sekali dan tequilamu. 12 00:01:50,097 --> 00:01:51,230 Kesukaanku. 13 00:01:51,798 --> 00:01:53,997 Baik, ayah, beritahu aku kalau kau butuh hal lain. 14 00:01:54,131 --> 00:01:57,997 Aku mencari seseorang. 15 00:01:59,296 --> 00:02:00,765 Siapa yang kau cari? 16 00:02:00,897 --> 00:02:03,564 Lelaki kulit putih bernama Jenson? 17 00:02:03,698 --> 00:02:06,463 Tidak akrab di telingaku, tapi aku bisa bertanya sekeliling kalau kau mau. 18 00:02:07,665 --> 00:02:11,497 Tidak. 19 00:02:11,631 --> 00:02:12,930 Tidak, dia bukan Jenson. 20 00:02:13,698 --> 00:02:17,564 Maaf. Jensen. 21 00:02:17,698 --> 00:02:20,231 Jensen. / Baik, akan kutanyakan. 22 00:02:21,363 --> 00:02:22,898 Tidak. 23 00:02:23,032 --> 00:02:24,598 Kemari sebentar. 24 00:02:25,698 --> 00:02:26,699 Kau mengenalnya? 25 00:02:27,665 --> 00:02:30,230 Kurasa tidak. 26 00:02:30,330 --> 00:02:33,765 Kau mengenalnya karena kau pernah menidurinya. 27 00:02:36,698 --> 00:02:37,732 Apa maumu? 28 00:02:39,264 --> 00:02:40,632 Sama di sini. / Aku ingin menemuimu. 29 00:02:40,766 --> 00:02:42,231 Aku sibuk. 30 00:02:43,132 --> 00:02:44,066 Kami berteman. 31 00:02:44,230 --> 00:02:46,264 Itu saja. Kami dulu sering nongkrong. 32 00:02:46,398 --> 00:02:47,498 Duduk. 33 00:02:48,331 --> 00:02:49,832 Jangan buat keributan. Tidak ada yang peduli. 34 00:02:51,231 --> 00:02:53,132 Ayo, duduklah. 35 00:02:53,264 --> 00:02:54,832 Jangan khawatir. Tidak akan terjadi apa-apa. 36 00:02:54,966 --> 00:02:56,132 Ayo. 37 00:03:00,231 --> 00:03:02,065 Hei, bagaimana kalau satu sloki tequila lagi? 38 00:03:03,398 --> 00:03:05,398 Hei, cantik, ambilkan kami dua tequila lagi. 39 00:03:08,132 --> 00:03:09,232 Kau cantik. 40 00:03:10,732 --> 00:03:11,832 Kau tahu itu. 41 00:03:12,899 --> 00:03:14,297 Sungguh. 42 00:03:14,431 --> 00:03:16,132 Tapi jangan percaya kebohongan. 43 00:03:18,932 --> 00:03:21,232 Jangan percaya kebohongan. Omong kosongnya. 44 00:03:22,766 --> 00:03:23,999 Omong kosongnya. 45 00:03:26,133 --> 00:03:29,232 Orang-orang bermain sandiwara dan pura-pura menjadi orang lain. 46 00:03:29,733 --> 00:03:35,232 Tapi jauh di lubuk hati, dalam kegelapan, kesunyian... 47 00:03:36,232 --> 00:03:39,232 Kita semua tahu kita sendirian. 48 00:03:41,432 --> 00:03:42,533 Ya. 49 00:03:43,399 --> 00:03:48,432 Kau tahu kalau temanmu sedang mempermainkanku? 50 00:03:48,566 --> 00:03:49,566 Tolong hentikan. 51 00:03:50,732 --> 00:03:53,299 Hentikan? Hentikan apa? 52 00:03:54,232 --> 00:03:58,800 Apapun ini, aku tidak tahu apa-apa tentang apapun. 53 00:04:08,232 --> 00:04:11,067 Kau tidak tahu apapun tentang apapun? 54 00:04:11,933 --> 00:04:12,933 Tidak? 55 00:04:15,299 --> 00:04:16,767 Kau tahu apa, gadis kecil? 56 00:04:17,467 --> 00:04:21,134 Aku tahu banyak hal. 57 00:04:22,266 --> 00:04:23,967 Banyak hal. 58 00:04:25,933 --> 00:04:27,068 Aku tahu namamu. 59 00:04:30,001 --> 00:04:31,467 Aku tahu alamatmu. 60 00:04:31,601 --> 00:04:34,501 Aku tahu orang-orang yang kau cintai dan sayangi. 61 00:04:35,233 --> 00:04:37,768 Aku tahu segalanya. 62 00:04:37,901 --> 00:04:39,267 Lizzie. 63 00:04:40,534 --> 00:04:41,868 Kita adalah diri kita. 64 00:04:43,834 --> 00:04:46,434 Binatang, binatang, binatang. 65 00:04:47,702 --> 00:04:51,534 Dan tempat ini barat yang liar. 66 00:04:51,668 --> 00:04:54,233 Ini tempat berbahaya. 67 00:04:54,366 --> 00:04:56,802 Sangat berbahaya. 68 00:04:56,934 --> 00:05:01,402 Perhatikan, Lizzie. 69 00:05:01,535 --> 00:05:02,734 Kau merasakannya? 70 00:05:03,668 --> 00:05:04,702 Kau merasakannya? 71 00:05:05,368 --> 00:05:06,568 Ini pisau lipat otomatis. 72 00:05:07,535 --> 00:05:10,568 Jempolku tepat di tombolnya yang memicu pegasnya. 73 00:05:11,267 --> 00:05:16,869 Kau pikir pacarmu akan terus datang lagi ke tempatmu 74 00:05:18,869 --> 00:05:25,801 kalau aku membelahmu, mengeluarkan isi perutmu? 75 00:05:25,934 --> 00:05:27,102 Tolong berhenti. 76 00:05:27,235 --> 00:05:29,602 Temanmu tidak tahu siapa dia di luar sana. 77 00:05:29,735 --> 00:05:32,935 Orang-orang kadang lupa. 78 00:05:33,069 --> 00:05:35,702 Dan begitu cara mereka terluka. 79 00:05:35,835 --> 00:05:37,902 Begitu cara mereka terluka. 80 00:05:39,803 --> 00:05:47,268 Lizzie, aku bisa melukis potret yang indah memakai darahmu. 81 00:05:48,235 --> 00:05:52,735 Dan aku bahkan tidak akan mengingat wajahmu esok hari. 82 00:05:52,869 --> 00:05:55,069 Apa maumu? 83 00:05:55,235 --> 00:05:59,836 Suruh temanmu kembalikan semua yang dia curi dariku. 84 00:06:00,369 --> 00:06:01,736 Bisa? 85 00:06:02,503 --> 00:06:03,736 Gadis pintar. 86 00:06:04,603 --> 00:06:05,870 Gadis pintar, Lizzie. 87 00:06:07,136 --> 00:06:09,102 Sekarang selesaikan piketmu. 88 00:06:09,235 --> 00:06:12,503 Pulanglah, cari Jensen. 89 00:06:12,803 --> 00:06:15,703 Tapi jangan lari dan sembunyi. 90 00:06:17,337 --> 00:06:20,569 Kelinci, kau tidak bisa kabur dariku. 91 00:06:21,403 --> 00:06:22,404 Kau tahu kenapa? 92 00:06:23,803 --> 00:06:25,771 Aku raja. 93 00:06:27,703 --> 00:06:29,136 Sekarang kau boleh pergi. 94 00:06:29,436 --> 00:06:33,003 Ayo. 95 00:06:35,836 --> 00:06:37,303 Raja. 96 00:06:47,370 --> 00:06:48,904 Ada masalah, bajingan? 97 00:06:49,537 --> 00:06:50,871 Aku bicara padamu, bocah. 98 00:06:51,004 --> 00:06:52,004 Bocah! 99 00:06:52,028 --> 00:07:02,028 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 100 00:07:02,052 --> 00:07:12,052 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 101 00:07:12,053 --> 00:07:22,054 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 102 00:07:58,239 --> 00:07:59,339 Baik? 103 00:08:45,240 --> 00:08:46,807 Bo? / Ya. 104 00:08:48,939 --> 00:08:51,839 Tuhan, terima kasih untuk hari ini dan makanan ini. 105 00:08:51,973 --> 00:08:53,240 Dan dia yang membuatnya. 106 00:08:54,473 --> 00:08:56,306 Tuhan, ampuni dosa-dosa kami. 107 00:08:56,439 --> 00:08:59,240 Dan tolong kami untuk mengampuni mereka yang telah menyakiti kami. 108 00:08:59,340 --> 00:09:03,674 Bimbinglah kami, Tuhan, agar kehendak-Mu selalu terlaksana. 109 00:09:03,807 --> 00:09:05,840 Atas nama Kristus kami berdoa. 110 00:09:05,973 --> 00:09:07,341 Amin. 111 00:09:07,473 --> 00:09:08,607 Silakan makan. 112 00:09:09,273 --> 00:09:10,474 Amin. 113 00:10:28,741 --> 00:10:31,077 Malam, Bo. 114 00:10:32,742 --> 00:10:33,876 Malam, Nak. 115 00:10:59,710 --> 00:11:00,876 Amin. 116 00:12:54,578 --> 00:12:55,578 Hei. 117 00:13:23,846 --> 00:13:25,546 Hei, berapa harga mesin pemotong rumput dorong ini? 118 00:13:25,980 --> 00:13:27,980 Berapa untuk mesin pemotong rumput tua Bill, Ed? 119 00:13:28,113 --> 00:13:29,546 Sial. 120 00:13:29,680 --> 00:13:31,246 Mesin pemotong rumput itu tidak memotong. 121 00:13:31,346 --> 00:13:32,346 Tidak berfungsi. 122 00:13:32,479 --> 00:13:33,513 Berarti murah. 123 00:13:33,645 --> 00:13:34,914 Berapa, Ed? 124 00:13:35,048 --> 00:13:36,246 Pisaunya tidak berputar. 125 00:13:36,312 --> 00:13:38,646 Pisau baru gres. Tapi tidak berputar. 126 00:13:38,780 --> 00:13:39,913 Aku suka mengotak-atik. 127 00:13:42,013 --> 00:13:43,147 Bisa kuberi harga $45. 128 00:13:43,279 --> 00:13:44,647 Kuberi $20. 129 00:13:47,579 --> 00:13:48,947 Bisnis ini akan membangkrutkanku. 130 00:13:50,313 --> 00:13:52,313 Kuanggap itu setuju. 131 00:14:05,780 --> 00:14:08,813 Tolong! 132 00:14:57,614 --> 00:14:58,648 Tag. 133 00:15:05,681 --> 00:15:06,883 Hei, Sayang. Kau ada? 134 00:15:23,381 --> 00:15:24,615 Kutemukan sesuatu. 135 00:15:35,883 --> 00:15:37,849 Di sana. / Baik. 136 00:15:48,749 --> 00:15:49,883 Astaga. 137 00:16:01,850 --> 00:16:03,017 Baik. 138 00:16:03,516 --> 00:16:05,084 Kau aman. Aku harus memindahkanmu. 139 00:16:07,084 --> 00:16:08,350 Baik, ada kami. 140 00:16:08,483 --> 00:16:09,683 Baik. 141 00:16:09,817 --> 00:16:11,017 Berikan selimut tebal. 142 00:16:11,250 --> 00:16:13,250 Dia harus dibawa ke rumah sakit. / Ya. 143 00:16:15,249 --> 00:16:17,117 Aku tahu ini sakit. Aku harus melihatnya. 144 00:16:17,250 --> 00:16:18,117 Baik, Sayang? 145 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 Baik. Maaf. 146 00:16:19,350 --> 00:16:20,482 Ya ampun. 147 00:16:20,616 --> 00:16:24,084 Sayang, aku butuh kain, alkohol, air panas. 148 00:16:24,250 --> 00:16:25,650 Agar kau tetap hangat. 149 00:16:27,316 --> 00:16:29,449 Aku harus membalikkanmu dan melihat bagian belakang. 150 00:16:29,582 --> 00:16:31,084 Baik. 151 00:16:33,851 --> 00:16:35,151 Baik. Masuk dan keluar. 152 00:16:35,283 --> 00:16:36,851 Langsung tembus. Mari kita hangatkan kau. 153 00:16:43,684 --> 00:16:45,383 Jangan ke rumah sakit. 154 00:16:46,384 --> 00:16:49,517 Tolong. 155 00:16:50,250 --> 00:16:52,550 Kita lihat nanti. / Baik, biar kuambilkan. 156 00:16:55,151 --> 00:16:56,583 Sayang, bisa cepat bawa kemari? 157 00:16:56,718 --> 00:16:59,251 Lihat aku. Aku harus terus menekan di sini. 158 00:16:59,384 --> 00:17:01,052 Maaf. 159 00:17:09,118 --> 00:17:11,251 Baik. 160 00:17:11,317 --> 00:17:12,550 Sayang. Kain basah. Ya. 161 00:17:12,685 --> 00:17:13,918 Baik. 162 00:17:14,819 --> 00:17:17,251 Baik. Ambil kotak P3K di atas kulkas. 163 00:17:18,885 --> 00:17:21,451 Baik. 164 00:17:24,018 --> 00:17:26,053 Bantu aku. Apa? 165 00:17:26,252 --> 00:17:28,484 Seret itu. Aku akan membalikkan badannya. 166 00:17:29,053 --> 00:17:30,652 Maaf. 167 00:17:30,786 --> 00:17:32,019 Apa yang terjadi? 168 00:17:32,153 --> 00:17:35,419 Dia tertembak dari belakang. Pelurunya tembus ke depan. 169 00:17:35,551 --> 00:17:36,952 Sepertinya tidak ada yang vital. 170 00:17:37,086 --> 00:17:40,119 Aku harus membersihkan ini. Membalutnya. 171 00:17:40,752 --> 00:17:43,886 Akan ada banyak teriakan di sini, jadi kuatkan dirimu atau keluar saja. 172 00:17:46,019 --> 00:17:47,819 Maaf soal ini. 173 00:18:07,452 --> 00:18:09,485 Apa kita masih bisa membawanya ke rumah sakit? 174 00:18:15,453 --> 00:18:17,385 Dia memohon jangan, 175 00:18:19,552 --> 00:18:20,620 tapi sepertinya harus. 176 00:18:25,053 --> 00:18:26,253 Mari kita pikirkan. 177 00:18:29,020 --> 00:18:31,419 Lubang peluru akan menimbulkan pertanyaan yang akan memanggil polisi. 178 00:18:35,353 --> 00:18:36,620 Dia akan selamat? 179 00:18:37,553 --> 00:18:41,486 Butuh banyak sekali peluru untuk membunuh seseorang. 180 00:18:41,621 --> 00:18:43,253 Tapi dia kehilangan banyak sekali darah. 181 00:18:44,720 --> 00:18:45,853 Aku pernah melihat lebih buruk. 182 00:19:08,754 --> 00:19:10,421 Ini sup ayam. 183 00:19:10,987 --> 00:19:12,821 Kau akan baik-baik saja. 184 00:19:14,286 --> 00:19:15,287 Aku janji. 185 00:19:22,954 --> 00:19:24,155 Hei. 186 00:19:26,387 --> 00:19:29,755 Kau hebat hari ini. Kau kuat. 187 00:19:32,354 --> 00:19:33,387 Kau juga. 188 00:19:37,055 --> 00:19:38,487 Aku harus ke kota lagi besok. 189 00:19:38,622 --> 00:19:40,055 Beli lebih banyak obat dan segala macamnya. 190 00:19:40,689 --> 00:19:42,421 Sebaiknya jangan memancing dulu untuk sementara waktu. 191 00:19:42,555 --> 00:19:43,655 Kau paham? 192 00:19:44,089 --> 00:19:45,821 Tetap di rumah saja. 193 00:19:45,954 --> 00:19:47,321 Ya, Pak. / Harus berangkat pagi-pagi. 194 00:19:47,454 --> 00:19:49,622 Jadi, biarkan dia tetap di ranjang. 195 00:19:49,755 --> 00:19:51,354 Beri dia banyak cairan. 196 00:19:53,488 --> 00:19:57,655 Hei, kita tidak kenal dia, jadi kita tidak percaya dia. 197 00:19:57,789 --> 00:19:59,022 Baik? 198 00:20:00,989 --> 00:20:02,056 Malam, Bo. 199 00:20:03,454 --> 00:20:04,523 Malam. 200 00:20:04,547 --> 00:20:14,547 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 201 00:20:14,571 --> 00:20:24,571 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 202 00:20:24,572 --> 00:20:34,573 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 203 00:20:48,723 --> 00:20:50,023 Selamat pagi. 204 00:20:51,023 --> 00:20:53,123 Kau memborgolku? 205 00:20:58,189 --> 00:20:59,824 Kenapa kau melakukan itu? 206 00:21:01,256 --> 00:21:02,322 Kami tidak mengenalmu. 207 00:21:14,723 --> 00:21:18,924 Kata Bo jika kau mencoba bergerak, aku harus menembakmu. 208 00:21:21,389 --> 00:21:22,524 Aku bercanda. 209 00:21:41,991 --> 00:21:43,124 Aku Tag. 210 00:21:45,925 --> 00:21:47,024 Hai. 211 00:21:49,624 --> 00:21:50,991 Aku January. 212 00:22:03,125 --> 00:22:04,491 Halo. 213 00:22:04,625 --> 00:22:05,792 Ini. 214 00:22:14,324 --> 00:22:17,426 Coba lihat itu. Membangkitkan kenangan lama. 215 00:22:17,958 --> 00:22:20,926 Pilihan bagus. Totalnya 38.99. 216 00:22:28,392 --> 00:22:31,092 Letakkan kondomnya. 217 00:22:31,258 --> 00:22:32,258 Kenapa aku mau melakukan itu? 218 00:22:32,392 --> 00:22:33,992 Agar lipstik istrimu tidak menempel padaku. 219 00:22:34,125 --> 00:22:36,726 Apa kabar, jelek? 220 00:22:36,858 --> 00:22:38,126 Kau ingin tahu atau kau sedang mempermainkanku? 221 00:22:38,259 --> 00:22:39,492 Aku cuma iseng. 222 00:22:39,826 --> 00:22:41,026 Hei, ada waktu makan? Kami mau ke Lucille's. 223 00:22:41,160 --> 00:22:42,459 Tidak, aku ada urusan yang harus diselesaikan. 224 00:22:42,592 --> 00:22:45,993 Baik. Hei, ini Davenport. Baru dari Tulsa. 225 00:22:46,126 --> 00:22:47,325 Hei. / Ini Bowdrie. 226 00:22:47,459 --> 00:22:49,060 Dia pembuat onar. Orang sungai. 227 00:22:49,259 --> 00:22:50,526 Ya. Jangan sampai salah belok. 228 00:22:50,659 --> 00:22:51,793 Kami sudah kenal lama. 229 00:22:52,460 --> 00:22:55,160 Hei, sudah dapat buruan yang layak dibanggakan? 230 00:22:55,292 --> 00:22:57,160 Tag dapat satu beberapa hari lalu. 231 00:22:57,526 --> 00:22:59,392 Besar? / Cukup besar untuk dimakan. 232 00:23:01,026 --> 00:23:02,592 Aku keluar kemarin pagi. Aku tidak melihat apa-apa. 233 00:23:02,726 --> 00:23:04,259 Karena mereka melihatmu duluan. 234 00:23:04,392 --> 00:23:05,659 Harus menyelinap mendekati mereka. 235 00:23:05,793 --> 00:23:06,927 Bagaimana kabar si kecil? 236 00:23:07,759 --> 00:23:08,959 Kurasa dia akan hidup lebih lama dariku. 237 00:23:09,627 --> 00:23:12,060 Bau teruskan saja hidupmu. 238 00:23:12,259 --> 00:23:13,793 Dan aku mungkin akan mengunjungimu suatu saat. 239 00:23:13,926 --> 00:23:15,160 Kalau aku cukup bosan. / Tentu. 240 00:23:15,292 --> 00:23:17,527 Baik, sampai jumpa, orang besar. / Sampai jumpa. 241 00:23:17,660 --> 00:23:19,259 Jaga diri baik-baik. 242 00:23:50,727 --> 00:23:52,628 Kau lihat January punya tato? 243 00:23:52,761 --> 00:23:54,694 Coba ambilkan 5/16. 244 00:23:55,528 --> 00:23:56,627 Terima kasih. 245 00:23:57,794 --> 00:23:59,894 Ibuku punya tato? 246 00:24:02,127 --> 00:24:03,494 Dia punya beberapa. 247 00:24:04,061 --> 00:24:05,593 Semua agak menyatu. 248 00:24:07,095 --> 00:24:08,760 Dia punya banyak. 249 00:24:12,094 --> 00:24:14,261 Aku dulu berpikir kalau semua tatonya kelihatan agak aneh. 250 00:24:14,995 --> 00:24:17,261 Tapi menurutku January keren. 251 00:24:17,561 --> 00:24:18,461 Sudah lihat itu? 252 00:24:18,594 --> 00:24:19,728 Ya. 253 00:24:23,494 --> 00:24:25,127 Jangan sampai kau punya ide aneh-aneh. 254 00:24:30,328 --> 00:24:32,828 Itu tidak akan berhasil. Tidak. 255 00:25:14,696 --> 00:25:15,829 Kau akan hidup. 256 00:25:28,529 --> 00:25:30,163 Sudah berapa lama aku di sini? 257 00:25:31,363 --> 00:25:32,862 Beberapa hari. 258 00:25:42,263 --> 00:25:43,697 Siapa kau? 259 00:25:48,264 --> 00:25:51,729 Namaku January Evers. 260 00:25:51,862 --> 00:25:53,830 Mau cerita apa yang terjadi? 261 00:25:58,296 --> 00:25:59,663 Mereka membawaku. 262 00:26:02,330 --> 00:26:04,165 Aku baru pulang dari gym. 263 00:26:04,297 --> 00:26:09,363 Aku masuk ke apartemenku, dan mereka ada di sana. 264 00:26:10,064 --> 00:26:11,264 Lizzie. 265 00:26:11,364 --> 00:26:12,430 Liz terluka. 266 00:26:15,431 --> 00:26:16,664 Mereka menghajarku habis-habisan. 267 00:26:20,930 --> 00:26:25,497 Kudengar mereka berteriak tentang seorang pria yang mana itu temannya. 268 00:26:28,131 --> 00:26:30,464 Dan mereka mencuri sesuatu dari mereka. 269 00:26:31,997 --> 00:26:37,830 Dia bawa kami, masuk mobil, menyetir, entah berapa lama. 270 00:26:41,397 --> 00:26:42,397 Mobil berhenti. 271 00:26:45,365 --> 00:26:46,764 Mereka menarik kami keluar. 272 00:26:50,099 --> 00:26:52,531 Dia bilang tidak tahu apa-apa. 273 00:26:59,099 --> 00:27:00,465 Mereka menembaknya. / Tidak. 274 00:27:00,598 --> 00:27:01,964 Lizzie! 275 00:27:02,099 --> 00:27:03,166 Tidak! 276 00:27:06,964 --> 00:27:09,698 Dan aku meninggalkannya di sana, aku mulai berlari. 277 00:27:14,765 --> 00:27:18,465 Aku berhasil bebas. Dan aku... 278 00:27:22,565 --> 00:27:23,732 Kudengar tembakan. 279 00:27:24,432 --> 00:27:31,433 Kurasakan, aku jatuh dari jembatan di dekat air, dan... 280 00:27:33,799 --> 00:27:35,299 Kudengar mereka mencariku. 281 00:27:37,433 --> 00:27:45,366 Jadi aku merangkak ke dalam air dan menahan napas selama mungkin. 282 00:27:46,999 --> 00:27:50,532 Hal terakhir yang kuingat mereka mengatakan aku pasti sudah mati, 283 00:27:50,965 --> 00:27:52,034 lalu mereka pergi. 284 00:27:56,266 --> 00:27:57,466 Ceritakan padaku tentang gadis yang satunya. 285 00:28:03,167 --> 00:28:06,034 Liz. Elizabeth. 286 00:28:09,300 --> 00:28:10,966 Dia sahabatku. 287 00:28:22,599 --> 00:28:24,101 Dia satu-satunya temanku. 288 00:29:00,467 --> 00:29:02,267 Dari mana saja kau? / Jalan-jalan. 289 00:29:02,400 --> 00:29:04,069 Mau melihat pemandangan musim ini terakhir kalinya. 290 00:29:04,802 --> 00:29:06,268 Kenapa tidak memberitahuku? 291 00:29:06,334 --> 00:29:09,635 Kau terlalu banyak bicara. Aku butuh ketenangan. 292 00:29:09,767 --> 00:29:11,567 Ke mana saja kau? / Tidak ke mana-mana. 293 00:29:11,701 --> 00:29:13,734 Di sekitar hutan. Apa-apaan? 294 00:29:15,268 --> 00:29:16,734 Di mana kau tadi? 295 00:29:18,268 --> 00:29:20,435 Aku harus kembali ke kota lagi. 296 00:29:21,035 --> 00:29:23,934 Kau baru saja pergi. / Ya, aku harus pergi lagi. 297 00:29:24,069 --> 00:29:26,435 Aku harus membeli busi untuk mesin pemotong rumput. 298 00:29:26,568 --> 00:29:28,435 Dan kenapa kau tidak mengerjakan tugas sekolahmu? 299 00:29:28,568 --> 00:29:31,268 Aku hampir pergi mencarimu. / Tag. 300 00:29:31,368 --> 00:29:33,036 Tetap di dekat rumah. 301 00:29:34,535 --> 00:29:35,936 Ya, Pak. / Bagaimana keadaannya? 302 00:29:36,600 --> 00:29:37,601 Dia sedang tidur. 303 00:29:37,735 --> 00:29:39,103 Bagus. Aku tidak akan lama. 304 00:29:50,103 --> 00:29:51,601 Ada apa? 305 00:29:51,735 --> 00:29:53,469 Ada apa, Nak? 306 00:29:54,802 --> 00:29:57,070 Kau jarang ke kota. 307 00:29:57,268 --> 00:29:59,635 Dan kita baru menggunakan mesin pemotong rumput itu empat bulan lagi. 308 00:29:59,768 --> 00:30:02,601 Kau yang bilang orang-orang hidup dari musim ke musim. 309 00:30:04,235 --> 00:30:05,435 Ini tidak seperti dirimu. 310 00:30:11,104 --> 00:30:13,569 Pada akhirnya kita harus membawanya kembali ke kota. 311 00:30:13,703 --> 00:30:15,369 Ke rumah sakit. / Kenapa? 312 00:30:15,502 --> 00:30:17,269 Karena tidak ada lagi yang bisa kita lakukan untuknya. 313 00:30:17,402 --> 00:30:20,469 Katamu dia sudah pulih dan tidak mau pergi. 314 00:30:20,602 --> 00:30:22,503 Lalu kau setuju... / Ya, aku tahu yang kubilang. 315 00:30:22,636 --> 00:30:23,904 Itu omong kosong. 316 00:30:27,569 --> 00:30:29,136 Ya, benar. Kemari. 317 00:30:31,904 --> 00:30:33,803 Tapi itu omong kosong yang diperlukan. 318 00:30:33,937 --> 00:30:35,703 Karena kau terus bertanya... 319 00:30:35,836 --> 00:30:37,037 ..aku akan menyeretmu langsung ke dalamnya. 320 00:30:37,170 --> 00:30:38,836 Ada seorang wanita mati di sungai di bawah sana. 321 00:30:38,970 --> 00:30:42,770 Aku baru saja melihatnya, terjerat di dahan dan dibiarkan membusuk. 322 00:30:42,904 --> 00:30:44,236 Seseorang menembak wajahnya. 323 00:30:44,370 --> 00:30:46,436 Menghancurkan otaknya, lalu membuangnya ke air. 324 00:30:48,637 --> 00:30:50,437 Menurutmu teman baru kita di sini, 325 00:30:50,570 --> 00:30:53,704 di rumah kita, mungkin ditembak oleh beberapa orang yang sama, lalu ditinggalkan begitu saja? 326 00:30:53,837 --> 00:30:56,370 Apa yang akan mereka lakukan jika mereka tahu dia masih hidup? 327 00:30:57,271 --> 00:30:58,837 Kembali kemari dan menjemputnya. Itu yang akan mereka lakukan. 328 00:31:00,669 --> 00:31:03,270 Dunia ini penuh dengan orang-orang buruk yang melakukan hal-hal buruk. 329 00:31:03,803 --> 00:31:05,837 Beberapa hal mengerikan yang bahkan tak bisa kau bayangkan. 330 00:31:05,971 --> 00:31:07,938 Begitu tabiatnya. 331 00:31:11,072 --> 00:31:13,370 Masuk kembali ke rumah, siaga, kunci semua pintu. 332 00:31:13,503 --> 00:31:15,470 Baik, Sayang? / Baik, Pak. 333 00:31:15,603 --> 00:31:17,737 Baik. 334 00:31:46,371 --> 00:31:48,404 Kantor Sheriff Antler. Ada yang bisa kubantu? 335 00:31:50,172 --> 00:31:51,538 Halo? 336 00:31:59,806 --> 00:32:02,371 Bisa lakukan sesuatu untukku? 337 00:32:04,638 --> 00:32:06,272 Aku harus ke kamar mandi. 338 00:32:44,139 --> 00:32:46,273 Kau baik-baik saja di dalam? 339 00:32:46,339 --> 00:32:47,672 Butuh waktu sebentar saja. 340 00:33:19,774 --> 00:33:21,407 Kurasa aku perlu duduk. 341 00:33:38,274 --> 00:33:39,573 Kau cantik. 342 00:33:41,874 --> 00:33:44,574 Aku tidak merasa terlalu cantik. / Kau cantik. 343 00:33:45,273 --> 00:33:48,440 Aku sedang melewati masa sulit sekarang ini. 344 00:33:51,640 --> 00:33:53,306 Ibuku cantik. 345 00:33:55,942 --> 00:33:57,474 Di mana ibumu? 346 00:33:57,607 --> 00:33:59,274 Wafat saat aku masih kecil. 347 00:34:00,374 --> 00:34:03,274 Tapi kata Bo dia tak kesakitan, jadi... 348 00:34:04,641 --> 00:34:06,075 Begitu adanya. 349 00:34:06,274 --> 00:34:07,574 Hidup ini sulit. 350 00:34:07,708 --> 00:34:09,675 Prihatinku. 351 00:34:12,474 --> 00:34:14,607 Prihatinku atas temanmu. 352 00:34:16,607 --> 00:34:17,975 Bo memberitahuku. 353 00:34:19,340 --> 00:34:20,541 Aku juga. 354 00:34:22,340 --> 00:34:23,809 Kau mau tehmu? 355 00:34:25,307 --> 00:34:26,507 Tentu. 356 00:34:35,042 --> 00:34:36,275 Di mana ayahmu? 357 00:34:36,775 --> 00:34:40,076 Bo? Dia pergi ke kota. 358 00:34:41,442 --> 00:34:42,607 Bo? 359 00:34:43,442 --> 00:34:44,508 Ya. 360 00:34:44,810 --> 00:34:47,608 Namanya Bowdrie. Tapi aku memanggilnya Bo. 361 00:34:48,043 --> 00:34:50,743 Ayahnya dulu penggemar berat dari Louis L'Amour. 362 00:34:50,876 --> 00:34:52,776 Pernah dengar tentang dia? 363 00:34:52,910 --> 00:34:55,109 Dia itu seperti penulis koboi tua. 364 00:34:55,275 --> 00:34:56,842 Dia menulis banyak cerita Barat. 365 00:34:56,975 --> 00:34:59,643 Ada karakter di salah satu cerita itu bernama Bowdrie. 366 00:34:59,775 --> 00:35:02,409 Dan Kakek sangat suka itu sampai dia mencurinya. 367 00:35:02,542 --> 00:35:07,143 Jadi itu sebuah penghormatan. 368 00:35:08,408 --> 00:35:10,276 Kenapa tidak memanggilnya Ayah? 369 00:35:15,376 --> 00:35:17,609 Kurasa dari dulu aku selalu memanggilnya Bo. 370 00:35:19,010 --> 00:35:22,342 Memang itu namanya. 371 00:35:27,443 --> 00:35:29,711 Bagaimana dengan Tag? Itu nama dari mana? 372 00:35:30,276 --> 00:35:33,577 Dia bilang ibu dulu selalu memanggilku, 'si ikut-ikutan Bo'. 373 00:35:34,178 --> 00:35:38,844 Dan aku lebih suka itu daripada namaku yang lain, jadi itu melekat. 374 00:35:38,868 --> 00:35:48,868 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 375 00:35:48,892 --> 00:35:58,892 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 376 00:35:58,893 --> 00:36:08,894 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 377 00:36:14,444 --> 00:36:15,811 Ada apa? 378 00:36:16,945 --> 00:36:19,178 Bukan apa-apa, aku cuma... Kupikir aku... 379 00:36:20,278 --> 00:36:21,578 Semua baik-baik saja. 380 00:36:28,912 --> 00:36:31,678 Hei. Kau sudah bangun. 381 00:36:31,812 --> 00:36:33,410 Ya. / Bagus. 382 00:36:41,277 --> 00:36:42,878 Kau marah padaku? 383 00:36:43,712 --> 00:36:44,678 Tidak. 384 00:36:44,812 --> 00:36:46,012 Dia harus ke kamar mandi. 385 00:36:46,145 --> 00:36:48,079 Kucoba menyelamatkan sepraimu. 386 00:36:48,278 --> 00:36:50,378 Terima kasih banyak, Tag. 387 00:36:50,512 --> 00:36:53,145 Seperti yang kubilang, kita tidak mengenalnya. 388 00:36:53,278 --> 00:36:54,646 Aku mengenalnya. 389 00:36:58,278 --> 00:37:00,013 Kenapa kau tidak pergi dan bersih-bersih untuk makan malam? 390 00:37:01,311 --> 00:37:05,045 Tuhan, kami berterima kasih atas makanan ini dan rumah hangat ini. 391 00:37:05,713 --> 00:37:08,913 Kami memohon pengampunan-Mu Seperti kami memaafkan orang lain. 392 00:37:10,012 --> 00:37:11,713 Kami memohon bimbingan, Tuhan. 393 00:37:14,080 --> 00:37:15,746 Tapi di atas segalanya, kehendak-Mu terjadilah. 394 00:37:15,879 --> 00:37:17,412 Tidak lebih, tidak kurang. 395 00:37:17,546 --> 00:37:19,145 Atas nama-Mu. Amin. 396 00:37:19,278 --> 00:37:21,612 Amin. / Ya. 397 00:37:49,813 --> 00:37:50,846 Hei! 398 00:37:52,014 --> 00:37:53,180 Hei! 399 00:38:02,080 --> 00:38:03,181 Terima kasih. 400 00:38:06,647 --> 00:38:11,379 Jalanmu masih panjang, tapi kau akan pulih. Aku pernah melihat yang jauh lebih parah. 401 00:38:13,680 --> 00:38:14,747 Rokok? 402 00:38:15,313 --> 00:38:16,680 Ya. 403 00:38:32,915 --> 00:38:34,346 Dingin sekali. / Ya. 404 00:38:34,481 --> 00:38:36,114 Sebentar lagi musim dingin berat. 405 00:38:39,748 --> 00:38:40,848 Selamat malam, Bo. 406 00:38:42,181 --> 00:38:43,313 Selamat malam, Nak. 407 00:38:43,448 --> 00:38:44,880 Selamat malam, January. 408 00:38:45,648 --> 00:38:46,681 Selamat malam. 409 00:38:49,182 --> 00:38:51,848 Dia manis. / Ya, dia lumayan. 410 00:38:59,147 --> 00:39:00,514 Kau mau apa? 411 00:39:04,482 --> 00:39:06,281 Kuantar kau ke kota besok. 412 00:39:08,281 --> 00:39:09,615 Ada klinik di Antlers. 413 00:39:09,749 --> 00:39:11,281 Mereka akan merawatmu dengan sangat baik di sana. 414 00:39:21,982 --> 00:39:23,082 Baik. 415 00:40:20,450 --> 00:40:23,183 Hei, Alejandro. 416 00:40:23,316 --> 00:40:25,283 Ya, Sayang. 417 00:40:33,317 --> 00:40:34,316 Irish. 418 00:40:35,216 --> 00:40:36,517 Mereka membawa Jensen. 419 00:40:40,683 --> 00:40:42,517 Kau rasakan itu? 420 00:40:42,651 --> 00:40:44,417 Kesalahan bodoh. 421 00:40:45,050 --> 00:40:47,384 Bodoh sekali. Kau bodoh? 422 00:40:47,517 --> 00:40:49,184 Aku tidak buka mulut. Sumpah. / Ya, kau buka mulut. 423 00:40:49,317 --> 00:40:50,951 Kau tahu kau sudah mati. 424 00:40:51,516 --> 00:40:53,317 Perhatikan. / Baik. 425 00:40:56,051 --> 00:40:57,451 Kenapa kau melakukannya? 426 00:40:57,783 --> 00:40:59,350 Aku akan kembali. 427 00:41:01,517 --> 00:41:02,718 Aku akan kembali. 428 00:41:03,317 --> 00:41:06,017 Sumpah. / Kenapa kau melakukannya? 429 00:41:08,752 --> 00:41:12,784 Lihat aku. / Aku bisa menjelaskan ini. 430 00:41:14,085 --> 00:41:15,317 Semuanya. 431 00:41:16,018 --> 00:41:17,951 Semoga berhasil menjelaskan ini. 432 00:41:20,851 --> 00:41:21,951 Barang-barangku ada? 433 00:41:22,085 --> 00:41:26,284 Tidak, kulakukan yang disuruh. 434 00:41:26,417 --> 00:41:27,652 Baik? 435 00:41:29,884 --> 00:41:31,585 Ini cuma salah paham. 436 00:41:33,018 --> 00:41:34,951 Mereka menyalahkanku. Tapi ini cuma... 437 00:41:35,085 --> 00:41:37,351 Ini salah paham. 438 00:41:37,485 --> 00:41:38,485 Lihat aku. 439 00:41:39,785 --> 00:41:40,984 Lihat aku. 440 00:41:46,319 --> 00:41:48,752 Astaga! / Itu pukulan bagus. 441 00:41:50,318 --> 00:41:51,719 Baik, koboi. 442 00:41:52,518 --> 00:41:53,685 Bangun sekarang. 443 00:41:53,819 --> 00:41:56,285 Akademi mengajarimu lebih baik dari itu, Nak. 444 00:41:56,752 --> 00:41:58,952 Kau orang tangguh. Bertahanlah. 445 00:42:00,086 --> 00:42:03,286 Sumpah aku sudah melakukan pengantaran. 446 00:42:06,319 --> 00:42:07,919 Aku melakukan pengantaran. 447 00:42:09,819 --> 00:42:13,286 Dan itu tidak ringan. Sumpah. 448 00:42:13,352 --> 00:42:18,352 Lari dariku seperti lari dari Tuhan. 449 00:42:19,753 --> 00:42:21,386 Aku punya mata di mana-mana. 450 00:42:22,019 --> 00:42:23,419 Jadi apa yang ingin kau lakukan sekarang? 451 00:42:24,419 --> 00:42:25,953 Sudah tangkap istrinya? 452 00:42:26,287 --> 00:42:29,618 Di bagasi. Bersama anak itu. 453 00:42:31,653 --> 00:42:34,820 Kau dengar itu? Kami menangkap istrimu. 454 00:42:36,419 --> 00:42:38,886 Kami menangkap istrimu. 455 00:42:39,319 --> 00:42:41,453 Beritahu aku. 456 00:42:50,986 --> 00:42:52,320 Beritahu aku... 457 00:42:53,986 --> 00:42:55,353 Beritahu aku. 458 00:42:56,553 --> 00:42:58,188 Siapa namanya? 459 00:43:03,120 --> 00:43:04,853 Laney. 460 00:43:05,454 --> 00:43:06,520 Laney? 461 00:43:12,953 --> 00:43:17,287 Dan Laney tidak akan suka itu pada awalnya. 462 00:43:18,720 --> 00:43:20,520 Dia akan mencoba melawan. 463 00:43:30,122 --> 00:43:31,288 Aku dulu... 464 00:43:33,387 --> 00:43:36,754 ...miskin, terlantar, tersesat. 465 00:43:37,555 --> 00:43:38,755 Yatim piatu... 466 00:43:41,921 --> 00:43:44,787 Pergi ke tempat terburuk. 467 00:43:47,520 --> 00:43:51,822 Tempat terburuk yang bisa kau bayangkan. 468 00:43:52,521 --> 00:43:53,554 Selamanya. 469 00:43:57,788 --> 00:44:00,755 Aku akan melakukan padanya apa yang orang-orang itu lakukan padaku. 470 00:44:02,288 --> 00:44:03,189 Di dalam. 471 00:44:04,322 --> 00:44:06,421 Tolong. 472 00:44:09,156 --> 00:44:10,688 Maaf, aku mengacau. 473 00:44:11,321 --> 00:44:12,988 Aku mengacau. 474 00:44:13,123 --> 00:44:14,688 Aku tahu ini salahku. 475 00:44:14,822 --> 00:44:17,190 Jangan sakiti mereka. Tolong, Tuhan. 476 00:44:19,354 --> 00:44:21,090 Kau bau maut. 477 00:44:21,989 --> 00:44:23,156 Kau tidak perlu melakukan apa-apa. 478 00:44:24,456 --> 00:44:27,289 Tidak, aku masih bisa membantumu. 479 00:44:27,422 --> 00:44:29,022 Kami sudah mengurus kekasihmu. 480 00:44:29,156 --> 00:44:33,023 Aku bisa menyetir, antar barang. Tolong. / Sekarang giliranmu. 481 00:44:33,156 --> 00:44:35,622 Tuhan. / Hentikan. 482 00:44:35,756 --> 00:44:37,888 Tidak! Tuhan! Tidak! 483 00:44:38,022 --> 00:44:39,323 Tidak ada lagi penderitaan. 484 00:44:41,622 --> 00:44:42,655 Pengecut! 485 00:44:42,788 --> 00:44:43,689 Tidak! 486 00:44:54,156 --> 00:44:56,855 January sedang tidur. 487 00:44:56,988 --> 00:44:58,723 Itu bagus. Itu obat Tuhan. 488 00:44:58,856 --> 00:45:00,589 Itu yang selalu kakekmu katakan. 489 00:45:00,723 --> 00:45:01,756 Ya, Pak. 490 00:45:01,889 --> 00:45:04,490 Ngomong-ngomong soal orang tua, pergilah ke rumah Whitehorse tua. 491 00:45:04,623 --> 00:45:05,589 Lihat apa dia baik-baik saja. 492 00:45:05,723 --> 00:45:07,157 Aku belum melihatnya selama beberapa hari. 493 00:45:07,924 --> 00:45:11,989 Kupikir aku harus tetap di rumah. 494 00:45:12,124 --> 00:45:14,622 Ke arah berlawanan, jauhi sungai, jadi kurasa kau akan baik-baik saja. 495 00:45:15,657 --> 00:45:16,790 Aku akan pakai truknya. 496 00:45:17,423 --> 00:45:18,657 Tidak, aku butuh truknya. 497 00:45:19,956 --> 00:45:21,523 Kau butuh itu? 498 00:45:22,623 --> 00:45:23,623 Sepertinya mau hujan. 499 00:45:23,757 --> 00:45:25,291 Kau butuh mandi. 500 00:45:25,789 --> 00:45:28,291 Fork sedang rendah. Mau selai apel? 501 00:45:30,557 --> 00:45:32,724 Sekalian saja manjakan diri sendiri di hari ulang tahunku. 502 00:45:32,857 --> 00:45:34,889 Ulang tahun ke berapa? / Siapa yang menghitung? 503 00:45:35,024 --> 00:45:36,857 Pelan-pelanlah dengan semua ulang tahun itu. 504 00:45:36,991 --> 00:45:38,724 Bulan depan kau sudah 42 tahun. 505 00:46:06,824 --> 00:46:08,093 Aku siap. 506 00:46:09,291 --> 00:46:11,059 Semua akan baik-baik saja. 507 00:46:57,292 --> 00:46:59,193 Tetaplah tidak mencolok. 508 00:47:00,725 --> 00:47:02,159 Aku segera kembali. 509 00:47:10,826 --> 00:47:13,459 Aku tidak bisa menahan aroma bakon. Ada apa? 510 00:47:13,592 --> 00:47:15,726 Dunia ini tidak cocok untuk itu. 511 00:47:16,525 --> 00:47:20,560 Mayat terdampar di sungai. Baru saja kuterima telepon. 512 00:47:21,292 --> 00:47:22,460 Salah satu anggota kami. 513 00:47:23,293 --> 00:47:25,426 Ya. Kabupaten. Yang mana? 514 00:47:25,560 --> 00:47:27,194 Namanya Jensen. Deputi. 515 00:47:27,325 --> 00:47:28,359 Tiga tahun. 516 00:47:28,493 --> 00:47:30,127 Mereka menyiksanya dengan bor. 517 00:47:30,293 --> 00:47:31,560 Belasan lubang di tubuhnya. 518 00:47:32,625 --> 00:47:35,492 Dipukuli, ditembak, dijatuhkan ke hulu sungai semalam. 519 00:47:35,625 --> 00:47:40,160 Ya. Maaf. / Istri dan anaknya? Hilang. Tidak bisa dihubungi. 520 00:47:41,859 --> 00:47:43,526 Kau melihat sesuatu yang aneh di luar sana? 521 00:47:43,961 --> 00:47:45,493 Pernah ke Fork? 522 00:47:46,393 --> 00:47:48,293 Tidak ada apa-apa. Semua cukup tenang. 523 00:47:52,527 --> 00:47:56,961 Pagi ini, mayat gadis Antler tersangkut di tali pancing 524 00:47:57,095 --> 00:47:58,493 di Danau Broken Bow. 525 00:47:59,426 --> 00:48:00,561 Ditembak di kepala. 526 00:48:00,693 --> 00:48:03,627 Sepertinya dia datang dari Fork. 527 00:48:03,894 --> 00:48:05,894 Lewat delta. Tersangkut di air dangkal. 528 00:48:07,293 --> 00:48:10,994 Ternyata dia menghilang dari apartemennya beberapa malam lalu. 529 00:48:11,128 --> 00:48:12,861 Teman sekamarnya juga hilang. 530 00:48:13,760 --> 00:48:15,061 Dia sudah muncul? 531 00:48:16,294 --> 00:48:18,294 Astaga, belum. Semoga dia masih hidup. 532 00:48:19,095 --> 00:48:20,327 Benar. 533 00:48:20,461 --> 00:48:21,928 Ya. 534 00:48:22,061 --> 00:48:26,728 Kabarnya Brotherhood dan kartel bergabung di kota ini. 535 00:48:26,862 --> 00:48:28,829 Kau tidak mau berurusan orang-orang semacam ini. 536 00:48:28,962 --> 00:48:31,028 Orang-orang jahat. / Aku berniat melakukannya. 537 00:48:32,561 --> 00:48:33,961 Kau melihat sesuatu di hulu sungai? 538 00:48:34,294 --> 00:48:37,128 Ya, ada beberapa jejak. Mungkin ada sesuatu. 539 00:48:37,294 --> 00:48:38,627 Agak jauh jalannya. 540 00:48:38,761 --> 00:48:39,895 Sekitar satu mil atau lebih. 541 00:48:40,029 --> 00:48:41,361 Bantu aku. 542 00:48:41,793 --> 00:48:44,295 Jauhkan Tag dari sungai sampai kami bereskan ini. 543 00:48:44,428 --> 00:48:45,461 Ya. 544 00:48:45,594 --> 00:48:47,995 Orang-orang gila. / Ya. 545 00:48:48,461 --> 00:48:51,360 Brotherhood sialan, kartel-kartel. 546 00:48:51,494 --> 00:48:55,462 Indian, Rusia jual heroin, sabu. Sial! 547 00:48:56,161 --> 00:48:58,428 Orang-orang zaman sekarang? Anak-anak? 548 00:48:58,995 --> 00:49:00,462 Semua gila. 549 00:49:03,830 --> 00:49:05,129 Apa di dalam situ? 550 00:49:05,661 --> 00:49:06,896 Ya. 551 00:49:07,030 --> 00:49:10,361 Dia keponakan dari luar kota. 552 00:49:10,495 --> 00:49:13,063 Dia menjenguk Tag untuk ulang tahunnya. 553 00:49:14,395 --> 00:49:15,896 Bantu dirimu. 554 00:49:16,030 --> 00:49:16,895 Pergi dari sini. 555 00:49:17,029 --> 00:49:18,628 Nasihat yang bagus. Semoga beruntung. 556 00:49:20,328 --> 00:49:21,796 Ada apa ini? 557 00:49:24,496 --> 00:49:26,896 Aku merasa kau tidak menceritakan semuanya. 558 00:49:31,562 --> 00:49:33,463 Apa yang kau tahu tentang kelompok ini di kota? 559 00:49:33,596 --> 00:49:34,796 Brotherhood ini? 560 00:49:35,996 --> 00:49:37,197 Aku tak kenal mereka. 561 00:49:42,097 --> 00:49:43,362 Tapi kulihat wajah mereka. 562 00:49:43,496 --> 00:49:44,864 Aku tidak tahu. 563 00:49:44,997 --> 00:49:45,963 Dia tidak memberitahuku. 564 00:49:46,097 --> 00:49:47,496 Itu masalah yang sangat besar. 565 00:49:47,629 --> 00:49:49,329 Sumpah. 566 00:49:49,463 --> 00:49:51,996 Dia sudah menikah. Kami belum bicara lagi. 567 00:49:52,296 --> 00:49:53,996 Sial. Telponlah. 568 00:49:54,130 --> 00:49:55,897 Tidak. 569 00:49:56,031 --> 00:50:00,063 Sumpah, kami belum bicara selama tiga minggu. 570 00:50:00,296 --> 00:50:01,563 Jensen tidak ada di sini. 571 00:50:02,031 --> 00:50:04,098 Cuma pacar dan teman sekamar. 572 00:50:05,863 --> 00:50:07,031 Apa? 573 00:50:07,429 --> 00:50:09,663 Dia bilang bersihkan. / Tidak. 574 00:50:09,797 --> 00:50:11,663 Tidak. Tolong jangan sakiti kami. 575 00:50:11,797 --> 00:50:16,497 Tolong. 576 00:50:19,098 --> 00:50:20,629 Bekap mulut jalang itu. 577 00:50:20,764 --> 00:50:22,764 Suruh Egon bawa mobil kemari. 578 00:50:33,497 --> 00:50:34,864 Hei, Sayang. 579 00:50:37,964 --> 00:50:39,732 Kau January? 580 00:50:40,530 --> 00:50:41,865 Lihat aku. 581 00:50:44,330 --> 00:50:47,932 Ya. Kau tahu apa yang kami cari? 582 00:50:49,363 --> 00:50:53,099 Tidak. 583 00:50:54,132 --> 00:50:55,932 Ya. 584 00:50:56,597 --> 00:50:57,664 Aku percaya padamu. 585 00:50:58,397 --> 00:51:00,698 Kau harusnya tak pulang, jalang. 586 00:51:06,164 --> 00:51:07,298 Maaf. 587 00:51:07,322 --> 00:51:17,322 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 588 00:51:17,346 --> 00:51:27,346 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 589 00:51:27,347 --> 00:51:37,348 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 590 00:52:19,066 --> 00:52:20,365 Kau punya keluarga? 591 00:52:21,066 --> 00:52:23,767 Aku punya saudara di North Carolina. 592 00:52:23,899 --> 00:52:25,166 Kami jarang bicara. 593 00:52:27,299 --> 00:52:28,332 Suami? 594 00:52:32,499 --> 00:52:33,600 Pacar? 595 00:52:33,734 --> 00:52:36,466 Sudah lama tidak ada. 596 00:52:38,101 --> 00:52:39,633 Anak-anak? / Tag. 597 00:52:40,134 --> 00:52:44,332 Aku cuma mencoba mencari tahu apa ada yang mencemaskan dia. 598 00:52:46,634 --> 00:52:49,533 Tidak. Aku tidak punya siapa-siapa. 599 00:52:49,668 --> 00:52:54,568 Aku datang dari Wilmington. Karena seorang pria, itu bodoh. 600 00:52:56,900 --> 00:52:58,600 Aku bertemu Lizzie di tempat kerja, dan... 601 00:53:01,102 --> 00:53:03,366 Dia menawarkan untuk membayar setengah sewa. 602 00:53:03,500 --> 00:53:06,400 Tapi aku menyendiri. Sebagian besar waktu. 603 00:53:07,735 --> 00:53:08,968 Aku tidak punya siapa-siapa. 604 00:53:10,433 --> 00:53:11,668 Begitu juga aku dan Bowdrie. 605 00:53:29,102 --> 00:53:30,333 Alejandro. 606 00:53:31,301 --> 00:53:32,802 Teman sekamar. 607 00:53:35,301 --> 00:53:36,301 Dia masih hidup. 608 00:53:37,769 --> 00:53:39,367 Dia terlihat hari ini. / Sial. 609 00:53:45,434 --> 00:53:48,135 Bukannya sudah kubilang untuk mengurusnya? 610 00:53:49,535 --> 00:53:53,769 Jadi, kau, buka mulutmu. 611 00:53:55,302 --> 00:53:56,401 Buka mulutmu. 612 00:53:56,535 --> 00:53:57,535 Kemari. 613 00:53:57,669 --> 00:53:59,736 Buka mulutmu. 614 00:54:01,536 --> 00:54:02,769 Alejandro! 615 00:54:08,135 --> 00:54:12,503 Ini yang harusnya kau lakukan saat kukatakan habisi seorang bajingan. 616 00:54:13,936 --> 00:54:16,535 Suruh dia berlutut. 617 00:54:16,669 --> 00:54:18,302 Alejandro. Tidak, tolong. 618 00:54:18,435 --> 00:54:21,570 Dan kau habisi dia. 619 00:54:23,536 --> 00:54:24,870 Aku akan mengurusnya. 620 00:54:30,670 --> 00:54:32,203 Baik. 621 00:54:56,670 --> 00:54:59,303 Ada apa? / Aku tidak tahu. 622 00:55:12,471 --> 00:55:13,604 Hei! 623 00:55:15,170 --> 00:55:16,471 Ada yang bisa kubantu? 624 00:55:16,604 --> 00:55:17,870 Ini rumah keluarga Johnson? 625 00:55:18,671 --> 00:55:20,336 Bukan. / Sial. 626 00:55:21,070 --> 00:55:24,004 Jadi ini bukan Kickapoo Place 1436? 627 00:55:24,637 --> 00:55:26,403 Itu rumah keluarga Johnson? / Betul. 628 00:55:27,303 --> 00:55:28,903 Sudah kubilang ini bukan. 629 00:55:29,537 --> 00:55:31,369 Ya, Pak. Sepertinya sudah. 630 00:55:32,671 --> 00:55:35,971 Aku tidak akan membual. 631 00:55:36,105 --> 00:55:39,138 Aku di antah berantah ini. 632 00:55:41,904 --> 00:55:43,303 Itu mereka? 633 00:55:44,038 --> 00:55:45,572 Aku tidak tahu. Aku tidak bisa melihat apapun. 634 00:55:49,405 --> 00:55:50,605 Apa yang kau lakukan? 635 00:55:52,105 --> 00:55:53,772 Kau tahu cara menggunakan pistol? 636 00:55:58,304 --> 00:55:59,370 Cuma untuk berjaga-jaga. 637 00:56:04,505 --> 00:56:06,038 Aku mencari adik perempuanku. 638 00:56:06,171 --> 00:56:09,004 Aku dapat kabar jika dia datang menyusuri sungai 639 00:56:10,038 --> 00:56:15,472 dan pergi berkemah dengan bajingan bernama Johnson, dan terlibat masalah. 640 00:56:17,106 --> 00:56:19,206 Maaf. Semoga ketemu. 641 00:56:20,939 --> 00:56:22,305 Dia gadis yang cantik. 642 00:56:22,739 --> 00:56:25,539 Punya tato, rambut gelap. 643 00:56:26,304 --> 00:56:27,839 Namanya January. 644 00:56:27,972 --> 00:56:29,371 Seperti nama bulan. 645 00:56:29,505 --> 00:56:30,872 Tidak teringat. 646 00:56:31,806 --> 00:56:33,005 Baik. 647 00:56:34,539 --> 00:56:36,439 Kurasa kau tidak mengerti. 648 00:56:36,806 --> 00:56:39,706 Aku perlu menemukan adikku. 649 00:56:40,538 --> 00:56:42,406 Kau belum melihatnya atau bicara dengannya? 650 00:56:42,539 --> 00:56:43,972 Aku cukup yakin. 651 00:56:45,339 --> 00:56:46,406 Baik. 652 00:56:47,873 --> 00:56:52,905 Maka kita punya masalah. Karena aku tak percaya. 653 00:56:57,340 --> 00:56:58,673 Baik. 654 00:57:00,006 --> 00:57:01,039 Hei, Bowdrie. 655 00:57:01,172 --> 00:57:02,439 Hei. 656 00:57:04,473 --> 00:57:05,573 Makan malammu mulai dingin. 657 00:57:05,706 --> 00:57:07,539 Kau makan duluan tanpaku? 658 00:57:09,773 --> 00:57:11,707 Aku bosan menunggu. / Ya, jangan menunggu. 659 00:57:11,840 --> 00:57:13,973 Berdoalah. Mulai makan. Aku akan segera masuk. 660 00:57:14,107 --> 00:57:16,806 Gadis manis. Bermulut besar. 661 00:57:21,773 --> 00:57:23,307 Aku tidak akan memaksakan keberuntunganku. 662 00:57:23,940 --> 00:57:26,673 Jangan tertahan dariku menikmati hidangan panas. 663 00:57:26,806 --> 00:57:29,373 Kedengarannya si putri serius. 664 00:57:31,774 --> 00:57:36,307 Aku akan terus mencari adikku. 665 00:57:37,140 --> 00:57:38,740 Aku yakin dia akan muncul. 666 00:57:40,307 --> 00:57:41,574 Sampai jumpa. 667 00:57:52,308 --> 00:57:54,108 Apa itu mereka? 668 00:57:54,308 --> 00:57:55,674 Ya. 669 00:57:56,774 --> 00:58:00,708 Kenapa kau tidak menembak mereka atas perbuatan mereka pada January? 670 00:58:00,842 --> 00:58:01,974 Itu bukan urusan kita. 671 00:58:04,207 --> 00:58:05,308 Ayo masuk. 672 00:58:55,442 --> 00:58:57,142 Hei, January. Lihat aku. 673 00:59:17,409 --> 00:59:19,309 Jangan, jangan, jangan. 674 00:59:23,576 --> 00:59:25,909 Kau mengacau, kawanku. 675 00:59:27,143 --> 00:59:28,909 Kau cari masalah dengan Brotherhood sekarang, ya? 676 00:59:29,043 --> 00:59:30,009 Apa maumu? 677 00:59:31,542 --> 00:59:32,809 Aku ingin pulang, jalang. 678 00:59:34,043 --> 00:59:37,542 Sebaiknya letakkan itu, bocah kampung. 679 00:59:37,676 --> 00:59:39,310 Sekarang kau melanggar batas? 680 00:59:39,809 --> 00:59:42,044 Mengacau. / Berapa banyak kalian di sini? 681 00:59:45,376 --> 00:59:47,977 Yang perlu kau tanyakan adalah berapa banyak kami di dalam sana. 682 00:59:51,009 --> 00:59:52,510 Ini aku lagi. 683 00:59:52,643 --> 00:59:54,677 Diam. 684 00:59:56,178 --> 00:59:58,310 Terlalu bodoh untuk mati. 685 00:59:58,410 --> 01:00:00,477 Kemari, kau mau ke mana? 686 01:00:00,610 --> 01:00:02,111 Diam! 687 01:00:02,244 --> 01:00:03,643 Terlalu bodoh untuk mati. 688 01:00:04,677 --> 01:00:07,077 Kau bahkan tidak penting. Itu yang gila. 689 01:00:07,212 --> 01:00:08,577 Tapi kau harus melawan. 690 01:00:08,710 --> 01:00:11,110 Kau harus membuatnya jadi sangat sulit, 'kan? 691 01:00:13,578 --> 01:00:15,010 Kau selanjutnya. 692 01:00:31,677 --> 01:00:33,511 Tag? Sayang? 693 01:00:38,644 --> 01:00:40,077 Tidak apa-apa, Sayang. 694 01:00:40,212 --> 01:00:41,578 Maaf. 695 01:00:41,711 --> 01:00:43,644 Maaf. / Bisa kemari, tolong? 696 01:01:13,512 --> 01:01:16,512 Baik, Tag, Tetap di sini. 697 01:02:32,314 --> 01:02:34,148 Aku perlu menyingkirkan truk mereka. 698 01:02:35,446 --> 01:02:37,115 Bawa ke tambang. 699 01:02:37,314 --> 01:02:39,048 Aku butuh kalian berdua untuk mengikutiku. 700 01:03:34,315 --> 01:03:35,815 Kubuatkan kau teh. 701 01:03:36,482 --> 01:03:37,615 Tidak perlu repot. 702 01:03:37,749 --> 01:03:40,348 Bo kira jahitanmu robek. 703 01:03:44,150 --> 01:03:45,715 Tidak apa-apa. 704 01:03:51,682 --> 01:03:52,882 Aku terpaku. 705 01:03:53,016 --> 01:03:54,448 Apa? 706 01:03:55,083 --> 01:03:57,782 Aku takut, jadi aku terpaku. 707 01:03:58,416 --> 01:04:00,316 Tag, tidak. 708 01:04:01,950 --> 01:04:03,050 Kau menyelamatkanku. 709 01:04:15,449 --> 01:04:17,983 Aku harus pergi. / Mau ke mana? 710 01:04:19,515 --> 01:04:20,449 Kau butuh satu atau dua jahitan. 711 01:04:20,583 --> 01:04:21,750 Kau bisa membawaku ke klinik. 712 01:04:23,583 --> 01:04:24,683 Kemari. Duduklah. 713 01:04:25,849 --> 01:04:27,317 Tolong. 714 01:04:35,884 --> 01:04:37,316 Kau harus ceritakan semua. 715 01:04:46,783 --> 01:04:50,684 Pria yang kuceritakan itu yang Lizzie pacari. 716 01:04:52,684 --> 01:04:55,218 Itu Jensen, polisi itu. 717 01:04:56,550 --> 01:04:57,917 Tapi... 718 01:04:59,317 --> 01:05:03,317 Mereka tidak serius, aku tidak... 719 01:05:06,717 --> 01:05:08,119 Aku tidak pernah bicara dengannya. 720 01:05:08,984 --> 01:05:10,383 Aku tidak percaya polisi. 721 01:05:13,119 --> 01:05:15,450 Dia memang bilang kalau dia terlibat dalam masalah. 722 01:05:15,584 --> 01:05:17,417 Aku takut. Aku cuma tidak... 723 01:05:22,884 --> 01:05:24,185 Aku bahkan tidak mengenalmu. 724 01:05:24,318 --> 01:05:25,717 Dan kau menyelamatkan nyawaku. 725 01:05:25,852 --> 01:05:27,219 Dan aku berutang itu. 726 01:05:27,351 --> 01:05:28,584 Kau tidak berutang apapun. 727 01:05:36,752 --> 01:05:39,384 Aku tidak akan pernah tinggal di sini andai aku tahu mereka akan datang. 728 01:05:41,219 --> 01:05:43,085 Aku tidak akan melakukan itu kepadamu dan Tag. 729 01:05:43,219 --> 01:05:45,085 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 730 01:05:47,384 --> 01:05:48,751 Mereka hampir... 731 01:05:49,718 --> 01:05:51,885 Bawa saja ke suatu tempat. Ke mana saja. 732 01:05:52,018 --> 01:05:53,185 Turunkan aku. 733 01:05:53,318 --> 01:05:54,550 Mereka akan terus kembali. 734 01:05:56,085 --> 01:05:59,086 Jensen takut padanya. Aku terlibat sekarang. 735 01:05:59,953 --> 01:06:01,585 Kulihat Lizzie mati. 736 01:06:01,718 --> 01:06:03,119 Jelas mereka ingin aku mati. 737 01:06:03,318 --> 01:06:04,551 Aku tidak bisa melakukan itu kepada kalian semua. 738 01:06:41,619 --> 01:06:44,586 Apa yang akan kuberitahukan padamu ini harus dirahasiakan. 739 01:06:45,920 --> 01:06:47,086 Baik. 740 01:06:50,053 --> 01:06:51,187 Aku butuh janjimu. 741 01:06:52,220 --> 01:06:53,319 Apa? 742 01:06:56,054 --> 01:06:58,319 Gadis yang terdampar di Broken Bow. 743 01:06:59,154 --> 01:07:00,754 Itu benar. Dia kenapa? 744 01:07:00,887 --> 01:07:03,054 Sekarang bagaimana perkembangan semua itu? 745 01:07:03,187 --> 01:07:05,920 Aku tahu dia dieksekusi. 746 01:07:06,054 --> 01:07:09,319 Deputi itu, Jensen, yang kami angkat dari cabang sungai. 747 01:07:10,187 --> 01:07:11,320 Dia terhubung dengannya. 748 01:07:12,419 --> 01:07:14,788 Ditemukan pesan, gambar... 749 01:07:16,386 --> 01:07:17,587 Dia disusupi. 750 01:07:19,320 --> 01:07:20,553 Aku selalu punya firasat tentang dia. 751 01:07:21,320 --> 01:07:24,453 Terlalu ramah pada gadis-gadis. Terlalu suka menindas. 752 01:07:25,154 --> 01:07:26,887 Belum terungkap. Tapi kami menemukan banyak hal. 753 01:07:28,620 --> 01:07:32,887 Ternyata dia bersekongkol dengan kelompok lokal. 754 01:07:33,020 --> 01:07:35,353 Ternyata membantu mereka yang keluar masuk Arkansas. 755 01:07:36,154 --> 01:07:37,587 Istri dan anaknya masih hilang. 756 01:07:37,721 --> 01:07:39,221 Krunya, mereka siapa? 757 01:07:39,353 --> 01:07:41,386 Mereka bajingan-bajingan menakutkan, itulah mereka. 758 01:07:42,155 --> 01:07:46,188 Pembuat sabu bekerja sama dengan Brotherhood, kartel. 759 01:07:48,421 --> 01:07:50,320 Sangat kacau. 760 01:07:50,453 --> 01:07:53,320 Menyakitkan hatiku. Tidak masuk akal. 761 01:07:56,721 --> 01:07:57,689 Ya, Bowdrie? 762 01:07:59,222 --> 01:08:01,222 Silahkan. 763 01:08:01,353 --> 01:08:02,855 Jika kau tahu sesuatu, kau harus bicara padaku. 764 01:08:03,321 --> 01:08:04,888 Dia punya teman sekamar. Menghilang. 765 01:08:05,021 --> 01:08:06,722 Betul. Evers. 766 01:08:06,856 --> 01:08:07,921 Kemungkinan korban sampingan. 767 01:08:08,055 --> 01:08:09,421 Aku mengamankannya. 768 01:08:10,921 --> 01:08:12,621 Apa katamu? / Aku mengamankannya. 769 01:08:13,055 --> 01:08:15,422 Dia terdampar dari sungai. Tag menemukannya. 770 01:08:15,554 --> 01:08:16,621 Dia hidup? 771 01:08:17,321 --> 01:08:18,322 Di mana dia? / Dia aman. 772 01:08:18,455 --> 01:08:19,889 Tidak akan lama dia aman. 773 01:08:20,022 --> 01:08:22,922 Kau mengerti gadis ini terlibat kekacauan apa? 774 01:08:23,722 --> 01:08:26,689 Orang-orang ini. Punya hukum sendiri. 775 01:08:27,722 --> 01:08:29,223 Binatang-binatang keparat. 776 01:08:30,521 --> 01:08:31,689 Di mana dia? 777 01:08:31,822 --> 01:08:33,655 Dia ketakutan setengah mati. 778 01:08:33,789 --> 01:08:35,790 Kita sama tahu tidak bisa memercayai polisi. 779 01:08:36,922 --> 01:08:38,355 Tapi aku akan membawanya padamu. 780 01:08:38,489 --> 01:08:41,022 Tapi kau harus menjaga Tag dan aku tidak terlibat hal ini. 781 01:08:41,156 --> 01:08:43,690 Aku tidak mau laporan apapun, pertanyaan apapun, apa-apa. 782 01:08:44,156 --> 01:08:48,223 Dia ditemukan beberapa mil setelah tikungan dan sampai di situ. Paham? 783 01:08:48,355 --> 01:08:50,889 Kami tidak bisa terseret ini. Aku tidak bisa terlibat ini. 784 01:08:51,022 --> 01:08:52,322 Tag tidak boleh terseret. 785 01:08:52,388 --> 01:08:53,554 Benar, tidak bisa. 786 01:08:55,522 --> 01:08:56,989 Keluarkan dia dari sini. 787 01:08:58,090 --> 01:08:59,322 Baik. 788 01:08:59,956 --> 01:09:01,989 Akan kuantar dia melewati beberapa daerah. 789 01:09:02,123 --> 01:09:04,057 Di sini, kita semua terlalu banyak kerabat. 790 01:09:06,555 --> 01:09:08,322 Mereka akan menjagamu. 791 01:09:08,455 --> 01:09:11,522 Aku tahu Bowdrie tidak terlihat pintar, tapi dia pintar. 792 01:09:13,224 --> 01:09:14,422 Dia akan mengurusmu. 793 01:09:20,023 --> 01:09:21,389 Kau cukup luar biasa. 794 01:09:23,323 --> 01:09:24,556 Kau tahu itu, 'kan? 795 01:09:28,322 --> 01:09:30,923 Lupa aku sudah memberitahumu itu. 796 01:09:34,890 --> 01:09:37,957 Baik. Dia akan membawamu ke tempat yang aman. 797 01:09:38,090 --> 01:09:41,124 Itu akan mengeluarkanmu dari daerah ini, kau bisa mencari jalan sendiri dari sana. 798 01:09:41,323 --> 01:09:43,323 Benar? 799 01:09:43,423 --> 01:09:45,523 Itu satu-satunya cara agar ini berhasil. / Baik. 800 01:09:45,657 --> 01:09:46,724 Baik. 801 01:09:47,824 --> 01:09:49,691 Tag, aku butuh sebentar. 802 01:09:50,024 --> 01:09:51,691 Aku akan menemuimu di truk. 803 01:09:52,991 --> 01:09:54,057 Aku akan merindukanmu. 804 01:09:59,491 --> 01:10:00,490 Terima kasih. 805 01:10:02,456 --> 01:10:06,624 Kau, ambil ini. / Apa ini? 806 01:10:06,758 --> 01:10:09,091 Cuma sedikit bekal untuk sementara sampai kau, 807 01:10:09,225 --> 01:10:10,759 bisa mandiri lagi. 808 01:10:12,424 --> 01:10:13,859 Kau bisa percaya orang ini. 809 01:10:14,891 --> 01:10:15,958 Aku percaya padamu. 810 01:10:18,491 --> 01:10:19,791 Baik. 811 01:10:20,691 --> 01:10:21,959 Baik, lebih baik kita segera berangkat. 812 01:10:27,058 --> 01:10:28,924 Ayo. Bawa kau keluar dari sini. 813 01:10:28,948 --> 01:10:38,948 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 814 01:10:38,972 --> 01:10:48,972 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 815 01:10:48,973 --> 01:10:58,974 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 816 01:11:50,060 --> 01:11:52,826 Atas nama-Mu yang kudus kami berdoa. Amin. 817 01:12:27,326 --> 01:12:28,961 Kita tidak punya pilihan lain. 818 01:12:29,327 --> 01:12:31,161 Dia juga tidak. 819 01:12:31,595 --> 01:12:33,660 Dunia ini memang keras begitu. 820 01:12:35,460 --> 01:12:38,028 Kadang kita tidak bisa memilih apa yang ingin kita lakukan. 821 01:12:39,327 --> 01:12:40,728 Kau tahu itu. 822 01:12:42,795 --> 01:12:45,228 Kadang kita cuma harus melakukan apa yang memang harus kita lakukan. 823 01:12:45,962 --> 01:12:48,762 Aku senang Januari ada di sini. 824 01:12:49,761 --> 01:12:53,094 Itu mengingatkanku bagaimana rasanya jika Ibu masih ada. 825 01:12:54,228 --> 01:12:56,128 Cuma kita bertiga? / Ya. Benar. 826 01:12:56,327 --> 01:12:57,461 Itu benar. 827 01:12:59,628 --> 01:13:02,695 Sayang, kau bahkan tidak mengenal Ibumu. 828 01:13:02,828 --> 01:13:04,095 Kau terlalu kecil. 829 01:13:04,228 --> 01:13:08,229 Dan dia sangat kacau, sebelum dia meninggal. 830 01:13:11,661 --> 01:13:13,595 Januari memercayai kita. 831 01:13:15,828 --> 01:13:17,863 Satu-satunya hal yang kupedulikan di seluruh dunia ini adalah kau. 832 01:13:17,995 --> 01:13:20,662 Menjagamu tetap aman. 833 01:13:21,895 --> 01:13:24,895 Dan tidak ada yang akan menghentikanku untuk melakukan itu. Bukan dia, bukan kau. 834 01:13:26,796 --> 01:13:28,629 Kenapa kau tidak kembali ke dalam dan siap-siap? 835 01:13:29,429 --> 01:13:31,129 Tidak... 836 01:14:31,764 --> 01:14:33,131 Tidur nyenyak? 837 01:14:34,697 --> 01:14:35,864 Ya. Aku juga tidak. 838 01:14:36,964 --> 01:14:38,698 Hei, ayo kita hubungi Brake. 839 01:14:57,897 --> 01:14:59,065 Ini Sheriff Brake. 840 01:14:59,198 --> 01:15:01,464 Jika ini darurat, harap hubungi 911. 841 01:15:01,598 --> 01:15:03,331 Jika tidak, tinggalkan namamu dan nomor telepon setelah bip. 842 01:15:03,464 --> 01:15:05,031 Aku akan menghubungimu kembali secepatnya. 843 01:15:14,598 --> 01:15:15,865 Ini Sheriff Brake. 844 01:15:15,998 --> 01:15:18,332 Jika ini darurat, harap hubungi 911. 845 01:15:41,632 --> 01:15:43,632 Masuklah. 846 01:15:44,065 --> 01:15:45,365 Jangan keluar untuk siapapun. 847 01:15:45,499 --> 01:15:46,632 Aku ingin tetap bersamamu. 848 01:15:46,766 --> 01:15:48,598 Ini. 849 01:15:48,731 --> 01:15:51,565 Masuklah, tolong. Beli sesuatu yang kau mau. 850 01:16:03,132 --> 01:16:05,133 Aku ingin bicara dengan Brake. Dia ada? 851 01:16:23,699 --> 01:16:24,733 Hei. 852 01:16:24,867 --> 01:16:26,166 Ada yang bisa kubantu? 853 01:16:26,866 --> 01:16:27,867 Tidak, terima kasih. 854 01:16:28,000 --> 01:16:30,933 Baik, jika butuh aku, aku di konter... 855 01:16:31,067 --> 01:16:32,767 Billy Ray, pembersihan di lorong dua. 856 01:16:44,133 --> 01:16:45,334 Hei, di mana Brake? 857 01:16:46,366 --> 01:16:48,467 Mari kita jalan-jalan. / Tentu. 858 01:16:48,601 --> 01:16:50,201 Tidak ada yang tahu. Dia tidak datang hari ini. 859 01:16:50,333 --> 01:16:52,700 Jadi aku meneleponnya terus, masuk kotak suara. 860 01:16:52,833 --> 01:16:55,433 Kutelepon istrinya, dia bilang Brake tidak pulang semalam. 861 01:16:55,566 --> 01:16:58,399 Jadi tidak ada yang tahu di mana dia. 862 01:16:58,533 --> 01:16:59,701 Tidak ada perkiraan? 863 01:16:59,833 --> 01:17:03,235 Aku tahu kalian berteman. 864 01:17:03,367 --> 01:17:06,566 Tapi, aku butuh kalian untuk berhenti dengan omong kosong. 865 01:17:07,334 --> 01:17:08,768 Banyak sekali gunjingan. 866 01:17:08,901 --> 01:17:09,833 Ya? Seperti apa? 867 01:17:09,967 --> 01:17:13,834 Kasus Jensen dan gadis yang tewas itu. 868 01:17:13,968 --> 01:17:17,034 Ada beberapa teori jika Brake mungkin terlibat. 869 01:17:17,168 --> 01:17:19,367 Aku baru di sini. Jadi itu cuma sudut pandangku. 870 01:17:19,501 --> 01:17:22,634 Dan bagiku, sepertinya semua orang masih kerabat. 871 01:17:22,968 --> 01:17:26,468 Kepolisian ini penuh sepupu dan balas budi 30 tahunan. 872 01:17:27,000 --> 01:17:31,400 Aku tidak berpikir seperti itu. Hanya saja, banyak gunjingan. 873 01:17:31,534 --> 01:17:33,934 Aku sudah kenal pria itu 35 tahun. Tidak cocok dengan gambaran itu. 874 01:17:34,068 --> 01:17:36,534 Ya. Mungkin dia sudah muak dengan omong kosong 875 01:17:36,667 --> 01:17:37,834 dan berutang pada seseorang. 876 01:17:37,968 --> 01:17:39,467 Atau mungkin tidak mau pensiun 877 01:17:39,601 --> 01:17:41,334 dengan uang pensiun payah dan perut buncit. 878 01:17:41,434 --> 01:17:42,567 Benar. 879 01:17:42,701 --> 01:17:44,135 Aku mengerti. 880 01:17:44,334 --> 01:17:47,501 Aku menghormati pria itu. Sepertinya dia lelah. 881 01:17:48,901 --> 01:17:50,169 Baik, aku akan coba menghubunginya nanti. 882 01:17:50,335 --> 01:17:52,634 Jadi, apa yang kau butuhkan? 883 01:17:52,768 --> 01:17:55,335 Cuma... / Tidak ada. Cuma ingin bicara. 884 01:17:55,434 --> 01:17:57,136 Tapi, apa ada sesuatu yang spesifik, mungkin? 885 01:17:57,335 --> 01:17:58,934 Karena dari apa yang kudengar tentangmu 886 01:17:59,068 --> 01:18:02,236 kau tipe yang tidak butuh apapun. 887 01:18:02,368 --> 01:18:06,435 Benar. / Baik. Kau bersamanya kemarin? 888 01:18:06,568 --> 01:18:07,635 Benar. / Ya. 889 01:18:07,934 --> 01:18:09,668 Ya, karena aku ada di sana waktu kau meneleponnya sambil berkata 890 01:18:09,802 --> 01:18:12,801 kau harus bertemu di Toko Kopi Lucille. 891 01:18:12,934 --> 01:18:14,502 Ya. 892 01:18:14,635 --> 01:18:17,401 Aku belum melihatnya setelah itu. 893 01:18:17,535 --> 01:18:20,835 Atau mungkin ada sesuatu yang kau tahu yang mungkin ingin kau ceritakan padaku. 894 01:18:20,969 --> 01:18:22,769 Tidak ada. / Tidak? Baik. 895 01:18:22,902 --> 01:18:24,103 Apa yang kau butuhkan? Ayolah. 896 01:18:24,237 --> 01:18:26,536 Aku cuma mengecek kabarnya dari waktu ke waktu. 897 01:18:26,669 --> 01:18:29,137 Salah satu dari waktu itu. 898 01:18:30,769 --> 01:18:32,803 Baik, begini. 899 01:18:32,935 --> 01:18:35,969 Jika kudengar kabar dari Brake atau siapapun, 900 01:18:36,103 --> 01:18:38,035 aku akan memastikan cepat menghubungimu. 901 01:18:38,170 --> 01:18:39,369 Aku menghargainya. / Ya. 902 01:18:40,137 --> 01:18:42,469 Banyak hal terjadi di kota ini, 'kan? 903 01:18:42,603 --> 01:18:46,336 Dengan Jensen dan gadis itu. Orang-orang gila. 904 01:18:46,402 --> 01:18:47,635 Kau sibuk sekali. 905 01:18:47,769 --> 01:18:50,204 Ya, memang. 906 01:18:50,336 --> 01:18:52,336 Hei, Bowdrie? / Ya. 907 01:18:53,869 --> 01:18:55,770 Jangan bilang apa-apa ke siapapun tentang ini. 908 01:19:03,636 --> 01:19:05,170 Kau bicara dengan Brake? / Tidak. 909 01:19:05,336 --> 01:19:07,104 Masuk ke truk, kita harus pergi. 910 01:19:22,770 --> 01:19:23,970 Ada apa? 911 01:19:24,104 --> 01:19:26,437 Brake sudah mati, Tag. Mereka membunuhnya. 912 01:19:26,570 --> 01:19:28,836 Dan aku yakin sekali ada lebih banyak orang kemari sekarang. 913 01:19:28,970 --> 01:19:30,437 January bagaimana? 914 01:19:32,604 --> 01:19:34,337 Aku tidak tahu. 915 01:19:36,105 --> 01:19:37,171 Dia berhasil keluar? 916 01:19:39,703 --> 01:19:42,970 Dia baik-baik saja? 917 01:19:45,238 --> 01:19:47,571 Jangan langsung menyimpulkan dulu. 918 01:19:47,704 --> 01:19:48,871 Dia mungkin baik-baik saja. 919 01:19:49,005 --> 01:19:50,936 Kita tidak tahu. 920 01:21:29,974 --> 01:21:31,207 Baik. 921 01:21:37,739 --> 01:21:39,074 Bajingan. 922 01:21:44,241 --> 01:21:45,540 Apa-apaan? 923 01:21:46,606 --> 01:21:48,340 Apa ini? 924 01:21:48,440 --> 01:21:50,174 Sialan! 925 01:21:50,340 --> 01:21:51,908 Benda ini tidak mau menyala. 926 01:21:52,040 --> 01:21:53,174 Menyusahkan saja. 927 01:21:53,340 --> 01:21:54,740 Bisa melepaskanku? 928 01:21:54,874 --> 01:21:56,473 Ke mana mereka membawanya? / Persetan ini. 929 01:21:56,607 --> 01:21:57,874 Ke mana mereka membawanya? 930 01:21:58,007 --> 01:21:59,473 Kau kenal January. Ke mana mereka membawanya? 931 01:21:59,607 --> 01:22:00,574 Persetan kau! 932 01:22:00,706 --> 01:22:02,041 Akan kupermudah ini untukmu. 933 01:22:03,839 --> 01:22:06,075 Beritahu aku yang kumau atau akan kubunuh kau. 934 01:22:07,440 --> 01:22:08,941 Baik, tunggu. 935 01:22:09,075 --> 01:22:10,607 Tunggu. 936 01:22:10,740 --> 01:22:11,741 Baik. / Sebentar. 937 01:22:11,875 --> 01:22:13,673 Di mana dia? / Aku tidak bisa berpikir. 938 01:22:13,807 --> 01:22:16,108 Di situ dia. Dia sudah mati. 939 01:22:16,441 --> 01:22:19,075 Dia sudah mati. Maaf, kau tamat. 940 01:22:20,008 --> 01:22:21,841 Tidak. Berhenti! 941 01:22:21,975 --> 01:22:23,341 Tolong. / Terus bicara. 942 01:22:23,474 --> 01:22:25,175 Baik, itu Brake. 943 01:22:25,341 --> 01:22:27,175 Dia coba kabur dengannya. 944 01:22:27,341 --> 01:22:28,708 Si bajingan bodoh itu. 945 01:22:28,842 --> 01:22:30,541 Harusnya dia tahu. 946 01:22:30,674 --> 01:22:32,340 Itu salahnya sendiri. 947 01:22:32,473 --> 01:22:34,242 Dia mati? / Ya. 948 01:22:34,374 --> 01:22:36,008 Siapa yang membunuhnya? Kau? 949 01:22:36,142 --> 01:22:38,740 Ya. Aku membunuhnya. 950 01:22:38,875 --> 01:22:40,243 Kau mau apa? 951 01:22:40,374 --> 01:22:41,908 Baik! Sialan! 952 01:22:42,041 --> 01:22:43,375 Di mana January? / Sialan. 953 01:22:43,508 --> 01:22:44,909 Kubawa ke kompleks. 954 01:22:45,041 --> 01:22:47,108 Brotherhood ada di kompleks itu. 955 01:22:47,242 --> 01:22:48,741 Jadi kubawa ke sana. / Dia masih hidup? 956 01:22:48,876 --> 01:22:53,041 Kalaupun dia hidup, dia pasti berharap jika dia sudah mati. 957 01:22:53,441 --> 01:22:56,474 Alejandro menginginkan jalang itu. 958 01:22:56,608 --> 01:22:58,608 Dan dia mendapatkannya. / Di mana kompleksnya? 959 01:22:58,741 --> 01:23:00,342 Sudah berakhir. 960 01:23:00,475 --> 01:23:02,842 Di mana kompleksnya? / Aku cuma menuruti perintah. 961 01:23:02,976 --> 01:23:04,842 Aku pelarian. 962 01:23:04,976 --> 01:23:08,542 Aku kemari memastikan urusan itu berjalan lancar. 963 01:23:08,675 --> 01:23:09,810 Kau mengerti aku? 964 01:23:09,942 --> 01:23:13,076 Aku harusnya tidak berurusan dengan itu sekarang! 965 01:23:13,209 --> 01:23:16,842 Lepaskan aku! / Di mana kompleksnya? Kau ini kenapa? 966 01:23:16,976 --> 01:23:19,408 Jika ada mesin pemotong rumput di wajahku, kuungkap segalanya. 967 01:23:19,542 --> 01:23:20,509 Sialan! 968 01:23:23,575 --> 01:23:25,777 Kulihat masalahnya. Businya. 969 01:23:25,910 --> 01:23:28,475 Apa? / Aku harusnya bisa memperbaikinya dalam sekejap. 970 01:23:28,609 --> 01:23:30,609 Ini akan berfungsi sekarang. / Tidak! 971 01:23:30,742 --> 01:23:31,642 Tidak! Sialan! 972 01:23:31,777 --> 01:23:32,709 Ya. 973 01:23:32,843 --> 01:23:34,810 Sialan! / Hei, tenanglah. 974 01:23:34,943 --> 01:23:36,342 Persetan kau. / Aku cuma akan memotong sedikit bagian atasnya. 975 01:23:36,442 --> 01:23:37,977 Tidak! 976 01:23:38,110 --> 01:23:40,376 Akan kuberitahu kau! 977 01:23:42,709 --> 01:23:45,709 Sialan! Akan kuberitahu. 978 01:23:45,843 --> 01:23:48,675 Baik, aku akan membawamu ke kompleks. 979 01:23:50,375 --> 01:23:52,343 Baik, mari kita lakukan. 980 01:23:59,509 --> 01:24:00,643 Tag sayang. 981 01:24:02,010 --> 01:24:05,409 Nak, kau bagian terbaik hidupku. 982 01:24:06,643 --> 01:24:10,011 Dan aku telah mencintai setiap detik bersamamu. 983 01:24:10,145 --> 01:24:12,510 Setiap detik, setiap menit, setiap hari. 984 01:24:14,476 --> 01:24:17,911 Dulu sekali, aku membohongimu. 985 01:24:18,844 --> 01:24:20,343 Itu untuk melindungimu. 986 01:24:22,043 --> 01:24:23,811 Tapi mungkin aku cuma takut. 987 01:24:24,745 --> 01:24:26,443 Mungkin aku cuma mencoba melindungi diriku sendiri. 988 01:24:26,576 --> 01:24:28,244 Aku tidak tahu lagi. 989 01:24:29,878 --> 01:24:31,844 Aku tidak pernah takut sebelum kau lahir. 990 01:24:31,978 --> 01:24:35,944 Lalu hari kau lahir. Aku belajar hal berbeda. 991 01:24:37,576 --> 01:24:39,778 Kau selalu percaya kalau ibumu sudah meninggal. 992 01:24:40,744 --> 01:24:42,145 Tapi tidak. 993 01:24:42,676 --> 01:24:45,211 Dia dipenjara karena telah melakukan beberapa hal buruk. 994 01:24:45,344 --> 01:24:48,410 Tapi dia berbeda sekarang. 995 01:24:49,211 --> 01:24:52,410 Empat bulan terakhir ini, tiap minggu sejak bebas, 996 01:24:52,544 --> 01:24:54,245 dia telah mengirimkan surat-surat kepadamu. 997 01:24:54,745 --> 01:24:56,576 Dia merindukanmu, dan dia mencintaimu. 998 01:24:58,477 --> 01:25:00,444 Tapi aku menghancurkan surat-surat itu. 999 01:25:00,577 --> 01:25:03,678 Semuanya karena aku merasa dia pantas mendapatkanmu 1000 01:25:03,812 --> 01:25:07,179 atau pengampunanmu atau cintamu setelah perbuatannya. 1001 01:25:08,145 --> 01:25:10,345 Tapi mungkin akulah yang tidak pantas mendapatkanmu. 1002 01:25:10,478 --> 01:25:14,410 Hal-hal yang telah kulakukan karena diriku dulu, pembohong, pengecut. 1003 01:25:14,544 --> 01:25:18,212 Setiap hari aku berbohong karena tidak ingin kau terluka. 1004 01:25:19,079 --> 01:25:21,212 Kupikir aku melindungimu. Tapi aku tidak tahu. 1005 01:25:21,345 --> 01:25:23,079 Kuharap suatu hari nanti kau bisa memaafkanku. 1006 01:25:23,879 --> 01:25:25,179 Kau bisa meluangkan waktumu untuk itu. 1007 01:25:26,745 --> 01:25:29,779 Aku tidak pernah pemaaf. Tapi kupikir kau pemaaf. 1008 01:25:30,411 --> 01:25:32,212 Salah satu hal yang kusuka darimu. 1009 01:25:33,946 --> 01:25:35,411 Akan kucek teman kita. 1010 01:25:35,545 --> 01:25:39,813 Dan jika kau menemukan ini, itu berarti tidak berjalan sebaik yang kuharapkan. 1011 01:25:39,945 --> 01:25:41,512 Dan maaf mengecewakanmu. 1012 01:25:43,445 --> 01:25:44,512 Kabin ini milikmu. 1013 01:25:45,812 --> 01:25:47,345 Kau tahu di mana uang dikubur. 1014 01:25:47,445 --> 01:25:48,945 Jangan habiskan semua untuk hal-hal yang bodoh. 1015 01:25:49,079 --> 01:25:51,713 Rawat truk baik-baik dan dia akan merawatmu dengan baik. 1016 01:25:51,846 --> 01:25:54,213 Jaga senjatamu tetap bersih. Jangan pernah berhenti menggambar. 1017 01:25:57,880 --> 01:26:02,479 Dunia ini buruk rupa, tapi kau cantik dan kuat dan baik. 1018 01:26:02,613 --> 01:26:04,147 Dan kebaikan akan menang pada akhirnya. 1019 01:26:06,246 --> 01:26:09,013 Aku mencintaimu selamanya. Selalu. 1020 01:26:09,578 --> 01:26:10,647 Bowdrie. 1021 01:26:20,846 --> 01:26:22,180 Davenport. 1022 01:26:27,680 --> 01:26:29,946 Hei, temanku ini punya... 1023 01:26:55,680 --> 01:26:57,014 Hei, gerbang depan. 1024 01:26:57,148 --> 01:26:58,347 Di mana kau? 1025 01:26:58,446 --> 01:26:59,514 Ricky, di mana kau? 1026 01:27:10,581 --> 01:27:13,413 Ricky. Ada apa, sobat? Di mana kau? Masuk. 1027 01:27:16,248 --> 01:27:17,947 Sial. 1028 01:27:35,882 --> 01:27:39,481 Kau kelihatan tersesat, rekan. 1029 01:27:39,616 --> 01:27:42,115 Bukan, aku mencari seorang teman. 1030 01:27:42,249 --> 01:27:43,783 Aku tahu dia di sini. 1031 01:27:43,915 --> 01:27:45,348 Teman? 1032 01:27:48,249 --> 01:27:50,182 Tidak ada teman di sini, koboi. 1033 01:27:50,915 --> 01:27:52,150 Aku bisa melihat itu. 1034 01:27:52,348 --> 01:27:53,682 Kenapa tidak kita permudah saja? 1035 01:27:53,816 --> 01:27:55,382 Serahkan dia. 1036 01:27:56,414 --> 01:27:58,183 Karena kau tahu aku takkan pulang tanpanya. 1037 01:27:59,414 --> 01:28:00,849 Aku tahu siapa kau. 1038 01:28:00,983 --> 01:28:01,948 Sikat dia dari belakang. 1039 01:28:02,082 --> 01:28:05,048 Kukirim beberapa anak buahku. 1040 01:28:06,449 --> 01:28:09,482 Dan mereka tidak pernah pulang. 1041 01:28:10,582 --> 01:28:11,916 Kau membunuh mereka? 1042 01:28:12,049 --> 01:28:14,916 Aku cuma ingin temanku. Aku tidak ingin masalah. 1043 01:28:15,049 --> 01:28:17,250 Kurasa aku bisa tukar orang ini. 1044 01:28:19,150 --> 01:28:21,016 Tukar? 1045 01:28:22,582 --> 01:28:24,783 "Tukar." 1046 01:28:28,883 --> 01:28:33,049 Dua anak buahku hilang, mungkin sudah mati. 1047 01:28:33,183 --> 01:28:36,250 Dan kau ingin melakukan pertukaran? 1048 01:28:36,382 --> 01:28:37,850 Ya. / Sialan. 1049 01:28:37,984 --> 01:28:40,449 Tidak. Koboi... 1050 01:28:41,415 --> 01:28:45,817 Salah besar kau kemari. 1051 01:28:45,950 --> 01:28:47,349 Dia akan membunuh kita berdua. 1052 01:28:47,415 --> 01:28:49,117 Kau paham? / Aku cuma ingin gadis itu. 1053 01:28:49,251 --> 01:28:53,683 Baik, aku akan memberimu gadismu 1054 01:28:54,884 --> 01:28:58,350 jika kau memberiku gadismu. 1055 01:29:00,550 --> 01:29:01,850 Bowdrie! 1056 01:29:04,717 --> 01:29:06,184 Kami tahu segalanya. 1057 01:29:09,851 --> 01:29:11,705 Kau tahu jika aku tahu... 1058 01:29:12,761 --> 01:29:16,625 ...dan aku tahu jika kau tahu. 1059 01:29:20,985 --> 01:29:23,151 Dan aku tahu... 1060 01:29:25,451 --> 01:29:26,951 ...aku akan mengambil Tag. 1061 01:29:30,418 --> 01:29:31,951 Pergi! 1062 01:30:43,052 --> 01:30:44,353 Sayang! 1063 01:30:48,419 --> 01:30:49,653 Bajingan! 1064 01:30:54,120 --> 01:30:55,318 Berhenti menembak lab! 1065 01:31:08,654 --> 01:31:09,853 Sialan kau! 1066 01:31:10,820 --> 01:31:11,787 Ya. 1067 01:31:28,454 --> 01:31:29,419 Sial! 1068 01:31:47,254 --> 01:31:48,454 Tenang. 1069 01:31:48,587 --> 01:31:49,953 Aku akan kembali. 1070 01:31:54,654 --> 01:31:56,188 Sialan kau, bangs... / Pergi! 1071 01:31:56,354 --> 01:31:58,387 Jangan tembak! / Pergi! 1072 01:31:58,521 --> 01:31:59,521 Lari! 1073 01:32:21,988 --> 01:32:24,355 Aku berbeda dari anak-anak lain seusiaku. 1074 01:32:24,488 --> 01:32:25,822 Ya. 1075 01:32:28,355 --> 01:32:30,054 Aku dulu raja. 1076 01:32:31,155 --> 01:32:32,089 Itu sesuatu... 1077 01:32:36,054 --> 01:32:38,055 Semua ini sia-sia! 1078 01:32:38,188 --> 01:32:40,356 Karena bukan siapa-siapa! Kau bahkan tidak mengenalku. 1079 01:32:42,022 --> 01:32:43,156 Aku adalah raja. 1080 01:32:44,021 --> 01:32:45,588 Aku adalah... 1081 01:32:48,622 --> 01:32:49,922 Aku dulu anak yang penuh sukacita. 1082 01:32:51,789 --> 01:32:53,822 Anak penuh harapan. 1083 01:32:56,156 --> 01:33:00,656 Anak penuh harapan dan mimpi yang akan terwujud. 1084 01:33:01,889 --> 01:33:07,022 Tapi aku terjerumus di suatu titik dengan langkah yang salah. 1085 01:33:08,156 --> 01:33:09,855 Aku saat itu masih sangat muda. 1086 01:34:25,457 --> 01:34:26,824 Kau akan baik-baik saja. 1087 01:34:28,457 --> 01:34:30,125 Aku pernah melihat yang jauh lebih parah. 1088 01:35:06,358 --> 01:35:09,093 Mau aku ikut? 1089 01:35:13,526 --> 01:35:14,725 Ya? / Tidak. 1090 01:35:18,160 --> 01:35:19,359 Baik. 1091 01:36:52,024 --> 01:37:02,024 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 1092 01:37:02,048 --> 01:37:12,048 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 1093 01:37:12,049 --> 01:37:22,050 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 75416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.