Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,186 --> 00:00:43,734
Тихий, это ты?
Я им ничего не сказал, Тихий.
2
00:01:00,973 --> 00:01:02,000
Ты кто такой?
3
00:02:18,495 --> 00:02:20,345
Я чуть не чокнулась, пока тебя ждала.
4
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
Этот букет не тебе, этот букет мне.
5
00:02:28,233 --> 00:02:31,062
Откуда ты знаешь?
Полгорода в курсе, что я у тебя ночую.
6
00:02:31,143 --> 00:02:32,476
Ань, просто поверь мне.
7
00:02:32,790 --> 00:02:35,441
Когда этот человек хочет
убивать, он убивает.
8
00:02:38,283 --> 00:02:39,680
А это просто напоминание.
9
00:02:41,660 --> 00:02:43,920
Меня предупредили, а я не послушался.
10
00:02:47,610 --> 00:02:48,600
Хлебников…
11
00:02:52,353 --> 00:02:53,440
Я боюсь за тебя.
12
00:03:16,641 --> 00:03:18,920
Хорошо, что местные не знают о Брагине.
13
00:03:21,941 --> 00:03:23,200
Да нет, не хорошо.
14
00:03:24,640 --> 00:03:27,120
Когда закон работает выборочно,
это уже не закон.
15
00:03:27,763 --> 00:03:28,600
Вот именно.
16
00:03:30,137 --> 00:03:34,521
Ты понял, что закон не способен остановить
преступника, и совершил правосудие.
17
00:03:39,049 --> 00:03:40,900
Мы с тобой вообще стоим друг друга.
18
00:03:42,282 --> 00:03:44,632
Тогда с этим гопником…
Ты же его чуть не убила.
19
00:03:45,449 --> 00:03:46,282
Почему, кстати?
20
00:03:48,823 --> 00:03:50,554
Слушай, у меня панические атаки.
21
00:03:51,812 --> 00:03:53,454
Я не могу это контролировать.
22
00:03:53,535 --> 00:03:55,920
Пока я рядом, у тебя
нет причин для паники.
23
00:04:02,336 --> 00:04:03,213
Да.
24
00:04:17,406 --> 00:04:18,389
Что случилось?
25
00:04:18,470 --> 00:04:20,070
Запри дверь, никому не открывай.
26
00:04:21,843 --> 00:04:23,743
Как рассветёт, увидишь людей на улице,
27
00:04:27,909 --> 00:04:29,040
уезжай из города.
28
00:04:34,636 --> 00:04:37,280
Меня и пацанов вырубило электрошокером,
29
00:04:37,539 --> 00:04:38,502
все живы.
30
00:04:38,813 --> 00:04:40,805
Но никто ничего увидеть не успел.
31
00:04:40,886 --> 00:04:44,046
Как можно войти в КПЗ незамеченным?
32
00:04:44,127 --> 00:04:45,560
Вы вообще охренели?
33
00:04:46,517 --> 00:04:52,091
Люди после поисковой операции,
весь день по лесам мотались,
34
00:04:52,264 --> 00:04:53,320
устали.
35
00:04:53,563 --> 00:04:56,554
- Ну и…
- «Ну и», «ну и», мать вашу!
36
00:04:56,634 --> 00:04:57,600
Камеры работали?
37
00:04:57,834 --> 00:04:58,744
Работали,
38
00:04:58,825 --> 00:05:01,401
но он забрал жёсткий диск,
ничего не осталось.
39
00:05:01,482 --> 00:05:03,480
Ещё умный, знал, где искать.
40
00:05:06,399 --> 00:05:08,360
Я вроде не уверен…
41
00:05:09,226 --> 00:05:10,800
Перед тем как вырубиться…
42
00:05:12,533 --> 00:05:15,063
Короче, хромал он вроде.
43
00:05:15,193 --> 00:05:16,960
«Вроде»! «Не уверен»!
44
00:05:17,435 --> 00:05:18,560
Зверь хромал?
45
00:05:20,593 --> 00:05:22,040
Да нет… Он такой, знаешь,
46
00:05:23,891 --> 00:05:24,899
кривой, что ли…
47
00:05:24,980 --> 00:05:27,830
При определённых обстоятельствах
можно принять за хромоту.
48
00:05:31,096 --> 00:05:32,400
Ну глаза-то на месте.
49
00:05:33,033 --> 00:05:33,866
Чего?
50
00:05:34,860 --> 00:05:36,440
У Чиграша глаза на месте,
51
00:05:37,955 --> 00:05:39,936
не вырезаны, и зверобоя нет.
52
00:05:41,355 --> 00:05:42,480
Вы Пряхину звонили?
53
00:05:42,852 --> 00:05:43,964
Много раз.
54
00:05:44,045 --> 00:05:45,200
Не берет трубку.
55
00:06:22,733 --> 00:06:23,960
Ты Пряхина не видела?
56
00:06:27,766 --> 00:06:29,406
Утром был, потом ушёл.
57
00:06:31,676 --> 00:06:33,080
По-моему, он совсем плохой.
58
00:06:33,277 --> 00:06:34,621
В каком смысле «плохой»?
59
00:06:37,350 --> 00:06:39,560
Пьяный, на ногах не держится.
60
00:06:41,236 --> 00:06:43,040
Его Алёна ночью умерла.
61
00:06:45,582 --> 00:06:46,600
Да ты чего?
62
00:06:47,617 --> 00:06:49,440
Ой, бляха-муха.
63
00:06:54,113 --> 00:06:55,801
А он нам, как назло, нужен,
64
00:06:56,090 --> 00:06:57,080
кровь из носу.
65
00:06:58,710 --> 00:07:00,440
Не вам одним он нужен.
66
00:07:00,723 --> 00:07:01,801
Вон у вас там…
67
00:07:02,560 --> 00:07:03,960
гости приехали.
68
00:07:04,930 --> 00:07:05,920
Кто такие?
69
00:07:08,903 --> 00:07:10,600
Москвичи приехали.
70
00:07:14,743 --> 00:07:16,600
Ну в таком случае мы тоже приехали.
71
00:07:40,106 --> 00:07:42,400
Какого хера у вас тут
происходит, колхозники?
72
00:07:43,773 --> 00:07:45,520
Подозреваемых валят в КПЗ.
73
00:07:47,540 --> 00:07:50,680
Следак харя к харе встречает
серийника и отпускает его.
74
00:07:52,540 --> 00:07:55,394
В лесу под самым носом
полиции нарколаборатория.
75
00:07:55,475 --> 00:07:57,920
А начальник управления бухой в жопу.
76
00:07:58,374 --> 00:08:00,833
Лыка на рабочем месте не вяжет.
Это чего такое?
77
00:08:00,914 --> 00:08:03,345
Слушай, у него только жена умерла.
Ты бы сам какой был?
78
00:08:03,425 --> 00:08:07,880
Слышь, Олег, не надо меня в это говно ваше
рылом тыкать, мне своего хватает.
79
00:08:07,960 --> 00:08:09,480
Ты за языком следи, эй!
80
00:08:10,090 --> 00:08:12,120
Тебе говорят, у человека умерла жена.
81
00:08:12,201 --> 00:08:13,680
Это чего, по-твоему, говно?
82
00:08:15,018 --> 00:08:16,380
Базар, б…дь, фильтруй.
83
00:08:16,460 --> 00:08:18,000
Не у себя в Москве сидишь.
84
00:08:18,373 --> 00:08:19,336
Или что?
85
00:08:20,656 --> 00:08:22,160
Так, выдохнули все.
86
00:08:22,687 --> 00:08:23,560
Сядь.
87
00:08:26,180 --> 00:08:28,600
Дело мы у вас забираем.
Это не обсуждается.
88
00:08:29,125 --> 00:08:30,065
Вы отстранены,
89
00:08:30,146 --> 00:08:31,593
будете нужны, вызову.
90
00:08:31,674 --> 00:08:33,160
Нет, так и сидите ровно,
91
00:08:33,279 --> 00:08:34,280
не дёргайтесь.
92
00:08:41,606 --> 00:08:43,672
Я этим пидорам ничего таскать не буду.
93
00:08:44,138 --> 00:08:45,988
Нужны материалы, пусть сами приходят.
94
00:08:46,475 --> 00:08:47,781
О…евшие, бл…!
95
00:08:47,862 --> 00:08:48,840
Паш, Паша,
96
00:08:49,721 --> 00:08:52,120
мы этим делом с тобой
сколько занимаемся, мм?
97
00:08:52,607 --> 00:08:53,920
А парни только приехали.
98
00:08:54,107 --> 00:08:56,327
В костюмчиках, ботиночки видел? Италия.
99
00:08:56,408 --> 00:08:58,758
Ты думаешь, они по лесам
и болотам бегать будут?
100
00:09:00,578 --> 00:09:02,520
Если ты про то,
чтоб этих мудаков задвинуть,
101
00:09:02,600 --> 00:09:04,450
меня уговаривать не надо, я сразу за.
102
00:09:05,212 --> 00:09:06,045
Только как?
103
00:09:07,619 --> 00:09:10,240
Есть одна тема и зацепка, правда, мутная.
104
00:09:10,682 --> 00:09:11,515
Медальон.
105
00:09:14,026 --> 00:09:16,160
На безрыбье и сам раком встанешь, да?
106
00:09:19,604 --> 00:09:21,204
Только мы оба поехать не сможем.
107
00:09:21,761 --> 00:09:23,080
Тебе сколько времени надо?
108
00:09:25,000 --> 00:09:28,960
До Кожемятного, там час-полтора —
и обратно. Прикроешь?
109
00:09:30,523 --> 00:09:32,360
Ну хер с тобою, Красная Шапочка.
110
00:09:33,400 --> 00:09:34,480
У тебя три часа.
111
00:09:34,975 --> 00:09:36,883
Я ещё и в больницу к Корнееву съезжу.
112
00:09:37,156 --> 00:09:38,697
Если что, ты со мной.
113
00:09:51,790 --> 00:09:53,280
- Олег, здравствуй.
- Привет.
114
00:09:53,696 --> 00:09:56,000
- Слушай, тут…
- Нет, это ты меня послушай.
115
00:09:56,471 --> 00:09:59,521
Твой вопрос о возвращении в Москву
можно решить положительно.
116
00:10:02,265 --> 00:10:06,419
Тебе всего лишь нужно подписать документы
о неразглашении по делу Брагина.
117
00:10:08,643 --> 00:10:10,343
Ну ты же знаешь, что я не подпишу.
118
00:10:11,868 --> 00:10:12,760
Знаю.
119
00:10:15,482 --> 00:10:16,320
Значит?
120
00:10:17,860 --> 00:10:20,995
Значит, в Москве ты больше не появишься.
121
00:10:22,276 --> 00:10:24,000
Хотела сказать тебе это лично.
122
00:11:22,095 --> 00:11:23,269
Вы меня напугали.
123
00:12:46,434 --> 00:12:47,284
Бабушка, здрасте.
124
00:12:47,914 --> 00:12:48,974
Здравствуйте.
125
00:12:49,571 --> 00:12:52,171
А не подскажете, как из сельсовета
кого-нибудь найти?
126
00:12:52,626 --> 00:12:53,960
Стучите громче,
127
00:12:54,417 --> 00:12:57,682
Иваныч после вчерашнего спит, небось.
128
00:12:57,763 --> 00:13:00,513
- А, понял. Спасибо большое, до свидания.
- До свидания.
129
00:13:14,929 --> 00:13:15,999
Ну и чего надо?
130
00:13:16,611 --> 00:13:18,040
Фотографию показать хочу.
131
00:13:19,269 --> 00:13:20,232
Вот здесь,
132
00:13:20,822 --> 00:13:22,000
может, узнаешь кого?
133
00:13:22,369 --> 00:13:23,240
Сейчас.
134
00:13:27,560 --> 00:13:28,906
Ну так, всех узнаю.
135
00:13:29,590 --> 00:13:31,120
Вот это — прадед мой.
136
00:13:31,356 --> 00:13:32,400
Василий Викентич.
137
00:13:33,092 --> 00:13:35,042
- Цеховой старшина, между прочим.
- Ага.
138
00:13:35,273 --> 00:13:37,200
Так, вот это дед Сметанишны.
139
00:13:38,643 --> 00:13:40,443
- Ну Сметанин фамилия, значит.
- Ага.
140
00:13:40,989 --> 00:13:42,657
Это Фома Корнеев.
141
00:13:43,110 --> 00:13:44,560
Только они тут уже не живут.
142
00:13:45,190 --> 00:13:47,290
- А это…
- Подожди, подожди. Как ты сказал?
143
00:13:47,576 --> 00:13:48,800
Ну Корнеев Фома.
144
00:13:49,463 --> 00:13:50,920
Внук его лесником у нас был.
145
00:13:51,282 --> 00:13:52,320
Ну пока не зарезали.
146
00:13:52,942 --> 00:13:54,679
Жена-то раньше померла.
147
00:13:55,702 --> 00:13:58,040
А пацанов его в интернат отправили,
148
00:13:58,463 --> 00:13:59,480
так и не вернулись.
149
00:14:00,210 --> 00:14:01,320
Пацанов, не пацана?
150
00:14:02,156 --> 00:14:03,386
Два парня у него было.
151
00:14:03,801 --> 00:14:04,845
Сашка и Петька.
152
00:14:05,681 --> 00:14:08,520
Петька, ну который старший, болел.
153
00:14:08,708 --> 00:14:09,541
Ну как — болел?
154
00:14:10,242 --> 00:14:12,426
Кривой он был и рос не по годам,
155
00:14:12,789 --> 00:14:14,119
но пацан был мозговитый.
156
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
Ага. Спасибо, мужик, спасибо.
157
00:14:18,919 --> 00:14:21,160
Паша, это Корнеев, слышь?
158
00:14:21,419 --> 00:14:23,120
Это сто процентов Корнеев!
159
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Хлебников, ты совсем поехал?
160
00:14:25,843 --> 00:14:27,887
Ты же Саньку знаешь, проспись, а!
161
00:14:28,480 --> 00:14:30,800
Кто рассказал блогеру
о расследовании? Ступин?
162
00:14:31,216 --> 00:14:34,716
Ну тогда почему Чиграш и Тимоха
не получали информацию напрямую от него?
163
00:14:34,796 --> 00:14:36,482
На фига им было лезть к инвалиду?
164
00:14:36,563 --> 00:14:39,803
Потому что они просто ничего не знали,
как не знал и сам Ступин.
165
00:14:39,883 --> 00:14:41,495
Понимаешь? Ладно!
166
00:14:41,576 --> 00:14:44,550
Твою мать, Олег, ты понимаешь,
если ты ошибся, он не отмоется.
167
00:14:44,630 --> 00:14:46,040
Паша, послушай меня.
168
00:14:46,350 --> 00:14:48,080
Это объясняет абсолютно всё.
169
00:14:48,363 --> 00:14:49,196
Слышишь?
170
00:14:49,410 --> 00:14:52,222
Он искал своих ублюдков,
потенциальных жертв в протоколах.
171
00:14:52,302 --> 00:14:54,829
Ну конечно, о ком-то ему
рассказывали люди. Понимаешь?
172
00:14:54,909 --> 00:14:56,034
А Зверь их убивал.
173
00:14:56,609 --> 00:14:58,640
Плюс ко всему: мент из КПЗ сказал,
174
00:14:58,721 --> 00:15:00,710
что нападавший был хромой на одну ногу.
175
00:15:00,791 --> 00:15:02,280
А куда ранили Корнеева?
176
00:15:04,393 --> 00:15:08,400
Да, плюс ко всему, Зверь слишком заметный,
чтоб появиться днём в городе.
177
00:15:08,482 --> 00:15:11,942
Поэтому цветы к моей квартире
подложил сам Корнеев,
178
00:15:12,023 --> 00:15:13,794
он знал, что я сейчас
на работе, в ментовке.
179
00:15:13,874 --> 00:15:16,324
А в дверь он позвонил,
потому что он знал про Аню.
180
00:15:18,206 --> 00:15:19,087
Твою мать…
181
00:15:19,283 --> 00:15:20,116
Алло!
182
00:15:21,241 --> 00:15:22,120
Хлебников…
183
00:15:22,566 --> 00:15:23,800
Я опять ошибся,
184
00:15:26,280 --> 00:15:27,240
опять ошибся.
185
00:17:49,839 --> 00:17:52,400
Объявляй Корнеева в розыск.
186
00:17:53,869 --> 00:17:55,596
А про брата его молчим.
187
00:17:56,135 --> 00:18:00,440
Пусть москвичи сами парятся.
188
00:18:03,598 --> 00:18:04,960
А с Хлебниковым что?
189
00:18:11,496 --> 00:18:14,080
С Хлебниковым всё в силе.
190
00:18:16,486 --> 00:18:17,480
Ты меня понял.
191
00:18:28,663 --> 00:18:30,141
Стой!
192
00:18:31,430 --> 00:18:33,600
Сука! Гондон!
193
00:18:39,259 --> 00:18:44,240
Эй, стой, стой, стой, стой, стой!
194
00:18:45,555 --> 00:18:46,960
Так, ты куда под колеса прыгаешь?
195
00:18:47,040 --> 00:18:49,148
- Из полиции я, мужик. В город нужно.
- А мне посрать.
196
00:18:49,228 --> 00:18:50,470
От машины отошёл, быстро!
197
00:18:50,550 --> 00:18:53,200
- Ты чего, дурак? Волыну-то убери.
- Быстро от машины.
198
00:18:54,965 --> 00:18:57,560
Зараза, б…дь! Сука, б…дь!
199
00:18:57,688 --> 00:18:59,280
Сука, чтоб вы сдохли!
200
00:19:00,322 --> 00:19:01,320
Козлина.
201
00:19:02,983 --> 00:19:05,501
Всем постам ГИБДД, ДПС и ППС,
202
00:19:05,715 --> 00:19:08,348
задержать машину УАЗ-469,
203
00:19:08,429 --> 00:19:11,552
номерной знак «Елена 1876»,
204
00:19:11,633 --> 00:19:12,809
70-й регион.
205
00:19:13,228 --> 00:19:15,109
В автомобиле вооружённый преступник
206
00:19:15,190 --> 00:19:17,040
Корнеев Александр Викторович.
207
00:19:17,198 --> 00:19:19,080
Может быть одет в полицейскую форму.
208
00:19:19,297 --> 00:19:22,372
Особые приметы: рост — метр 79,
209
00:19:22,453 --> 00:19:24,690
крепкого телосложения, на голове залысины,
210
00:19:24,771 --> 00:19:26,280
хромает на левую ногу.
211
00:19:45,242 --> 00:19:46,360
Здравствуй, Олег.
212
00:19:46,725 --> 00:19:47,720
Едешь уже?
213
00:19:48,128 --> 00:19:49,320
Где сейчас Журавлёва?
214
00:19:50,460 --> 00:19:53,640
Знаешь, а я ведь всегда знал,
что это будешь ты, дружище.
215
00:19:54,074 --> 00:19:56,945
Саша, где сейчас находится Аня?
216
00:19:57,026 --> 00:19:58,920
Она в безопасности, пока.
217
00:19:59,632 --> 00:20:02,240
Ты меня извини, но я брату сказал,
218
00:20:03,906 --> 00:20:05,040
что ему нужно уходить.
219
00:20:05,120 --> 00:20:06,720
Надо дать ему немного времени.
220
00:20:06,801 --> 00:20:10,280
Так что ты сам решай:
либо брата ловить, либо Аню спасать.
221
00:20:10,820 --> 00:20:13,600
Я понятия не имею, где сейчас
находится твой брат.
222
00:20:13,681 --> 00:20:16,031
А вот ты мне скажи,
где вы сейчас с Журавлёвой.
223
00:20:16,179 --> 00:20:17,878
Это ты пока не знаешь, где он.
224
00:20:17,964 --> 00:20:19,612
Но ты же ищейка, ты найдёшь.
225
00:20:20,285 --> 00:20:22,040
Но только его там уже не будет.
226
00:20:22,438 --> 00:20:23,552
Я тебя убью,
227
00:20:23,633 --> 00:20:25,760
убью тебя и братца твоего. Понял?
228
00:20:26,545 --> 00:20:28,440
Знаешь, а так даже лучше будет.
229
00:20:28,948 --> 00:20:32,079
Ну ты сам подумай, что сделают
с бывшим ментом в тюрьме,
230
00:20:32,160 --> 00:20:34,400
когда узнают, что его
в детстве изнасиловали.
231
00:20:35,673 --> 00:20:36,520
Нет, Олег,
232
00:20:37,577 --> 00:20:38,853
в тюрьму я не пойду.
233
00:20:39,582 --> 00:20:41,119
Слышь, Саш, давай по-другому,
234
00:20:41,200 --> 00:20:42,180
давай по-другому.
235
00:20:42,786 --> 00:20:43,822
Я тебе помогу,
236
00:20:44,672 --> 00:20:46,922
ты ведь ни в чём,
кроме Чиграша, не виноват.
237
00:20:47,179 --> 00:20:48,360
Тебе ничего не будет.
238
00:20:48,705 --> 00:20:49,960
Я виноват, Олег,
239
00:20:50,884 --> 00:20:52,160
потому что я молчал.
240
00:20:52,558 --> 00:20:55,320
О Климовском, об интернате, о шахте.
241
00:20:55,932 --> 00:20:57,862
Скольких он детей туда ещё привёл.
242
00:20:58,132 --> 00:21:00,932
Скольким людям искалечил жизнь
так же, как нам с братом.
243
00:21:04,403 --> 00:21:05,236
Саша,
244
00:21:06,484 --> 00:21:07,317
Саша!
245
00:21:07,970 --> 00:21:08,803
Б…дь!
246
00:21:23,586 --> 00:21:24,804
Ты глянь, чего творит, а?
247
00:21:24,884 --> 00:21:27,633
А ну, стой, стой, сказал. Тормози, сука!
248
00:21:46,619 --> 00:21:47,882
Слышь, чего за херня, а?
249
00:21:48,729 --> 00:21:50,280
Поди сюда, побазарить надо.
250
00:21:50,815 --> 00:21:51,986
Да, ну давай побазарим!
251
00:21:52,428 --> 00:21:53,261
Сука…
252
00:21:57,186 --> 00:21:58,019
Сука…
253
00:22:45,387 --> 00:22:46,220
Эй!
254
00:22:48,499 --> 00:22:51,000
Ну вот, а говоришь,
ни одного боя не проиграл.
255
00:22:51,365 --> 00:22:52,328
Лёху помнишь?
256
00:22:54,106 --> 00:22:55,440
Чемпион Вахты по боксу.
257
00:23:16,209 --> 00:23:17,042
Пап.
258
00:23:19,465 --> 00:23:20,298
Пап!
259
00:23:21,479 --> 00:23:22,319
Да, да…
260
00:23:22,583 --> 00:23:23,840
У тебя телефон звонит.
261
00:23:24,531 --> 00:23:25,480
Всё нормально.
262
00:23:28,229 --> 00:23:29,480
Точно всё хорошо?
263
00:23:32,253 --> 00:23:34,520
Вы идите, я догоню.
264
00:23:52,313 --> 00:23:53,146
Алло.
265
00:23:54,044 --> 00:23:55,094
Товарищ подполковник,
266
00:23:55,829 --> 00:23:57,929
это Хлебников, на меня
совершено нападение.
267
00:24:00,249 --> 00:24:01,082
Кто?
268
00:24:02,209 --> 00:24:04,120
Бутак с какими-то отморозками.
269
00:24:05,723 --> 00:24:07,440
Что? Бутак? Почему?
270
00:24:09,284 --> 00:24:10,160
Я убил его.
271
00:24:11,391 --> 00:24:12,453
Паша Бутак мёртв.
272
00:24:13,473 --> 00:24:16,023
У меня просто выхода не было,
товарищ подполковник.
273
00:24:16,579 --> 00:24:17,840
Так, спокойно.
274
00:24:21,733 --> 00:24:23,200
Езжай в управление,
275
00:24:24,060 --> 00:24:25,471
там со всем разберёмся.
276
00:24:25,552 --> 00:24:27,539
Только прямо сейчас езжай. Понял?
277
00:24:27,620 --> 00:24:28,453
Прямо сейчас.
278
00:24:29,086 --> 00:24:29,919
Хорошо.
279
00:24:39,744 --> 00:24:42,044
- Алло.
- Слушаю, товарищ подполковник.
280
00:24:42,151 --> 00:24:43,520
Убит полицейский.
281
00:24:43,976 --> 00:24:45,040
Убийца —
282
00:24:45,455 --> 00:24:46,920
майор Хлебников.
283
00:24:47,189 --> 00:24:48,600
Вооружён и опасен.
284
00:24:49,089 --> 00:24:51,640
Вероятно, сообщник Корнеева.
285
00:24:52,472 --> 00:24:55,120
Санкционирую огонь на поражение.
286
00:25:22,264 --> 00:25:23,880
Больше не надо бежать.
287
00:25:50,656 --> 00:25:51,686
Давай не здесь.
288
00:25:58,695 --> 00:25:59,960
Вы помогли Климовскому,
289
00:26:00,040 --> 00:26:03,720
приказав участковому составить
характеристику на Улхузников, так?
290
00:26:04,666 --> 00:26:06,000
Доказать сможешь?
291
00:26:08,326 --> 00:26:10,276
Бутак не знал, за что вы меня заказали.
292
00:26:10,930 --> 00:26:12,480
А у меня других вариантов нет.
293
00:26:13,050 --> 00:26:15,040
Я слишком близко подобрался к Зверю,
294
00:26:15,580 --> 00:26:19,280
а соответственно, к прошлому Климовского,
которого вы так активно защищали.
295
00:26:20,219 --> 00:26:23,880
Я помог Климовскому всего лишь один раз.
296
00:26:24,923 --> 00:26:26,160
Я ничего не знал.
297
00:26:31,310 --> 00:26:32,720
В 91-м году
298
00:26:34,033 --> 00:26:35,720
Алёне поставили диагноз.
299
00:26:37,049 --> 00:26:38,960
Нужна была срочная операция.
300
00:26:39,285 --> 00:26:40,600
А все отказывались.
301
00:26:41,893 --> 00:26:44,400
А у Климовского друг — хирург.
302
00:26:46,043 --> 00:26:49,897
А через год Дима пришёл ко мне
со встречной просьбой.
303
00:26:49,978 --> 00:26:51,505
Я правда ничего не знал, Олег.
304
00:26:51,586 --> 00:26:52,680
Но потом узнали.
305
00:26:53,853 --> 00:26:54,960
И убили его.
306
00:26:55,562 --> 00:26:57,680
Кстати, от кого вы узнали? От Улхузников?
307
00:26:59,893 --> 00:27:01,120
От старшего брата.
308
00:27:06,579 --> 00:27:10,040
Как-то Климовский пригласил
меня на рыбалку.
309
00:27:11,544 --> 00:27:12,879
Я начал говорить,
310
00:27:13,893 --> 00:27:15,240
он мне не возражал.
311
00:27:15,763 --> 00:27:18,360
Сказал только, что это малая плата
312
00:27:19,245 --> 00:27:22,400
за тысячи счастливых детей-сирот.
313
00:27:23,010 --> 00:27:25,800
Тело не ищи, не найдёшь. Болота.
314
00:27:26,952 --> 00:27:28,732
Потом вы начали прикрывать Зверя,
315
00:27:29,449 --> 00:27:30,560
и он стал убивать.
316
00:27:31,699 --> 00:27:33,000
И правильно сделал.
317
00:27:34,635 --> 00:27:40,440
Мы с тобой за всю жизнь переловим
уродов меньше, чем он за 15 лет.
318
00:27:40,825 --> 00:27:43,245
Я ему готов, вообще, памятник поставить.
319
00:27:47,199 --> 00:27:49,080
Меня сейчас вся область ищет.
320
00:27:49,833 --> 00:27:51,320
Я не стану им мешать.
321
00:27:52,020 --> 00:27:54,120
Я не хочу, чтоб люди узнали правду.
322
00:27:55,521 --> 00:27:57,080
Ради своей собственной шкуры?
323
00:27:57,990 --> 00:28:00,840
Вы готовы приговорить невиновного,
а убийцу отпустить?
324
00:28:01,966 --> 00:28:03,080
Я ничего
325
00:28:03,826 --> 00:28:08,520
и никогда не делал ради собственной шкуры.
326
00:28:09,355 --> 00:28:14,640
Скольких Климовский изнасиловал,
изуродовал и сделал психопатами?
327
00:28:14,846 --> 00:28:17,168
Сколько из них осталось жить в городе?
328
00:28:17,302 --> 00:28:20,120
Где гарантии, что не будут
мстить моим детям?
329
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
Стреляй!
330
00:28:21,953 --> 00:28:23,244
Может, это и к лучшему.
331
00:28:24,092 --> 00:28:26,560
Вон, лягу в один гроб с женой.
332
00:28:53,661 --> 00:28:57,080
Как-то Климовский пригласил
меня на рыбалку.
333
00:28:58,613 --> 00:29:02,200
Я начал говорить, он мне не возражал.
334
00:29:02,800 --> 00:29:09,480
Сказал только, что это малая плата
за тысячи счастливых детей-сирот.
335
00:29:10,066 --> 00:29:12,920
Тело не ищи, не найдёшь. Болота.
336
00:29:18,610 --> 00:29:19,573
Сука!
337
00:29:20,503 --> 00:29:22,152
Сука ты, Хлебников!
338
00:29:22,232 --> 00:29:23,690
Бутак, Аня у него.
339
00:29:23,771 --> 00:29:25,050
Да Аня в безопасности.
340
00:29:25,131 --> 00:29:27,280
С моими пацанами, они её в обиду не дадут.
341
00:29:29,161 --> 00:29:29,994
В смысле?
342
00:29:30,920 --> 00:29:33,954
Бл…! Мы уже неделю под твоим домом ночуем.
343
00:29:34,655 --> 00:29:36,856
После того, как Пряхин
тебя, мудака, заказал.
344
00:29:39,192 --> 00:29:40,480
Как Пряхин меня заказал?
345
00:29:40,995 --> 00:29:44,045
Слушай, я, может, не очень
крутой сыскарь, но я же не слепой.
346
00:29:44,262 --> 00:29:47,063
Чем ближе ты к Зверю подбирался,
тем он больше нервничал.
347
00:29:48,177 --> 00:29:50,228
Так что не Саня Корнеев — сообщник Зверя,
348
00:29:50,562 --> 00:29:52,685
а наш дорогой товарищ подполковник.
349
00:29:53,893 --> 00:29:54,726
Нет, Паша,
350
00:29:55,373 --> 00:29:56,693
это не он сообщник.
351
00:29:57,686 --> 00:29:59,786
И нам с тобой нужно
срочно увидеть Пряхина.
352
00:30:01,429 --> 00:30:02,633
Ты не понял, Вася.
353
00:30:03,343 --> 00:30:04,896
Он тебя живым не выпустит.
354
00:30:07,014 --> 00:30:08,040
Знаю.
355
00:30:09,067 --> 00:30:11,040
А теперь срочно вези меня к Пряхину.
356
00:30:15,403 --> 00:30:16,760
Сука ты, Хлебников.
357
00:30:19,800 --> 00:30:21,900
Ты уедешь из города,
забираешь с собой Аню.
358
00:30:22,656 --> 00:30:24,906
Если Пряхин узнает,
что ты живой, тебе конец.
359
00:30:25,495 --> 00:30:26,440
А у тебя дочка.
360
00:30:27,679 --> 00:30:29,552
Само по себе вот это ничего не даёт.
361
00:30:32,765 --> 00:30:34,914
Показания, полученные без свидетелей,
362
00:30:35,758 --> 00:30:37,239
под стволом, обманом.
363
00:30:41,919 --> 00:30:45,219
Значит, нужно найти последнего свидетеля
преступлений Климовского,
364
00:30:46,060 --> 00:30:46,893
Зверя.
365
00:30:49,753 --> 00:30:51,440
Саня Корнеев сказал, он ушёл.
366
00:30:56,106 --> 00:30:57,000
Я бы не ушёл.
367
00:30:58,516 --> 00:30:59,349
Поехали.
368
00:31:17,633 --> 00:31:19,702
Бесполезно просить тебя туда не идти.
369
00:31:22,453 --> 00:31:23,286
Я должен.
370
00:31:30,134 --> 00:31:31,240
Один процент.
371
00:31:32,758 --> 00:31:33,728
Сука.
372
00:31:40,946 --> 00:31:42,145
Так будет всегда.
373
00:31:45,679 --> 00:31:47,725
Ты просто не сможешь жить по-другому.
374
00:31:56,013 --> 00:31:57,240
Всё равно хорошо.
375
00:32:01,762 --> 00:32:03,360
Хорошо, что я тебя узнала.
376
00:32:07,124 --> 00:32:08,400
Что ты есть.
377
00:32:15,813 --> 00:32:17,400
Я просто не смогу…
378
00:32:23,020 --> 00:32:25,920
Другие не выдерживают,
когда один раз их бросают.
379
00:32:28,839 --> 00:32:33,059
А ты будешь уходить всегда, каждый день.
380
00:32:43,756 --> 00:32:44,640
Прости.
381
00:33:19,211 --> 00:33:22,560
А ну, стоять! Стоять, я сказал!
382
00:33:27,014 --> 00:33:28,387
Стоять, сказал!
383
00:34:38,518 --> 00:34:41,160
Надо больше. Больше света.
384
00:35:07,320 --> 00:35:11,200
Узкоколейка, по ней раньше руду
возили, пока шахты не обеднели,
385
00:35:11,280 --> 00:35:13,233
сначала на завод, потом на станцию.
386
00:35:14,845 --> 00:35:16,881
Поленов решил строить новый завод,
387
00:35:18,394 --> 00:35:21,222
а старый всё ещё там где-то.
388
00:35:36,269 --> 00:35:37,200
Он готов.
389
00:35:39,832 --> 00:35:40,806
Он идёт.
390
00:36:27,598 --> 00:36:28,431
Стой.
391
00:36:34,425 --> 00:36:38,600
Саша хотел, чтобы я остановился.
392
00:36:38,681 --> 00:36:43,760
А как? Я вижу тьму в глазах.
393
00:36:44,002 --> 00:36:46,600
Клубится, живая.
394
00:36:53,246 --> 00:36:54,880
Я обещал Саше помочь тебе.
395
00:36:55,209 --> 00:36:57,720
Ты думаешь, я больной.
396
00:36:58,678 --> 00:37:02,960
Тогда почему я каждый раз убивал
того, кто этого заслужил?
397
00:37:11,063 --> 00:37:12,720
Потому что невиновных не бывает.
398
00:37:15,119 --> 00:37:17,219
Ты мог бы убить любого, и было бы за что.
399
00:37:18,212 --> 00:37:19,411
Если я неправ,
400
00:37:20,737 --> 00:37:22,687
почему ты хочешь, чтоб тебя остановили?
401
00:37:28,972 --> 00:37:32,440
Даратян. Он и правда раскаялся,
402
00:37:33,075 --> 00:37:35,240
а я его убил.
403
00:37:36,740 --> 00:37:39,400
Не смог не убить.
404
00:37:40,649 --> 00:37:46,280
И теперь, глядя в воду, в отражении
я вижу тьму в своих глазах.
405
00:37:47,009 --> 00:37:49,101
Мне нужен тот, кто поймёт.
406
00:37:49,622 --> 00:37:51,215
Такой же, как я.
407
00:37:51,296 --> 00:37:52,405
Я понимаю тебя.
408
00:37:54,289 --> 00:37:55,360
Я хочу помочь.
409
00:37:57,055 --> 00:37:58,702
Тебе просто нужно пойти со мной.
410
00:37:58,783 --> 00:37:59,760
Нет.
411
00:38:00,441 --> 00:38:01,440
Не так.
412
00:38:05,345 --> 00:38:07,200
Она сказала, ты поймёшь.
413
00:38:07,859 --> 00:38:10,120
Больше, больше огня!
414
00:38:16,519 --> 00:38:17,840
Что я должен понять?
415
00:38:19,373 --> 00:38:20,320
Понять.
416
00:38:21,474 --> 00:38:22,640
Отпустить меня.
417
00:38:24,561 --> 00:38:25,754
Или остановить.
418
00:38:31,677 --> 00:38:32,760
Есть другой выход.
419
00:38:33,263 --> 00:38:34,096
Нет.
420
00:38:35,596 --> 00:38:36,429
Я искал.
421
00:38:37,689 --> 00:38:38,522
Нет.
422
00:38:39,563 --> 00:38:40,497
Отпустить
423
00:38:41,469 --> 00:38:42,589
или остановить.
424
00:38:50,919 --> 00:38:51,880
Ты не зверь.
425
00:38:55,198 --> 00:38:56,480
Ты всё ещё человек.
426
00:38:57,490 --> 00:38:58,680
Отпустить
427
00:39:00,306 --> 00:39:01,840
или остановить.
428
00:39:05,406 --> 00:39:07,160
Я не буду тебя останавливать.
429
00:39:12,819 --> 00:39:13,920
Я освобожу тебя.
430
00:40:07,577 --> 00:40:09,640
Больше никогда не будет голода.
431
00:40:11,936 --> 00:40:12,840
Он умер?
432
00:40:16,013 --> 00:40:16,846
Это всё?
433
00:40:33,768 --> 00:40:34,601
Мужик!
434
00:40:35,954 --> 00:40:36,840
А где все?
435
00:40:37,470 --> 00:40:38,395
Куда все делись?
436
00:40:38,853 --> 00:40:40,312
Бухать надо меньше.
437
00:40:41,377 --> 00:40:42,400
Все спят.
438
00:40:43,272 --> 00:40:45,240
Восемь утра, воскресенье.
439
00:41:31,330 --> 00:41:32,711
Я не смог его арестовать.
440
00:41:33,606 --> 00:41:34,656
У меня не получилось.
441
00:41:40,999 --> 00:41:42,018
Чего ты не уехал?
442
00:41:45,399 --> 00:41:46,800
Саня Корнеев передал.
443
00:41:54,359 --> 00:41:57,611
Он не просто книжки читал,
он собирал материалы на Климовского.
444
00:41:57,692 --> 00:41:59,760
Здесь всё. Все имена.
445
00:42:00,565 --> 00:42:03,065
А с тем, что ты накопал,
мы это дело точно закроем.
446
00:42:04,600 --> 00:42:05,655
Ты сказал, все имена?
447
00:42:05,736 --> 00:42:08,040
Олег, у него жена умерла,
дети с ним не общаются.
448
00:42:08,120 --> 00:42:09,599
Он и так наказан. Хватит.
449
00:42:10,428 --> 00:42:13,320
Нет, Паша, из-за него люди умирали.
450
00:42:14,019 --> 00:42:16,229
И он будет жить с этим в одиночестве.
451
00:42:17,950 --> 00:42:20,520
Он хороший мужик,
ну, просто один раз ошибся.
452
00:42:22,103 --> 00:42:23,213
Просто один раз.
453
00:42:24,197 --> 00:42:25,520
Тот самый один процент.
454
00:42:26,689 --> 00:42:29,185
Он всегда будет,
и никуда от него не деться.
455
00:42:35,119 --> 00:42:37,515
Я во всей этой истории одного не догоняю.
456
00:42:38,728 --> 00:42:40,360
Зачем Корнеев убил Чиграша?
457
00:42:40,570 --> 00:42:43,520
Ну, видимо, понял, что брат
не позволит ему покинуть город.
458
00:42:43,978 --> 00:42:46,113
Зверя прям в КПЗ бы завалили.
459
00:42:46,346 --> 00:42:48,179
Саня понимал, чего и как устроено.
460
00:42:48,260 --> 00:42:49,093
Ну и…
461
00:42:50,074 --> 00:42:53,200
Получается, что у всех,
кто так или иначе связан с Климовским,
462
00:42:53,362 --> 00:42:55,334
у всех руки по локоть в крови.
463
00:42:57,892 --> 00:42:59,880
Мутаген какой-то получается.
464
00:43:01,022 --> 00:43:01,880
Ты чего делаешь?
465
00:43:02,236 --> 00:43:03,220
Вещи собираю.
466
00:43:04,367 --> 00:43:07,653
Соскучился по столице нашей Родины,
городу-герою Москва.
467
00:43:08,760 --> 00:43:10,200
Да и надоела эта работа.
468
00:43:10,602 --> 00:43:11,435
Эй!
469
00:43:11,846 --> 00:43:13,680
Какая Москва? Ты чего? А тут кто?
470
00:43:14,473 --> 00:43:16,650
Пряхин на пенсию,
Корнеев и Ступин померли.
471
00:43:16,731 --> 00:43:18,160
Кто на городе-то останется?
472
00:43:19,463 --> 00:43:20,360
Ну ты-то живой.
473
00:43:22,076 --> 00:43:23,120
Смешно.
474
00:43:23,459 --> 00:43:26,320
Эй! Это же я, Хлебников!
475
00:43:27,019 --> 00:43:28,080
Ты ж сам говорил.
476
00:43:31,129 --> 00:43:32,280
Я ошибался, Пашка.
477
00:43:34,660 --> 00:43:36,040
Я вообще часто ошибаюсь.
478
00:43:40,405 --> 00:43:41,640
Но в случае с тобой…
479
00:43:43,351 --> 00:43:45,701
это ошибка, о которой
я ни на секунду не жалею.
480
00:43:45,944 --> 00:43:49,120
Пока ты здесь, Паша, я за Вахту спокоен.
481
00:43:50,676 --> 00:43:53,800
Олег, ну без обид, это херня.
482
00:43:54,375 --> 00:43:55,969
Ты ж сыскарь от бога,
483
00:43:56,050 --> 00:43:57,471
ты не сможешь без этого.
484
00:43:59,686 --> 00:44:01,032
Да не, я попробую.
485
00:44:02,628 --> 00:44:05,240
Сейчас только дело одно завершу.
486
00:44:05,823 --> 00:44:06,786
Должок остался.
487
00:44:08,136 --> 00:44:09,000
А так…
488
00:44:10,636 --> 00:44:11,600
буду стараться.
489
00:44:34,609 --> 00:44:35,480
Здравствуйте.
490
00:44:36,572 --> 00:44:38,360
Что-то вы к нам зачастили.
491
00:44:38,862 --> 00:44:39,701
Привыкайте.
492
00:44:39,782 --> 00:44:41,400
Теперь мы будем часто видеться.
493
00:44:42,529 --> 00:44:44,179
Я новый директор этого интерната.
494
00:44:45,065 --> 00:44:45,898
О!
495
00:44:46,958 --> 00:44:48,280
Покажите мне мой кабинет.
496
00:44:49,059 --> 00:44:49,920
Пойдёмте.
497
00:44:56,107 --> 00:44:58,680
Однажды ты сказал,
что мы с тобой каннибалы,
498
00:44:59,312 --> 00:45:02,920
что травоядные приручают хищников
для охоты на себе подобных.
499
00:45:03,491 --> 00:45:04,760
Но ты ошибался, Олег.
500
00:45:05,412 --> 00:45:07,300
Люди не приручают хищников,
501
00:45:07,754 --> 00:45:09,000
они их создают.
502
00:45:09,685 --> 00:45:10,960
Это как в книгах:
503
00:45:11,406 --> 00:45:13,520
всегда есть герой и всегда есть злодей,
504
00:45:14,046 --> 00:45:15,600
а нормальных людей там нет.
505
00:45:15,956 --> 00:45:19,320
Потому что они живут обычной жизнью,
про которую читать скучно.
506
00:45:19,978 --> 00:45:24,013
Но они могут так жить только потому,
что герои и злодеи пожирают друг друга.
507
00:45:24,246 --> 00:45:25,400
Так всегда было.
508
00:45:25,759 --> 00:45:27,480
Я думаю, так всегда и будет.
509
00:45:28,663 --> 00:45:31,513
Хотел написать «будь счастлив»,
но ты, к сожалению, герой.
510
00:45:32,106 --> 00:45:33,760
И в этом нет ничего хорошего.
511
00:45:34,318 --> 00:45:37,571
Залогом чужого счастья всегда
будут твой непокой, твой голод,
512
00:45:37,652 --> 00:45:38,760
твоё несчастье.
513
00:45:39,240 --> 00:45:41,360
Боюсь, что другой судьбы для тебя нет.
514
00:45:42,169 --> 00:45:44,040
Твой друг, Саша.46128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.