All language subtitles for 1883.S01E02.Behind.Us,.A.Cliff.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,631 - (MONEY FOR NOTHING BY DIRE STRAITS) - MTV... 2 00:00:07,592 --> 00:00:12,055 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 3 00:00:39,541 --> 00:00:41,000 (INHALES) 4 00:00:45,547 --> 00:00:47,131 (GRUNTS) 5 00:01:10,405 --> 00:01:12,240 (HORSES APPROACHING) 6 00:02:34,906 --> 00:02:37,742 (METAL CLANKING) 7 00:02:37,825 --> 00:02:39,619 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 8 00:02:53,216 --> 00:02:54,300 Captain. 9 00:03:07,188 --> 00:03:08,731 (SIGH) 10 00:03:11,943 --> 00:03:13,945 (STAMMERS) 11 00:03:16,531 --> 00:03:17,573 I know. 12 00:03:21,035 --> 00:03:22,453 I know. 13 00:03:26,457 --> 00:03:27,917 (SOBBING) 14 00:04:02,994 --> 00:04:04,996 ELSA: My father won't speak of the war. 15 00:04:06,706 --> 00:04:09,625 When men ask if he fought, he says no. 16 00:04:11,502 --> 00:04:14,338 I've seen fellow soldiers call out his name on the street. 17 00:04:15,715 --> 00:04:17,592 He turns and walks the other way. 18 00:04:21,179 --> 00:04:24,724 He spent three years in a Union prison. 19 00:04:24,807 --> 00:04:29,520 When he came home, my mother said he weighed 97 pounds. 20 00:04:31,189 --> 00:04:33,524 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 21 00:04:40,156 --> 00:04:42,658 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:06:04,949 --> 00:06:07,702 (ACOUSTIC MUSIC PLAYING) 23 00:06:48,242 --> 00:06:49,285 Gonna need a cook. 24 00:06:49,952 --> 00:06:50,953 Or two. 25 00:06:51,037 --> 00:06:52,496 Why do we need a cook? 26 00:06:52,580 --> 00:06:54,790 Because your passengers are feasting like it's Christmas 27 00:06:54,874 --> 00:06:56,310 and somebody needs to ration their food 28 00:06:56,334 --> 00:06:59,045 because when they run out, they're coming after my food. 29 00:06:59,128 --> 00:07:00,588 Or your food... 30 00:07:00,671 --> 00:07:03,424 We're gonna bring a herd of beef with us. 31 00:07:03,507 --> 00:07:05,009 Food ain't gonna be a problem. 32 00:07:05,092 --> 00:07:07,178 Yeah, it will. 33 00:07:07,261 --> 00:07:08,930 Add a cook to the list. 34 00:07:11,349 --> 00:07:12,934 You feel like moving some cows? 35 00:07:14,352 --> 00:07:16,395 Somebody's gotta watch after these folks. 36 00:07:16,479 --> 00:07:19,941 If these folks can't survive six hours sitting by a river, 37 00:07:20,024 --> 00:07:21,233 I'd rather know it now. 38 00:07:22,526 --> 00:07:23,945 (SIGH) 39 00:07:29,367 --> 00:07:30,868 What are you looking at? 40 00:07:31,702 --> 00:07:33,245 Nothin'. 41 00:07:38,918 --> 00:07:40,586 How come I ain't got no hair? 42 00:07:42,380 --> 00:07:43,631 "Ain't got no"? 43 00:07:44,632 --> 00:07:47,593 Been in Texas six days, you already forgot how to speak. 44 00:07:47,843 --> 00:07:49,345 How come? 45 00:07:50,054 --> 00:07:51,639 You will. 46 00:07:53,432 --> 00:07:55,393 When you're older. 47 00:07:55,768 --> 00:07:57,311 But how come not now? 48 00:07:58,062 --> 00:08:00,356 I don't know "how come not now." 49 00:08:00,481 --> 00:08:03,651 Maybe 'cause it makes you easier to tickle. 50 00:08:03,734 --> 00:08:05,611 (LAUGHING) 51 00:08:07,113 --> 00:08:08,322 JAMES: Elsa. 52 00:08:13,619 --> 00:08:15,246 Where's your mother? 53 00:08:16,247 --> 00:08:17,832 Don't know. 54 00:08:18,165 --> 00:08:19,834 We're going to go round up some cattle. 55 00:08:19,917 --> 00:08:22,003 Be back in the afternoon. I want you to stay in camp, 56 00:08:22,086 --> 00:08:23,605 I want you to keep an eye on your brother, 57 00:08:23,629 --> 00:08:25,589 and don't wander off. 58 00:08:27,091 --> 00:08:28,300 All right. 59 00:08:29,760 --> 00:08:33,514 (PEACEFUL MUSIC PLAYING) 60 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 Cool air rises from the ground and sends a shiver through me. 61 00:09:11,302 --> 00:09:14,847 Then the sun finds my face, and I am warm. 62 00:09:16,932 --> 00:09:19,351 The world here plays parlor tricks on your senses... 63 00:09:21,312 --> 00:09:24,899 I do not know what the word "Texas" means. 64 00:09:24,982 --> 00:09:26,609 But to me it means magic. 65 00:09:33,240 --> 00:09:34,909 MAN: Look, these here cattle, 66 00:09:34,992 --> 00:09:38,037 they're going to Kansas unless you can pay Kansas prices. 67 00:09:38,245 --> 00:09:39,789 What are Kansas prices? 68 00:09:39,872 --> 00:09:42,672 Hell, you can get 40 dollars a head for these sons of bitches up there. 69 00:09:42,750 --> 00:09:45,211 Those New Yorkers sure do love their steaks. 70 00:09:45,294 --> 00:09:46,670 We can't pay that. 71 00:09:46,754 --> 00:09:49,757 Well, I don't blame you. I wouldn't either. 72 00:09:51,133 --> 00:09:53,552 I tell you what, I'll put a bee in your bonnet. 73 00:09:53,636 --> 00:09:55,763 There's still wild cattle down there on the Brazos, 74 00:09:55,846 --> 00:09:57,807 if you got the stones to go get 'em. 75 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 We got the stones, we just don't have the men. 76 00:10:01,060 --> 00:10:03,813 We could saddle up some of them wagon horses, 77 00:10:03,979 --> 00:10:05,648 stick them Germans on them. 78 00:10:05,731 --> 00:10:07,525 Surely they can hold a line. 79 00:10:08,651 --> 00:10:10,069 Don't bet on it. 80 00:10:11,112 --> 00:10:13,072 (HORSE NEIGHS) 81 00:10:13,239 --> 00:10:15,116 Let's put them in the sell barn, lot four. 82 00:10:24,416 --> 00:10:26,961 Ain't changed our mind yet, Captain. 83 00:10:27,378 --> 00:10:30,214 We're going to round some up. Can I hire you for that? 84 00:10:30,297 --> 00:10:31,423 Where you holding 'em? 85 00:10:31,507 --> 00:10:33,884 - Ain't found them to hold them. - Hm. 86 00:10:34,218 --> 00:10:35,636 You hunting wild cattle? 87 00:10:35,719 --> 00:10:38,305 I'll give you a dollar apiece for every one you gather. 88 00:10:39,056 --> 00:10:40,599 How many you trying to get together? 89 00:10:40,683 --> 00:10:42,059 Hundred or so. 90 00:10:42,184 --> 00:10:43,936 You need ten hands. 91 00:10:44,019 --> 00:10:45,563 And I mean good hands. 92 00:10:45,646 --> 00:10:48,816 How 'bout three good hands and 20 who ain't worth a shit. 93 00:10:48,899 --> 00:10:50,234 If they ain't worth a shit 94 00:10:50,317 --> 00:10:52,420 we ain't gonna get nothin' and we ain't gonna get paid. 95 00:10:52,444 --> 00:10:55,406 I'll pay you ten dollars apiece whether we wrangle any or not. 96 00:11:00,828 --> 00:11:01,996 You're wasting your money. 97 00:11:02,079 --> 00:11:03,372 SHEA: Aw, come on, Wade. 98 00:11:03,747 --> 00:11:05,457 You're handy enough for all of us. 99 00:11:06,500 --> 00:11:09,545 Yeah, there's still some wild cattle around Fort Griffith. 100 00:11:09,879 --> 00:11:11,672 That's a pretty good ride though. 101 00:11:11,755 --> 00:11:13,215 We're ready when you are. 102 00:11:14,633 --> 00:11:17,178 - Yee-haw. (CLICKS TONGUE) - Yee-haw. 103 00:11:17,261 --> 00:11:19,156 Come on, boys, y'all got cattle to sort, let's go. 104 00:11:19,180 --> 00:11:20,949 We'll be back for them cattle, don't you worry. 105 00:11:20,973 --> 00:11:22,600 Hya! (CLICKS TONGUE) 106 00:11:24,727 --> 00:11:29,815 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 107 00:11:31,692 --> 00:11:35,196 It seems even trees are new to this place. 108 00:11:35,279 --> 00:11:38,490 They scatter about in clusters, like little villages... 109 00:11:41,744 --> 00:11:43,871 And everywhere, treasures. 110 00:11:44,747 --> 00:11:48,292 Everywhere there is a bounty just waiting to be scooped up... 111 00:12:23,160 --> 00:12:24,286 (GASPS) 112 00:12:30,000 --> 00:12:32,169 When I looked out over this land, 113 00:12:33,295 --> 00:12:35,965 I only saw the freedom it promised. 114 00:12:37,341 --> 00:12:41,136 I knew nothing of the horror that hides in freedom's shadow. 115 00:12:43,681 --> 00:12:44,848 (GASPS) 116 00:12:50,104 --> 00:12:51,355 (GROANING, VOMITING) 117 00:13:00,948 --> 00:13:03,284 (SIGHS) 118 00:13:10,708 --> 00:13:11,792 Let me see 'em. 119 00:13:16,922 --> 00:13:18,799 (SIGH) 120 00:13:18,882 --> 00:13:20,092 Put them in the pot. 121 00:13:26,724 --> 00:13:27,975 (SIGHS) Fools. 122 00:13:33,147 --> 00:13:35,858 - I'm going to go warn him. - Don't bother. 123 00:13:36,358 --> 00:13:37,860 Better they die up here 124 00:13:37,943 --> 00:13:40,195 than do something on the trail that gets us killed. 125 00:13:40,279 --> 00:13:43,073 Only cure for stupid is reaching the gates of heaven. 126 00:13:43,365 --> 00:13:47,244 Funny, I don't recall the word "stupid" anywhere in the Bible. 127 00:13:51,123 --> 00:13:52,499 (PANTING) 128 00:13:52,583 --> 00:13:54,043 Look what the cat drug to camp. 129 00:13:54,585 --> 00:13:57,713 Across the river... People... 130 00:13:58,797 --> 00:14:00,477 Nausea has a number of them to their knees. 131 00:14:03,218 --> 00:14:04,845 You were across the river? 132 00:14:05,721 --> 00:14:08,098 Your dress is dry, so you didn't swim. 133 00:14:08,432 --> 00:14:10,684 Either you learned how to fly 134 00:14:10,934 --> 00:14:13,020 or you rode the back of one of those Germans. 135 00:14:13,103 --> 00:14:15,230 I don't know which image is more upsetting. 136 00:14:16,273 --> 00:14:18,192 There's a sand bar. 137 00:14:18,275 --> 00:14:19,526 And a log. 138 00:14:19,943 --> 00:14:21,487 Mystery solved then. 139 00:14:28,369 --> 00:14:29,870 They don't even boil it. 140 00:14:29,953 --> 00:14:32,206 Just drink it like it's from a faucet. 141 00:14:32,289 --> 00:14:34,458 Cholera will run the lot of them. 142 00:14:35,376 --> 00:14:36,668 What's my mother doing? 143 00:14:39,171 --> 00:14:41,340 She's wasting her time. 144 00:14:42,841 --> 00:14:44,468 I'm done with berries. 145 00:14:45,010 --> 00:14:46,470 Your turn. 146 00:14:46,845 --> 00:14:48,472 Mind the thorns. 147 00:14:49,515 --> 00:14:53,727 (MUSIC PLAYING) 148 00:14:59,608 --> 00:15:01,318 Don't see any saddle horses. 149 00:15:02,736 --> 00:15:04,571 I've got a few. 150 00:15:04,655 --> 00:15:08,492 Got a few saddles, too? These sons of bitches are plow drivers. 151 00:15:09,368 --> 00:15:10,786 We warned you. 152 00:15:10,869 --> 00:15:12,955 Hell, we're better off without 'em. 153 00:15:14,331 --> 00:15:15,916 Can any of 'em ride? 154 00:15:15,999 --> 00:15:18,168 I got one can ride. 155 00:15:19,336 --> 00:15:20,838 (CLICKS TONGUE) 156 00:15:27,344 --> 00:15:28,637 (CRYING) 157 00:15:34,977 --> 00:15:36,687 It's the water. 158 00:15:37,020 --> 00:15:39,398 You have to boil it before you drink it. 159 00:15:39,648 --> 00:15:41,400 (SPEAKS GERMAN) 160 00:15:41,483 --> 00:15:42,943 Don't drink it. 161 00:15:43,026 --> 00:15:44,278 (GROANS) 162 00:15:54,163 --> 00:15:55,789 (CRIES) 163 00:16:00,752 --> 00:16:01,837 Go saddle Lightning. 164 00:16:02,045 --> 00:16:04,381 She's sick. From the water. 165 00:16:05,215 --> 00:16:06,341 They all are. 166 00:16:08,552 --> 00:16:09,553 Go saddle Lightning. 167 00:16:10,929 --> 00:16:14,057 (GROANING) 168 00:16:29,907 --> 00:16:31,325 You making them tea? 169 00:16:31,408 --> 00:16:33,577 These poor people don't know to boil water. 170 00:16:33,744 --> 00:16:35,871 I'll be gone 'till tomorrow late. 171 00:16:36,079 --> 00:16:37,372 Be careful. 172 00:16:37,831 --> 00:16:40,292 Shotgun's under the buckboard if there's trouble. 173 00:16:40,375 --> 00:16:42,294 (LAUGHS) I have Claire if there's trouble. 174 00:16:42,377 --> 00:16:44,713 Claire usually makes things worse. 175 00:16:44,796 --> 00:16:45,839 I'm taking Elsa... 176 00:16:46,590 --> 00:16:48,008 You're what? 177 00:16:48,425 --> 00:16:50,225 This bunch is short on riders and we need her. 178 00:16:52,638 --> 00:16:55,766 I'd object, but it sounds like you're not asking my permission. 179 00:16:56,016 --> 00:16:57,851 No, ma'am, I am not. 180 00:16:57,935 --> 00:17:01,772 How am I supposed to make her a lady when you keep treating her like a man? 181 00:17:02,105 --> 00:17:03,524 Plenty of ladies in this world. 182 00:17:03,607 --> 00:17:05,734 Pretty short on decent men, though. 183 00:17:05,859 --> 00:17:06,944 (CLICKS TONGUE) 184 00:17:07,277 --> 00:17:09,613 How am I supposed to respond to that? 185 00:17:20,582 --> 00:17:21,959 Sun'll be fierce. 186 00:17:26,421 --> 00:17:29,091 (LAUGHS) It'll blow off. 187 00:17:32,386 --> 00:17:33,387 Here, tie it down. 188 00:17:41,979 --> 00:17:44,022 - What's that for? - Not sure. 189 00:17:44,731 --> 00:17:46,984 But I'd sure hate you don't have it when we find out. 190 00:17:48,652 --> 00:17:49,987 Stay close to me. 191 00:17:51,822 --> 00:17:52,823 (CHUCKLES) 192 00:17:56,952 --> 00:17:58,287 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 193 00:18:45,709 --> 00:18:47,044 They're back early. 194 00:18:47,544 --> 00:18:48,879 Yep. 195 00:18:49,338 --> 00:18:50,672 SHEA: Who are they? 196 00:18:52,215 --> 00:18:53,759 A stroke of luck there, Captain. 197 00:18:57,888 --> 00:18:59,181 (CLICKS TONGUE) 198 00:19:17,240 --> 00:19:18,617 GRADY: Goddamn, Wade. 199 00:19:18,909 --> 00:19:21,495 If there's a better way to get shot I don't know it, 200 00:19:21,578 --> 00:19:24,665 chargin' in here like a bunch of fucking bandits. 201 00:19:24,748 --> 00:19:26,166 (CHUCKLES) 202 00:19:26,249 --> 00:19:28,919 We've seen you shoot, Grady. I think the bandits are safe. 203 00:19:29,086 --> 00:19:30,587 Y'all hunting strays? 204 00:19:30,671 --> 00:19:33,048 Wild ones. Seen any? 205 00:19:33,131 --> 00:19:34,466 Yeah, some. 206 00:19:34,549 --> 00:19:37,260 Them wild bulls pester them English cows pretty good. 207 00:19:37,594 --> 00:19:39,429 Must be the way they smell. 208 00:19:40,097 --> 00:19:42,808 All smell the same to me, but I ain't a bull. 209 00:19:43,016 --> 00:19:45,394 Your crew's pretty light to gather wild cattle. 210 00:19:45,477 --> 00:19:48,271 Could use the help. We'll pay. 211 00:19:48,355 --> 00:19:51,066 No need. We need to clear some out. 212 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 Y'all best come on up to camp. 213 00:19:56,697 --> 00:19:58,198 Come on. 214 00:19:58,281 --> 00:20:01,868 (ACOUSTIC MUSIC PLAYING) 215 00:20:04,663 --> 00:20:06,206 Good to see you, Wade. 216 00:20:06,289 --> 00:20:08,458 - Almost fucking shot you. - (LAUGHING) 217 00:20:16,800 --> 00:20:18,969 - Whoo! - Yeah, I got you one. 218 00:20:19,052 --> 00:20:21,138 What you got here? 219 00:20:21,221 --> 00:20:22,681 I bet you double. 220 00:20:22,764 --> 00:20:24,266 Woo. 221 00:20:25,100 --> 00:20:27,561 I'm surprised you got anything to bet at all after Abilene. 222 00:20:27,644 --> 00:20:30,147 That town is hard on a cowboy's wallet. 223 00:20:30,230 --> 00:20:32,816 We stay away from that son of a bitch. 224 00:20:32,899 --> 00:20:34,651 It'll suck on you like a tick. 225 00:20:35,819 --> 00:20:38,071 You better bat your eyes... 226 00:20:38,155 --> 00:20:42,576 Even if we get a herd to the wagons, we can't hold it. 227 00:20:43,410 --> 00:20:46,663 We can't leave till we've hired some guns and some hands. 228 00:20:47,497 --> 00:20:50,709 These Germans gotta learn to hold their own, Thomas. 229 00:20:52,335 --> 00:20:54,004 Or they won't survive the trip. 230 00:20:54,629 --> 00:20:55,964 None of us will. 231 00:20:57,424 --> 00:21:00,135 They're barely surviving the river 232 00:21:00,218 --> 00:21:02,763 and they ain't camped five miles from town. 233 00:21:03,472 --> 00:21:05,015 There ain't no one to hire. 234 00:21:07,392 --> 00:21:08,852 Then we don't go. 235 00:21:09,352 --> 00:21:11,897 You can stay. I'm going. 236 00:21:14,149 --> 00:21:16,026 I want to see it one last time. 237 00:21:18,069 --> 00:21:19,196 Before it's settled. 238 00:21:22,199 --> 00:21:23,366 Before it's ruined. 239 00:21:24,743 --> 00:21:28,371 After you see it, then what? 240 00:21:29,456 --> 00:21:30,874 Then I don't care. 241 00:21:31,666 --> 00:21:33,585 The world can open up and eat me. 242 00:21:34,961 --> 00:21:36,171 I don't give a shit. 243 00:21:37,547 --> 00:21:39,216 (SNIFFS) 244 00:21:53,438 --> 00:21:54,940 What's that for? 245 00:21:55,023 --> 00:21:56,316 Well, it's for snakes. 246 00:21:56,608 --> 00:21:58,151 They won't cross it. 247 00:22:00,529 --> 00:22:01,780 What about you? 248 00:22:02,113 --> 00:22:05,742 Honey, I'm so far away from a bath ain't no snake gonna curl up next to me. 249 00:22:09,746 --> 00:22:11,039 Ah... 250 00:22:11,122 --> 00:22:12,916 (ELSA LAUGHS) 251 00:22:17,087 --> 00:22:18,505 (CLEARS THROAT) 252 00:22:19,256 --> 00:22:20,549 Mm. 253 00:22:23,552 --> 00:22:24,719 (SIGHS) 254 00:22:25,720 --> 00:22:26,805 Thank you. 255 00:22:28,098 --> 00:22:29,099 For bringing me. 256 00:22:29,683 --> 00:22:32,686 Hm. Bringing you ain't a gift. 257 00:22:34,896 --> 00:22:35,981 We need you. 258 00:22:37,566 --> 00:22:38,608 So, thank you. 259 00:22:39,901 --> 00:22:41,611 These cattle are wild. 260 00:22:42,445 --> 00:22:44,114 These bulls will hook you. 261 00:22:45,323 --> 00:22:47,617 Don't get caught up in the brush with one. 262 00:22:48,827 --> 00:22:50,704 You push the ones that want to be pushed, 263 00:22:50,787 --> 00:22:52,622 the rest we leave behind. 264 00:22:53,999 --> 00:22:55,417 I need you to hear me on that. 265 00:22:56,793 --> 00:22:57,794 Yes. 266 00:23:00,463 --> 00:23:01,464 I trust you. 267 00:23:15,145 --> 00:23:16,563 Know what today is? 268 00:23:17,731 --> 00:23:20,984 (LAUGHS) I don't know. 269 00:23:24,446 --> 00:23:25,780 Thursday, maybe? 270 00:23:30,493 --> 00:23:33,622 ELSA: Eighteen years-ago on this day, 271 00:23:34,539 --> 00:23:38,960 Lee surrendered to Grant in the home of Wilmer Mclean 272 00:23:39,044 --> 00:23:41,671 in the village of Appomattox. 273 00:23:43,089 --> 00:23:45,675 A year later, I was born. 274 00:23:47,135 --> 00:23:51,640 It was Monday, April 9th, 1883, 275 00:23:53,725 --> 00:23:55,018 Monday was my birthday. 276 00:23:56,102 --> 00:23:59,105 Yeah, Thursday. 277 00:24:03,234 --> 00:24:04,402 I think you're right. 278 00:24:18,291 --> 00:24:20,543 Hey. Wake up. 279 00:24:22,879 --> 00:24:23,880 We gotta go. 280 00:24:30,720 --> 00:24:32,347 He's already saddled. 281 00:24:45,318 --> 00:24:46,611 I'll follow you. 282 00:24:47,153 --> 00:24:48,571 I can't see. 283 00:24:48,655 --> 00:24:53,243 Follow the horse in front of you and watch its hooves sparking off the rocks. 284 00:24:54,160 --> 00:24:57,622 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 285 00:25:24,649 --> 00:25:26,568 We'll ride out in a line from here. 286 00:25:26,651 --> 00:25:28,445 I'll drop you off as we go. 287 00:25:28,528 --> 00:25:32,532 When I'm set, I'll call out. The next man in line does the same. 288 00:25:32,615 --> 00:25:34,242 Drive due west. 289 00:25:34,325 --> 00:25:37,162 When you hit the river don't cross if you don't see tracks. 290 00:25:37,245 --> 00:25:39,789 It's boggy enough to swallow horse and rider both. 291 00:25:39,873 --> 00:25:43,835 When you hit the meadow, wait for the men in the south to fold north. 292 00:25:43,918 --> 00:25:46,671 Hold your line and we'll push 'em right into camp. 293 00:25:48,048 --> 00:25:50,633 Stay here. This is your hole. 294 00:25:50,967 --> 00:25:52,802 The rest follow me. 295 00:26:00,226 --> 00:26:02,270 - What do I do? - You follow 'em. 296 00:26:04,481 --> 00:26:06,399 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 297 00:26:22,415 --> 00:26:24,250 In the back, hold... 298 00:26:38,014 --> 00:26:40,225 (HORSE SNORTING) 299 00:26:42,769 --> 00:26:45,271 (PEACEFUL MUSIC PLAYING) 300 00:26:52,904 --> 00:26:54,739 (YIPPING) 301 00:27:07,043 --> 00:27:09,170 (SHOUTING) 302 00:27:10,171 --> 00:27:11,422 (SHOUTS) 303 00:27:14,467 --> 00:27:15,510 Come on, buddy. 304 00:28:14,903 --> 00:28:16,196 (SNORTS) 305 00:28:19,199 --> 00:28:20,450 (KISSES) 306 00:28:26,956 --> 00:28:27,957 Hey. 307 00:28:28,041 --> 00:28:30,585 Ha. Ha! 308 00:28:31,794 --> 00:28:33,963 (TENSE MUSIC PLAYING) 309 00:28:54,651 --> 00:28:55,818 (SHOUTING) 310 00:28:58,988 --> 00:29:00,490 (COW LOWS) 311 00:29:04,285 --> 00:29:05,328 (WHOOPING) 312 00:29:06,287 --> 00:29:08,748 Push 'em up, push 'em up! 313 00:29:08,915 --> 00:29:10,375 Come on! 314 00:29:10,875 --> 00:29:12,085 Get! 315 00:29:12,961 --> 00:29:15,004 - (WHOOPS) - Keep 'em comin'. 316 00:29:15,088 --> 00:29:17,298 - Whoa! - Come on, cow! 317 00:29:17,382 --> 00:29:19,509 Come on. 318 00:29:21,010 --> 00:29:23,263 (COW LOWS) 319 00:29:27,809 --> 00:29:29,689 They're coming out of the south with a few more. 320 00:29:29,852 --> 00:29:31,729 We'll marry them here, then push em on. 321 00:29:34,649 --> 00:29:36,943 Makes you wonder what the rich folk are doing, huh? 322 00:29:38,361 --> 00:29:40,113 They ain't doing this. 323 00:29:41,281 --> 00:29:43,408 - No, ma'am, they ain't. - (LAUGHS) 324 00:29:50,456 --> 00:29:53,626 I looked to my right and saw my father, 325 00:29:54,043 --> 00:29:56,671 somehow riding vertically toward the earth. 326 00:30:01,718 --> 00:30:05,638 Beyond him, cowboys and cattle pushed toward us, 327 00:30:05,722 --> 00:30:08,725 dust following them like a cloudy shadow. 328 00:30:09,475 --> 00:30:13,563 The light was soft and pale and pink, 329 00:30:14,105 --> 00:30:18,067 like God decided to light this day with candles. 330 00:30:18,568 --> 00:30:21,988 And the whole of Texas spread out before me. 331 00:30:22,071 --> 00:30:26,159 It was the most magnificent thing I'd ever seen. 332 00:30:26,242 --> 00:30:27,678 Well, that went better than I expected. 333 00:30:27,702 --> 00:30:28,995 (CHUCKLES) 334 00:30:30,705 --> 00:30:32,582 - You having fun? - Yeah. 335 00:30:37,503 --> 00:30:41,424 We got to get someone at the mouth of that draw, so they don't leak into it. 336 00:30:41,883 --> 00:30:44,635 - Someone else to push from the rear. - I'll do it. 337 00:30:46,012 --> 00:30:47,013 Can I do it? 338 00:30:47,930 --> 00:30:49,390 - You can do it. - (CHUCKLES) 339 00:30:49,474 --> 00:30:50,767 (CLICKS TONGUE) 340 00:30:52,685 --> 00:30:58,358 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 341 00:30:58,441 --> 00:31:00,860 All right, boys. Let's get a moving. 342 00:31:00,943 --> 00:31:01,944 Yip! 343 00:31:03,154 --> 00:31:04,280 ELSA: Freedom... 344 00:31:06,032 --> 00:31:07,784 To most, it is an idea. 345 00:31:09,202 --> 00:31:11,579 An abstract thought that pertains to control. 346 00:31:13,247 --> 00:31:15,208 That's not freedom. 347 00:31:15,291 --> 00:31:17,126 That's independence. 348 00:31:18,252 --> 00:31:22,423 Freedom is riding wild over untamed land 349 00:31:23,341 --> 00:31:26,094 with no notion any moment exists 350 00:31:27,053 --> 00:31:29,305 beyond the one you are living. 351 00:31:36,771 --> 00:31:39,357 (PLAYING MUSIC) 352 00:31:51,953 --> 00:31:54,664 They gonna play music all night? 353 00:31:54,997 --> 00:31:56,666 It looks that way. 354 00:31:56,874 --> 00:31:58,501 When do they sleep? 355 00:31:58,751 --> 00:32:01,796 That is a question yet to be answered. 356 00:32:01,879 --> 00:32:04,173 But I know when you sleep: you sleep now. 357 00:32:04,966 --> 00:32:08,594 - Yes, ma'am. - (WOMAN SINGING) 358 00:32:08,678 --> 00:32:10,388 Godless noise. 359 00:32:12,014 --> 00:32:14,559 We could be listening to cicadas and frogs by the river, 360 00:32:14,642 --> 00:32:16,352 but instead we're listening to this. 361 00:32:16,436 --> 00:32:17,895 For once, we're in agreement. 362 00:32:19,856 --> 00:32:22,859 But I don't mind the song. I mean, it's sad... 363 00:32:24,610 --> 00:32:29,031 But I suppose I'd be sad too if I was a world away from my home. 364 00:32:29,490 --> 00:32:31,534 You are a world away from your home. 365 00:32:36,289 --> 00:32:38,833 I don't know what he expects to find in these mountains, 366 00:32:38,916 --> 00:32:42,044 or wherever it is we're headed, but I'll tell you what we won't find: 367 00:32:42,503 --> 00:32:44,213 we won't find civilization. 368 00:32:44,714 --> 00:32:46,883 We won't find a church for prayer 369 00:32:46,966 --> 00:32:50,052 or a house with wood floors or painted walls, 370 00:32:50,720 --> 00:32:55,224 restaurants or friends or schools for our children. 371 00:32:56,559 --> 00:32:58,394 We just left it all behind. 372 00:33:00,104 --> 00:33:02,690 I don't recall anyone forcing you on the train, Claire. 373 00:33:09,530 --> 00:33:11,032 Fate forced me. 374 00:33:12,408 --> 00:33:16,871 When it robbed me of a husband and robbed my child of a future with him. 375 00:33:17,121 --> 00:33:19,540 What was I to do, beg on the street? 376 00:33:20,416 --> 00:33:22,585 Don't recall anyone forcing me... 377 00:33:26,589 --> 00:33:28,674 Who the hell do you think you are? 378 00:33:30,384 --> 00:33:31,719 I... 379 00:33:33,804 --> 00:33:35,848 - What is so funny? - Honestly, Claire... 380 00:33:36,182 --> 00:33:40,102 I don't have the energy or the interest to continue this conversation. 381 00:33:41,312 --> 00:33:42,313 Well. 382 00:33:43,356 --> 00:33:44,398 (SCOFFS) 383 00:33:46,651 --> 00:33:48,444 He's a dreamer, Margaret. 384 00:33:48,736 --> 00:33:50,696 Always has been. 385 00:33:50,947 --> 00:33:52,490 And they never come true. 386 00:33:52,657 --> 00:33:54,617 It's coming true, Claire. 387 00:33:54,951 --> 00:33:56,077 No. 388 00:33:57,245 --> 00:33:58,538 This is not the dream. 389 00:34:01,541 --> 00:34:03,209 This is the nightmare. 390 00:34:08,256 --> 00:34:09,257 You'll see. 391 00:34:10,716 --> 00:34:14,095 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 392 00:34:34,156 --> 00:34:35,491 You drink coffee? 393 00:34:36,242 --> 00:34:37,702 It's not for me. 394 00:34:37,994 --> 00:34:39,161 No one else here. 395 00:34:44,375 --> 00:34:45,418 You lied! 396 00:34:45,501 --> 00:34:46,669 I did, didn't I? 397 00:34:46,752 --> 00:34:48,588 What kind of a woman drinks coffee? 398 00:34:48,671 --> 00:34:51,799 I can't wait to hear this lecture on womanhood. 399 00:34:51,882 --> 00:34:53,259 This coffee is for him. 400 00:34:53,342 --> 00:34:54,635 After a long night. 401 00:34:54,885 --> 00:34:57,305 Someday, if you're lucky to find a man 402 00:34:58,180 --> 00:35:01,183 or simply find a man who is extremely unlucky, 403 00:35:01,809 --> 00:35:06,856 you will learn coffee is a welcome treat after a hard ride. 404 00:35:11,861 --> 00:35:13,154 Mmm. 405 00:35:21,829 --> 00:35:23,706 (HORSES APPROACHING) 406 00:35:23,789 --> 00:35:26,042 Take it easy, just a little bit. 407 00:35:30,129 --> 00:35:31,714 Where's the wagon boss? 408 00:35:32,131 --> 00:35:33,591 He camps to the south. 409 00:35:36,677 --> 00:35:39,722 (LAUGHS) Fucking gypsies. 410 00:35:40,222 --> 00:35:42,308 Gypsies don't travel with much, I've learned. 411 00:35:42,391 --> 00:35:44,060 But you, uh... 412 00:35:44,226 --> 00:35:47,980 You Irish, y'all usually travel well stocked. 413 00:35:48,397 --> 00:35:52,109 I'll ask again, where's your wagon boss? 414 00:35:52,568 --> 00:35:54,779 You'll be meeting him soon enough. 415 00:35:55,488 --> 00:35:56,781 Mm-hmm. 416 00:35:56,864 --> 00:35:59,450 We have nothing to offer you, sir. Be gone! 417 00:36:02,620 --> 00:36:04,330 Be gone, she says. 418 00:36:06,916 --> 00:36:08,334 What do you want here? 419 00:36:09,043 --> 00:36:11,921 Last I checked, ain't nobody owned the river. 420 00:36:13,589 --> 00:36:14,840 Be gone. 421 00:36:24,684 --> 00:36:25,893 Hell. 422 00:36:29,271 --> 00:36:30,564 (PANTING) 423 00:36:34,777 --> 00:36:36,529 God dammit. 424 00:36:36,612 --> 00:36:40,449 Go! You're not welcome here! Go! 425 00:36:41,409 --> 00:36:42,410 Go! 426 00:36:44,662 --> 00:36:46,455 (GASPS) 427 00:36:46,831 --> 00:36:50,126 You are the devil! I see you! I see you! 428 00:36:50,209 --> 00:36:51,502 I see you! 429 00:36:55,631 --> 00:36:56,966 (SCREAMING) 430 00:37:00,094 --> 00:37:02,888 And to think, all I wanted to do was water the horses. 431 00:37:03,264 --> 00:37:04,974 Ain't all I want to do now. 432 00:37:05,683 --> 00:37:06,726 (SHOTGUN COCKS) 433 00:37:06,809 --> 00:37:09,103 It'll be the last thing you do. 434 00:37:10,521 --> 00:37:14,233 There's a dozen guns with 60 bullets between 'em out here. 435 00:37:14,316 --> 00:37:17,111 You've only got two. And they're both for you. 436 00:37:20,531 --> 00:37:21,991 - (SHOUTING) - (GUNSHOT) 437 00:37:23,200 --> 00:37:25,453 Aw! Get off me! 438 00:37:26,829 --> 00:37:28,748 (HORSE GRUNTING) 439 00:37:29,832 --> 00:37:32,501 (GRUNTS) 440 00:37:32,585 --> 00:37:34,003 (GUNSHOTS) 441 00:37:34,086 --> 00:37:36,213 (SHOUTING) 442 00:37:42,511 --> 00:37:43,637 John? 443 00:37:45,473 --> 00:37:46,640 John? 444 00:37:48,392 --> 00:37:49,560 (GUNFIRE, SCREAMING) 445 00:37:54,190 --> 00:37:55,649 (SCREAMING) 446 00:38:00,154 --> 00:38:03,532 No! No! No, no! 447 00:38:04,533 --> 00:38:06,118 (SCREAMING IN GERMAN) 448 00:38:14,460 --> 00:38:19,507 John! John! 449 00:38:19,924 --> 00:38:22,176 - Mama? - John! 450 00:38:22,259 --> 00:38:24,553 Oh, my God, oh, my God! 451 00:38:25,888 --> 00:38:28,307 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 452 00:38:29,809 --> 00:38:32,269 (SOBS) 453 00:38:44,907 --> 00:38:46,909 (CRIES) 454 00:39:15,354 --> 00:39:18,148 Hey. That's a girl. 455 00:39:19,108 --> 00:39:21,110 Yep. Dress sort of gave it away. 456 00:39:21,902 --> 00:39:23,153 Pretty handy. 457 00:39:23,612 --> 00:39:25,030 She got around good. 458 00:39:25,990 --> 00:39:27,992 Not awful to look at either. 459 00:39:29,368 --> 00:39:32,621 Hard to tell with that hat hanging over her head like elephant ears. 460 00:39:34,123 --> 00:39:36,792 - Hey. - (CLICKS TONGUE) 461 00:39:37,459 --> 00:39:39,003 (WHISTLING) Come on. 462 00:39:39,086 --> 00:39:40,421 Hey. 463 00:39:41,297 --> 00:39:42,464 Thirsty? 464 00:39:47,136 --> 00:39:49,305 There you go. Careful. 465 00:39:49,388 --> 00:39:50,931 Would you take off your hat? 466 00:39:51,932 --> 00:39:53,434 Wanna get a better look at you. 467 00:39:54,268 --> 00:39:55,644 Why get a better look? 468 00:39:56,145 --> 00:39:57,313 Well. 469 00:39:57,688 --> 00:39:59,528 There's a fair chance you're too pretty for me. 470 00:40:00,149 --> 00:40:02,902 If you are, I'd rather know now so I don't waste my time. 471 00:40:04,236 --> 00:40:05,863 Maybe you're too pretty for me. 472 00:40:05,946 --> 00:40:07,990 (LAUGHS) 473 00:40:08,365 --> 00:40:10,200 Well, shoot. 474 00:40:10,284 --> 00:40:12,202 I mean, if me being pretty is the problem, 475 00:40:12,286 --> 00:40:14,038 then we ain't got a problem. 476 00:40:16,165 --> 00:40:17,291 Shoot. 477 00:40:30,554 --> 00:40:31,639 Yep. 478 00:40:33,015 --> 00:40:34,224 Too pretty for me. 479 00:40:35,559 --> 00:40:36,602 Dang it. 480 00:40:36,685 --> 00:40:38,646 (LAUGHING) 481 00:40:49,448 --> 00:40:53,619 And just like that, horror steps from the shadows. 482 00:40:54,578 --> 00:40:56,372 And our freedom was gone... 483 00:40:57,456 --> 00:40:59,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 484 00:41:19,228 --> 00:41:21,647 We're gonna ride into town with Josef 485 00:41:21,730 --> 00:41:23,315 and meet the Marshal. 486 00:41:23,941 --> 00:41:25,234 I'd like you with us. 487 00:41:27,361 --> 00:41:29,446 Somebody needs to be here in case they come back. 488 00:41:30,739 --> 00:41:32,157 Cowboys are here. 489 00:41:33,283 --> 00:41:35,123 They've done dealt with their share of bandits. 490 00:41:35,411 --> 00:41:37,371 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 491 00:41:50,592 --> 00:41:51,760 I'm so sorry. 492 00:41:53,762 --> 00:41:56,306 What are you sorry about? 493 00:41:57,182 --> 00:41:58,892 You didn't shoot her. 494 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 I'm still sorry. 495 00:42:03,022 --> 00:42:06,275 Are you? (SCOFFS) 496 00:42:09,945 --> 00:42:11,030 Yes. 497 00:42:11,113 --> 00:42:13,115 You don't know what that word means. 498 00:42:15,951 --> 00:42:17,578 But you're going to learn. 499 00:42:18,746 --> 00:42:20,456 All of you are going to learn. 500 00:42:34,636 --> 00:42:35,637 Going after them? 501 00:42:35,721 --> 00:42:36,722 Yeah. 502 00:42:38,474 --> 00:42:41,935 They were rough and they were rude, 503 00:42:42,019 --> 00:42:44,104 and they were looking for it... 504 00:42:46,190 --> 00:42:47,733 But I can't say they started it. 505 00:42:50,235 --> 00:42:51,862 It don't matter who started it. 506 00:42:53,238 --> 00:42:54,698 I'm just saying... 507 00:42:55,324 --> 00:42:56,992 Not sure there's justice in it. 508 00:43:00,037 --> 00:43:01,830 I believe in you, and I believe in that boy, 509 00:43:01,914 --> 00:43:04,166 and I believe in our daughter. 510 00:43:04,249 --> 00:43:05,250 And that's all. 511 00:43:08,170 --> 00:43:09,755 Justice don't factor into it. 512 00:43:15,469 --> 00:43:18,097 You know that gun that's in your saddle bag? 513 00:43:18,430 --> 00:43:19,431 Yes, sir? 514 00:43:21,183 --> 00:43:22,643 You sleep with it. 515 00:43:22,851 --> 00:43:24,269 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 516 00:43:31,026 --> 00:43:33,028 (COCKS RIFLE) 517 00:43:40,828 --> 00:43:42,871 SHERIFF: You think they came to town? 518 00:43:42,955 --> 00:43:44,665 SHEA: Where else would they go? 519 00:43:45,541 --> 00:43:47,793 Well, if they're here they'll be at the White Elephant. 520 00:43:52,005 --> 00:43:53,966 You're the only one without a badge. 521 00:43:54,049 --> 00:43:55,801 Will a badge make me shoot better? 522 00:43:55,884 --> 00:43:56,969 Doubtful. 523 00:43:57,052 --> 00:44:00,889 But it'll keep a rope off your neck if things go sideways. 524 00:44:01,306 --> 00:44:02,683 Raise your right hand. 525 00:44:13,318 --> 00:44:14,903 Ain't I gotta swear to something? 526 00:44:16,488 --> 00:44:18,031 You just did. 527 00:44:23,537 --> 00:44:24,788 What about me? 528 00:44:26,081 --> 00:44:27,166 What did you say? 529 00:44:28,917 --> 00:44:30,836 Me. What about me? 530 00:44:31,753 --> 00:44:34,798 You just keep your trap shut 'til I tell you to open it. 531 00:44:36,091 --> 00:44:37,092 Okay. 532 00:44:41,096 --> 00:44:43,932 (TENSE MUSIC PLAYING) 533 00:45:08,290 --> 00:45:11,001 - (PIANO PLAYING) - Come on, keep up. 534 00:45:11,084 --> 00:45:12,085 Come here. 535 00:45:13,795 --> 00:45:15,589 (INDISTINCT CHATTER) 536 00:45:28,227 --> 00:45:30,771 You see any of 'em, you point 'em out, all right? 537 00:45:40,614 --> 00:45:41,865 All right, any more? 538 00:45:46,912 --> 00:45:48,705 That back table. 539 00:45:52,709 --> 00:45:54,002 Yeah, I know this crew. 540 00:46:01,760 --> 00:46:03,178 Clyde Barker! 541 00:46:08,684 --> 00:46:10,769 What of this business on the Trinity? 542 00:46:11,728 --> 00:46:14,982 We were just watering horses and these immigrants... 543 00:46:15,065 --> 00:46:16,066 (SCREAM) 544 00:46:32,040 --> 00:46:33,208 Is there any more? 545 00:46:37,045 --> 00:46:39,172 Don't just sit there shaking, are there any more? 546 00:46:51,351 --> 00:46:52,728 I ain't armed. 547 00:46:52,811 --> 00:46:54,187 Them immigrants took my guns. 548 00:46:54,271 --> 00:46:55,522 I can see that. 549 00:47:11,663 --> 00:47:14,207 If you want to dance with the girls? Dance with the girls. 550 00:47:15,417 --> 00:47:17,377 If you want to drink at the bar? Drink at the bar. 551 00:47:21,465 --> 00:47:24,176 But if anybody here fancy himself a gunman... 552 00:47:26,678 --> 00:47:28,138 You're in the wrong town. 553 00:47:30,849 --> 00:47:33,352 There's only one killer in Fort Worth and that's me. 554 00:47:45,280 --> 00:47:47,532 (INDISTINCT CHATTER) 555 00:47:50,160 --> 00:47:52,496 We're gonna head north first thing in the morning. 556 00:47:52,871 --> 00:47:54,122 They ain't ready. 557 00:47:54,206 --> 00:47:55,624 They'd better get ready. 558 00:47:55,707 --> 00:47:58,043 Because everybody in this town is gonna be looking for us, 559 00:47:58,126 --> 00:48:00,837 and if they find us they're gonna hang us from a fucking tree. 560 00:48:05,133 --> 00:48:06,551 God damnit. 561 00:48:06,635 --> 00:48:08,637 (TENSE MUSIC FADES) 562 00:48:23,652 --> 00:48:24,778 Did you find them? 563 00:48:25,570 --> 00:48:26,822 We found them. 564 00:48:29,324 --> 00:48:30,492 And? 565 00:48:40,085 --> 00:48:41,336 We murdered them. 566 00:49:01,857 --> 00:49:03,358 (SIGHS) 567 00:49:24,504 --> 00:49:26,590 Keep 20 feet between you. 568 00:49:27,382 --> 00:49:29,176 At water you wait to cross 569 00:49:29,259 --> 00:49:31,887 until the wagon in front of you has crossed. 570 00:49:32,512 --> 00:49:35,474 Do not let your children ride on the buckboard, 571 00:49:36,391 --> 00:49:37,893 they will fall off. 572 00:49:39,478 --> 00:49:41,730 Hold your children and mind your animals. 573 00:49:49,988 --> 00:49:51,907 I figure we'll see you up to the Red. 574 00:49:52,699 --> 00:49:54,784 Ain't got nothin' better to do. 575 00:49:54,868 --> 00:49:57,579 Besides, there's a few widows among them now. 576 00:49:58,580 --> 00:50:00,332 You change your minds as well? 577 00:50:00,874 --> 00:50:04,127 Well, it's the chivalrous thing to do. 578 00:50:04,711 --> 00:50:06,171 Earn your keep. 579 00:50:06,254 --> 00:50:08,632 This ain't no travelling fucking carnival. 580 00:50:10,509 --> 00:50:12,219 We know what this is better than you do. 581 00:50:13,762 --> 00:50:16,515 We know what we're getting into, Captain. 582 00:50:16,598 --> 00:50:17,766 And we earn our keep. 583 00:50:21,019 --> 00:50:23,772 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 584 00:50:33,782 --> 00:50:35,116 It's time. 585 00:50:36,910 --> 00:50:38,036 No. 586 00:50:42,749 --> 00:50:44,125 Don't touch me. 587 00:50:50,173 --> 00:50:51,333 Go help them hold the cattle. 588 00:50:56,179 --> 00:50:57,472 Let me talk with her. 589 00:51:03,311 --> 00:51:05,105 You don't want to go? 590 00:51:05,188 --> 00:51:07,315 Where are you going, James? 591 00:51:07,566 --> 00:51:10,777 What do you think is waiting for you out there? 592 00:51:11,653 --> 00:51:12,654 Eden? 593 00:51:14,614 --> 00:51:16,741 Eden is a garden. 594 00:51:19,786 --> 00:51:21,538 There are no gardens here. 595 00:51:22,956 --> 00:51:25,292 You plant gardens. You build them. 596 00:51:27,043 --> 00:51:29,379 No, gardeners plant gardens, James. 597 00:51:29,462 --> 00:51:31,006 We are not gardeners. 598 00:51:34,634 --> 00:51:36,094 You'll die here. 599 00:51:37,178 --> 00:51:39,347 You say that like it's a warning. 600 00:51:45,895 --> 00:51:48,356 What do I have left to live for, James? 601 00:51:53,236 --> 00:51:55,697 I have had seven children... 602 00:51:56,531 --> 00:52:01,745 (PEACEFUL MUSIC PLAYING) 603 00:52:01,828 --> 00:52:04,706 and they have all ended up just like this one. 604 00:52:05,707 --> 00:52:07,917 In the dirt I kneel beside. 605 00:52:11,171 --> 00:52:13,298 I am done kneeling. 606 00:52:15,383 --> 00:52:17,385 I am ready to lay down. 607 00:52:20,513 --> 00:52:23,058 Well, I can't just leave you here. 608 00:52:23,141 --> 00:52:25,268 Well, it's a free country, remember? 609 00:52:27,187 --> 00:52:30,523 It is not your decision to make. It is mine. And I have made it. 610 00:52:38,073 --> 00:52:39,157 Goodbye, Claire. 611 00:52:40,700 --> 00:52:42,494 God damn you, James. 612 00:52:42,619 --> 00:52:45,747 God damn you and your dreams. 613 00:52:45,830 --> 00:52:48,458 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 614 00:52:55,090 --> 00:52:57,050 (SOBBING) 615 00:53:22,409 --> 00:53:23,993 Move 'em, Thomas! 616 00:53:26,621 --> 00:53:31,793 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 617 00:53:32,001 --> 00:53:33,837 Let's go. 618 00:53:59,487 --> 00:54:00,780 You let her stay? 619 00:54:00,864 --> 00:54:03,366 I didn't let her do anything. That choice ain't mine. 620 00:54:04,576 --> 00:54:05,952 Don't look back. 621 00:54:08,329 --> 00:54:09,664 What are you gonna do? 622 00:54:13,752 --> 00:54:15,211 I'll catch up. 623 00:54:22,427 --> 00:54:23,845 Stay in the wagon, son. 624 00:54:26,848 --> 00:54:30,310 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 625 00:54:45,200 --> 00:54:47,076 Figure I'd stick around. 626 00:54:47,160 --> 00:54:49,496 Make sure you don't drown in a river. 627 00:54:50,288 --> 00:54:52,624 Thought I was too pretty for you. 628 00:54:53,374 --> 00:54:57,670 You are, but I'm pretty short on common sense, so... 629 00:54:59,881 --> 00:55:02,550 I've painted a picture of my husband in my mind... 630 00:55:04,469 --> 00:55:06,304 And he don't look like you. 631 00:55:06,888 --> 00:55:09,849 Well, I'm a cowboy, ma'am. 632 00:55:10,767 --> 00:55:12,519 We don't look like nobody's husband. 633 00:55:14,187 --> 00:55:16,787 But we're the ones you think about when your husband ain't around. 634 00:55:18,233 --> 00:55:19,651 (LAUGHING) 635 00:55:22,946 --> 00:55:24,113 Come on. 636 00:55:50,598 --> 00:55:52,267 (CHUCKLES) 637 00:56:01,734 --> 00:56:03,194 (SOBS) 638 00:56:59,459 --> 00:57:01,002 No way to stop her? 639 00:57:01,669 --> 00:57:02,879 For what? 640 00:57:10,511 --> 00:57:12,430 I've dug my share alone. 641 00:57:12,513 --> 00:57:15,141 So have I, and wouldn't wish it on anybody. 642 00:57:19,354 --> 00:57:20,980 I admire her courage. 643 00:57:21,856 --> 00:57:24,734 - It wasn't courage. - Yes, it was. 644 00:57:24,984 --> 00:57:27,236 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 645 00:57:54,889 --> 00:57:58,226 ELSA: What began as a journey had become a retreat. 646 00:57:58,518 --> 00:57:59,560 Into the unknown. 647 00:58:04,065 --> 00:58:06,818 We were backing into the abyss, 648 00:58:06,901 --> 00:58:09,612 so worried our sins would follow us, 649 00:58:09,696 --> 00:58:12,198 we didn't bother watching where we walked. 650 00:58:16,494 --> 00:58:18,997 And behind us was a cliff. 651 00:58:42,729 --> 00:58:46,649 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 44422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.