All language subtitles for A familiy affair .1937-Lionell Barrymore , Cecilia Parker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,170 --> 00:00:09,170 Thank you. 2 00:01:25,790 --> 00:01:29,010 We'll get a showdown on this and we'll get it now. I've seen the time when a 3 00:01:29,010 --> 00:01:31,010 thing like this would create a riot in this town. 4 00:01:37,830 --> 00:01:39,830 All I say is wait till we hear from him. 5 00:01:40,110 --> 00:01:41,110 We're waiting, aren't we? 6 00:01:42,110 --> 00:01:42,949 First floor. 7 00:01:42,950 --> 00:01:43,990 Third door on the right. 8 00:01:58,750 --> 00:01:59,750 Court's adjourned. 9 00:02:08,729 --> 00:02:09,729 Oscar? 10 00:02:10,310 --> 00:02:12,850 Frank? Hello, Judge. Hello, Mr. Wells. 11 00:02:13,350 --> 00:02:16,250 Judge Hardy, what's this crazy rumor around town that you're going to grant a 12 00:02:16,250 --> 00:02:17,590 restraining order against the new Ecuador? 13 00:02:18,110 --> 00:02:19,630 What's crazy about that? 14 00:02:20,070 --> 00:02:21,069 Then you are? 15 00:02:21,070 --> 00:02:22,890 Why, Judge... Now, just a minute. 16 00:02:23,420 --> 00:02:28,840 A taxpayer has brought suit to halt construction of a public work on Quo 17 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 proceedings. 18 00:02:30,200 --> 00:02:35,020 Under the law, I can do nothing but grant a temporary restraining order 19 00:02:35,020 --> 00:02:36,100 the facts are determined. 20 00:02:36,620 --> 00:02:38,420 Even if that means a great loss to my company? 21 00:02:38,820 --> 00:02:40,860 I'm sorry for that, Mr. Wells. 22 00:02:41,200 --> 00:02:43,160 Well, it not only means a great loss to Mr. 23 00:02:43,360 --> 00:02:45,540 Wells as the contractor, it stops everything. 24 00:02:45,800 --> 00:02:50,640 Why, we've been running 24 pages in the Star and 36 on Fridays for a month. 25 00:02:50,720 --> 00:02:52,060 Folks won't like it, Judge. 26 00:02:52,460 --> 00:02:54,180 I'm sorry about that, too. 27 00:02:54,580 --> 00:02:55,980 Let's face the facts, Judge. 28 00:02:56,220 --> 00:02:58,660 Here's a project which has been under discussion for years. 29 00:02:59,140 --> 00:03:02,480 It means taking water from you people here who don't need it to a city of a 30 00:03:02,480 --> 00:03:05,780 million people who do need it. Work is about to start. Money is already 31 00:03:05,780 --> 00:03:09,480 beginning to pour into Carville. And suddenly, out of a clear sky, you stop 32 00:03:09,480 --> 00:03:11,940 everything. No, the law stops it. 33 00:03:12,220 --> 00:03:13,300 Well, who invoked the law? 34 00:03:13,740 --> 00:03:17,820 A petty larceny scribbler. A disgrace to the newspaper profession. 35 00:03:18,220 --> 00:03:21,140 A dirty blackmailer. I resent that. 36 00:03:22,640 --> 00:03:27,000 I file suit as a taxpayer because I don't like the smell of this whole 37 00:03:27,000 --> 00:03:30,520 deal. It wouldn't be because I had you thrown out of my office when you hinted 38 00:03:30,520 --> 00:03:33,000 that I'd better advertise in your sheet or else. 39 00:03:33,320 --> 00:03:34,320 Would it, Nichols? 40 00:03:34,540 --> 00:03:35,540 That's slander. 41 00:03:35,760 --> 00:03:37,100 Make a note of that, Mr. Adams. 42 00:03:38,380 --> 00:03:41,020 Gentlemen, this is all beside the point. 43 00:03:41,560 --> 00:03:43,520 Mr. Nichols is a taxpayer. 44 00:03:44,040 --> 00:03:45,060 Taxes on what? 45 00:03:45,460 --> 00:03:49,360 That tumble -down shanty that he calls the office of the weekly vigilante? 46 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Mr. Stubbins? 47 00:03:51,150 --> 00:03:55,050 I'll be the judge of the qualifications of the litigants in my court. 48 00:03:55,910 --> 00:04:00,350 Mr. Nichols has brought an action through a member of the bar of this 49 00:04:00,810 --> 00:04:05,930 I realize the urgency of the situation as well as any of you, and I'll do all I 50 00:04:05,930 --> 00:04:09,550 can to speed up the processes of the law toward a final settlement. 51 00:04:11,030 --> 00:04:12,310 Good day, Mr. Nichols. 52 00:04:12,570 --> 00:04:13,970 Oh, all right. 53 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 Good day. 54 00:04:18,220 --> 00:04:20,920 You'd better speed things up sufficiently to throw this bare -faced 55 00:04:20,920 --> 00:04:23,180 hold -up out into the gutter before Thursday, Judge Hardy. 56 00:04:23,580 --> 00:04:25,640 The nominating convention, Judge. 57 00:04:25,980 --> 00:04:28,080 You've never had any opposition before. 58 00:04:28,580 --> 00:04:31,100 I understand Stubbins here is your campaign manager. 59 00:04:31,320 --> 00:04:33,960 He can tell you what chance you'll have if you go against the sentiment of the 60 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 people. 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,480 Oh, I see. 62 00:04:38,660 --> 00:04:40,800 Well, good day, gentlemen. 63 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 You see? 64 00:04:42,640 --> 00:04:43,880 I said he'd understand. 65 00:04:44,380 --> 00:04:45,380 Then we can go ahead. 66 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 Just a minute. 67 00:04:48,940 --> 00:04:51,760 This is a temporary restraining order. 68 00:04:52,480 --> 00:04:57,180 Under the law and the showing of the attorney for the petitioner, I have no 69 00:04:57,180 --> 00:04:59,060 alternative but to sign it. 70 00:04:59,420 --> 00:05:03,500 Now, I'm not trying to call with you. Well, then don't tell me how to run my 71 00:05:03,500 --> 00:05:07,100 court. I won't tell you how to build bridges. 72 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 Good day. 73 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 Good day. 74 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Good night. 75 00:05:40,940 --> 00:05:43,060 I wish we could have gotten Beulah to help out with the serving. 76 00:05:43,340 --> 00:05:45,200 She was busy at Mrs. Parker's bridge party. 77 00:05:45,540 --> 00:05:48,460 Oh, we'll manage. It's only the children, not like strangers. 78 00:05:48,660 --> 00:05:50,260 But home all at once. It'll be like Christmas. 79 00:05:54,920 --> 00:05:56,620 Ma, where's my screwdriver? 80 00:05:57,280 --> 00:05:58,320 How should I know? 81 00:05:59,240 --> 00:06:02,240 Andy, aren't you going to get cleaned up for Marion getting home from school 82 00:06:02,240 --> 00:06:03,260 first time in a year? 83 00:06:03,960 --> 00:06:06,820 And I thought you were supposed to go to Mary Sutton's party tonight. 84 00:06:07,040 --> 00:06:08,420 Shh, Aunt Millie, keep it dark. 85 00:06:09,040 --> 00:06:10,520 I don't want to go with everybody home. 86 00:06:10,940 --> 00:06:13,920 But your mother accepted for you. You can't disappoint them. 87 00:06:15,240 --> 00:06:17,400 I better answer it. 88 00:06:24,300 --> 00:06:25,800 Judge Hardy's residence. 89 00:06:27,460 --> 00:06:31,380 Huh? Yes, it's Marion, your sister. Hello. 90 00:06:31,820 --> 00:06:33,140 I'm down at the station. 91 00:06:34,200 --> 00:06:37,700 Well, all right, Andy, I'll take a taxi home. Give my love to everybody and tell 92 00:06:37,700 --> 00:06:38,800 them I'll be there in a little while. 93 00:06:39,060 --> 00:06:40,060 Give them my love, too. 94 00:06:41,740 --> 00:06:42,820 Well, that's fine, dear. 95 00:06:43,140 --> 00:06:44,440 All right, I'll see you soon. 96 00:06:49,920 --> 00:06:53,380 Well, thanks for drowning me in conversation across the country. I like 97 00:06:53,440 --> 00:06:56,240 You talked an arm off me. Let's have a last cup of coffee together. 98 00:06:56,540 --> 00:06:59,680 Oh, but I told Andy... Oh, you can't get a cab. Now there's not one in sight. 99 00:07:00,000 --> 00:07:02,880 You're just a caveman at heart. I thought the first morning you spoke to 100 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 the dining car. 101 00:07:11,080 --> 00:07:12,080 Hello, dear. 102 00:07:15,480 --> 00:07:18,380 My, don't the flowers look pretty. 103 00:07:18,740 --> 00:07:22,460 Is Marion here yet? She phoned from the station. She's taking a taxi. 104 00:07:22,720 --> 00:07:24,440 I'm expecting Joan and Bill any minute. 105 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 You're tired. 106 00:07:26,860 --> 00:07:28,100 Why don't you lie down and rest? 107 00:07:28,860 --> 00:07:31,600 I think I will till the children get here. 108 00:07:32,960 --> 00:07:37,280 Say, Emmy, you haven't got any baking soda in the house, have you? 109 00:07:37,520 --> 00:07:39,660 I'll get you some. You just lie down and rest, dear. 110 00:07:39,930 --> 00:07:40,930 I will. 111 00:07:42,430 --> 00:07:43,430 Mom! 112 00:07:43,730 --> 00:07:47,130 Will Dad let me take the car and go down and get some ice cream? No, he will not 113 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 let you take the car. 114 00:07:48,370 --> 00:07:50,030 You ought to know that by this time. 115 00:07:54,330 --> 00:07:55,330 Hello? 116 00:07:55,570 --> 00:07:57,130 This is the Daily Star speaking. 117 00:07:57,390 --> 00:07:59,710 We want to inquire about your dinner party tonight. 118 00:08:00,090 --> 00:08:02,570 Oh, it isn't a big dinner, really. Just a family gathering. 119 00:08:03,150 --> 00:08:06,230 Marion's getting back from college, and her sister Mrs. Joan Martin will be here 120 00:08:06,230 --> 00:08:07,009 to welcome her. 121 00:08:07,010 --> 00:08:08,530 Will Mr. Martin be there? 122 00:08:08,910 --> 00:08:11,050 Bill? Why, of course he'll be here. 123 00:08:11,930 --> 00:08:12,930 Oh, you're quite welcome. 124 00:08:13,510 --> 00:08:14,510 Goodbye. 125 00:08:16,790 --> 00:08:17,790 Who was it, Millie? 126 00:08:18,090 --> 00:08:19,090 Oh, just the star. 127 00:08:19,390 --> 00:08:21,110 They want an item about our dinner party. 128 00:08:21,630 --> 00:08:22,630 Party. 129 00:08:22,810 --> 00:08:23,810 That's it. Andrew. 130 00:08:24,250 --> 00:08:25,370 Andrew? Yeah, Mom. 131 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 Come here a minute, please. 132 00:08:28,990 --> 00:08:32,890 I remember what he wants to tell you. Tonight is the Suttons' party. I 133 00:08:32,890 --> 00:08:33,890 Mrs. Sutton you'd be there. 134 00:08:34,090 --> 00:08:35,090 Oh, Mom. 135 00:08:35,350 --> 00:08:37,409 Hurry now. Get ready so you can leave right after dinner. 136 00:08:38,599 --> 00:08:40,000 Holy jump of Jerusalem. 137 00:08:40,280 --> 00:08:41,580 A party with girls. 138 00:08:44,720 --> 00:08:47,840 If that's the item you've been getting over the phone from Judge Hardy's house, 139 00:08:47,980 --> 00:08:49,160 you can can it, beautiful. 140 00:08:49,540 --> 00:08:50,540 What do you mean? 141 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 Word just came from Redmond's office. Big fight on with Judge Hardy. Keep his 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,660 name out of everything unless it smells to heaven. 143 00:08:56,080 --> 00:08:57,080 Do tell. 144 00:08:58,560 --> 00:09:01,720 Well, there's one story about to break that they'll be glad to print. 145 00:09:02,000 --> 00:09:02,879 What's that? 146 00:09:02,880 --> 00:09:07,540 Joan Hardy Martin and husband Bill are saying it with boxing gloves any day 147 00:09:07,950 --> 00:09:08,950 You don't say. 148 00:09:14,410 --> 00:09:17,070 Then you won't come with me. I said I wouldn't, didn't I? 149 00:09:18,770 --> 00:09:19,770 No, Bill. 150 00:09:20,530 --> 00:09:21,870 Can't we start all over again? 151 00:09:22,210 --> 00:09:24,250 Start making a sap out of me all over again? 152 00:09:25,110 --> 00:09:25,989 No, thanks. 153 00:09:25,990 --> 00:09:26,990 What about me? 154 00:09:27,370 --> 00:09:29,030 What about the times I've pleaded with you? 155 00:09:29,370 --> 00:09:30,390 Oh, you're the martyr now. 156 00:09:30,590 --> 00:09:31,590 I get it. 157 00:09:32,030 --> 00:09:33,570 Listen, Joan, we've talked enough. 158 00:09:34,070 --> 00:09:35,810 Do you get out of this car or do I? 159 00:09:36,300 --> 00:09:37,600 It isn't big enough for both of us. 160 00:09:51,820 --> 00:09:53,240 Oh. Oh, Mother. Hello. 161 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 Aunt Millie. 162 00:09:55,740 --> 00:09:56,740 Oh, the judge. 163 00:09:57,000 --> 00:09:58,440 Oh, still judging. 164 00:09:58,820 --> 00:10:02,560 Yet. Where's Bill? We've set a place for him. What's the matter? Is Mill coming? 165 00:10:02,980 --> 00:10:04,780 I should have called you, Mother. He... 166 00:10:05,290 --> 00:10:06,330 Had a business appointment. 167 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 The man he had to see tonight. 168 00:10:08,750 --> 00:10:09,790 He said his regrets. 169 00:10:10,030 --> 00:10:11,450 Oh, that's too bad. 170 00:10:11,990 --> 00:10:13,070 He'll miss a good dinner. 171 00:10:13,890 --> 00:10:17,070 Must be tending to business in earnest now. 172 00:10:17,410 --> 00:10:19,970 Shucks, I wanted to show him the new stuff on my radio set. 173 00:10:20,310 --> 00:10:21,310 You can show me. 174 00:10:21,430 --> 00:10:23,470 Yeah, but Bill always knows what I'm talking about. 175 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 place it is. 176 00:10:51,440 --> 00:10:55,180 These curtains are new. Your mother gave me those for my last birthday. 177 00:10:56,560 --> 00:10:57,720 Johnny, where's Bill? 178 00:10:57,940 --> 00:10:59,080 Bill's working tonight. 179 00:10:59,500 --> 00:11:01,900 Bill working? Johnny, you're kidding the family. 180 00:11:02,100 --> 00:11:05,260 No, really, he takes life very seriously these days. This is something about a 181 00:11:05,260 --> 00:11:07,120 new aviation company. They may start and call you. 182 00:11:07,320 --> 00:11:08,860 Gee, maybe I can be a test pilot. 183 00:11:09,380 --> 00:11:11,080 Andrew, what are you doing with that suitcase? 184 00:11:11,480 --> 00:11:13,280 I'm waiting for Marion to open it. Andrew. 185 00:11:13,520 --> 00:11:15,740 I'm sorry, but you'll have to wait until the morning. Your present's in my 186 00:11:15,740 --> 00:11:19,010 trunk. You didn't bring me another tie, did you? No. Where are your manners? 187 00:11:19,310 --> 00:11:21,870 Well, shucks, Mom. I'm always getting socks or ties or things you're going to 188 00:11:21,870 --> 00:11:22,870 buy me anyway. 189 00:11:23,430 --> 00:11:25,870 You have to freshen up in a hurry, dear. Dinner's almost ready. 190 00:11:26,170 --> 00:11:29,210 All right, Mother. Come up with me, Joanie. Andy, will you bring that up for 191 00:11:29,210 --> 00:11:30,069 like an angel? 192 00:11:30,070 --> 00:11:32,230 Oh, I always come in with a manual labor. 193 00:11:32,530 --> 00:11:35,570 Hey, but I can't get messed up because I'm going to a party later on. 194 00:11:37,130 --> 00:11:38,970 She's someone to be proud of, isn't she? 195 00:11:39,410 --> 00:11:40,550 They all are. 196 00:11:46,830 --> 00:11:47,830 Well, what's the matter, Mother? 197 00:11:48,730 --> 00:11:50,690 So nice to have them all home again. 198 00:11:51,090 --> 00:11:52,990 Well, that's nothing to cry about. 199 00:11:53,790 --> 00:11:56,690 I know, but... Something's burning. 200 00:11:56,970 --> 00:11:58,270 I hope it isn't the chickens. 201 00:11:59,250 --> 00:12:00,250 Chickens? 202 00:12:01,090 --> 00:12:02,770 That means I cough. 203 00:12:07,630 --> 00:12:09,170 Oh, am I full. 204 00:12:09,650 --> 00:12:13,770 Andrew. Well, people say they're hungry, don't they? Saying stomach full or 205 00:12:13,770 --> 00:12:15,350 empty. That'll do, son. 206 00:12:16,650 --> 00:12:19,130 Well, Millie, I suppose we might as well get out those dishes. They won't do 207 00:12:19,130 --> 00:12:20,990 themselves. Oh, let's wait a while. 208 00:12:21,410 --> 00:12:22,490 Yes, Mother, please wait. 209 00:12:22,770 --> 00:12:24,890 If I get too comfortable in this chair, I'll never get up. 210 00:12:25,170 --> 00:12:30,730 Oh, please, Mother, I... Well, there's a young man coming to call. 211 00:12:31,210 --> 00:12:32,129 Young man? 212 00:12:32,130 --> 00:12:34,170 Who? Wayne Trent III. 213 00:12:34,530 --> 00:12:35,530 The third what? 214 00:12:36,830 --> 00:12:37,890 Third Wayne Trent. 215 00:12:38,890 --> 00:12:40,290 What happened to the other two? 216 00:12:41,350 --> 00:12:45,250 Never mind about that, son. It's more important what happened to the third. 217 00:12:46,300 --> 00:12:47,400 Witness may proceed. 218 00:12:48,900 --> 00:12:50,180 Well, Your Honor, it was like this. 219 00:12:50,380 --> 00:12:53,460 I was sitting in the train, all peaceable -like, minding my own 220 00:12:53,460 --> 00:12:54,660 no attention to anyone, Your Honor. 221 00:12:55,060 --> 00:12:58,020 It was at dinner, it was, Your Honor, and I was needing the salt, and there 222 00:12:58,020 --> 00:13:00,220 a young man opposite me. Oh, a pickup, huh? 223 00:13:00,760 --> 00:13:02,900 Andrew. That's just what it was, Mother. 224 00:13:03,660 --> 00:13:07,320 He passed the salt, and we agreed the weather was fine, we liked to travel, 225 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 the country was interesting. 226 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Second installment, the club car. 227 00:13:11,000 --> 00:13:14,540 Have you read blah, blah, blah, blah? Have you been to blah, blah, blah? Do 228 00:13:14,540 --> 00:13:15,540 like blah, blah, blah? 229 00:13:16,320 --> 00:13:18,140 Third installment, the observation platform. 230 00:13:18,540 --> 00:13:19,980 Oh, so you're from Carville. 231 00:13:20,220 --> 00:13:21,360 Blah, blah, blah, blah. 232 00:13:21,720 --> 00:13:23,460 I'm going to Carville. May I call? 233 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 You may call. 234 00:13:25,580 --> 00:13:26,580 Finest. 235 00:13:26,920 --> 00:13:28,760 Traveling all across the country together. 236 00:13:29,140 --> 00:13:33,300 Oh, sure. She couldn't jump off the train just because there was a young man 237 00:13:33,300 --> 00:13:34,300 aboard, could she? 238 00:13:35,300 --> 00:13:36,400 Go on, Marion. 239 00:13:36,920 --> 00:13:38,480 Well, that's all there is to tell. 240 00:13:39,160 --> 00:13:41,180 You can see him for yourself any minute now. 241 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 I'll get it. 242 00:13:47,420 --> 00:13:48,420 Hello? 243 00:13:49,520 --> 00:13:51,080 Oh, just a minute. I'll call her. 244 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 It's for you, Mother. 245 00:13:52,840 --> 00:13:53,840 Thank you. 246 00:13:54,280 --> 00:13:57,260 Before I forget to get it, Andrew, please get a fresh handkerchief for your 247 00:13:57,260 --> 00:13:58,260 breast pocket. Okay. 248 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Yes? 249 00:14:04,360 --> 00:14:05,500 Oh, hello, Mrs. Benedict. 250 00:14:06,510 --> 00:14:09,130 Will you hold the wire just a second? I can't hear. 251 00:14:09,710 --> 00:14:11,030 I'm sorry to keep you waiting. 252 00:14:12,290 --> 00:14:16,250 No, no, Andrew hasn't left yet. The party doesn't begin till around nine. 253 00:14:18,070 --> 00:14:20,590 Why, of course, he'll be delighted to take Polly. 254 00:14:21,490 --> 00:14:24,490 Of course I understand. Just a moment, I'll let you speak to him. 255 00:14:30,570 --> 00:14:31,890 It's Mrs. Benedict, Andrew. 256 00:14:33,030 --> 00:14:34,210 Hello, Mrs. Benedict. 257 00:14:35,110 --> 00:14:36,110 Huh? 258 00:14:37,980 --> 00:14:40,040 Sure. I mean, yes, Mrs. Benedict. 259 00:14:41,960 --> 00:14:42,960 Uh -huh. 260 00:14:43,500 --> 00:14:45,100 I'll call for Polly about nine. 261 00:14:46,820 --> 00:14:48,080 Uh -huh. Okay, goodbye. 262 00:14:52,220 --> 00:14:56,160 For the love of Pete, Ma, why do I have to take old Polly Benedict to a party? A 263 00:14:56,160 --> 00:14:58,000 girl I used to go to kindergarten with. 264 00:14:58,280 --> 00:15:00,060 You should have told Mrs. Benedict you'd be delighted. 265 00:15:00,940 --> 00:15:02,860 Delighted? Gosh, Mom, and you go to church. 266 00:15:03,100 --> 00:15:05,700 Gee, why doesn't she go by herself? Why do I have to take her? 267 00:15:06,090 --> 00:15:07,370 I don't know what to say to girls. 268 00:15:07,650 --> 00:15:09,290 Well, there's nothing very difficult about it. 269 00:15:09,550 --> 00:15:12,390 Just go in, take off your hat, and say, good evening, I've come for Polly. 270 00:15:12,870 --> 00:15:15,970 Go in, take off my hat, say, good evening, I've come for Polly. 271 00:15:17,110 --> 00:15:19,730 Oh, I think I smiled when I said that. 272 00:15:20,950 --> 00:15:22,890 Good evening, I've come for Polly. 273 00:15:23,670 --> 00:15:24,670 Perfect. 274 00:15:26,990 --> 00:15:28,190 I'll bet that's Wayne now. 275 00:15:37,860 --> 00:15:39,000 Well, here I am. 276 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 You look grand. 277 00:15:41,140 --> 00:15:43,960 If I don't, it's not for lack of trying. I really worked around the back of the 278 00:15:43,960 --> 00:15:44,960 ears this time. 279 00:15:45,080 --> 00:15:46,080 Silly. 280 00:15:46,900 --> 00:15:47,900 Look, come here a minute. 281 00:15:53,800 --> 00:15:56,760 Look, go easy on our meeting on the train. 282 00:15:57,020 --> 00:15:59,000 I told them about it, but Mother was rather shocked. 283 00:15:59,320 --> 00:16:00,139 All right. 284 00:16:00,140 --> 00:16:01,660 But heavy on the job with Hoyt Wells. 285 00:16:02,220 --> 00:16:03,220 Okay. 286 00:16:04,310 --> 00:16:07,270 Look, your mother's not really down on me on account of that stuff on the 287 00:16:07,590 --> 00:16:11,530 Oh, no, no, of course not. It wasn't that. It was only, you know, when I 288 00:16:11,530 --> 00:16:16,430 told her, she... Do you, uh... Do you feel funny? 289 00:16:17,210 --> 00:16:18,210 Funny? 290 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 I do. 291 00:16:20,870 --> 00:16:21,870 Oh, you mean scared? 292 00:16:22,210 --> 00:16:23,270 I guess that's it. 293 00:16:24,730 --> 00:16:30,910 Everything will be all right. Just you... I wonder... Where are you going? 294 00:16:31,390 --> 00:16:32,830 I'm going to see what's the matter. 295 00:16:33,290 --> 00:16:34,770 You'd better tend to your own knitting, Dad. 296 00:16:47,450 --> 00:16:48,790 What are you smiling at? 297 00:16:49,390 --> 00:16:53,410 Well, everyone says today young folks live in a new world. 298 00:16:54,730 --> 00:16:56,670 They're doing the same old things. 299 00:17:19,090 --> 00:17:20,210 Mother, this is Wayne Trent. 300 00:17:20,770 --> 00:17:23,849 We're always very glad to meet any friend of Marion. Thank you, Mrs. Hardy. 301 00:17:24,050 --> 00:17:25,050 My Aunt Millie. 302 00:17:25,170 --> 00:17:26,210 How do you do, Mr. Trent? 303 00:17:26,470 --> 00:17:27,470 My father. 304 00:17:27,750 --> 00:17:30,390 How do you do, sir? How do you do, sir? I've certainly heard a lot about you, 305 00:17:30,450 --> 00:17:32,190 Judge. My sister, Mrs. Martin. 306 00:17:32,430 --> 00:17:33,430 How do you do? How do you do? 307 00:17:33,530 --> 00:17:35,050 And this is Andrew, the kid brother. 308 00:17:36,170 --> 00:17:38,630 Hey, you'll expect me to start sucking a lollipop. 309 00:17:40,130 --> 00:17:41,130 How are you, bud? 310 00:17:41,510 --> 00:17:42,510 Won't you sit down? 311 00:17:42,570 --> 00:17:43,509 Thank you. 312 00:17:43,510 --> 00:17:44,710 Andrew, get your Aunt Millie a chair. 313 00:17:45,730 --> 00:17:47,370 How do you like our little bird, Trent? 314 00:17:47,790 --> 00:17:48,830 Well, I like it. 315 00:17:49,170 --> 00:17:50,970 All the shade trees and everything. 316 00:17:51,310 --> 00:17:53,390 Nice and clean, too. Wide streets. 317 00:17:55,010 --> 00:17:58,870 Everybody seems sort of friendly, too. You know what I mean? 318 00:17:59,330 --> 00:18:03,950 I've met many people yet, but the people I have met, the boys down at the hotel 319 00:18:03,950 --> 00:18:07,850 and everybody, all wanted to know where I came from, how long I was going to 320 00:18:07,850 --> 00:18:09,010 stay, and everything. 321 00:18:09,930 --> 00:18:15,690 Yes, well, they're naturally curious, you know. We're a bit off the main line 322 00:18:15,690 --> 00:18:16,690 travel, so... 323 00:18:16,890 --> 00:18:18,190 We don't get many tourists. 324 00:18:18,710 --> 00:18:24,570 Well, I'm not exactly a tourist. I came here, as a matter of fact, to work on 325 00:18:24,570 --> 00:18:27,590 the new aqueduct as one of the engineers. 326 00:18:28,110 --> 00:18:29,510 Now, there, Andy, that's something you could be. 327 00:18:29,770 --> 00:18:33,510 Oh, I want to be a flyer, Mom, a test pilot or a sky writer. 328 00:18:33,890 --> 00:18:35,290 You'll have to learn to spell first. 329 00:18:37,790 --> 00:18:40,090 I felt awfully lucky to get this job. 330 00:18:40,290 --> 00:18:43,830 White Wells and Company is one of the biggest contracting concerns in the 331 00:18:44,190 --> 00:18:46,790 Mr. Wills is a very fine man. You'll enjoy working for him. 332 00:18:46,990 --> 00:18:47,990 Won't he, James? 333 00:18:48,190 --> 00:18:50,650 Oh, he's a very successful contractor. 334 00:18:51,570 --> 00:18:55,370 And he goes to church, too, so your family can feel comfortable about you. 335 00:18:55,910 --> 00:19:00,550 I suppose you, uh... Do you belong to any special denomination, Wayne? 336 00:19:01,010 --> 00:19:02,010 Presbyterian, aren't you? 337 00:19:02,110 --> 00:19:02,969 Uh, yes. 338 00:19:02,970 --> 00:19:04,510 Oh, yes, Presbyterian. 339 00:19:05,050 --> 00:19:06,050 Oh. 340 00:19:06,970 --> 00:19:08,310 We're Congregationalists. 341 00:19:09,570 --> 00:19:12,050 Well, I guess they're a good deal alike, aren't they, Miss Hardy? 342 00:19:12,570 --> 00:19:13,570 Oh, no. 343 00:19:14,710 --> 00:19:17,410 No. Ours is the new brick church on Franklin Street. 344 00:19:18,110 --> 00:19:20,090 Presbyterian is the old frame building around the corner. 345 00:19:20,490 --> 00:19:21,590 You may have noticed it? 346 00:19:21,830 --> 00:19:25,990 Well, what I meant was about the religious end of it. I guess it's pretty 347 00:19:25,990 --> 00:19:29,390 all the same, isn't it? Well, they all believe in God. 348 00:19:29,890 --> 00:19:32,630 They just take different roads to reach him. 349 00:19:33,070 --> 00:19:34,730 Goodness, don't let's get serious. 350 00:19:37,230 --> 00:19:39,530 That's the strange thing about you youngsters. 351 00:19:39,970 --> 00:19:40,970 What's that, sir? 352 00:19:41,230 --> 00:19:43,870 Well, in my day, it was the facts of life. 353 00:19:44,190 --> 00:19:45,190 James! 354 00:19:45,570 --> 00:19:47,510 There you are. That proves it. 355 00:19:47,950 --> 00:19:51,770 We used to get awfully embarrassed if anyone brought up the subject. 356 00:19:52,590 --> 00:19:58,570 But nowadays, let anyone mention religion or the deity, and you young 357 00:19:58,570 --> 00:20:02,410 begin to squirm as though something scandalous had been said. 358 00:20:05,310 --> 00:20:06,390 Andrew, you'll be late. 359 00:20:06,830 --> 00:20:08,190 Hurry now, this minute. 360 00:20:08,570 --> 00:20:09,950 Come, I want to have a look at you. 361 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 Oh, let me alone, Ma. 362 00:20:14,620 --> 00:20:16,360 Here. You'd better take your top coat. 363 00:20:16,560 --> 00:20:17,560 It might turn cold. 364 00:20:17,660 --> 00:20:20,920 Now, don't forget to tell Mary Sutton and Mrs. Sutton, too, that you've had a 365 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 very nice time. 366 00:20:22,160 --> 00:20:24,580 I'm going to take old Polly Benedict to the party, and I'm going to dump her. 367 00:20:24,640 --> 00:20:27,380 I'm going to turn her over to Ben Davis or one of them la -di -da's that like 368 00:20:27,380 --> 00:20:29,640 girls. Then I'm coming home, and I'm going to bed. 369 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 That's what I'm going to do. 370 00:21:02,280 --> 00:21:06,100 I expect you could murder Mother for calling me, but I've been away so long. 371 00:21:06,100 --> 00:21:07,500 don't know anybody in this town. 372 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 What's the matter? 373 00:21:09,960 --> 00:21:11,020 Anything wrong? 374 00:21:11,920 --> 00:21:14,600 It's nothing. It's you. You've changed. 375 00:21:15,180 --> 00:21:16,180 Since kindergarten? 376 00:21:17,280 --> 00:21:18,420 You're sweet, Abby. 377 00:21:34,670 --> 00:21:36,130 I hope I have fun here this winter. 378 00:21:36,870 --> 00:21:39,250 How many dancers are you going to dance with me, Polly, huh? 379 00:21:39,710 --> 00:21:40,710 Oh, Andy. 380 00:21:43,470 --> 00:21:49,530 Tell me, as an engineer, what impressed you most about the new Triborough 381 00:21:49,530 --> 00:21:53,350 Bridge? Well, the size, of course, is the outstanding thing about it. The 382 00:21:53,350 --> 00:21:55,370 paperwork on such a project is simply staggering. 383 00:21:55,790 --> 00:21:59,970 The contraction and expansion due to heat and cold, for instance, has to be 384 00:21:59,970 --> 00:22:03,330 figured out to a thousandth part of an inch. In the middle of each span... 385 00:22:04,490 --> 00:22:07,210 Or am I wrong? I thought you were calling on me. 386 00:22:07,410 --> 00:22:09,130 Oh, now, don't blame Wayne. 387 00:22:09,450 --> 00:22:11,510 We just cornered him, that's all. 388 00:22:11,870 --> 00:22:13,190 Sure you're dressed warmly enough, dear. 389 00:22:13,530 --> 00:22:15,470 Well, Miss Hardy, thank you for a wonderful evening. 390 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 You must come in again. 391 00:22:16,850 --> 00:22:18,430 Never mind, Millie. I'll go. 392 00:22:19,290 --> 00:22:21,470 Bye. Good night. Awfully glad to have met you. 393 00:22:25,250 --> 00:22:26,530 Oh, good evening, Oscar. 394 00:22:26,770 --> 00:22:27,770 How do, Judge? 395 00:22:28,090 --> 00:22:29,690 Busy? I'd like to see you. 396 00:22:29,910 --> 00:22:32,050 Well, step right in the study there. 397 00:22:32,350 --> 00:22:33,350 Be with you in a minute. 398 00:22:34,410 --> 00:22:38,910 Goodbye, judge. Goodbye, son. It was very nice seeing you. I hope you'll come 399 00:22:38,910 --> 00:22:40,010 again. Thank you, sir. 400 00:22:43,010 --> 00:22:44,350 I'll attend to that, father. 401 00:22:45,810 --> 00:22:46,809 Good night. 402 00:22:46,810 --> 00:22:47,810 Good night. 403 00:22:47,970 --> 00:22:50,590 Now, Mary, not too late, darling. I won't, mother. Good night. 404 00:22:53,650 --> 00:22:54,870 Sit down, Oscar. 405 00:22:57,070 --> 00:22:59,870 Well, now, what's on your mind? 406 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 The session this afternoon. 407 00:23:01,310 --> 00:23:02,590 The boys got together later. 408 00:23:03,080 --> 00:23:04,059 They're pretty sore. 409 00:23:04,060 --> 00:23:08,740 Well, I'm not surprised. You see, they feel that you're opposing something that 410 00:23:08,740 --> 00:23:09,820 will boom the town. 411 00:23:10,120 --> 00:23:11,180 They're pretty bitter. 412 00:23:11,780 --> 00:23:12,780 Go on. 413 00:23:13,020 --> 00:23:19,740 After 20 years... Well, in a nutshell, the political machine is going to oppose 414 00:23:19,740 --> 00:23:20,740 your renomination. 415 00:23:21,300 --> 00:23:22,720 You're through, Judge. 416 00:23:23,200 --> 00:23:24,580 Oh, I am, huh? 417 00:23:24,780 --> 00:23:28,520 It's the end of your career unless you withdraw this restraining order. 418 00:23:28,780 --> 00:23:30,300 Now, look, I'm on your side. 419 00:23:30,810 --> 00:23:33,490 I've been your campaign manager for 20 years. 420 00:23:33,850 --> 00:23:39,450 So I ask you to consider for just a little bit that you might... I say you 421 00:23:39,450 --> 00:23:40,590 be wrong, you know. 422 00:23:40,950 --> 00:23:41,950 It's law. 423 00:23:42,430 --> 00:23:44,010 You didn't even hear what I said. 424 00:23:44,450 --> 00:23:45,610 Why, what'd I miss? 425 00:23:45,990 --> 00:23:47,070 The end of your career. 426 00:23:47,490 --> 00:23:48,730 You're not so young. 427 00:23:49,210 --> 00:23:50,410 What'll your family do? 428 00:23:51,010 --> 00:23:52,890 You've still got a boy to raise. 429 00:23:54,510 --> 00:23:59,530 Well, Oscar, I don't think I'll have to go back into private practice. Huh? 430 00:24:00,090 --> 00:24:06,090 If they want to fight me because I'm trying to do my duty as I see it, why, 431 00:24:06,090 --> 00:24:07,090 fight them. 432 00:24:07,170 --> 00:24:09,310 I'll buck the machine, Oscar. 433 00:24:09,590 --> 00:24:10,590 You're crazy. 434 00:24:10,870 --> 00:24:11,870 Now, listen to me. 435 00:24:12,350 --> 00:24:17,810 For 20 years, the people of this district have known I stood for what was 436 00:24:17,890 --> 00:24:19,630 for what was best for the majority. 437 00:24:20,350 --> 00:24:21,970 I haven't anything to hide. 438 00:24:22,410 --> 00:24:25,730 I haven't anything I'm ashamed of. 439 00:24:25,950 --> 00:24:30,270 They haven't got a single thing they can touch me on. 440 00:24:30,750 --> 00:24:37,550 And if Hoyt Wells and Redmond are waiting for you to bring them my answer, 441 00:24:37,670 --> 00:24:42,650 as I imagine they are, you tell them I said this. 442 00:24:43,270 --> 00:24:49,530 Tell them I told them to go plumb to... Well, tell them I'm going to fight. 443 00:24:58,640 --> 00:25:00,140 Isn't that just like young people? 444 00:25:00,540 --> 00:25:02,320 Marion's hardly home and she's out again. 445 00:25:02,920 --> 00:25:08,620 Well, when a girl captures a young man, it's natural for her to want to go out 446 00:25:08,620 --> 00:25:09,620 and exhibit him. 447 00:25:09,740 --> 00:25:10,820 It's half the fun. 448 00:25:11,160 --> 00:25:13,560 Now, if there were any capturing done, it was the other way around. 449 00:25:14,180 --> 00:25:16,300 I don't deny Wayne's a mighty nice boy. 450 00:25:16,660 --> 00:25:18,200 Well, it's called a draw. 451 00:25:19,580 --> 00:25:21,620 Anyway, we've got Joan for tonight. 452 00:25:22,440 --> 00:25:25,400 It's a treat to have you for the whole evening, Joanie. 453 00:25:26,040 --> 00:25:27,320 Been going much, dear? 454 00:25:28,200 --> 00:25:30,440 Not too much, I hope. Just the usual thing. 455 00:25:30,660 --> 00:25:32,560 Bridge, cocktail party, dance. 456 00:25:32,920 --> 00:25:36,260 Then just for a change, bridge, cocktail party, dance. 457 00:25:37,280 --> 00:25:42,120 You look kind of gandered down, as we used to say about horses. 458 00:25:42,960 --> 00:25:44,040 Are you thinner? 459 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 Yes, I am. 460 00:25:46,300 --> 00:25:47,820 I'm tired, too, Dad. 461 00:25:48,060 --> 00:25:49,060 Terribly tired. 462 00:26:01,260 --> 00:26:02,940 in the den the way we used to. 463 00:26:03,660 --> 00:26:04,900 Let's see about that. 464 00:26:08,380 --> 00:26:10,460 Now, you sit down there, Johnny. 465 00:26:13,360 --> 00:26:15,780 And we'll put the case on the table. 466 00:26:17,560 --> 00:26:18,560 Here. 467 00:26:20,240 --> 00:26:21,240 Oh, you see it? 468 00:26:21,900 --> 00:26:25,460 Oh, don't make me sit still. I can't. You do anything you like, darling. 469 00:26:27,540 --> 00:26:29,020 Bill and I have separated. 470 00:26:30,050 --> 00:26:31,050 Oh, Joan. 471 00:26:33,230 --> 00:26:34,970 You know the crowd we travel with. 472 00:26:35,830 --> 00:26:39,750 Well, when we were first married, I thought we could have a life like yours 473 00:26:39,750 --> 00:26:40,750 Mother's. 474 00:26:40,870 --> 00:26:41,870 Something peaceful. 475 00:26:42,450 --> 00:26:43,450 Solid. 476 00:26:44,010 --> 00:26:45,570 Well, I gave that up pretty soon. 477 00:26:46,090 --> 00:26:47,350 It wasn't in the cards. 478 00:26:48,090 --> 00:26:49,090 Why not? 479 00:26:49,610 --> 00:26:50,770 Do you understand that? 480 00:26:51,710 --> 00:26:53,410 I think I can guess, Joan. 481 00:26:54,610 --> 00:26:55,970 It's a fast crowd, Mother. 482 00:26:56,450 --> 00:26:58,710 Nice people, but going at a terrific speed. 483 00:26:59,649 --> 00:27:02,810 Why, from the year after we were married, I've watched my home break up. 484 00:27:03,630 --> 00:27:06,450 Just like the Andersons and the Tilsons and so many more. 485 00:27:07,050 --> 00:27:09,550 I kept it to myself because I didn't want to worry you. 486 00:27:10,350 --> 00:27:15,470 If you knew the hours I've spent hating myself, my life, everything about it. 487 00:27:16,350 --> 00:27:18,770 Bill wouldn't change. There was no hope for that. 488 00:27:19,070 --> 00:27:21,090 So then I got to the point where I didn't care. 489 00:27:21,710 --> 00:27:22,710 I hope. 490 00:27:22,770 --> 00:27:24,910 Oh, I hope you haven't done anything foolish. 491 00:27:25,690 --> 00:27:28,070 There's a man in town paying a lot of attention to me. 492 00:27:28,520 --> 00:27:29,800 No use saying who he is. 493 00:27:30,660 --> 00:27:33,960 I've always kept him at a distance, even though he seemed to be on hand whenever 494 00:27:33,960 --> 00:27:35,780 I needed company and Phil was out. 495 00:27:36,720 --> 00:27:39,920 After five years, you get hungry for someone to say you look nice once in a 496 00:27:39,920 --> 00:27:43,280 while. At least know that someone gives you a passing thought now and then. 497 00:27:46,580 --> 00:27:48,120 Anyway, last week I was a fool. 498 00:27:48,660 --> 00:27:50,600 I went to the Blue Rabbit Inn with him one night. 499 00:27:51,340 --> 00:27:53,740 They have private dining rooms and music and all that. 500 00:27:54,890 --> 00:27:59,850 I wish I'd succeeded in closing that place up when I tried to two years ago. 501 00:28:00,270 --> 00:28:01,410 We had a room to ourselves. 502 00:28:01,850 --> 00:28:02,850 A lot of champagne. 503 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Too much. 504 00:28:04,950 --> 00:28:08,170 I was feeling lonely and neglected and sorry for myself. 505 00:28:09,830 --> 00:28:13,530 What I didn't know was that Bill was there too that night. With some friends. 506 00:28:14,290 --> 00:28:15,930 When he saw us come in, he was furious. 507 00:28:17,230 --> 00:28:18,790 Oh, I think he was pretty tight. 508 00:28:20,090 --> 00:28:22,130 Anyway, it's easy to picture he... 509 00:28:22,700 --> 00:28:25,460 Ripped the curtain open just as Jerry was kissing me. 510 00:28:26,640 --> 00:28:28,000 It wasn't a nice moment. 511 00:28:28,940 --> 00:28:30,200 Or a nice scene. 512 00:28:31,980 --> 00:28:33,200 Then what, daughter? 513 00:28:33,500 --> 00:28:34,720 Dad, I swear to you. 514 00:28:35,140 --> 00:28:38,540 I'll give you my word of honor. It was just a silly, foolish flirtation. 515 00:28:39,060 --> 00:28:40,500 It hadn't gone beyond that. 516 00:28:40,880 --> 00:28:42,240 You believe me, don't you? 517 00:28:42,560 --> 00:28:44,600 Yes, Joan, sure I do. 518 00:28:45,240 --> 00:28:49,820 But Bill, I take it he doesn't believe it, huh? No. 519 00:28:50,460 --> 00:28:53,860 For a week now, I've tried to patch things up, but he's gotten worse and 520 00:28:55,000 --> 00:28:56,380 It's beyond mending now. 521 00:28:56,660 --> 00:28:58,020 Oh, Joan, sweetheart. 522 00:28:58,860 --> 00:29:01,100 Why don't we send Dad to talk to him? 523 00:29:01,800 --> 00:29:03,240 I've humbled my pride enough. 524 00:29:03,520 --> 00:29:07,900 Dad, if you even phone him... Now, Joanie, don't worry about it. I won't do 525 00:29:07,900 --> 00:29:09,540 thing you don't ask me to do. 526 00:29:10,000 --> 00:29:12,220 I've made such a mess of my life, I know that. 527 00:29:13,100 --> 00:29:17,220 I'm sorry to bring it on you, but I'm so tired now. All I want is to be left 528 00:29:17,220 --> 00:29:20,780 alone. We won't let anything or anyone come near you, darling. 529 00:29:21,140 --> 00:29:22,140 Now, don't you worry. 530 00:29:22,340 --> 00:29:27,700 Oh, what's a mother and father for if they can't stand by in time of trouble? 531 00:29:28,220 --> 00:29:29,220 Oh, Dad. 532 00:29:29,900 --> 00:29:31,920 And I meant my life to be so different. 533 00:29:33,200 --> 00:29:36,340 I think you need a little rest before you talk any more about it. Yes. 534 00:29:36,720 --> 00:29:39,100 Now, I'm going into the kitchen to make you a cup of hot cocoa. 535 00:29:39,300 --> 00:29:40,820 Then I'm going to tuck you in bed myself. 536 00:29:42,520 --> 00:29:44,080 I can't stand it, Dad. 537 00:29:44,680 --> 00:29:47,000 No. I can't stand it. 538 00:29:47,530 --> 00:29:51,610 You'll find human beings can stand almost anything, Joanie. 539 00:29:52,850 --> 00:29:56,070 You just hang on. We'll see this thing through together. 540 00:30:00,490 --> 00:30:02,290 I know the girls won't be down till noon. 541 00:30:03,010 --> 00:30:04,230 Do I smell waffles? 542 00:30:04,450 --> 00:30:07,270 Well, it's about time you got here. Saturday morning, there's a lot to be 543 00:30:07,710 --> 00:30:10,530 Well, what happened to you last night? I thought you were going to come right 544 00:30:10,530 --> 00:30:11,530 home and go to bed. 545 00:30:11,630 --> 00:30:12,630 Oh, I got detained. 546 00:30:12,790 --> 00:30:13,790 Oh. 547 00:30:14,270 --> 00:30:16,210 You've got lipstick on your shirt, too. 548 00:30:21,909 --> 00:30:24,050 Oh, uh, that's just some mouthwash I spilt. 549 00:30:25,030 --> 00:30:27,490 Well, how was the party? Did you have a good time? 550 00:30:27,730 --> 00:30:28,609 All right. 551 00:30:28,610 --> 00:30:29,690 It's mine you're interesting. 552 00:30:30,170 --> 00:30:31,170 How was Polly? 553 00:30:31,230 --> 00:30:32,570 Well, Polly, she's a swell gal. 554 00:30:33,030 --> 00:30:34,070 She sure is smooth. 555 00:30:34,270 --> 00:30:36,810 Gee, there was a line of boys a block long waiting for a dance. 556 00:30:37,070 --> 00:30:38,650 Oh, so that's why you got in so late. 557 00:30:38,990 --> 00:30:40,690 Well, you told me to be polite, didn't you? 558 00:30:43,430 --> 00:30:46,450 Gosh, who'd have thought when Polly and I were kids together in kindergarten 559 00:30:46,450 --> 00:30:49,790 that I'd... That you'd what? 560 00:30:50,690 --> 00:30:53,490 I'd be taking her for a ride today in a brand new V8. 561 00:30:53,770 --> 00:30:55,790 Oh, where are you going to get the V8? 562 00:30:56,070 --> 00:30:57,810 Oh, she's got the V8. I gotta hurry. 563 00:30:58,650 --> 00:30:59,710 Anything new in the paper? 564 00:31:00,330 --> 00:31:01,770 Oh, I don't think so. 565 00:31:02,730 --> 00:31:04,810 Work continues on local hotel. 566 00:31:05,670 --> 00:31:08,030 City tax rate cut by council. 567 00:31:10,630 --> 00:31:11,630 Andrew? 568 00:31:19,399 --> 00:31:23,500 Joan's going to be home for a few days, and I want you to be careful not to tell 569 00:31:23,500 --> 00:31:28,140 anyone. And don't annoy her with a lot of questions. Just leave her alone. 570 00:31:28,560 --> 00:31:30,080 What's the matter? Did she have a fight with Bill? 571 00:31:30,440 --> 00:31:32,060 Oh, nothing serious. 572 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Remember now. 573 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 Michelle. 574 00:31:52,880 --> 00:31:54,800 Tempt proceedings against Redmond and the Star? 575 00:31:55,040 --> 00:31:56,300 You can't do it, Judge. 576 00:31:56,560 --> 00:31:58,380 Can't is a dangerous word, Oscar. 577 00:31:59,060 --> 00:32:02,500 Suicide. He wants to commit political suicide. 578 00:32:02,940 --> 00:32:03,940 Well, save yourself. 579 00:32:04,160 --> 00:32:07,300 I release you. You're no longer my campaign manager. 580 00:32:08,720 --> 00:32:10,320 Make it a suicide pact. 581 00:32:10,780 --> 00:32:12,340 I can't walk out on you. 582 00:32:13,420 --> 00:32:14,640 Oscar, you're crazy. 583 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 I know. 584 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 So are you. 585 00:32:18,340 --> 00:32:20,120 Joe Nichols is here to see you. 586 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 I'll go. 587 00:32:21,530 --> 00:32:22,530 Now, show him in. 588 00:32:22,650 --> 00:32:23,650 It's only Nichols himself. 589 00:32:23,930 --> 00:32:26,470 He said he just had to see you right away or I wouldn't have butted in. 590 00:32:26,710 --> 00:32:27,750 Well, show him in. 591 00:32:30,810 --> 00:32:32,330 Well, good morning, Mr. Nichols. 592 00:32:32,590 --> 00:32:36,390 I suppose you're worried about that article that appeared in the Star this 593 00:32:36,390 --> 00:32:38,450 morning. Well, don't you concern yourself. 594 00:32:39,170 --> 00:32:42,830 This court knows how to protect its litigants and itself. 595 00:32:43,190 --> 00:32:48,190 No, Judge, it isn't that. You see, I think I... Well, maybe I went off half 596 00:32:48,190 --> 00:32:49,970 -cocked. I want to drop the suit. 597 00:32:50,280 --> 00:32:51,400 I had a talk with Mr. Wells. 598 00:32:51,920 --> 00:32:53,620 Oh, you had a talk with Mr. 599 00:32:53,820 --> 00:32:55,200 Wells. Yes, Judge. 600 00:32:55,400 --> 00:32:59,800 We went into the whole thing, well, exhaustively. He showed me how much the 601 00:32:59,800 --> 00:33:01,260 aqueduct means to everyone. 602 00:33:02,060 --> 00:33:04,180 Including yourself, no doubt. 603 00:33:04,540 --> 00:33:09,100 Why, yes, certainly, including my... Hey, wait a minute. Are you trying to 604 00:33:09,100 --> 00:33:10,620 insinuate... Mr. Nichols? 605 00:33:11,160 --> 00:33:16,720 Let me state for Mr. Welder's benefit, as well as your own, that litigation is 606 00:33:16,720 --> 00:33:20,980 not to be entered into lightly in this court, nor abandoned lightly. 607 00:33:21,520 --> 00:33:25,980 You saw fit to question the legality of a great public project. 608 00:33:26,200 --> 00:33:31,560 You can't withdraw now and leave so grave a question shrouded in 609 00:33:32,360 --> 00:33:35,080 I've granted a temporary restraining order. 610 00:33:35,620 --> 00:33:39,080 I've taken steps to ascertain all the facts in the law. 611 00:33:39,720 --> 00:33:44,160 When that is accomplished, this court will either dissolve the order or make 612 00:33:44,160 --> 00:33:45,160 permanent. 613 00:33:45,920 --> 00:33:47,160 I get it, Judge. 614 00:33:47,580 --> 00:33:48,580 Listen, Judge. 615 00:33:48,780 --> 00:33:51,220 You and I ought to trust each other, right? 616 00:33:52,540 --> 00:33:56,280 Certainly. You're smarter than I gave you credit for, Judge. 617 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 Now, look. 618 00:33:58,720 --> 00:34:01,400 You could do with a little piece of change, couldn't you? 619 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 Couldn't we all? 620 00:34:04,060 --> 00:34:07,960 Well, now, look, I can handle this much better than you. I can talk to Wells, 621 00:34:08,080 --> 00:34:09,840 and he'll know what I'm talking about. 622 00:34:10,199 --> 00:34:13,860 Leave it to me. Cut me in for ten percent, and I'll handle everything. 623 00:34:14,900 --> 00:34:16,179 Only ten percent? 624 00:34:16,520 --> 00:34:17,520 That's all. 625 00:34:17,679 --> 00:34:18,679 What do you say? 626 00:34:19,960 --> 00:34:22,139 Why, just this, Mr. Nichols. 627 00:34:25,739 --> 00:34:29,500 I'll get out of here before I kick you out. Go on, get out. 628 00:34:39,199 --> 00:34:43,179 Mr. Nichols tried to take in too much territory. That's all, Dave. 629 00:34:43,500 --> 00:34:45,940 Six feet in the graveyard's dang sight too much for him. 630 00:34:46,300 --> 00:34:49,219 They ought to just pulverize him and spread him out for rat poison. 631 00:34:51,100 --> 00:34:52,219 Something for me, Dave? 632 00:34:52,440 --> 00:34:54,520 A voucher for a fee to Robinson and Fellows at Denver. 633 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 You signed it. 634 00:34:56,239 --> 00:34:57,480 Oh, so I did. 635 00:34:57,840 --> 00:35:02,400 I'm sorry I didn't explain that to you, Dave. It's an engineering firm, the best 636 00:35:02,400 --> 00:35:03,400 in the West. 637 00:35:03,470 --> 00:35:08,490 That confounded enabling act was a mass of technical descriptions. It had me 638 00:35:08,490 --> 00:35:11,090 floundering around like a bull in a bog. 639 00:35:11,450 --> 00:35:13,550 The court needed help, Dave. 640 00:35:13,870 --> 00:35:18,130 If the board of supervisors won't okay it, I'll have to pay the bill myself. 641 00:35:18,630 --> 00:35:21,710 Anyway, I sent the whole mess on to Steve Fellers. 642 00:35:22,510 --> 00:35:23,510 Go on. 643 00:35:24,010 --> 00:35:25,010 Scold me now. 644 00:35:25,430 --> 00:35:27,170 Well, it's highly irregular, Judge. 645 00:35:27,510 --> 00:35:30,310 No wonder I'm in hot water with the auditor all the time. 646 00:35:41,870 --> 00:35:44,650 I don't want to fight with you, Marion, but my job means everything to me and it 647 00:35:44,650 --> 00:35:45,649 looks like it's gone. 648 00:35:45,650 --> 00:35:47,210 Do you blame me for wondering what it's all about? 649 00:35:47,610 --> 00:35:50,690 You can wonder all you like, but you needn't blame my father for it. Well, 650 00:35:50,690 --> 00:35:51,690 else is there to blame? 651 00:35:51,750 --> 00:35:54,450 He's the one that's holding up the whole business, isn't he? Well, supposing he 652 00:35:54,450 --> 00:35:55,990 is holding it up. Maybe he's right. 653 00:35:56,490 --> 00:35:58,350 He's right and the whole town's wrong, huh? 654 00:35:58,610 --> 00:35:59,810 Everybody out of step but him. 655 00:36:00,650 --> 00:36:03,890 I wonder if you know how the town feels about this, Marion. They're all against 656 00:36:03,890 --> 00:36:04,890 him, everybody. 657 00:36:04,930 --> 00:36:07,570 You ought to hear what Mr. Wells says about him at the office and everybody 658 00:36:07,570 --> 00:36:09,910 else. He's wrong and we all know it. 659 00:36:10,540 --> 00:36:13,440 If that's the way you feel about it, you can drive me home and leave me there. 660 00:36:14,740 --> 00:36:15,740 Okay. 661 00:36:16,720 --> 00:36:17,720 Okay. 662 00:36:23,800 --> 00:36:27,500 I don't know why you can't see my side of it. It's your problem as well as 663 00:36:27,860 --> 00:36:29,420 What do you mean, my problem? 664 00:36:29,660 --> 00:36:32,040 Well, we can't get married if I haven't got a job, can we? 665 00:36:37,660 --> 00:36:38,660 Now what? 666 00:37:05,480 --> 00:37:06,480 The gauge says so. 667 00:37:07,140 --> 00:37:08,880 Now look at the fix we're in. 668 00:37:09,160 --> 00:37:12,440 Well, there are places where they sell gas. Not within miles, I'll bet. 669 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 Here comes a car. 670 00:37:14,580 --> 00:37:16,380 Get out and wiggle your arms. Maybe they'll help you. 671 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Hey! 672 00:37:18,040 --> 00:37:19,040 Hey! 673 00:37:22,780 --> 00:37:23,759 What's the matter? 674 00:37:23,760 --> 00:37:24,920 We're out of gas. Can you help us? 675 00:37:25,220 --> 00:37:26,220 Got any gas? 676 00:37:26,380 --> 00:37:27,380 No, Frank, got none. 677 00:37:27,600 --> 00:37:28,578 No gas. 678 00:37:28,580 --> 00:37:30,480 Well, would you mind towing us to the nearest gas station? 679 00:37:30,800 --> 00:37:31,800 Give him a tow. 680 00:37:32,100 --> 00:37:33,100 Hey, you got a rope? 681 00:37:33,180 --> 00:37:35,780 Yeah. Come on, then. The more, the merrier. Okay. 682 00:37:45,140 --> 00:37:48,080 Say, what's that fool trying to do? 683 00:37:48,480 --> 00:37:50,180 Who became of those people? 684 00:37:51,360 --> 00:37:52,540 What people? 685 00:37:53,380 --> 00:37:57,160 Didn't we meet some people that wanted some gasoline or something? 686 00:37:58,120 --> 00:37:59,340 I don't know. 687 00:37:59,640 --> 00:38:00,640 Did we? 688 00:38:01,240 --> 00:38:02,740 Look, there's a gas station. 689 00:38:03,330 --> 00:38:04,590 They're going past it. 690 00:38:10,170 --> 00:38:11,590 Somebody wants to pass. 691 00:38:12,810 --> 00:38:14,190 Well, let that pass. 692 00:38:14,410 --> 00:38:16,790 We got a right to this road. You bet. 693 00:38:17,310 --> 00:38:18,410 I'll show them. 694 00:38:19,610 --> 00:38:20,610 Hey there! 695 00:38:21,190 --> 00:38:23,850 Stop! They've forgotten all about us, Wayne. 696 00:38:24,090 --> 00:38:25,090 What time is it? 697 00:38:25,310 --> 00:38:26,310 Idaho. 698 00:38:57,770 --> 00:38:59,530 Moses. We're leaving the parade. 699 00:38:59,910 --> 00:39:02,490 Come on, boy. Let's make it up, boy. 700 00:39:52,569 --> 00:39:53,569 I'm all right. 701 00:39:54,030 --> 00:39:57,830 As long as we're both alive and love each other the way we do, nothing else 702 00:39:57,830 --> 00:39:58,830 matters, does it? 703 00:39:59,310 --> 00:40:00,310 That's all that counts. 704 00:40:01,550 --> 00:40:03,530 I don't care about jobs or anything else. 705 00:40:03,990 --> 00:40:07,410 We're here and we've got each other, and that's all that makes any difference, 706 00:40:07,490 --> 00:40:08,490 isn't it? 707 00:40:08,650 --> 00:40:09,650 That's all. 708 00:40:18,510 --> 00:40:20,530 Just you wait till I see my father. 709 00:40:21,310 --> 00:40:25,990 If he thinks he's going to cheat you out of a job just to be stubborn, just you 710 00:40:25,990 --> 00:40:26,990 wait. 711 00:40:35,490 --> 00:40:36,490 Hello, Whitey. 712 00:40:36,750 --> 00:40:37,810 Hi, Mr. Andy. 713 00:40:38,270 --> 00:40:39,630 Nice old boat you got here. 714 00:40:40,190 --> 00:40:42,990 I'll take the wheel after we get out of Carville a little ways. 715 00:40:43,510 --> 00:40:45,350 Well, I don't know, Mr. Andy. 716 00:40:45,610 --> 00:40:47,330 Well, if Polly says so, it's all right, isn't it? 717 00:40:47,670 --> 00:40:50,130 Well, now, uh, now... 718 00:40:55,310 --> 00:40:56,350 I'm so sorry, Andy. 719 00:40:56,610 --> 00:40:59,230 But I'm afraid I can't go out with you this afternoon. 720 00:40:59,570 --> 00:41:02,050 Huh? Well, I don't think Dad would like it. 721 00:41:02,470 --> 00:41:04,850 Oh, what's the matter with you? Oh, it isn't you. 722 00:41:05,210 --> 00:41:09,510 But Dad's awfully mad at your father. And he said at luncheon that your dad 723 00:41:09,510 --> 00:41:11,930 pulling down the pillars of civic progress. 724 00:41:12,450 --> 00:41:16,430 Oh, you mean that junk that was in the paper today? Yes, and Dad's just 725 00:41:16,650 --> 00:41:19,790 And he said, you better not let me see that young whippersnapper. 726 00:41:20,050 --> 00:41:22,510 My father's terribly old -fashioned about his grammar. 727 00:41:22,790 --> 00:41:24,010 But I knew what he meant. 728 00:41:24,980 --> 00:41:27,480 And I'm afraid it's goodbye, Andy. 729 00:41:28,020 --> 00:41:30,900 Horse feathers. Why do our fathers have to run our lives for us? 730 00:41:31,140 --> 00:41:34,920 Well, Dad said I couldn't borrow the car again. Well, I'm sorry I put you in any 731 00:41:34,920 --> 00:41:36,720 trouble, Miss Benedict. Oh, Andy. 732 00:41:36,920 --> 00:41:37,920 Now you're mad. 733 00:41:38,340 --> 00:41:40,000 No. No, I'm not either. 734 00:41:40,260 --> 00:41:41,500 Well, you needn't take it out on me. 735 00:41:43,040 --> 00:41:44,360 Thanks for the buggy ride. 736 00:41:44,660 --> 00:41:45,960 I think you're low. 737 00:41:46,200 --> 00:41:48,560 Simply low. I'll never talk to you again. 738 00:42:07,210 --> 00:42:09,150 not looking at anything. I'm watching for Dad to come home. 739 00:42:10,010 --> 00:42:11,310 All right, I'll watch with you. 740 00:42:20,390 --> 00:42:21,390 Evening, Ed. 741 00:42:22,070 --> 00:42:23,730 Expect a frost, I say. 742 00:42:25,710 --> 00:42:26,710 Yes. 743 00:42:46,160 --> 00:42:50,080 Is it true that you... All right, let's adjourn to the den and hold court there. 744 00:42:50,440 --> 00:42:53,320 What's that about the den? We'll hold court right now in the dining room. 745 00:42:53,460 --> 00:42:55,240 Supreme Court reverses decision. 746 00:42:58,200 --> 00:42:59,700 My, what a dinner. 747 00:43:00,100 --> 00:43:01,720 I hope we don't have any more like it. 748 00:43:02,160 --> 00:43:04,860 I suppose Joan's upstairs, crying, I know. 749 00:43:05,200 --> 00:43:08,340 I wish now I'd better help move the dishes when she offered to. Keep her 750 00:43:08,340 --> 00:43:11,120 busy. Andy acted as though the cat got his tongue. 751 00:43:11,560 --> 00:43:12,720 And what was the matter with Marion? 752 00:43:12,980 --> 00:43:16,760 Oh, what's the matter with all of us? Oh, I think worry is like some diseases. 753 00:43:17,060 --> 00:43:18,060 It's contagious. 754 00:43:21,400 --> 00:43:25,800 Oh, Andy, what's on your mind? Not that car again, I hope. 755 00:43:26,060 --> 00:43:27,920 No, Dad, that's not it. It's... Huh? 756 00:43:28,900 --> 00:43:33,880 Oh, Polly Benedict's father's sore at you. He says you're an old... an old... 757 00:43:33,880 --> 00:43:35,760 Well, I get the general idea. 758 00:43:36,580 --> 00:43:39,180 Most of the neighbors seem to feel the same way. 759 00:43:39,870 --> 00:43:41,230 It's about the aqueduct, Dad. 760 00:43:41,490 --> 00:43:42,490 Yeah, I thought so. 761 00:43:43,210 --> 00:43:45,450 Well, what I want to know is that are you right or wrong? 762 00:43:46,070 --> 00:43:47,250 Have you read the paper? 763 00:43:47,810 --> 00:43:48,810 Yes, I have. 764 00:43:50,030 --> 00:43:52,690 Well, I can give you only one answer, son. 765 00:43:53,210 --> 00:43:55,190 This explains my stand. 766 00:43:55,950 --> 00:44:01,610 You may not see eye to eye with me on this issue, but after you've read this, 767 00:44:01,710 --> 00:44:03,870 you may be a little more lenient. 768 00:44:04,530 --> 00:44:06,330 All right, Dad, I'll read it over carefully. 769 00:44:11,370 --> 00:44:12,790 Why don't you watch where you're going? 770 00:44:13,050 --> 00:44:14,570 What do you think you are, a herd of buffalo? 771 00:44:16,410 --> 00:44:22,090 He didn't hurt you, did he, Marion? 772 00:44:22,350 --> 00:44:24,110 No, I think I did the most damage. 773 00:44:25,250 --> 00:44:27,310 Well, how does it feel to be home again? 774 00:44:27,670 --> 00:44:28,790 Did you have a nice day? 775 00:44:29,350 --> 00:44:30,450 A horrible one. 776 00:44:30,810 --> 00:44:32,590 Oh, that's a strong word. 777 00:44:33,070 --> 00:44:34,690 It's a strong situation, Dad. 778 00:44:35,070 --> 00:44:37,470 I drove out to East Fork today with Wayne. 779 00:44:38,250 --> 00:44:39,850 Powerhouse number one on the blueprint. 780 00:44:41,170 --> 00:44:43,230 It'll stay there on the blueprint, thanks to you. 781 00:44:43,530 --> 00:44:46,530 Oh, logic doesn't seem to run in this family. 782 00:44:47,230 --> 00:44:48,830 You sound like your mother. 783 00:44:50,010 --> 00:44:51,810 Don't you say a word against my mother. 784 00:44:52,410 --> 00:44:53,410 Oh, wait. 785 00:44:53,610 --> 00:44:57,090 Say, look here, young lady, a little more respect out of you. 786 00:44:57,430 --> 00:44:59,670 At least she's not as old -fashioned as you are. 787 00:45:00,330 --> 00:45:03,610 I'm surprised at you, Dad, taking a stand that'll stop every worthwhile 788 00:45:03,610 --> 00:45:08,070 improvement in Carville, that'll keep us from growing, that'll keep Wayne from 789 00:45:08,070 --> 00:45:10,330 his first job, the first break he's ever had. 790 00:45:11,850 --> 00:45:13,110 Well, they're getting some players. 791 00:45:14,310 --> 00:45:16,410 Do you know how hard it is to get a job? 792 00:45:16,830 --> 00:45:20,110 Do you know what it's like to be young, to train yourself for a profession, and 793 00:45:20,110 --> 00:45:21,910 then have them tell you that there isn't any room for you? 794 00:45:22,530 --> 00:45:26,030 Do you know how it is to take that on the chin, and then someday get your 795 00:45:26,030 --> 00:45:28,950 and come out to work and find that one man is stubborn enough to block the 796 00:45:28,950 --> 00:45:31,450 wishes of the whole town and your job's gone? Do you? 797 00:45:32,170 --> 00:45:33,330 Yes, dear, I do. 798 00:45:33,630 --> 00:45:37,630 You do not. You're a judge up on a bench, secure, far away from the rest of 799 00:45:38,350 --> 00:45:39,350 I've grown up today. 800 00:45:40,030 --> 00:45:43,330 And I realized that I stand a chance of losing the man I want to marry. 801 00:45:43,670 --> 00:45:47,950 Well, dear, aren't you being a little hasty? Why, you only met him... 24 hours 802 00:45:47,950 --> 00:45:50,650 after I met him, I realized that I'd never want anybody else. 803 00:45:52,510 --> 00:45:54,690 My mind's made up. A lot of good it does me. 804 00:45:55,210 --> 00:45:56,970 Got to go away and find another job. 805 00:45:57,270 --> 00:45:58,610 Well, is that so tragic? 806 00:45:59,030 --> 00:46:00,030 Yes, it is tragic. 807 00:46:00,770 --> 00:46:02,350 Today's a... a jungle. 808 00:46:03,170 --> 00:46:05,470 He might meet somebody else. He might not get another job. 809 00:46:06,110 --> 00:46:09,230 You got married when there was a little peace and a little security in life. 810 00:46:09,770 --> 00:46:11,090 Try and find that today. 811 00:46:11,890 --> 00:46:14,230 Well, what about my side of it, darling? 812 00:46:15,310 --> 00:46:17,590 I've sworn to uphold the law. 813 00:46:17,870 --> 00:46:21,990 To do my duty. I suppose it's your duty to ruin your family's life, too. Oh, 814 00:46:21,990 --> 00:46:26,910 now, dear child, there's no use tearing your heart to pieces over this. 815 00:46:27,170 --> 00:46:28,230 Then you stop doing it. 816 00:46:28,510 --> 00:46:32,170 You talk about duty and law and all that bunk. They're just words to me. 817 00:46:32,550 --> 00:46:35,630 All I can feel is that you're trying to ruin my life for me. 818 00:46:36,250 --> 00:46:39,730 I don't care if you are my father. I think you're a... Blind old fogey, 819 00:46:39,730 --> 00:46:40,730 what I think. 820 00:47:01,850 --> 00:47:03,210 What's the matter, honey? 821 00:47:03,590 --> 00:47:05,990 Oh, Marion, come here. 822 00:47:07,880 --> 00:47:08,880 Come here, darling. 823 00:47:09,340 --> 00:47:10,560 Tell me what it is. 824 00:47:11,120 --> 00:47:12,380 I wish I could help. 825 00:47:15,700 --> 00:47:18,860 Are you crying, too? Yes. 826 00:47:22,920 --> 00:47:26,360 Come in. 827 00:47:28,040 --> 00:47:29,060 Hey, you want to hear something? 828 00:47:32,020 --> 00:47:33,420 What are you two bawling about? 829 00:47:33,760 --> 00:47:34,760 For exercise. 830 00:47:34,840 --> 00:47:35,860 Never mind us. 831 00:47:36,190 --> 00:47:37,190 What do you want us to hear? 832 00:47:37,330 --> 00:47:38,330 Something swell. 833 00:47:39,210 --> 00:47:42,850 I do swear that I will support the Constitution of the United States and 834 00:47:42,850 --> 00:47:46,790 Constitution of this state, and that I will faithfully discharge the duties of 835 00:47:46,790 --> 00:47:48,830 my office according to the best of my ability. 836 00:47:50,370 --> 00:47:51,510 So what, Andy? 837 00:47:51,790 --> 00:47:55,350 So what? It's Pop's oath of office. You may not know it, but it's practically 838 00:47:55,350 --> 00:47:57,430 the same oath the President of the United States takes. 839 00:47:59,610 --> 00:48:00,710 Gee, the President. 840 00:48:02,430 --> 00:48:03,430 Judge Hardy. 841 00:48:16,240 --> 00:48:17,240 you two doing here? 842 00:48:17,720 --> 00:48:21,100 I thought Stubbins made my views perfectly clear. 843 00:48:21,440 --> 00:48:23,820 He did, but we thought you might change your mind. 844 00:48:24,340 --> 00:48:25,980 Well, what do you want, and why? 845 00:48:26,380 --> 00:48:29,860 Did you know your son -in -law told his lawyer to draw up papers for a divorce? 846 00:48:30,120 --> 00:48:32,660 I don't see that that's any concern of yours. 847 00:48:33,440 --> 00:48:38,240 Frank's reporters have ways of finding things out. They heard about a brawl at 848 00:48:38,240 --> 00:48:39,240 the Blue Rabbit Inn. 849 00:48:40,020 --> 00:48:42,620 You better let him finish, Judge. I'm warning you. 850 00:48:43,220 --> 00:48:44,220 Go on. 851 00:48:44,670 --> 00:48:47,730 We've had our investigators at work. It's not a nice story, Hardy. 852 00:48:48,070 --> 00:48:50,110 They caught your daughter dead to rights. 853 00:48:51,030 --> 00:48:52,810 That's a lie and you know it. 854 00:48:53,090 --> 00:48:56,510 We've got a pretty complete set of affidavits that says the truth, Hardy. 855 00:48:57,030 --> 00:49:01,230 The waiter, the night watchman who just happened to be passing outside and 856 00:49:01,230 --> 00:49:02,230 looked in under the curtain. 857 00:49:02,470 --> 00:49:06,890 Even the proprietor. What you mean is you've got a complete set of perjured 858 00:49:06,890 --> 00:49:12,190 witnesses. The waiter, watchman, proprietor. 859 00:49:12,600 --> 00:49:15,460 Of the lowest dive in this end of the state. 860 00:49:16,280 --> 00:49:18,920 Frequented by your daughter, Hardy. Don't forget that. 861 00:49:20,280 --> 00:49:21,640 Ah, come on, Judge. 862 00:49:21,860 --> 00:49:22,880 Listen to reason. 863 00:49:23,340 --> 00:49:27,100 We want to see you re -elected. We want to spare your family. 864 00:49:27,400 --> 00:49:29,160 Will you dissolve the aqueduct restraining order? 865 00:49:29,800 --> 00:49:32,700 No. Then don't appear at the convention tomorrow. 866 00:49:32,960 --> 00:49:35,860 Don't let your name be presented. And don't try to run independently. 867 00:49:36,280 --> 00:49:38,300 I'll do as I see fit. 868 00:49:39,280 --> 00:49:40,280 All right. 869 00:49:40,620 --> 00:49:45,520 There it is. I've already got it set up. There is the front page proof. 870 00:49:46,360 --> 00:49:48,620 And don't make us use it. 871 00:50:14,730 --> 00:50:16,930 That is nice of Joan, isn't it? Mm -hmm. 872 00:50:17,290 --> 00:50:20,650 I wish she'd get back from that walk she was so bound and determined to take. 873 00:50:21,110 --> 00:50:22,430 All this rain, too. 874 00:50:22,710 --> 00:50:27,610 She used to do the same thing when she was in high school, in the poetry 875 00:50:27,610 --> 00:50:28,610 stage. 876 00:50:28,890 --> 00:50:32,810 I'm worried about her. So am I. She feels things too intensely. 877 00:50:33,350 --> 00:50:39,010 Yes, they didn't give Joanie a thick enough skin, so the slings and arrows of 878 00:50:39,010 --> 00:50:41,190 outrageous fortune couldn't touch her. 879 00:50:41,610 --> 00:50:44,030 Every time the telephone rings, I think she's going to faint. 880 00:50:44,670 --> 00:50:46,510 Then when it isn't for her, she turns white. 881 00:50:46,810 --> 00:50:50,750 Mm -hmm. I noticed that when Marion's young man was phoning her. 882 00:50:51,050 --> 00:50:52,150 Have you been forgiven? 883 00:50:52,690 --> 00:50:54,390 No, indeed. 884 00:50:55,650 --> 00:50:58,870 Marion's going to meet young Trent down in the hotel lobby. 885 00:50:59,170 --> 00:51:01,810 She says she doesn't care to bring him home here. 886 00:51:02,170 --> 00:51:03,690 I don't like it, James. 887 00:51:04,390 --> 00:51:05,570 Here's Joanie now. 888 00:51:06,290 --> 00:51:09,030 I'll take her into the fire in my den. 889 00:51:10,390 --> 00:51:11,710 Sit down, Joanie. 890 00:51:13,010 --> 00:51:14,010 Nice fire. 891 00:51:14,400 --> 00:51:17,120 Yeah, it doesn't draw the way it ought. 892 00:51:17,500 --> 00:51:21,220 I tell your mother about it every year, and she says she's going to get us 893 00:51:21,220 --> 00:51:22,500 fixed. She never does. 894 00:51:26,100 --> 00:51:27,580 I sat in the park a while. 895 00:51:28,000 --> 00:51:29,140 In all that rain. 896 00:51:29,580 --> 00:51:31,560 I like rain. I know you do. 897 00:51:32,080 --> 00:51:35,460 I remember as a little girl you wrote a sonnet about it. 898 00:51:36,360 --> 00:51:40,280 Dad, I'm going to ask you a funny question. 899 00:51:40,920 --> 00:51:43,040 You can laugh at me if you want to, but answer it. 900 00:51:43,880 --> 00:51:46,240 Has it ever been on either side of the family? 901 00:51:47,540 --> 00:51:52,080 No, it seems too silly, but everything seems so strange lately. I mean, it's as 902 00:51:52,080 --> 00:51:56,080 if I'm walking on some sort of a brink or a tightrope, and if I take one step 903 00:51:56,080 --> 00:51:58,680 the wrong way, I feel that something terrible is going to happen to me. 904 00:51:59,320 --> 00:52:00,320 Isn't that strange? 905 00:52:01,460 --> 00:52:02,460 Why is that? 906 00:52:02,700 --> 00:52:07,800 Oh, I don't know, Joanie. It's natural for things to get sort of distorted in 907 00:52:07,800 --> 00:52:11,580 your mind if you let pain of any kind get the upper hand of you. 908 00:52:12,120 --> 00:52:16,220 I suppose it all hinges on Andy's pet phrase, can you take it or can't you? 909 00:52:16,900 --> 00:52:21,320 Only it gets worse for me every day because I realize all the more how much 910 00:52:21,320 --> 00:52:22,440 love the man I married. 911 00:52:23,080 --> 00:52:24,960 What a mess I made of my marriage. 912 00:52:26,460 --> 00:52:28,620 It seems cruel, but it's true, isn't it, Dad? 913 00:52:29,520 --> 00:52:32,620 A marriage sort of depends on a woman, doesn't it? 914 00:52:33,220 --> 00:52:35,000 Have the cases you've tried proved that? 915 00:52:36,160 --> 00:52:37,640 I'm afraid they have, Julie. 916 00:52:38,460 --> 00:52:41,100 Seems very unfair, but you're right. 917 00:52:43,600 --> 00:52:45,340 I had to decide something this evening. 918 00:52:46,440 --> 00:52:48,500 You see, I thought I might kill myself. 919 00:52:50,260 --> 00:52:52,360 Have you ever wanted peace that badly? 920 00:52:52,920 --> 00:52:53,920 No. 921 00:52:55,440 --> 00:52:58,860 You see, there have always been things I wanted to do first. 922 00:52:59,160 --> 00:53:03,640 By the time I got them settled up, I sort of forgot my other troubles. 923 00:53:04,220 --> 00:53:05,840 I won't be allowed to forget mine. 924 00:53:06,920 --> 00:53:08,180 I'm going to have a child. 925 00:53:10,120 --> 00:53:11,120 Bill's child. 926 00:53:12,750 --> 00:53:14,870 A year ago, I think it would have meant our salvation. 927 00:53:16,350 --> 00:53:17,570 Now it's too late. 928 00:53:18,950 --> 00:53:20,950 Horrible words, aren't those? Too late. 929 00:53:23,830 --> 00:53:26,010 Dad, I'm sorry to bring all this on you and Mother. 930 00:53:26,370 --> 00:53:27,990 I'll try and repay you someday. 931 00:53:28,390 --> 00:53:30,710 Oh, we don't want any repayment. 932 00:53:31,550 --> 00:53:38,030 All parents ever want for their children is some peace, a little security, as 933 00:53:38,030 --> 00:53:40,110 much happiness as a traffic will bear. 934 00:53:41,130 --> 00:53:43,930 You'll find you'll want as much for your child, Joanie. 935 00:53:44,490 --> 00:53:48,090 And it's the greatest fun in the world trying to achieve it. 936 00:53:53,370 --> 00:53:56,310 I'd be ashamed not to amount to something decent after that. 937 00:54:14,350 --> 00:54:16,570 Yeah, Denver call? Yes, yes, put him on. 938 00:54:17,330 --> 00:54:19,190 Hello? Hello, Steve? 939 00:54:20,010 --> 00:54:21,010 Steve, fellas? 940 00:54:21,310 --> 00:54:23,230 Yeah, I've been waiting to hear from you. 941 00:54:23,610 --> 00:54:24,690 What'd you find out? 942 00:54:25,290 --> 00:54:28,110 Well, the convention's tomorrow, you know. 943 00:54:28,370 --> 00:54:29,370 Good night, Mother. 944 00:54:29,710 --> 00:54:30,710 Good night, dear. 945 00:54:31,330 --> 00:54:32,330 Aunt Millie? 946 00:54:49,680 --> 00:54:50,680 Good night. 947 00:54:51,500 --> 00:54:53,440 James? James, who was it? 948 00:54:54,460 --> 00:54:56,160 Oh, just a little politics. 949 00:54:56,500 --> 00:54:58,680 You go on to bed, Emmy. 950 00:54:59,040 --> 00:55:00,040 All right, dear. 951 00:55:26,700 --> 00:55:27,700 Come in. 952 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 Oh. 953 00:55:30,300 --> 00:55:34,960 Bill, I'm sorry to rush in on you like this, but there's no time to waste 954 00:55:35,140 --> 00:55:37,960 You've got to come along with me. Well, John sent you, hey? Well, I won't come. 955 00:55:38,060 --> 00:55:39,060 Now, listen to me, son. 956 00:55:39,420 --> 00:55:41,540 I've always been on the level with you, haven't I? 957 00:55:41,860 --> 00:55:43,720 Well, haven't I, son? Well, sure, Judge. 958 00:55:44,200 --> 00:55:48,200 Dad, I mean, but... But what? Well, now, just forget about Joan, will you? This 959 00:55:48,200 --> 00:55:52,140 once. Forget about everything but this, that I need you. Will you come along 960 00:55:52,140 --> 00:55:53,300 with me? But where? 961 00:55:53,600 --> 00:55:55,460 But there's no time to talk about that now. 962 00:55:55,870 --> 00:55:57,310 I'll tell you about that in the car. 963 00:55:57,710 --> 00:55:58,710 Come on. 964 00:56:04,070 --> 00:56:06,110 The more I think about it, the stranger it seems. 965 00:56:10,390 --> 00:56:13,770 Dearest Emmy, I will be at the convention tomorrow. 966 00:56:14,650 --> 00:56:17,190 Meet me there and tell Joan to come too. 967 00:56:18,010 --> 00:56:20,250 This is an order. She must be there. 968 00:56:20,770 --> 00:56:23,750 And don't worry. All my love, always, James. 969 00:56:24,520 --> 00:56:26,360 The telephone bell was ringing as I came upstairs. 970 00:56:26,960 --> 00:56:29,140 When I came out of Joan's room, he was hanging up the receiver. 971 00:56:29,500 --> 00:56:30,740 He said he'd be right up. 972 00:56:30,980 --> 00:56:33,320 Are you sure he did, Mother? Why, yes. 973 00:56:34,080 --> 00:56:35,080 Oh, wait. 974 00:56:35,280 --> 00:56:36,380 He didn't either. 975 00:56:37,080 --> 00:56:38,440 He told me to go to bed. 976 00:56:38,720 --> 00:56:40,800 Who was on that phone? That secluded everything. 977 00:56:41,300 --> 00:56:44,600 That Parsons boy from the filling station out on the Elko Road just called 978 00:56:44,700 --> 00:56:46,840 He said the judge stopped there for gas and left his gloves. 979 00:56:47,060 --> 00:56:49,080 Just wanted to let us know in case the judge missed them. 980 00:56:49,600 --> 00:56:51,600 Elko Road? What was he doing way out there? 981 00:56:52,030 --> 00:56:54,570 He said it was just about 11 o 'clock. He closed up right afterward. 982 00:56:54,850 --> 00:56:56,190 Well, I wonder, was he alone? 983 00:56:56,510 --> 00:56:59,670 I didn't want to be too inquisitive. It might start gossip, but I did ask that. 984 00:56:59,930 --> 00:57:02,770 The boy said he'd just turned out the big light when the judge drove in. 985 00:57:03,090 --> 00:57:05,150 There was a man in the car, but he couldn't see who it was. 986 00:57:05,590 --> 00:57:08,530 Gosh, I hope it wasn't some gangster taking him for a ride or something. 987 00:57:08,810 --> 00:57:11,610 Don't be silly. The judge got out the telephone. That's where they found his 988 00:57:11,610 --> 00:57:13,690 gloves. Well, maybe he was trying to arrange for a ransom. 989 00:57:14,150 --> 00:57:16,050 Mercy! Andy, stop being a fool. 990 00:57:16,970 --> 00:57:19,530 Dad has some reason. He knows what he's doing. 991 00:57:20,830 --> 00:57:24,030 There's only one thing for us to do, and that's to hustle out to the convention 992 00:57:24,030 --> 00:57:26,130 hall and trust in James K. Hardy. 993 00:57:26,750 --> 00:57:30,570 Mercy, yes, we've got to go. And there's more excitement here, ladies and 994 00:57:30,570 --> 00:57:33,370 gentlemen, than at any political convention in ten years. 995 00:57:33,730 --> 00:57:37,130 Feeling naturally runs high over local issues, but what overshadows everything 996 00:57:37,130 --> 00:57:40,470 else is the clash over the proposed $30 million acquittal. 997 00:57:59,630 --> 00:58:04,230 That is why I say, my fellow citizens, that our next candidate for the 998 00:58:04,230 --> 00:58:10,470 must first of all be spotless and absolutely free from any scandal. 999 00:58:15,430 --> 00:58:18,490 Seen anything of him yet? Not a thing. We've got to do something quick. 1000 00:58:18,750 --> 00:58:22,550 Redmond will nominate Charles E. Rawlings. That's the slate. Then they'll 1001 00:58:22,550 --> 00:58:24,150 the nominations and vote by acclamation. 1002 00:58:24,590 --> 00:58:26,890 What can we do? James said he'd be here. 1003 00:58:29,200 --> 00:58:34,320 I therefore place your nomination a name well known to all of you. 1004 00:58:34,600 --> 00:58:37,960 One of the leading lawyers of Carvel, Mr. 1005 00:58:38,180 --> 00:58:39,380 Charles E. Rollins. 1006 00:59:07,600 --> 00:59:11,320 is one of the proudest achievements of the judiciary of this state. 1007 00:59:11,540 --> 00:59:15,700 He has never had a decision reversed by the Supreme Court. 1008 00:59:15,920 --> 00:59:19,720 He has always done his duty at whatever cost. 1009 00:59:20,120 --> 00:59:24,060 I nominate Judge James K. Hardy! 1010 00:59:28,760 --> 00:59:32,020 Tell the boys to let go of everything. 1011 00:59:32,560 --> 00:59:36,200 Spread the dirt about his daughter. Get that old mob spirit to work. 1012 00:59:39,920 --> 00:59:41,080 of sincere conviction. 1013 00:59:41,400 --> 00:59:42,760 What about the aqueduct? 1014 01:00:10,280 --> 01:00:11,560 We've got to stage this. 1015 01:00:44,300 --> 01:00:48,380 the accepted thing for a candidate to speak in his own behalf. 1016 01:00:48,840 --> 01:00:50,680 Well, then, shut up and sit down! 1017 01:00:52,560 --> 01:00:59,380 But I come before you... I come before you 1018 01:00:59,380 --> 01:01:04,080 not as a candidate, but as a fellow citizen, concerned in the things you're 1019 01:01:04,080 --> 01:01:09,140 concerned in, and as a father fighting for the good name of his daughter. 1020 01:01:09,540 --> 01:01:11,080 What do you mean, good name? 1021 01:01:16,040 --> 01:01:20,940 Let me dispose first of the thing nearest to my heart, my daughter. 1022 01:01:22,120 --> 01:01:27,780 Yesterday, my political enemies, who are raising this cry against me now, came 1023 01:01:27,780 --> 01:01:32,360 to me in my chambers. They tried to force me from this fight by threats to 1024 01:01:32,360 --> 01:01:33,600 that daughter's reputation. 1025 01:01:34,700 --> 01:01:39,280 My answer, ladies and gentlemen, is to defy them. 1026 01:01:39,520 --> 01:01:40,640 Mr. Chairman, I object. 1027 01:01:44,720 --> 01:01:49,740 are scattered through the hall destroying a woman's good name by jeers 1028 01:01:49,740 --> 01:01:52,480 innuendos. Shall I answer them? 1029 01:01:52,800 --> 01:01:53,800 Yes! 1030 01:01:54,880 --> 01:02:01,800 Is my son -in -law William 1031 01:02:01,800 --> 01:02:03,660 Booth Martin in the house? 1032 01:02:04,280 --> 01:02:05,360 Bill Martin. 1033 01:02:18,600 --> 01:02:24,160 Mr. Martin, it's stated in an issue of the Carvel Star, which is already set up 1034 01:02:24,160 --> 01:02:28,220 in type, ready for printing, that you're about to sue my daughter for a divorce. 1035 01:02:29,080 --> 01:02:30,280 Is that true? 1036 01:02:30,660 --> 01:02:31,660 It is not. 1037 01:02:34,920 --> 01:02:37,800 Have you any doubts of her faithfulness? 1038 01:02:38,440 --> 01:02:39,440 I have not. 1039 01:02:42,140 --> 01:02:47,640 In the event any article is printed reflecting on the honor of your wife, 1040 01:02:47,640 --> 01:02:48,598 will you do? 1041 01:02:48,600 --> 01:02:50,340 I'll super libel to the limit of the law. 1042 01:02:51,360 --> 01:02:54,320 But first, I'll kick the teeth out of the man that prints it. 1043 01:03:12,560 --> 01:03:17,520 Now, ladies and gentlemen, my opponents tried to hit below the belt. 1044 01:03:18,080 --> 01:03:20,180 I blocked that blow, thank heaven. 1045 01:03:21,120 --> 01:03:27,460 But this still doesn't settle the main question. Shall James K. Hardy be re 1046 01:03:27,460 --> 01:03:29,580 -nominated for district judge? 1047 01:03:30,200 --> 01:03:31,200 Yes! 1048 01:03:31,580 --> 01:03:34,320 Did you let the aqueduct go through? 1049 01:03:35,800 --> 01:03:41,200 Very well, ladies and gentlemen. You shall hear about the aqueduct. 1050 01:03:42,120 --> 01:03:47,460 Last night I flew to Denver, accompanied by my son -in -law, William Martin. I 1051 01:03:47,460 --> 01:03:51,720 received there the report of one of the foremost civil engineers in the country, 1052 01:03:51,960 --> 01:03:52,960 Stephen Fellows. 1053 01:03:53,300 --> 01:03:58,780 Mr. Fellows, on commission from myself as district judge, had completed an 1054 01:03:58,780 --> 01:04:01,640 analysis of the entire aqueduct project. 1055 01:04:02,700 --> 01:04:05,020 I have here Mr. 1056 01:04:05,360 --> 01:04:06,540 Fellows' deposition. 1057 01:04:07,580 --> 01:04:12,540 filed in the pending case of Nichols versus the Board of Supervisors of 1058 01:04:12,540 --> 01:04:13,540 County. 1059 01:04:14,420 --> 01:04:20,060 This deposition, ladies and gentlemen, will open the eyes of every one of you. 1060 01:04:20,520 --> 01:04:21,520 Just a moment. 1061 01:04:21,780 --> 01:04:25,560 I'm not a delegate to this convention, but neither is Judge Hardy. And if he is 1062 01:04:25,560 --> 01:04:30,020 allowed to make unsupported insinuations against the Aqueduct Project, I should 1063 01:04:30,020 --> 01:04:31,080 be allowed to defend it. 1064 01:04:31,620 --> 01:04:32,640 Very well, then. 1065 01:04:33,180 --> 01:04:35,400 What have you got to say to this? 1066 01:04:36,620 --> 01:04:41,260 This, ladies and gentlemen, is the Enabling Act, rushed through the closing 1067 01:04:41,260 --> 01:04:46,720 of the last legislature. It contains many pages, and I venture to say that no 1068 01:04:46,720 --> 01:04:48,580 one in this room except Mr. 1069 01:04:48,820 --> 01:04:50,220 Wells has ever read it through. 1070 01:04:51,040 --> 01:04:56,640 This is what it provides in an obscure paragraph in fine print. 1071 01:05:00,650 --> 01:05:07,650 That the board of water supply may divert the waters of the Carvel River to 1072 01:05:07,650 --> 01:05:10,070 50 % of its normal flow. 1073 01:05:10,410 --> 01:05:14,790 Now listen to this carefully, for here's the joker. 1074 01:05:15,590 --> 01:05:21,970 May impound the water, both surface and subsoil, of all valleys draining into 1075 01:05:21,970 --> 01:05:23,130 the Carvel River. 1076 01:05:24,850 --> 01:05:26,490 Now what does this mean? 1077 01:05:27,690 --> 01:05:32,370 It means that under the guise of purchasing the unused surplus of water, 1078 01:05:32,370 --> 01:05:37,510 great metropolis to the southward has obtained the right to demand more and 1079 01:05:37,510 --> 01:05:38,830 as its needs increase. 1080 01:05:39,550 --> 01:05:45,410 Under this act, it may appropriate to its own use one after another of the 1081 01:05:45,410 --> 01:05:48,150 fertile valleys which make up our countryside. 1082 01:05:49,250 --> 01:05:54,090 What's to become of Carville itself once the hectic days of construction are 1083 01:05:54,090 --> 01:05:57,110 past, with no back country to support it? 1084 01:05:57,550 --> 01:05:58,550 I'll tell you. 1085 01:05:58,630 --> 01:06:02,630 One by one, the mills will shut down. No power. 1086 01:06:03,170 --> 01:06:09,350 One by one, our industries that supply three meals a day and roofs over the 1087 01:06:09,350 --> 01:06:14,950 of 25 ,000 people will be forced to go somewhere else if they want to live. 1088 01:06:15,710 --> 01:06:20,250 Now, that's what the aqueduct will mean to Carvel. 1089 01:06:25,420 --> 01:06:27,460 Have you anything to say, Mr. Wells? 1090 01:06:31,540 --> 01:06:35,760 Nothing. This is neither the time nor the place to argue a question which the 1091 01:06:35,760 --> 01:06:37,300 legislature of the state has settled. 1092 01:06:37,660 --> 01:06:44,520 The legislature 1093 01:06:44,520 --> 01:06:46,140 has not settled it. 1094 01:06:46,600 --> 01:06:51,040 This morning I had recorded in the case of Nichols versus the Board of 1095 01:06:51,040 --> 01:06:56,620 Supervisors an entry making the restraining order permanent and 1096 01:06:56,620 --> 01:06:59,080 enabling act unconstitutional. 1097 01:06:59,400 --> 01:07:00,400 Hooray! 1098 01:07:01,320 --> 01:07:07,700 Now take that decision to the Supreme Court, Mr. Wells, and see if your 1099 01:07:07,700 --> 01:07:11,980 can get the first reversal to mar the record of James K. Hardy. 1100 01:07:35,620 --> 01:07:37,300 I second the motion. 1101 01:07:37,660 --> 01:07:39,680 All in favor say aye. 1102 01:07:39,920 --> 01:07:40,920 Aye. 1103 01:07:42,320 --> 01:07:43,320 Aye. 1104 01:07:44,440 --> 01:07:45,440 Aye. Aye. 1105 01:07:46,500 --> 01:07:47,500 Oh, 1106 01:07:49,260 --> 01:07:52,060 Wayne, don't you worry about that job. 1107 01:07:52,260 --> 01:07:56,280 They'll pass a new enabling act and give Carvel a square leave. 1108 01:07:57,380 --> 01:08:01,540 Oh. Hey, Pa, Pa, do they have trimotor planes on the Denver line? 1109 01:08:01,780 --> 01:08:02,780 Do they, Pa? 1110 01:08:26,439 --> 01:08:28,439 Have you got any bicarbonate of soda? 1111 01:08:28,660 --> 01:08:30,140 I thought you'd need some. 1112 01:08:30,380 --> 01:08:33,160 Here. Oh, you're a jewel. 84064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.