All language subtitles for Georgie and Mandys s02e08 Bitin, Spankin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,510 Aikman's looking good today. 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,050 He just threw an interception. 3 00:00:07,350 --> 00:00:09,210 I didn't say he was playing good. 4 00:00:10,350 --> 00:00:12,640 You can't even see his face behind the helmet. 5 00:00:12,710 --> 00:00:14,190 I didn't say his face. 6 00:00:15,610 --> 00:00:16,660 Hey. Hey. 7 00:00:16,870 --> 00:00:18,130 Hey, how was the park? 8 00:00:18,630 --> 00:00:20,530 Oh, Cece had a little incident. 9 00:00:20,870 --> 00:00:23,040 Yeah, she dropped one in the sandbox again. 10 00:00:23,890 --> 00:00:26,050 No, she saved that for a walk home. 11 00:00:26,290 --> 00:00:27,390 Come on, Stinky. 12 00:00:27,870 --> 00:00:28,920 What happened? 13 00:00:29,270 --> 00:00:30,590 Oh, she bit a kid. 14 00:00:31,320 --> 00:00:32,860 Oh, boy. You got to get on that. 15 00:00:33,460 --> 00:00:37,479 We did. We explained to her that biting is wrong, and if she's upset, she should 16 00:00:37,480 --> 00:00:38,530 use her words. 17 00:00:38,820 --> 00:00:39,870 Ugh. 18 00:00:40,880 --> 00:00:42,380 What? Here's a word. 19 00:00:42,780 --> 00:00:43,830 Pathetic. 20 00:00:43,831 --> 00:00:48,159 It's pathetic to teach my daughter right from wrong? Look, honey, Aikman's 21 00:00:48,160 --> 00:00:49,420 bending over to tie a shoe. 22 00:00:50,580 --> 00:00:54,600 No, it's ridiculous to think you can reason with a two -year -old. 23 00:00:54,601 --> 00:00:56,059 What would you have done? 24 00:00:56,060 --> 00:00:57,110 Bite her back? 25 00:00:57,111 --> 00:00:59,019 You're joking. 26 00:00:59,020 --> 00:01:00,070 She ain't. 27 00:01:01,130 --> 00:01:02,510 I'm not biting my daughter. 28 00:01:03,110 --> 00:01:04,160 Worked on you. 29 00:01:04,950 --> 00:01:07,250 You bit me? You bit me. 30 00:01:08,210 --> 00:01:09,260 Only once. 31 00:01:10,290 --> 00:01:11,650 You let her bite me? 32 00:01:12,630 --> 00:01:13,680 Only once. 33 00:01:47,941 --> 00:01:50,599 You're worried about Cece? 34 00:01:50,600 --> 00:01:51,660 Right now? No. 35 00:01:53,600 --> 00:01:57,390 Yeah, but what if she's that weird bitey kid that nobody wants to play with? 36 00:01:57,640 --> 00:01:58,720 Well, that'd be awful. 37 00:01:58,920 --> 00:02:00,180 No, I'm serious. 38 00:02:01,900 --> 00:02:05,599 This kind of stuff follows you around. I knew this kid who wet himself in 39 00:02:05,600 --> 00:02:08,730 kindergarten and then all through high school he was P .P. Peter. 40 00:02:09,560 --> 00:02:12,000 Ain't a big deal. Sometimes two -year -olds bite. 41 00:02:12,640 --> 00:02:13,690 Well, did you? 42 00:02:14,300 --> 00:02:16,060 No, Missy was the biter. 43 00:02:16,540 --> 00:02:19,250 But... She mostly bitch -helled, so who could blame her? 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,320 Well, what got her to stop? 45 00:02:21,620 --> 00:02:24,030 Well, I taught her to do purple nurples instead. 46 00:02:24,031 --> 00:02:27,559 Is that what you're going to teach our daughter? 47 00:02:27,560 --> 00:02:28,760 The playground's rough. 48 00:02:28,980 --> 00:02:31,510 If you ain't the nurple -er, you're the nurple -ee. 49 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 How are you the father of my child? 50 00:02:34,440 --> 00:02:35,490 Let me show you. 51 00:02:38,440 --> 00:02:41,840 Come on, thiefy, you have to get dressed. 52 00:02:42,420 --> 00:02:43,760 No. I'm serious. 53 00:02:44,640 --> 00:02:46,660 No. Come on, arms up. 54 00:02:48,840 --> 00:02:53,479 That's it. You are in time out. You are going to sit here and think about what 55 00:02:53,480 --> 00:02:54,530 you did. No. 56 00:02:58,720 --> 00:02:59,920 How's it going in there? 57 00:03:01,420 --> 00:03:02,540 Fine. Really? 58 00:03:03,140 --> 00:03:05,320 Because it sounded like she bit you. 59 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 Which is why she's in time out. 60 00:03:09,500 --> 00:03:12,300 In her room with her toys. I hope she's okay. 61 00:03:13,360 --> 00:03:16,580 She is my daughter and I will raise her how I see fit. 62 00:03:24,041 --> 00:03:25,629 What are 63 00:03:25,630 --> 00:03:32,729 you 64 00:03:32,730 --> 00:03:33,780 smiling about? 65 00:03:34,070 --> 00:03:35,120 Cece bit Mandy. 66 00:03:36,190 --> 00:03:37,550 You're happy about that? 67 00:03:38,690 --> 00:03:39,740 Yes. 68 00:03:40,890 --> 00:03:41,940 Very mature. 69 00:03:42,490 --> 00:03:45,970 Georgie, if one of you would just bite her back, this would all end. 70 00:03:46,470 --> 00:03:48,930 All I know is I love and support my wife. 71 00:03:49,230 --> 00:03:50,390 Well done, young man. 72 00:03:51,430 --> 00:03:52,730 Do you agree with him? 73 00:03:53,120 --> 00:03:54,920 If I say yes, are you going to bite me? 74 00:03:55,331 --> 00:03:57,239 Good one. 75 00:03:57,240 --> 00:03:58,760 I hope she bites you both. 76 00:04:01,340 --> 00:04:05,010 Was she like this when you married her? Believe it or not, she's mellowed. 77 00:04:09,780 --> 00:04:11,800 Hey, you're here early. 78 00:04:12,720 --> 00:04:14,980 Yeah, things are a little tense at the house. 79 00:04:15,260 --> 00:04:16,310 Sorry. 80 00:04:16,651 --> 00:04:18,679 That's it? 81 00:04:18,680 --> 00:04:22,739 What? Well, this is usually when you say something stupid like, did Mandy come 82 00:04:22,740 --> 00:04:24,300 to her senses and kick you out? 83 00:04:25,880 --> 00:04:27,960 I love that I'm in your head this much. 84 00:04:29,480 --> 00:04:30,530 What's going on? 85 00:04:30,531 --> 00:04:34,919 Say she's been biting people and Mandy and her mom are knocking heads over how 86 00:04:34,920 --> 00:04:35,970 to handle it. 87 00:04:36,060 --> 00:04:37,110 Biting people? 88 00:04:37,160 --> 00:04:38,360 You feeding her enough? 89 00:04:39,620 --> 00:04:41,020 I'm sure it's just a phase. 90 00:04:41,540 --> 00:04:45,539 When my dog was a puppy and he'd bite stuff, I'd give him a rubber bone that 91 00:04:45,540 --> 00:04:46,590 want. 92 00:04:47,380 --> 00:04:50,480 You want me to... to give my daughter a bone like a dog? 93 00:04:51,540 --> 00:04:52,590 Why not? 94 00:04:53,620 --> 00:04:56,330 I'm sure there's a good reason. I just can't think of it. 95 00:04:57,320 --> 00:04:59,180 The bumpy ones also clean their teeth. 96 00:05:05,400 --> 00:05:06,450 What you reading? 97 00:05:07,100 --> 00:05:08,150 Book on parenting. 98 00:05:08,920 --> 00:05:09,970 Anything helpful? 99 00:05:10,380 --> 00:05:15,239 I don't know. Maybe we could put on a little play with stuffed animals to show 100 00:05:15,240 --> 00:05:16,290 her how biting hurts. 101 00:05:16,500 --> 00:05:20,030 Hmm. My mom made me do a Christmas play once. I was a sheep. 102 00:05:21,030 --> 00:05:22,530 Great, you can be a sheep again. 103 00:05:22,830 --> 00:05:24,710 Don't typecast me. I got range. 104 00:05:26,690 --> 00:05:30,310 Hey, how would you feel about giving her a rubber bone to chew on? 105 00:05:31,350 --> 00:05:32,400 Like a dog? 106 00:05:32,810 --> 00:05:34,430 I know it sounds ridiculous. 107 00:05:34,770 --> 00:05:36,510 It's way past ridiculous. It's nuts. 108 00:05:36,970 --> 00:05:38,020 Right. 109 00:05:38,670 --> 00:05:39,720 But why? 110 00:05:42,410 --> 00:05:43,460 Hey, you ready? 111 00:05:43,530 --> 00:05:48,020 Yeah. Okay, Cece, Mommy and Daddy are going to put on a little show for you. 112 00:05:48,560 --> 00:05:50,500 Oh, who are you? 113 00:05:51,100 --> 00:05:52,600 I'm Doodles the Dog. 114 00:05:53,700 --> 00:05:54,920 Who are you? 115 00:05:55,720 --> 00:05:57,380 I'm Billy Bob the Bear. 116 00:05:58,120 --> 00:05:59,380 Hi, Billy Bob. 117 00:05:59,780 --> 00:06:00,830 Want to play? 118 00:06:01,080 --> 00:06:04,200 Sure, but not in the street. 119 00:06:04,880 --> 00:06:06,140 That's dangerous. 120 00:06:07,320 --> 00:06:09,840 How about we stick to the script, Billy Bob? 121 00:06:11,600 --> 00:06:14,380 Excuse me for trying to squeeze in an extra lesson. 122 00:06:15,540 --> 00:06:17,400 Want to play hide and seek? 123 00:06:17,980 --> 00:06:19,640 Sure. I'll hide first. 124 00:06:19,980 --> 00:06:21,560 No, I'll hide first. 125 00:06:21,860 --> 00:06:23,120 Well, too bad. 126 00:06:23,540 --> 00:06:25,400 Well, then I'm going to bite you. 127 00:06:25,900 --> 00:06:26,950 Oh, 128 00:06:28,440 --> 00:06:29,580 you bit me. 129 00:06:32,600 --> 00:06:34,800 No, don't clap at that. 130 00:06:53,420 --> 00:06:55,900 We had to cut it short. She bit someone again. 131 00:06:56,600 --> 00:06:57,650 No. 132 00:06:58,060 --> 00:06:59,720 It's all right. I handled it. 133 00:07:00,240 --> 00:07:01,680 You didn't bite her, did you? 134 00:07:02,200 --> 00:07:03,340 I had no choice. 135 00:07:03,620 --> 00:07:05,420 Not biting her was a choice? 136 00:07:05,680 --> 00:07:07,180 It was just a nibble. 137 00:07:08,320 --> 00:07:10,020 Well, did she cry? 138 00:07:10,380 --> 00:07:13,400 Of course she cried. She's not used to being disciplined. 139 00:07:14,080 --> 00:07:15,760 You had no right to do that. 140 00:07:16,020 --> 00:07:17,840 Well, somebody had to parent her. 141 00:07:18,180 --> 00:07:20,760 I am her parent. I parent her, not you. 142 00:07:21,260 --> 00:07:23,430 Well, maybe I shouldn't watch her anymore. 143 00:07:23,640 --> 00:07:25,220 Well, maybe you shouldn't. 144 00:07:51,370 --> 00:07:52,950 No, no, no thanks necessary. 145 00:07:54,750 --> 00:07:56,370 Okay. Bye. 146 00:07:59,970 --> 00:08:02,590 You do work in mysterious ways. 147 00:08:06,390 --> 00:08:09,070 Can I get anyone another slice? 148 00:08:09,750 --> 00:08:10,800 I'm stuffed. 149 00:08:10,801 --> 00:08:12,589 Yeah, you didn't have to make us a pie. 150 00:08:12,590 --> 00:08:16,390 My pleasure. Just one of the many perks of living here. 151 00:08:16,650 --> 00:08:20,140 We ain't living here. It's just a couple days till everybody cools off. 152 00:08:20,290 --> 00:08:22,310 Well. Until my mom apologizes. 153 00:08:22,670 --> 00:08:23,810 We might be living here. 154 00:08:24,650 --> 00:08:28,950 I don't wish to speak ill of your mother. Oh, please. Speak ill, ill away. 155 00:08:30,150 --> 00:08:33,169 I just can't believe she would bite that sweet little angel. 156 00:08:33,809 --> 00:08:36,309 Well, she ain't exactly been an angel lately. 157 00:08:37,070 --> 00:08:38,690 So you think biting her was okay? 158 00:08:39,270 --> 00:08:40,320 Well, of course not. 159 00:08:40,321 --> 00:08:43,109 She should have just spanked her like a normal person. 160 00:08:43,110 --> 00:08:44,670 What? We don't spank. 161 00:08:44,970 --> 00:08:46,020 We don't? 162 00:08:46,690 --> 00:08:49,370 No. Have you spanked her? 163 00:08:50,190 --> 00:08:52,420 Not yet, but I didn't know we were against it. 164 00:08:52,930 --> 00:08:53,980 Well, we are. 165 00:08:54,130 --> 00:08:55,730 She spanked me. I turned out fine. 166 00:08:56,530 --> 00:08:57,870 I didn't spank him much. 167 00:08:58,790 --> 00:09:01,310 You spanked me when I cussed, when I sassed. 168 00:09:01,530 --> 00:09:05,140 Oh, you really spanked me that time I laughed while you were spanking me. 169 00:09:05,141 --> 00:09:09,429 We are not talking about me. We are talking about her nasty mother and how 170 00:09:09,430 --> 00:09:10,970 safer Cece is here. 171 00:09:10,971 --> 00:09:15,449 One time I flushed a cherry bomb down the toilet at school. 172 00:09:15,450 --> 00:09:17,690 I got whooped by the principal, my dad. 173 00:09:18,360 --> 00:09:19,800 the custodian got into whack. 174 00:09:21,200 --> 00:09:22,250 That's terrible. 175 00:09:22,420 --> 00:09:25,790 Maybe, but that was the last time I blew up plumbing with fireworks. 176 00:09:30,460 --> 00:09:33,530 Word on the street is you finally drove Georgie and Mandy out. 177 00:09:34,840 --> 00:09:35,890 They'll be back. 178 00:09:36,360 --> 00:09:38,530 Till then, I guess it's just the three of us. 179 00:09:40,280 --> 00:09:42,160 Like the good old days, huh? 180 00:09:44,040 --> 00:09:45,780 Feel free to drive him out, too. 181 00:09:47,370 --> 00:09:48,420 Good one, Pop. 182 00:09:48,770 --> 00:09:49,830 I miss this. 183 00:09:54,730 --> 00:09:57,250 Connor, you think I was a good mother, right? 184 00:09:57,251 --> 00:09:58,489 The best. 185 00:09:58,490 --> 00:09:59,540 Thank you. 186 00:10:00,550 --> 00:10:02,910 I don't know what Amanda's problem is. 187 00:10:03,270 --> 00:10:05,210 You bit her daughter. 188 00:10:05,750 --> 00:10:09,330 I knew you were going to find some way to blame me. 189 00:10:10,420 --> 00:10:14,440 It's the one thing she said not to do. You always take her side. 190 00:10:14,441 --> 00:10:16,939 I'd love to take your side, but you make it hard. 191 00:10:16,940 --> 00:10:18,560 You always want to be the good guy. 192 00:10:18,800 --> 00:10:20,080 This just feels right. 193 00:10:25,860 --> 00:10:26,910 What's all this? 194 00:10:26,911 --> 00:10:30,639 Sorry, I was just trying to find something Cece would eat. 195 00:10:30,640 --> 00:10:34,659 I made eggs, but she didn't want that, so I made some pancakes, and she spit 196 00:10:34,660 --> 00:10:36,320 that out, so it's a mobile. 197 00:10:38,890 --> 00:10:42,080 We were always more of an eat what's in front of you kind of house. 198 00:10:42,081 --> 00:10:46,729 I just always think it's more important she gets a good meal than what's easiest 199 00:10:46,730 --> 00:10:47,780 for me. 200 00:10:48,710 --> 00:10:50,090 Never thought of it that way. 201 00:10:51,710 --> 00:10:55,549 If I did this at my house, my mom would roll her eyes so hard she'd pull a 202 00:10:55,550 --> 00:10:59,410 muscle. Well, her generation is kind of set in their ways. 203 00:10:59,730 --> 00:11:00,780 Sure are. 204 00:11:01,350 --> 00:11:05,710 You know, if you think about it, I am closer to your age than your mom's. 205 00:11:06,350 --> 00:11:07,400 I guess. 206 00:11:07,490 --> 00:11:08,710 I did the math. It's true. 207 00:11:08,711 --> 00:11:13,809 Listen, I need to run some errands later. Do you mind watching Cece for a 208 00:11:13,810 --> 00:11:14,890 hours? I would love to. 209 00:11:14,891 --> 00:11:18,689 Oh, and if she throws a tantrum, we've been working on taking deep breaths. So, 210 00:11:18,690 --> 00:11:19,850 just a reminder. 211 00:11:21,070 --> 00:11:22,270 To breathe. 212 00:11:24,410 --> 00:11:25,460 Yeah. 213 00:11:25,930 --> 00:11:26,980 You got it. 214 00:11:30,870 --> 00:11:32,610 Okay, Cece, give Nana the block. 215 00:11:32,890 --> 00:11:33,940 No. 216 00:11:34,390 --> 00:11:35,490 Take a deep breath. 217 00:11:36,010 --> 00:11:37,230 And give Nana the block. 218 00:11:37,490 --> 00:11:38,540 No. 219 00:11:38,670 --> 00:11:41,430 I'm going to ask one more time, give Nana the block. 220 00:11:42,090 --> 00:11:43,140 Ow! 221 00:11:44,610 --> 00:11:50,789 Don't you laugh, you little... Sorry 222 00:11:50,790 --> 00:11:55,730 I'm late. I drove to the other house before I remember. 223 00:11:56,690 --> 00:11:57,740 No problem. 224 00:11:58,250 --> 00:11:59,300 Dinner's in the oven. 225 00:11:59,810 --> 00:12:00,890 What happened to you? 226 00:12:02,090 --> 00:12:04,030 Your daughter threw a block at me. 227 00:12:04,031 --> 00:12:05,229 You okay? 228 00:12:05,230 --> 00:12:06,280 I'm fine. 229 00:12:06,570 --> 00:12:07,730 I'll talk to her. 230 00:12:07,950 --> 00:12:09,750 Mandy already told her to apologize. 231 00:12:10,230 --> 00:12:11,950 Good. She said no. 232 00:12:13,310 --> 00:12:15,050 I don't know what's gotten into her. 233 00:12:15,290 --> 00:12:16,340 It's not her fault. 234 00:12:16,790 --> 00:12:18,110 Thanks. It's yours. 235 00:12:18,450 --> 00:12:19,770 What? I wasn't even here. 236 00:12:20,210 --> 00:12:25,089 Your daughter needs boundaries. The Bible is very clear. Spare the rod, 237 00:12:25,090 --> 00:12:26,140 the child. 238 00:12:26,141 --> 00:12:29,389 Where was that last night when Mandy was saying we don't spank? 239 00:12:29,390 --> 00:12:32,950 It is not my place to say something, but someone else could. 240 00:12:33,960 --> 00:12:35,010 Like who? 241 00:12:35,160 --> 00:12:38,020 Maybe Mandy's husband or Cece's father. 242 00:12:38,820 --> 00:12:39,880 Those are both me. 243 00:12:41,480 --> 00:12:45,240 Oh, Mary, if you have a cookie, I think I can get her to apologize. 244 00:12:52,740 --> 00:12:54,300 I thought you were in the shower. 245 00:12:55,020 --> 00:12:57,730 No, your mother's in the shower and Missy called next. 246 00:12:57,800 --> 00:13:01,660 Hmm, if only there was a place where we had our own bathroom. 247 00:13:01,661 --> 00:13:04,939 You would trade your daughter's safety for a shower? 248 00:13:04,940 --> 00:13:05,990 And a toilet. 249 00:13:07,920 --> 00:13:11,340 Look, your mom went too far, but Cece does need some boundaries. 250 00:13:11,640 --> 00:13:12,700 She hurt my mom. 251 00:13:13,020 --> 00:13:14,240 So we should hit her? 252 00:13:14,500 --> 00:13:16,120 It ain't hitting, it's spanking. 253 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 See, no big deal. 254 00:13:19,340 --> 00:13:20,960 Get over my knee and I'll show you. 255 00:13:22,380 --> 00:13:24,490 I can't believe you're not with me on that. 256 00:13:24,640 --> 00:13:27,500 The Bible does say, spare the rod, spoil the child. 257 00:13:27,980 --> 00:13:29,660 Since when do you quote the Bible? 258 00:13:30,120 --> 00:13:31,170 It's not me. 259 00:13:32,810 --> 00:13:33,860 It's the house. 260 00:13:34,490 --> 00:13:37,070 I get it now. This is coming from your mother. 261 00:13:37,470 --> 00:13:40,720 What? Yeah, you two have been talking about what a bad parent I am. 262 00:13:40,990 --> 00:13:44,090 No, what bad parents we are, because we're a team. 263 00:13:45,290 --> 00:13:46,340 You suck. 264 00:13:46,730 --> 00:13:48,350 No, we suck. 265 00:13:48,710 --> 00:13:49,970 Remember, team. 266 00:13:55,570 --> 00:14:00,269 Welcome back to Family Spotlight. Our next caller wants to ban her sister from 267 00:14:00,270 --> 00:14:00,969 her wedding. 268 00:14:00,970 --> 00:14:02,020 Ooh, yummy. 269 00:14:02,021 --> 00:14:06,159 Hi, Jeanette. You're on the air with Dr. Oliver. Tell me about this sister of 270 00:14:06,160 --> 00:14:09,380 yours. Well, she announced her pregnancy at my bridal shower. 271 00:14:10,020 --> 00:14:11,070 Boring. 272 00:14:11,620 --> 00:14:13,740 And I think my fiance's the father. 273 00:14:14,120 --> 00:14:15,170 Here we go. 274 00:14:17,060 --> 00:14:20,910 Thanks for calling Family Spotlight, where our spotlight is on your family. 275 00:14:21,120 --> 00:14:23,520 Our next caller is Mandy from Texas. 276 00:14:24,140 --> 00:14:26,730 Mandy, I understand you're upset with your mother. 277 00:14:26,800 --> 00:14:27,850 Get this. 278 00:14:27,920 --> 00:14:29,200 She bit my daughter. 279 00:14:29,700 --> 00:14:32,140 I'm sorry. Did you say hit or bit? 280 00:14:32,480 --> 00:14:36,000 Oh, bit with a B, as in bitch like my mother? 281 00:14:37,480 --> 00:14:39,000 And why would your mom do this? 282 00:14:39,001 --> 00:14:42,539 My two -year -old's just going through a biting phase, and she insisted on 283 00:14:42,540 --> 00:14:43,620 teaching her a lesson. 284 00:14:43,621 --> 00:14:45,019 Has she bitten people before? 285 00:14:45,020 --> 00:14:47,820 My daughter or my mother. Doesn't matter. Yes to both. 286 00:14:49,900 --> 00:14:51,340 Thank you for letting me know. 287 00:14:53,840 --> 00:14:54,890 What's going on? 288 00:14:55,720 --> 00:15:00,040 Apparently, Amanda is on the radio saying awful things about me. 289 00:15:00,680 --> 00:15:01,730 Oh, no. 290 00:15:03,150 --> 00:15:04,200 What station? 291 00:15:04,201 --> 00:15:09,029 She thinks her way is the only way to do things. I mean, just because she broke 292 00:15:09,030 --> 00:15:12,169 my father's spirit, she thinks she can do the same to me. Hold on, hold on. 293 00:15:12,170 --> 00:15:15,829 We're being told that we actually have your mom on the other line. What? No, 294 00:15:15,830 --> 00:15:18,289 don't pick up. Hi, Audrey, you're on with Dr. Oliver. 295 00:15:18,290 --> 00:15:22,570 I don't know what Amanda has been telling you, but I was an excellent 296 00:15:23,930 --> 00:15:25,470 You bit your granddaughter. 297 00:15:25,790 --> 00:15:30,649 It was a nibble, and I was simply teaching her there are consequences for 298 00:15:30,650 --> 00:15:32,210 behavior. With more... 299 00:15:33,800 --> 00:15:38,779 have it doc well recent studies do suggest that non -violent methods like 300 00:15:38,780 --> 00:15:45,259 timeouts can be a more effective form of child rearing bite that mom sounds like 301 00:15:45,260 --> 00:15:51,319 a load of yankee psycho babble where are you based out of doctor chicago of 302 00:15:51,320 --> 00:15:57,019 course you are you see what i'm dealing with here welcome to texas where we're 303 00:15:57,020 --> 00:15:59,130 biting and spanking all the ding dang day 304 00:16:00,810 --> 00:16:03,990 Don't be so dramatic. Your father spanked you and you survived. 305 00:16:05,030 --> 00:16:08,050 I got news for you. He didn't lay a finger on me. 306 00:16:09,710 --> 00:16:10,760 What? 307 00:16:11,790 --> 00:16:14,410 Yeah, couldn't do it. He just told you he did. 308 00:16:14,890 --> 00:16:17,120 Jim, I know you're listening. Pick up a phone. 309 00:16:17,910 --> 00:16:19,150 I don't want to. 310 00:16:20,650 --> 00:16:21,700 Jim? 311 00:16:23,750 --> 00:16:24,800 Hello. 312 00:16:26,090 --> 00:16:27,140 That ain't good. 313 00:16:27,850 --> 00:16:28,900 All right, thanks. 314 00:16:31,470 --> 00:16:34,120 Mandy and Mrs. McAllister are going at it on the radio. 315 00:16:36,210 --> 00:16:38,130 Really? Like you don't want to hear her. 316 00:16:38,730 --> 00:16:40,230 AM 1060, thank you. 317 00:16:41,890 --> 00:16:43,190 I couldn't do it. 318 00:16:43,191 --> 00:16:45,329 She would look at me with those big eyes. 319 00:16:45,330 --> 00:16:47,390 I would have been like spanking Bambi. 320 00:16:49,050 --> 00:16:50,890 So it's your fault she's like this. 321 00:16:50,891 --> 00:16:52,129 Like what? 322 00:16:52,130 --> 00:16:53,950 Happy, successful, confident. 323 00:16:54,230 --> 00:16:56,310 Try soft, spoiled, and ungrateful. 324 00:16:56,930 --> 00:16:57,980 Can I hang up now? 325 00:16:58,770 --> 00:17:02,950 No. Audrey, you do seem to harbor some resentment toward your daughter. 326 00:17:03,250 --> 00:17:04,329 That's not true. 327 00:17:04,330 --> 00:17:07,509 Oh, please. She's been out to get me ever since I met my husband. 328 00:17:07,510 --> 00:17:11,430 Oh, and when you say met, you mean got knocked up by. 329 00:17:11,790 --> 00:17:15,170 And should I mention he was only 17 when it happened? 330 00:17:15,390 --> 00:17:16,440 Mom! 331 00:17:17,010 --> 00:17:18,690 Can I please hang up? 332 00:17:18,691 --> 00:17:22,409 Are you going to tell Dr. Oliver? Are you going to call in and defend your 333 00:17:22,410 --> 00:17:23,129 woman's honor? 334 00:17:23,130 --> 00:17:24,890 Not in a million years. 335 00:17:29,710 --> 00:17:34,269 So now we're saying that my mother -in -law, she's a piece of work. She was 336 00:17:34,270 --> 00:17:37,209 pretending to be all supportive, but behind my back, she was calling me a bad 337 00:17:37,210 --> 00:17:39,050 parent. Sounds like her. 338 00:17:39,410 --> 00:17:40,460 Stay out of this. 339 00:17:40,461 --> 00:17:43,529 Actually, I believe we have your mother -in -law on the other line. 340 00:17:43,530 --> 00:17:44,549 Is this Mary? 341 00:17:44,550 --> 00:17:46,430 You are darn tootin' it is. 342 00:17:47,590 --> 00:17:49,950 And I didn't say anything behind your back. 343 00:17:49,951 --> 00:17:51,569 That's not what Georgie said. 344 00:17:51,570 --> 00:17:55,469 Well, I don't know what he told you, but I do believe in spanking, and he is not 345 00:17:55,470 --> 00:17:56,830 too old to go over my knee. 346 00:17:58,510 --> 00:17:59,560 My chance. 347 00:17:59,750 --> 00:18:01,350 You're both crazy. Screw it down. 348 00:18:07,490 --> 00:18:11,470 Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all? Who, me? 349 00:18:12,890 --> 00:18:17,509 We're taking primetime to a new level. The Voice, all new, Monday at 9, 10 350 00:18:17,510 --> 00:18:18,560 Mountain on CTV. 351 00:18:18,810 --> 00:18:20,230 Stream next day on Crave. 352 00:18:20,280 --> 00:18:24,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.