Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,774 --> 00:00:42,909
Look, here's my plan.
I make a video of my proposal,
2
00:00:42,909 --> 00:00:45,245
and I get the airline
to play it on the flight
back from your wedding.
3
00:00:45,245 --> 00:00:47,447
How can you leave Saturday?
The wedding is Saturday.
4
00:00:47,447 --> 00:00:50,250
- I know, but--
- This is a bad plan.
5
00:00:50,250 --> 00:00:53,820
I'm trying to propose
to my ex-wife, and the proposal
is on this video.
6
00:00:54,621 --> 00:00:58,458
Jude, if you love, please,
please look at the video screen.
7
00:01:33,293 --> 00:01:37,764
So, will you marry me,
or should I just let myself out
the nearest exit?
8
00:01:37,764 --> 00:01:38,798
Yes.
9
00:01:40,000 --> 00:01:42,268
- Yes, I should jump, or--
- Yes, I'll marry you.
10
00:01:43,436 --> 00:01:44,938
Hallelujah.
11
00:01:57,183 --> 00:02:00,120
Toby, you look beautiful.
12
00:02:00,120 --> 00:02:02,122
Look at you.
You're literally glowing.
13
00:02:02,122 --> 00:02:05,025
- Do you enjoy torturing me?
- Excuse me?
14
00:02:05,025 --> 00:02:08,795
First you hum that stinkin' song
as if to say, "I'm getting
married and you're not."
15
00:02:08,795 --> 00:02:12,298
Then you tell me I'm glowing,
as if to say
"you're pregnant and I'm not."
16
00:02:12,298 --> 00:02:14,467
Then you send me
this wedding invitation
17
00:02:14,467 --> 00:02:17,904
as if to say,
"I'm sending you a wedding
invitation and you're not."
18
00:02:17,904 --> 00:02:19,939
You may be reading
into things just a...
19
00:02:19,939 --> 00:02:23,843
And look how it's addressed.
Ms. Toby Pedalbee
and Mr. Irwin Bader.
20
00:02:23,843 --> 00:02:25,211
How could you write that?
21
00:02:25,211 --> 00:02:26,913
Because that's your name?
22
00:02:26,913 --> 00:02:30,817
Maybe if you would have
addressed it to
Mr. And Mrs. Irwin Bader,
23
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
he might have got the hint
and coughed up a ring.
24
00:02:32,652 --> 00:02:34,954
Instead, he coughed up this.
Read it.
25
00:02:35,588 --> 00:02:37,757
Home,
home on the missile range.
26
00:02:40,493 --> 00:02:42,762
Minuteman Estates
at White Sands, New Mexico.
27
00:02:42,762 --> 00:02:45,665
His company wants him
to move there and manage it.
28
00:02:45,665 --> 00:02:47,967
You know what, Toby,
why don't you...
29
00:02:47,967 --> 00:02:49,035
Try to be friendly.
30
00:02:49,035 --> 00:02:50,303
...take the day off?
31
00:02:50,303 --> 00:02:52,272
In fact,
take the rest of the week off.
32
00:02:52,272 --> 00:02:54,874
I want you to be every bit
as happy as I am.
33
00:02:57,410 --> 00:02:59,646
Marty.
Funny I should find you here.
34
00:02:59,646 --> 00:03:02,382
As opposed to in my desk drawers
where you're looking.
35
00:03:03,783 --> 00:03:05,552
You're awfully
chipper this morning.
36
00:03:06,786 --> 00:03:09,122
I'll guess you haven't seen
this morning's paper.
37
00:03:09,122 --> 00:03:11,591
I didn't have time
to pick one up.
Judith and I were...
38
00:03:13,093 --> 00:03:15,895
- ...waiting for the cable guy.
- Ah. You can take my copy.
39
00:03:15,895 --> 00:03:17,397
I've already
had my morning giggle.
40
00:03:17,397 --> 00:03:19,766
Oh! That's very sweet of you.
41
00:03:24,437 --> 00:03:26,272
This is a joke, right?
42
00:03:26,272 --> 00:03:28,708
Amusing, yes.
A joke, I'm afraid not.
43
00:03:28,708 --> 00:03:31,478
Too bad too. I was looking
forward to your wedding.
44
00:03:31,478 --> 00:03:35,448
Isn't often
that your most loyal man servant
joins in holy matrimony.
45
00:03:36,316 --> 00:03:38,418
Of course,
it's not all bad news.
46
00:03:38,418 --> 00:03:40,453
At least now
I won't have to buy you a gift.
47
00:03:45,492 --> 00:03:47,894
- How can this be?
- Last week,
48
00:03:47,894 --> 00:03:50,330
when I was changing
the contact paper
on Dr. Stone's filing cabinets,
49
00:03:50,330 --> 00:03:53,299
I came across some lab notes
from some cryogenic experiments
50
00:03:53,299 --> 00:03:56,136
that Dr. Stone must have
secretly been conducting.
51
00:03:57,103 --> 00:03:59,339
You do know
what cryogenics is, don't you?
52
00:03:59,339 --> 00:04:01,808
Little tiny turkeys
in straw hats?
53
00:04:01,808 --> 00:04:03,777
Please.
I'm not stupid.
54
00:04:03,777 --> 00:04:05,378
Mm hmm.
55
00:04:05,378 --> 00:04:09,749
Well, anyway,
your husband was able to freeze
and revive
56
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
a syphilitic rhesus monkey.
57
00:04:14,020 --> 00:04:16,990
Using his notes,
there's a chance we could thaw
your husband,
58
00:04:16,990 --> 00:04:20,493
replace his faulty kidney
and restore him
to his previous greatness.
59
00:04:21,327 --> 00:04:23,129
I'm sorry.
I'm just happy.
60
00:04:23,129 --> 00:04:25,131
I haven't been this happy
61
00:04:25,131 --> 00:04:28,868
since Dr. Stone called me
by my first name
at my mother's funeral.
62
00:04:28,868 --> 00:04:31,838
Now, if you'll just sign
this consent form, we can
proceed with the procedure.
63
00:04:31,838 --> 00:04:34,841
- Ah.
- Jude, maybe we should...
64
00:04:36,776 --> 00:04:38,244
...discuss this first.
65
00:04:42,615 --> 00:04:44,884
- Are you gonna?
- I don't know. Maybe.
66
00:04:44,884 --> 00:04:47,053
Uh. Or maybe not.
67
00:04:47,053 --> 00:04:51,124
Well, it's not up to me.
But I really think you should...
68
00:04:54,961 --> 00:04:58,431
...Not get your hopes up
because there's a chance
this might not work.
69
00:04:58,431 --> 00:05:01,334
I can't bear
to see you go through that.
70
00:05:01,334 --> 00:05:03,436
Well, you know I can't
just think about me.
71
00:05:03,436 --> 00:05:05,638
Think about what Richard
could do for the world.
72
00:05:05,638 --> 00:05:07,707
End hunger,
find a cure for AIDS.
73
00:05:07,707 --> 00:05:10,810
Perfect
that car that he developed
that runs on coffee grounds.
74
00:05:10,810 --> 00:05:13,980
That may be, but isn't it time
the world
stopped relying on Richard
75
00:05:13,980 --> 00:05:16,149
and learned
to solve its own problems?
76
00:05:16,916 --> 00:05:18,184
How else will it grow?
77
00:05:18,952 --> 00:05:21,855
God, I just wish he were here
so I could ask him what to do.
78
00:05:22,589 --> 00:05:23,990
I hate him.
I hate him.
79
00:05:25,392 --> 00:05:29,029
Jude, if I were frozen,
I'd want to rest
in peace
80
00:05:29,029 --> 00:05:30,897
and let you get on
with your life.
81
00:05:31,998 --> 00:05:34,134
Yeah, I need to think
about this for a while.
82
00:05:34,134 --> 00:05:38,405
Of course.
Of course. Take your time.
Maybe wait until...
83
00:05:38,405 --> 00:05:39,706
A million years.
84
00:05:39,706 --> 00:05:41,941
...they try it out
on some more monkeys first.
85
00:05:43,677 --> 00:05:47,313
I was this close to being happy.
This close.
I hate technology.
86
00:05:47,313 --> 00:05:48,782
No good ever comes of it.
87
00:05:48,782 --> 00:05:51,284
Well, everything happens
for a reason.
88
00:05:52,185 --> 00:05:54,621
Maybe this is your punishment
for missing my wedding.
89
00:05:54,621 --> 00:05:56,489
Would you let that go already?
90
00:05:56,489 --> 00:05:59,726
Or maybe it's just a sign
that you shouldn't get
married at all.
91
00:05:59,726 --> 00:06:03,897
I mean, think about it.
The same woman every day
for the rest of your life?
92
00:06:03,897 --> 00:06:05,699
That could be pretty monotonous.
93
00:06:05,699 --> 00:06:07,167
Then why'd you get married?
94
00:06:08,401 --> 00:06:12,272
Oh!
I-- I'm very happy.
95
00:06:13,440 --> 00:06:18,078
It's just not for some guys.
How old do you think she is?
I'm thinking 22
96
00:06:18,078 --> 00:06:23,450
because she still has that
distinct interface between
buttocks and hamstrings. Mm!
97
00:06:23,450 --> 00:06:25,285
Are you even listening to me?
98
00:06:25,285 --> 00:06:27,821
Do you understand
the scope of this problem?
99
00:06:27,821 --> 00:06:29,422
Okay, okay, fine.
100
00:06:29,422 --> 00:06:32,025
In my opinion,
there's only one way
to handle this situation.
101
00:06:32,025 --> 00:06:35,595
- And that is?
- Well, you just gotta
march yourself in there
102
00:06:35,595 --> 00:06:38,598
and tell Judith that she made
a binding promise to you.
103
00:06:38,598 --> 00:06:41,735
And that if she breaches it,
that you're going to
sue her butt.
104
00:06:42,936 --> 00:06:46,873
I have to take control
of the situation
and not let it control me.
105
00:06:46,873 --> 00:06:48,608
Exactly. Good for you.
106
00:06:48,608 --> 00:06:50,210
Hey, listen, if Richard
does come back,
107
00:06:50,210 --> 00:06:52,746
do you think you could
get him to come on my show?
108
00:06:53,213 --> 00:06:54,514
That'll be all, Eddie.
109
00:06:55,148 --> 00:06:57,250
Judith? W--
110
00:06:57,851 --> 00:07:01,921
Wait, wait, wait.
No. We have to talk.
111
00:07:03,189 --> 00:07:04,491
What's going on?
112
00:07:04,491 --> 00:07:07,527
The lab notes I found
are all forgeries.
113
00:07:07,527 --> 00:07:10,764
This whole thing's been
nothing but just a cruel hoax.
114
00:07:10,764 --> 00:07:14,868
Oh, my God.
That's terrible.
115
00:07:17,804 --> 00:07:20,006
Would you like
another glass of Ovaltine?
116
00:07:20,006 --> 00:07:21,975
No. I just want to die.
117
00:07:23,309 --> 00:07:24,477
I can arrange it.
118
00:07:26,780 --> 00:07:28,381
I feel your pain.
119
00:07:30,383 --> 00:07:33,887
Yes, I know.
It's been a very,
very difficult week.
120
00:07:35,455 --> 00:07:37,390
Anyway, bye-bye now.
121
00:07:38,458 --> 00:07:40,760
Good riddance.
122
00:07:43,129 --> 00:07:44,364
Judith.
123
00:07:47,100 --> 00:07:49,135
Jude.
Are you okay?
124
00:07:49,135 --> 00:07:50,837
Oh, yeah, I'm fine.
125
00:07:50,837 --> 00:07:53,039
I had a feeling
this might happen.
126
00:07:53,640 --> 00:07:57,444
Let's just put all
this ugliness behind us
and-- and try to...
127
00:07:57,444 --> 00:07:59,212
try move forward.
128
00:07:59,212 --> 00:08:00,580
Yeah.
129
00:08:03,750 --> 00:08:06,619
We've nothing more to fear
from the invisible man.
130
00:08:15,595 --> 00:08:18,098
♪ We're gonna have a wedding,
wedding, wedding ♪
131
00:08:18,098 --> 00:08:20,000
♪ We're gonna have a wedding
today ♪
132
00:08:20,000 --> 00:08:22,502
♪ Gonna be a wedding, wedding ♪
133
00:08:24,237 --> 00:08:26,206
Well, well, well.
134
00:08:26,206 --> 00:08:27,974
Look what I found in the sink.
135
00:08:29,776 --> 00:08:33,113
You know,
if you really wanted a divorce,
all you had to do was ask.
136
00:08:34,714 --> 00:08:36,282
A divorce?
137
00:08:37,650 --> 00:08:39,586
Why would I want a divorce?
138
00:08:39,586 --> 00:08:42,389
Eddie, honey, relax.
I was just joking.
139
00:08:43,123 --> 00:08:45,191
Right.
So was I.
140
00:08:46,026 --> 00:08:47,293
Then what do you think?
141
00:08:48,061 --> 00:08:50,063
Top on like this?
142
00:08:50,830 --> 00:08:52,599
Or... top off?
143
00:08:54,267 --> 00:08:56,436
- Huh?
- Top on?
144
00:08:58,438 --> 00:09:00,206
Or top off?
145
00:09:01,675 --> 00:09:06,680
Top on. Uh... We wouldn't want
everyone to look at you instead
of Judith, would we?
146
00:09:07,347 --> 00:09:09,649
So sweet.
Then would you zip me up?
147
00:09:11,418 --> 00:09:13,386
There you go.
148
00:09:13,386 --> 00:09:15,555
Locks out air,
locks in freshness.
149
00:09:16,523 --> 00:09:18,525
Something wrong, Toblerone?
150
00:09:18,525 --> 00:09:20,960
I know you're taking
the Minuteman Estates job.
151
00:09:20,960 --> 00:09:24,097
I heard you say so
while I happened to be
listening in on the other phone.
152
00:09:24,097 --> 00:09:26,199
So, when were you going
to tell me?
153
00:09:26,766 --> 00:09:29,569
I wanted to surprise you?
154
00:09:29,569 --> 00:09:33,740
How? By sneaking out
in the middle of the night
like the Baltimore Colts?
155
00:09:34,974 --> 00:09:37,677
Come with me, To-Boat.
I've got our house
all picked out.
156
00:09:37,677 --> 00:09:40,547
It's number twelve,
Defcon one terrace.
157
00:09:41,181 --> 00:09:44,484
And once we're settled,
we can talk about m-- m...
158
00:09:45,552 --> 00:09:47,821
- Taking the next step.
- No way.
159
00:09:47,821 --> 00:09:49,689
It's bad enough
you want the milk for free.
160
00:09:49,689 --> 00:09:52,592
Now you want to move
the entire dairy?
I got news for you.
161
00:09:52,592 --> 00:09:55,161
I'm not going anywhere
without a ring on my finger.
162
00:09:55,161 --> 00:09:57,464
An engagement ring.
Catch my drift?
163
00:09:58,898 --> 00:09:59,966
In large part.
164
00:10:03,470 --> 00:10:06,840
Martin, we already missed
Eddie's wedding.
Let's not miss ours.
165
00:10:06,840 --> 00:10:10,744
I'm almost ready.
I'm looking
for my lucky wedding socks.
166
00:10:25,225 --> 00:10:26,860
Let's not bring that up again.
167
00:10:30,730 --> 00:10:32,399
Dream On
will be right back.
168
00:10:36,202 --> 00:10:39,039
Oh, mom, it looks beautiful.
Doesn't it, Martin--
169
00:10:39,039 --> 00:10:40,306
Martin?
170
00:10:43,143 --> 00:10:45,578
Well, we're going to have
the photographs over there.
171
00:10:45,578 --> 00:10:47,547
Ceremony will be here.
172
00:10:47,547 --> 00:10:51,584
We have a bar here,
a bar there, a bar there,
173
00:10:51,584 --> 00:10:54,421
a bar there
and there and there.
174
00:10:54,421 --> 00:10:57,457
And waiters will be
circulating with cocktails.
175
00:10:57,457 --> 00:10:59,459
Well, Di,
you've always known how to...
176
00:10:59,459 --> 00:11:01,928
Drink it down!
Drink it down. Drink it down!
177
00:11:01,928 --> 00:11:02,996
...entertain.
178
00:11:10,303 --> 00:11:13,873
What are you doing here?
The wedding
doesn't start for 2 hours.
179
00:11:13,873 --> 00:11:16,242
We want to make sure
we got a good parking space.
180
00:11:16,242 --> 00:11:19,212
We have valet parking.
It's right on the invitation.
181
00:11:19,212 --> 00:11:21,881
Just what I need.
Some snot nose kid
in my car
182
00:11:21,881 --> 00:11:24,818
rearranging my mirror
and stealing change
from the ashtray.
183
00:11:24,818 --> 00:11:28,488
So today is the big day.
184
00:11:29,289 --> 00:11:31,224
For a while
we thought it wouldn't happen,
185
00:11:31,224 --> 00:11:34,027
what with the news about
defrosting the other husband.
186
00:11:34,027 --> 00:11:36,129
Well, that's all behind us now.
187
00:11:36,129 --> 00:11:39,666
Oh, lucky for you,
you dodged a bullet.
Oh. Oh. Oh.
188
00:11:39,666 --> 00:11:44,304
Just in case
you're too busy to find
any time for us later,
189
00:11:44,304 --> 00:11:47,540
this is from Uncle Manny
and me.
190
00:11:47,540 --> 00:11:48,942
And Aunt Sadie.
191
00:11:50,310 --> 00:11:51,611
Aw...
192
00:11:58,985 --> 00:12:00,887
We had to give him
a cheque, huh?
193
00:12:00,887 --> 00:12:04,090
You couldn't give him
something personal
like an electric carving knife?
194
00:12:04,090 --> 00:12:07,193
He could buy
a carving knife with that.
Almost.
195
00:12:14,200 --> 00:12:15,535
Uh... Thank you.
196
00:12:22,375 --> 00:12:24,044
Can I get you anything?
197
00:12:27,981 --> 00:12:31,184
Me?
No, I'm fine.
198
00:12:38,591 --> 00:12:41,594
There you are.
I've been looking
all over for you.
199
00:12:41,594 --> 00:12:44,597
I was just getting
ready for the pictures.
200
00:12:44,597 --> 00:12:46,533
You know, Judith
didn't tell me
201
00:12:46,533 --> 00:12:48,668
that Senator Harrison
was performing the wedding.
202
00:12:48,668 --> 00:12:53,773
Kind of ironic, actually,
since he just left his wife
for a 19 year old waitress.
203
00:12:53,773 --> 00:12:56,743
Whoo!
What a pig. Some people.
204
00:12:56,743 --> 00:13:00,213
Judith, darling,
you remember Senator Harrison.
205
00:13:00,213 --> 00:13:04,017
Of course. We met
when Richard won the
congressional medal of Honor.
206
00:13:04,017 --> 00:13:06,519
And this, of course, is, uh...
207
00:13:06,519 --> 00:13:08,154
This is Martin Tupper.
208
00:13:09,089 --> 00:13:10,323
A pleasure.
209
00:13:10,323 --> 00:13:13,693
You are a very,
very lucky man to be here today.
210
00:13:13,693 --> 00:13:15,829
Really? Really. How's that?
211
00:13:15,829 --> 00:13:18,765
Just because you've landed
such a wonderful woman,
212
00:13:20,300 --> 00:13:24,504
The state requires that you both
sign this marriage license
213
00:13:24,504 --> 00:13:27,007
in the presence
of a wedding official.
214
00:13:27,007 --> 00:13:29,376
In this case, me.
215
00:13:32,445 --> 00:13:33,513
Thank you.
216
00:13:35,315 --> 00:13:38,418
So if you'll just sign
this consent form, we can
proceed with the procedure.
217
00:13:45,892 --> 00:13:47,994
No, not that again!
I can't take it.
218
00:13:51,097 --> 00:13:52,132
Martin?
219
00:13:52,132 --> 00:13:53,533
Huh?
220
00:13:54,434 --> 00:13:56,936
Uh... Oh, right!
221
00:13:56,936 --> 00:13:58,905
Right, right.
I was just...
222
00:13:58,905 --> 00:14:00,840
- Seeing things.
- ...admiring your pen.
223
00:14:00,840 --> 00:14:03,743
It's perfect
for drafting legislation.
224
00:14:09,082 --> 00:14:11,251
Anyone can build a pool.
225
00:14:11,251 --> 00:14:15,822
But at white sand,
each house will have its own
missile crater
226
00:14:15,822 --> 00:14:18,825
that's been turned
into a freshwater pond
suitable for swimming,
227
00:14:18,825 --> 00:14:20,960
boating,
whatnot and so forth.
228
00:14:20,960 --> 00:14:23,063
How could
you not want to marry me?
229
00:14:23,863 --> 00:14:26,666
It's not because I'm carrying
another man's child, is it?
230
00:14:26,666 --> 00:14:29,703
No. No. And no.
231
00:14:29,703 --> 00:14:32,972
You fully disclosed that
to me when we entered
into our arrangement.
232
00:14:32,972 --> 00:14:34,507
I just need
a little more time.
233
00:14:34,507 --> 00:14:36,843
More time?
I got news for you, pal.
234
00:14:36,843 --> 00:14:40,580
I can give you a lot of things.
Love, sex, the best
chocolate pudding you ever had.
235
00:14:40,580 --> 00:14:42,382
But I'm a little short on time,
236
00:14:42,382 --> 00:14:44,818
because I am three weeks
away from turning 41,
237
00:14:44,818 --> 00:14:46,953
two weeks away
from becoming a single mother
238
00:14:46,953 --> 00:14:48,621
and one second from screaming.
239
00:14:48,621 --> 00:14:52,158
If you or anyone ask me
for more time again...
240
00:14:52,158 --> 00:14:54,494
Excuse me. Do you have the time?
241
00:14:54,494 --> 00:14:57,230
That's it.
We're finished.
242
00:14:57,230 --> 00:14:59,466
Move to New Mexico.
I'm moving out.
243
00:15:01,134 --> 00:15:04,070
Judith, darling,
somehow you look younger
than at your first wedding.
244
00:15:04,070 --> 00:15:06,106
Thank you, Ernie. So do you.
245
00:15:06,706 --> 00:15:08,174
New rug.
Don't tell.
246
00:15:08,174 --> 00:15:10,043
You know, I almost scheduled
another job for today
247
00:15:10,043 --> 00:15:12,012
when I read
about that Richard Stone thing.
248
00:15:12,012 --> 00:15:13,613
My deepest sympathies,
by the way.
249
00:15:13,613 --> 00:15:16,916
But at least there was a happy
ending for Martin, anyway.
250
00:15:16,916 --> 00:15:18,518
Could we start, please?
251
00:15:19,819 --> 00:15:22,188
Wait. Let's do boy,
girl, boy girl.
252
00:15:22,188 --> 00:15:24,257
Mommy, go over
and stand next to Richard.
253
00:15:26,459 --> 00:15:27,627
What did you say?
254
00:15:28,361 --> 00:15:29,996
I asked my
mother to stand next to you.
255
00:15:29,996 --> 00:15:32,132
No, no. You asked
her to stand next to Richard.
256
00:15:32,132 --> 00:15:34,067
Well,
no, you must have misheard me.
257
00:15:34,067 --> 00:15:36,736
Don't tell me
what I heard or didn't hear.
258
00:15:36,736 --> 00:15:38,204
Jeremy. What did
your mother say?
259
00:15:38,204 --> 00:15:39,839
I'm sorry.
I wasn't listening, Richard.
260
00:15:39,839 --> 00:15:42,509
Richard, could you turn
your head a little to the right?
261
00:15:43,443 --> 00:15:44,744
Perfect, Richard.
262
00:15:44,744 --> 00:15:47,280
Richard, are you okay,
you look a little flushed.
263
00:15:47,280 --> 00:15:49,716
Okay, everybody happy thoughts.
264
00:15:49,716 --> 00:15:52,018
Smile and say, Richard!
265
00:15:53,386 --> 00:15:56,823
I have a nasty temper,
though I keep it in control.
266
00:15:56,823 --> 00:15:58,358
Shut up!
267
00:15:58,358 --> 00:16:01,127
Shut up. Shut up.
All of you, just shut up.
268
00:16:01,127 --> 00:16:03,096
Mind your tongue, Dick.
269
00:16:07,867 --> 00:16:09,402
Could I talk to you, please?
270
00:16:11,604 --> 00:16:15,108
Martin, what is wrong with you?
Are you drunk or just insane?
271
00:16:16,142 --> 00:16:18,044
Why did you
save the consent form?
272
00:16:18,545 --> 00:16:19,879
- What?
- The consent form.
273
00:16:19,879 --> 00:16:21,414
I found it right
in your underwear drawer.
274
00:16:21,414 --> 00:16:23,650
Right there next to your...
your underwear.
275
00:16:23,650 --> 00:16:26,186
I must have put it there
and then forgotten about it.
276
00:16:26,186 --> 00:16:28,321
What's the difference?
It's totally moot.
277
00:16:28,321 --> 00:16:30,290
It's only moot
because it's not an issue
anymore.
278
00:16:30,290 --> 00:16:33,960
But what if it weren't moot?
I mean,
What would you have done?
279
00:16:33,960 --> 00:16:38,231
I don't know.
I suppose it would have depended
on the odds of success, okay?
280
00:16:38,231 --> 00:16:40,900
No. Assume that signing would
have guaranteed
to bring Richard back.
281
00:16:40,900 --> 00:16:43,770
I mean,
Would you have signed?
282
00:16:43,770 --> 00:16:47,974
Well, if I definitely
could have brought him back,
but didn't...
283
00:16:47,974 --> 00:16:49,876
Well, that would
have been like killing him.
284
00:16:49,876 --> 00:16:53,346
So, um, if you're asking me
if I would have
killed him, the answer is no.
285
00:16:53,346 --> 00:16:55,482
Why not? I'd kill
someone if you asked me to.
286
00:16:55,482 --> 00:16:58,084
- What?
- Just kill him like that?
287
00:16:58,718 --> 00:17:01,488
Well, I am as flattered
as I am troubled by that.
288
00:17:01,488 --> 00:17:04,557
Now, let's go,
because people are waiting.
289
00:17:05,759 --> 00:17:08,161
- Your wish is my command.
- I'm not finished.
290
00:17:08,161 --> 00:17:10,330
Let's just say
that they brought Richard back.
291
00:17:10,330 --> 00:17:13,199
I mean,
would you still be marrying me?
292
00:17:13,199 --> 00:17:14,768
I'm going to get you a valium.
Okay?
293
00:17:14,768 --> 00:17:17,971
I need to know, Jude,
I cannot marry you until I know.
294
00:17:19,272 --> 00:17:21,808
Would you have picked Richard
or me?
295
00:17:21,808 --> 00:17:23,877
Just, please, the truth.
296
00:17:23,877 --> 00:17:25,578
Okay.
297
00:17:25,578 --> 00:17:28,748
If Richard were still alive,
then he and I would still
be married.
298
00:17:29,349 --> 00:17:33,253
And since kidney failure
isn't grounds for divorce,
and bigamy isn't legal,
299
00:17:33,253 --> 00:17:36,423
then I guess you and I
wouldn't be getting married.
300
00:17:39,426 --> 00:17:42,095
- I see.
- But Richard isn't alive.
301
00:17:42,095 --> 00:17:44,030
And I am marrying you.
302
00:17:44,030 --> 00:17:46,232
And, Martin, I love you.
303
00:17:48,368 --> 00:17:51,104
You've said enough.
I have my answer.
304
00:17:51,905 --> 00:17:53,106
And?
305
00:17:54,107 --> 00:17:55,308
And...
306
00:17:57,043 --> 00:17:59,012
This be forever, baby.
307
00:17:59,012 --> 00:18:01,381
And forever fare thee well.
308
00:18:03,450 --> 00:18:05,018
I can live with that.
309
00:18:28,908 --> 00:18:31,911
Who gives this woman
in lawful matrimony.
310
00:18:31,911 --> 00:18:36,316
Oh, my God. Oh, my God.
My water. It's broken.
311
00:18:36,316 --> 00:18:38,251
All over my good shoes.
312
00:18:42,856 --> 00:18:47,627
Gonna burst right out of me.
Like the alien in that movie.
Alien.
313
00:18:47,627 --> 00:18:50,196
Toby, try to keep it in.
The paramedics are on their way.
314
00:18:50,196 --> 00:18:52,232
Quick, quick.
Let's take her
to the front of the house.
315
00:18:52,232 --> 00:18:53,500
- That way she'll be...
- Out of here.
316
00:18:53,500 --> 00:18:55,268
- ...Closer to the ambulance.
- Good idea.
317
00:18:55,268 --> 00:18:57,937
- Don't touch me.
- Bader, do something, will you?
318
00:18:58,638 --> 00:19:02,175
Toby,
I want to marry you right now.
319
00:19:02,175 --> 00:19:06,046
What? No Topo Gigio
of mine will bear a love child.
320
00:19:06,046 --> 00:19:08,481
It's better
your baby be born a Bader.
321
00:19:08,481 --> 00:19:11,117
Well, you better hurry up.
I think that's his head.
322
00:19:14,020 --> 00:19:15,922
- Mm.
- Whoo!
323
00:19:15,922 --> 00:19:17,457
That's got to hurt.
324
00:19:18,191 --> 00:19:21,494
I'll let you know in about
seven and a half months.
325
00:19:23,363 --> 00:19:25,565
I just found out yesterday.
326
00:19:27,200 --> 00:19:30,370
You're pregnant.
With my child?
327
00:19:30,370 --> 00:19:33,173
Well, you're the only one
I've had sex
within the past year,
328
00:19:33,173 --> 00:19:35,642
so, yeah, I'd say so.
329
00:19:44,150 --> 00:19:46,152
Is either of you a priest?
330
00:19:47,220 --> 00:19:49,689
Well, get me one, pronto!
331
00:19:50,357 --> 00:19:52,692
Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go.
332
00:19:55,161 --> 00:19:56,963
Now you charming
and patient people,
333
00:19:56,963 --> 00:19:59,332
who do you guess is gonna
come out and try it again?
334
00:19:59,332 --> 00:20:02,335
Marriage is a state not
to be entered into lightly.
335
00:20:02,335 --> 00:20:03,970
Or in haste.
336
00:20:03,970 --> 00:20:06,773
For heaven's sake,
I'm in the middle
of a confession!
337
00:20:08,641 --> 00:20:12,045
Do you, Martin Tupper,
promise to take this woman
338
00:20:12,045 --> 00:20:14,514
- as your lawfully wedded-
- I do.
339
00:20:14,514 --> 00:20:17,017
Um, I think there's more.
340
00:20:17,017 --> 00:20:18,284
All right.
341
00:20:19,019 --> 00:20:20,253
Sorry.
342
00:20:20,253 --> 00:20:22,088
...Wife.
343
00:20:22,088 --> 00:20:24,257
To love, honor,
and respect him,
344
00:20:24,257 --> 00:20:28,561
for richer or for poorer,
in sickness and health
'til death do you part?
345
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
I do.
346
00:20:29,729 --> 00:20:32,766
If any person knows
of any reason
347
00:20:32,766 --> 00:20:37,237
why this couple
should not be joined together
in lawful matrimony,
348
00:20:37,237 --> 00:20:40,974
speak now
or forever hold your peace.
349
00:20:50,450 --> 00:20:52,619
No one objects,
so let's move it along.
350
00:20:53,653 --> 00:20:57,557
By the power vested
in me by the Congress
of the United States
351
00:20:57,557 --> 00:21:00,093
and this fine state
of Connecticut,
352
00:21:00,093 --> 00:21:03,730
I now pronounce you
husband and wife.
353
00:21:05,465 --> 00:21:07,267
I now pronounce you
husband and wife!
354
00:21:09,636 --> 00:21:11,404
We can kiss some other time.
355
00:21:11,404 --> 00:21:15,275
It's a girl.
356
00:21:15,275 --> 00:21:17,277
Really?
357
00:21:18,178 --> 00:21:20,246
My mother owes me 50 bucks.
358
00:21:23,450 --> 00:21:26,553
Once upon a time there was
a Princess
and a prince charming.
359
00:21:26,553 --> 00:21:29,255
- Who was not a prince.
- But who was charming.
360
00:21:29,255 --> 00:21:31,691
And they lived
happily ever after.
361
00:21:49,142 --> 00:21:51,344
It's alive! It's alive!
It's alive!
28903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.