Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,268
[dramatic music playing]
2
00:00:20,147 --> 00:00:22,107
[Jenna] Despite my every prayer,
3
00:00:23,107 --> 00:00:26,360
our ark became a reluctant fortress,
4
00:00:26,485 --> 00:00:29,947
ringed by betrayal, beset by thieves,
5
00:00:30,823 --> 00:00:33,367
with few friends and countless enemies.
6
00:00:34,785 --> 00:00:37,788
Only the Lord's favor would save us now.
7
00:00:37,913 --> 00:00:40,875
[suspenseful music playing]
8
00:00:46,882 --> 00:00:48,550
Chiquita bonita.
9
00:00:52,345 --> 00:00:53,262
[gun clicks]
10
00:00:53,387 --> 00:00:56,975
[suspenseful music continues]
11
00:00:59,810 --> 00:01:01,645
It's your lucky day.
12
00:01:01,772 --> 00:01:03,313
Bigger fish to fry this morning.
13
00:01:05,023 --> 00:01:05,692
Oh.
14
00:01:07,818 --> 00:01:11,865
[dramatic theme music playing]
15
00:02:53,215 --> 00:02:56,510
[heavy breathing]
16
00:02:59,097 --> 00:03:01,473
[soft dramatic music playing]
17
00:03:04,435 --> 00:03:05,687
Pe๏ฟฝa!
18
00:03:05,812 --> 00:03:06,770
[grunts]
19
00:03:06,897 --> 00:03:07,772
Sir.
20
00:03:09,648 --> 00:03:11,608
We'll maneuver up this ridge
to attack the watchtower.
21
00:03:11,733 --> 00:03:12,610
Yeah.
22
00:03:14,153 --> 00:03:16,238
I-- I don't think we can do--
23
00:03:16,363 --> 00:03:18,323
I thought you gang bangers
knew how to fight.
24
00:03:18,950 --> 00:03:20,452
- Yes, sir. But I don't--
- But what?
25
00:03:20,577 --> 00:03:23,245
That's the deal
between your gang and Ravenrock.
26
00:03:24,122 --> 00:03:26,457
Go punch a hole in their perimeter
and see what pops out.
27
00:03:28,918 --> 00:03:33,172
[sighs] Look, stay on the south side
of the ridge so they don't see you.
28
00:03:33,297 --> 00:03:34,132
Okay?
29
00:03:34,257 --> 00:03:36,175
When you hit the pipeline clearing
cut hard north.
30
00:03:36,300 --> 00:03:37,885
North. North.
31
00:03:38,637 --> 00:03:39,720
That way's north.
32
00:03:42,223 --> 00:03:44,225
I don't think we're ready for this.
You know, like--
33
00:03:44,350 --> 00:03:47,270
You fight or your family doesn't eat.
34
00:03:48,020 --> 00:03:49,105
Comprende?
35
00:03:50,357 --> 00:03:51,232
Move!
36
00:03:53,818 --> 00:03:56,320
Go get 'em, boys. Hmph.
37
00:04:01,367 --> 00:04:03,745
[tense music builds]
38
00:04:03,870 --> 00:04:05,288
[door creaks]
39
00:04:10,502 --> 00:04:11,335
[door shuts]
40
00:04:12,753 --> 00:04:13,713
[Claire] Janey?
41
00:04:14,880 --> 00:04:16,382
Janey. Hi.
42
00:04:16,507 --> 00:04:18,677
- [toddlers babbling]
- I wasn't able to bring as much this time.
43
00:04:19,635 --> 00:04:21,178
They're really starting to crack down.
44
00:04:22,263 --> 00:04:24,182
- Did you bring the dried milk?
- Yeah.
45
00:04:25,725 --> 00:04:26,850
I gotta go train.
46
00:04:26,977 --> 00:04:29,270
- But I'll come back as soon as I can.
- Okay.
47
00:04:29,770 --> 00:04:31,022
[baby cooing]
48
00:04:31,147 --> 00:04:32,232
Is she okay?
49
00:04:32,357 --> 00:04:34,608
- [Janey] Um, yeah.
- Okay. Okay.
50
00:04:35,067 --> 00:04:35,985
Okay.
51
00:04:36,110 --> 00:04:38,278
Don't talk to anyone. Okay, Janey?
52
00:04:39,488 --> 00:04:41,282
- Okay.
- Okay. Bye, guys.
53
00:04:43,325 --> 00:04:45,620
[toddlers babbling]
54
00:04:49,373 --> 00:04:51,292
[engine rumbling]
55
00:04:58,048 --> 00:05:00,968
[suspenseful music playing]
56
00:05:19,403 --> 00:05:23,742
[insects buzzing]
57
00:05:28,328 --> 00:05:31,623
[indistinct chatter]
58
00:05:36,462 --> 00:05:37,838
[man] Someone's here, Father Burnham!
59
00:05:43,385 --> 00:05:44,387
Can I help you?
60
00:05:45,972 --> 00:05:49,183
I'm Cain Ross from the Homestead.
61
00:05:49,308 --> 00:05:50,560
[crowd falls silent]
62
00:05:53,062 --> 00:05:54,313
You're Ian Ross's brother.
63
00:05:55,313 --> 00:05:56,023
I am.
64
00:05:56,940 --> 00:05:57,900
My condolences.
65
00:05:59,735 --> 00:06:00,445
Thank you.
66
00:06:01,987 --> 00:06:04,448
- This is where y'all get your water?
- Yes, sir.
67
00:06:10,788 --> 00:06:12,415
Father Frank Burnham.
68
00:06:13,665 --> 00:06:15,125
The Church of Revelation.
69
00:06:16,127 --> 00:06:18,755
- Kindred?
- Yes. Uh...
70
00:06:18,880 --> 00:06:23,175
Our great-great grandparents settled
this entire valley almost 200 years ago.
71
00:06:23,300 --> 00:06:23,968
Hm.
72
00:06:26,095 --> 00:06:29,515
You know, it's funny, I would think that
with a prophet at the top of it all
73
00:06:29,640 --> 00:06:34,728
that y'all might have seen
this whole end of world thing coming.
74
00:06:34,853 --> 00:06:38,817
- [chuckles] Well, in fact, we did.
- Is that right?
75
00:06:40,860 --> 00:06:42,445
Is that why you got your people
76
00:06:42,570 --> 00:06:45,363
getting bucketloads of water
out of a dirty creek?
77
00:06:45,490 --> 00:06:47,408
Well, we did have a plan
as a neighborhood,
78
00:06:48,033 --> 00:06:51,328
and it seems that your brother backed out.
79
00:06:52,913 --> 00:06:54,332
Well, that seems unlikely.
80
00:06:54,832 --> 00:06:56,958
See, my brother never backed out
of anything in his life.
81
00:06:57,083 --> 00:06:59,712
That's good to hear, because he said
he would share resources,
82
00:06:59,837 --> 00:07:03,048
but your people, they provide
under 10% of what he promised.
83
00:07:03,173 --> 00:07:04,883
Wait. My people are providing?
84
00:07:06,052 --> 00:07:07,928
[chuckles] Who's giving you food?
85
00:07:10,682 --> 00:07:12,642
I'm sure your brother knew
precisely what he meant.
86
00:07:12,767 --> 00:07:15,435
If you're a man of your word,
you will do what he promised.
87
00:07:15,562 --> 00:07:18,522
My brother wrote everything down
in excruciating detail,
88
00:07:18,647 --> 00:07:22,693
and one thing was very, very clear.
We do not give food away.
89
00:07:23,862 --> 00:07:25,362
We only give it in exchange for goods.
90
00:07:25,488 --> 00:07:27,072
Or in this case, starting tomorrow,
91
00:07:27,198 --> 00:07:28,698
we give it in exchange for anybody
92
00:07:28,825 --> 00:07:30,952
that's willing to come help
defend the Homestead.
93
00:07:33,037 --> 00:07:37,082
[clears throat]
My people are not your army.
94
00:07:37,833 --> 00:07:40,837
Then your people don't get our food.
95
00:07:42,003 --> 00:07:44,423
You're breaking your word. All of you.
96
00:07:44,548 --> 00:07:47,260
Now you're making your brother
into a liar, too.
97
00:07:47,385 --> 00:07:49,387
[dramatic music playing]
98
00:07:53,140 --> 00:07:55,518
You need to be very careful
about what you say next.
99
00:07:56,143 --> 00:07:57,312
I only say the truth.
100
00:07:59,188 --> 00:08:01,065
It's hard to say anything
with your teeth down your throat.
101
00:08:01,190 --> 00:08:02,483
[gun clicking]
102
00:08:02,608 --> 00:08:05,945
[ominous music playing]
103
00:08:10,742 --> 00:08:14,828
I can tell all you fine folks
believe every word this man says.
104
00:08:17,080 --> 00:08:19,125
You'll forgive me if I don't.
105
00:08:19,250 --> 00:08:21,252
You see, my brother and I
were raised on a ranch,
106
00:08:21,377 --> 00:08:25,088
so we became very familiar with
what comes out the back end of a bull.
107
00:08:25,715 --> 00:08:28,968
And your pastor and every word he says...
108
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
stinks of it.
109
00:08:36,100 --> 00:08:38,060
You are speaking to a man of God.
110
00:08:38,185 --> 00:08:39,687
[Cain] Yeah, well...
111
00:08:41,188 --> 00:08:45,652
me and God got what you might call
a arm's length agreement.
112
00:08:47,737 --> 00:08:51,032
So said the Philistines
and the Canaanites.
113
00:08:54,618 --> 00:08:57,288
[suspenseful music playing]
114
00:09:25,692 --> 00:09:28,902
Check it out.
He's putting it up on our trees.
115
00:09:34,200 --> 00:09:36,827
[grim music playing]
116
00:09:50,675 --> 00:09:51,633
[twig snaps]
117
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
- [birds rustling trees]
- [gasps]
118
00:10:15,157 --> 00:10:17,535
END-EX! Bring it in!
119
00:10:18,327 --> 00:10:19,828
Let's go. On me.
120
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
Julia.
121
00:10:30,673 --> 00:10:32,173
You're getting out ahead
of your team again.
122
00:10:32,298 --> 00:10:33,383
- They were laggin'.
- Yeah.
123
00:10:33,508 --> 00:10:36,262
Maybe because you're leading
with this instead of this.
124
00:10:37,178 --> 00:10:39,348
Alright? Just 'cause that rifle's
out in front of ya
125
00:10:39,473 --> 00:10:40,598
doesn't mean you lead with it.
126
00:10:41,850 --> 00:10:42,643
Yes, sir.
127
00:10:44,312 --> 00:10:45,688
Listen, if you get out ahead of your team,
128
00:10:45,813 --> 00:10:47,648
you're going to shut down
their lanes of fire.
129
00:10:47,773 --> 00:10:49,108
Don't shoot your friends.
130
00:10:49,233 --> 00:10:50,985
Alright? Don't run in front of bullets.
131
00:10:51,110 --> 00:10:52,653
It's the best advice
I can give you right now.
132
00:10:52,778 --> 00:10:54,738
How are we supposed to advance then?
133
00:10:54,863 --> 00:10:57,700
You practice. Takes operators
months to learn how to gunfight.
134
00:10:57,825 --> 00:10:59,702
Especially under the fog of war.
135
00:10:59,827 --> 00:11:02,203
Especially when that first bullet
cracks past your skull.
136
00:11:02,328 --> 00:11:03,747
You know what?
137
00:11:03,872 --> 00:11:05,540
Why not throw in
the end of the world, too?
138
00:11:06,333 --> 00:11:08,793
Trust me, ladies,
when you get into battle,
139
00:11:08,918 --> 00:11:11,463
you don't rise to the occasion. Alright?
140
00:11:11,588 --> 00:11:14,508
You fall to your training.
So keep showing up.
141
00:11:14,633 --> 00:11:17,218
Keep doing what you're doing, okay?
Repetition. Muscle memory.
142
00:11:17,343 --> 00:11:19,513
Pretty soon you might be
a full-blooded QRF.
143
00:11:20,180 --> 00:11:21,515
At least as Santos stands.
144
00:11:22,223 --> 00:11:24,185
What does that mean? QRF?
145
00:11:24,310 --> 00:11:26,520
It's Quiet Rifle Friends.
146
00:11:27,563 --> 00:11:29,357
- Really?
- Well...
147
00:11:29,482 --> 00:11:31,733
- [Santos chuckles]
- No. It's Quick Reaction Force.
148
00:11:31,858 --> 00:11:34,403
It's more like QR Eve.
149
00:11:37,280 --> 00:11:39,032
You remember what it was like
to have creamer?
150
00:11:39,158 --> 00:11:41,035
[both chuckle]
151
00:11:41,160 --> 00:11:42,703
- Vanilla. Coconut.
- Yes.
152
00:11:42,828 --> 00:11:43,953
- Right?
- Gosh.
153
00:11:44,080 --> 00:11:46,082
Hey, let's see if the radio works today.
154
00:11:46,207 --> 00:11:47,417
[radio signal crackling]
155
00:11:47,542 --> 00:11:50,377
[man on radio]
This is JT Radio, and I'm passing
156
00:11:50,502 --> 00:11:54,882
through a half burned out Phoenix, Arizona
in my SINCGARS Humvee, blasting the tunes.
157
00:11:55,007 --> 00:11:59,010
Just as a reminder to America,
don't forget to love.
158
00:11:59,137 --> 00:12:00,387
This too shall pass.
159
00:12:00,512 --> 00:12:03,140
[ominous music playing]
160
00:12:04,225 --> 00:12:06,185
[Gabe] Hey. We're at the base
of the tower.
161
00:12:06,310 --> 00:12:07,562
What do I do?
162
00:12:08,187 --> 00:12:09,772
You shoot and scoot, boys.
163
00:12:10,397 --> 00:12:11,148
Shoot and scoot.
164
00:12:11,273 --> 00:12:13,442
[suspenseful music playing]
165
00:12:15,235 --> 00:12:17,153
- [gunfire]
- [Tish screams]
166
00:12:18,738 --> 00:12:20,615
Evan! Calling in! We're under attack!
167
00:12:20,783 --> 00:12:22,325
We're under attack!
168
00:12:22,452 --> 00:12:23,868
Alright, on Santos. He's lead.
169
00:12:23,993 --> 00:12:26,163
- We're not ready for this.
- Use what you got.
170
00:12:26,288 --> 00:12:27,413
Go! Move!
171
00:12:29,542 --> 00:12:30,667
- I've been shot!
- Where?
172
00:12:30,793 --> 00:12:32,545
- My foot. My foot.
- Tish...
173
00:12:32,670 --> 00:12:33,962
[wailing]
174
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
[rapid gunfire popping]
175
00:12:37,967 --> 00:12:39,177
[bullets clattering]
176
00:12:40,760 --> 00:12:42,513
They're shooting back at us. What do I do?
177
00:12:42,638 --> 00:12:44,682
If you run real fast, they won't hit you.
178
00:12:45,598 --> 00:12:46,933
That's what cannon fodder's for, yo.
179
00:12:48,060 --> 00:12:49,520
[gunfire continues]
180
00:12:49,645 --> 00:12:51,730
- [Tish whimpers]
- Come on.
181
00:12:53,190 --> 00:12:55,775
[distant gunfire echoing]
182
00:12:55,902 --> 00:12:58,070
[Evan] Get up here. On me. Let's go.
183
00:12:58,195 --> 00:12:59,738
[gunfire continues]
184
00:12:59,863 --> 00:13:01,573
[indistinct shouting]
185
00:13:04,868 --> 00:13:07,203
Four and a half minutes
'til first contact.
186
00:13:07,328 --> 00:13:10,082
Dang, Evan. Must have them
sleeping in their cammies.
187
00:13:12,502 --> 00:13:13,460
[grunts]
188
00:13:21,010 --> 00:13:22,385
Retreat! Retreat!
189
00:13:24,555 --> 00:13:27,348
- [panting]
- I think-- I think they're going away.
190
00:13:28,933 --> 00:13:30,978
That was the bravest thing
I've ever seen someone do.
191
00:13:33,063 --> 00:13:35,440
[soldiers grunting]
192
00:13:36,108 --> 00:13:38,902
[Bing on radio]
Pe๏ฟฝa, bring it in. Return to ORP.
193
00:13:39,027 --> 00:13:41,072
What's an ORP?
194
00:13:41,197 --> 00:13:42,573
Objective Rally Point, you dink.
195
00:13:42,698 --> 00:13:44,032
Where we split up at.
196
00:13:44,157 --> 00:13:46,118
What about Ralphie and Chingon?
197
00:13:46,243 --> 00:13:47,452
Who?
198
00:13:47,578 --> 00:13:48,328
[Gabe] My guys.
199
00:13:48,453 --> 00:13:51,165
- They got shot.
- [Bing] Oh. Leave 'em.
200
00:13:51,290 --> 00:13:53,708
Or go get 'em and get shot too,
I don't care.
201
00:13:55,252 --> 00:13:57,337
[dramatic music playing]
202
00:13:57,462 --> 00:13:58,713
Not bad.
203
00:13:59,923 --> 00:14:01,008
Not bad, Evan.
204
00:14:02,300 --> 00:14:04,345
Now let's see how you do versus 600 men.
205
00:14:09,767 --> 00:14:12,812
[grim music playing]
206
00:14:13,812 --> 00:14:14,688
Who were they?
207
00:14:16,440 --> 00:14:17,567
It was a probe.
208
00:14:19,150 --> 00:14:21,237
They just did all of that just to test us?
209
00:14:21,362 --> 00:14:22,028
Yep.
210
00:14:22,780 --> 00:14:26,367
See how we'd react, how fast,
what type of weapons we bring to bear.
211
00:14:28,618 --> 00:14:29,662
We need you.
212
00:14:30,620 --> 00:14:32,665
We need more than just us.
213
00:14:32,790 --> 00:14:35,125
Well, we need loyal fighters then.
214
00:14:39,547 --> 00:14:40,463
Okay.
215
00:14:41,840 --> 00:14:43,550
Well, how about I take my team
216
00:14:43,675 --> 00:14:45,510
and do a quick recon towards Fort Garrett.
217
00:14:46,887 --> 00:14:48,222
And if we can find them,
218
00:14:48,347 --> 00:14:49,890
I'll round up any veterans
219
00:14:50,723 --> 00:14:53,977
or the enlisted, okay?
I'll be back in three days.
220
00:14:54,102 --> 00:14:56,063
In the meantime, you tend to your people.
221
00:14:56,188 --> 00:14:57,732
Get your household in order.
222
00:14:59,275 --> 00:15:00,483
Hey.
223
00:15:00,608 --> 00:15:02,820
You're breathing. You're standing.
224
00:15:04,153 --> 00:15:05,197
Keep it up.
225
00:15:07,700 --> 00:15:08,575
[exhales]
226
00:15:11,370 --> 00:15:13,788
[whispering] Forgive him.
He doesn't know what he did, Lord.
227
00:15:13,913 --> 00:15:15,958
Please forgive him, Lord Jesus.
228
00:15:16,083 --> 00:15:17,835
Forgive him. He doesn't know
what he did, Lord.
229
00:15:17,960 --> 00:15:19,628
What are you doing?
230
00:15:20,753 --> 00:15:22,505
You know. Talking to Jesus.
231
00:15:24,215 --> 00:15:26,760
It's good to know he's got to put up
with your big mouth, too.
232
00:15:27,887 --> 00:15:31,223
One second, Lord.
Let me talk to this heathen.
233
00:15:31,348 --> 00:15:32,557
You don't see this?
234
00:15:33,433 --> 00:15:34,977
This that just happened?
235
00:15:35,685 --> 00:15:38,772
That creepy girl that can see the future,
who can look in my soul?
236
00:15:39,690 --> 00:15:41,733
Not even a snake bite from that boy?
237
00:15:41,858 --> 00:15:44,862
Moments before we were about to get
our heads blown off. You don't see it?
238
00:15:45,820 --> 00:15:48,907
And you guys with SWAT,
somehow, they turned around.
239
00:15:49,450 --> 00:15:50,242
[exhales]
240
00:15:50,367 --> 00:15:51,410
C'mon, Evan.
241
00:15:53,328 --> 00:15:54,913
You okay? Your blood sugar level.
242
00:15:55,038 --> 00:15:57,457
You want a juice box or something? Huh?
243
00:15:57,582 --> 00:15:59,835
You think you can say that in a sentence
that makes sense?
244
00:16:00,835 --> 00:16:02,880
Alright. You'll see it.
245
00:16:03,005 --> 00:16:04,213
Okay. I love you.
246
00:16:04,340 --> 00:16:07,383
Okay. Well, kit up. We're moving out.
247
00:16:07,508 --> 00:16:08,552
- Okay.
- Okay.
248
00:16:09,218 --> 00:16:10,637
- Go ahead.
- Okay. [chuckles]
249
00:16:14,558 --> 00:16:16,643
[tender music playing]
250
00:16:29,322 --> 00:16:32,658
[dramatic music playing]
251
00:16:46,005 --> 00:16:49,635
[indistinct TV chatter]
252
00:17:01,980 --> 00:17:03,690
[music turns ominous]
253
00:17:12,783 --> 00:17:15,410
And you are not that father. Okay?
254
00:17:16,870 --> 00:17:21,583
Hey. This, this, this is the father
that our kids need.
255
00:17:22,877 --> 00:17:23,710
Okay?
256
00:17:30,383 --> 00:17:32,177
[Jeff] Where you been?
257
00:17:33,053 --> 00:17:35,472
[Bing] Uh, visiting friends.
258
00:17:38,225 --> 00:17:39,267
[groans]
259
00:17:45,982 --> 00:17:46,817
You running back the tape?
260
00:17:48,193 --> 00:17:49,445
About when she died?
261
00:17:51,697 --> 00:17:52,530
No point.
262
00:17:55,992 --> 00:17:57,953
This is you moving on, bro.
263
00:17:59,120 --> 00:18:01,582
This is safety and a future for your kids.
264
00:18:02,332 --> 00:18:04,627
It's exactly what you said you wanted.
265
00:18:04,752 --> 00:18:06,628
A real chain of command.
Structure. Training.
266
00:18:06,753 --> 00:18:08,213
You got it all right here.
267
00:18:09,673 --> 00:18:12,258
I got her voice in my head.
That's what I got.
268
00:18:13,093 --> 00:18:17,263
[Bing laughs] She wants you here.
You know it.
269
00:18:19,683 --> 00:18:21,518
She wanted us to survive.
270
00:18:23,270 --> 00:18:24,103
I failed.
271
00:18:27,482 --> 00:18:30,068
She also thought you were a turd.
272
00:18:31,110 --> 00:18:32,487
Maybe don't listen to her, then.
273
00:18:32,612 --> 00:18:33,655
Hmm.
274
00:18:34,532 --> 00:18:36,742
- [guard] Mr. Eriksson?
- Yeah.
275
00:18:36,867 --> 00:18:37,952
[guard] Your dog got out.
276
00:18:38,077 --> 00:18:40,037
[indistinct radio chatter]
277
00:18:41,747 --> 00:18:42,915
Better find him quick.
278
00:18:43,540 --> 00:18:45,500
They don't care much about dogs in here.
279
00:18:50,255 --> 00:18:54,133
[pensive, dramatic music playing]
280
00:18:58,555 --> 00:19:00,807
[indistinct chatter]
281
00:19:06,563 --> 00:19:08,440
All the way to the top, okay?
282
00:19:09,567 --> 00:19:10,817
Be careful.
283
00:19:10,942 --> 00:19:12,945
Alright. I'm gonna get you this one.
284
00:19:16,072 --> 00:19:18,158
Well, that's really gross.
I'm just gonna--
285
00:19:18,283 --> 00:19:19,910
I'm gonna give you a new one. Okay?
286
00:19:21,287 --> 00:19:22,578
[indistinct] Okay?
287
00:19:24,832 --> 00:19:25,623
Thank you.
288
00:19:26,250 --> 00:19:27,960
Just wait right here.
I'm gonna give you something. Okay?
289
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
[girl] Okay.
290
00:19:29,252 --> 00:19:31,003
[suspenseful music playing]
291
00:19:31,128 --> 00:19:32,755
Okay, don't tell anyone, though.
292
00:19:32,882 --> 00:19:34,048
- Okay.
- Shh.
293
00:19:36,133 --> 00:19:37,970
- Hey.
- Hey.
294
00:19:38,095 --> 00:19:39,597
Isn't that against the rules?
295
00:19:40,430 --> 00:19:42,390
- Maybe.
- Where were you yesterday?
296
00:19:44,727 --> 00:19:45,768
[Claire] We were training.
297
00:19:46,353 --> 00:19:49,857
And then I got in that shooting fight
with the trespassers. My QRF.
298
00:19:49,982 --> 00:19:51,317
But you were gone all morning.
299
00:19:52,067 --> 00:19:55,487
- I couldn't find you anywhere.
- Yeah, I had chores.
300
00:19:56,322 --> 00:19:58,282
- [Abe] Chores?
- Yeah.
301
00:19:58,657 --> 00:20:00,450
I just want to make sure you're safe.
302
00:20:01,577 --> 00:20:02,743
I know you're going through a lot,
303
00:20:02,868 --> 00:20:04,830
but you don't have
to be walling me out like that.
304
00:20:05,747 --> 00:20:07,540
I think you need to find
what matters to you.
305
00:20:07,665 --> 00:20:09,083
You matter to me.
306
00:20:09,960 --> 00:20:11,168
It's not enough.
307
00:20:11,795 --> 00:20:12,963
Not these days.
308
00:20:18,093 --> 00:20:21,137
[suspenseful music playing]
309
00:20:26,685 --> 00:20:28,812
[indistinct yelling]
310
00:20:28,937 --> 00:20:30,772
[Masterson] I don't care
how many men we lose,
311
00:20:30,897 --> 00:20:32,565
you have to attack now.
312
00:20:32,690 --> 00:20:33,608
Now!
313
00:20:35,735 --> 00:20:37,237
[slam echoes]
314
00:20:49,040 --> 00:20:50,750
[music fades]
315
00:20:52,293 --> 00:20:53,962
[monitor beeping steadily]
316
00:20:54,087 --> 00:20:54,797
Thank you.
317
00:20:56,632 --> 00:20:59,133
So how's civilization treating you?
318
00:21:00,885 --> 00:21:02,178
Has its perks.
319
00:21:04,848 --> 00:21:07,100
Daddy, can I go see Bandit?
320
00:21:08,893 --> 00:21:10,270
They said he's good to go.
321
00:21:10,395 --> 00:21:12,022
I got a wheelchair
waiting outside for him.
322
00:21:13,815 --> 00:21:14,650
Let's go.
323
00:21:26,202 --> 00:21:27,997
So what do you hear from the feds?
324
00:21:28,122 --> 00:21:32,000
- Hm. About what you expect.
- Running around in circles?
325
00:21:32,125 --> 00:21:34,168
Well, if I said they were taking
lightning-fast action,
326
00:21:34,293 --> 00:21:35,628
would you believe me?
327
00:21:35,753 --> 00:21:36,672
[Jeff] Ha.
328
00:21:36,797 --> 00:21:38,632
[dog whining]
329
00:21:39,423 --> 00:21:40,633
So where's the president?
330
00:21:41,427 --> 00:21:44,387
Last I heard,
he was circling in Air Force One.
331
00:21:44,512 --> 00:21:46,432
He's been mid-air refueling
for over a month?
332
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
Nowhere's safe enough to land.
333
00:21:48,558 --> 00:21:51,353
So how's it possible to establish
a national chain of command?
334
00:21:51,478 --> 00:21:53,105
Can we talk outside?
335
00:21:54,355 --> 00:21:55,315
Yeah.
336
00:21:55,440 --> 00:21:58,027
[Masterson]
Look, communications have been tight
337
00:21:58,152 --> 00:22:00,487
and we have protocols for this. You know.
338
00:22:00,612 --> 00:22:03,990
We're way down on the list, alright,
but we're doing the plan.
339
00:22:04,115 --> 00:22:06,325
This is the plan set up
by the US government.
340
00:22:09,037 --> 00:22:09,913
The plan also says
341
00:22:10,038 --> 00:22:12,498
that I'm supposed to find
the highest ranking Army NCO
342
00:22:12,623 --> 00:22:14,752
and put him in charge of our security.
343
00:22:16,002 --> 00:22:18,755
- You're still active duty, right?
- [clears throat] Technically.
344
00:22:18,880 --> 00:22:20,923
Mm-hmm. Then these are your new orders.
345
00:22:21,883 --> 00:22:23,260
Take command of our security force
346
00:22:23,385 --> 00:22:26,053
and secure weapons
and ammunitions to arm them.
347
00:22:26,638 --> 00:22:28,182
You're short on guns and ammo?
348
00:22:28,307 --> 00:22:32,227
Well, the Army bases in the region
didn't store them in quantity.
349
00:22:33,018 --> 00:22:36,773
Look, gangs are taking over
whole blocks of the city.
350
00:22:36,898 --> 00:22:38,483
People are getting killed.
351
00:22:38,608 --> 00:22:41,318
If we don't make a show of force
in the next few weeks,
352
00:22:42,237 --> 00:22:43,572
we're going to lose civil order.
353
00:22:44,197 --> 00:22:46,992
That happens, we may never get it back.
354
00:22:48,577 --> 00:22:50,870
And you want to pacify the population?
355
00:22:50,995 --> 00:22:52,372
Pacify?
356
00:22:53,123 --> 00:22:55,292
No one's fighting here, Jeff. Look around.
357
00:22:56,000 --> 00:22:58,962
This is an island of modern civilization.
358
00:22:59,087 --> 00:23:02,215
Every half-intelligent citizen wants this.
359
00:23:04,300 --> 00:23:05,010
Look.
360
00:23:07,220 --> 00:23:11,015
You take what time you need to grieve.
Settle your kid.
361
00:23:12,142 --> 00:23:15,478
Then let's you and I get to work
and bring everything back online.
362
00:23:15,603 --> 00:23:17,522
Alright? Everything we had.
363
00:23:19,398 --> 00:23:21,777
The regional committee
meets tomorrow morning.
364
00:23:22,735 --> 00:23:23,820
Will you join us?
365
00:23:23,945 --> 00:23:25,905
[soft dramatic music playing]
366
00:23:27,490 --> 00:23:28,283
Good.
367
00:23:28,408 --> 00:23:30,910
10:00 a.m. in the command tent.
368
00:23:32,037 --> 00:23:32,828
You'll be there.
369
00:23:35,082 --> 00:23:35,915
Yes, sir.
370
00:23:40,712 --> 00:23:42,213
Welcome home, Jeff.
371
00:23:52,598 --> 00:23:53,850
[Jeff] Hey, Georgie.
372
00:23:59,063 --> 00:24:00,732
[grim music playing]
373
00:24:22,503 --> 00:24:25,340
Hey. Stay safe, alright? I love you.
374
00:24:27,300 --> 00:24:29,135
[soft dramatic music playing]
375
00:24:34,975 --> 00:24:36,560
[music turns ominous]
376
00:24:38,312 --> 00:24:42,023
[indistinct distant chatter]
377
00:24:48,572 --> 00:24:51,157
[birds chirping]
378
00:24:58,248 --> 00:25:00,625
[crowd clamoring]
379
00:25:10,385 --> 00:25:12,470
[clamoring continues]
380
00:25:17,558 --> 00:25:18,518
Listen!
381
00:25:19,060 --> 00:25:20,020
[crowd falls silent]
382
00:25:20,145 --> 00:25:23,815
I know that water has been a problem.
383
00:25:23,940 --> 00:25:25,650
[crowd clamoring]
384
00:25:25,775 --> 00:25:27,360
We have a solution!
385
00:25:27,485 --> 00:25:29,820
- [protester] Yeah, well, you have a well.
- We do.
386
00:25:30,613 --> 00:25:31,740
We want to share it.
387
00:25:32,323 --> 00:25:33,073
[clamoring]
388
00:25:33,198 --> 00:25:34,993
Yeah, what's it going to cost us?
389
00:25:35,118 --> 00:25:39,163
[Cain] Nothing. Gonna run a pipe
all the way down to Birchwell,
390
00:25:40,207 --> 00:25:42,750
and we're gonna put a spigot right there, streetside.
391
00:25:42,875 --> 00:25:44,043
[crowd cheering]
392
00:25:44,168 --> 00:25:46,337
You won't have to boil your water anymore.
393
00:25:47,505 --> 00:25:49,048
[protester] What about Spindlewood Street
and Wild Rose?
394
00:25:49,173 --> 00:25:52,177
I can't run a water line that far.
We don't have enough pipe.
395
00:25:52,302 --> 00:25:55,180
Even if I did,
the water friction wouldn't--
396
00:25:55,305 --> 00:25:56,263
[clamoring]
397
00:25:56,388 --> 00:25:57,723
My family's there!
398
00:25:57,848 --> 00:25:58,808
Let him talk.
399
00:25:59,558 --> 00:26:02,603
A water line to Birchwell's good.
Better than going to the creek.
400
00:26:02,728 --> 00:26:05,898
I'll tell you what,
the water doesn't even matter though
401
00:26:06,023 --> 00:26:07,525
if we can't defend this place.
402
00:26:08,277 --> 00:26:11,905
If we keep getting attacked by gangs,
it doesn't matter!
403
00:26:12,030 --> 00:26:12,905
What gangs?
404
00:26:13,030 --> 00:26:14,740
Why aren't you sharing your food?
405
00:26:14,865 --> 00:26:16,827
[clamoring]
406
00:26:18,287 --> 00:26:22,040
We've been attacked
by gangs three of the last four days.
407
00:26:22,165 --> 00:26:24,458
[clamoring]
408
00:26:29,422 --> 00:26:30,298
[gunshot]
409
00:26:30,423 --> 00:26:31,800
[crowd falls silent]
410
00:26:33,552 --> 00:26:35,720
You want water or not?
411
00:26:38,348 --> 00:26:42,727
Then we will need
at least 60 able-bodied volunteers.
412
00:26:43,770 --> 00:26:47,023
We will give firearms and ammunition
to anybody that is willing to abide--
413
00:26:47,148 --> 00:26:48,358
[Masterson] This is a great speech.
414
00:26:49,108 --> 00:26:50,193
Such a good speech.
415
00:26:50,318 --> 00:26:51,277
[claps]
416
00:26:51,402 --> 00:26:53,947
So much giving, huh?
417
00:26:54,947 --> 00:26:56,700
Come on, people.
418
00:26:58,577 --> 00:26:59,952
Don't you see what this is?
419
00:27:01,328 --> 00:27:05,750
He's asking you
to sell your soul for a spigot of water?
420
00:27:06,250 --> 00:27:07,918
They're a family of drug dealers.
421
00:27:08,043 --> 00:27:11,715
He is a murderer and a liar
and he killed my husband.
422
00:27:11,840 --> 00:27:15,677
That whole survivalist compound,
they're murderers.
423
00:27:15,802 --> 00:27:18,555
- You're the murderer.
- They poisoned Beringer's water.
424
00:27:18,680 --> 00:27:19,722
It wasn't even like that.
425
00:27:20,765 --> 00:27:23,518
Don't listen to anything
he says to you. You hear me?
426
00:27:23,643 --> 00:27:25,478
- You don't talk to her.
- You don't know the whole truth.
427
00:27:25,603 --> 00:27:28,815
- You talk to me.
- Maybe I don't know. Why is he here?
428
00:27:28,940 --> 00:27:32,735
Ian Ross intimidated judges
to make it go away.
429
00:27:33,695 --> 00:27:38,575
These are criminal indictments
Ian Ross paid to make disappear.
430
00:27:38,700 --> 00:27:40,743
[ominous music playing]
431
00:27:43,455 --> 00:27:45,123
You never told her, did you?
432
00:27:45,748 --> 00:27:46,875
You never told her.
433
00:27:49,543 --> 00:27:50,837
Yeah.
434
00:27:50,962 --> 00:27:55,425
Bunch of rich survivalist nutjobs.
435
00:27:55,550 --> 00:28:00,222
Doling out bread and water
like you're the peasants
436
00:28:00,347 --> 00:28:03,265
and they are the lords of the manor.
437
00:28:03,392 --> 00:28:07,103
And this, this is the whole truth!
438
00:28:08,020 --> 00:28:10,107
[crowd clamoring]
439
00:28:15,070 --> 00:28:17,863
No. It's like I told your brother.
440
00:28:19,157 --> 00:28:22,493
This isn't over until I say it's over.
441
00:28:24,995 --> 00:28:27,498
Here you go.
Want to read some indictments?
442
00:28:27,623 --> 00:28:29,542
Want to read about Ian Ross?
443
00:28:30,042 --> 00:28:31,210
Read it all, guys.
444
00:28:31,920 --> 00:28:32,878
It's all there.
445
00:28:34,630 --> 00:28:36,800
[shouts overlapping]
446
00:28:40,970 --> 00:28:43,138
[Evan] Back it up. Back it up!
447
00:28:43,682 --> 00:28:44,682
[man] What is this?
448
00:28:46,977 --> 00:28:47,852
[clamoring continues]
449
00:28:47,977 --> 00:28:49,270
[Evan] Hey! Back up!
450
00:28:49,395 --> 00:28:51,397
Back it up! Down!
451
00:28:52,190 --> 00:28:53,483
Get down!
452
00:28:53,608 --> 00:28:55,527
Back it up! Back it up!
453
00:28:55,652 --> 00:28:56,652
Come on! Now!
454
00:28:59,780 --> 00:29:01,407
Bring it in. Let's go. On me.
455
00:29:03,242 --> 00:29:04,618
Move forward, slow.
456
00:29:04,743 --> 00:29:06,162
[dramatic music playing]
457
00:29:06,287 --> 00:29:08,038
Get out of my way. Get out of my way!
458
00:29:12,460 --> 00:29:13,462
Let's go.
459
00:29:14,378 --> 00:29:15,422
We've got you.
460
00:29:21,928 --> 00:29:24,305
- [groans]
- [bullets loading, clattering]
461
00:29:35,150 --> 00:29:36,025
[Jenna] Hey.
462
00:29:36,860 --> 00:29:37,902
Hey.
463
00:29:40,738 --> 00:29:42,115
Thought you'd be asleep.
464
00:29:42,240 --> 00:29:43,282
[Jenna sighs] No.
465
00:29:45,033 --> 00:29:46,785
What's this? What are you doing?
466
00:29:46,912 --> 00:29:48,955
[Cain groans]
Gonna take a perimeter shift.
467
00:29:50,122 --> 00:29:51,582
Spend a little time alone.
468
00:29:53,250 --> 00:29:56,295
Maybe somebody else should go tonight.
Get some rest.
469
00:29:57,547 --> 00:29:58,632
[Cain] I want to do this.
470
00:30:01,133 --> 00:30:02,468
[bullets clicking]
471
00:30:03,218 --> 00:30:05,680
- Can I ask you a question?
- Sure.
472
00:30:08,850 --> 00:30:11,937
When Masterson was talking
about Ian and the drugs,
473
00:30:12,062 --> 00:30:14,980
can you tell me that that's not true?
474
00:30:21,528 --> 00:30:22,530
[sighs]
475
00:30:25,115 --> 00:30:28,537
How much did Ian tell you
about our business?
476
00:30:28,703 --> 00:30:31,747
[Jenna] He told me everything. I thought.
477
00:30:32,998 --> 00:30:38,713
You guys were farming,
permaculture, medicinal herbs.
478
00:30:40,590 --> 00:30:43,467
[Cain] Yeah, that's almost everything.
479
00:30:43,635 --> 00:30:45,010
It's almost everything?
480
00:30:47,722 --> 00:30:49,765
You knew all about this,
the collapse and all that,
481
00:30:49,890 --> 00:30:51,392
you knew it was coming, right?
He told you?
482
00:30:51,517 --> 00:30:53,895
Of course. I mean, I saw
the government predictive models,
483
00:30:54,020 --> 00:30:54,978
the think tanks.
484
00:30:55,103 --> 00:30:57,940
It's why we built this place.
Of course I knew.
485
00:30:58,065 --> 00:31:00,652
Yeah. Look what a good job he did.
486
00:31:03,655 --> 00:31:05,740
Y'all have everything you would ever need.
487
00:31:07,617 --> 00:31:08,743
Except for one thing.
488
00:31:09,868 --> 00:31:11,787
One thing that he couldn't get legally.
489
00:31:13,288 --> 00:31:14,873
It was for Claire.
490
00:31:14,998 --> 00:31:18,085
See, he was afraid
that if she ever had any heart issues
491
00:31:18,210 --> 00:31:22,132
after the transplant,
if it ever, ever rejected...
492
00:31:24,883 --> 00:31:27,595
that you would need
surgical grade anesthesia for her.
493
00:31:27,720 --> 00:31:31,432
Yeah, and we got it. We stockpiled it.
I know everything about that.
494
00:31:32,642 --> 00:31:34,268
Where do you think he got it?
495
00:31:37,480 --> 00:31:39,523
We started growing poppies.
496
00:31:41,150 --> 00:31:43,318
- You grew some flowers?
- Mm-hmm. [light chuckle]
497
00:31:45,070 --> 00:31:46,613
Six hundred hectares of them.
498
00:31:46,738 --> 00:31:49,200
Just to see if we could get
the opium from it
499
00:31:49,325 --> 00:31:52,412
and the morphine from that
and the oxycodone and...
500
00:31:54,497 --> 00:31:56,748
We did. We were able to do it.
501
00:32:00,587 --> 00:32:02,755
Did Ian make heroin?
502
00:32:04,673 --> 00:32:08,970
No. No. Ian never made heroin.
503
00:32:12,723 --> 00:32:14,100
You made heroin.
504
00:32:17,228 --> 00:32:19,230
And I got caught selling it.
505
00:32:22,733 --> 00:32:27,655
So Ian took all his influence
and all his money and made it go away.
506
00:32:27,780 --> 00:32:30,450
[grim music playing]
507
00:32:32,827 --> 00:32:34,870
And he made me go away.
508
00:32:40,710 --> 00:32:43,628
[sighs] That answer all your questions?
509
00:32:46,090 --> 00:32:48,217
- [Jenna] Yeah.
- Good.
510
00:32:49,927 --> 00:32:51,262
'Cause I got one for you.
511
00:32:54,807 --> 00:32:56,350
Are you giving away food?
512
00:32:58,102 --> 00:32:59,187
What?
513
00:32:59,353 --> 00:33:04,150
Father Burnham told me that somebody here
is giving food to the Kindred.
514
00:33:04,275 --> 00:33:05,818
- [Jenna] I don't know.
- You don't know?
515
00:33:05,943 --> 00:33:08,905
Do you know anybody that might be
friendly to him or to that church?
516
00:33:09,030 --> 00:33:12,742
Kindred is a big church.
Most of the town, the whole community.
517
00:33:12,867 --> 00:33:13,993
All of our friends. [chuckles]
518
00:33:14,118 --> 00:33:15,745
You have members
of the Kindred on the Homestead?
519
00:33:15,870 --> 00:33:17,872
Of course,
it's like 30% of the people here.
520
00:33:17,997 --> 00:33:19,457
Who?
521
00:33:19,582 --> 00:33:22,710
The Spencers, the Baumgartners,
the Coxes, they're all--
522
00:33:22,835 --> 00:33:23,753
- I mean--
- They're gone.
523
00:33:23,878 --> 00:33:26,130
- They're not gone.
- They're gone. All of them are gone.
524
00:33:26,255 --> 00:33:27,173
I don't care who they are.
525
00:33:27,298 --> 00:33:29,592
These are Ian's rules
and we're keeping them.
526
00:33:29,717 --> 00:33:32,553
[laughs] Si-- Since when do you care
about Ian's rules?
527
00:33:32,678 --> 00:33:34,138
Maybe since he died.
528
00:33:34,263 --> 00:33:36,640
Maybe since he's not here
to care about them anymore.
529
00:33:41,645 --> 00:33:43,313
That's my job now.
530
00:33:50,320 --> 00:33:52,448
- And I'm gonna do it.
- Josh.
531
00:33:52,573 --> 00:33:54,283
Don't call me that.
532
00:34:01,290 --> 00:34:04,585
[dramatic music playing]
533
00:34:22,145 --> 00:34:24,897
[ominous music playing]
534
00:34:30,528 --> 00:34:32,280
[grass crunching underfoot]
535
00:35:08,065 --> 00:35:09,525
[gun clicking]
536
00:35:18,158 --> 00:35:19,660
[music fades]
537
00:35:19,785 --> 00:35:21,078
[crickets chirring]
538
00:35:34,550 --> 00:35:36,885
- [glass shatters]
- [cutlery clatters]
539
00:35:44,768 --> 00:35:45,937
Now it's over.
540
00:35:48,022 --> 00:35:50,482
[intense dramatic music playing]
541
00:39:25,238 --> 00:39:26,740
[music ends]
542
00:39:26,790 --> 00:39:31,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.