All language subtitles for 13.The.Haunted.2018..WEB-DL.1080p-iflix[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,719 --> 00:01:24,802 (373 Senior High School) 2 00:02:02,792 --> 00:02:05,333 Say "yes" if you're here. 3 00:02:12,583 --> 00:02:14,709 Say "yes" if you're here. 4 00:02:14,750 --> 00:02:17,958 (Klara, "The Jackal" Vlogger) 5 00:02:30,042 --> 00:02:31,750 What's your name? 6 00:02:49,789 --> 00:02:51,164 Tasya. 7 00:02:52,292 --> 00:02:53,689 (Joy, "The Jackal" Vlogger) 8 00:02:53,730 --> 00:02:55,563 Were you a student of this school? 9 00:03:05,083 --> 00:03:10,917 Do you remember how you died? 10 00:03:19,750 --> 00:03:21,208 Tasya. 11 00:03:22,375 --> 00:03:24,000 Right now, 12 00:03:26,495 --> 00:03:28,161 in this room, 13 00:03:30,189 --> 00:03:31,480 where exactly are you? 14 00:03:57,208 --> 00:03:58,333 "Above." 15 00:04:08,958 --> 00:04:11,833 =13 The Haunted= 16 00:04:11,874 --> 00:04:14,374 Good life! 17 00:04:16,520 --> 00:04:18,895 Guys, do the toast again. 18 00:04:18,936 --> 00:04:20,602 -What did you say? -My angle was bad. 19 00:04:20,643 --> 00:04:22,063 Do it again. 20 00:04:22,104 --> 00:04:24,876 Just focus your camera on me. 21 00:04:24,917 --> 00:04:27,500 (Quincy, "Miss Cool Wannabe") I bet you will get a great shot. 22 00:04:29,375 --> 00:04:31,333 That's right. 23 00:04:31,750 --> 00:04:34,875 -Come on. Again. -Cheers. 24 00:04:38,011 --> 00:04:40,177 -Hi! -Come on. 25 00:05:07,562 --> 00:05:08,562 What to do? 26 00:05:08,603 --> 00:05:10,437 (Hana, "Miss Scaredy Cat", Rama's Sister) I spilled the drink. 27 00:05:10,478 --> 00:05:13,686 Help me, Rama. What if Mom is mad at me? 28 00:05:14,333 --> 00:05:17,292 Hana, just use my handkerchief. 29 00:05:20,198 --> 00:05:23,385 Garin! Did you just fart? 30 00:05:23,426 --> 00:05:28,516 Oh my God. It stinks. Really stinks. Crazy! 31 00:05:28,557 --> 00:05:31,098 (Garin, "The Fart Boy") Sorry, guys. 32 00:05:33,404 --> 00:05:35,570 You're so hopeless, Garin. 33 00:05:36,583 --> 00:05:38,292 Yo, what's up, guys? 34 00:05:40,500 --> 00:05:43,208 Put your hands up! 35 00:06:30,583 --> 00:06:33,501 What is that witch doing here? 36 00:06:33,542 --> 00:06:35,282 (Fira, "Miss Nagging") And with the wrong dress code on? 37 00:06:35,323 --> 00:06:37,531 Who wears black to a party anyway? 38 00:06:38,917 --> 00:06:43,542 Celsi, I think your boyfriend still hasn't moved on from Klara. 39 00:06:45,779 --> 00:06:47,404 Fira, the fact is, 40 00:06:47,445 --> 00:06:49,538 (Celsi, "Miss Fact") if he hasn't, why would he date me? 41 00:06:49,579 --> 00:06:51,829 Besides, Klara is nothing compared to me. 42 00:07:00,504 --> 00:07:02,712 What's going on? What is it? 43 00:07:36,132 --> 00:07:38,626 -Damn Joy! -Why, babe? 44 00:07:38,667 --> 00:07:39,751 Why? 45 00:07:39,792 --> 00:07:41,375 You still ask me why? 46 00:07:41,416 --> 00:07:44,323 Come on, babe. They're such social climbers. 47 00:07:44,364 --> 00:07:47,376 They were so proud and just stood there as if he's the king of the year. 48 00:07:47,417 --> 00:07:49,584 Ridiculous vlog. Try and play with ghosts. 49 00:07:49,625 --> 00:07:51,667 It's just Joy's cheesy trick. 50 00:07:53,042 --> 00:07:57,126 Well, babe. The fact is, everybody loves that social climber. 51 00:07:57,167 --> 00:08:00,167 Because they can make something that can easily become a big hit. 52 00:08:01,753 --> 00:08:04,003 -Or maybe... -Or what? 53 00:08:05,000 --> 00:08:07,458 Are you still jealous to see Joy with Klara? 54 00:08:08,083 --> 00:08:09,292 Klara? 55 00:08:09,667 --> 00:08:11,000 Seriously, babe? 56 00:08:11,791 --> 00:08:13,534 Who do they think they are? 57 00:08:13,575 --> 00:08:16,367 I just don't like it, some people out of our league... 58 00:08:16,408 --> 00:08:19,200 came to our private party only to ruin it. 59 00:08:19,241 --> 00:08:21,282 Then they put some ear to ear grin... 60 00:08:21,323 --> 00:08:23,615 as if they just came up with a brilliant idea. 61 00:08:23,656 --> 00:08:25,114 That's a big bullshit. 62 00:08:26,708 --> 00:08:28,792 You can destroy them. 63 00:08:28,833 --> 00:08:31,791 You can do something bigger. Another bigger bullshit. 64 00:08:31,832 --> 00:08:33,332 I know you can do it, babe. 65 00:08:33,373 --> 00:08:34,665 Like what? 66 00:08:52,857 --> 00:08:55,273 Let's make a vlog to compete with The Jackal. 67 00:08:56,857 --> 00:08:59,419 -Vlog? -Vlog? 68 00:08:59,460 --> 00:09:02,941 You mean the one with the camera and we should say, 69 00:09:02,982 --> 00:09:06,313 -"Hi, guys. Now we're.." -"Hi, guys." 70 00:09:06,354 --> 00:09:10,001 Why are you laughing? Will you listen to me? 71 00:09:10,042 --> 00:09:11,626 Guys. 72 00:09:11,667 --> 00:09:14,042 Guys! I've been thinking about it last night. 73 00:09:14,083 --> 00:09:15,291 Please listen to me. 74 00:09:17,083 --> 00:09:19,591 People love supernatural things. 75 00:09:19,632 --> 00:09:21,403 Do you know what makes The Jackal popular? 76 00:09:21,444 --> 00:09:23,444 Because they make horror theme vlogs. 77 00:09:24,792 --> 00:09:27,292 They posted a review about the sighting in the old factory. 78 00:09:28,435 --> 00:09:30,935 They got 1,300,000 views... 79 00:09:31,917 --> 00:09:33,292 within five days. 80 00:10:29,667 --> 00:10:30,792 Guys. 81 00:10:32,833 --> 00:10:38,042 I can feel that I'm not just with Klara here. 82 00:11:02,917 --> 00:11:05,333 Klara, come on. 83 00:11:05,991 --> 00:11:07,241 I can't do it. 84 00:11:08,708 --> 00:11:12,083 -Klara, we have to keep moving. -I can't, Joy. 85 00:11:14,625 --> 00:11:16,792 -Why? -Come here. 86 00:11:16,833 --> 00:11:18,208 Come here, quick. 87 00:11:22,698 --> 00:11:24,031 What's the matter? 88 00:11:29,376 --> 00:11:32,001 See it through your camera. Hurry. 89 00:11:54,792 --> 00:11:56,000 What do you think? 90 00:11:56,948 --> 00:12:02,185 Garin, even an elementary school kid can do that. Right? 91 00:12:02,226 --> 00:12:04,726 We can make something two times better than that. 92 00:12:04,767 --> 00:12:05,856 Even better. 93 00:12:05,897 --> 00:12:08,531 -There's more. Hold on -Do you have anything scarier? 94 00:12:08,572 --> 00:12:12,381 It's about a female ghost in 373 Senior High School. 95 00:12:12,422 --> 00:12:13,755 Where? 96 00:12:14,564 --> 00:12:15,814 Here. 97 00:12:17,623 --> 00:12:19,956 They got 1,700,000 views. 98 00:12:21,000 --> 00:12:22,458 Only in four days. 99 00:12:27,676 --> 00:12:32,598 But what if we look up and there's a ghost there? 100 00:12:32,639 --> 00:12:35,764 Of course it will fall. We have gravity. 101 00:12:36,754 --> 00:12:40,163 -But it's creepy. -Scaredy cat. 102 00:12:40,204 --> 00:12:44,245 Don't worry, Hana. I'm here, the future famous director. 103 00:12:44,673 --> 00:12:49,351 I even take care of my camera, let alone you. 104 00:12:50,042 --> 00:12:51,375 Sweet talker. 105 00:12:51,689 --> 00:12:53,272 You mean it? 106 00:12:59,000 --> 00:13:01,917 Garin, it stinks! 107 00:13:01,958 --> 00:13:03,583 Oh my God! 108 00:13:07,417 --> 00:13:09,667 Sorry, guys. 109 00:13:11,201 --> 00:13:14,076 My name is Rama. But my friends call me Mr. Perfect. 110 00:13:14,117 --> 00:13:16,075 Because I'm always awesome. 111 00:13:16,958 --> 00:13:19,000 These are my best friends. 112 00:13:19,845 --> 00:13:22,220 And this is my first vlog. 113 00:13:26,876 --> 00:13:28,251 This is insane. 114 00:13:28,792 --> 00:13:30,523 Have we really lost to The Jackal? 115 00:13:30,564 --> 00:13:33,804 We haven't just lost, but mission totally failed. 116 00:13:33,845 --> 00:13:35,928 But how could we lose? 117 00:13:36,375 --> 00:13:39,923 -We are way cooler compared to them. -Of course we are. 118 00:13:39,964 --> 00:13:42,376 -The Jackal is a loser. -Tell me about it. 119 00:13:42,417 --> 00:13:43,833 Is it possible that they buy views? 120 00:13:43,874 --> 00:13:46,838 -That's impossible. -That's very possible. 121 00:13:46,879 --> 00:13:48,619 They got so many views in such a short time. 122 00:13:48,660 --> 00:13:52,084 It makes sense. Who are they actually? 123 00:13:52,125 --> 00:13:55,542 Joy is just a broke guy who dates Klara for her money. 124 00:13:55,583 --> 00:13:58,501 I'm sure it was Klara who bought the camera they use for vlogging. 125 00:13:58,542 --> 00:13:59,375 Whatever. 126 00:13:59,416 --> 00:14:01,751 They can use Klara's camera or whatever. 127 00:14:01,792 --> 00:14:03,598 But they make us look like losers. 128 00:14:03,639 --> 00:14:07,764 -Well, the fact is... -Stop with "the fact", babe. Come on. 129 00:14:07,805 --> 00:14:09,554 Hey, why not? 130 00:14:09,595 --> 00:14:14,554 The fact is, they knocked down our vlog because of their horror vlog. 131 00:14:14,595 --> 00:14:18,720 Like it or not, if we want to beat them, we should follow Garin's idea. 132 00:14:19,292 --> 00:14:20,735 -This fart boy? -Yes. 133 00:14:20,776 --> 00:14:22,792 He came up with the vlog idea. 134 00:14:22,833 --> 00:14:25,708 -And what did we get? Totally failed. -Because you didn't listen to me. 135 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 I told you we had to discuss about our vlog. 136 00:14:31,042 --> 00:14:32,708 But none of you listened to me. 137 00:14:34,167 --> 00:14:36,583 -Only Celsi did. -When did you say that? 138 00:14:37,000 --> 00:14:42,180 Listen. We have to make a "Horror Vlog Reality Show". 139 00:14:42,221 --> 00:14:44,542 We find the most haunted place and make a vlog there. 140 00:14:44,583 --> 00:14:47,958 I'm sure it will be a big hit. We will get lots of views. Okay? 141 00:14:48,458 --> 00:14:49,958 Guys. Hello? 142 00:14:50,848 --> 00:14:54,223 Why aren't you listening? Hello, guys. Attention, please. 143 00:14:57,355 --> 00:15:00,792 I told you, we have to make a "Horror Vlog Reality Show". 144 00:15:00,833 --> 00:15:03,291 We go to the scariest place and make a vlog. 145 00:15:03,332 --> 00:15:04,832 It will go viral. 146 00:15:05,708 --> 00:15:07,750 But you were busy. 147 00:15:08,417 --> 00:15:10,667 To summon a ghost is easy. 148 00:15:10,708 --> 00:15:13,958 -Just do this. -Setan (ghost)! 149 00:15:14,583 --> 00:15:16,167 Right. 150 00:15:17,314 --> 00:15:19,126 You can laugh. 151 00:15:19,167 --> 00:15:22,417 But from the beginning, I agree with Garin's idea. 152 00:15:23,167 --> 00:15:24,458 Well, 153 00:15:24,858 --> 00:15:26,501 what do you think? 154 00:15:26,542 --> 00:15:28,167 I say we do it. 155 00:15:28,208 --> 00:15:29,874 Nothing to lose, guys. 156 00:15:32,471 --> 00:15:34,387 We will make a vlog. 157 00:15:34,917 --> 00:15:36,458 And I will be the director. 158 00:15:38,083 --> 00:15:39,250 Let's do it. 159 00:16:32,866 --> 00:16:34,824 Don't stop short like that. 160 00:16:40,417 --> 00:16:43,792 -This is the place. -What place? 161 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 What place? 162 00:16:47,602 --> 00:16:50,227 The place where the sightings of the accident victim in the factory... 163 00:16:50,268 --> 00:16:51,810 15 years ago is located. 164 00:16:52,792 --> 00:16:54,583 When this factory was still in use. 165 00:17:01,644 --> 00:17:03,031 Let's spread out. 166 00:17:03,072 --> 00:17:04,863 Are you crazy? 167 00:17:04,904 --> 00:17:07,417 -Rama, you and Celsi go that way. -No way. 168 00:17:07,458 --> 00:17:08,841 Farel and Quincy go that way. 169 00:17:08,882 --> 00:17:12,048 Fira and Hana will go with me. We'll be recording with this camera. 170 00:17:12,089 --> 00:17:14,709 -Are you crazy? -What are you thinking, Garin? 171 00:17:14,750 --> 00:17:17,061 We have to be together. 172 00:17:17,102 --> 00:17:20,185 -This is our vlog. -We have to stick together. 173 00:17:23,050 --> 00:17:25,390 What's that noise? 174 00:17:25,431 --> 00:17:29,546 -Probably a rat. Don't exaggerate. -But I really heard something. 175 00:17:29,587 --> 00:17:32,930 You didn't hear it? I'm scared. What if someone is here? 176 00:17:32,971 --> 00:17:37,888 I don't think rats can make that noise. 177 00:17:37,929 --> 00:17:39,929 I bet someone threw a stone over there. 178 00:17:40,488 --> 00:17:42,279 She's talking about logic in a place like this? 179 00:17:42,320 --> 00:17:43,612 Babe, seriously. 180 00:17:45,625 --> 00:17:46,875 So, guys. 181 00:17:48,500 --> 00:17:53,333 Do you think that was a rat or.. 182 00:17:55,253 --> 00:17:57,837 -What's wrong with you? -I saw... 183 00:17:57,878 --> 00:18:01,628 -What now, Hana? -Something passed that way. 184 00:18:01,669 --> 00:18:02,920 I'm scared. 185 00:18:02,961 --> 00:18:04,961 -Let's see the camera. -It's not clear, because it's dark. 186 00:18:05,002 --> 00:18:07,335 -Try and zoom again. -Zoom again. 187 00:18:17,083 --> 00:18:20,417 Only 10,000 views in five days? How come, Garin? 188 00:18:21,363 --> 00:18:23,587 Maybe they think it's staged. 189 00:18:23,628 --> 00:18:26,816 It's the same location with The Jackal. And also a trending topic. 190 00:18:26,857 --> 00:18:28,501 So what now? 191 00:18:28,542 --> 00:18:31,625 We have to find a location that The Jackal never used. 192 00:18:31,958 --> 00:18:35,417 But where? They're always 10 steps ahead. 193 00:18:38,583 --> 00:18:40,753 Guys, calm down. 194 00:18:40,794 --> 00:18:45,252 Give me time and I will know their plan. 195 00:18:45,875 --> 00:18:47,333 Hana, come with me. 196 00:18:58,000 --> 00:18:59,500 What do you think? 197 00:19:01,325 --> 00:19:05,417 We can't, Joy. You see this? 198 00:19:05,458 --> 00:19:08,917 Nobody comes to that island ever since that tragedy. 199 00:19:09,417 --> 00:19:12,437 The police officer that was assigned to close the island... 200 00:19:12,478 --> 00:19:15,986 is mysteriously missing and hasn't been found. 201 00:19:16,333 --> 00:19:17,667 It's so dangerous. 202 00:19:17,708 --> 00:19:19,208 Which is good actually. 203 00:19:19,997 --> 00:19:22,437 It can be something new in our vlog. 204 00:19:22,792 --> 00:19:24,956 Because, exactly 13 months ago, 205 00:19:24,997 --> 00:19:27,455 a bloody tragedy happened on that island. 206 00:19:29,216 --> 00:19:31,299 Do you realize what you've just said? 207 00:19:31,875 --> 00:19:35,292 Joy, we're not that great. 208 00:19:35,917 --> 00:19:39,042 How many more likes and followers do we need to make you happy? 209 00:19:39,544 --> 00:19:43,053 Remember. The Jackal is not an exorcist. 210 00:19:43,094 --> 00:19:45,709 There's a limit in our activity. 211 00:19:45,750 --> 00:19:48,000 Klara, trust me. 212 00:19:48,500 --> 00:19:50,667 Nothing bad can happen. 213 00:19:51,611 --> 00:19:53,667 And if something does happen, 214 00:19:53,708 --> 00:19:55,583 it's good for our vlog, isn't it? 215 00:19:56,944 --> 00:19:58,444 What are you saying? 216 00:19:59,198 --> 00:20:03,198 Do you think you can ask your social media followers to die? 217 00:20:03,792 --> 00:20:05,208 I'm not that stupid. 218 00:20:05,583 --> 00:20:07,458 Klara. 219 00:20:07,499 --> 00:20:09,833 Wait. Klara. 220 00:20:56,000 --> 00:20:57,542 Tomorrow, on the 13th, 221 00:20:58,472 --> 00:21:00,180 we'll go to Ayunan island. 222 00:21:01,500 --> 00:21:02,833 Garin. 223 00:21:03,375 --> 00:21:05,500 Bring all the equipments and your camera. 224 00:21:06,917 --> 00:21:08,208 And the rest of you, 225 00:21:08,956 --> 00:21:10,622 just bring what you need. 226 00:21:12,677 --> 00:21:14,135 We will destroy The Jackal. 227 00:22:00,596 --> 00:22:04,429 (Ayunan Island, 1:00 P.M.) 228 00:22:17,500 --> 00:22:19,626 Yo, guys! What's up? 229 00:22:19,667 --> 00:22:22,833 Now it's the 13th, Wednesday, 230 00:22:23,941 --> 00:22:25,834 1:00 p.m. 231 00:22:25,875 --> 00:22:29,542 We've just arrived at the resort reportedly to be haunted. 232 00:22:29,850 --> 00:22:31,700 It's located in Ayunan Island. 233 00:22:31,741 --> 00:22:35,574 So, 13 months ago, one family was slaughtered here. 234 00:22:36,208 --> 00:22:39,459 So, we, The Borju Vlogger, presents... 235 00:22:39,500 --> 00:22:42,750 Horror Vlog Reality Show. 236 00:22:44,042 --> 00:22:45,375 Let's turn now. 237 00:22:47,833 --> 00:22:50,619 Fira! You scared me! 238 00:22:50,660 --> 00:22:53,881 You said you wanted to become a famous horror director. 239 00:22:53,922 --> 00:22:56,251 But you got scared so easily. 240 00:22:56,292 --> 00:22:58,941 You look like a ghost. Of course I'm scared. 241 00:22:58,982 --> 00:23:03,565 Fart boy, even a ghost would die for a second time because of your fart. 242 00:23:04,503 --> 00:23:05,809 What are you talking about? 243 00:23:05,850 --> 00:23:07,834 Watch what you're saying. 244 00:23:07,875 --> 00:23:10,425 My mommy said we have to be extra careful in a place like this. 245 00:23:10,466 --> 00:23:11,507 Spoiled kid. 246 00:23:11,548 --> 00:23:14,156 You should've just stayed home and not come with us. Annoying. 247 00:23:14,197 --> 00:23:17,542 -Scaredy cat. -Don't mess up my hair! 248 00:23:17,583 --> 00:23:20,500 Mommy said, just stay close to me. 249 00:23:22,667 --> 00:23:24,375 Ew. 250 00:23:25,875 --> 00:23:27,583 Okay, guys. Bye for now. 251 00:23:31,785 --> 00:23:33,326 Wait for me. 252 00:23:34,285 --> 00:23:36,238 Hold on. 253 00:23:38,269 --> 00:23:40,935 -We just go straight from here? -Yes. 254 00:23:41,478 --> 00:23:45,061 -Enough about logic. -All right. Follow me. 255 00:23:51,804 --> 00:23:53,846 Enough, okay? 256 00:23:55,675 --> 00:23:57,800 The camera will die. 257 00:24:51,078 --> 00:24:52,917 This is it. 258 00:24:52,958 --> 00:24:55,500 It looks totally different than what we saw on internet. 259 00:24:57,856 --> 00:25:00,064 Joy and Klara fooled us. 260 00:25:00,716 --> 00:25:03,959 They posted fake pictures and tricked us to come here. 261 00:25:04,000 --> 00:25:07,459 Or maybe they know that we've been spying on them. 262 00:25:07,500 --> 00:25:11,949 Because we made the same video about the old factory. Right? 263 00:25:11,990 --> 00:25:16,573 The logic is, how can Joy and Klara fabricate the tragedy in this house? 264 00:25:23,542 --> 00:25:26,417 This villa was established. 2.5 years ago. 265 00:25:28,116 --> 00:25:31,334 And also for 2.5 years I've been working as a manager for this villa. 266 00:25:31,375 --> 00:25:36,126 But there's no such thing as the bloody tragedy as you said. 267 00:25:36,167 --> 00:25:39,667 It's a hoax. 268 00:25:40,167 --> 00:25:42,751 The pictures you saw on the internet have been edited. 269 00:25:42,792 --> 00:25:44,500 It's a lie. 270 00:25:45,703 --> 00:25:49,871 The manager of our competitor must have done it. 271 00:25:49,912 --> 00:25:53,793 But people say one family was slaughtered here 13 months ago. 272 00:25:53,834 --> 00:25:56,751 That's what I meant by a hoax. 273 00:25:56,792 --> 00:26:00,084 It's a lie. Impossible. It can't happen here. 274 00:26:00,125 --> 00:26:02,042 But the effect now, 275 00:26:02,083 --> 00:26:06,168 for the last 13 months, this villa has been abandoned. 276 00:26:06,209 --> 00:26:08,917 This is the way it is, because we don't get too many guests. 277 00:26:09,750 --> 00:26:11,559 So there's no ghost here? 278 00:26:11,600 --> 00:26:13,849 We can have a vacation here. 279 00:26:13,890 --> 00:26:16,306 -So it's pointless. -Yeah. 280 00:26:16,347 --> 00:26:18,512 No. 281 00:26:18,553 --> 00:26:20,993 Your visit wont be pointless. 282 00:26:21,034 --> 00:26:26,284 I guarantee you that you will be safe, relaxed and spoiled here. 283 00:26:26,833 --> 00:26:31,958 I will introduce you to someone named Stella. 284 00:26:32,542 --> 00:26:33,917 Stella. 285 00:26:34,583 --> 00:26:35,833 Stella. 286 00:26:36,375 --> 00:26:37,958 Her name is Stella. 287 00:26:37,999 --> 00:26:39,115 Hi. 288 00:26:39,156 --> 00:26:42,917 Stella will be your tour guide on this island. 289 00:26:42,958 --> 00:26:45,167 Welcome to Ayunan Island Resort. 290 00:26:46,583 --> 00:26:47,790 Before taking you to your rooms, 291 00:26:47,831 --> 00:26:52,268 I want you to try our chef's food. The food is amazing. 292 00:26:52,309 --> 00:26:56,184 Jaka will take your luggage to your rooms. I'll get Jaka. 293 00:26:56,225 --> 00:26:58,100 Jaka. 294 00:26:58,141 --> 00:26:59,807 Jaka, come here. 295 00:27:05,015 --> 00:27:07,931 -This is Jaka. -Hello. 296 00:27:09,093 --> 00:27:13,042 I'm sorry. Jaka can't speak but he can hear. 297 00:27:13,083 --> 00:27:15,132 So he can understand what we say, 298 00:27:15,173 --> 00:27:18,209 but to communicate with him is a bit difficult. 299 00:27:18,250 --> 00:27:21,417 Take the luggage to their rooms. 300 00:27:22,926 --> 00:27:26,051 Give your luggage to him. It's okay. 301 00:27:31,458 --> 00:27:34,542 Okay. Ready? Who's hungry? Come. 302 00:27:53,312 --> 00:27:57,509 -Have some more drinks. -Thank you, chef! 303 00:27:57,550 --> 00:28:02,137 -Okay. This is Chef Papang. -Hello. 304 00:28:02,178 --> 00:28:06,511 Chef Papang will cook for us during our stay at this resort. 305 00:28:07,645 --> 00:28:09,751 My name is Garin, chef. 306 00:28:09,792 --> 00:28:13,180 -I'm Papang. Hello, everyone. -Hi! 307 00:28:13,221 --> 00:28:14,792 Chef, are we going to cook now? 308 00:28:14,833 --> 00:28:17,084 -We will cook. -I'm coming with you to record it. 309 00:28:17,125 --> 00:28:20,125 -Okay. Wait for a second. -Okay, chef. 310 00:28:34,458 --> 00:28:36,500 -Have you put the memory card in? -Of course. 311 00:28:48,327 --> 00:28:51,711 There! 312 00:28:51,752 --> 00:28:54,710 What? Oh my God. 313 00:28:56,625 --> 00:28:59,876 This is Jailangkung that Farel made for the property. 314 00:28:59,917 --> 00:29:04,875 I don't care! If it's still there, I want to go home! 315 00:29:05,602 --> 00:29:10,209 Rama, if your sister keeps crying to go home, we'll be in trouble. 316 00:29:10,250 --> 00:29:12,042 Okay. Don't use that Jailangkung. 317 00:29:12,083 --> 00:29:14,041 -Get rid of it. -Here, let me hide it. 318 00:29:14,082 --> 00:29:15,501 Just throw it away. 319 00:29:15,542 --> 00:29:19,748 -Okay, Hana. -Done. 320 00:29:19,789 --> 00:29:22,830 -Done. It's gone now. -Come on. 321 00:29:22,871 --> 00:29:25,496 You don't have to be scared. It's just a prop. 322 00:29:27,833 --> 00:29:30,750 I didn't sleep at all last night to make this. 323 00:29:31,259 --> 00:29:33,603 And now it's useless. 324 00:29:34,437 --> 00:29:36,603 It's not useless. 325 00:29:58,031 --> 00:29:59,574 On my count. 326 00:29:59,615 --> 00:30:01,656 Rama, you first. Come on. 327 00:30:02,140 --> 00:30:04,265 One, two, three! 328 00:30:56,875 --> 00:31:01,292 -Now let's do it three on three. -Yeah, three on three. 329 00:31:03,833 --> 00:31:05,125 Can we do it? 330 00:31:06,750 --> 00:31:07,917 Of course you can't. 331 00:31:17,833 --> 00:31:19,625 -Celsi. -Yeah? 332 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 -Rama! -Rama! 333 00:31:48,500 --> 00:31:50,167 Let's drink. 334 00:32:27,750 --> 00:32:32,285 When I searched about this resort, they said something about bad signal. 335 00:32:32,326 --> 00:32:35,292 But someone posted a comment that there's a spot with a good signal... 336 00:32:35,333 --> 00:32:38,792 and it's about two kilometers from here. 337 00:32:40,083 --> 00:32:43,676 It's not cool. So we have to walk that far if we want to post a status? 338 00:32:43,717 --> 00:32:46,217 Don't worry. I saw Mr. Fandi's bike. 339 00:32:46,258 --> 00:32:47,620 I'm sure he wouldn't mind if we borrow it. 340 00:32:47,661 --> 00:32:50,001 But we can't go with the group. 341 00:32:50,042 --> 00:32:52,459 I don't want to go just the two of us. It's too scary. 342 00:32:52,500 --> 00:32:54,917 You're always scared. 343 00:32:56,833 --> 00:32:57,792 Quincy. 344 00:32:58,417 --> 00:33:00,208 What's wrong? You've been so quiet. 345 00:33:02,967 --> 00:33:05,001 Now I'm thinking. 346 00:33:05,042 --> 00:33:10,793 If The Jackal didn't pull a prank on us and this island is really haunted... 347 00:33:10,834 --> 00:33:14,135 Don't say that. 348 00:33:14,176 --> 00:33:19,259 That's good. If this island is haunted, we can make a great vlog. 349 00:33:20,945 --> 00:33:22,804 I'm serious. 350 00:33:22,845 --> 00:33:28,395 When we were at the swimming pool, I got a really strange feeling. 351 00:33:28,436 --> 00:33:32,269 -Stop it. -What do you mean strange? 352 00:33:33,500 --> 00:33:36,875 When we were at the swimming pool... 353 00:33:37,792 --> 00:33:40,583 Farel! What do you think you're doing? 354 00:33:40,624 --> 00:33:43,041 That's not cool. 355 00:33:44,504 --> 00:33:46,587 It's not funny. Go! 356 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 My heart is pounding. 357 00:33:49,426 --> 00:33:52,176 -I wanna go home! -No. 358 00:33:53,292 --> 00:33:55,208 It's okay. 359 00:36:00,833 --> 00:36:02,167 Rama? 360 00:36:16,000 --> 00:36:17,208 Rama? 361 00:36:21,792 --> 00:36:22,958 Rama? 362 00:36:25,542 --> 00:36:26,792 Farel? 363 00:36:29,458 --> 00:36:31,292 Don't try to scare me, okay? 364 00:38:29,952 --> 00:38:31,286 Celsi. 365 00:38:36,167 --> 00:38:37,417 Celsi. 366 00:38:43,625 --> 00:38:44,750 Celsi. 367 00:38:53,542 --> 00:38:54,833 Celsi. 368 00:38:56,292 --> 00:38:57,458 Celsi. 369 00:40:37,958 --> 00:40:39,042 Celsi! 370 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 Celsi! 371 00:40:47,250 --> 00:40:51,458 Celsi! Are you okay? What's the matter? 372 00:40:52,000 --> 00:40:54,917 -What did you see? -What's going on here? Why? 373 00:40:54,958 --> 00:40:58,208 Over there! 374 00:41:02,112 --> 00:41:05,133 Oh my God. This is Darsih. 375 00:41:05,174 --> 00:41:06,882 I'm so sorry. 376 00:41:06,923 --> 00:41:10,209 Darsih is the helper who cleans this villa. 377 00:41:10,250 --> 00:41:11,750 One second. 378 00:41:12,792 --> 00:41:18,375 Darsih, I told you not to clean at night. You will scare the guests. 379 00:41:19,250 --> 00:41:22,792 Darsih, you go home now. 380 00:41:29,706 --> 00:41:32,497 Oh my God. I am so sorry. 381 00:41:33,125 --> 00:41:36,983 Darsih is a little bit weird. But she's a very hard worker. 382 00:41:37,024 --> 00:41:39,743 That's why Mr. Fandi still keeps her around. 383 00:41:39,784 --> 00:41:41,200 Are you all right? 384 00:41:41,667 --> 00:41:44,250 Nothing is wrong here. You better get some rest. 385 00:41:45,268 --> 00:41:46,737 I'm going home now. 386 00:41:46,778 --> 00:41:48,756 Do you usually go home at this hour? 387 00:41:48,797 --> 00:41:52,042 I live nearby, only two kilo meters from here. 388 00:41:52,083 --> 00:41:54,167 -Get some rest. -Okay. 389 00:43:19,872 --> 00:43:23,080 One, two, three. 390 00:43:34,250 --> 00:43:36,542 Nineteen, twenty. 391 00:44:42,500 --> 00:44:46,042 Are you sure you're like this because you did what the book said? 392 00:44:46,500 --> 00:44:48,792 Yes. Here. You want to try? 393 00:44:51,897 --> 00:44:55,084 No. I didn't bring the camera. 394 00:44:55,125 --> 00:44:58,315 What for? To see a ghost but we can't benefit anything from it? 395 00:44:58,356 --> 00:45:00,778 You're unbelievable. 396 00:45:03,792 --> 00:45:06,501 Seeing ghosts is not our hobby. 397 00:45:06,542 --> 00:45:11,167 We do this in the name of science and creation. 398 00:45:11,510 --> 00:45:15,626 I'm not your ex-boyfriend who's obsessed with The Jackal. 399 00:45:15,667 --> 00:45:18,563 All he can think of is how to defeat us. 400 00:45:18,604 --> 00:45:20,395 Don't think that I don't know... 401 00:45:20,436 --> 00:45:22,770 that you still stalk him in social media. 402 00:45:24,201 --> 00:45:26,242 Who said I still stalk him? 403 00:45:28,669 --> 00:45:31,751 You often use a wrong account. 404 00:45:31,792 --> 00:45:37,501 You stalk him with The Jackal's account, not your private account. 405 00:45:37,542 --> 00:45:41,069 You still like him, don't you? Just admit it. 406 00:45:41,110 --> 00:45:42,818 What are you talking about? 407 00:45:43,305 --> 00:45:45,167 You know I can be nosy sometimes. 408 00:45:45,208 --> 00:45:47,917 I heard that he would make a vlog with Garin. 409 00:45:47,958 --> 00:45:50,250 So I stalked him. 410 00:45:50,792 --> 00:45:52,583 What? Are you jealous? 411 00:45:53,375 --> 00:45:56,417 Of course I am. You know that, do you really have to ask? 412 00:45:56,810 --> 00:45:58,410 Okay. 413 00:45:58,451 --> 00:46:00,701 But seriously, I was only curious. 414 00:46:01,419 --> 00:46:05,419 You know, that I only care and feel comfortable with you. 415 00:46:06,083 --> 00:46:09,500 And that's enough reason for me to fall in love with you. 416 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 Let's go back. 417 00:46:16,583 --> 00:46:17,750 Joy. 418 00:46:20,504 --> 00:46:22,545 They went to that island. 419 00:48:17,326 --> 00:48:23,126 Can you explain to me how come this doll got on my bed last night? 420 00:48:23,167 --> 00:48:25,083 -The logic is... -Listen, Mr. Fandi. 421 00:48:25,124 --> 00:48:27,125 I don't believe in myth. 422 00:48:27,792 --> 00:48:29,794 The reason we came here... 423 00:48:29,835 --> 00:48:32,710 is to find the prove whether or not this resort is haunted. 424 00:48:33,357 --> 00:48:35,751 If this resort is not haunted... 425 00:48:35,792 --> 00:48:38,042 and the bloody tragedy never happened here, 426 00:48:38,083 --> 00:48:41,500 I suspect that someone is trying to sabotage us. 427 00:48:43,492 --> 00:48:45,283 Listen to me. 428 00:48:46,292 --> 00:48:49,500 Have you asked your other friends? 429 00:48:50,167 --> 00:48:52,375 Maybe they just pulled a prank on you. 430 00:48:53,875 --> 00:48:57,000 My friends don't know where this doll came from. 431 00:49:00,426 --> 00:49:01,634 Miss. 432 00:49:02,417 --> 00:49:05,792 The door of that room is always locked. 433 00:49:07,417 --> 00:49:11,333 And that room belongs to the child of this villa's owner. 434 00:49:11,992 --> 00:49:13,450 So it's always locked. 435 00:49:14,082 --> 00:49:17,167 But I clearly saw that room was open. 436 00:49:17,208 --> 00:49:19,250 And the witness was the housekeeper. 437 00:49:22,013 --> 00:49:23,596 That's her. 438 00:49:28,083 --> 00:49:29,417 Stella. 439 00:49:40,741 --> 00:49:45,429 I'm sorry for your inconvenience. 440 00:49:46,583 --> 00:49:49,792 If Darsih is the one behind it, 441 00:49:50,835 --> 00:49:55,168 as a manager in this resort, I will fire her. 442 00:49:56,708 --> 00:49:58,333 Don't worry, okay? 443 00:50:01,000 --> 00:50:03,250 Oh my. Rama. 444 00:50:03,875 --> 00:50:05,838 Let's just go home. I'm scared. 445 00:50:05,879 --> 00:50:09,087 Stop whining about going home. Or you go home by yourself. 446 00:50:27,462 --> 00:50:30,337 Are you serious? A spot with a decent signal here? 447 00:50:31,792 --> 00:50:33,125 You hear that? 448 00:50:34,022 --> 00:50:35,915 That's cool! 449 00:50:35,956 --> 00:50:38,831 So we can upload the first part of our vlog. Agree? 450 00:50:38,872 --> 00:50:41,841 -I will take you there. -Cool! 451 00:50:42,208 --> 00:50:43,750 But where's that spot? 452 00:50:44,667 --> 00:50:47,125 They said it's two kilometers from here. 453 00:50:47,863 --> 00:50:50,322 -Hello. -Hi, chef. 454 00:50:50,363 --> 00:50:52,446 This is the special soup. 455 00:50:54,972 --> 00:50:57,222 -Thank you, chef. I don't believe in myth. 456 00:50:57,263 --> 00:50:59,013 Greedy. 457 00:51:00,322 --> 00:51:02,197 Please pass me the rice. 458 00:51:04,691 --> 00:51:07,691 -I'm on a diet. -Do you smell something fishy? 459 00:51:08,500 --> 00:51:10,250 -No. -Really? I don't think so. 460 00:51:15,125 --> 00:51:17,251 -Why are you yelling at me? -Are you nuts? 461 00:51:17,292 --> 00:51:19,959 This is dining table. Don't fart! 462 00:51:20,000 --> 00:51:22,833 -What? -I know it was you. Who else? The gecko? 463 00:51:24,379 --> 00:51:27,757 I swear I didn't. I only fart when Hana's around. 464 00:51:28,099 --> 00:51:29,797 I get nervous when she's near me. 465 00:51:29,838 --> 00:51:32,004 If she's not here, I don't fart. 466 00:51:32,045 --> 00:51:33,244 He's right. 467 00:51:33,285 --> 00:51:35,243 He won't get nervous because of you. 468 00:51:37,458 --> 00:51:39,250 Then what is this fishy smell? 469 00:51:39,958 --> 00:51:41,292 Beats me. 470 00:51:43,375 --> 00:51:45,876 I've contacted Garin and Rama through their social media accounts. 471 00:51:45,917 --> 00:51:47,630 But no one replies. 472 00:51:47,671 --> 00:51:51,042 Their last update was around the time when they left to that island. 473 00:51:51,083 --> 00:51:54,125 Garin and Rama's number that you gave me, 474 00:51:54,166 --> 00:51:55,330 I called them too. 475 00:51:55,371 --> 00:51:58,486 -But those numbers are off. -Yeah, I know. 476 00:51:58,527 --> 00:52:03,568 I asked for their other numbers but everything is off. 477 00:52:05,678 --> 00:52:07,969 Maybe they don't get phone reception on that island. 478 00:52:10,625 --> 00:52:13,084 Jaka! 479 00:52:13,125 --> 00:52:16,542 Jaka, thank you so much. Really. Thank you. 480 00:52:17,692 --> 00:52:19,358 Give me a ride. 481 00:52:20,000 --> 00:52:22,584 You think? I ride the bike and you sit on the back? 482 00:52:22,625 --> 00:52:25,667 You're heavy. You will give me hernia. 483 00:52:26,048 --> 00:52:28,101 All right. Hold my camera. 484 00:52:28,142 --> 00:52:30,338 Get off first. I have to turn the bike that way. 485 00:52:30,379 --> 00:52:31,629 What's wrong with you? 486 00:52:31,670 --> 00:52:33,003 Come on. 487 00:52:33,458 --> 00:52:35,458 By the way, how heavy am I? 488 00:52:35,499 --> 00:52:37,041 As heavy as your sins. 489 00:54:03,641 --> 00:54:08,266 Stay away from this room. 490 00:54:12,897 --> 00:54:15,647 So you're the one who put this doll on my bed last night? 491 00:54:19,278 --> 00:54:21,584 What's wrong with her? 492 00:54:21,625 --> 00:54:24,042 Darsih! 493 00:54:25,333 --> 00:54:26,625 Darsih! 494 00:54:27,625 --> 00:54:31,163 -Celsi. Let's go for a swim. -But... 495 00:54:31,204 --> 00:54:33,244 What? Let's go now. 496 00:54:33,285 --> 00:54:37,126 Let's go while the weather is nice. Stella said it will rain soon. 497 00:54:37,167 --> 00:54:41,835 But accompany me to the bathroom first. I got stomachache. 498 00:54:41,876 --> 00:54:45,653 It must be chef Papang's food today. It's not fresh and it's fishy. 499 00:54:45,694 --> 00:54:49,028 -Really? -Yes. Fira said so too. 500 00:54:49,069 --> 00:54:51,376 -I don't think so. -Hey, where's Fira? 501 00:54:51,417 --> 00:54:54,792 She's at the swimming pool already. We're waiting for you. Let's go. 502 00:54:54,833 --> 00:54:56,792 To the bathroom first. 503 00:54:58,276 --> 00:55:00,151 Can't you go alone? 504 00:55:00,714 --> 00:55:03,505 -What a spoiled baby. Come on. -Let's go. 505 00:55:34,499 --> 00:55:36,124 Why did it stop? 506 00:55:42,854 --> 00:55:44,979 But I just charged it. 507 00:56:11,698 --> 00:56:13,073 Hello. 508 00:56:48,929 --> 00:56:50,679 Why hasn't she showed up? 509 00:56:55,044 --> 00:56:58,419 Help! 510 00:56:58,958 --> 00:57:00,375 Help! 511 00:58:09,333 --> 00:58:10,375 Jaka. 512 00:58:17,500 --> 00:58:19,500 I want to ask you something. 513 00:58:21,625 --> 00:58:26,333 When I held the doll from the room 13, I could see that you were terrified. 514 00:58:29,708 --> 00:58:31,083 What's going on? 515 00:58:35,958 --> 00:58:38,333 Do you know something about that doll? 516 00:58:41,979 --> 00:58:44,270 Or do you know the owner of the doll? 517 00:58:51,750 --> 00:58:53,458 You don't need to be afraid. 518 00:58:55,500 --> 00:58:59,542 I promise I won't tell about it to anyone. 519 00:59:01,167 --> 00:59:03,625 But please be honest with me. 520 00:59:07,458 --> 00:59:11,665 Mr. Fandi said that the room belongs to the daughter of the resort's owner. 521 00:59:11,706 --> 00:59:13,831 And it has been locked for 13 months. 522 00:59:15,583 --> 00:59:17,000 Why? 523 00:59:43,518 --> 00:59:46,184 (Missing) 524 00:59:51,190 --> 00:59:53,815 So, Ranti has been missing for 13 month? 525 00:59:54,667 --> 00:59:56,542 And she still hasn't been found? 526 01:00:14,000 --> 01:00:15,958 Something is strange with this place. 527 01:00:33,812 --> 01:00:36,020 Praise be to God, we're finally here. 528 01:00:44,375 --> 01:00:46,499 -I got the signal here. -Really? 529 01:00:46,540 --> 01:00:48,584 We got it! 530 01:00:49,250 --> 01:00:51,993 -Don't let me fall. -I got you. 531 01:00:52,034 --> 01:00:55,003 We got the signal here! 532 01:00:59,275 --> 01:01:02,149 Let's make a vlog. Okay. 533 01:01:02,190 --> 01:01:03,898 It's uploading. 534 01:01:06,208 --> 01:01:08,626 Yo, guys! What's up? 535 01:01:08,667 --> 01:01:12,417 Now you will follow our adventure in our Horror Vlog Reality Show. 536 01:01:12,458 --> 01:01:13,292 Yeah! 537 01:01:13,333 --> 01:01:15,667 My friends and I are still in Ayunan Island... 538 01:01:15,708 --> 01:01:17,667 where the bloody tragedy occurred. 539 01:01:17,708 --> 01:01:22,067 You will see some super scary and super real sightings. 540 01:01:22,108 --> 01:01:25,941 Don't go anywhere. We will be back. 541 01:01:28,292 --> 01:01:29,667 Okay! 542 01:01:31,239 --> 01:01:34,814 -Check your direct message on Instagram. -Let me post this first. 543 01:01:34,855 --> 01:01:35,813 Check it first. 544 01:01:35,854 --> 01:01:39,104 Joy messaged me, asking me to tell you to read your message. 545 01:01:40,250 --> 01:01:41,584 Joy? 546 01:01:41,625 --> 01:01:42,542 Why? 547 01:01:42,583 --> 01:01:44,749 I don't know. Let me upload something now. 548 01:02:09,583 --> 01:02:10,917 What happened? 549 01:02:11,875 --> 01:02:13,208 What is it? 550 01:02:14,508 --> 01:02:16,851 -What is it? -I'm laughing out loud now. 551 01:02:16,892 --> 01:02:19,201 -I'm laughing hard. -Let me see it. 552 01:02:19,242 --> 01:02:20,658 -Joy is being ridiculous. -Let me see. 553 01:02:20,699 --> 01:02:22,420 -He's a freak. -Let me see. 554 01:02:22,461 --> 01:02:24,836 He knows we're here and he is trying to sabotage us. 555 01:02:24,877 --> 01:02:26,793 What did he say? 556 01:02:27,360 --> 01:02:29,902 -Okay, let me see it already. -Yeah. In a minute. 557 01:02:29,943 --> 01:02:32,734 -Let me see. -Wait. 558 01:02:32,775 --> 01:02:34,150 I just want to read it. 559 01:02:35,417 --> 01:02:38,167 -Wait. -I hate you. 560 01:02:38,917 --> 01:02:41,958 -Why are you whining? -Just do it yourself. 561 01:02:41,999 --> 01:02:44,166 Okay, you can see. 562 01:02:44,207 --> 01:02:46,374 -Do you want to see it? -No. 563 01:02:48,757 --> 01:02:51,526 -You feel better now? -Better. 564 01:02:51,864 --> 01:02:53,489 Finally. 565 01:02:54,086 --> 01:02:55,877 The weather is so nice. 566 01:02:56,899 --> 01:02:58,315 Where's Fira? 567 01:02:59,789 --> 01:03:01,206 Maybe she's taking a walk. 568 01:03:01,247 --> 01:03:04,667 -Let's just swim. -Come on. 569 01:03:04,708 --> 01:03:06,500 Why did she leave her phone here? 570 01:03:09,500 --> 01:03:11,000 What? 571 01:03:11,041 --> 01:03:12,333 That's her phone. 572 01:03:13,491 --> 01:03:14,824 Where is she? 573 01:03:16,000 --> 01:03:17,458 Fira. 574 01:03:17,499 --> 01:03:19,333 -Fira!-Fira! -Fira! 575 01:03:20,792 --> 01:03:22,500 Fira! 576 01:03:22,541 --> 01:03:25,250 -Fira! -Fira! 577 01:03:26,625 --> 01:03:28,458 Fira! 578 01:03:28,499 --> 01:03:29,791 Fira! 579 01:03:31,375 --> 01:03:32,458 Fira! 580 01:03:33,458 --> 01:03:34,500 Is she inside? 581 01:03:34,804 --> 01:03:37,054 Fira's missing? How come? 582 01:03:37,542 --> 01:03:40,636 No way. She probably went somewhere looking for a phone signal. 583 01:03:40,677 --> 01:03:44,739 That's impossible. She even left her phone here. 584 01:03:44,780 --> 01:03:46,595 The logic is, this is not a small resort. 585 01:03:46,636 --> 01:03:49,364 Why did Fira leave without telling us or waiting for us... 586 01:03:49,405 --> 01:03:51,732 and left her stuff here? 587 01:03:51,773 --> 01:03:52,932 Guys, calm down. 588 01:03:52,973 --> 01:03:56,957 If she still doesn't show up after dark, Mr. Fandi will call the police. 589 01:03:56,998 --> 01:03:59,456 -Right, Mr. Fandi? -Yes, sure. 590 01:03:59,875 --> 01:04:01,876 I will surely call the police. 591 01:04:01,917 --> 01:04:04,667 But it's actually like this. 592 01:04:05,208 --> 01:04:08,001 This might be a big resort, 593 01:04:08,042 --> 01:04:10,708 but this island has the form of a circle. 594 01:04:11,208 --> 01:04:14,083 I'm sure she got lost somewhere nearby. 595 01:04:14,580 --> 01:04:17,080 She will be back. Just stay calm. Okay? 596 01:04:17,750 --> 01:04:20,626 -Don't worry. -Okay. Thank you. 597 01:04:20,667 --> 01:04:22,792 -Now please excuse us. -Okay. 598 01:04:30,417 --> 01:04:31,792 Fira! 599 01:04:32,583 --> 01:04:34,000 Fira! 600 01:04:36,755 --> 01:04:39,814 -Fira, where are you? -Fira! 601 01:04:40,533 --> 01:04:42,075 Fira, where are you? 602 01:04:42,116 --> 01:04:44,324 -Fira! -Fira! 603 01:04:45,708 --> 01:04:47,250 Fira! 604 01:04:47,920 --> 01:04:49,045 Where is she? 605 01:04:49,086 --> 01:04:50,836 Where is she? Fira! 606 01:04:51,250 --> 01:04:52,792 Fira! 607 01:04:54,458 --> 01:04:55,667 Fira! 608 01:04:56,500 --> 01:04:57,917 Fira! 609 01:05:03,111 --> 01:05:04,986 Where else should we look for Fira? 610 01:05:05,458 --> 01:05:08,792 Rama, have you asked Mr. Fandi to call the police? 611 01:05:10,938 --> 01:05:13,876 I have. He will let us know immediately. 612 01:05:13,917 --> 01:05:16,459 But we still haven't heard from him. 613 01:05:16,500 --> 01:05:18,500 He didn't even come to meet us here. 614 01:05:20,333 --> 01:05:22,959 Maybe he's waiting for the police to come... 615 01:05:23,000 --> 01:05:26,045 and will look for Fira with them. Right? 616 01:05:26,086 --> 01:05:30,542 Come on, just go home. We shouldn't be here. 617 01:05:30,583 --> 01:05:32,078 Hana, stop it. 618 01:05:32,119 --> 01:05:34,859 If you keep annoy me like this, you can go home by yourself. 619 01:05:34,900 --> 01:05:37,108 Rama! Be patient! 620 01:05:38,083 --> 01:05:41,037 This is all your fault. You provoked us to come here in the first place. 621 01:05:41,078 --> 01:05:43,684 -Why me? -You provoked us to come here. 622 01:05:43,725 --> 01:05:47,100 Why me? Blame that fart boy! 623 01:05:47,141 --> 01:05:48,376 He's too obsessed with becoming a director! 624 01:05:48,417 --> 01:05:49,893 -Why me? -What's all of this? 625 01:05:49,934 --> 01:05:51,226 It's your fault. 626 01:05:51,267 --> 01:05:53,481 You want to defeat The Jackal, so it's your fault. 627 01:05:53,522 --> 01:05:55,417 Whose idea is this? The vlog was your idea. 628 01:05:55,458 --> 01:05:58,042 -Yes, but you want to defeat The Jackal. -So why did you blame me? 629 01:05:58,083 --> 01:06:01,333 -So it's your fault. -Guys! 630 01:06:01,374 --> 01:06:02,708 Come on. 631 01:06:03,458 --> 01:06:06,007 We won't find Fira if we keep arguing like this! 632 01:06:06,048 --> 01:06:07,590 Now... 633 01:06:08,186 --> 01:06:13,107 -Guys, stay calm. -Where's the flashlight? 634 01:06:13,148 --> 01:06:15,565 -Guys, stay calm. -It's okay. 635 01:06:16,225 --> 01:06:18,266 -Listen, guys. -Stay calm. 636 01:06:18,811 --> 01:06:21,901 In this condition, we have to count our members. 637 01:06:21,942 --> 01:06:25,076 -One, two, three, four... -Garin, stop! 638 01:06:25,117 --> 01:06:27,575 What's wrong with you? Can't you see how terrified Hana is now? 639 01:06:27,616 --> 01:06:28,437 Stop it! 640 01:06:28,478 --> 01:06:30,936 I mean it, Celsi. There's six of us. 641 01:06:30,977 --> 01:06:32,542 If one is missing, we can try and look for them. 642 01:06:32,583 --> 01:06:34,958 -But what if there's one extra here? -What are you saying? 643 01:06:34,999 --> 01:06:36,541 Guys, stop! 644 01:06:37,167 --> 01:06:39,042 Just hold on. 645 01:06:39,083 --> 01:06:42,864 We better go to the lobby, find Mr. Fandi and the fuse box. 646 01:06:42,905 --> 01:06:45,197 -You wait here. You'll be okay, right? -Are you serious? 647 01:06:45,238 --> 01:06:47,064 -Yeah. -Are you serious? 648 01:06:47,105 --> 01:06:49,438 -I won't be long. -No. Let's go with them. 649 01:06:49,479 --> 01:06:51,729 We shouldn't split up. 650 01:06:52,417 --> 01:06:55,083 -Quincy, you stay with Hana. -It's okay, Hana. 651 01:06:55,124 --> 01:06:57,083 Garin, Farel, let's go. 652 01:06:58,548 --> 01:07:00,465 Be careful. Don't be long. 653 01:07:00,506 --> 01:07:02,464 Just stay here. 654 01:07:11,808 --> 01:07:13,308 Mr. Fandi. 655 01:07:13,917 --> 01:07:15,292 Mr. Fandi. 656 01:07:15,333 --> 01:07:16,791 Mr. Fandi. 657 01:07:17,292 --> 01:07:18,583 Where is he? 658 01:07:29,602 --> 01:07:31,060 Wait for me, guys. 659 01:07:36,120 --> 01:07:37,578 It's off. 660 01:07:40,511 --> 01:07:42,219 But the wire is connected. 661 01:07:43,836 --> 01:07:45,253 We should check. 662 01:08:00,417 --> 01:08:03,000 Guys. It's broken. 663 01:08:06,208 --> 01:08:09,042 -You're right. It's broken. -What should we do? 664 01:08:10,625 --> 01:08:12,875 Stay calm. 665 01:08:16,542 --> 01:08:17,750 You're okay, Hana? 666 01:08:17,791 --> 01:08:20,125 We'll wait for Rama and the others to come back. 667 01:08:24,511 --> 01:08:26,261 It's so dark here. 668 01:08:27,500 --> 01:08:29,251 They've been gone too long. 669 01:08:29,292 --> 01:08:31,209 Be patient. 670 01:08:32,000 --> 01:08:33,417 It's okay. 671 01:08:38,528 --> 01:08:39,986 Fira? 672 01:08:40,708 --> 01:08:42,142 Fira? 673 01:08:42,183 --> 01:08:44,433 Quincy, don't go! 674 01:08:47,833 --> 01:08:49,042 Quincy! 675 01:08:49,083 --> 01:08:50,791 -Help! -Quincy! 676 01:08:52,194 --> 01:08:53,819 Fira! 677 01:08:53,860 --> 01:08:54,776 Where is she? 678 01:08:54,817 --> 01:08:56,484 Fira! 679 01:08:56,525 --> 01:08:57,775 Fira! 680 01:08:59,500 --> 01:09:00,833 Fira. 681 01:09:06,083 --> 01:09:07,417 Fira. 682 01:09:12,500 --> 01:09:13,792 Fira. 683 01:09:19,167 --> 01:09:20,458 Fira? 684 01:09:37,875 --> 01:09:39,083 Fira? 685 01:09:43,583 --> 01:09:44,667 Fira? 686 01:09:54,458 --> 01:09:55,875 Fira? 687 01:10:03,198 --> 01:10:07,115 Fira? Where is that girl? 688 01:10:07,156 --> 01:10:08,656 Fira! 689 01:10:11,917 --> 01:10:13,417 Fira? 690 01:10:19,539 --> 01:10:23,331 Miss Stella. You scared me to death! 691 01:10:25,284 --> 01:10:27,200 What are you doing here? 692 01:10:27,723 --> 01:10:29,568 I'm looking for my friend, Fira. 693 01:10:29,609 --> 01:10:32,597 She's been missing since this afternoon. 694 01:10:32,638 --> 01:10:34,305 Fira is in my house. 695 01:10:35,700 --> 01:10:37,292 How come? 696 01:10:37,333 --> 01:10:40,647 When I saw Fira, she was terrified. 697 01:10:40,688 --> 01:10:42,980 I tried to take her back to the villa but she refused. 698 01:10:43,985 --> 01:10:48,111 I know. Why don't you come with me to pick her up now. Come on. 699 01:10:48,152 --> 01:10:52,485 -Okay. I will tell the others. -No. 700 01:10:53,025 --> 01:10:57,067 Fira told me that she only wanted to see Quincy. 701 01:10:57,833 --> 01:10:59,292 You are Quincy, right? 702 01:11:00,500 --> 01:11:01,626 Yes. 703 01:11:01,667 --> 01:11:04,958 All right. Let's go and get her. Come on. 704 01:11:08,458 --> 01:11:11,238 Farel, you stay here and find the fuse box. 705 01:11:11,279 --> 01:11:13,376 Garin and I will find another telephone. 706 01:11:13,417 --> 01:11:15,525 -Alone? -Are you scared? 707 01:11:15,566 --> 01:11:17,691 -Says who? -Wait here. 708 01:12:04,417 --> 01:12:05,667 Quincy! 709 01:12:06,750 --> 01:12:07,875 Quincy! 710 01:12:09,482 --> 01:12:11,149 Where is she going? 711 01:12:15,042 --> 01:12:16,042 Jaka! 712 01:12:16,500 --> 01:12:18,125 You scared me. 713 01:12:19,731 --> 01:12:22,481 I'm looking for the fuse box. Help me, Jaka. 714 01:12:24,107 --> 01:12:26,232 Don't just stand there. I'm scared. 715 01:12:27,292 --> 01:12:28,500 Jaka. 716 01:12:28,875 --> 01:12:30,042 Jaka. 717 01:12:31,708 --> 01:12:33,625 Jaka. 718 01:12:34,279 --> 01:12:35,779 Jaka, where are we going? 719 01:12:38,000 --> 01:12:40,251 -Rama! -What's wrong? 720 01:12:40,292 --> 01:12:42,188 -What's wrong? -Stay calm. 721 01:12:42,229 --> 01:12:44,901 -Have you seen Quincy? -Quincy? Where did she go? 722 01:12:44,942 --> 01:12:47,882 Oh, no. Celsi! I told you not to split up! 723 01:12:47,923 --> 01:12:49,878 She just left unexpectedly. 724 01:12:49,919 --> 01:12:51,377 -How come? -Where's Farel? 725 01:12:51,418 --> 01:12:52,917 He's looking for the fuse box. 726 01:12:52,958 --> 01:12:56,394 Listen. From now on, we have to stick together. 727 01:12:56,435 --> 01:12:59,200 I am positive. Something is wrong with this place. 728 01:12:59,241 --> 01:13:00,533 Not only this place. 729 01:13:01,000 --> 01:13:03,478 I'm sure Mr. Fandi has something to do with this too. 730 01:13:03,519 --> 01:13:05,281 He never called the police. 731 01:13:05,322 --> 01:13:07,572 The phone line seems to be cut off too. 732 01:13:09,575 --> 01:13:11,356 Try to stay calm now. 733 01:13:11,397 --> 01:13:15,230 Now we'll wait for Quincy, Fira and Farel to come back. 734 01:13:15,785 --> 01:13:17,410 Okay. Stay calm. 735 01:13:33,553 --> 01:13:36,761 Miss Stella, is it still far away? 736 01:13:50,978 --> 01:13:54,020 Miss Stella, that's Darsih. What is she doing there? 737 01:13:57,675 --> 01:13:58,925 Miss... 738 01:14:00,000 --> 01:14:01,250 Miss Stella? 739 01:14:02,750 --> 01:14:03,917 Miss Stella? 740 01:14:05,041 --> 01:14:06,666 Where is she? 741 01:14:09,833 --> 01:14:11,042 Darsih? 742 01:14:11,500 --> 01:14:13,042 Miss Stella? 743 01:14:19,292 --> 01:14:21,000 Miss Stella! 744 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Which one, Jaka? 745 01:14:34,292 --> 01:14:36,208 We're looking for the fuse box, right? 746 01:14:36,667 --> 01:14:37,750 Jaka. 747 01:14:53,138 --> 01:14:54,888 It's still on. 748 01:15:00,125 --> 01:15:01,958 Do you have another fuse box here? 749 01:15:10,500 --> 01:15:11,458 Jaka? 750 01:15:16,125 --> 01:15:17,292 Jaka? 751 01:15:25,958 --> 01:15:27,167 Jaka? 752 01:15:29,208 --> 01:15:30,125 Jaka. 753 01:15:47,292 --> 01:15:50,376 I clearly saw Darsih under that haunted tree. 754 01:15:50,417 --> 01:15:52,815 -But then she just disappeared. -Really? 755 01:15:52,856 --> 01:15:55,542 Jaka did too. 756 01:15:55,583 --> 01:15:59,042 Stella disappeared too. Really disappeared in a blink of an eye. 757 01:15:59,678 --> 01:16:01,095 Seriously? 758 01:16:02,817 --> 01:16:07,358 I'm positive. Something is wrong here. 759 01:16:08,325 --> 01:16:13,450 -Guys, what if.. -Enough. Let's just go home, okay? 760 01:16:13,491 --> 01:16:14,690 We can't. 761 01:16:14,731 --> 01:16:17,398 We have to wait for Fira to come back now. 762 01:16:18,330 --> 01:16:20,747 Because we have to get the evidence no matter what. 763 01:16:21,163 --> 01:16:23,456 Right. Listen. 764 01:16:23,497 --> 01:16:26,747 I will be waiting for Fira until morning. I won't sleep. 765 01:16:27,622 --> 01:16:29,330 -Yeah? -Okay, me too. 766 01:16:32,291 --> 01:16:35,374 -You too, Farel. -Yes, me too. 767 01:17:07,949 --> 01:17:09,620 Gosh! 768 01:17:09,661 --> 01:17:12,508 -Fira. -What's the matter? 769 01:17:12,549 --> 01:17:16,455 -You look like you've just seen a ghost. -Where have you been last night? 770 01:17:16,496 --> 01:17:18,496 -Fira! -Hey! 771 01:17:20,778 --> 01:17:22,528 Where have you been? 772 01:17:22,569 --> 01:17:24,652 We were so scared and looked for you everywhere. 773 01:17:25,138 --> 01:17:28,821 What's going on, Fira? You scared us all, you know that? 774 01:17:28,862 --> 01:17:33,330 Sorry, guys. I just pulled some pranks on you. 775 01:17:33,371 --> 01:17:36,542 -So, you switched off the power? -Yes. 776 01:17:36,583 --> 01:17:39,702 -And you cut off the phone line too? -Yes. 777 01:17:39,743 --> 01:17:41,451 It's not funny, Fira. 778 01:17:41,492 --> 01:17:43,159 I'm sorry. 779 01:17:43,200 --> 01:17:44,461 It's okay. 780 01:17:44,502 --> 01:17:46,633 Fira is fine and it's all that matters. 781 01:17:46,674 --> 01:17:49,730 But please don't make this kind of joke ever again. 782 01:17:49,771 --> 01:17:52,576 We even thought this resort was haunted because of you. 783 01:17:52,617 --> 01:17:57,743 Sorry, guys. But now I'm fine and I came back here safely. 784 01:17:57,784 --> 01:18:01,455 -Were you really worried? -No! 785 01:18:02,771 --> 01:18:04,021 Are you happy that I'm back? 786 01:18:04,062 --> 01:18:07,055 -Let's eat. It's morning already. -Okay. Let's eat. 787 01:18:07,096 --> 01:18:10,096 -Sorry, guys. -Annoying. 788 01:18:10,763 --> 01:18:13,209 -This sambal is the best. -Amazing. 789 01:18:13,250 --> 01:18:14,959 It's really good. 790 01:18:15,000 --> 01:18:16,875 Even though we have soup here. 791 01:18:19,362 --> 01:18:21,779 Are you full? But you're not finish yet. 792 01:18:22,277 --> 01:18:24,360 I will finish it. I'm starving. 793 01:18:24,401 --> 01:18:25,985 You eat like a horse. 794 01:18:31,500 --> 01:18:33,542 The food is really tasty. 795 01:18:33,583 --> 01:18:35,083 This is the best. 796 01:18:36,971 --> 01:18:41,096 -Hello. How's the food? -Hi, chef. 797 01:18:41,137 --> 01:18:42,262 Amazing! 798 01:18:42,303 --> 01:18:44,303 -Why are you so good at this? -That's right. 799 01:18:44,344 --> 01:18:47,227 The food in this resort the best. 800 01:18:47,268 --> 01:18:50,227 Especially the soup and seafood. 801 01:18:51,174 --> 01:18:54,221 But it's a good thing that you're not picky eaters. 802 01:19:33,115 --> 01:19:34,830 You want more soup? 803 01:19:34,871 --> 01:19:38,413 -No. Thanks, chef. -Okay. 804 01:19:49,771 --> 01:19:52,813 -The soup is amazing. -It is. 805 01:19:53,221 --> 01:19:56,804 Rama, Farel, come with me to the bathroom. One minute. 806 01:19:57,583 --> 01:20:00,983 -But I'm not finished. I'm still hungry. -Yeah, but just for one minute. 807 01:20:01,024 --> 01:20:03,834 -Come with me. -The food is in the house, yo! 808 01:20:03,875 --> 01:20:05,708 -Please. -May I help you? 809 01:20:05,749 --> 01:20:06,917 No. 810 01:20:06,958 --> 01:20:09,289 Need to use to bathroom? Let me walk you there. 811 01:20:09,330 --> 01:20:12,396 -No, thanks. Rama can go with me. -What? I'm eating. 812 01:20:12,437 --> 01:20:15,480 -Please. One minute. Come with me. -What a baby. 813 01:20:15,521 --> 01:20:19,449 -You want us to hold it for you? -Yeah. Hold it for me. 814 01:20:19,490 --> 01:20:20,948 Rama, one minute. Please 815 01:20:20,989 --> 01:20:22,571 You always go alone. Why act like a kid? 816 01:20:22,612 --> 01:20:25,070 One minute. I really have to go to the bathroom. 817 01:20:28,708 --> 01:20:30,251 What's wrong with him? 818 01:20:30,292 --> 01:20:32,875 You said that Fira and Chef Papang were ghosts? 819 01:20:34,083 --> 01:20:38,250 Garin! I know you're obsessed with becoming a horror movie director. 820 01:20:38,667 --> 01:20:42,250 Nothing's wrong with being obsessed, but don't hallucinate. 821 01:20:43,167 --> 01:20:44,792 Joy messaged me on Instagram. 822 01:20:44,833 --> 01:20:47,582 I screenshot it so we could laugh at it together. 823 01:20:47,623 --> 01:20:51,470 But now, I think Joy can become our savior. 824 01:20:51,511 --> 01:20:54,303 Joy? Why did you bring him up? 825 01:20:55,052 --> 01:20:56,427 Do you know what he said? 826 01:20:56,917 --> 01:20:59,500 He said it's true that this island and resort are dangerous. 827 01:20:59,917 --> 01:21:02,833 That tragic incident really happened 13 months ago. 828 01:21:03,958 --> 01:21:05,583 This island is cursed... 829 01:21:06,208 --> 01:21:07,981 because it's filled with restless dead spirits... 830 01:21:08,022 --> 01:21:11,481 that are trying to get more victims to stay here forever. Got it? 831 01:21:12,265 --> 01:21:16,167 Garin. You're getting more and more delusional. 832 01:21:16,208 --> 01:21:18,250 And you even believe in what Joy said. 833 01:21:20,667 --> 01:21:23,792 Okay. You don't believe me, do you? 834 01:21:24,333 --> 01:21:27,083 Joy said we wouldn't just believe in a story like that. 835 01:21:28,250 --> 01:21:29,958 That's why he gave me this. 836 01:21:33,667 --> 01:21:35,751 There are 13 things that we can do... 837 01:21:35,792 --> 01:21:38,042 to see ghost or spirit of the dead around us. 838 01:21:38,625 --> 01:21:41,834 These are 13 ways to see ghost? You're joking. 839 01:21:41,875 --> 01:21:45,208 Why don't you do one of these? Prove my words. 840 01:21:45,708 --> 01:21:48,000 We are in a great danger now. 841 01:21:49,125 --> 01:21:52,251 Fira, the one that we've known all this time... 842 01:21:52,292 --> 01:21:54,167 she's no longer Fira. 843 01:21:54,208 --> 01:21:55,541 Everything okay? 844 01:21:57,167 --> 01:21:59,875 Okay, chef. 845 01:22:02,434 --> 01:22:05,059 Ram, you dropped your money. Look. 846 01:22:08,250 --> 01:22:10,000 What's wrong? 847 01:22:11,152 --> 01:22:12,985 It's okay, chef. But the floor is a bit slippery here. 848 01:22:13,026 --> 01:22:14,429 Yes. 849 01:22:14,470 --> 01:22:17,542 Be careful. I will tell Jaka to mop the floor. 850 01:22:17,583 --> 01:22:19,458 Okay. Thank you. 851 01:22:22,625 --> 01:22:24,208 I'm right, aren't I? 852 01:22:28,586 --> 01:22:30,128 Oh my God. 853 01:22:30,792 --> 01:22:34,276 Joy said that the tragedy happened exactly 13 month ago, 854 01:22:34,317 --> 01:22:37,692 on the 13th at 1:01 a.m. 855 01:22:38,583 --> 01:22:43,708 So, 1 equals 13 in 24 hour time format. 856 01:22:45,708 --> 01:22:51,126 And do you remember what date and time we got here? 857 01:22:51,167 --> 01:22:53,209 Yo, guys! What's up? 858 01:22:53,250 --> 01:22:56,417 Now it's the 13th, Wednesday, 859 01:22:57,708 --> 01:22:59,042 1:00 p.m. 860 01:23:01,708 --> 01:23:06,792 Guys, we have to do all the 13 ways from Joy... 861 01:23:06,833 --> 01:23:08,667 if we want to leave this island alive. 862 01:23:09,062 --> 01:23:11,062 But how should we do that? 863 01:23:27,667 --> 01:23:28,917 The third way. 864 01:23:29,417 --> 01:23:31,167 Close your eyes... 865 01:23:31,208 --> 01:23:33,749 and pull five strands of hair on the top of your head. 866 01:23:43,655 --> 01:23:45,113 And then open your eyes. 867 01:23:59,292 --> 01:24:01,250 Hana... 868 01:24:04,792 --> 01:24:06,000 Hana... 869 01:24:12,137 --> 01:24:13,470 The fourth way. 870 01:24:14,167 --> 01:24:17,792 Bow your head and wink your eyes three times. 871 01:24:21,500 --> 01:24:24,792 After the third wink, straighten up your head. 872 01:24:56,327 --> 01:24:57,792 The fifth way. 873 01:24:57,833 --> 01:25:03,458 Walk seven steps backward with one index finger pointing down. 874 01:25:25,333 --> 01:25:26,958 Hana... 875 01:25:27,637 --> 01:25:30,434 Stay calm. 876 01:25:30,475 --> 01:25:32,183 Follow me. 877 01:25:34,917 --> 01:25:36,792 I'm just not sure. 878 01:25:37,458 --> 01:25:39,875 Do they know what they're doing? 879 01:25:40,208 --> 01:25:43,583 Or maybe they start to get obsessed with our horror vlog? 880 01:25:44,812 --> 01:25:47,770 I don't understand. I feel stressed out. 881 01:25:48,375 --> 01:25:51,958 If they're wrong, it means we have lunatic friends. 882 01:25:52,833 --> 01:25:54,708 But what if they're right? 883 01:25:57,000 --> 01:25:59,461 Quincy, come with me now. 884 01:25:59,502 --> 01:26:01,585 -What are you doing? -What about me? 885 01:26:01,626 --> 01:26:03,710 Rama told us to wait here. 886 01:26:21,042 --> 01:26:25,000 The sixth way. Tie the two thumbs together. 887 01:26:25,375 --> 01:26:28,042 Raise them to your head level. 888 01:26:46,927 --> 01:26:48,260 The seventh way. 889 01:26:48,625 --> 01:26:52,708 Shave off your eyebrow and wear your underwear inside out. 890 01:27:03,375 --> 01:27:04,292 Rama. 891 01:27:05,224 --> 01:27:06,766 The seventh way doesn't work. 892 01:27:07,458 --> 01:27:09,042 I don't see anything. 893 01:27:09,875 --> 01:27:12,417 I shaved off my eyebrows and wear my underwear inside out. 894 01:27:12,458 --> 01:27:13,709 Why doesn't it work? 895 01:27:13,750 --> 01:27:14,875 You did it wrong. 896 01:27:15,333 --> 01:27:18,708 The seventh way. Shave off your two eyebrows. 897 01:27:19,500 --> 01:27:22,780 And then wear your underwear inside out. But wear it on your head. 898 01:27:22,821 --> 01:27:24,279 I can't do it. 899 01:27:24,320 --> 01:27:27,612 If I wear on my head, what will happen to my junior? 900 01:27:28,542 --> 01:27:32,042 -What now? -Okay. Use my underwear. 901 01:27:34,182 --> 01:27:35,849 Okay. Let's go. 902 01:27:45,125 --> 01:27:47,084 Rama... 903 01:27:47,125 --> 01:27:48,375 What do you see? 904 01:27:50,333 --> 01:27:51,714 What? 905 01:27:51,755 --> 01:27:54,422 Let's get out of here! 906 01:27:58,693 --> 01:28:00,667 The eight and ninth way... 907 01:28:00,708 --> 01:28:01,875 What's wrong with you? 908 01:28:01,916 --> 01:28:03,833 have to be done at the same time. 909 01:28:55,292 --> 01:28:56,500 Ranti? 910 01:29:00,193 --> 01:29:01,568 You are Ranti, right? 911 01:29:04,290 --> 01:29:06,457 I saw the flyer. 912 01:29:10,193 --> 01:29:11,651 You're the missing child, aren't you? 913 01:29:12,958 --> 01:29:14,458 Don't say that. 914 01:29:28,943 --> 01:29:30,276 The tenth way. 915 01:29:30,621 --> 01:29:32,579 Put some stones in a glass. 916 01:29:35,542 --> 01:29:39,250 Then shake it gradually faster and harder. 917 01:29:44,208 --> 01:29:45,375 Hana! 918 01:29:45,750 --> 01:29:46,917 Hana! 919 01:29:50,542 --> 01:29:53,667 -Hana! -Quincy! Hana! 920 01:29:57,167 --> 01:29:58,917 -Quincy! -Hana! 921 01:30:07,713 --> 01:30:12,130 -Help! -Hana! 922 01:30:12,474 --> 01:30:15,817 Help! Celsi! Quincy! 923 01:30:15,858 --> 01:30:17,441 Open the door! 924 01:30:18,000 --> 01:30:21,767 -Celsi! -Hana! 925 01:30:21,808 --> 01:30:23,391 Help! 926 01:30:23,432 --> 01:30:25,016 Celsi! 927 01:30:40,000 --> 01:30:43,333 -We go get Rama! Hurry! -Hana! 928 01:30:43,374 --> 01:30:45,624 Rama! 929 01:30:45,665 --> 01:30:48,124 -Rama! -What's wrong? 930 01:30:48,750 --> 01:30:50,417 Hana... 931 01:30:53,411 --> 01:30:54,792 Where's Hana? 932 01:30:54,833 --> 01:30:57,167 She's locked up in the room 13! 933 01:31:26,652 --> 01:31:28,286 The eleventh way. 934 01:31:28,327 --> 01:31:30,869 Cover your eyes with the back of your hands. 935 01:31:32,796 --> 01:31:34,421 And then bite your lips. 936 01:31:43,572 --> 01:31:45,947 Darsih! 937 01:32:27,042 --> 01:32:28,458 I have to save my sister! 938 01:33:01,708 --> 01:33:02,708 Hana? 939 01:33:04,208 --> 01:33:05,375 Hana? 940 01:33:52,708 --> 01:33:54,917 Hana! 941 01:33:54,958 --> 01:33:56,458 Hana! 942 01:33:56,499 --> 01:33:58,165 Hana. 943 01:34:00,250 --> 01:34:01,750 Hana! 944 01:34:03,500 --> 01:34:04,917 Hana... 945 01:34:41,692 --> 01:34:44,067 Accompany me. 946 01:36:06,458 --> 01:36:08,959 Miss Stella said that her house is over there! 947 01:36:09,000 --> 01:36:10,542 Maybe we can find another house there. 948 01:36:10,583 --> 01:36:13,166 We can't believe what they said! 949 01:36:13,207 --> 01:36:16,165 -We have no choice, Quincy! -Right! 950 01:36:27,566 --> 01:36:29,566 See, Rama? 951 01:36:29,607 --> 01:36:31,737 There's never been a house here in the first place. 952 01:36:31,778 --> 01:36:34,403 This is their graves. It's a mass grave! 953 01:36:34,917 --> 01:36:37,833 They wanted to trap me here that night. I remember it well. 954 01:36:38,792 --> 01:36:42,375 -But there's no other way, Quincy. -I have to go back and get Hana. 955 01:36:42,416 --> 01:36:43,417 Rama! 956 01:36:43,458 --> 01:36:45,581 You can't go there. It's too dangerous. 957 01:36:45,622 --> 01:36:48,289 -I can't leave my sister alone! -Rama! 958 01:36:48,330 --> 01:36:50,205 Rama! Stay calm! 959 01:36:50,778 --> 01:36:53,700 -Hana is gone! -My sister. 960 01:36:53,741 --> 01:36:55,449 Get yourself together! 961 01:36:57,458 --> 01:37:00,762 Get yourself together. Hana is gone. 962 01:37:00,803 --> 01:37:03,147 Get yourself together. 963 01:37:03,719 --> 01:37:05,844 Let the police come and get her. 964 01:37:07,958 --> 01:37:09,250 Rama. 965 01:37:09,902 --> 01:37:13,042 Hana wouldn't want to see us die like her. 966 01:37:13,083 --> 01:37:15,542 You have to think of Celsi now. Come on, Rama! 967 01:37:15,583 --> 01:37:16,708 Come on, Rama. 968 01:37:17,939 --> 01:37:20,398 You have to think of Celsi, come on! 969 01:37:23,333 --> 01:37:25,208 You can't go back there. 970 01:37:25,249 --> 01:37:26,529 Rama! 971 01:37:26,570 --> 01:37:29,611 We've been looking for you in the villa. 972 01:37:31,125 --> 01:37:33,583 We have to leave at once. It's dangerous here. 973 01:37:34,617 --> 01:37:36,658 How do we know if they're human? 974 01:37:38,252 --> 01:37:40,417 Prove it that you are Joy and Klara! 975 01:37:40,458 --> 01:37:43,833 You know the 13 ways to see ghost, right? 976 01:37:44,935 --> 01:37:49,060 Do one of them and prove it if we're human or not. 977 01:37:50,667 --> 01:37:52,376 The 12th way. 978 01:37:52,417 --> 01:37:54,751 Take some dirt from the grave. 979 01:37:54,792 --> 01:37:56,625 Then wipe it in your eyes. 980 01:38:03,388 --> 01:38:07,263 -Hurry up! -Come on. Hurry! 981 01:39:16,250 --> 01:39:18,208 Use my handkerchief. 982 01:39:18,829 --> 01:39:20,746 Just stay close to me. 983 01:39:28,717 --> 01:39:31,300 You mean the one with the camera and we should say, "Hi, guys." 984 01:39:31,341 --> 01:39:32,800 "Hi, guys." 985 01:41:30,621 --> 01:41:32,292 The 13th way. 986 01:41:32,333 --> 01:41:36,542 Curl up like a fetus and put in your hands in your armpits. 987 01:41:52,020 --> 01:41:53,895 No! 988 01:41:56,792 --> 01:42:00,500 No. I don't want to go back there. And you shouldn't either. 989 01:42:00,541 --> 01:42:03,958 Hey. Fira's and Hana's bodies are still there! 990 01:42:04,500 --> 01:42:07,042 The police couldn't find their bodies too. 991 01:42:08,083 --> 01:42:11,980 Their spirits are still trapped between the two worlds. 992 01:42:12,021 --> 01:42:13,521 And they only can be found 993 01:42:13,562 --> 01:42:16,084 if Gapuro Tentrem is closed for eternity. 994 01:42:16,125 --> 01:42:20,012 "Thirteen Ways to Close Gapuro Tentrem"? 995 01:42:20,053 --> 01:42:22,501 Yes. Gapuro Tentrem. 996 01:42:22,542 --> 01:42:26,417 It's a border gate between the afterlife and the real world. 997 01:42:27,042 --> 01:42:29,000 If that gate is open, 998 01:42:29,543 --> 01:42:32,043 then the living can be defeated by the dead. 999 01:42:32,792 --> 01:42:34,250 And vice versa. 1000 01:42:43,031 --> 01:42:44,489 -Garin, over here! -Garin! 1001 01:42:44,530 --> 01:42:47,155 Don't open the door! The dead can cross over here. 1002 01:42:53,893 --> 01:42:56,924 Come out! Come out, all of you! 1003 01:42:56,965 --> 01:42:59,293 -Rama, calm down! -Come out! 1004 01:42:59,334 --> 01:43:02,209 -They're gone. -Relax, Celsi. 70924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.