Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,162 --> 00:01:38,798
I'm the first guy that ever
blasted a hole through a donut.
2
00:01:38,798 --> 00:01:41,267
Ran into some bad dice
last night and made cash.
3
00:01:41,267 --> 00:01:44,037
My father
was a tobacco auctioneer
and my mother was a woman.
4
00:01:48,074 --> 00:01:50,377
- What the hell
are you doing here?
- As opposed to where?
5
00:01:50,377 --> 00:01:52,946
In Gibby's office
for your salary review.
6
00:01:52,946 --> 00:01:55,315
They tend to go better
when you're there
to defend yourself.
7
00:01:55,315 --> 00:01:58,051
It's been 14 years, Toby,
but you finally made a mistake.
8
00:01:58,051 --> 00:02:00,053
Okay, my review
isn't until tomorrow,
so please.
9
00:02:00,053 --> 00:02:02,756
Not anymore.
I rescheduled it for today.
10
00:02:02,756 --> 00:02:05,158
I need your office
for some privacy.
11
00:02:05,158 --> 00:02:08,828
- You what?
- This is the only time I could
book my prenatal massage.
12
00:02:09,896 --> 00:02:12,565
Where am I supposed to go?
The freight elevator?
13
00:02:15,669 --> 00:02:17,704
Toby, put your shoes
back on right now
14
00:02:17,704 --> 00:02:20,473
and call Gibby and tell him
I'm in a meeting across town.
15
00:02:20,473 --> 00:02:21,941
I hope you'll be able
to see him until tomorrow.
16
00:02:21,941 --> 00:02:24,544
- Hurry up.
- No can do, Marty.
17
00:02:24,544 --> 00:02:26,279
Tomorrow's the company-wide
meeting to explain
18
00:02:26,279 --> 00:02:28,415
how the new stealth
intercom system works.
19
00:02:31,418 --> 00:02:32,719
Looks like I'm a dead duck.
20
00:02:35,055 --> 00:02:39,325
- Oh.
- Gibby. I'm sorry about
all the confusion.
21
00:02:39,325 --> 00:02:42,228
Marty Tupper now entering for
his confidential salary review.
22
00:02:42,228 --> 00:02:43,663
What are you doing?
23
00:02:43,663 --> 00:02:45,899
Don't look at the camera.
Just pretend I'm not here.
24
00:02:45,899 --> 00:02:49,269
Lu's making a video
as the entertainment
for our Christmas party.
25
00:02:49,269 --> 00:02:51,171
Ever since Gwen
from accounting got engaged,
26
00:02:51,171 --> 00:02:54,908
we've had to retire
that Mrs. Claus meets
the manger donkey sketch.
27
00:02:54,908 --> 00:02:57,544
What a shame.
You were always so wonderful
as the innkeeper.
28
00:02:58,778 --> 00:03:00,380
Oh, he's blood
on the bedsheets.
29
00:03:00,380 --> 00:03:01,915
I can't get you both
in the little box.
30
00:03:01,915 --> 00:03:04,050
Swing around
to Gibby's side of the desk.
Go on.
31
00:03:04,050 --> 00:03:07,020
You heard my sister, Scoot.
32
00:03:07,020 --> 00:03:08,088
Yeah, good.
33
00:03:10,490 --> 00:03:12,425
- Huh?
- How's that?
34
00:03:13,727 --> 00:03:18,131
Yeah, okay.
As per our cinematic theme,
let's cut to the cum shot.
35
00:03:19,432 --> 00:03:21,034
Gibby, before we start,
you should know
36
00:03:21,034 --> 00:03:22,669
I've been contacted
by some other firms,
37
00:03:22,669 --> 00:03:25,071
and I'm entertaining
several offers.
38
00:03:26,072 --> 00:03:28,141
Pencil by a pencil, mister.
39
00:03:35,148 --> 00:03:38,151
Well, you'll catch me
getting between
the swine and the swill.
40
00:03:38,151 --> 00:03:41,154
All I had to offer you
was a presidency
of your own division.
41
00:03:41,154 --> 00:03:44,924
- Okay... What?
- Anyway, bonne chance.
42
00:03:44,924 --> 00:03:46,893
And before
you back up your office,
43
00:03:46,893 --> 00:03:48,595
could you send Carter in, please?
44
00:03:48,595 --> 00:03:50,563
Gibby, give me that thing
about the other jobs.
45
00:03:50,563 --> 00:03:53,400
I was just a little scared
for the video, right?
46
00:03:53,400 --> 00:03:55,301
Did you get all that, Lu?
Huh?
47
00:03:57,771 --> 00:04:01,341
Anyway, Gibby, you were saying
something about making me
president or something?
48
00:04:01,341 --> 00:04:05,912
Hm? Oh, yes. A few years ago,
you accosted me
in the men's room
49
00:04:05,912 --> 00:04:10,316
and practically offered
to block my todger with your tie
if I created a quality imprint,
50
00:04:10,316 --> 00:04:13,353
- Camelot New Press.
I believe you called it.
- Exactly.
51
00:04:13,353 --> 00:04:16,523
I finally got around
to reading your proposal,
and it has merit.
52
00:04:17,691 --> 00:04:19,025
Therefore... Watch this.
53
00:04:20,193 --> 00:04:23,563
...I hereby dub thee Sir Marty,
54
00:04:23,563 --> 00:04:25,498
president of Camelot.
55
00:04:27,033 --> 00:04:28,768
Your Majesty.
56
00:04:28,768 --> 00:04:30,337
Thank you.
57
00:04:30,337 --> 00:04:32,739
Thank you, Gibby, because
I am convinced
58
00:04:32,739 --> 00:04:35,308
that if you market quality books
the way you market
romance novels--
59
00:04:35,308 --> 00:04:38,578
Perhaps I wasn't being clear.
I've already said yes.
60
00:04:38,578 --> 00:04:40,480
If you'd like to try
and talk me out of it,
I'm all ears.
61
00:04:40,480 --> 00:04:44,851
Sorry, sorry, Gibby,
it's just that I'm--
I'm gonna be quiet now.
62
00:04:44,851 --> 00:04:47,053
And then better yet,
I'll just leave.
63
00:04:47,053 --> 00:04:49,923
No, no, wait,
no, we need an ending.
64
00:04:49,923 --> 00:04:52,425
I think it would be
very touching if you two hug.
65
00:04:53,660 --> 00:04:55,295
A hug?
66
00:04:55,295 --> 00:04:58,665
Yeah, hug, you know,
like two pirates in love.
67
00:04:58,665 --> 00:04:59,866
Go on.
68
00:04:59,866 --> 00:05:01,301
All right.
69
00:05:05,739 --> 00:05:08,441
All right, run along, Marty.
Build me a new empire.
70
00:05:08,441 --> 00:05:10,043
Yeah.
71
00:05:10,043 --> 00:05:11,911
From offer to publisher.
72
00:05:11,911 --> 00:05:13,913
So, what we're looking for
here at Camelot
73
00:05:13,913 --> 00:05:15,949
is quality
and depth and substance.
74
00:05:15,949 --> 00:05:18,818
It's all right here.
75
00:05:18,818 --> 00:05:21,154
My protagonist is a hunter
76
00:05:21,154 --> 00:05:23,690
whose leg is ripped off
by a rogue elephant,
77
00:05:23,690 --> 00:05:25,592
obsessed with his affliction.
78
00:05:25,592 --> 00:05:27,394
He organizes a hunt
for the elephant,
79
00:05:27,394 --> 00:05:29,596
which, by the way, is white.
80
00:05:29,596 --> 00:05:31,631
Did I mention originality?
81
00:05:31,631 --> 00:05:34,668
A lone man
struggles to live free
82
00:05:34,668 --> 00:05:38,171
among the herd mentality
of a disenfranchised America.
83
00:05:38,171 --> 00:05:40,407
That sounds
like it could be perfect.
84
00:05:40,407 --> 00:05:41,908
Go on, go on.
85
00:05:41,908 --> 00:05:44,344
Okay, but not here.
86
00:05:44,344 --> 00:05:46,479
Meet me in room 112
87
00:05:46,479 --> 00:05:49,049
at Swiftie's Motor Court
outside Saginaw.
88
00:05:53,119 --> 00:05:56,356
The entire novel takes place
in my vagina during intercourse.
89
00:05:56,356 --> 00:05:57,924
Chapter one.
90
00:05:59,492 --> 00:06:00,760
The moistening.
91
00:06:08,735 --> 00:06:10,070
Are you filing, sister?
92
00:06:10,070 --> 00:06:12,806
Jude. Jude,
I have to cancel dinner, okay?
93
00:06:12,806 --> 00:06:14,808
I'm gonna be here,
for the rest of my life.
94
00:06:14,808 --> 00:06:17,577
Nothing yet?
You've got
so many to choose from.
95
00:06:17,577 --> 00:06:19,546
This is crap.
Crap. It's all crap.
96
00:06:19,546 --> 00:06:21,014
Literature is dead.
97
00:06:21,014 --> 00:06:23,350
It's like those big tubes
that used to be in TVs.
98
00:06:23,350 --> 00:06:25,518
Well, maybe your standards
are too high.
99
00:06:25,518 --> 00:06:27,287
No, they can't be too high.
100
00:06:27,287 --> 00:06:29,356
You only make
a first impression once.
101
00:06:29,356 --> 00:06:32,359
What if the first time we met,
I was drunk?
102
00:06:32,359 --> 00:06:35,395
No, you were stoned,
and I was drunk,
so it didn't seem to matter.
103
00:06:39,165 --> 00:06:43,069
Forget a book.
I can't even find an Aspirin.
Excuse me.
104
00:07:04,157 --> 00:07:05,358
I remember that.
105
00:07:08,228 --> 00:07:11,131
We are in the threshold
of a grave discovery.
106
00:07:11,131 --> 00:07:14,267
Oh, Ladysmith Black Mom, Baso,
is gonna be at Carnegie Hall.
107
00:07:14,267 --> 00:07:16,236
- Should we get tickets?
- In a minute.
108
00:07:16,236 --> 00:07:17,871
Just a few more pages here.
109
00:07:19,472 --> 00:07:20,907
Well, maybe
if I have sex with them,
110
00:07:20,907 --> 00:07:22,442
they'll give us orchestra seats.
111
00:07:22,442 --> 00:07:24,177
Okay. Okay.
So that's a good idea.
112
00:07:41,561 --> 00:07:43,997
Jude. Jude, this is it.
This is the one.
113
00:07:43,997 --> 00:07:46,966
- Have you been up all night?
- I've gotta get to the office.
114
00:07:51,171 --> 00:07:52,572
You might want
to put on some pants.
115
00:07:52,572 --> 00:07:53,640
Huh?
116
00:07:55,275 --> 00:07:57,644
God, how could I have
forgotten about Julian Keppel?
117
00:07:57,644 --> 00:08:00,213
You know, he's so vital,
like an emotional volcano.
118
00:08:00,213 --> 00:08:03,049
Julian, let me just say...
119
00:08:03,049 --> 00:08:05,218
You look like you've been
on a hayride with Dracula.
120
00:08:05,218 --> 00:08:06,486
...you haven't changed a bit.
121
00:08:06,486 --> 00:08:08,221
Enough with the forever jabber.
122
00:08:08,221 --> 00:08:09,656
Why are we here?
123
00:08:09,656 --> 00:08:11,458
Julian's not a writer anymore.
124
00:08:11,458 --> 00:08:13,760
I'm in the eyeglass repair
kit business.
125
00:08:13,760 --> 00:08:16,796
Tiny little screws,
tiny little screwdrivers, etc.
126
00:08:16,796 --> 00:08:20,400
The Marines brothers,
the number one supplier
in the Northeast.
127
00:08:20,400 --> 00:08:23,403
Soon you're gonna be
the number one best-selling
author in the country,
128
00:08:23,403 --> 00:08:26,706
because I am
going to publish
The Barrel Maker.
129
00:08:26,706 --> 00:08:30,310
Funny. I heard the same thing
in this office 10 years ago.
130
00:08:30,310 --> 00:08:33,146
- Must be an echo.
- Well, that's true, but--
131
00:08:33,146 --> 00:08:34,748
And when you couldn't deliver,
132
00:08:34,748 --> 00:08:36,649
Julian didn't get
out of bed for a year,
133
00:08:36,649 --> 00:08:38,385
and ate nothing but raisins.
134
00:08:38,385 --> 00:08:40,387
Meanwhile, I had to pull
double shifts at Kinko's.
135
00:08:40,387 --> 00:08:42,722
Well, now all that hard work
is gonna be rewarded.
136
00:08:42,722 --> 00:08:44,090
You know, so, Julian...
137
00:08:46,593 --> 00:08:47,861
just sign right there.
138
00:08:55,669 --> 00:08:57,203
For the love of God!
139
00:08:57,203 --> 00:08:59,039
I can't do this to her again!
140
00:08:59,039 --> 00:09:00,874
This woman is an angel!
141
00:09:00,874 --> 00:09:02,642
Come on, Julian.
We're in the city.
142
00:09:02,642 --> 00:09:04,844
We might as well
buy you some slacks.
143
00:09:04,844 --> 00:09:06,913
- Mustn't let him get away.
- Wait, wait!
144
00:09:06,913 --> 00:09:09,215
Wait, wait, wait, wait, wait.
145
00:09:09,215 --> 00:09:11,818
Now, look, look,
I am running the company now,
146
00:09:11,818 --> 00:09:14,354
and I can guarantee you that
book is gonna be published.
147
00:09:14,354 --> 00:09:16,356
But can you guarantee
that anybody will read it?
148
00:09:16,356 --> 00:09:19,025
Tupper, no one's interested
in serious books.
149
00:09:19,025 --> 00:09:21,661
People want to read about
how Dave Barry spent
the Fourth of July.
150
00:09:21,661 --> 00:09:23,963
That's because
it's right in front of them.
151
00:09:23,963 --> 00:09:27,434
My plan is to take books out
of the bookstores and put them
where people buy books.
152
00:09:27,434 --> 00:09:31,137
The supermarkets
and the drugstores
and the airport gift shops.
153
00:09:31,137 --> 00:09:33,340
- And--
- I don't follow you.
154
00:09:33,340 --> 00:09:36,009
But then again,
I am on antidepressants.
155
00:09:36,009 --> 00:09:38,712
Julian, think of your book
as an eyeglass repair kit.
156
00:09:38,712 --> 00:09:41,014
How many people bought them
when they were just sold
at Opticians?
157
00:09:41,014 --> 00:09:43,917
My brother moved
143,000 a year tops.
158
00:09:43,917 --> 00:09:47,420
And how many did he sell
when he put them right
at the supermarket checkout?
159
00:09:47,420 --> 00:09:49,622
- How many? Come on, tell me.
- 5.2 million.
160
00:09:49,622 --> 00:09:51,024
That was my idea, by the way,
161
00:09:51,024 --> 00:09:52,992
as was the little
magnifying glass.
162
00:09:52,992 --> 00:09:55,261
Then you of all people
should understand.
163
00:09:55,261 --> 00:09:56,796
Julian, Julian, trust me,
164
00:09:56,796 --> 00:09:59,132
I am going to make you
the next Norman Mailer.
165
00:09:59,132 --> 00:10:02,435
And all that I ask is that
when you accept the Nobel Prize,
166
00:10:02,435 --> 00:10:03,737
you thank me.
167
00:10:06,006 --> 00:10:08,208
After you thank Maureen.
Of course, come on.
168
00:10:08,208 --> 00:10:11,845
Come on, together,
we'll change all our lives.
We'll change the entire world.
169
00:10:11,845 --> 00:10:14,948
Take my hand
and we're halfway there, buddy.
170
00:10:27,193 --> 00:10:29,496
Gentlemen,
the book will be published.
171
00:10:45,945 --> 00:10:48,114
Today's a big day
for all of us, isn't it?
172
00:10:48,915 --> 00:10:51,151
Toby. Toby.
173
00:10:51,151 --> 00:10:53,086
We're gonna need
more crowd control robes.
174
00:10:53,086 --> 00:10:54,921
I'm ordering them right now.
175
00:10:54,921 --> 00:10:56,489
Yeah. Uh-huh.
176
00:10:57,791 --> 00:11:00,794
Uh, yes.
Could you page someone for me?
177
00:11:00,794 --> 00:11:04,030
Butts. Mr. Seymour Butts.
178
00:11:08,268 --> 00:11:11,671
Hey, hey, there they are.
179
00:11:11,671 --> 00:11:13,206
Please, please, please, please.
180
00:11:13,206 --> 00:11:15,108
Right in here.
181
00:11:15,108 --> 00:11:17,110
You recognize
that guy over there, huh?
182
00:11:18,878 --> 00:11:22,148
Okay, here's how it works.
They enter here, you sign here.
183
00:11:22,148 --> 00:11:25,885
They exit here,
and about six months your face
is just about everywhere.
184
00:11:27,053 --> 00:11:29,322
I gotta hand it to you, Tupper,
this is quite a setup.
185
00:11:29,322 --> 00:11:31,458
Too bad
we don't have 450 Julians.
186
00:11:31,458 --> 00:11:34,127
They could be signing
at all those other displays
throughout the country.
187
00:11:58,018 --> 00:12:01,855
Passengers
are requested to please check in
at the ticket counter.
188
00:12:01,855 --> 00:12:04,824
Martin, would it be okay
if I went for a walk?
189
00:12:04,824 --> 00:12:06,493
My feet are asleep.
190
00:12:06,493 --> 00:12:10,030
You've got time to walk
to a podiatrist in Arizona.
191
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
Well, don't just stand there.
192
00:12:13,066 --> 00:12:14,234
Excuse me.
193
00:12:15,669 --> 00:12:17,771
If you're looking for a book
to read on the plane,
194
00:12:17,771 --> 00:12:21,241
Let me suggest a wonderful
new novel by Julian Keppel
called The Barrel Maker.
195
00:12:21,241 --> 00:12:22,308
What's it about?
196
00:12:22,308 --> 00:12:24,310
It's about a guy
who has big hopes
197
00:12:24,310 --> 00:12:25,912
and big dreams
and fails at everything,
198
00:12:25,912 --> 00:12:28,114
and eventually
he just loses his mind.
199
00:12:28,114 --> 00:12:30,183
I'm going
to Aruba for vacation.
200
00:12:30,183 --> 00:12:31,818
I don't want to read that.
201
00:12:31,818 --> 00:12:33,720
Um, where do you keep
the condoms?
202
00:12:35,622 --> 00:12:37,090
Mayday, Mayday.
203
00:12:40,160 --> 00:12:42,262
Maureen! Julian! Great news.
204
00:12:42,262 --> 00:12:43,897
There's a charter
getting in from Denmark
205
00:12:43,897 --> 00:12:45,498
and the Danes
are compulsive readers.
206
00:12:45,498 --> 00:12:47,534
Let's grab some books
and get over there
work the gates.
207
00:12:47,534 --> 00:12:48,668
- Come on.
- Tell you what.
208
00:12:48,668 --> 00:12:50,437
If you actually sell a book,
209
00:12:50,437 --> 00:12:52,138
call us and we'll come back
and sign it.
210
00:12:52,138 --> 00:12:56,109
Come on.
I want to stop by the duty-free
shop and pick up some rum.
211
00:12:56,109 --> 00:12:57,444
I--
212
00:13:01,281 --> 00:13:03,650
Martin, Martin,
we got to move the display
213
00:13:03,650 --> 00:13:05,852
so they can make room
for the new Dave Barry book.
214
00:13:05,852 --> 00:13:07,354
It's about that one fruitcake
215
00:13:07,354 --> 00:13:09,222
everybody gives each other
for Christmas.
216
00:13:09,222 --> 00:13:10,390
He cracks me up.
217
00:13:12,559 --> 00:13:13,993
Okay. Okay.
218
00:13:13,993 --> 00:13:17,130
This is now officially the worst
fucking day of my life.
219
00:13:17,130 --> 00:13:18,665
Yeah, and I got it all on tape.
220
00:13:18,665 --> 00:13:20,633
I feel as lucky
as Zapruder bloke.
221
00:13:21,701 --> 00:13:23,136
Give him the routine landing.
222
00:13:23,136 --> 00:13:24,671
Nothing to be alarmed about,
Speech.
223
00:13:24,671 --> 00:13:26,906
Gibby.
I was hoping you'd stop.
224
00:13:26,906 --> 00:13:28,742
What are you doing here?
225
00:13:28,742 --> 00:13:30,944
- We're just on our way
to dinner.
- At the airport?
226
00:13:30,944 --> 00:13:33,613
No, no, Dusseldorf.
Lou had a hankering
for schnitzel.
227
00:13:35,482 --> 00:13:37,250
Where's your
pasty book writing fella?
228
00:13:37,250 --> 00:13:38,885
Julian?
229
00:13:38,885 --> 00:13:41,054
He's outside on the runway,
230
00:13:41,054 --> 00:13:42,722
you know, smoking a cigarette.
231
00:13:42,722 --> 00:13:44,391
Took all the customers
with him, did he?
232
00:13:44,391 --> 00:13:46,092
Thank God.
It was a madhouse in here.
233
00:13:46,092 --> 00:13:47,927
We couldn't keep
the books on the shelves.
234
00:13:47,927 --> 00:13:49,896
You seem to solve
that problem, Marty.
235
00:13:52,165 --> 00:13:53,400
I can explain.
236
00:13:53,400 --> 00:13:55,435
TAT, TAT, Marty,
these things take time.
237
00:13:55,435 --> 00:13:57,170
Like the fourth erection
on the cold night.
238
00:13:57,170 --> 00:13:58,805
Ready, love?
239
00:13:58,805 --> 00:14:00,940
I have complete faith in you,
Marty.
240
00:14:02,642 --> 00:14:04,010
We're alive!
241
00:14:12,185 --> 00:14:15,255
Sorry I'm late.
I had to wait
for the national sales figures.
242
00:14:15,255 --> 00:14:16,456
And?
243
00:14:18,625 --> 00:14:21,127
We sold nine books.
Well, eight.
244
00:14:21,127 --> 00:14:22,796
One was shoplifted
in Minneapolis,
245
00:14:22,796 --> 00:14:24,197
but that was returned
for store credit.
246
00:14:24,197 --> 00:14:25,799
Without a receipt?
247
00:14:25,799 --> 00:14:27,500
Jude, I think
you're missing the point.
248
00:14:27,500 --> 00:14:29,102
The point being, I'm fucked.
249
00:14:29,102 --> 00:14:31,071
Well, you know,
the reviews were pretty good.
250
00:14:31,071 --> 00:14:33,173
And maybe you should
just use them in an ad.
251
00:14:33,173 --> 00:14:34,474
Really?
252
00:14:34,474 --> 00:14:36,009
Which one
do you think sounds sexy?
253
00:14:36,009 --> 00:14:38,545
Let's see.
A thought-provoking, if dense?
254
00:14:38,545 --> 00:14:41,047
Or worth it
for those with patience?
255
00:14:41,047 --> 00:14:43,183
All right.
I was just trying to help.
256
00:14:43,183 --> 00:14:46,586
I need a big idea.
I don't care how much it costs,
I need it right now.
257
00:14:46,586 --> 00:14:48,788
Martin, you're just putting
way too much pressure
on yourself.
258
00:14:48,788 --> 00:14:51,291
Now, come on. Get into bed.
Just watch some TV.
259
00:14:51,291 --> 00:14:54,561
Sometimes an idea
will come to you
when you least expect it.
260
00:14:54,561 --> 00:14:56,262
No, no, that never happens.
261
00:14:56,262 --> 00:14:58,698
Over TV] More than one million
have already been sold.
262
00:14:58,698 --> 00:15:00,066
This remarkable
product can now--
263
00:15:00,066 --> 00:15:01,701
I got an idea.
264
00:15:04,537 --> 00:15:06,673
Uh, so sorry. I was here.
265
00:15:06,673 --> 00:15:09,642
- Lisa!
- Eddie Charles, hey!
266
00:15:09,642 --> 00:15:11,644
I can see you're after
The Barrel Maker, too.
267
00:15:11,644 --> 00:15:15,015
Isn't everybody?
But I got the last copy.
268
00:15:15,015 --> 00:15:16,449
So sorry.
269
00:15:16,449 --> 00:15:18,551
You know, I was thinking
270
00:15:18,551 --> 00:15:22,155
about devoting a whole week
of my show to you.
271
00:15:22,155 --> 00:15:23,923
We could
talk about your triumphs,
272
00:15:23,923 --> 00:15:26,092
your tribulations.
273
00:15:26,092 --> 00:15:27,227
Give me that book.
274
00:15:27,227 --> 00:15:28,661
It's a done deal.
275
00:15:28,661 --> 00:15:30,196
Get your own.
276
00:15:30,196 --> 00:15:32,032
Cut! Cut! Cut! Cut!
277
00:15:32,032 --> 00:15:35,001
Terrific! Terrific!
Just a couple things.
278
00:15:35,001 --> 00:15:38,171
I just need you to crank up
the enthusiasm, just a notch.
279
00:15:38,171 --> 00:15:39,706
Define notch.
280
00:15:39,706 --> 00:15:42,876
Is that more or less than,
say, like a smidge?
281
00:15:43,877 --> 00:15:46,546
Actors and idiots are born.
282
00:15:46,546 --> 00:15:48,782
Okay, look,
think of yourselves as people
283
00:15:48,782 --> 00:15:50,784
who need a heart transplant.
284
00:15:50,784 --> 00:15:52,519
And this, this is the heart.
285
00:15:52,519 --> 00:15:56,322
It's a book
about barrels, you know.
286
00:15:56,322 --> 00:15:58,124
It's not about barrels.
287
00:15:58,124 --> 00:15:59,659
You didn't even read it,
did you?
288
00:15:59,659 --> 00:16:02,529
Well, no, I mean, I'm playing
a guy who hasn't read it,
289
00:16:02,529 --> 00:16:04,731
so I thought
it'd be better if I didn't.
290
00:16:04,731 --> 00:16:07,367
Don't look at me.
I don't read anything.
291
00:16:08,435 --> 00:16:10,503
What the hell do you think
I pay a staff for?
292
00:16:10,503 --> 00:16:12,872
Look, I need more enthusiasms.
293
00:16:12,872 --> 00:16:16,309
There's an extra grand
a piece in it for you
if you can give it to me.
294
00:16:17,544 --> 00:16:19,679
- I've got to have that book.
- I saw the book first.
295
00:16:19,679 --> 00:16:20,980
I saw the book first.
296
00:16:20,980 --> 00:16:23,383
Roll, roll, roll.
297
00:16:25,318 --> 00:16:27,921
No, no, what I'm telling you
is I need those sales figures,
298
00:16:27,921 --> 00:16:29,322
and I need them now.
299
00:16:29,322 --> 00:16:31,624
Martin, the latest
sales figures are in,
300
00:16:31,624 --> 00:16:32,926
and I've got great news.
301
00:16:32,926 --> 00:16:35,662
Skip it. Tell me.
Tell me. Tell me. Tell me.
302
00:16:35,662 --> 00:16:37,530
I found my troll pen.
303
00:16:37,530 --> 00:16:40,066
- What?
- Guess where it was?
304
00:16:40,066 --> 00:16:41,401
In my hair!
305
00:16:42,802 --> 00:16:45,271
- What about the sales figures?
- Oh, they suck.
306
00:16:54,214 --> 00:16:56,616
Hi, Marty.
Time to do some rapping.
307
00:16:56,616 --> 00:16:59,119
No, no, no.
Thanks, Lu. Not right now.
308
00:16:59,119 --> 00:17:01,654
Oh, but it's the big
musical finish of my video.
309
00:17:01,654 --> 00:17:03,857
So get funky and...
310
00:17:06,359 --> 00:17:09,062
♪ Whitestone
Is the right stone ♪
311
00:17:09,062 --> 00:17:10,897
♪ Such a bright for me ♪
312
00:17:12,565 --> 00:17:15,702
Why don't you get Fred, okay?
He used to be
with the Christy Minstrels.
313
00:17:15,702 --> 00:17:18,238
What's with you, Marty?
You're as droopy
as an old thing goes.
314
00:17:18,238 --> 00:17:19,973
Tit bag.
315
00:17:19,973 --> 00:17:22,375
Have you seen the sales figures
for the barrel maker?
316
00:17:22,375 --> 00:17:24,044
- Have you?
- Yeah, I know.
317
00:17:24,044 --> 00:17:25,979
They're like a blind man's
bowling school.
318
00:17:25,979 --> 00:17:27,480
You should be very pleased.
319
00:17:28,581 --> 00:17:30,583
I think she's just plain stupid.
320
00:17:30,583 --> 00:17:33,319
I know you're very busy
with your video,
321
00:17:33,319 --> 00:17:35,388
but the object here
is to actually sell books
322
00:17:35,388 --> 00:17:36,956
so that we can actually
make money.
323
00:17:36,956 --> 00:17:39,159
Okay, I know a secret
324
00:17:39,159 --> 00:17:40,760
if you promise not to tell.
325
00:17:41,795 --> 00:17:43,997
Gibby set up Camelot
to lose money.
326
00:17:43,997 --> 00:17:47,334
I don't know why.
Anyway, mum's the word.
327
00:17:47,334 --> 00:17:50,670
So, get down
with your bad self and...
328
00:17:53,039 --> 00:17:55,275
I can hardly
believe it to be true.
329
00:17:55,275 --> 00:17:56,476
It is true.
330
00:17:56,476 --> 00:17:57,777
It is not true.
331
00:17:57,777 --> 00:18:00,547
- No.
- Lies.
332
00:18:00,547 --> 00:18:02,248
It seems
you've caught me with my hand
333
00:18:02,248 --> 00:18:04,117
in the upstairs maid, Marty.
334
00:18:04,117 --> 00:18:06,186
I should be trying to think up
some elaborate lie
335
00:18:06,186 --> 00:18:08,955
to spare your feelings,
but I hate being late
for blood sport, sir.
336
00:18:08,955 --> 00:18:10,390
So, mea culpa.
337
00:18:10,390 --> 00:18:11,925
But why?
338
00:18:11,925 --> 00:18:14,794
Why would you set up Camelot
to lose money, Gibby?
339
00:18:14,794 --> 00:18:16,529
- You love money.
- Simple.
340
00:18:16,529 --> 00:18:19,632
Whitestone is currently
the target
of a hostile takeover.
341
00:18:19,632 --> 00:18:23,236
And since I refuse
to succumb to greenmail. No.
342
00:18:23,236 --> 00:18:25,672
I've decided to make
the company less attractive
343
00:18:25,672 --> 00:18:27,907
by decreasing our book value.
344
00:18:27,907 --> 00:18:29,142
Parlez-vous English?
345
00:18:29,142 --> 00:18:31,011
Okay. Okay, okay.
346
00:18:31,011 --> 00:18:32,612
But why are you doing
this to me?
347
00:18:32,612 --> 00:18:35,081
Well, who better
to pilot the Hindenburg
348
00:18:35,081 --> 00:18:37,984
than a chain smoker
such as yourself? No.
349
00:18:37,984 --> 00:18:40,220
You see, Fred or Carter
might have panicked
350
00:18:40,220 --> 00:18:43,523
and published
something actually popular,
like those Dave Barry books,
351
00:18:43,523 --> 00:18:47,127
but I knew that you would
stick by your guns.
Yes.
352
00:18:47,127 --> 00:18:50,263
The Barrel Maker
is an unparalleled disaster.
353
00:18:50,263 --> 00:18:52,532
You ought to be congratulated
on a job poorly done.
354
00:18:52,532 --> 00:18:54,401
Here.
355
00:18:54,401 --> 00:18:56,369
- You just Wait a minute, Gibby.
- Now, listen.
356
00:18:56,369 --> 00:18:58,872
You just get back out there
and keep up the bad work.
357
00:18:58,872 --> 00:19:00,206
And spend more on lunches.
358
00:19:06,780 --> 00:19:08,682
What a first-class
chump I've been.
359
00:19:14,954 --> 00:19:17,323
I brought you some Toasty O's.
360
00:19:17,323 --> 00:19:20,360
Great.
Is there a prize inside the box?
361
00:19:20,360 --> 00:19:23,229
Maybe like a little noose
or a cyanide capsule?
362
00:19:23,229 --> 00:19:24,964
- Something like that.
- Martin.
363
00:19:24,964 --> 00:19:28,868
You know,
I'd pretty much given up
on the idea of being a writer,
364
00:19:28,868 --> 00:19:31,171
you know,
but I still thought I was a...
365
00:19:31,171 --> 00:19:32,539
pretty decent editor.
366
00:19:32,539 --> 00:19:34,908
You're a marvelous editor.
367
00:19:34,908 --> 00:19:38,712
You've taken hundreds
of mediocre manuscripts
and made them...
368
00:19:40,080 --> 00:19:42,482
- less mediocre.
- Thank you.
369
00:19:43,883 --> 00:19:46,152
Isn't there anything
I can do to help?
370
00:19:46,152 --> 00:19:49,923
Well, you could run out
and buy about a million copies
of The Barrel Maker.
371
00:19:49,923 --> 00:19:52,225
Put us on the bestseller list.
That'd be nice.
372
00:19:52,225 --> 00:19:53,827
No, I have a better idea.
373
00:19:54,928 --> 00:19:56,663
Why don't we rent Annie Hall?
374
00:19:58,198 --> 00:19:59,432
I want to be left alone.
375
00:20:05,638 --> 00:20:08,274
Uh, I think
it's your discard, man.
376
00:20:08,274 --> 00:20:10,744
Take whatever you want.
377
00:20:10,744 --> 00:20:12,879
You know what?
Why don't we get out of here?
378
00:20:12,879 --> 00:20:15,382
You know, go shoot some hoops
379
00:20:15,382 --> 00:20:18,051
or go to Gibby's porch
and set fire to a bag of shit.
380
00:20:20,787 --> 00:20:22,122
Yes.
381
00:20:23,623 --> 00:20:25,492
- You want me to get that?
- Oh, no, no.
382
00:20:25,492 --> 00:20:27,427
It's probably Maureen
calling to tell me that Julian's
383
00:20:27,427 --> 00:20:29,829
poked his eyes out
with a tiny little
screwdriver or something.
384
00:20:29,829 --> 00:20:31,264
Just-- just forget it.
385
00:20:33,266 --> 00:20:34,467
- Hello.
- Martin.
386
00:20:36,970 --> 00:20:39,105
- Yeah.
- You're not going to believe it.
387
00:20:39,105 --> 00:20:41,641
The Barrel Maker
is selling like rabbits.
388
00:20:41,641 --> 00:20:44,978
Toby, you are a very,
very sick person.
389
00:20:44,978 --> 00:20:47,947
You know me, this is not
my phony phone call voice.
390
00:20:47,947 --> 00:20:52,585
I'm looking at the figures.
We've sold
5,000 copies since Tuesday.
391
00:20:52,585 --> 00:20:55,355
Three stores
call today to reorder.
392
00:20:57,624 --> 00:20:58,825
- Really?
- Yes.
393
00:20:59,826 --> 00:21:03,196
Oh, my God.
Oh, my God. Okay, look.
394
00:21:03,196 --> 00:21:05,498
Leave the sales figures
on my desk and call shipping,
395
00:21:05,498 --> 00:21:06,766
Tell them they have to work
on the weekend.
396
00:21:06,766 --> 00:21:08,335
And call Julian
and tell him the good news.
397
00:21:08,335 --> 00:21:09,636
And I'm on my way.
398
00:21:11,204 --> 00:21:14,574
He would rise from the grave
within which he lies.
399
00:21:14,574 --> 00:21:17,110
♪ Whitestone
Is the right stone ♪
400
00:21:17,110 --> 00:21:19,512
♪ Such a right stone for me ♪
401
00:21:21,581 --> 00:21:24,484
Gibby, the Hindenburg
has arrived safe.
402
00:21:24,484 --> 00:21:27,087
Shall I just
park it up your ass? Hmm?
403
00:21:28,521 --> 00:21:29,989
Well, well, well.
404
00:21:31,024 --> 00:21:32,592
I haven't seen anything
shoot up this fast
405
00:21:32,592 --> 00:21:34,627
since I shared a cab
with Ginger Baker.
406
00:21:35,228 --> 00:21:37,530
Well, I got one thing
to say to you.
407
00:21:37,530 --> 00:21:39,432
You were right and I was wrong.
408
00:21:40,133 --> 00:21:42,068
You're fired.
409
00:21:42,068 --> 00:21:43,403
Huh?
410
00:21:43,403 --> 00:21:45,138
- Fired?
- Mm-hmm.
411
00:21:45,138 --> 00:21:46,873
As president of Camelot.
412
00:21:46,873 --> 00:21:50,210
So get back down to the galley
and reshackle yourself
to your oar.
413
00:21:50,210 --> 00:21:52,178
You'll have to think up
some other way to lose money.
414
00:21:52,178 --> 00:21:55,048
- Perhaps Whitestone films.
- No, no, no, no.
415
00:21:55,048 --> 00:21:58,351
You can fuck me all you like,
but I am not going to let you
abandon Julian.
416
00:21:58,351 --> 00:22:01,588
I'm afraid
it's he who has abandoned you.
417
00:22:01,588 --> 00:22:03,690
- Really?
- Yeah.
418
00:22:03,690 --> 00:22:07,694
Yeah, that harpy of his
used our advance money
to buy a big screen TV.
419
00:22:07,694 --> 00:22:09,829
Julian watched
a couple of sitcoms,
wrote a script,
420
00:22:09,829 --> 00:22:12,899
and he's now in Hollywood
writing a pilot for Chaka Khan.
421
00:22:14,134 --> 00:22:17,170
The moment is ripe
for a young Khan.
422
00:22:19,005 --> 00:22:21,474
You know what? Good.
423
00:22:22,709 --> 00:22:24,978
Good, good for him
and good for me
424
00:22:24,978 --> 00:22:28,314
because you can kill
Camelot, Gibby,
but you cannot kill the truth.
425
00:22:28,314 --> 00:22:31,151
And the truth is I was right.
I made quality sell.
426
00:22:31,151 --> 00:22:33,920
I know it and you know it
and all these
thousands of people
427
00:22:33,920 --> 00:22:35,922
who bought
The Barrel Maker know it.
428
00:22:35,922 --> 00:22:39,659
This is Judith Stone
of the Richard Stone Foundation.
429
00:22:39,659 --> 00:22:42,295
I'd like to donate
some books to your library.
430
00:22:42,295 --> 00:22:45,532
Oh, about five thousand.
431
00:22:46,533 --> 00:22:48,435
No, no, no. They're all novels.
432
00:22:48,435 --> 00:22:50,403
In fact,
they're all the same novel.
433
00:22:50,403 --> 00:22:52,339
Is that a problem?
434
00:23:01,047 --> 00:23:03,183
No one should stand in my way.
435
00:23:03,183 --> 00:23:05,919
Soon every critic
will recognize my greatness.
34239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.