All language subtitles for Christmas.Everyday.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,393 --> 00:00:05,396 ♪ Last Christmas was the very best Christmas ♪ 3 00:00:05,483 --> 00:00:09,705 ♪ That I spent all alone ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:09,792 --> 00:00:12,664 ♪ Now that I got you here ♪ 6 00:00:12,751 --> 00:00:17,452 ♪ This Christmas is the very first Christmas ♪ 7 00:00:17,582 --> 00:00:20,107 ♪ That I feel home ♪ 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,414 ♪ Must have been good this year ♪ 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,112 - Hello? - Francine. 10 00:00:25,242 --> 00:00:26,939 You don't see me calling you? 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,767 Sorry, mom, I'm just running a few errands 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,421 before heading back to work. 13 00:00:30,552 --> 00:00:31,920 All right, well listen you do remember 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,990 that my friend, Georgina, 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,166 her son's coming to meet with you today. 16 00:00:36,297 --> 00:00:38,821 - Her son? - The contractor. 17 00:00:38,864 --> 00:00:40,692 Oh, yes, I remember. 18 00:00:40,823 --> 00:00:41,954 Jayden? 19 00:00:41,998 --> 00:00:44,261 - His name is Jaylen. - Uh. 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,524 Jaylen, got it. 21 00:00:46,611 --> 00:00:48,091 All right, oh, oh, listen. 22 00:00:48,135 --> 00:00:50,920 Remember that we are trimming the tree tonight. 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,183 Of course, mama, I may have to work 24 00:00:53,227 --> 00:00:55,229 a little late, but I'll be there. 25 00:00:55,316 --> 00:00:58,362 Sweetheart, you know what? I am so worried about you. 26 00:00:58,406 --> 00:01:01,713 You know, this job has got you going non-stop. 27 00:01:01,844 --> 00:01:04,238 No need to worry, mama, I'm doing fine. 28 00:01:04,368 --> 00:01:07,458 I gotta go. And see you later, okay? I love you. 29 00:01:07,502 --> 00:01:08,938 I love you more. 30 00:01:19,166 --> 00:01:21,211 - Afternoon. - Hi, boss. 31 00:01:21,255 --> 00:01:23,561 - I'll take those. - Thank you, Tia. Renee. 32 00:01:23,648 --> 00:01:25,476 Don't forget to send me those fabric samples. 33 00:01:25,563 --> 00:01:27,106 - They were due yesterday. - On top of it. 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,044 Hey, boss, check this out. 35 00:01:28,131 --> 00:01:30,002 Oh, I like that color. 36 00:01:30,133 --> 00:01:31,743 Ooh, things are heavy. 37 00:01:31,787 --> 00:01:33,484 Heavy usually means expensive. 38 00:01:33,615 --> 00:01:34,920 Is my gifts in here? 39 00:01:35,051 --> 00:01:36,531 You gotta wait till Christmas to see. 40 00:01:39,621 --> 00:01:42,102 See if you can reschedule our meeting with Roger. 41 00:01:42,232 --> 00:01:44,060 I gotta have a family dinner tonight. 42 00:01:44,147 --> 00:01:45,603 - Will do. - And did we get the itinerary 43 00:01:45,627 --> 00:01:47,977 - for the Milan photo shoot? - Right here. 44 00:01:48,064 --> 00:01:49,413 Okay. What are those? 45 00:01:49,544 --> 00:01:52,460 Oh, these? I just got these done today. 46 00:01:52,503 --> 00:01:55,332 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, 47 00:01:55,419 --> 00:01:58,161 Blitzen, Rudolph... and Jamal. 48 00:01:58,205 --> 00:02:00,294 - Jamal?! - Jamal, girl! 49 00:02:01,730 --> 00:02:03,993 Guy is new, just met him. Long story. 50 00:02:04,124 --> 00:02:05,386 - Tia. - Yeah. 51 00:02:05,473 --> 00:02:06,822 You told me you were running late 52 00:02:06,952 --> 00:02:08,234 because of a doctor's appointment. 53 00:02:08,258 --> 00:02:09,955 Not a nail appointment. 54 00:02:09,999 --> 00:02:12,958 Oh, I did both. 55 00:02:13,002 --> 00:02:14,362 And don't forget to call your boo. 56 00:02:14,438 --> 00:02:17,180 - Oh, and he sent you those. - Ooh. 57 00:02:19,487 --> 00:02:20,487 Excuse me. 58 00:02:23,534 --> 00:02:27,321 - Excuse me, are you Fancy? - I'm Francine. 59 00:02:27,451 --> 00:02:30,150 Okay, sorry about that. 60 00:02:30,237 --> 00:02:32,239 - Jaylen Harris. - I'm her assistant, Tia, hi. 61 00:02:32,282 --> 00:02:35,459 - Oh, nice nails. - Oh, thank you. 62 00:02:35,546 --> 00:02:38,114 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid... 63 00:02:38,158 --> 00:02:39,811 Tia? 64 00:02:39,855 --> 00:02:41,465 - Yes? - Thank you. 65 00:02:42,684 --> 00:02:44,816 Happy holidays, Jaylen. 66 00:02:49,821 --> 00:02:52,868 - Well, nice to meet you. - Likewise. 67 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 So I guess our mothers are friends. 68 00:02:54,522 --> 00:02:57,002 Friends and old spades partners. 69 00:02:57,089 --> 00:02:58,449 I didn't think both were possible. 70 00:03:04,706 --> 00:03:07,274 Uh, so, uh, I hear you wanna make your home 71 00:03:07,361 --> 00:03:09,145 more accessible to the visually impaired. 72 00:03:09,189 --> 00:03:11,103 Yes, it's actually my mom's home. 73 00:03:11,147 --> 00:03:12,387 I've recently moved in with her 74 00:03:12,453 --> 00:03:14,281 because she has macular degeneration 75 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 and she's starting to lose her vision. 76 00:03:16,239 --> 00:03:19,373 - Oh, I'm sorry to hear that. - Thank you. 77 00:03:19,547 --> 00:03:21,549 I mean, along with being a fantastic spades player, 78 00:03:21,679 --> 00:03:23,551 she's also an incredible artist. 79 00:03:23,638 --> 00:03:26,380 So you can only imagine how difficult it's been. 80 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 Oh, my bad. 81 00:03:28,077 --> 00:03:31,167 But you got the right guy because I have some ideas. 82 00:03:31,298 --> 00:03:33,517 Fancy, have you even heard from Lyla? 83 00:03:33,648 --> 00:03:35,495 I have been trying to get in touch with Ms. Boss Lady 84 00:03:35,519 --> 00:03:37,434 - all week. Hmm. - Germaine. 85 00:03:37,521 --> 00:03:39,262 I'm in the middle of a meeting. 86 00:03:39,349 --> 00:03:44,049 Oh. I am so sorry. 87 00:03:44,136 --> 00:03:45,940 But for real though, we need these ad images approved. 88 00:03:45,964 --> 00:03:47,804 We've already missed two publication deadlines. 89 00:03:47,923 --> 00:03:49,098 I spoke to her yesterday 90 00:03:49,185 --> 00:03:50,621 and she told me to approve them. 91 00:03:50,708 --> 00:03:53,407 You? Really? 92 00:03:53,450 --> 00:03:54,799 Ah... 93 00:03:54,930 --> 00:03:56,845 My apologies. Can you give me one second? 94 00:03:56,975 --> 00:03:59,195 No problem. 95 00:04:01,197 --> 00:04:04,287 Germaine, the images are so dark. 96 00:04:04,331 --> 00:04:06,768 Lyla's brand is supposed to be lively and bright. 97 00:04:06,898 --> 00:04:08,552 - Yeah. - Hello? 98 00:04:08,683 --> 00:04:10,902 - Can they lighten them up a bit? - Mm-hmm. 99 00:04:10,946 --> 00:04:12,208 Darker in my thoughts exactly. 100 00:04:12,252 --> 00:04:14,645 I'll get these over to editorial. 101 00:04:16,517 --> 00:04:18,519 - Happy holidays. Mm. - Same to you. 102 00:04:22,305 --> 00:04:25,047 - I am so sorry. - It-it is okay. 103 00:04:25,134 --> 00:04:26,614 - Unbelievable. - I-I promise. 104 00:04:26,657 --> 00:04:29,051 Boss, Gigi, needs you in the fitting. 105 00:04:29,094 --> 00:04:30,357 And Lyla mentioned she wants 106 00:04:30,444 --> 00:04:32,054 the Holly A-line dress in fuchsia, 107 00:04:32,141 --> 00:04:34,796 but we haven't got confirmation on which fuchsia just yet. 108 00:04:34,926 --> 00:04:37,799 Is there actually more than one fuchsia? 109 00:04:37,886 --> 00:04:41,281 Yes. There's-there's the deep fuchsia. 110 00:04:41,368 --> 00:04:42,934 There's a French fuchsia. 111 00:04:43,065 --> 00:04:44,719 There's an antique fuchsia. 112 00:04:44,806 --> 00:04:48,940 - There's a rose fuchsia. - And there's fire fuchsia. 113 00:04:52,944 --> 00:04:54,685 - I will be right back. - Okay. 114 00:04:59,995 --> 00:05:03,172 Tia, how may times do I have to tell you 115 00:05:33,333 --> 00:05:35,683 Phew. That took forever. 116 00:05:35,726 --> 00:05:37,554 I hope we didn't keep Jaylen waiting too long. 117 00:05:37,685 --> 00:05:38,947 Yeah, me too. 118 00:05:46,650 --> 00:05:48,565 Just like my granny would always say. 119 00:05:48,652 --> 00:05:51,481 "Shantia, a man will disappear quicker 120 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 than a free sample at Costco!" 121 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 I always forget your name is Shantia. 122 00:05:56,312 --> 00:05:58,706 Hey. At least he left his number 123 00:05:58,793 --> 00:05:59,924 7-7-3-5... 124 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 Excuse you. Wow. 125 00:06:02,231 --> 00:06:03,885 At least let me write it down. 126 00:06:05,234 --> 00:06:07,541 Hi, ladies. 127 00:06:07,628 --> 00:06:08,977 - Hi, Lyla. - Hi, Lyla. 128 00:06:09,064 --> 00:06:11,066 Oh, ladies. 129 00:06:11,196 --> 00:06:14,374 Meet Buhle. 130 00:06:14,461 --> 00:06:15,897 - Hi, Buhle. - Hi, Buhle. 131 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 Listen, I know you're enjoying 132 00:06:17,681 --> 00:06:19,161 your time in South Africa. 133 00:06:19,248 --> 00:06:20,423 But while I have you, 134 00:06:20,510 --> 00:06:21,729 there are quite a few things 135 00:06:21,772 --> 00:06:22,773 I need to catch you up. 136 00:06:22,817 --> 00:06:24,732 Oh, Fancy darling. 137 00:06:24,775 --> 00:06:26,908 Can you just put it all in the email? 138 00:06:26,995 --> 00:06:28,866 Sure. Sure. 139 00:06:28,910 --> 00:06:32,392 I'll be back in the cold on Monday. 140 00:06:32,522 --> 00:06:33,958 Ooh. 141 00:06:34,132 --> 00:06:37,005 Thank you, Fancy, for always keeping things running. 142 00:06:37,135 --> 00:06:41,226 Kiss, kiss. Ooh. 143 00:06:41,270 --> 00:06:43,577 Bye, Lyla. 144 00:06:43,664 --> 00:06:47,755 So... she expects you to do your work and hers, 145 00:06:47,842 --> 00:06:50,148 while she over there gets lit with Prince Akeem? 146 00:06:50,279 --> 00:06:51,541 - That's Lyla. - Look. 147 00:06:51,672 --> 00:06:53,195 I know you rarely ask for my opinion. 148 00:06:53,282 --> 00:06:55,110 - But... - And yet, you always give it. 149 00:06:55,197 --> 00:06:58,809 Boss, when are you gonna let go of the superwoman cape? 150 00:06:58,940 --> 00:07:01,290 I know it's getting a little tighter on the neck. 151 00:07:01,377 --> 00:07:03,379 As black woman in this industry, 152 00:07:03,466 --> 00:07:05,947 unfortunately, we don't have that luxury. 153 00:07:06,034 --> 00:07:10,473 Besides, only we can wear the cape and make it fashion. 154 00:07:10,517 --> 00:07:12,519 I really admire that about you, boss. 155 00:07:12,562 --> 00:07:14,129 - Hmm. - I guess I just wish 156 00:07:14,259 --> 00:07:15,913 the people around you appreciated 157 00:07:16,000 --> 00:07:17,915 all that you do for them, 158 00:07:18,002 --> 00:07:19,743 because you do a lot. 159 00:07:20,657 --> 00:07:21,353 Thank you. 160 00:07:21,484 --> 00:07:23,051 You're welcome, boss. 161 00:07:25,009 --> 00:07:29,187 ♪ The first Noel 162 00:07:29,318 --> 00:07:33,975 ♪ The angel did say ♪ 163 00:07:34,105 --> 00:07:38,545 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 164 00:07:38,632 --> 00:07:40,547 Who is blocking the driveway? 165 00:07:44,507 --> 00:07:49,512 Hey, baby. 166 00:07:49,599 --> 00:07:51,427 - Hey, babe. - I got the flowers. 167 00:07:51,514 --> 00:07:53,647 They are so beautiful. 168 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 You know I'm making your fave tonight. 169 00:07:56,040 --> 00:07:57,607 My famous "Marry Me" chicken. 170 00:07:57,651 --> 00:07:59,957 Babe, I'm not gonna make it tonight. 171 00:08:00,044 --> 00:08:01,481 Why not? 172 00:08:01,524 --> 00:08:03,308 We haven't seen each other in days. 173 00:08:03,395 --> 00:08:06,398 Yeah, I know, but it's, uh, I forgot it's my boss's birthday 174 00:08:06,529 --> 00:08:08,226 and he's takin' a whole team out for drinks 175 00:08:08,313 --> 00:08:11,795 and I'm gonna get this senior VP position. 176 00:08:11,926 --> 00:08:14,494 This is the moment where schmoozing comes into play. 177 00:08:14,537 --> 00:08:16,800 Come on, Richard, it's the holidays. 178 00:08:16,931 --> 00:08:18,731 People are spendin' time with their loved ones 179 00:08:18,759 --> 00:08:20,630 and everybody's excited to see you. 180 00:08:20,717 --> 00:08:23,566 Look, um, maybe I can leave a little early. 181 00:08:23,590 --> 00:08:26,506 You know what? It's okay. 182 00:08:26,593 --> 00:08:28,420 I know how much the promotion means to you 183 00:08:28,508 --> 00:08:30,335 and I don't wanna get in the way in that. 184 00:08:30,422 --> 00:08:31,728 I just missed you. 185 00:08:31,859 --> 00:08:34,514 Yeah, babe, you know what? I miss you too. 186 00:08:34,557 --> 00:08:36,124 I gotta go. Love you. 187 00:08:37,821 --> 00:08:38,822 Love you too. 188 00:08:40,911 --> 00:08:42,260 Oh! 189 00:08:42,347 --> 00:08:43,958 Oh, my God. 190 00:08:54,838 --> 00:08:56,274 First you ghost me at your office, 191 00:08:56,361 --> 00:08:57,817 then you trash my truck. 192 00:08:57,841 --> 00:08:59,161 Oh, please, I'm surprised 193 00:08:59,190 --> 00:09:00,714 that tank didn't damage my car. 194 00:09:00,801 --> 00:09:02,803 Tank? This is my work truck. 195 00:09:02,890 --> 00:09:04,718 - How professional of you... - Fancy. 196 00:09:04,848 --> 00:09:08,243 - Yes, ma. - Hey, what's going on out there? 197 00:09:08,330 --> 00:09:10,332 I slightly tapped Jaylen's tank. 198 00:09:10,419 --> 00:09:11,570 Because she was texting and driving. 199 00:09:11,594 --> 00:09:13,509 Uh, I was actually parked. 200 00:09:13,596 --> 00:09:15,206 Uh... Okay, at least I thought I was. 201 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 Fancy, how many times have I told you 202 00:09:17,034 --> 00:09:20,168 - about the doggone phone? - Snitch. 203 00:09:20,298 --> 00:09:22,518 Listen, it's cold out here. Y'all coming in the house. 204 00:09:22,562 --> 00:09:24,259 I don't want these nosy neighbors 205 00:09:24,389 --> 00:09:25,869 all up in my business. 206 00:09:25,956 --> 00:09:27,175 All right, ma. 207 00:09:31,353 --> 00:09:34,312 - Mm. - Let me help you with those. 208 00:09:34,399 --> 00:09:36,750 Thank you, Jaylen. 209 00:09:36,793 --> 00:09:39,100 I'm sorry to keep you waiting earlier. 210 00:09:39,143 --> 00:09:41,711 Well, I appreciate you tracking me down for an apology. 211 00:09:41,755 --> 00:09:44,496 I can track you down, okay? I live here. 212 00:09:44,584 --> 00:09:47,325 The better question is, what are you doing here? 213 00:09:47,412 --> 00:09:48,588 To tell my mom on me? 214 00:09:48,718 --> 00:09:50,198 Actually, your mother called me. 215 00:09:50,328 --> 00:09:51,939 The faucet is leaking. 216 00:09:52,113 --> 00:09:53,767 She may not see the way she used to, 217 00:09:53,897 --> 00:09:55,725 but those ears don't miss a thing. 218 00:09:59,729 --> 00:10:03,646 - Wow, this is impressive. - Thank you. 219 00:10:03,690 --> 00:10:05,735 - Did you paint this? - Mm-hmm, I did. 220 00:10:05,779 --> 00:10:08,172 It was my late husband, Walt. 221 00:10:08,303 --> 00:10:11,436 Originally, it was supposed to be a nude portrait, 222 00:10:11,567 --> 00:10:14,788 but he insisted that I cover him up. 223 00:10:14,875 --> 00:10:17,791 - And his daughter thanks you. - Oh. 224 00:10:17,878 --> 00:10:20,184 - Whoa, whoa, whoa. I got you. - Careful, ma. 225 00:10:20,315 --> 00:10:22,404 Well, you know, these damn floor boards. 226 00:10:22,491 --> 00:10:24,536 I-I can't believe I keep doing this 227 00:10:24,624 --> 00:10:26,974 after I've been in his house for so long. 228 00:10:27,017 --> 00:10:29,019 Mama, we just need to make a few adjustments, 229 00:10:29,150 --> 00:10:32,196 so it's easier for you to move around, that's all. 230 00:10:32,327 --> 00:10:36,810 Well, since you've spoken to Fancy, when can you start? 231 00:10:36,853 --> 00:10:38,681 Well, how long have you lived in this house? 232 00:10:38,812 --> 00:10:41,336 Actually, it was my husband's childhood home, 233 00:10:41,466 --> 00:10:42,946 so it's been a while. 234 00:10:43,033 --> 00:10:45,340 Okay, well, I can fix the faucet tonight, 235 00:10:45,383 --> 00:10:47,864 start on the accessibility upgrades tomorrow, 236 00:10:47,951 --> 00:10:49,953 but from the looks of it, this house still has 237 00:10:50,084 --> 00:10:53,174 its original plumbing, which may need to be replaced. 238 00:10:53,217 --> 00:10:55,935 So, is this how you up charge your clients, 239 00:10:55,959 --> 00:10:58,396 just by looking around? 240 00:10:58,527 --> 00:11:00,311 No, I'm just one of those people 241 00:11:00,355 --> 00:11:01,617 who likes to get the work done, 242 00:11:01,661 --> 00:11:03,271 without keeping people waiting. 243 00:11:03,401 --> 00:11:04,707 I'm sure you understand that. 244 00:11:11,714 --> 00:11:15,805 Uh, uh... So, uh, how-how much will it cost? 245 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 I will get back to you on that, 246 00:11:17,415 --> 00:11:19,287 but the leak is on the house. 247 00:11:19,330 --> 00:11:21,419 Only if you agree to join us 248 00:11:21,506 --> 00:11:24,640 for our family's tree trimming Christmas dinner tonight. 249 00:11:24,727 --> 00:11:27,034 Miss Evelyn, what kind of man would I be 250 00:11:27,077 --> 00:11:29,166 to turn down a plate of your home cooking? 251 00:11:29,253 --> 00:11:30,690 Oh, no, no, no, no, no. 252 00:11:30,777 --> 00:11:32,866 I'm not the cooking type, but you see 253 00:11:32,996 --> 00:11:36,304 my-my Fancy, she's a chef around here. 254 00:11:36,434 --> 00:11:38,045 Oh. 255 00:11:44,007 --> 00:11:45,447 Just like the dinner, these desserts 256 00:11:45,530 --> 00:11:47,794 look almost too pretty to eat. 257 00:11:47,837 --> 00:11:49,772 And that little Black Santa you added to the tree? 258 00:11:49,796 --> 00:11:52,015 - So cute, sis! - Thank you, sis. 259 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 I found it while I was finishing up 260 00:11:53,843 --> 00:11:55,410 my Christmas shopping today. 261 00:11:55,497 --> 00:11:57,605 You would be already finished your Christmas shopping. 262 00:11:57,629 --> 00:12:00,763 Yeah, you're making the parents in the room look bad. 263 00:12:00,807 --> 00:12:02,349 Malik, please do not compare yourself 264 00:12:02,373 --> 00:12:04,245 to my sister, she is not human. 265 00:12:04,332 --> 00:12:06,551 Oh, yeah? And why is that? 266 00:12:06,595 --> 00:12:09,598 She's always been a super big sister. 267 00:12:09,641 --> 00:12:10,967 You know, she was in the delivery room 268 00:12:10,991 --> 00:12:12,688 when I gave birth to Kaiya, 269 00:12:12,775 --> 00:12:14,864 and not just because I needed her. 270 00:12:14,951 --> 00:12:16,866 But because I needed her too. 271 00:12:16,953 --> 00:12:19,651 Sure did. 272 00:12:19,782 --> 00:12:21,436 She designed my wedding dress, 273 00:12:21,566 --> 00:12:24,178 and she even made Belle and I's prom dresses. 274 00:12:24,221 --> 00:12:25,832 You remember that, Belle? 275 00:12:25,875 --> 00:12:27,374 Mm, yeah, and they weren't just dresses. 276 00:12:27,398 --> 00:12:30,793 They were stunning, couture-level gowns. 277 00:12:30,837 --> 00:12:32,490 People thought we flew them in from Paris. 278 00:12:32,577 --> 00:12:35,842 Wow. I could only imagine what you wore to prom. 279 00:12:35,972 --> 00:12:38,192 I actually didn't go to prom. 280 00:12:41,412 --> 00:12:43,153 Sorry, it's work, be right back. 281 00:12:45,721 --> 00:12:47,767 Mom, are you still gonna draw 282 00:12:47,810 --> 00:12:49,551 gingerbread houses with Kaiya and I? 283 00:12:49,594 --> 00:12:51,727 Oh, of course I am. 284 00:12:51,814 --> 00:12:53,183 But you know, you might have to help 285 00:12:53,207 --> 00:12:54,948 grammy a little bit more this year, 286 00:12:55,035 --> 00:12:59,213 because her eyes ain't what they used to be. 287 00:12:59,343 --> 00:13:02,129 Sorry, y'all, I would get rid of the phone if I could. 288 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 And why can't you? 289 00:13:04,609 --> 00:13:06,698 Well, you know, back in my day, 290 00:13:06,786 --> 00:13:07,980 when you didn't wanna talk to somebody, 291 00:13:08,004 --> 00:13:10,093 you just didn't open the door. 292 00:13:10,224 --> 00:13:12,574 Now, now you can call, you can text, 293 00:13:12,617 --> 00:13:15,490 - you can face chat. - FaceTime. 294 00:13:15,577 --> 00:13:17,448 Whatever. 295 00:13:17,535 --> 00:13:19,426 Fancy, you just gotta learn how to set boundaries. 296 00:13:19,450 --> 00:13:21,670 I just turned my phone off whenever I wanna be present. 297 00:13:21,713 --> 00:13:24,586 Oh, I'm very present. 298 00:13:24,629 --> 00:13:26,370 So, Jaylen, 299 00:13:26,414 --> 00:13:28,720 can you tell us a little bit more about yourself? 300 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 She wants to know if you're single. 301 00:13:32,202 --> 00:13:34,770 - Well, I am divorced. - Mmm. 302 00:13:34,857 --> 00:13:36,182 A little over a year now. 303 00:13:36,206 --> 00:13:38,774 Mm, sorry to hear that. 304 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 - Are you dating? What? - Now, baby. 305 00:13:41,646 --> 00:13:42,972 I swear she's a matchmaker. 306 00:13:42,996 --> 00:13:45,215 Shut up, because if it wasn't for me 307 00:13:45,346 --> 00:13:48,523 telling you about the engineer I met at Whole Foods, 308 00:13:48,610 --> 00:13:50,830 you wouldn't be sitting next to your fiancé right now 309 00:13:50,960 --> 00:13:52,527 with that big rock on your finger. 310 00:13:53,833 --> 00:13:56,357 All five carats... 311 00:13:56,444 --> 00:13:59,186 Okay, am I the only single person in the room or what? 312 00:14:00,709 --> 00:14:03,233 Well, I have a boyfriend, so, yes. 313 00:14:03,320 --> 00:14:04,931 Where's my boy, Richard? 314 00:14:05,105 --> 00:14:07,281 He wanted to be here, but he had to work event, so. 315 00:14:07,368 --> 00:14:09,326 - Surprise, surprise. - What does he do again? 316 00:14:09,370 --> 00:14:10,937 Well, who cares? 317 00:14:11,067 --> 00:14:13,287 We are just happy to have you here, Jaylen. 318 00:14:13,417 --> 00:14:15,376 - Mama. - Okay, okay. 319 00:14:15,506 --> 00:14:18,074 And on that note, I would like to raise a glass 320 00:14:18,118 --> 00:14:20,207 and thank you all for welcoming me into your home 321 00:14:20,337 --> 00:14:23,732 and to the newly engaged couple, Anthony and Belle. 322 00:14:23,863 --> 00:14:26,474 - Congratulations. - Congratulations, sis. 323 00:14:26,561 --> 00:14:28,041 And with that, 324 00:14:28,171 --> 00:14:29,931 we have a special announcement we wanna make. 325 00:14:29,956 --> 00:14:31,740 Oh, what? Kaiya's getting a cousin? 326 00:14:31,871 --> 00:14:34,351 Slow down. 327 00:14:34,438 --> 00:14:37,224 Belle and I have decided on the date for the wedding. 328 00:14:37,311 --> 00:14:39,879 We've decided to follow the Ballentine family tradition 329 00:14:40,009 --> 00:14:42,707 and get married on Christmas Eve. 330 00:14:42,794 --> 00:14:44,448 - Yeah. - Wow. 331 00:14:44,535 --> 00:14:46,407 Yes, it is another family tradition 332 00:14:46,537 --> 00:14:48,975 that every Ballentine woman gets married 333 00:14:49,062 --> 00:14:51,455 right here on Christmas Eve. 334 00:14:51,586 --> 00:14:54,110 Okay, so we're gonna have a lovely Christmas wedding 335 00:14:54,197 --> 00:14:55,372 next year. 336 00:14:57,026 --> 00:14:58,854 - Actually... - Actually... 337 00:14:58,941 --> 00:15:01,596 We don't wanna wait that long. 338 00:15:01,726 --> 00:15:05,687 Yeah, what's the point in waiting when, you know? 339 00:15:05,774 --> 00:15:08,603 Are you saying this Christmas Eve 340 00:15:08,733 --> 00:15:11,780 - as in three weeks from now? - I am. 341 00:15:11,867 --> 00:15:17,046 And you and Fancy are gonna be my wedding planners. 342 00:15:17,090 --> 00:15:19,309 - Wait, who and who? - Who and who? 343 00:15:19,396 --> 00:15:20,745 Belle, it takes a, 344 00:15:20,789 --> 00:15:22,965 - a year to plan a wedding. - Exactly. 345 00:15:23,096 --> 00:15:25,176 And I-I don't want to throw a wrench into your plans, 346 00:15:25,228 --> 00:15:26,795 but it's gonna take me more than a month 347 00:15:26,926 --> 00:15:28,468 to get the plumbing and everything fixed. 348 00:15:28,492 --> 00:15:30,103 Belle, did you even think this through? 349 00:15:30,190 --> 00:15:31,887 I just don't think that's a good idea. 350 00:15:31,931 --> 00:15:33,802 - Me neither, Belle. - Fancy. 351 00:15:48,556 --> 00:15:50,558 Will you just stop?! 352 00:15:51,646 --> 00:15:54,475 Stop that fussing. 353 00:15:54,518 --> 00:15:57,782 Listen, Belle and I have talked about this. 354 00:15:57,869 --> 00:16:01,177 As she knows that this might be the last Christmas 355 00:16:01,351 --> 00:16:04,267 that I'll be able to see her in her wedding dress. 356 00:16:05,790 --> 00:16:07,967 That's why she wanted to do this. 357 00:16:10,447 --> 00:16:13,146 And as much your father would've wanted to. 358 00:16:17,150 --> 00:16:18,673 It's okay, mama. 359 00:16:21,241 --> 00:16:22,677 Hmm. 360 00:16:24,374 --> 00:16:25,830 I guess the plumbing will have to wait 361 00:16:25,854 --> 00:16:27,508 until after the wedding... 362 00:16:27,638 --> 00:16:28,857 Are you serious? 363 00:16:30,424 --> 00:16:32,687 Oh, big, big... 364 00:16:33,862 --> 00:16:36,667 Okay, let's do it. 365 00:16:38,171 --> 00:16:41,478 Okay, now, do you, young ladies, 366 00:16:41,522 --> 00:16:45,178 remember what your father's favorite Christmas song was? 367 00:16:47,658 --> 00:16:51,706 ♪ Silent night 368 00:16:51,880 --> 00:16:56,406 ♪ Holy night ♪ 369 00:16:56,537 --> 00:17:00,758 ♪ All is calm ♪ 370 00:17:00,889 --> 00:17:05,763 ♪ All is bright ♪ 371 00:17:05,850 --> 00:17:09,550 ♪ Round yon Virgin 372 00:17:09,637 --> 00:17:13,902 ♪ Mother and child ♪ 373 00:17:14,033 --> 00:17:17,558 ♪ Holy infant ♪ 374 00:17:17,645 --> 00:17:22,582 ♪ So tender and mild ♪ 375 00:17:22,606 --> 00:17:25,131 ♪ Sleep in 376 00:17:25,218 --> 00:17:30,397 ♪ Heavenly peace 377 00:17:30,440 --> 00:17:31,833 Yeah. 378 00:17:31,963 --> 00:17:33,922 ♪ Sleep in ♪ 379 00:17:34,009 --> 00:17:37,578 ♪ Heavenly peace ♪ 380 00:17:37,665 --> 00:17:40,015 Oh, my God! 381 00:17:47,066 --> 00:17:49,372 Ooh, thank God, Kaiya's asleep. 382 00:17:49,459 --> 00:17:52,201 - What y'all talking about? - My wedding dress. 383 00:17:52,245 --> 00:17:54,160 - Is that mama's dress? - Yes. 384 00:17:54,247 --> 00:17:57,989 I mean, it's a pretty dress. 385 00:17:58,033 --> 00:18:01,123 It's just so... mature. 386 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 Mm, I can alter it. 387 00:18:02,994 --> 00:18:06,476 You know, Nona Ballentine made mama's wedding gown. 388 00:18:06,607 --> 00:18:09,958 And she was an angel, but I still have my own style. 389 00:18:10,045 --> 00:18:11,438 Just try it on, girl. 390 00:18:15,659 --> 00:18:17,357 Uh-uh, look at you. 391 00:18:17,444 --> 00:18:19,489 Why are you cheesing? What's up? 392 00:18:19,620 --> 00:18:22,536 Well, you know, seeing mom's dress reminds me 393 00:18:22,579 --> 00:18:23,972 how nonna inspired me. 394 00:18:24,059 --> 00:18:25,669 There's something so beautiful 395 00:18:25,756 --> 00:18:27,454 about designing a wedding dress. 396 00:18:27,584 --> 00:18:29,040 Well, how's it different from the dresses 397 00:18:29,064 --> 00:18:30,544 you've designed at work? 398 00:18:30,587 --> 00:18:32,415 It feels more personal. 399 00:18:32,502 --> 00:18:34,306 I mean, you get to be a part of making someone feel 400 00:18:34,330 --> 00:18:36,115 like the most beautiful version of themselves 401 00:18:36,158 --> 00:18:38,943 on the most special day of their life. 402 00:18:39,074 --> 00:18:40,728 Well, what's up with you and Jaylen? 403 00:18:40,815 --> 00:18:41,922 Oh, that was out of nowhere. 404 00:18:41,946 --> 00:18:43,731 Well, Malik is like Jaylen. 405 00:18:43,818 --> 00:18:45,776 And he is fine as hell. 406 00:18:45,820 --> 00:18:47,387 And presumptuous as hell, too. 407 00:18:47,517 --> 00:18:49,563 Trying to tell me how to be present. 408 00:18:49,606 --> 00:18:51,434 He don't know me like that. 409 00:18:51,521 --> 00:18:54,872 Which is exactly why I think you and Jaylen 410 00:18:55,046 --> 00:18:56,570 would make a great match. 411 00:18:56,613 --> 00:18:58,006 - What? - Yes. 412 00:18:58,137 --> 00:19:00,182 Richard and I have been together for years. 413 00:19:00,226 --> 00:19:02,184 We're great together, Deena. 414 00:19:02,228 --> 00:19:04,548 I mean, when is the last time he took you on a decent date? 415 00:19:04,665 --> 00:19:07,494 And when's the last time Belle paid a bill on time? 416 00:19:07,581 --> 00:19:09,757 I heard that. Good. 417 00:19:11,454 --> 00:19:14,936 Listen, we just wish Richard was more present. 418 00:19:15,023 --> 00:19:16,720 And I wish my sisters would believe me 419 00:19:16,764 --> 00:19:19,070 when I say that I'm happy. 420 00:19:19,114 --> 00:19:20,855 - Promise. - All right. 421 00:19:22,509 --> 00:19:25,207 - Huh? - What happened to the dress? 422 00:19:25,251 --> 00:19:29,385 - What's wrong? - I mean, the dress is pretty. 423 00:19:29,516 --> 00:19:31,170 But it's not me. 424 00:19:31,344 --> 00:19:34,521 I wanted to wear something breath-taking 425 00:19:34,564 --> 00:19:36,087 on my special day. 426 00:19:36,175 --> 00:19:38,742 Belle, we have to order wedding dresses 427 00:19:38,786 --> 00:19:40,353 months in advance. 428 00:19:40,440 --> 00:19:42,833 - Honey? - Well, lucky for me. 429 00:19:42,920 --> 00:19:47,011 I have the fabulous Fancy Ballentine as my sister. 430 00:19:47,098 --> 00:19:49,275 Wait? You want me to make the dress? 431 00:19:49,318 --> 00:19:51,277 Belle, I don't have that kind of time. 432 00:19:51,364 --> 00:19:53,409 I mean, you did an amazing job 433 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 designing my wedding dress, 434 00:19:55,455 --> 00:19:58,762 and you would absolutely slay Belle's wedding dress. 435 00:19:58,849 --> 00:20:02,462 Please, please. 436 00:20:02,592 --> 00:20:06,988 Okay, it won't be easy, but it will be perfect. 437 00:20:07,075 --> 00:20:08,859 Thank you, sister. 438 00:20:08,903 --> 00:20:10,296 Mm-hmm. 439 00:20:10,383 --> 00:20:12,559 - Ain't she the best? - Exactly. 440 00:20:14,735 --> 00:20:18,695 Hey, mama. What you in here doing? 441 00:20:18,782 --> 00:20:22,395 I tell you, learning this Braille isn't gonna be easy. 442 00:20:22,525 --> 00:20:24,875 You know they have audio books for that now, ma. 443 00:20:26,181 --> 00:20:28,705 Francine, I know that. 444 00:20:28,879 --> 00:20:31,230 And stop with the long face. 445 00:20:33,319 --> 00:20:35,886 What you got planned for the evening? 446 00:20:35,973 --> 00:20:37,888 Just taking a look at some of Richard's work, 447 00:20:37,975 --> 00:20:40,151 and I'm gonna start sketching Belle's wedding dress. 448 00:20:40,239 --> 00:20:42,676 Oh, Lord, you mean to tell me 449 00:20:42,806 --> 00:20:44,808 she got you to make her dress too? 450 00:20:44,939 --> 00:20:46,462 You know you spoil her. 451 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 Just like your father used to. 452 00:20:48,856 --> 00:20:51,337 That's probably why I do it. 453 00:20:51,467 --> 00:20:53,467 I think it's what daddy would have wanted me to do. 454 00:20:55,036 --> 00:20:58,779 Oh, you know that man, he just adored you girls. 455 00:20:58,909 --> 00:21:01,521 And he used to love watching y'all sing. 456 00:21:01,651 --> 00:21:03,653 Like you did earlier. 457 00:21:03,784 --> 00:21:06,526 Although if you ask me, you're the only one with a voice. 458 00:21:06,569 --> 00:21:10,443 Mama... Well, it's the truth. 459 00:21:10,530 --> 00:21:13,184 Well, I'm singing in church this Sunday. 460 00:21:13,228 --> 00:21:14,969 I think you should come. 461 00:21:17,667 --> 00:21:21,149 I'm a little upset with God right now, 462 00:21:21,280 --> 00:21:24,152 and nobody wants some old angry woman 463 00:21:24,239 --> 00:21:25,632 sitting up in their house. 464 00:21:26,763 --> 00:21:28,765 Mama. 465 00:21:28,896 --> 00:21:32,465 God specializes in things impossible. 466 00:21:32,552 --> 00:21:34,249 I think he'll understand. 467 00:21:37,687 --> 00:21:40,342 Then you think he can make me understand 468 00:21:40,429 --> 00:21:42,431 why he took my husband away? 469 00:21:53,834 --> 00:21:54,922 - Okay. - Yeah. 470 00:21:55,052 --> 00:21:56,271 - I like this. - I do, too. 471 00:21:56,315 --> 00:22:00,362 - Fancy, are those shoes... - Absolutely. 472 00:22:00,449 --> 00:22:02,103 It's really funny, I didn't realize 473 00:22:02,146 --> 00:22:05,062 they introduced a shorter, thicker heel. 474 00:22:05,106 --> 00:22:06,412 Well, that's shocking 475 00:22:06,586 --> 00:22:08,327 because I thought you knew everything. 476 00:22:10,764 --> 00:22:12,200 Hey, gang! 477 00:22:12,331 --> 00:22:14,071 - Oh! Lyla. - Lyla. 478 00:22:14,158 --> 00:22:16,030 Lyla, I am so glad you're back. 479 00:22:16,117 --> 00:22:17,757 I cannot wait to hear about South Africa. 480 00:22:17,814 --> 00:22:19,686 The photos, amazing. 481 00:22:19,729 --> 00:22:22,384 Ooh, and I can't wait to share, but first, 482 00:22:22,515 --> 00:22:27,781 I have some news, everyone, gather round. 483 00:22:27,911 --> 00:22:31,219 I am happy to be back. 484 00:22:31,262 --> 00:22:32,525 Actually, that's not true. 485 00:22:32,612 --> 00:22:35,005 I'd rather be spending the holidays 486 00:22:35,092 --> 00:22:38,357 tanning with my new love, Buhle. 487 00:22:38,444 --> 00:22:41,882 But alas, I am happy to see all of you. 488 00:22:42,012 --> 00:22:45,102 Some of you, I have known for a very long time 489 00:22:45,233 --> 00:22:47,670 and you're like family to me. 490 00:22:47,801 --> 00:22:52,632 But after 25 years of being the face, 491 00:22:52,719 --> 00:22:55,504 the owner and the creative director 492 00:22:55,635 --> 00:23:01,162 of Lyla Ross, I've decided to retire. 493 00:23:03,077 --> 00:23:05,645 Retire? Okay. 494 00:23:05,775 --> 00:23:07,255 That's unexpected. 495 00:23:07,342 --> 00:23:08,996 Are you selling the company? 496 00:23:09,126 --> 00:23:11,390 Oh, no. I'll remain the owner. 497 00:23:11,477 --> 00:23:14,697 But I will be handing over the role 498 00:23:14,784 --> 00:23:19,572 of creative director to either you, Fancy, 499 00:23:19,702 --> 00:23:22,183 - or Germaine. - Oh, yes! 500 00:23:22,270 --> 00:23:25,229 I, never mind. It's just an honor to be nominated. 501 00:23:25,273 --> 00:23:29,582 I was so inspired by South Africa, 502 00:23:29,669 --> 00:23:32,933 the classic silhouette, the luxe detail 503 00:23:32,976 --> 00:23:38,678 the vibrant colors, that I want each of you 504 00:23:38,721 --> 00:23:43,117 to design a safari-inspired capsule collection 505 00:23:43,204 --> 00:23:44,466 for spring summer. 506 00:23:44,553 --> 00:23:46,773 - Ooh, okay, Africa. - Nice. 507 00:23:49,079 --> 00:23:50,879 - That's a lot. - And who's ever design 508 00:23:50,951 --> 00:23:54,868 I like best, will become the new creative director 509 00:23:54,955 --> 00:23:57,392 of Lyla Ross. 510 00:23:57,479 --> 00:23:58,959 Lyla... 511 00:23:59,046 --> 00:24:00,308 Thank you so much. 512 00:24:00,439 --> 00:24:03,354 It's gonna be quite the competition. 513 00:24:03,398 --> 00:24:05,444 Fancy is an incredible designer. 514 00:24:05,531 --> 00:24:07,291 I will most definitely be bringing my A game. 515 00:24:07,358 --> 00:24:08,925 And I undoubtedly say the same thing. 516 00:24:08,969 --> 00:24:10,990 Ooh, brilliant. 517 00:24:11,014 --> 00:24:13,103 Now I am off for a flight. 518 00:24:15,802 --> 00:24:16,846 Hmm. 519 00:24:16,890 --> 00:24:19,458 Oh, my Lord. 520 00:24:19,501 --> 00:24:22,156 I got this. I got this. I got this. I got this. 521 00:24:27,204 --> 00:24:29,555 Ooh. 522 00:24:29,685 --> 00:24:32,993 - Oh. - Oh, hey, Miss Evelyn. 523 00:24:33,036 --> 00:24:35,430 Oh, hey. Hey, Jaylen. 524 00:24:35,474 --> 00:24:36,712 Coming back from your morning walk? 525 00:24:36,736 --> 00:24:39,347 Yeah, so nice and crisp outside. 526 00:24:39,434 --> 00:24:40,609 Yeah, I love this weather. 527 00:24:40,696 --> 00:24:42,742 What are you doing with that wood? 528 00:24:42,916 --> 00:24:45,832 I'm replacing some old floor boards so that you won't trip. 529 00:24:45,962 --> 00:24:47,398 Smells like cedar. 530 00:24:47,486 --> 00:24:50,227 You've got good nose because that it is. 531 00:24:50,314 --> 00:24:55,189 You know, I used to sculpt with cedar a lot in my early years. 532 00:24:55,276 --> 00:24:57,452 Wood is easy to work with. 533 00:24:57,539 --> 00:25:01,500 The various grains and... and patterns. 534 00:25:02,805 --> 00:25:05,852 They just make art so vibrant. 535 00:25:17,341 --> 00:25:21,432 - I know this isn't easy. - Well, you got that right. 536 00:25:21,520 --> 00:25:23,652 When I started losing my sight, 537 00:25:23,696 --> 00:25:26,133 I felt like I started losing everything. 538 00:25:27,177 --> 00:25:28,396 That God's something. 539 00:25:28,483 --> 00:25:30,485 Well, He really is. 540 00:25:30,659 --> 00:25:33,357 Even with everything I've lost, 541 00:25:33,444 --> 00:25:37,710 I've come to see that somehow He still gives me just enough. 542 00:25:39,407 --> 00:25:40,713 Just enough, huh? 543 00:25:42,192 --> 00:25:44,412 Yeah. 544 00:25:44,543 --> 00:25:46,414 Some kind of God he is. 545 00:25:50,070 --> 00:25:52,028 Miss Evelyn, you know, 546 00:25:52,202 --> 00:25:54,335 there's no reason for you to give up making art. 547 00:25:55,815 --> 00:25:57,643 Baby, a vision impaired sculptor 548 00:25:57,686 --> 00:26:00,297 is about as useful as a 549 00:26:00,341 --> 00:26:01,864 finger-less organ player. 550 00:26:01,995 --> 00:26:03,866 But you still have those fingers 551 00:26:05,215 --> 00:26:06,956 and they are powerful. 552 00:26:09,263 --> 00:26:10,569 All you need is for me to make 553 00:26:10,699 --> 00:26:12,179 some adjustments to your equipment. 554 00:26:24,234 --> 00:26:25,584 How do you knit? 555 00:26:30,110 --> 00:26:31,677 - Hey, boss. - Yes. 556 00:26:31,764 --> 00:26:33,330 I just got your email about 557 00:26:33,417 --> 00:26:34,767 dropping off wedding invitations. 558 00:26:34,854 --> 00:26:36,899 Oh, yeah, they're right there. 559 00:26:36,986 --> 00:26:38,921 Isn't the bride and the groom supposed to be doing this? 560 00:26:38,945 --> 00:26:40,729 If I relied on my bride baby sister, 561 00:26:40,773 --> 00:26:42,470 they'd be sending on New Year's Eve. 562 00:26:43,384 --> 00:26:44,864 And can I say something? 563 00:26:44,951 --> 00:26:47,649 If it's not work-related Tia, no. 564 00:26:47,736 --> 00:26:51,087 Look, after all the hard work you've put into this company, 565 00:26:51,174 --> 00:26:52,674 I don't understand why Lyla didn't just 566 00:26:52,698 --> 00:26:55,004 hand you the creative director role. 567 00:26:55,091 --> 00:26:56,484 Everybody thinks it. 568 00:26:56,527 --> 00:26:58,355 - Who's everybody? - The entire office. 569 00:26:58,486 --> 00:26:59,487 - Really? Okay. - Yes. 570 00:27:01,532 --> 00:27:03,709 Can I see the sketches yous working on? 571 00:27:03,752 --> 00:27:06,102 No, these are very, very rough. 572 00:27:06,189 --> 00:27:08,191 And to be honest with you, 573 00:27:08,278 --> 00:27:10,672 all of this couldn't have come at a worse time. 574 00:27:10,759 --> 00:27:12,761 In between the holiday rush, 575 00:27:12,805 --> 00:27:14,676 planning my little sister's wedding, 576 00:27:14,720 --> 00:27:19,028 moving in, helping out my mama, I'm slammed. 577 00:27:19,115 --> 00:27:21,422 Well, superwoman. 578 00:27:21,465 --> 00:27:23,337 I'm here to help wherever I can. 579 00:27:23,424 --> 00:27:24,860 Thank you. 580 00:27:25,034 --> 00:27:26,446 Well, you can start by taking those invitations 581 00:27:26,470 --> 00:27:28,168 to the post office. 582 00:27:28,211 --> 00:27:30,649 Ah, dang. 583 00:27:30,736 --> 00:27:32,999 Oh, I gotta go get my nails redone tomorrow. 584 00:27:33,086 --> 00:27:36,132 And it better not make you late. 585 00:27:36,219 --> 00:27:37,786 I can't make no promises. 586 00:27:45,315 --> 00:27:46,839 - Oh. - Uh-huh. 587 00:27:48,623 --> 00:27:50,625 That was a lot. 588 00:27:50,756 --> 00:27:52,496 I just want you to know, mama and I 589 00:27:52,583 --> 00:27:54,368 love the changes you've made so far. 590 00:27:54,455 --> 00:27:56,675 It's been such a joy to see her move around so freely. 591 00:27:56,762 --> 00:27:58,328 I just finished the last round. 592 00:27:58,415 --> 00:28:00,330 Mmm. That was fast. 593 00:28:00,417 --> 00:28:02,177 Now, the plumbing's gonna need a lot of work, 594 00:28:02,245 --> 00:28:04,987 but you said that we should wait until after the wedding. 595 00:28:05,074 --> 00:28:07,468 Yes. 596 00:28:07,555 --> 00:28:09,600 Well, I guess I'll be seeing you soon. 597 00:28:13,996 --> 00:28:14,996 Whoa. 598 00:28:21,047 --> 00:28:22,047 Nice car. 599 00:28:23,484 --> 00:28:25,312 Thanks. It's my baby. 600 00:28:25,442 --> 00:28:26,922 I thought I was your baby. 601 00:28:27,009 --> 00:28:29,359 Of course, that's my bad. 602 00:28:32,145 --> 00:28:34,016 Jaylen, this is my boyfriend, Richard, 603 00:28:34,060 --> 00:28:35,844 and, baby, this is the contractor 604 00:28:35,931 --> 00:28:37,890 that's been making our lives a bit easier. 605 00:28:37,977 --> 00:28:42,416 - Jaylen Harris. - Hello, Richard Ellis. Whoo. 606 00:28:42,503 --> 00:28:46,507 So, Mr. Harris, how long you've been getting dirty, 607 00:28:46,594 --> 00:28:48,683 constructing and building things? 608 00:28:48,770 --> 00:28:50,182 Started this business a couple years ago. 609 00:28:50,206 --> 00:28:51,860 Mmm. 610 00:28:51,991 --> 00:28:53,557 And, uh, what'd you do before that? 611 00:28:53,601 --> 00:28:54,950 VP of a global market in company. 612 00:28:54,994 --> 00:28:57,953 - Mmm. Is that so? - Yeah. 613 00:28:57,997 --> 00:29:01,827 Just never really found corporate America fulfilling. 614 00:29:01,914 --> 00:29:03,654 So I traded in my suits for work boots 615 00:29:03,785 --> 00:29:05,700 and I ain't never been happier. 616 00:29:06,614 --> 00:29:08,616 Fancy is fantastic 617 00:29:08,703 --> 00:29:11,097 and you are a lucky man. 618 00:29:12,315 --> 00:29:13,534 Without a doubt. 619 00:29:15,710 --> 00:29:17,150 - Will you come in? - Mm-hmm. 620 00:29:18,887 --> 00:29:20,715 All right, you have a good night. 621 00:29:22,021 --> 00:29:23,457 Bye. 622 00:29:32,988 --> 00:29:34,990 Fancy, why would you hire a contractor? 623 00:29:35,077 --> 00:29:36,992 I mean, if your mom's going blind, 624 00:29:37,079 --> 00:29:38,879 we should just put an assisted living facility 625 00:29:38,951 --> 00:29:40,909 and you can finally move in with me. 626 00:29:40,953 --> 00:29:42,582 Oh, come on, babe, and give up on the house 627 00:29:42,606 --> 00:29:44,086 my father left for us? 628 00:29:44,173 --> 00:29:46,088 No, I don't think so. 629 00:29:47,437 --> 00:29:49,613 Okay. 630 00:29:49,700 --> 00:29:51,137 Now, when are we going to dinner? 631 00:29:51,267 --> 00:29:53,226 Well, actually, we don't have much time. 632 00:29:53,400 --> 00:29:54,967 All right, so I figured we'd just go up 633 00:29:55,010 --> 00:29:56,795 to the Chinese place, left the street. 634 00:29:56,882 --> 00:29:58,492 You call that a special evening? 635 00:29:58,579 --> 00:30:01,016 Babe, I gotta be on a red-eye to LA for a conference. 636 00:30:01,147 --> 00:30:02,472 I haven't even finished packing yet. 637 00:30:02,496 --> 00:30:03,845 Well, at least 638 00:30:03,889 --> 00:30:05,499 you've got your priorities straight. 639 00:30:05,586 --> 00:30:06,935 Bubba, don't do that. 640 00:30:07,022 --> 00:30:10,373 Look, you know how it is, all right? 641 00:30:10,460 --> 00:30:11,897 That's why I love you. 642 00:30:12,027 --> 00:30:13,483 No, you love me 'cause I keep allowing you 643 00:30:13,507 --> 00:30:14,682 to cancel on me. 644 00:30:16,249 --> 00:30:17,554 Fair. 645 00:30:17,641 --> 00:30:19,121 When we finally get to celebrate, 646 00:30:19,252 --> 00:30:21,515 we getting that senior VP position. 647 00:30:21,602 --> 00:30:24,300 Who knows? 648 00:30:24,387 --> 00:30:26,347 You might have something even bigger to celebrate. 649 00:30:28,130 --> 00:30:30,741 All right, come on. 650 00:30:30,829 --> 00:30:32,352 Trust me, come on. Hey! 651 00:30:32,482 --> 00:30:34,136 This place closes by an hour by the way. 652 00:30:42,101 --> 00:30:43,885 Mmm. 653 00:30:59,031 --> 00:31:01,729 Mama? 654 00:31:03,644 --> 00:31:04,863 Oh, my God. 655 00:31:07,343 --> 00:31:08,562 Baby, what's going on? 656 00:31:08,692 --> 00:31:10,129 A pipe must have burst, ma. 657 00:31:11,957 --> 00:31:13,872 Oh, my Lord. 658 00:31:13,959 --> 00:31:15,197 I'm gonna go turn off the main valve. 659 00:31:15,221 --> 00:31:17,005 All right, I-I'm gonna call Jaylen. 660 00:31:21,140 --> 00:31:23,403 Hello? Jaylen, listen. 661 00:31:23,446 --> 00:31:25,057 We need your help right away. 662 00:31:30,018 --> 00:31:31,411 Mm. 663 00:31:32,412 --> 00:31:35,110 Fancy, mom. Who is it? 664 00:31:35,197 --> 00:31:37,132 It's me, Belle, mom, I got your message, are you okay? 665 00:31:37,156 --> 00:31:39,158 Oh, yes, sweetheart, I'm fine. 666 00:31:39,245 --> 00:31:41,943 - Okay. - Why are the lights out? 667 00:31:42,074 --> 00:31:43,902 Jaylen shut off the circle breaker for safety, 668 00:31:43,989 --> 00:31:45,947 but he's turning it back on now. 669 00:31:45,991 --> 00:31:47,818 I can't believe this is happening now. 670 00:31:47,906 --> 00:31:49,559 - Yeah. - Right before our wedding. 671 00:31:49,646 --> 00:31:51,518 Oh, my God. 672 00:31:51,648 --> 00:31:53,781 Oh, boy, oh, boy. 673 00:31:53,868 --> 00:31:57,002 - Unbelievable. - What in the... 674 00:31:57,089 --> 00:31:59,004 How am I supposed to get married in here? 675 00:31:59,091 --> 00:32:02,311 - This place is a mess. - Hey, bro. 676 00:32:02,398 --> 00:32:05,053 Unfortunately, your pipes are pretty corroded. 677 00:32:05,140 --> 00:32:07,360 - Oh, I can't breathe. - No, Belle. 678 00:32:07,447 --> 00:32:09,710 - Calm down, sweetheart. - Belle, Belle. 679 00:32:09,797 --> 00:32:11,364 - Sit down, sit down. - Belle, Belle. 680 00:32:11,451 --> 00:32:13,322 - I'm here. I'm here. - It's okay, baby. 681 00:32:13,409 --> 00:32:15,324 Look at my eyes right here, okay? 682 00:32:15,411 --> 00:32:17,283 - Tight. - Close your eyes. 683 00:32:17,413 --> 00:32:20,373 I want you to visualize the most amazing wedding 684 00:32:20,460 --> 00:32:24,029 you could possibly imagine taking place, right here. 685 00:32:24,116 --> 00:32:26,683 It's happening right here. Breathe with me. 686 00:32:26,770 --> 00:32:28,903 Deep breath in. 687 00:32:28,990 --> 00:32:31,950 And out. Deep breath in. 688 00:32:33,168 --> 00:32:35,997 And out. 689 00:32:36,041 --> 00:32:39,958 Deep breath in. And out. 690 00:32:41,394 --> 00:32:42,656 Namaste. 691 00:32:44,136 --> 00:32:46,660 - Thanks. - You're very welcome. 692 00:32:47,661 --> 00:32:49,010 You okay? 693 00:32:49,184 --> 00:32:50,838 - Okay. - Yeah. All right. 694 00:32:50,925 --> 00:32:52,381 And you scared me there for a second. 695 00:32:53,754 --> 00:32:55,408 Look out! 696 00:32:55,451 --> 00:32:56,975 - Oh, oh! - Oh! 697 00:33:04,460 --> 00:33:06,114 - Thank you. - Yeah. 698 00:33:07,289 --> 00:33:09,509 Jaylen. 699 00:33:09,639 --> 00:33:11,815 Well, well, well. 700 00:33:11,946 --> 00:33:13,643 It looks like we're going to be seeing 701 00:33:13,730 --> 00:33:16,690 a lot more of you around here now. 702 00:33:16,777 --> 00:33:18,561 - Yes, ma'am, you will. - Mm-hmm. 703 00:33:25,568 --> 00:33:28,310 I could devour these muffins, they're fantastic. 704 00:33:28,441 --> 00:33:29,964 Thank you. 705 00:33:30,051 --> 00:33:31,661 I really appreciate you doing all this. 706 00:33:31,748 --> 00:33:33,794 Oh, and I appreciate you for committing to getting 707 00:33:33,881 --> 00:33:36,188 the house done by December 23rd. 708 00:33:36,318 --> 00:33:37,904 Oh, we have to put in a little bit of overtime, 709 00:33:37,928 --> 00:33:40,018 but I know how important the wedding is to everyone. 710 00:33:40,105 --> 00:33:42,672 Yes, it has to be special. 711 00:33:42,759 --> 00:33:45,893 It's our first family milestone since my dad passed. 712 00:33:45,936 --> 00:33:48,591 Oh, I'm sorry to hear that. 713 00:33:48,678 --> 00:33:50,376 When'd he pass? 714 00:33:50,463 --> 00:33:51,681 Almost a year ago. 715 00:33:52,943 --> 00:33:53,944 It's gotta be tough. 716 00:33:54,075 --> 00:33:56,077 It is, especially since 717 00:33:56,121 --> 00:33:58,558 this is his favorite time of the year. 718 00:33:58,688 --> 00:34:00,473 I mean, he used to love us coming together 719 00:34:00,560 --> 00:34:04,042 as a family, singing, laughing, loving. 720 00:34:06,000 --> 00:34:07,064 He used to say that he wished that 721 00:34:07,088 --> 00:34:08,742 it could be Christmas every day. 722 00:34:08,829 --> 00:34:10,526 Mm-hmm. 723 00:34:10,570 --> 00:34:13,964 Oh, seems like he stepped up in his place. 724 00:34:14,095 --> 00:34:16,445 Yeah, well, isn't that what the oldest one does 725 00:34:16,489 --> 00:34:19,057 - when a parent passes? - In some ways. 726 00:34:20,580 --> 00:34:22,582 But then who steps up for you? 727 00:34:22,669 --> 00:34:24,801 What do you mean? 728 00:34:24,845 --> 00:34:27,804 The other night at dinner, you brushed off the fact 729 00:34:27,935 --> 00:34:30,720 that you didn't get to go to your high school prom. 730 00:34:30,807 --> 00:34:32,461 Like it was nothing. 731 00:34:32,592 --> 00:34:35,986 But for a second, it seemed like it was more than that. 732 00:34:36,074 --> 00:34:39,120 Well, I see you have a tendency to look too far into these. 733 00:34:39,207 --> 00:34:41,383 Maybe. 734 00:34:41,470 --> 00:34:43,690 I'm gonna go to the grocery store after work. 735 00:34:43,733 --> 00:34:45,573 If you and your guys love my blueberry muffins, 736 00:34:45,648 --> 00:34:48,086 you're gonna die from my banana nut muffins. 737 00:34:48,129 --> 00:34:50,392 You really don't have to do all that. 738 00:34:50,479 --> 00:34:52,525 Not to mention, this isn't exactly 739 00:34:52,612 --> 00:34:54,048 how I imagined making my way 740 00:34:54,135 --> 00:34:56,746 onto Fancy's never ending to-do list. 741 00:34:56,790 --> 00:34:59,445 Well, fine, no muffins. 742 00:35:01,055 --> 00:35:03,405 - Have a good work day. - You too. 743 00:35:03,492 --> 00:35:04,667 - Bye. - Bye. 744 00:35:12,371 --> 00:35:14,634 Yeah, I mean, how about this one here? 745 00:35:14,677 --> 00:35:15,983 Well, that's cute. 746 00:35:17,027 --> 00:35:20,161 Let's make it rain. 747 00:35:20,292 --> 00:35:23,773 Ash Flash, I could follow you for years. 748 00:35:23,817 --> 00:35:27,125 You helped me un-big my back for graduation! 749 00:35:27,168 --> 00:35:28,735 Do you have a fitting appointment? 750 00:35:28,778 --> 00:35:31,781 Yes, she most definitely does. 751 00:35:31,868 --> 00:35:35,524 Bonjour, baby. Ca va, mwah, mwah. 752 00:35:35,568 --> 00:35:37,004 Tu est tres belle. 753 00:35:37,047 --> 00:35:39,224 - Thank you. - Yeah, come, come with me. 754 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 Let's get you a fitting. 755 00:35:41,095 --> 00:35:43,097 - Oh, please. - Wow. 756 00:35:47,449 --> 00:35:49,234 Take it easy with those pipes, fellas. 757 00:35:50,365 --> 00:35:53,020 - Miss Evelyn. - Hi there. 758 00:35:53,151 --> 00:35:54,151 How's everything going? 759 00:35:54,195 --> 00:35:55,544 Everything is going great. 760 00:35:55,718 --> 00:35:57,111 Pipes are going in today. 761 00:35:57,155 --> 00:35:58,939 But I have a little job for you. 762 00:36:00,201 --> 00:36:01,246 Come on. 763 00:36:09,341 --> 00:36:11,343 - What? - Hmm. 764 00:36:15,042 --> 00:36:17,175 So, how's it going? 765 00:36:18,915 --> 00:36:21,440 Uh, fine, Fancy. 766 00:36:25,226 --> 00:36:28,229 Ashley, how did you and Germaine connect? 767 00:36:28,360 --> 00:36:30,033 - Well, we did... - Well, I just so happened 768 00:36:30,057 --> 00:36:33,278 to see on social media that Ash was looking for brands 769 00:36:33,321 --> 00:36:34,801 to work with on her holiday shoot. 770 00:36:34,844 --> 00:36:37,369 So, I slid right up in those DMs, baby. 771 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 At first, I didn't think you guys had 772 00:36:39,066 --> 00:36:42,374 any flash potential for my 15.5 million followers. 773 00:36:42,461 --> 00:36:44,027 What does she mean by flash potential? 774 00:36:44,071 --> 00:36:48,075 Her name is Ash Flash, it's kind of a whole thing. 775 00:36:48,162 --> 00:36:50,991 Like this dress, zero flash. 776 00:36:51,121 --> 00:36:52,775 My boobs feel incarcerated. 777 00:36:52,819 --> 00:36:54,124 Oh, no, no, baby. 778 00:36:54,255 --> 00:36:55,561 Let's do something about that. 779 00:36:58,564 --> 00:36:59,782 Still not enough flash. 780 00:36:59,913 --> 00:37:04,396 Oh, okay, sis, I feel you. How about this? 781 00:37:04,483 --> 00:37:06,311 Keep going. 782 00:37:06,354 --> 00:37:08,443 Oh, okay, baby, I'm right here with you. 783 00:37:08,530 --> 00:37:10,489 I see the vision, let's do it. 784 00:37:12,055 --> 00:37:14,667 Oh, now, that's flash. 785 00:37:20,890 --> 00:37:22,109 Really? 786 00:37:23,980 --> 00:37:26,069 Is this what we've become? 787 00:37:26,156 --> 00:37:27,157 I guess so. 788 00:37:39,866 --> 00:37:41,259 Oh. 789 00:37:43,783 --> 00:37:45,611 It's been a while since I've been in here. 790 00:37:45,698 --> 00:37:47,308 Mm-hmm. 791 00:37:47,395 --> 00:37:49,528 Do me a favor, you press her right here. 792 00:37:54,489 --> 00:37:56,926 Oh, my goodness. 793 00:37:57,013 --> 00:37:58,798 Boy, look at you. 794 00:37:58,885 --> 00:38:01,322 I replaced the lights with high intensity bulbs. 795 00:38:01,409 --> 00:38:03,455 You know that actual helps. 796 00:38:03,629 --> 00:38:05,718 I mean, I can, I can see a little better. 797 00:38:05,761 --> 00:38:07,241 And I cleared out a lot of stuff, 798 00:38:07,285 --> 00:38:08,808 so you'd have some more space. 799 00:38:08,895 --> 00:38:11,245 Uh, yeah, I see, I have a lot of space. 800 00:38:11,332 --> 00:38:13,552 Well, what did you do with my tools? 801 00:38:13,639 --> 00:38:16,511 Okay, now, I reorganized your chisels in size order 802 00:38:16,555 --> 00:38:18,426 because I did a little bit of research 803 00:38:18,513 --> 00:38:20,513 and it turns out that visually impaired woodworkers 804 00:38:20,602 --> 00:38:22,691 use the exact same tools as the sided ones. 805 00:38:22,778 --> 00:38:26,173 The only real difference is how they mark and measure. 806 00:38:26,216 --> 00:38:27,479 And here, check this out. 807 00:38:29,089 --> 00:38:31,134 - Six inches. - Ooh. 808 00:38:31,221 --> 00:38:33,702 It's a talking tape measurement that reads the length out loud. 809 00:38:33,789 --> 00:38:35,443 All right, now you try it. 810 00:38:39,055 --> 00:38:40,448 Eight inches. 811 00:38:42,276 --> 00:38:44,757 Ten inches. 812 00:38:44,800 --> 00:38:46,672 Oh, my Lord. 813 00:38:48,195 --> 00:38:51,677 Now, your man at the store 814 00:38:51,764 --> 00:38:54,419 wanted me to tell you that it's not the vision 815 00:38:54,549 --> 00:38:56,899 in your eyes that creates the art. 816 00:38:56,986 --> 00:39:00,033 It's the vision in your mind's eye that brings it all to life. 817 00:39:02,035 --> 00:39:04,864 The water damage ruined the finial on the banister. 818 00:39:04,907 --> 00:39:08,346 And we're gonna need someone to work on a new one. 819 00:39:16,266 --> 00:39:18,181 You really think I can do this? 820 00:39:19,139 --> 00:39:20,358 I know you can. 821 00:39:21,620 --> 00:39:22,664 Allow me. 822 00:39:24,797 --> 00:39:26,035 Here, we go. 823 00:39:26,059 --> 00:39:27,974 - Ah, thank you. - No problem. 824 00:39:40,639 --> 00:39:42,728 Oh! Sorry, I'm late, y'all. 825 00:39:42,858 --> 00:39:44,599 The work was absolutely crazy today. 826 00:39:44,643 --> 00:39:46,340 And my head is killing me. 827 00:39:46,384 --> 00:39:47,863 - Hey, sis? - Hey. 828 00:39:47,950 --> 00:39:49,474 Well, you know, there's no better cure 829 00:39:49,561 --> 00:39:51,190 for a crazy day than try out some wedding cakes. 830 00:39:51,214 --> 00:39:52,781 - Mm-hmm. - Try this. 831 00:39:52,868 --> 00:39:55,001 It's a red velvet with white chocolate, 832 00:39:55,044 --> 00:39:56,132 sour cream frosting. 833 00:39:56,219 --> 00:39:57,525 Let me see. 834 00:39:57,612 --> 00:39:59,309 Mm-hmm. 835 00:39:59,353 --> 00:40:00,789 - Wow. - All right. 836 00:40:00,920 --> 00:40:02,661 I know I can't decide. 837 00:40:02,791 --> 00:40:06,118 Red velvet, vanilla, lemon, coconut. 838 00:40:06,142 --> 00:40:08,014 - Ooh. - I love them all. 839 00:40:08,101 --> 00:40:10,146 Well, the bakery can make a four-layer cake 840 00:40:10,233 --> 00:40:11,887 with four different flavors. 841 00:40:11,974 --> 00:40:14,866 But it's gonna be a little more expensive. 842 00:40:14,890 --> 00:40:16,588 Well, what's expensive? 843 00:40:16,675 --> 00:40:18,590 Well, if there anything like this red velvet, 844 00:40:18,633 --> 00:40:21,201 I'm sure they're amazing. Let's do the four layer. 845 00:40:21,288 --> 00:40:24,204 - Don't worry, Belle, I got you. - Aw, thank you, sis. 846 00:40:26,685 --> 00:40:28,730 Oh. Have you called Auntie Janice 847 00:40:28,817 --> 00:40:30,297 and given her the store information 848 00:40:30,384 --> 00:40:32,778 for Sky's flower girl dress? 849 00:40:32,821 --> 00:40:36,738 - I've changed my mind about Sky. - What? 850 00:40:36,782 --> 00:40:38,566 I was thinkin' about using Kaiya. 851 00:40:39,480 --> 00:40:42,004 Girl. Kaiya is one. 852 00:40:42,091 --> 00:40:43,092 She can barely walk. 853 00:40:43,136 --> 00:40:44,877 But have you seen Sky? 854 00:40:44,964 --> 00:40:46,879 She cut her own hair and to fix it, 855 00:40:46,966 --> 00:40:48,924 Auntie Janice cut a mullet into it, 856 00:40:49,011 --> 00:40:51,144 and she looks like a teenage Billy Ray Cyrus. 857 00:40:51,274 --> 00:40:52,319 So what? 858 00:40:52,406 --> 00:40:54,234 She is still your cousin. 859 00:40:54,321 --> 00:40:56,845 No Billy Ray ruining my wedding pics. 860 00:40:56,889 --> 00:40:59,239 Belle, you have already asked Sky to be your flower girl. 861 00:40:59,326 --> 00:41:02,721 Right, and don't nobody wanna hear Auntie Janice's mouth. 862 00:41:02,764 --> 00:41:04,287 Oh, hey, but this is my wedding. 863 00:41:04,374 --> 00:41:05,700 Not Auntie Janice's, 864 00:41:05,724 --> 00:41:07,595 who's already on husband number three. 865 00:41:07,639 --> 00:41:09,423 Belle, you're being really petty. 866 00:41:09,467 --> 00:41:11,077 And spoiled. She's turning into it... 867 00:41:11,164 --> 00:41:12,470 Don't you dare. 868 00:41:14,123 --> 00:41:16,256 A Bridezilla! 869 00:41:16,343 --> 00:41:17,910 Are you serious? 870 00:41:18,040 --> 00:41:20,086 You're the one who fired your wedding singer 871 00:41:20,129 --> 00:41:22,044 the day of the reception because she was wearing 872 00:41:22,131 --> 00:41:24,307 - all white. - Sure did. 873 00:41:24,394 --> 00:41:26,396 Who does that at someone else's wedding? 874 00:41:26,484 --> 00:41:27,833 See? A Bridezilla. Right, Fancy? 875 00:41:27,920 --> 00:41:30,052 Are you kidding me? Don't ask, Fancy. 876 00:41:30,096 --> 00:41:31,576 She's already supported you enough! 877 00:41:31,663 --> 00:41:34,100 Y'all, please, please. Stop! 878 00:41:34,143 --> 00:41:35,667 My head is killin' me. 879 00:41:37,669 --> 00:41:39,714 I just make a flower crown the cover up Sky's 880 00:41:39,758 --> 00:41:42,195 silly, Billy Ray Cyrus haircut, damn! 881 00:41:44,806 --> 00:41:46,504 Okay. 882 00:41:46,547 --> 00:41:47,611 - I actually love that! - That's a good idea. 883 00:41:47,635 --> 00:41:49,202 'Cause flower crowns are cute. 884 00:41:59,386 --> 00:42:02,824 Belle, won't you hold still while she's pinning you? 885 00:42:02,955 --> 00:42:05,261 Yeah, we might need to redo this seam to a, 886 00:42:05,392 --> 00:42:06,611 and pull up the draping. 887 00:42:06,654 --> 00:42:08,830 Oh, you absolutely should. 888 00:42:08,917 --> 00:42:11,006 Germaine, what are you doing in my fitting room? 889 00:42:11,093 --> 00:42:12,965 This is a private fitting. 890 00:42:13,052 --> 00:42:15,271 Um, you know, the same thing you did at my fitting 891 00:42:15,358 --> 00:42:18,990 with Ash Flash, being nosy. 892 00:42:19,014 --> 00:42:21,539 Germaine, I saw your post with Ash Flash today. 893 00:42:21,582 --> 00:42:23,299 - It was so good. - Thank you, baby. 894 00:42:23,323 --> 00:42:24,411 Was it? 895 00:42:24,454 --> 00:42:26,718 I mean, 800,000 accounting 896 00:42:26,805 --> 00:42:30,722 - seemed to think so. - Those are crazy numbers. 897 00:42:30,765 --> 00:42:35,901 Actually, Belle, if I designed your wedding dress, 898 00:42:36,031 --> 00:42:38,251 I've got a friend over at City Bride's Social 899 00:42:38,338 --> 00:42:40,558 who would love to see you 900 00:42:40,645 --> 00:42:42,361 in a Germaine Luis, the way you're original. 901 00:42:42,385 --> 00:42:45,432 But they do a feature on you, photo spread and everything. 902 00:42:45,519 --> 00:42:46,757 - Are you serious? - Mm-hmm. 903 00:42:46,781 --> 00:42:48,740 Are you serious? 904 00:42:48,870 --> 00:42:51,786 Belle, we're already working on your dream dress. 905 00:42:51,873 --> 00:42:55,442 Yes, but we are talking about City Bride. 906 00:42:55,573 --> 00:42:57,357 Who has millions of followers. 907 00:42:57,487 --> 00:42:59,446 Yes, let's do it. 908 00:42:59,489 --> 00:43:01,753 Great, let's get started right now, baby. 909 00:43:01,796 --> 00:43:03,711 You can take that off, please. 910 00:43:05,365 --> 00:43:07,628 Unbelievable. 911 00:43:07,715 --> 00:43:09,630 Bridezilla strikes again. 912 00:43:09,717 --> 00:43:11,066 What? 913 00:43:11,110 --> 00:43:12,938 Being on City Bride would be huge! 914 00:43:12,981 --> 00:43:15,288 Belle, Fancy has spent countless hours 915 00:43:15,375 --> 00:43:17,246 working on this dress. 916 00:43:17,333 --> 00:43:20,162 Are you just gonna ditch your sister for "The Gram?" 917 00:43:20,249 --> 00:43:21,555 You know what, Deena? 918 00:43:21,642 --> 00:43:24,079 - It's okay. - No, actually, it's not. 919 00:43:24,166 --> 00:43:27,300 No, it's her wedding, so whatever makes her happy. 920 00:43:27,430 --> 00:43:30,085 Ah! Thank you, sis. 921 00:43:30,172 --> 00:43:32,044 And now that you don't have to finish my dress, 922 00:43:32,131 --> 00:43:33,891 you can just work on the other wedding stuff. 923 00:43:35,047 --> 00:43:36,570 Wow. 924 00:43:46,624 --> 00:43:49,583 Boss, there's been an accident. 925 00:43:49,670 --> 00:43:51,716 - It's your mom. - My mom? 926 00:43:58,984 --> 00:44:01,900 I'm not still feeling faint, are you? 927 00:44:02,030 --> 00:44:04,293 That was a lot of blood. 928 00:44:04,424 --> 00:44:06,644 Ms. Evelyn's always been a bleeder. 929 00:44:06,687 --> 00:44:08,527 Thankfully, the cut wasn't as bad as it looked. 930 00:44:08,558 --> 00:44:12,475 You know, it is so darn nice having a doctor in the family. 931 00:44:12,519 --> 00:44:14,173 Yeah, I'm just gonna bill you 932 00:44:14,260 --> 00:44:16,180 with a couple of babysitting sessions with Kaiya. 933 00:44:16,218 --> 00:44:18,568 Oh, but I'll have you know, I charge by the hour. 934 00:44:18,656 --> 00:44:20,135 Ma! 935 00:44:20,179 --> 00:44:23,138 - What happened? - Oh, honey, I'm okay. 936 00:44:23,225 --> 00:44:26,098 I just had a little mishap while I was carving. 937 00:44:26,228 --> 00:44:27,577 She just needed a few stitches. 938 00:44:27,621 --> 00:44:29,014 Mama, what were you doing 939 00:44:29,144 --> 00:44:30,798 fooling around with your old tools? 940 00:44:30,842 --> 00:44:34,802 Ahem. I, uh, modified her studio 941 00:44:34,846 --> 00:44:37,196 to make it easier for her to use. 942 00:44:37,326 --> 00:44:39,415 Mama, you're gonna have to accept that 943 00:44:39,459 --> 00:44:41,679 there's some things you just can't do anymore. 944 00:44:41,809 --> 00:44:47,119 Why? Because I'm a-a useless woman now. 945 00:44:47,206 --> 00:44:50,296 Fancy, woodworking is not just what I do, 946 00:44:50,339 --> 00:44:53,081 it's-it's part of who I am. 947 00:44:53,168 --> 00:44:55,780 And it finally took someone outside of this family 948 00:44:55,867 --> 00:44:59,392 to truly understand what that means to me. 949 00:45:01,307 --> 00:45:02,656 Mama. 950 00:45:07,313 --> 00:45:09,054 What were you thinking? 951 00:45:09,141 --> 00:45:10,141 Those tools are dangerous 952 00:45:10,229 --> 00:45:12,187 even for someone who can see well. 953 00:45:12,274 --> 00:45:15,060 Look, Fancy, your mother may be losing her eyesight, 954 00:45:15,103 --> 00:45:18,280 but the rest of her faculties remain intact. 955 00:45:18,411 --> 00:45:20,979 She just needed something to keep her inspired. 956 00:45:21,022 --> 00:45:23,851 Jaylen, your job is to fix this house, 957 00:45:23,938 --> 00:45:25,635 not to tell me how to deal with my mother. 958 00:45:25,723 --> 00:45:27,812 - Okay, Fancy... - Do you know what? 959 00:45:27,942 --> 00:45:29,528 You're getting a little too comfortable for there 960 00:45:29,552 --> 00:45:31,380 to be so much work left in this house. 961 00:45:52,750 --> 00:45:55,883 - Hey. - Hey. 962 00:45:56,014 --> 00:45:58,407 Working on the weekend. Wow. 963 00:45:58,538 --> 00:46:01,193 Yeah, got a tight deadline. 964 00:46:01,280 --> 00:46:03,021 I didn't know you did all of this. 965 00:46:04,413 --> 00:46:05,632 It's nice. 966 00:46:07,765 --> 00:46:08,853 Yeah. 967 00:46:12,857 --> 00:46:15,207 Look, I'm sorry for overstepping. 968 00:46:15,337 --> 00:46:17,687 - I-I just... - Listen. 969 00:46:17,731 --> 00:46:19,951 My mama's got her own life 970 00:46:20,081 --> 00:46:23,128 and somehow you realized that before I did. 971 00:46:23,171 --> 00:46:25,870 To be honest, I haven't seen her this happy 972 00:46:25,957 --> 00:46:28,611 in a long time. Thanks to you. 973 00:46:30,396 --> 00:46:31,614 Glad, I could help. 974 00:46:34,487 --> 00:46:35,662 A-ah, Fancy, wait. 975 00:46:37,577 --> 00:46:42,974 So what does a busy, successful executress do on a Saturday? 976 00:46:43,104 --> 00:46:45,672 I'll be in the kitchen prepping the pies. 977 00:46:45,715 --> 00:46:48,588 - Pies? - Yes, pies. 978 00:46:48,631 --> 00:46:51,939 Each year my church prepares dessert boxes for the needy. 979 00:46:51,983 --> 00:46:54,246 It's a tradition my father started. 980 00:46:54,333 --> 00:46:56,552 Girl, do you ever have an off button? 981 00:46:56,683 --> 00:47:00,339 Well, I have you know, that bacon pies is very relaxing. 982 00:47:00,469 --> 00:47:02,036 True, 983 00:47:02,167 --> 00:47:04,299 - but I was talking about fun. - Well, define fun. 984 00:47:04,343 --> 00:47:06,388 Is that your way of asking me to show you? 985 00:47:06,432 --> 00:47:07,476 I didn't say that. 986 00:47:09,217 --> 00:47:11,393 Like you have been working and I have been working 987 00:47:11,524 --> 00:47:12,830 and I could use some relaxation 988 00:47:12,917 --> 00:47:15,397 and you can definitely use some fun. 989 00:47:15,484 --> 00:47:19,314 So, how about you allow me to introduce you to some fun 990 00:47:19,401 --> 00:47:20,726 and I will come back here and help you 991 00:47:20,750 --> 00:47:22,709 make these relaxing pies. 992 00:47:25,364 --> 00:47:26,887 ♪ Listen 993 00:47:26,974 --> 00:47:29,585 ♪ Christmas time is here ♪ 994 00:47:29,716 --> 00:47:32,632 ♪ Celebrate with you ♪ 995 00:47:32,762 --> 00:47:38,551 ♪ I'm so happy y'all cause everybody's here ♪ 996 00:47:38,638 --> 00:47:40,553 ♪ Toys are under the tree ♪ 997 00:47:41,684 --> 00:47:43,599 ♪ With the family 998 00:47:43,730 --> 00:47:45,950 ♪ This time of the year ♪ 999 00:47:46,037 --> 00:47:49,127 ♪ And I'm here with you 1000 00:47:49,170 --> 00:47:51,869 ♪ I'll remember this time of year ♪ 1001 00:47:52,739 --> 00:47:54,436 Wow! I love this. 1002 00:47:54,523 --> 00:47:56,351 All of the Christmas vibes. 1003 00:47:56,438 --> 00:47:58,179 I can't believe I've never been here before. 1004 00:47:58,353 --> 00:48:00,051 It's the first year the organization 1005 00:48:00,181 --> 00:48:02,662 that I volunteer for has ever put it together. 1006 00:48:02,705 --> 00:48:04,446 Oh, what organization is this? 1007 00:48:04,533 --> 00:48:08,276 Christian-based organization called Boys Rites of Passage. 1008 00:48:08,363 --> 00:48:11,236 That's where I spend most of my downtime. 1009 00:48:11,323 --> 00:48:13,760 Focuses on getting young black boys to manhood 1010 00:48:13,803 --> 00:48:15,283 through faith in Christ... 1011 00:48:15,414 --> 00:48:17,459 Oh, come on, Jesus. 1012 00:48:17,503 --> 00:48:23,204 Uh, basic life skills, um, etiquette, health, yoga. 1013 00:48:23,248 --> 00:48:25,032 So that's where you get the "Namaste" from. 1014 00:48:25,076 --> 00:48:26,642 Bingo. 1015 00:48:26,729 --> 00:48:28,122 Being around these young men 1016 00:48:28,253 --> 00:48:31,386 and pouring into the next generation of leaders 1017 00:48:31,430 --> 00:48:32,648 is fulfilling. 1018 00:48:32,735 --> 00:48:35,651 Well, this place is awesome. 1019 00:48:35,738 --> 00:48:38,959 I'm about to drop some serious coin up in here. 1020 00:48:39,090 --> 00:48:41,353 Ah, just gonna shop until you drop, huh? 1021 00:48:41,483 --> 00:48:42,832 Well, this is what I call fun. 1022 00:48:44,834 --> 00:48:47,054 Give me a second. 1023 00:48:47,185 --> 00:48:49,927 - Wedding stuff. - It's actually my boss, Lyla. 1024 00:48:49,970 --> 00:48:53,234 - Hm. - But bye, Lyla. 1025 00:48:53,321 --> 00:48:56,063 - Is that a Christmas miracle? - Yeah. 1026 00:48:56,150 --> 00:48:57,717 This guy I know said that I need 1027 00:48:57,760 --> 00:49:00,459 to set some boundaries and be present. 1028 00:49:00,589 --> 00:49:01,634 Hm. 1029 00:49:01,721 --> 00:49:04,550 This guy seems very wise 1030 00:49:04,680 --> 00:49:06,030 and perhaps even handsome. 1031 00:49:06,073 --> 00:49:07,292 Ugh. 1032 00:49:07,335 --> 00:49:08,423 He all right. 1033 00:49:11,818 --> 00:49:12,906 Cookies. 1034 00:49:20,740 --> 00:49:22,524 - So... - Fancy. 1035 00:49:22,655 --> 00:49:24,396 I love this place. 1036 00:49:24,483 --> 00:49:25,353 What'd you get? 1037 00:49:25,440 --> 00:49:26,659 This. 1038 00:49:30,271 --> 00:49:31,794 For me? 1039 00:49:31,838 --> 00:49:33,753 A little something to remember me by. 1040 00:49:33,840 --> 00:49:35,407 Thank you, Jaylen. It's beautiful. 1041 00:49:35,494 --> 00:49:36,799 It is. 1042 00:49:37,887 --> 00:49:39,150 Reminds me of you. 1043 00:49:41,108 --> 00:49:42,370 Mm. 1044 00:49:50,988 --> 00:49:51,989 There she is. 1045 00:49:52,076 --> 00:49:54,382 Here you go. 1046 00:49:54,426 --> 00:49:55,775 Thank you. 1047 00:49:55,905 --> 00:49:57,733 - It's hot. - Okay, okay. 1048 00:50:00,780 --> 00:50:02,366 You know, I haven't put up a Christmas tree 1049 00:50:02,390 --> 00:50:04,392 in my house in forever. 1050 00:50:08,179 --> 00:50:09,702 Hm... 1051 00:50:09,832 --> 00:50:11,138 Do you mind if I ask 1052 00:50:11,182 --> 00:50:12,792 what happened with your marriage? 1053 00:50:13,706 --> 00:50:15,838 Ooh. 1054 00:50:15,882 --> 00:50:19,059 - Too much? - No, no, it's-it's okay. 1055 00:50:19,146 --> 00:50:20,147 Um... 1056 00:50:21,627 --> 00:50:23,020 Okay. 1057 00:50:24,456 --> 00:50:25,674 Remember when I told you 1058 00:50:25,718 --> 00:50:27,285 that I was miserable as an executive? 1059 00:50:27,328 --> 00:50:28,938 Mm. 1060 00:50:29,069 --> 00:50:32,812 Well, it turns out that I was truly overworked 1061 00:50:32,899 --> 00:50:34,031 and exhausted, 1062 00:50:35,336 --> 00:50:39,036 physically, mentally, spiritually, 1063 00:50:39,079 --> 00:50:41,299 and all for something that I didn't even know. 1064 00:50:43,866 --> 00:50:45,912 So after much thought and prayer, 1065 00:50:47,696 --> 00:50:49,959 I decided to walk away. 1066 00:50:50,047 --> 00:50:53,354 - From your marriage? - Oh, God no. 1067 00:50:53,441 --> 00:50:55,400 To start my own construction company. 1068 00:50:55,530 --> 00:50:56,662 Huh? 1069 00:50:56,749 --> 00:50:58,707 Which my ex-wife hated. 1070 00:51:00,361 --> 00:51:01,754 Why? 1071 00:51:02,015 --> 00:51:05,888 Well, she was, is a successful corporate attorney 1072 00:51:05,975 --> 00:51:08,152 and once she made partner 1073 00:51:08,239 --> 00:51:11,068 we barely, if ever, saw each other. 1074 00:51:11,155 --> 00:51:12,678 She would be returning from New York, 1075 00:51:12,808 --> 00:51:14,767 I would be headed to Singapore. 1076 00:51:14,854 --> 00:51:16,290 I thought that was crazy 1077 00:51:16,421 --> 00:51:21,165 and it didn't seem to bother her much at all. 1078 00:51:21,252 --> 00:51:24,820 She was in love with the image of us 1079 00:51:24,864 --> 00:51:26,474 being a power couple, 1080 00:51:26,561 --> 00:51:30,043 more so than the marriage itself. 1081 00:51:30,130 --> 00:51:32,785 So, when I left corporate America, 1082 00:51:33,525 --> 00:51:35,179 she left me. 1083 00:51:35,266 --> 00:51:37,355 - I'm sorry to hear that. - Nah. 1084 00:51:37,485 --> 00:51:39,008 Worked out for the best. 1085 00:51:39,052 --> 00:51:40,132 Because then I learned that 1086 00:51:40,184 --> 00:51:43,230 my love language is quality time. 1087 00:51:44,579 --> 00:51:46,190 It makes sense. 1088 00:51:46,277 --> 00:51:47,800 You're always talking about balance. 1089 00:51:47,887 --> 00:51:49,628 No, balance is key. 1090 00:51:49,715 --> 00:51:50,846 Like the kids say. 1091 00:51:50,890 --> 00:51:53,110 I wanna live a soft life. 1092 00:51:53,240 --> 00:51:54,415 Uh... 1093 00:51:54,546 --> 00:51:56,461 I wasn't taught that. 1094 00:51:56,591 --> 00:52:00,421 Well, me neither. But o-okay. Hold on, hold on. 1095 00:52:00,552 --> 00:52:02,597 You're not getting away scot-free here. 1096 00:52:02,684 --> 00:52:04,991 You never told me why you didn't go to prom. 1097 00:52:05,122 --> 00:52:06,558 Oh, I don't wanna talk about prom. 1098 00:52:06,688 --> 00:52:07,950 You know what's funny? 1099 00:52:07,994 --> 00:52:09,604 I find it hard to get to know someone 1100 00:52:09,691 --> 00:52:11,650 when I'm the only one that's sharing. 1101 00:52:14,174 --> 00:52:16,133 It's-it's not that I didn't wanna go. 1102 00:52:17,264 --> 00:52:19,614 It's just that at the time, 1103 00:52:19,658 --> 00:52:21,050 my father was in the Air Force 1104 00:52:21,138 --> 00:52:23,836 and my mom was a struggling artist. 1105 00:52:25,098 --> 00:52:27,100 She tried everything 1106 00:52:27,231 --> 00:52:31,235 but the dress, the shoes, the ticket. 1107 00:52:31,278 --> 00:52:33,498 - It was just too much. - Hm. 1108 00:52:33,541 --> 00:52:37,154 And I pretended like it didn't matter, but it did. 1109 00:52:38,329 --> 00:52:40,026 And that's when I decided that 1110 00:52:40,113 --> 00:52:43,203 my sisters would never go through what I went through. 1111 00:52:43,290 --> 00:52:45,249 And if money was the problem, 1112 00:52:45,336 --> 00:52:47,425 - I'd be the solution. - Hm. 1113 00:52:47,512 --> 00:52:49,992 And that's when I taught myself how to sew 1114 00:52:50,036 --> 00:52:52,778 and worked in retail for a few years. 1115 00:52:52,865 --> 00:52:55,781 And yeah, and that's actually where I met my boss, Lyla. 1116 00:52:55,824 --> 00:52:57,870 She saw something in me and asked 1117 00:52:58,000 --> 00:53:00,307 if I could be her assistant. 1118 00:53:00,394 --> 00:53:01,917 I felt like it was the perfect way 1119 00:53:02,048 --> 00:53:05,051 to work my way up in fashion. 1120 00:53:05,094 --> 00:53:07,532 - And then I did. - Okay, so wait a minute. 1121 00:53:07,662 --> 00:53:09,621 You mean to tell me that the whole reason 1122 00:53:09,708 --> 00:53:12,580 that you're in fashion is because of your sisters? 1123 00:53:12,624 --> 00:53:16,671 Well, I guess you can say that, but I've always loved fashion. 1124 00:53:16,715 --> 00:53:18,282 Okay. 1125 00:53:18,325 --> 00:53:21,241 I actually wanted to be a bridal dress designer, 1126 00:53:21,328 --> 00:53:22,938 started with the prom dresses. 1127 00:53:23,069 --> 00:53:27,247 But I've always wanted to be a part of something bigger, 1128 00:53:27,378 --> 00:53:30,816 like crafting something that made a woman 1129 00:53:30,946 --> 00:53:33,079 feel cherished and beautiful. 1130 00:53:33,253 --> 00:53:35,647 Fancy, it sounds like 1131 00:53:35,734 --> 00:53:37,668 that's what you're supposed to be doing with your life. 1132 00:53:37,692 --> 00:53:39,259 Yeah. But once I got older 1133 00:53:39,346 --> 00:53:42,088 and settled into the life I have now, 1134 00:53:42,219 --> 00:53:43,457 it kind of felt silly to go back 1135 00:53:43,481 --> 00:53:45,352 and chase a childhood dream, you know? 1136 00:53:45,439 --> 00:53:47,746 If we don't find joy in what we do every day, 1137 00:53:47,833 --> 00:53:49,791 then why are we doing it? 1138 00:53:49,922 --> 00:53:52,881 Well, not all of us went to Wharton Business School 1139 00:53:52,925 --> 00:53:54,492 before launching our own company... 1140 00:53:54,622 --> 00:53:57,756 F-Francine Ballantine. 1141 00:53:57,799 --> 00:53:59,975 You've been in my life for about a few weeks 1142 00:54:00,106 --> 00:54:03,109 and in that short span of time I have seen you do 1143 00:54:03,240 --> 00:54:06,678 any and everything exceptionally well. 1144 00:54:06,721 --> 00:54:09,637 Ah. Thank you, Jaylen. 1145 00:54:09,724 --> 00:54:11,726 You can do anything you put your mind to. 1146 00:54:16,731 --> 00:54:20,082 ♪ I see the leaves are changing ♪ 1147 00:54:20,169 --> 00:54:23,477 ♪ I feel the temperature drop below ♪ 1148 00:54:23,564 --> 00:54:26,219 ♪ Lights re-arranging ♪ 1149 00:54:26,306 --> 00:54:30,092 ♪ I smell the eggnog and mistletoe ♪ 1150 00:54:30,179 --> 00:54:33,226 ♪ Everywhere around the world 1151 00:54:33,313 --> 00:54:35,924 ♪ Big and little, boys and girls ♪ 1152 00:54:35,968 --> 00:54:39,014 ♪ Laughing, playing, celebrating ♪ 1153 00:54:39,101 --> 00:54:40,668 I hope you like my presentation. 1154 00:54:40,842 --> 00:54:43,889 And I know that you would love my presentation, Miss Ross. 1155 00:54:43,932 --> 00:54:45,543 It's Lyla Ross. 1156 00:54:45,673 --> 00:54:47,849 ♪ Christmas! ♪ 1157 00:54:47,893 --> 00:54:50,678 ♪ Celebrate tonight 1158 00:54:50,809 --> 00:54:53,788 ♪ Don't need the riches just for the kisses ♪ 1159 00:54:53,812 --> 00:54:56,728 ♪ Spark the place that I had always ♪ 1160 00:54:56,858 --> 00:54:59,121 ♪ It's Christmas! ♪ 1161 00:54:59,165 --> 00:55:01,472 ♪ I hold you this Christmas 1162 00:55:01,515 --> 00:55:02,908 ♪ So 1163 00:55:02,951 --> 00:55:04,431 ♪ Love all you're lovin' 1164 00:55:04,518 --> 00:55:06,303 ♪ You keep me blushin' 1165 00:55:06,390 --> 00:55:09,610 ♪ I just want this Christmas ♪ 1166 00:55:15,790 --> 00:55:17,575 Ow! Ow! 1167 00:55:17,749 --> 00:55:19,794 Ow! 1168 00:55:19,925 --> 00:55:23,668 I'm so sick of this! 1169 00:55:23,755 --> 00:55:26,540 I am sick of this! 1170 00:55:26,627 --> 00:55:27,672 Why? 1171 00:55:28,673 --> 00:55:29,674 God, why? 1172 00:55:30,892 --> 00:55:32,720 I was good. 1173 00:55:32,851 --> 00:55:34,896 I was faithful. 1174 00:55:34,983 --> 00:55:37,551 I did everything you asked. 1175 00:55:37,595 --> 00:55:40,641 I have followed every rule. 1176 00:55:40,772 --> 00:55:44,384 And you have taken everything from me. 1177 00:55:44,471 --> 00:55:45,516 Why? 1178 00:55:46,517 --> 00:55:49,346 Why? 1179 00:55:49,476 --> 00:55:50,695 Why? 1180 00:55:52,218 --> 00:55:53,350 Evelyn. 1181 00:56:01,662 --> 00:56:02,707 Oh, my God. 1182 00:56:04,796 --> 00:56:06,058 Walt? 1183 00:56:10,802 --> 00:56:11,933 Walt. 1184 00:56:16,851 --> 00:56:19,724 I already feel like I'm losing my mind. 1185 00:56:19,767 --> 00:56:21,813 Are you real? 1186 00:56:21,943 --> 00:56:23,205 I'm right here, baby. 1187 00:56:23,815 --> 00:56:25,251 Oh. 1188 00:56:27,253 --> 00:56:29,560 I was supposed to go first, 1189 00:56:30,430 --> 00:56:31,430 not you. 1190 00:56:33,215 --> 00:56:36,523 Honey, how could you leave me? 1191 00:56:38,046 --> 00:56:40,222 Did you remember the first time I saw you? 1192 00:56:41,833 --> 00:56:43,704 Janice's birthday party. 1193 00:56:45,445 --> 00:56:47,621 In the middle of the dance floor, 1194 00:56:47,752 --> 00:56:50,755 you were swaying your hips, to Chaka Khan. 1195 00:56:55,629 --> 00:56:58,676 From that moment on, I've never left your side. 1196 00:57:00,155 --> 00:57:02,767 Even now, I'm still here. 1197 00:57:03,724 --> 00:57:05,117 Always. 1198 00:57:05,900 --> 00:57:07,554 You are. 1199 00:57:07,598 --> 00:57:08,729 Of course I am. 1200 00:57:10,731 --> 00:57:13,125 I've been trying to get you to feel me. 1201 00:57:14,474 --> 00:57:16,520 Oh. 1202 00:57:16,563 --> 00:57:20,480 Honey, it has been so hard without you. 1203 00:57:20,611 --> 00:57:22,526 I know, darling, 1204 00:57:22,613 --> 00:57:25,093 but you've got to pick yourself up 1205 00:57:25,137 --> 00:57:27,444 and keep going. 1206 00:57:27,531 --> 00:57:30,751 The life we've built, it's beautiful. 1207 00:57:30,838 --> 00:57:34,755 Just look at our girls, Deena, Belle, 1208 00:57:34,842 --> 00:57:38,150 and of course our titan, the incomparable, Fancy. 1209 00:57:41,719 --> 00:57:44,069 I've been trying to reach her too. 1210 00:57:46,680 --> 00:57:51,468 She's always so worried about everybody else. 1211 00:57:52,904 --> 00:57:57,952 But right now, she needs you all more than ever. 1212 00:57:58,126 --> 00:58:01,608 Evelyn, the Lord has blessed you with more time. 1213 00:58:02,391 --> 00:58:03,654 What a gift. 1214 00:58:05,264 --> 00:58:06,831 Don't waste it. 1215 00:58:09,790 --> 00:58:10,791 Oh. 1216 00:58:12,010 --> 00:58:13,490 I love you, Walt. 1217 00:58:15,927 --> 00:58:17,232 I love you. 1218 00:58:17,319 --> 00:58:19,104 And I love you, my darling. 1219 00:58:21,933 --> 00:58:24,109 And I gotta tell you. 1220 00:58:29,288 --> 00:58:31,159 You got it going on in here. 1221 00:58:33,205 --> 00:58:34,511 This place looks great. 1222 00:58:37,557 --> 00:58:41,387 Yeah. Yeah, I do. 1223 00:58:46,827 --> 00:58:47,827 Walt... 1224 00:59:06,804 --> 00:59:08,370 Salad and bacon. 1225 00:59:21,166 --> 00:59:22,950 You're quiet today. 1226 00:59:23,081 --> 00:59:26,650 I'm sorry, baby. It's just a lot going on. 1227 00:59:26,737 --> 00:59:28,657 You worried about the creative director position? 1228 00:59:30,131 --> 00:59:31,829 Don't sweat it. 1229 00:59:31,916 --> 00:59:34,048 You got it. 1230 00:59:34,179 --> 00:59:36,007 And when I get promoted to senior VP, 1231 00:59:36,094 --> 00:59:39,227 you and I are gonna be that power couple. 1232 00:59:41,534 --> 00:59:43,405 I'm not sure I want the position. 1233 00:59:45,407 --> 00:59:47,061 What do you mean? 1234 00:59:47,192 --> 00:59:48,367 I've actually been thinking 1235 00:59:48,497 --> 00:59:51,457 about making a shift in my career. 1236 00:59:51,500 --> 00:59:53,938 - A shift? - Yeah. 1237 00:59:54,068 --> 00:59:56,418 Hey, baby, I miss creating from the heart. 1238 00:59:57,637 --> 00:59:59,291 And ready to wear, 1239 00:59:59,378 --> 01:00:02,599 I'm designing what others think should sell 1240 01:00:02,686 --> 01:00:06,037 while chasing trends and commercial appeal. 1241 01:00:06,124 --> 01:00:07,516 I wanna get back to making dresses 1242 01:00:07,560 --> 01:00:08,953 that feel true to me. 1243 01:00:10,607 --> 01:00:12,478 Maybe even start my own bridal line. 1244 01:00:13,435 --> 01:00:15,786 Babe. 1245 01:00:17,701 --> 01:00:20,138 I know you're stressed, 1246 01:00:20,225 --> 01:00:22,401 and I know part of you probably just 1247 01:00:22,488 --> 01:00:24,577 wants to run away from it all, 1248 01:00:24,664 --> 01:00:27,101 but this is just part of the journey. 1249 01:00:27,188 --> 01:00:30,975 Think about the life we've worked so hard to build. 1250 01:00:31,105 --> 01:00:32,367 I am. 1251 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Well, then think about our parents. 1252 01:00:34,500 --> 01:00:38,286 Think about what they sacrifice for us to be here. 1253 01:00:39,636 --> 01:00:41,594 I mean, look at us, 1254 01:00:41,725 --> 01:00:43,509 a successful black couple. 1255 01:00:43,596 --> 01:00:45,119 What's better than this? 1256 01:00:45,163 --> 01:00:47,861 - I'm trying to tell you. - And I'm telling you. 1257 01:00:47,948 --> 01:00:50,429 Not only are you gonna get that promotion, 1258 01:00:50,516 --> 01:00:51,822 you're gonna be glad, you did. 1259 01:01:04,008 --> 01:01:06,837 - Uh, you're almost finished. - Oh, yeah. 1260 01:01:06,924 --> 01:01:08,466 Pipes have been replaced, ceiling prepared. 1261 01:01:08,490 --> 01:01:09,622 And right on schedule. 1262 01:01:09,666 --> 01:01:11,015 The reviews are in, 1263 01:01:11,058 --> 01:01:12,930 and you got yourself a custom of life. 1264 01:01:13,017 --> 01:01:14,758 Why, thank you. 1265 01:01:14,845 --> 01:01:17,108 So, how'd the presentation go? 1266 01:01:17,238 --> 01:01:20,154 Well, my boss is gonna announce the decision tomorrow night 1267 01:01:20,241 --> 01:01:21,503 at our company Christmas party. 1268 01:01:21,547 --> 01:01:23,549 Sounds like we have a winner. 1269 01:01:23,592 --> 01:01:25,159 Yes, I'm so glad. 1270 01:01:27,422 --> 01:01:30,599 Oh, you got a little varnish on your cheek. 1271 01:01:30,730 --> 01:01:33,690 - Where? - Right there. 1272 01:01:36,214 --> 01:01:37,868 - Oops. - Mm. 1273 01:01:37,955 --> 01:01:40,000 - Oh-oh. - Wow. 1274 01:01:40,044 --> 01:01:41,785 Okay, okay. 1275 01:01:41,872 --> 01:01:43,438 It's all fun and games 1276 01:01:43,569 --> 01:01:45,266 until you have varnish on you. 1277 01:01:45,353 --> 01:01:47,660 You better not come over here with that varnish, Jaylen. 1278 01:01:47,747 --> 01:01:48,966 Uh-huh. 1279 01:01:49,009 --> 01:01:50,030 I'm not playing about my-my mind. 1280 01:01:50,054 --> 01:01:51,533 All right, all right. 1281 01:01:51,664 --> 01:01:54,362 What we got going on up in here? 1282 01:01:54,406 --> 01:01:56,060 Hm, varnish and stuff. 1283 01:01:57,409 --> 01:01:58,627 Mama. 1284 01:01:58,715 --> 01:02:01,152 Anyway, these came for you earlier. 1285 01:02:01,195 --> 01:02:02,414 Okay. 1286 01:02:06,679 --> 01:02:08,507 What's wrong, baby? 1287 01:02:08,550 --> 01:02:10,074 Nothin'. They're from Richard. 1288 01:02:10,204 --> 01:02:13,425 He's apologizing because he won't make it back in time 1289 01:02:13,512 --> 01:02:14,512 for the party tomorrow. 1290 01:02:14,556 --> 01:02:15,906 That's too bad. 1291 01:02:18,256 --> 01:02:20,911 Honey, I am very sorry because I know 1292 01:02:20,998 --> 01:02:23,740 how you hate going to those things by yourself. 1293 01:02:23,870 --> 01:02:24,870 Yeah. 1294 01:02:27,047 --> 01:02:28,875 So why don't you go with her, Jaylen? 1295 01:02:29,876 --> 01:02:31,051 Uh... 1296 01:02:31,138 --> 01:02:33,706 Mama, no, I-I couldn't ask him to do that. 1297 01:02:33,837 --> 01:02:36,535 Well, you don't have to. I already did. 1298 01:02:36,578 --> 01:02:38,015 Well, Jaylen? 1299 01:02:38,189 --> 01:02:39,364 Um... 1300 01:02:41,148 --> 01:02:46,545 I'm available if that's okay with you. 1301 01:02:46,632 --> 01:02:50,070 I mean, it's okay with me, If it's okay with you. 1302 01:02:50,157 --> 01:02:51,724 Oh, my goodness, 1303 01:02:51,811 --> 01:02:54,553 you two are gonna drive me to drink. 1304 01:02:54,640 --> 01:02:57,469 Now, it's great, and it's a date. 1305 01:02:57,599 --> 01:02:58,949 It's a date. 1306 01:02:59,079 --> 01:03:00,080 All right. 1307 01:03:03,040 --> 01:03:05,042 Well, just so you know, it's a fashion work thing, 1308 01:03:05,129 --> 01:03:07,871 so you probably won't have much fun. 1309 01:03:07,958 --> 01:03:09,655 But hanging with you is always fun. 1310 01:03:38,075 --> 01:03:40,251 Fancy. Your date is here. 1311 01:03:40,338 --> 01:03:41,818 Uh, um, w-well... 1312 01:03:42,688 --> 01:03:44,081 A-a date? 1313 01:03:44,124 --> 01:03:45,822 Not, not... It's not really a date. 1314 01:03:45,909 --> 01:03:47,519 - It's... - Are you okay? 1315 01:03:48,868 --> 01:03:50,739 Yeah, I'm okay. Why? 1316 01:03:50,827 --> 01:03:52,698 Well, you seem a little nervous. 1317 01:03:52,785 --> 01:03:54,874 Nervous? Ha, me. 1318 01:03:54,918 --> 01:03:57,921 That's, that is hilarious. 1319 01:03:57,964 --> 01:04:01,011 Okay, maybe a little bit. Oh... 1320 01:04:01,054 --> 01:04:02,708 Why does this feel like a prom night? 1321 01:04:04,144 --> 01:04:06,712 Maybe because for her, it is. 1322 01:04:09,367 --> 01:04:12,805 - Oh, look at my baby. - Hi. 1323 01:04:12,892 --> 01:04:15,503 Oh, sweetheart, you look stunning. 1324 01:04:15,547 --> 01:04:17,027 Thank you, mama. 1325 01:04:20,291 --> 01:04:21,727 Wow. 1326 01:04:23,903 --> 01:04:25,165 You look amazing. 1327 01:04:31,650 --> 01:04:32,781 Look. 1328 01:04:32,912 --> 01:04:34,827 Are those the earrings your... 1329 01:04:34,914 --> 01:04:36,655 They're the ones that daddy gave me. 1330 01:04:42,269 --> 01:04:43,444 Shall we? 1331 01:04:43,531 --> 01:04:45,620 Yes. 1332 01:04:45,664 --> 01:04:47,448 All right, mama. Love you. 1333 01:04:47,535 --> 01:04:48,710 Love you too. 1334 01:04:49,842 --> 01:04:52,018 All right, you two have fun. 1335 01:04:52,192 --> 01:04:54,629 And don't you dare come back here early. 1336 01:05:11,385 --> 01:05:12,604 Wow. 1337 01:05:12,691 --> 01:05:14,040 Jinx? 1338 01:05:15,694 --> 01:05:19,524 Oh, Merry Christmas, Fancy. 1339 01:05:19,611 --> 01:05:22,440 You look absolutely stunning. 1340 01:05:22,527 --> 01:05:24,181 As do you, as usual. 1341 01:05:25,530 --> 01:05:29,099 Oh, this must be Richard. 1342 01:05:29,229 --> 01:05:31,710 You look equally ravishing. 1343 01:05:31,797 --> 01:05:33,930 Actually, Lyla, this is Jaylen. 1344 01:05:35,540 --> 01:05:37,150 Oh. 1345 01:05:37,237 --> 01:05:38,282 Well. 1346 01:05:39,848 --> 01:05:42,547 Nice to meet you, Jaylen. 1347 01:05:42,590 --> 01:05:44,288 Nice to meet you as well. 1348 01:05:44,331 --> 01:05:46,290 This is Buhle. 1349 01:05:46,377 --> 01:05:51,077 He just flew in from Cape Town to surprise me for Christmas. 1350 01:05:51,121 --> 01:05:52,905 Now, I know you're thinking that he may be 1351 01:05:53,036 --> 01:05:55,342 a little young for me, but don't worry. 1352 01:05:55,429 --> 01:05:58,780 Trust me, he can barely keep up. 1353 01:06:01,653 --> 01:06:03,133 Well, come on, darling. 1354 01:06:04,438 --> 01:06:06,571 - Buh-bye. - Bye. 1355 01:06:06,658 --> 01:06:08,703 You have an interesting boss. 1356 01:06:08,747 --> 01:06:10,357 Ah, that's one word for her. 1357 01:06:14,274 --> 01:06:15,754 Hi, Jaylen. 1358 01:06:15,797 --> 01:06:18,235 - Hey, Tia. - Hi, boss. You like? 1359 01:06:18,322 --> 01:06:20,498 Well, I should like it. I designed it. 1360 01:06:20,541 --> 01:06:23,066 You're so talented. It's so beautiful. 1361 01:06:23,153 --> 01:06:24,241 Don't you think so, Jaylen? 1362 01:06:25,198 --> 01:06:26,678 Yes, I do. 1363 01:06:28,332 --> 01:06:31,639 - So, Tia, is Jamal here? - Oh, yeah, girl. 1364 01:06:31,726 --> 01:06:33,728 He's around here somewhere trying to get people 1365 01:06:33,772 --> 01:06:34,816 to download his mix-tape. 1366 01:06:34,860 --> 01:06:36,140 Actually, le-let me go find him. 1367 01:06:36,209 --> 01:06:38,081 - Okay. Bye. - Bye. 1368 01:06:39,952 --> 01:06:41,562 You sure you still want to do this? 1369 01:06:41,649 --> 01:06:43,260 - Absolutely. - Okay, 1370 01:06:43,347 --> 01:06:46,437 Fancy. You are always one-upping me. 1371 01:06:46,524 --> 01:06:48,352 Here I thought I upgraded with my date 1372 01:06:48,482 --> 01:06:50,808 and that here you are with yours looking 1373 01:06:50,832 --> 01:06:55,272 practically edible in this impeccably tailored suit. 1374 01:06:55,359 --> 01:06:57,665 He's not my date. We're just friends. 1375 01:06:59,754 --> 01:07:00,754 Okay. Yeah, whatever. 1376 01:07:00,799 --> 01:07:02,409 Anyway, um, listen, 1377 01:07:02,453 --> 01:07:04,759 I hope you know that I am a huge fan 1378 01:07:04,803 --> 01:07:08,328 and I deeply respect both you and your talents. 1379 01:07:08,372 --> 01:07:10,287 Oh, Germaine, and you know I feel the same. 1380 01:07:10,374 --> 01:07:11,699 Thank you because that was actually really hard 1381 01:07:11,723 --> 01:07:12,941 for me to say out loud. 1382 01:07:13,072 --> 01:07:17,163 And, uh, whatever happens, we cool 1383 01:07:17,207 --> 01:07:19,035 and I know the vision is in good hands. 1384 01:07:19,078 --> 01:07:20,253 Amen. 1385 01:07:20,340 --> 01:07:22,777 May the best girl win! 1386 01:07:22,864 --> 01:07:24,779 You said it, not me. 1387 01:07:24,910 --> 01:07:27,478 Ooh, I love this song. 1388 01:07:27,565 --> 01:07:29,697 See you two "friends" later. 1389 01:07:56,811 --> 01:07:58,074 Oh, wow. 1390 01:08:08,997 --> 01:08:10,086 ♪ Close my eyes and watch 1391 01:08:10,216 --> 01:08:12,262 ♪ They gonna come and perk it ♪ 1392 01:08:13,915 --> 01:08:17,136 - You having fun? - I am. I am. 1393 01:08:17,223 --> 01:08:19,201 Although I'm a little surprised at how many people think 1394 01:08:19,225 --> 01:08:21,184 - I'm Richard. - Ah. 1395 01:08:21,271 --> 01:08:23,229 These people haven't met your boyfriend? 1396 01:08:23,316 --> 01:08:25,276 Well, he hasn't made it to many of our gatherings. 1397 01:08:25,362 --> 01:08:27,320 - So. - Ah. 1398 01:08:27,451 --> 01:08:29,131 So you two haven't been together that long? 1399 01:08:30,236 --> 01:08:31,629 Three years. 1400 01:08:31,672 --> 01:08:34,545 But, you know, work is demanding on him too. 1401 01:08:34,675 --> 01:08:36,112 Ay, ay, ay. 1402 01:08:37,243 --> 01:08:38,462 What? 1403 01:08:38,592 --> 01:08:41,726 You hold the bar so high for yourself, 1404 01:08:41,856 --> 01:08:44,294 yet so low for everybody else? 1405 01:08:46,470 --> 01:08:47,470 Fancy. 1406 01:08:48,950 --> 01:08:51,605 You deserve someone in your life 1407 01:08:51,736 --> 01:08:53,129 that demands as much for you 1408 01:08:54,391 --> 01:08:55,914 as you do for everyone else. 1409 01:09:02,094 --> 01:09:05,663 Attention everyone, eyes on me. 1410 01:09:05,793 --> 01:09:07,317 Yes, thank you. 1411 01:09:08,622 --> 01:09:10,755 I want to take this time 1412 01:09:10,885 --> 01:09:15,890 to thank each and every one of you for your passion, 1413 01:09:15,977 --> 01:09:18,980 creativity and determination 1414 01:09:19,111 --> 01:09:21,418 that you've poured into this company. 1415 01:09:21,548 --> 01:09:23,202 With that being said, 1416 01:09:23,246 --> 01:09:27,380 I am excited to announce who will succeed me 1417 01:09:27,554 --> 01:09:30,166 as creative director. 1418 01:09:31,558 --> 01:09:33,865 And that person is... 1419 01:09:36,781 --> 01:09:39,087 Fancy Ballentine! Oh! 1420 01:09:39,131 --> 01:09:41,002 Come up here, Fancy. 1421 01:09:46,530 --> 01:09:47,966 You're letting me say a few words. 1422 01:09:48,053 --> 01:09:52,318 - Absolutely, of course. - Yes. 1423 01:09:52,405 --> 01:09:56,975 Lyla, thank you so much for this opportunity. 1424 01:09:57,062 --> 01:09:59,499 During my time here, Lyla Ross, 1425 01:09:59,543 --> 01:10:02,763 I've learned so much about the industry, 1426 01:10:02,850 --> 01:10:05,766 but even more about myself. 1427 01:10:05,853 --> 01:10:08,204 As someone who's given so much to this company 1428 01:10:09,988 --> 01:10:15,646 along the way, not only have I forgotten my worth, 1429 01:10:15,733 --> 01:10:18,823 but I've forgotten that my dreams are worth it too. 1430 01:10:20,868 --> 01:10:23,436 So, with that being said, 1431 01:10:23,523 --> 01:10:26,918 I've decided to resign... 1432 01:10:27,005 --> 01:10:30,835 and take a dear friend's advice and finally bet on myself. 1433 01:10:32,271 --> 01:10:34,404 - Germaine. - Yes. 1434 01:10:34,534 --> 01:10:36,101 Yes. 1435 01:10:36,232 --> 01:10:39,104 Uh, con-con-congratulations. Yes. 1436 01:10:39,191 --> 01:10:41,672 You're gonna be amazing. 1437 01:10:41,802 --> 01:10:45,284 I'm excited to see what's next for Lyla Ross, 1438 01:10:45,415 --> 01:10:48,026 but even more excited to see what's next for me. 1439 01:10:51,943 --> 01:10:53,597 Thank you. 1440 01:10:58,602 --> 01:11:00,691 Did you see Lyla's face? 1441 01:11:00,778 --> 01:11:03,520 Yes. I can't even believe her face could do that. 1442 01:11:05,130 --> 01:11:07,543 Wow. It just felt so good. 1443 01:11:07,567 --> 01:11:09,395 I mean, in that moment, I realized 1444 01:11:09,482 --> 01:11:10,894 that the only way to build the company 1445 01:11:10,918 --> 01:11:14,182 I truly envision is to do it on my own. 1446 01:11:14,226 --> 01:11:16,359 And it's gonna be fantastic. 1447 01:11:16,402 --> 01:11:18,448 I'm pretty sure Tia and everybody else 1448 01:11:18,491 --> 01:11:20,580 is gonna come right along with you. 1449 01:11:20,624 --> 01:11:23,670 God, is this what choosing yourself feels like? 1450 01:11:23,844 --> 01:11:25,672 - Mm-hmm. - I mean, can you believe? 1451 01:11:25,716 --> 01:11:27,326 I sure can. 1452 01:11:27,370 --> 01:11:29,459 The only person who ever doubted you was you. 1453 01:11:30,982 --> 01:11:32,375 Thank you, Jaylen. 1454 01:11:32,418 --> 01:11:35,334 - For what? - For everything. 1455 01:11:35,465 --> 01:11:38,990 You p-pushing me and encouraging me. 1456 01:11:39,033 --> 01:11:40,731 It's kind of funny 1457 01:11:40,818 --> 01:11:44,300 because we haven't known each other long, but with you, 1458 01:11:44,430 --> 01:11:45,736 I don't have to work at anything 1459 01:11:45,779 --> 01:11:49,522 but just being the best version of me. 1460 01:11:51,307 --> 01:11:52,960 And I feel the exact same way. 1461 01:12:00,359 --> 01:12:01,404 Jaylen... 1462 01:12:02,448 --> 01:12:04,189 I can't. 1463 01:12:04,232 --> 01:12:05,669 I'm with somebody. 1464 01:12:08,846 --> 01:12:10,195 And I can respect that. 1465 01:12:12,371 --> 01:12:13,371 Goodnight. 1466 01:12:14,895 --> 01:12:16,114 Goodnight, Fancy. 1467 01:12:47,363 --> 01:12:49,626 And so I told game recognized game, 1468 01:12:49,756 --> 01:12:51,671 and you're looking real unfamiliar right now. 1469 01:12:51,802 --> 01:12:54,282 Sometimes you have to let people know who's on top. 1470 01:12:54,370 --> 01:12:55,738 - You're so right. - So, Fancy... 1471 01:12:55,762 --> 01:12:57,242 Oh, hey, Mama. 1472 01:12:57,373 --> 01:12:59,046 Look, the rehearsal dinner is gonna be amazing. 1473 01:12:59,070 --> 01:13:01,390 Oh, great. Listen, come with me to get some more champagne. 1474 01:13:01,420 --> 01:13:02,508 Okay. 1475 01:13:09,210 --> 01:13:12,736 Francine, I am so proud of you. 1476 01:13:12,779 --> 01:13:14,433 For what, mama? 1477 01:13:14,477 --> 01:13:17,784 For finally choosing something that brings you joy 1478 01:13:17,958 --> 01:13:19,743 and gives you purpose. 1479 01:13:19,786 --> 01:13:21,527 Thank you, mama. 1480 01:13:21,571 --> 01:13:24,704 I'm excited and a little scared. 1481 01:13:24,748 --> 01:13:26,682 I mean, I have to reach out to some of the relationships 1482 01:13:26,706 --> 01:13:29,883 I've built over the years and find some investors... 1483 01:13:30,014 --> 01:13:32,495 No, no, no, no, sweetheart. 1484 01:13:32,538 --> 01:13:35,715 There's no reason to be scared because God's got it. 1485 01:13:36,673 --> 01:13:37,848 Wow. 1486 01:13:37,935 --> 01:13:39,458 It looks like I'm not the only one 1487 01:13:39,502 --> 01:13:41,939 finding her everyday joy. 1488 01:13:42,069 --> 01:13:43,157 Yeah, I know. 1489 01:13:43,201 --> 01:13:44,507 The other night I decided 1490 01:13:44,594 --> 01:13:47,335 that I was gonna get loud with God, 1491 01:13:47,379 --> 01:13:49,337 and he got loud right back. 1492 01:13:49,425 --> 01:13:51,557 And? 1493 01:13:52,645 --> 01:13:55,213 Oh, honey, 1494 01:13:55,300 --> 01:13:59,130 I am at peace with everything. 1495 01:13:59,217 --> 01:14:02,394 Hm, mama. 1496 01:14:02,481 --> 01:14:04,135 Sometimes we got to follow what we think. 1497 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 God is saying to us. 1498 01:14:05,963 --> 01:14:07,573 I mean, that's why I was so sure 1499 01:14:07,660 --> 01:14:10,576 about the decision I made to set out on my own. 1500 01:14:10,620 --> 01:14:12,404 I mean, not only did I listen to God, 1501 01:14:12,535 --> 01:14:14,972 but I felt daddy's support. 1502 01:14:16,103 --> 01:14:17,235 Amen. 1503 01:14:17,931 --> 01:14:19,019 The Hallelujah. 1504 01:14:20,891 --> 01:14:22,153 Ms. Evelyn. 1505 01:14:22,196 --> 01:14:23,894 I think it's time. 1506 01:14:23,981 --> 01:14:25,025 Time for what? 1507 01:14:25,156 --> 01:14:27,637 There's a big surprise. 1508 01:14:27,767 --> 01:14:29,377 I'm not gonna tell you what it is, 1509 01:14:29,465 --> 01:14:31,554 but it's a a big, big surprise. 1510 01:14:31,597 --> 01:14:33,077 Okay, mama. 1511 01:14:37,560 --> 01:14:39,126 Jaylen, about last night... 1512 01:14:39,213 --> 01:14:40,345 It's okay. 1513 01:14:41,738 --> 01:14:42,869 We're good. 1514 01:14:42,956 --> 01:14:44,175 Okay. 1515 01:14:46,830 --> 01:14:47,831 Thank you. 1516 01:14:51,965 --> 01:14:53,184 Ready? 1517 01:14:55,491 --> 01:14:57,362 May I have your attention, please? 1518 01:14:59,756 --> 01:15:01,714 Belle, Anthony, 1519 01:15:01,801 --> 01:15:03,760 I know that we're here for your rehearsal dinner. 1520 01:15:03,890 --> 01:15:05,718 However, 1521 01:15:05,805 --> 01:15:08,025 Ms. Evelyn has something she would like to present. 1522 01:15:09,679 --> 01:15:11,898 Well, I know that you're all aware 1523 01:15:12,029 --> 01:15:15,598 that ever since I started losing my vision, 1524 01:15:15,728 --> 01:15:18,688 I've been feeling lost, broken. 1525 01:15:20,777 --> 01:15:23,127 But thanks to my friend Jaylen, 1526 01:15:23,214 --> 01:15:28,001 I have been able to find my way back to art again. 1527 01:15:28,088 --> 01:15:30,569 Or as Fancy just told me, 1528 01:15:30,656 --> 01:15:34,530 I've found my everyday joy. 1529 01:15:34,660 --> 01:15:37,533 Ladies and gentlemen, behold. 1530 01:15:42,189 --> 01:15:43,843 Ow, mama, it's beautiful. 1531 01:15:43,887 --> 01:15:45,410 It's good, ladies and gentlemen, 1532 01:15:45,453 --> 01:15:46,977 - now this is a masterpiece. - Mm-hmm. 1533 01:15:47,020 --> 01:15:49,457 My mamma's back, y'all. She back. 1534 01:15:51,808 --> 01:15:53,157 It's so good. 1535 01:15:54,898 --> 01:15:56,900 So, last night as a single man, Anthony. 1536 01:15:56,943 --> 01:15:59,032 - How you feeling? - I'm ready to hang it up. 1537 01:15:59,076 --> 01:16:01,426 - Oh, good. - Y'all got any advice for me? 1538 01:16:01,513 --> 01:16:02,688 Have you figured out 1539 01:16:02,732 --> 01:16:03,839 how to handle conflicts with Belle? 1540 01:16:03,863 --> 01:16:05,169 Uh-huh. 1541 01:16:05,343 --> 01:16:07,345 You know, I think with these Ballentine women, 1542 01:16:07,432 --> 01:16:09,434 you just got to agree with them. 1543 01:16:09,565 --> 01:16:11,479 He's ready. 'Cause you ain't never lie. 1544 01:16:11,610 --> 01:16:14,047 I agree with everything they say. 1545 01:16:14,091 --> 01:16:16,049 Hey, Merry Christmas, fellas. 1546 01:16:16,093 --> 01:16:17,224 Rich. 1547 01:16:17,268 --> 01:16:19,096 What's going on, man? 1548 01:16:19,139 --> 01:16:21,185 You know Jaylen, right? 1549 01:16:21,228 --> 01:16:23,230 - I do. Hey. - What's up? 1550 01:16:25,232 --> 01:16:28,192 - Anthony, congratulations. - Thank you. Thank you. 1551 01:16:28,235 --> 01:16:29,933 Are Fancy and the ladies inside? 1552 01:16:30,063 --> 01:16:31,021 Oh, yeah, they're in there. 1553 01:16:31,064 --> 01:16:32,413 Okay. 1554 01:16:33,501 --> 01:16:34,938 I didn't even know that. 1555 01:16:35,068 --> 01:16:36,200 Fancy?! 1556 01:16:37,157 --> 01:16:38,245 Hello, sister. 1557 01:16:38,289 --> 01:16:40,204 Fancy?! 1558 01:16:40,291 --> 01:16:41,684 Richard, what are you doing here? 1559 01:16:41,814 --> 01:16:43,270 - Hey. - Thought you wasn't coming back 1560 01:16:43,294 --> 01:16:44,730 until Belle's wedding. 1561 01:16:44,774 --> 01:16:46,384 Hey, I wanted to surprise you, baby. 1562 01:16:48,560 --> 01:16:50,475 Baby, um, I have some news. 1563 01:16:50,606 --> 01:16:53,217 - Me first. - Okay. 1564 01:16:54,784 --> 01:16:55,959 I got senior VP. 1565 01:16:58,657 --> 01:17:01,051 - Congratulations. - I did it. 1566 01:17:01,138 --> 01:17:03,444 I'm so proud of you. 1567 01:17:04,968 --> 01:17:07,144 Wouldn't have been able to do it without you. 1568 01:17:10,800 --> 01:17:11,801 Fancy, 1569 01:17:13,541 --> 01:17:16,109 you and I just make sense. 1570 01:17:16,153 --> 01:17:21,158 I know I work a lot, but I mean, the point is to have someone 1571 01:17:21,288 --> 01:17:23,639 equally as strong standing next to you. 1572 01:17:26,250 --> 01:17:28,426 Let's do this life together, 1573 01:17:28,513 --> 01:17:30,776 me and you a real power couple. 1574 01:17:40,351 --> 01:17:41,657 Fancy 1575 01:17:45,051 --> 01:17:46,051 will you marry me? 1576 01:17:48,489 --> 01:17:49,708 Just say yes, and we'll have 1577 01:17:49,752 --> 01:17:51,318 our own Christmas wedding next year. 1578 01:17:52,493 --> 01:17:54,713 Mm. Baby, I... 1579 01:17:54,800 --> 01:17:55,845 I-I can't. 1580 01:17:56,846 --> 01:17:58,195 I can't. 1581 01:17:58,412 --> 01:18:00,172 What do you mean, what do you mean you can't? 1582 01:18:01,328 --> 01:18:02,895 Let's not do this now. 1583 01:18:03,026 --> 01:18:05,245 - Just... - Oh, what? 1584 01:18:05,332 --> 01:18:07,030 Why not now? 1585 01:18:07,204 --> 01:18:09,336 I mean, I think, I at least deserve an explanation 1586 01:18:09,380 --> 01:18:11,077 as to why you won't marry me? 1587 01:18:13,079 --> 01:18:15,212 Richard. 1588 01:18:15,299 --> 01:18:19,259 I've put so much time and-and support into you. 1589 01:18:19,346 --> 01:18:21,392 And I'm a better man for it. 1590 01:18:23,176 --> 01:18:24,874 But I'm not a better woman. 1591 01:18:27,267 --> 01:18:28,486 What do you mean? 1592 01:18:30,618 --> 01:18:33,404 You just don't see me. 1593 01:18:33,491 --> 01:18:36,407 I need someone who helps me be the best version of me. 1594 01:18:38,278 --> 01:18:39,715 And you're just not that. 1595 01:18:43,893 --> 01:18:44,894 I'm sorry. 1596 01:18:50,377 --> 01:18:51,727 Babe, hold this. 1597 01:19:07,133 --> 01:19:10,093 - That was a lot. - And so tacky! 1598 01:19:10,136 --> 01:19:12,095 I mean, who does that at my rehearsal dinner? 1599 01:19:12,225 --> 01:19:13,574 No, please. 1600 01:19:15,098 --> 01:19:17,622 Did I just make the biggest mistake of my life? 1601 01:19:18,841 --> 01:19:20,364 What does your gut say? 1602 01:19:23,062 --> 01:19:24,716 It says I'm done making decisions 1603 01:19:24,847 --> 01:19:27,719 that look right but don't feel right. 1604 01:19:29,590 --> 01:19:31,157 My whole life, y'all, 1605 01:19:31,244 --> 01:19:33,943 I've done what was expected of me, 1606 01:19:33,986 --> 01:19:36,380 pushed forward and put everybody else first. 1607 01:19:38,164 --> 01:19:40,036 And, Deena, you have a husband that adores you 1608 01:19:40,123 --> 01:19:41,951 and the most beautiful baby girl. 1609 01:19:44,127 --> 01:19:46,651 Belle, you're about to marry the man of your dreams 1610 01:19:46,825 --> 01:19:49,741 and have the wedding of a lifetime. 1611 01:19:49,828 --> 01:19:52,048 And even mom has rediscovered the joy 1612 01:19:52,091 --> 01:19:54,877 in doing what she loves. 1613 01:19:54,964 --> 01:19:58,315 All of you guys have built lives that fulfill you 1614 01:19:58,445 --> 01:20:00,578 and I want that too. 1615 01:20:00,665 --> 01:20:03,146 For the first time in my life, 1616 01:20:03,189 --> 01:20:05,670 I know what my version of joy looks like, 1617 01:20:07,280 --> 01:20:09,935 and that wasn't it. 1618 01:20:09,979 --> 01:20:12,546 Sis, you've always been our rock, 1619 01:20:12,633 --> 01:20:14,722 I guess we forget that our smart, 1620 01:20:14,853 --> 01:20:17,638 incredible, strong big sister 1621 01:20:17,682 --> 01:20:20,206 needs us to hold her up sometimes too. 1622 01:20:22,905 --> 01:20:24,994 I know I made it look easy for years, 1623 01:20:26,734 --> 01:20:27,953 but it's not. 1624 01:20:30,434 --> 01:20:32,392 I really need y'all right now. 1625 01:20:32,566 --> 01:20:33,959 We need each other. 1626 01:20:51,411 --> 01:20:52,848 What do you think? 1627 01:20:52,935 --> 01:20:55,154 I can't believe you still made my dress. 1628 01:20:55,198 --> 01:20:56,416 Yeah, this body. 1629 01:20:58,592 --> 01:21:01,421 I can't believe what a hot mess Germaine's dress was. 1630 01:21:01,465 --> 01:21:03,206 - Oh, hell. - Yeah, listen. 1631 01:21:03,336 --> 01:21:05,991 I kept it a secret because I wanted to surprise you 1632 01:21:06,122 --> 01:21:09,777 with the very first original Fancy Ballentine bride of gang. 1633 01:21:09,865 --> 01:21:11,301 Mm. 1634 01:21:11,344 --> 01:21:13,520 How did you know I wouldn't like his dress? 1635 01:21:13,651 --> 01:21:15,609 Let's just say I know my sister. 1636 01:21:15,653 --> 01:21:18,264 - Mm-hm? - Oh, really, y'all? 1637 01:21:18,395 --> 01:21:20,745 I feel awful. 1638 01:21:20,876 --> 01:21:22,399 Have I really been a Bridezilla? 1639 01:21:23,704 --> 01:21:25,271 - Yes. - Yes. 1640 01:21:25,402 --> 01:21:26,533 Yes, you have. 1641 01:21:26,577 --> 01:21:28,187 Whatever. 1642 01:21:28,274 --> 01:21:30,363 Honestly, I just think we should do 1643 01:21:30,407 --> 01:21:32,800 whatever it takes to be happy in this life. 1644 01:21:32,888 --> 01:21:35,891 Yep. Because you only have one. 1645 01:21:35,978 --> 01:21:37,501 And today you are choosing to do 1646 01:21:37,544 --> 01:21:39,590 life with the most perfect man. 1647 01:21:40,504 --> 01:21:42,941 I'm so proud of you. 1648 01:21:42,985 --> 01:21:44,421 Thank you. I'm proud of me too. 1649 01:21:46,902 --> 01:21:48,251 I'll be back, y'all. 1650 01:21:50,688 --> 01:21:52,037 Well, where is she goin'? 1651 01:21:52,124 --> 01:21:55,388 Ah. She went to get her man, honey. 1652 01:21:55,475 --> 01:21:56,781 She needs to hurry it up. 1653 01:21:59,044 --> 01:22:00,282 - Come on, let's take a picture. - Oh. 1654 01:22:05,529 --> 01:22:06,791 Jaylen! 1655 01:22:10,012 --> 01:22:12,188 Fancy, what? W-What are you doing here? 1656 01:22:12,275 --> 01:22:13,755 You're supposed to be at the wedding. 1657 01:22:13,798 --> 01:22:15,843 I know but I wanted to make this right. 1658 01:22:15,931 --> 01:22:19,151 I already told you, we are good. 1659 01:22:19,282 --> 01:22:21,327 Jaylen. 1660 01:22:21,371 --> 01:22:25,723 The right person reminds you that your needs, dreams 1661 01:22:25,810 --> 01:22:28,465 and well-being is just as important as theirs. 1662 01:22:30,380 --> 01:22:35,951 Okay, well-well, what about Richard and the proposal? 1663 01:22:35,994 --> 01:22:37,953 Well, you walked out before I told him no. 1664 01:22:39,432 --> 01:22:40,738 Wow. 1665 01:22:40,825 --> 01:22:44,394 You, you finally told someone no. 1666 01:22:44,437 --> 01:22:45,569 Yeah. 1667 01:22:46,962 --> 01:22:49,703 And I've never had to do or be anything 1668 01:22:49,790 --> 01:22:51,836 but myself with you. 1669 01:22:53,490 --> 01:22:55,709 And I realize now that, 1670 01:22:55,796 --> 01:22:57,494 that's the life that I want. 1671 01:22:59,757 --> 01:23:01,280 That's the life you deserve. 1672 01:23:06,982 --> 01:23:08,157 Merry Christmas, Fancy. 1673 01:23:09,332 --> 01:23:10,507 Merry Christmas. 1674 01:23:24,434 --> 01:23:27,002 Mr. Jaylen, you got a girlfriend? 1675 01:23:29,178 --> 01:23:31,397 - Come with me to the wedding. - Like this? 1676 01:23:31,441 --> 01:23:35,532 Just like that. Excuse me, excuse me. 1677 01:24:16,268 --> 01:24:18,401 My boss looks so beautiful. 1678 01:24:18,531 --> 01:24:20,664 She'd make an even more beautiful bride. 1679 01:24:20,751 --> 01:24:24,015 Don't you think so, Jaylen? 1680 01:24:24,146 --> 01:24:26,066 You're preaching to the choir. 1681 01:24:32,067 --> 01:24:33,633 Let's all stand. 1682 01:24:33,807 --> 01:24:34,939 Here we go. 1683 01:24:41,206 --> 01:24:42,642 She looks so beautiful. 1684 01:24:42,686 --> 01:24:44,122 She looks amazing. 1685 01:24:44,209 --> 01:24:46,342 Looks beautiful. 1686 01:24:46,385 --> 01:24:48,735 Oh, my God, the dress is gorgeous. 1687 01:24:57,570 --> 01:24:59,529 With this ring... 1688 01:24:59,659 --> 01:25:01,400 I thee wed. 1689 01:25:01,487 --> 01:25:02,595 I love you. I love you. 1690 01:25:02,619 --> 01:25:04,316 Belle. 1691 01:25:04,447 --> 01:25:07,276 Your father was such an incredible mentor to me. 1692 01:25:08,625 --> 01:25:10,235 His words were always 1693 01:25:10,279 --> 01:25:12,281 filled with such love and wisdom. 1694 01:25:13,282 --> 01:25:14,718 And he tell me 1695 01:25:14,805 --> 01:25:19,026 it's love and kindness that draws them. 1696 01:25:19,070 --> 01:25:22,334 And, Ms. Evelyn, his spirit is with you 1697 01:25:22,465 --> 01:25:25,120 even in this moment. 1698 01:25:25,250 --> 01:25:27,687 And I can see him smiling on every one of us 1699 01:25:27,731 --> 01:25:29,863 as I pronounce these words. 1700 01:25:29,907 --> 01:25:35,826 By the power, vested in me on this snowy Christmas Eve, 1701 01:25:35,913 --> 01:25:39,830 I now pronounce you husband and wife. 1702 01:25:40,961 --> 01:25:43,790 Anthony, you may kiss your bride. 1703 01:25:47,185 --> 01:25:50,449 ♪ I said it was Christmas 1704 01:25:50,536 --> 01:25:54,279 ♪ Everyday! ♪ 1705 01:25:56,368 --> 01:25:59,066 ♪ I see the children playing in the snow ♪ 1706 01:25:59,197 --> 01:26:00,416 ♪ I see my baby ♪ 1707 01:26:00,459 --> 01:26:02,200 Well, my gorgeous daughters, 1708 01:26:02,287 --> 01:26:04,724 come take a picture with your gorgeous mother. 1709 01:26:04,811 --> 01:26:07,249 Oh! 1710 01:26:07,379 --> 01:26:10,295 ♪ I don't know another time ♪ 1711 01:26:10,382 --> 01:26:13,472 ♪ When everybody shines so bright ♪ 1712 01:26:13,559 --> 01:26:15,996 ♪ I wish that it was Christmas everyday... ♪ 1713 01:26:16,040 --> 01:26:17,346 I love you. 1714 01:26:19,174 --> 01:26:22,133 ♪ So Santa's on your naughty list ♪ 1715 01:26:22,177 --> 01:26:25,136 ♪ 'Cause I know what I really wish ♪ 1716 01:26:25,267 --> 01:26:29,053 ♪ I wish that it was Christmas everyday ♪ 1717 01:26:32,491 --> 01:26:35,668 ♪ Oh no! 1718 01:26:35,842 --> 01:26:38,323 ♪ Oh yeah! ♪ 1719 01:26:40,195 --> 01:26:43,023 Merry Christmas! 1720 01:26:43,067 --> 01:26:46,244 ♪ Can you imagine 1721 01:26:46,331 --> 01:26:50,857 ♪ Christmas everyday? ♪ 1722 01:26:58,561 --> 01:27:01,868 ♪ And it's the time of year 1723 01:27:01,912 --> 01:27:05,307 ♪ Love when everybody feels the chill ♪ 1724 01:27:05,437 --> 01:27:08,266 ♪ They plant the presents under the tree ♪ 1725 01:27:08,310 --> 01:27:11,530 ♪ Having you all next to me 1726 01:27:11,574 --> 01:27:14,466 ♪ Grandma's cooking filling the air ♪ 1727 01:27:14,490 --> 01:27:17,406 ♪ There is nothing that compares ♪ 1728 01:27:17,536 --> 01:27:19,756 ♪ There's no Christmas without you, baby ♪ 1729 01:27:19,843 --> 01:27:22,933 ♪ I feel lucky to be your baby ♪ 1730 01:27:23,020 --> 01:27:25,022 ♪ It's Christmas ♪ 1731 01:27:25,152 --> 01:27:27,546 ♪ I want you this Christmas ♪ 1732 01:27:27,590 --> 01:27:29,026 ♪ Oh 1733 01:27:29,113 --> 01:27:30,462 ♪ Love all you're lovin' ♪ 1734 01:27:30,506 --> 01:27:31,942 ♪ You keep me blushin' 1735 01:27:31,985 --> 01:27:33,509 ♪ Dime a dozen 1736 01:27:33,596 --> 01:27:36,903 ♪ I just want you this Christmas ♪ 1737 01:27:36,990 --> 01:27:39,732 ♪ All I want this Christmas 1738 01:27:39,776 --> 01:27:41,168 ♪ Oh 1739 01:27:41,256 --> 01:27:42,474 ♪ Love all you're lovin' ♪ 1740 01:27:42,518 --> 01:27:43,910 ♪ You keep me blushin' 1741 01:27:43,997 --> 01:27:45,564 ♪ Dime a dozen ♪ 1742 01:27:45,608 --> 01:27:49,960 ♪ I just want you this Christmas! ♪ 1743 01:27:50,134 --> 01:27:54,134 ♪ Celebrate tonight ♪ 116268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.