All language subtitles for BB0 ZERELA Decuntaminated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:07,920 Hi, Grandpa. 2 00:00:22,700 --> 00:00:24,020 Grandpa, it's me. 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,080 Find a mask. 4 00:00:42,220 --> 00:00:48,560 I brought you supplies, cleaning mask, your favorite soup, and other cleaning 5 00:00:48,560 --> 00:00:50,380 supplies like hand sanitizer. 6 00:00:50,860 --> 00:00:54,680 Oh, you're the best. Put your mask on first, please. 7 00:00:55,100 --> 00:00:56,079 You've been outside. 8 00:00:56,080 --> 00:00:57,360 Put your mask on. 9 00:00:57,620 --> 00:01:02,280 Okay. Have you been six feet of someone without a mask on recently? 10 00:01:03,560 --> 00:01:05,019 Myself. Okay. 11 00:01:05,459 --> 00:01:09,180 Beyond six feet without a mask on. Of course. 12 00:01:09,480 --> 00:01:11,240 I don't know, Grandpa. 13 00:01:11,540 --> 00:01:14,650 Okay. I just, the questions I have to keep you answered. Oh, put it on. 14 00:01:15,030 --> 00:01:16,410 It makes you feel better. 15 00:01:16,630 --> 00:01:18,870 Okay. Make sure it's nice and snug there. Okay. 16 00:01:19,450 --> 00:01:21,090 Great, great. Hold on one second. 17 00:01:22,670 --> 00:01:24,130 I'm going to grab something here real fast. 18 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 Okay. 19 00:01:26,970 --> 00:01:28,050 Okay. Okay. 20 00:01:28,410 --> 00:01:29,410 I can do this. 21 00:01:30,010 --> 00:01:30,809 All right. 22 00:01:30,810 --> 00:01:31,469 You okay? 23 00:01:31,470 --> 00:01:35,090 Yeah, yeah. I'm fine. Just, this needs to be sanitary. Could you hand me the 24 00:01:35,090 --> 00:01:37,530 sanitary spray there? 25 00:01:38,530 --> 00:01:39,348 Thank you. 26 00:01:39,350 --> 00:01:40,890 Yeah, just hand it. 27 00:01:41,390 --> 00:01:43,710 Give it to me. Great. Thank you very much. 28 00:01:43,970 --> 00:01:44,789 It's fine. 29 00:01:44,790 --> 00:01:48,390 Yeah, no, it's fine. We're fine. We're fine. We're all good. We're all good. 30 00:01:48,550 --> 00:01:49,550 Come on inside. 31 00:01:49,950 --> 00:01:51,490 Yes, of course you can. 32 00:01:51,910 --> 00:01:54,490 Come on in. Go ahead and shut that door behind you there. 33 00:01:55,730 --> 00:01:56,910 Yeah, that's great. 34 00:01:59,790 --> 00:02:00,790 Okay. 35 00:02:01,510 --> 00:02:05,030 Fantastic. Did you spray me? No. No. I sprayed myself. 36 00:02:05,330 --> 00:02:08,150 I sprayed some of these guys on you. 37 00:02:08,710 --> 00:02:10,669 But please, bring it to... 38 00:02:10,919 --> 00:02:11,920 Bring the stuff over here. 39 00:02:12,120 --> 00:02:13,660 Thank you. Do you need a hug? 40 00:02:14,660 --> 00:02:19,640 Yeah, well, I will give you some hugs in just a minute, I'm sure. 41 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 Oh, fantastic. 42 00:02:22,360 --> 00:02:24,080 How do you do it? Great. Here, take this. 43 00:02:25,060 --> 00:02:26,460 Hold on to it. Ah, excellent. 44 00:02:26,780 --> 00:02:28,100 What are you doing? 45 00:02:30,040 --> 00:02:31,220 Okay, so what's in the back? 46 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 That's fine, Derek. We'll just take your precautions. 47 00:02:52,640 --> 00:02:59,520 Oh my god, did you cough? 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 How long have you had that cough? 49 00:03:01,280 --> 00:03:03,200 Don't come in here with that kind of flu. Do you have the kind of flu? 50 00:03:35,239 --> 00:03:41,980 because they're not spending time learning social distancing 51 00:03:41,980 --> 00:03:45,850 or preventative you know Spray stuff, y 'all take that back. 52 00:03:46,730 --> 00:03:48,210 Oh, great, thanks very much. 53 00:03:49,870 --> 00:03:53,310 Now we're all dirty. Well, yeah, they're dirty now. Now we're dirty. Just go 54 00:03:53,310 --> 00:03:54,168 take the stuff. 55 00:03:54,170 --> 00:03:57,770 Take a look at you. You look fantastic. 56 00:03:58,370 --> 00:04:00,790 Right. Do I even get a hug from my grandpa? 57 00:04:01,170 --> 00:04:02,170 Yeah, sure. 58 00:04:02,410 --> 00:04:04,970 Absolutely. Right after you take a shower. 59 00:04:08,510 --> 00:04:09,510 What? 60 00:04:10,570 --> 00:04:12,610 Did you spray me? No. No, I didn't. 61 00:04:16,780 --> 00:04:18,000 Maybe I would love to give you a hug. 62 00:04:18,220 --> 00:04:19,980 And I know you're staying here all day with me. 63 00:04:20,300 --> 00:04:22,800 Please, just take a shower. I have a vaccination. 64 00:04:23,680 --> 00:04:25,780 And I'm sure that it's not on you. 65 00:04:26,180 --> 00:04:27,600 And that you're just carrying it. 66 00:04:28,120 --> 00:04:29,600 Or, you know, on your body. 67 00:04:29,880 --> 00:04:33,500 I haven't seen you forever. I know, but I won't give you that hug. Just take a 68 00:04:33,500 --> 00:04:35,080 shower, baby. Let me take care of this stuff. 69 00:04:35,320 --> 00:04:36,580 Go on ahead. It's right there. 70 00:04:37,160 --> 00:04:38,840 I'll lay the towel and stuff out for you. 71 00:04:39,040 --> 00:04:42,040 I thought you would be six feet away from me. I will be. It's just that you 72 00:04:42,040 --> 00:04:43,300 should go that way. I'm trying to move you forward. 73 00:04:43,540 --> 00:04:44,540 One, two. 74 00:04:44,970 --> 00:04:46,350 You're a horsey. Okay, okay. 75 00:04:48,430 --> 00:04:51,170 All right, you're beautiful. Please, just take that shower. We'll sit down. 76 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 We'll have some delicious soup. 77 00:04:52,630 --> 00:04:54,650 All right, I'll bring up Sam's hand sanitizer. 78 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 Okay. 79 00:04:57,650 --> 00:04:59,470 All right. All right, baby. Thank you. 80 00:06:27,690 --> 00:06:28,850 Why aren't you taking a shower? 81 00:06:30,390 --> 00:06:32,930 Um, because you don't like your water wasted. 82 00:06:33,230 --> 00:06:36,130 I know, I know, but I told you to take a shower, which means it's okay to use 83 00:06:36,130 --> 00:06:39,470 the water to waste things, not to waste things. Are you just in here just 84 00:06:39,470 --> 00:06:41,310 bathing, I think? 85 00:06:41,970 --> 00:06:45,510 Yeah, your whole water deal. Why are you in here? 86 00:06:46,290 --> 00:06:50,730 It's okay, it's okay. I mean, you weren't even doing this right. I mean, 87 00:06:50,730 --> 00:06:52,190 start from the top and you work your way down. 88 00:06:52,760 --> 00:06:55,720 Are we going to do it here? What do you mean? That's fine. You know what? Let's 89 00:06:55,720 --> 00:06:57,440 just do this so we can get on with our day. 90 00:06:57,840 --> 00:07:01,000 Here, just put these things down real fast. 91 00:07:01,300 --> 00:07:02,099 Turn around. 92 00:07:02,100 --> 00:07:05,600 Turn around. Turn around. Just kind of put your hands right here for me. Right 93 00:07:05,600 --> 00:07:08,540 there. Put your other hand right there. This is weird. 94 00:07:08,780 --> 00:07:11,260 What are you doing? No, that's not weird. If we just make this really 95 00:07:11,380 --> 00:07:14,600 if we just go really fast, right, and just wipe down. 96 00:07:14,900 --> 00:07:15,900 This is unnecessary. 97 00:07:17,820 --> 00:07:19,980 It's the germs. I mean, this is how germs travel. 98 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 I've done research. 99 00:07:21,740 --> 00:07:25,100 I mean, I've been on my computer like twice, three times a day. Okay, but if 100 00:07:25,100 --> 00:07:28,240 just got the vaccination, maybe I wouldn't have to go through all of this. 101 00:07:28,240 --> 00:07:29,240 get the shot. 102 00:07:29,640 --> 00:07:31,340 Well, okay, this shot. 103 00:07:31,540 --> 00:07:34,600 And then they're already saying you've got to have another shot. And then what? 104 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 I've got to have another shot after that? I mean, how many shots? 105 00:07:38,160 --> 00:07:39,159 When's enough's enough? 106 00:07:39,160 --> 00:07:40,220 I mean, how many shots is enough? 107 00:07:40,500 --> 00:07:41,640 You don't want to live longer? 108 00:07:42,840 --> 00:07:44,020 Well, yeah, I want to live forever. 109 00:07:44,280 --> 00:07:45,500 Doesn't everybody want to live forever? 110 00:08:32,429 --> 00:08:35,090 But later, I mean, maybe you might want to live forever and stuff. 111 00:08:35,450 --> 00:08:36,890 All right, baby, turn around. Yeah, 112 00:08:38,250 --> 00:08:39,570 just put your hand there. 113 00:08:40,490 --> 00:08:41,669 Good, it makes it nice and easy. 114 00:08:43,530 --> 00:08:47,830 Please, you know, I've seen all of this before. I've been around for a while, 115 00:08:47,870 --> 00:08:48,409 you know. 116 00:08:48,410 --> 00:08:49,510 What are you doing? 117 00:08:52,430 --> 00:08:55,710 This is so unnecessary. 118 00:09:01,800 --> 00:09:04,580 You weren't so worried about the water. 119 00:09:05,840 --> 00:09:08,100 I'm already clean when I got here. 120 00:09:14,340 --> 00:09:17,240 Can you hurry up? 121 00:09:41,810 --> 00:09:44,970 Yeah, true, it's been tough. I mean, it's pretty lonely. Even Mark has been 122 00:09:44,970 --> 00:09:46,130 stuck in the house for a year. 123 00:09:46,550 --> 00:09:50,790 In fact, there's already a secondary outbreak or a third outbreak or 124 00:09:51,510 --> 00:09:52,510 Oh, 125 00:09:53,890 --> 00:09:59,490 my gosh. See, I've already forgotten stuff because you put your hands down. 126 00:10:00,140 --> 00:10:02,300 We don't need to do this. 127 00:10:02,620 --> 00:10:06,820 What? You should just get a higher water bill or something. 128 00:10:08,580 --> 00:10:09,580 Grandpa, 129 00:10:10,480 --> 00:10:12,500 this is not needed. Really? 130 00:10:12,900 --> 00:10:15,260 Getting in there, Grandpa. 131 00:10:18,300 --> 00:10:25,200 I feel like I'm all 132 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 clean. 133 00:10:26,640 --> 00:10:28,100 I took a shower. 134 00:10:29,100 --> 00:10:35,680 Grub, before I came here... Really touching. 135 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 What's next? 136 00:10:42,380 --> 00:10:45,320 Are you gonna spray me with other chemicals? 137 00:11:02,760 --> 00:11:04,960 Get the vaccinations now. 138 00:11:07,060 --> 00:11:09,140 I don't know what I'm doing anymore. 139 00:11:10,040 --> 00:11:11,160 It's so confusing. 140 00:11:11,360 --> 00:11:14,580 Why? What would be my motivation to get a shot right now? 141 00:11:15,060 --> 00:11:18,100 You could be alive for the rest of us. The whole family. 142 00:11:18,780 --> 00:11:19,780 And do what? 143 00:11:20,980 --> 00:11:22,600 Make us happy by being alive. 144 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 And? 145 00:11:25,180 --> 00:11:27,220 Maybe do stuff you haven't done before. 146 00:11:36,780 --> 00:11:42,120 Only if you get the vaccination for the family. 147 00:12:08,460 --> 00:12:09,620 what the deal was supposed to be? 148 00:12:10,460 --> 00:12:15,740 So, if you pinky promise me to get the vaccination, 149 00:12:16,320 --> 00:12:19,920 maybe we can do some fun things. 150 00:12:20,340 --> 00:12:22,000 Fun things like what? 151 00:12:22,340 --> 00:12:28,800 Well, I saw you touching me with the cleaning wipes, and I think I know 152 00:12:28,800 --> 00:12:35,020 fun. So, pinky swear, and then you and I can have more fun. 153 00:12:35,280 --> 00:12:37,200 Yeah, we can have more fun. 154 00:12:37,800 --> 00:12:39,820 If I pinky swear to go get the vaccine. 155 00:12:40,120 --> 00:12:44,140 You have to promise me on everything you're going to get the vaccination. 156 00:12:45,640 --> 00:12:48,800 You can't break the pinky promise. That's not fair. 157 00:12:49,580 --> 00:12:53,020 That's true. I've never broken a pinky promise, ever. 158 00:12:54,700 --> 00:12:57,860 So how do we start this? Just with a pinky swear? 159 00:12:58,220 --> 00:12:59,220 Mm -hmm. 160 00:12:59,780 --> 00:13:04,800 And so you have to say the words, I promise to get the vaccination. 161 00:13:08,560 --> 00:13:11,020 I promise to get the vaccination. 162 00:13:12,380 --> 00:13:13,380 Okay. 163 00:13:14,900 --> 00:13:16,280 As long as you get it. 164 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 How weird. 165 00:13:39,340 --> 00:13:40,340 You're my grandpa. 166 00:13:42,580 --> 00:13:43,960 Yes, but no. 167 00:13:44,180 --> 00:13:47,720 I am your step -grandpa. You're positive? 168 00:13:48,180 --> 00:13:51,080 Yeah, I'm pretty sure I was there when we adopted your mother. 169 00:13:51,840 --> 00:13:53,240 My mother's adopted? 170 00:13:54,020 --> 00:13:55,380 Wow. She didn't tell you? 171 00:13:56,080 --> 00:13:59,420 She didn't tell you this whole time? She didn't tell me a lot of things. You 172 00:13:59,420 --> 00:14:02,480 were just kissing me? And you didn't tell me that you liked me, so... 173 00:14:35,619 --> 00:14:37,280 I've waited so long for you 174 00:14:46,030 --> 00:14:49,030 Oh my God. Oh my God. 175 00:15:27,500 --> 00:15:29,700 Oh, my God. You guys feel so good. 176 00:15:30,160 --> 00:15:32,180 I love your little hands. They're big fucking good. 177 00:15:54,920 --> 00:15:56,660 I feel so fucking good. Oh my God. 178 00:15:57,200 --> 00:15:58,260 Fuck you're fucking good. 179 00:15:58,780 --> 00:15:59,880 Fuck you. I feel so good. 180 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Oh, don't stop. 181 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 Oh my God. 182 00:16:02,280 --> 00:16:03,400 Oh my God. 183 00:18:03,690 --> 00:18:04,690 Ah. 184 00:21:11,370 --> 00:21:13,090 Don't you wanna put it in me? 185 00:22:24,259 --> 00:22:27,340 oh my god 186 00:25:15,820 --> 00:25:16,820 subject. 187 00:26:20,570 --> 00:26:24,430 Oh my god. 188 00:30:39,180 --> 00:30:40,180 I don't know. 189 00:32:55,340 --> 00:32:57,000 You little pussy, I have to wipe off my big cock. 190 00:33:05,080 --> 00:33:06,380 That's making me mad. 191 00:33:10,120 --> 00:33:12,140 I'll grab this big boss up against your pussy. 192 00:33:46,800 --> 00:33:48,100 Oh, you fucking dirty people. 193 00:34:55,980 --> 00:34:56,980 This is the truck. 194 00:40:14,740 --> 00:40:15,740 How many? 195 00:40:58,560 --> 00:40:59,660 How do you fuck ya? 196 00:43:24,040 --> 00:43:26,240 Oh, yeah. 197 00:47:51,720 --> 00:47:52,720 Strap his big cracker. 198 00:49:32,360 --> 00:49:35,320 Okay, Grandpa, you promised you would get the vaccine. 199 00:49:35,740 --> 00:49:36,880 Are you still gonna do it? 200 00:49:38,800 --> 00:49:39,800 Good. 201 00:49:41,860 --> 00:49:42,860 Hi, 202 00:49:45,240 --> 00:49:46,240 Grandpa. 14251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.