All language subtitles for BB0 ZERELA Decuntaminated
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
Hi, Grandpa.
2
00:00:22,700 --> 00:00:24,020
Grandpa, it's me.
3
00:00:28,880 --> 00:00:30,080
Find a mask.
4
00:00:42,220 --> 00:00:48,560
I brought you supplies, cleaning mask,
your favorite soup, and other cleaning
5
00:00:48,560 --> 00:00:50,380
supplies like hand sanitizer.
6
00:00:50,860 --> 00:00:54,680
Oh, you're the best. Put your mask on
first, please.
7
00:00:55,100 --> 00:00:56,079
You've been outside.
8
00:00:56,080 --> 00:00:57,360
Put your mask on.
9
00:00:57,620 --> 00:01:02,280
Okay. Have you been six feet of someone
without a mask on recently?
10
00:01:03,560 --> 00:01:05,019
Myself. Okay.
11
00:01:05,459 --> 00:01:09,180
Beyond six feet without a mask on. Of
course.
12
00:01:09,480 --> 00:01:11,240
I don't know, Grandpa.
13
00:01:11,540 --> 00:01:14,650
Okay. I just, the questions I have to
keep you answered. Oh, put it on.
14
00:01:15,030 --> 00:01:16,410
It makes you feel better.
15
00:01:16,630 --> 00:01:18,870
Okay. Make sure it's nice and snug
there. Okay.
16
00:01:19,450 --> 00:01:21,090
Great, great. Hold on one second.
17
00:01:22,670 --> 00:01:24,130
I'm going to grab something here real
fast.
18
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
Okay.
19
00:01:26,970 --> 00:01:28,050
Okay. Okay.
20
00:01:28,410 --> 00:01:29,410
I can do this.
21
00:01:30,010 --> 00:01:30,809
All right.
22
00:01:30,810 --> 00:01:31,469
You okay?
23
00:01:31,470 --> 00:01:35,090
Yeah, yeah. I'm fine. Just, this needs
to be sanitary. Could you hand me the
24
00:01:35,090 --> 00:01:37,530
sanitary spray there?
25
00:01:38,530 --> 00:01:39,348
Thank you.
26
00:01:39,350 --> 00:01:40,890
Yeah, just hand it.
27
00:01:41,390 --> 00:01:43,710
Give it to me. Great. Thank you very
much.
28
00:01:43,970 --> 00:01:44,789
It's fine.
29
00:01:44,790 --> 00:01:48,390
Yeah, no, it's fine. We're fine. We're
fine. We're all good. We're all good.
30
00:01:48,550 --> 00:01:49,550
Come on inside.
31
00:01:49,950 --> 00:01:51,490
Yes, of course you can.
32
00:01:51,910 --> 00:01:54,490
Come on in. Go ahead and shut that door
behind you there.
33
00:01:55,730 --> 00:01:56,910
Yeah, that's great.
34
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Okay.
35
00:02:01,510 --> 00:02:05,030
Fantastic. Did you spray me? No. No. I
sprayed myself.
36
00:02:05,330 --> 00:02:08,150
I sprayed some of these guys on you.
37
00:02:08,710 --> 00:02:10,669
But please, bring it to...
38
00:02:10,919 --> 00:02:11,920
Bring the stuff over here.
39
00:02:12,120 --> 00:02:13,660
Thank you. Do you need a hug?
40
00:02:14,660 --> 00:02:19,640
Yeah, well, I will give you some hugs in
just a minute, I'm sure.
41
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Oh, fantastic.
42
00:02:22,360 --> 00:02:24,080
How do you do it? Great. Here, take
this.
43
00:02:25,060 --> 00:02:26,460
Hold on to it. Ah, excellent.
44
00:02:26,780 --> 00:02:28,100
What are you doing?
45
00:02:30,040 --> 00:02:31,220
Okay, so what's in the back?
46
00:02:33,200 --> 00:02:34,840
That's fine, Derek. We'll just take your
precautions.
47
00:02:52,640 --> 00:02:59,520
Oh my god, did you cough?
48
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
How long have you had that cough?
49
00:03:01,280 --> 00:03:03,200
Don't come in here with that kind of
flu. Do you have the kind of flu?
50
00:03:35,239 --> 00:03:41,980
because they're not spending time
learning social distancing
51
00:03:41,980 --> 00:03:45,850
or preventative you know Spray stuff, y
'all take that back.
52
00:03:46,730 --> 00:03:48,210
Oh, great, thanks very much.
53
00:03:49,870 --> 00:03:53,310
Now we're all dirty. Well, yeah, they're
dirty now. Now we're dirty. Just go
54
00:03:53,310 --> 00:03:54,168
take the stuff.
55
00:03:54,170 --> 00:03:57,770
Take a look at you. You look fantastic.
56
00:03:58,370 --> 00:04:00,790
Right. Do I even get a hug from my
grandpa?
57
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
Yeah, sure.
58
00:04:02,410 --> 00:04:04,970
Absolutely. Right after you take a
shower.
59
00:04:08,510 --> 00:04:09,510
What?
60
00:04:10,570 --> 00:04:12,610
Did you spray me? No. No, I didn't.
61
00:04:16,780 --> 00:04:18,000
Maybe I would love to give you a hug.
62
00:04:18,220 --> 00:04:19,980
And I know you're staying here all day
with me.
63
00:04:20,300 --> 00:04:22,800
Please, just take a shower. I have a
vaccination.
64
00:04:23,680 --> 00:04:25,780
And I'm sure that it's not on you.
65
00:04:26,180 --> 00:04:27,600
And that you're just carrying it.
66
00:04:28,120 --> 00:04:29,600
Or, you know, on your body.
67
00:04:29,880 --> 00:04:33,500
I haven't seen you forever. I know, but
I won't give you that hug. Just take a
68
00:04:33,500 --> 00:04:35,080
shower, baby. Let me take care of this
stuff.
69
00:04:35,320 --> 00:04:36,580
Go on ahead. It's right there.
70
00:04:37,160 --> 00:04:38,840
I'll lay the towel and stuff out for
you.
71
00:04:39,040 --> 00:04:42,040
I thought you would be six feet away
from me. I will be. It's just that you
72
00:04:42,040 --> 00:04:43,300
should go that way. I'm trying to move
you forward.
73
00:04:43,540 --> 00:04:44,540
One, two.
74
00:04:44,970 --> 00:04:46,350
You're a horsey. Okay, okay.
75
00:04:48,430 --> 00:04:51,170
All right, you're beautiful. Please,
just take that shower. We'll sit down.
76
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
We'll have some delicious soup.
77
00:04:52,630 --> 00:04:54,650
All right, I'll bring up Sam's hand
sanitizer.
78
00:04:56,390 --> 00:04:57,390
Okay.
79
00:04:57,650 --> 00:04:59,470
All right. All right, baby. Thank you.
80
00:06:27,690 --> 00:06:28,850
Why aren't you taking a shower?
81
00:06:30,390 --> 00:06:32,930
Um, because you don't like your water
wasted.
82
00:06:33,230 --> 00:06:36,130
I know, I know, but I told you to take a
shower, which means it's okay to use
83
00:06:36,130 --> 00:06:39,470
the water to waste things, not to waste
things. Are you just in here just
84
00:06:39,470 --> 00:06:41,310
bathing, I think?
85
00:06:41,970 --> 00:06:45,510
Yeah, your whole water deal. Why are you
in here?
86
00:06:46,290 --> 00:06:50,730
It's okay, it's okay. I mean, you
weren't even doing this right. I mean,
87
00:06:50,730 --> 00:06:52,190
start from the top and you work your way
down.
88
00:06:52,760 --> 00:06:55,720
Are we going to do it here? What do you
mean? That's fine. You know what? Let's
89
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
just do this so we can get on with our
day.
90
00:06:57,840 --> 00:07:01,000
Here, just put these things down real
fast.
91
00:07:01,300 --> 00:07:02,099
Turn around.
92
00:07:02,100 --> 00:07:05,600
Turn around. Turn around. Just kind of
put your hands right here for me. Right
93
00:07:05,600 --> 00:07:08,540
there. Put your other hand right there.
This is weird.
94
00:07:08,780 --> 00:07:11,260
What are you doing? No, that's not
weird. If we just make this really
95
00:07:11,380 --> 00:07:14,600
if we just go really fast, right, and
just wipe down.
96
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
This is unnecessary.
97
00:07:17,820 --> 00:07:19,980
It's the germs. I mean, this is how
germs travel.
98
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
I've done research.
99
00:07:21,740 --> 00:07:25,100
I mean, I've been on my computer like
twice, three times a day. Okay, but if
100
00:07:25,100 --> 00:07:28,240
just got the vaccination, maybe I
wouldn't have to go through all of this.
101
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
get the shot.
102
00:07:29,640 --> 00:07:31,340
Well, okay, this shot.
103
00:07:31,540 --> 00:07:34,600
And then they're already saying you've
got to have another shot. And then what?
104
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
I've got to have another shot after
that? I mean, how many shots?
105
00:07:38,160 --> 00:07:39,159
When's enough's enough?
106
00:07:39,160 --> 00:07:40,220
I mean, how many shots is enough?
107
00:07:40,500 --> 00:07:41,640
You don't want to live longer?
108
00:07:42,840 --> 00:07:44,020
Well, yeah, I want to live forever.
109
00:07:44,280 --> 00:07:45,500
Doesn't everybody want to live forever?
110
00:08:32,429 --> 00:08:35,090
But later, I mean, maybe you might want
to live forever and stuff.
111
00:08:35,450 --> 00:08:36,890
All right, baby, turn around. Yeah,
112
00:08:38,250 --> 00:08:39,570
just put your hand there.
113
00:08:40,490 --> 00:08:41,669
Good, it makes it nice and easy.
114
00:08:43,530 --> 00:08:47,830
Please, you know, I've seen all of this
before. I've been around for a while,
115
00:08:47,870 --> 00:08:48,409
you know.
116
00:08:48,410 --> 00:08:49,510
What are you doing?
117
00:08:52,430 --> 00:08:55,710
This is so unnecessary.
118
00:09:01,800 --> 00:09:04,580
You weren't so worried about the water.
119
00:09:05,840 --> 00:09:08,100
I'm already clean when I got here.
120
00:09:14,340 --> 00:09:17,240
Can you hurry up?
121
00:09:41,810 --> 00:09:44,970
Yeah, true, it's been tough. I mean,
it's pretty lonely. Even Mark has been
122
00:09:44,970 --> 00:09:46,130
stuck in the house for a year.
123
00:09:46,550 --> 00:09:50,790
In fact, there's already a secondary
outbreak or a third outbreak or
124
00:09:51,510 --> 00:09:52,510
Oh,
125
00:09:53,890 --> 00:09:59,490
my gosh. See, I've already forgotten
stuff because you put your hands down.
126
00:10:00,140 --> 00:10:02,300
We don't need to do this.
127
00:10:02,620 --> 00:10:06,820
What? You should just get a higher water
bill or something.
128
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Grandpa,
129
00:10:10,480 --> 00:10:12,500
this is not needed. Really?
130
00:10:12,900 --> 00:10:15,260
Getting in there, Grandpa.
131
00:10:18,300 --> 00:10:25,200
I feel like I'm all
132
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
clean.
133
00:10:26,640 --> 00:10:28,100
I took a shower.
134
00:10:29,100 --> 00:10:35,680
Grub, before I came here... Really
touching.
135
00:10:41,140 --> 00:10:42,140
What's next?
136
00:10:42,380 --> 00:10:45,320
Are you gonna spray me with other
chemicals?
137
00:11:02,760 --> 00:11:04,960
Get the vaccinations now.
138
00:11:07,060 --> 00:11:09,140
I don't know what I'm doing anymore.
139
00:11:10,040 --> 00:11:11,160
It's so confusing.
140
00:11:11,360 --> 00:11:14,580
Why? What would be my motivation to get
a shot right now?
141
00:11:15,060 --> 00:11:18,100
You could be alive for the rest of us.
The whole family.
142
00:11:18,780 --> 00:11:19,780
And do what?
143
00:11:20,980 --> 00:11:22,600
Make us happy by being alive.
144
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
And?
145
00:11:25,180 --> 00:11:27,220
Maybe do stuff you haven't done before.
146
00:11:36,780 --> 00:11:42,120
Only if you get the vaccination for the
family.
147
00:12:08,460 --> 00:12:09,620
what the deal was supposed to be?
148
00:12:10,460 --> 00:12:15,740
So, if you pinky promise me to get the
vaccination,
149
00:12:16,320 --> 00:12:19,920
maybe we can do some fun things.
150
00:12:20,340 --> 00:12:22,000
Fun things like what?
151
00:12:22,340 --> 00:12:28,800
Well, I saw you touching me with the
cleaning wipes, and I think I know
152
00:12:28,800 --> 00:12:35,020
fun. So, pinky swear, and then you and I
can have more fun.
153
00:12:35,280 --> 00:12:37,200
Yeah, we can have more fun.
154
00:12:37,800 --> 00:12:39,820
If I pinky swear to go get the vaccine.
155
00:12:40,120 --> 00:12:44,140
You have to promise me on everything
you're going to get the vaccination.
156
00:12:45,640 --> 00:12:48,800
You can't break the pinky promise.
That's not fair.
157
00:12:49,580 --> 00:12:53,020
That's true. I've never broken a pinky
promise, ever.
158
00:12:54,700 --> 00:12:57,860
So how do we start this? Just with a
pinky swear?
159
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Mm -hmm.
160
00:12:59,780 --> 00:13:04,800
And so you have to say the words, I
promise to get the vaccination.
161
00:13:08,560 --> 00:13:11,020
I promise to get the vaccination.
162
00:13:12,380 --> 00:13:13,380
Okay.
163
00:13:14,900 --> 00:13:16,280
As long as you get it.
164
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
How weird.
165
00:13:39,340 --> 00:13:40,340
You're my grandpa.
166
00:13:42,580 --> 00:13:43,960
Yes, but no.
167
00:13:44,180 --> 00:13:47,720
I am your step -grandpa. You're
positive?
168
00:13:48,180 --> 00:13:51,080
Yeah, I'm pretty sure I was there when
we adopted your mother.
169
00:13:51,840 --> 00:13:53,240
My mother's adopted?
170
00:13:54,020 --> 00:13:55,380
Wow. She didn't tell you?
171
00:13:56,080 --> 00:13:59,420
She didn't tell you this whole time? She
didn't tell me a lot of things. You
172
00:13:59,420 --> 00:14:02,480
were just kissing me? And you didn't
tell me that you liked me, so...
173
00:14:35,619 --> 00:14:37,280
I've waited so long for you
174
00:14:46,030 --> 00:14:49,030
Oh my God. Oh my God.
175
00:15:27,500 --> 00:15:29,700
Oh, my God. You guys feel so good.
176
00:15:30,160 --> 00:15:32,180
I love your little hands. They're big
fucking good.
177
00:15:54,920 --> 00:15:56,660
I feel so fucking good. Oh my God.
178
00:15:57,200 --> 00:15:58,260
Fuck you're fucking good.
179
00:15:58,780 --> 00:15:59,880
Fuck you. I feel so good.
180
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Oh, don't stop.
181
00:16:01,220 --> 00:16:02,220
Oh my God.
182
00:16:02,280 --> 00:16:03,400
Oh my God.
183
00:18:03,690 --> 00:18:04,690
Ah.
184
00:21:11,370 --> 00:21:13,090
Don't you wanna put it in me?
185
00:22:24,259 --> 00:22:27,340
oh my god
186
00:25:15,820 --> 00:25:16,820
subject.
187
00:26:20,570 --> 00:26:24,430
Oh my god.
188
00:30:39,180 --> 00:30:40,180
I don't know.
189
00:32:55,340 --> 00:32:57,000
You little pussy, I have to wipe off my
big cock.
190
00:33:05,080 --> 00:33:06,380
That's making me mad.
191
00:33:10,120 --> 00:33:12,140
I'll grab this big boss up against your
pussy.
192
00:33:46,800 --> 00:33:48,100
Oh, you fucking dirty people.
193
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
This is the truck.
194
00:40:14,740 --> 00:40:15,740
How many?
195
00:40:58,560 --> 00:40:59,660
How do you fuck ya?
196
00:43:24,040 --> 00:43:26,240
Oh, yeah.
197
00:47:51,720 --> 00:47:52,720
Strap his big cracker.
198
00:49:32,360 --> 00:49:35,320
Okay, Grandpa, you promised you would
get the vaccine.
199
00:49:35,740 --> 00:49:36,880
Are you still gonna do it?
200
00:49:38,800 --> 00:49:39,800
Good.
201
00:49:41,860 --> 00:49:42,860
Hi,
202
00:49:45,240 --> 00:49:46,240
Grandpa.
14251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.