All language subtitles for [SubtitleTools.com] Зверобой (8 сер.) - web-dl1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,186 --> 00:00:43,734 Тихий, это ты? Я им ничего не сказал, Тихий. 2 00:01:00,973 --> 00:01:02,000 Ты кто такой? 3 00:02:18,495 --> 00:02:20,345 Я чуть не чокнулась, пока тебя ждала. 4 00:02:25,400 --> 00:02:27,400 Этот букет не тебе, этот букет мне. 5 00:02:28,233 --> 00:02:31,062 Откуда ты знаешь? Полгорода в курсе, что я у тебя ночую. 6 00:02:31,143 --> 00:02:32,476 Ань, просто поверь мне. 7 00:02:32,790 --> 00:02:35,441 Когда этот человек хочет убивать, он убивает. 8 00:02:38,283 --> 00:02:39,680 А это просто напоминание. 9 00:02:41,660 --> 00:02:43,920 Меня предупредили, а я не послушался. 10 00:02:47,610 --> 00:02:48,600 Хлебников… 11 00:02:52,353 --> 00:02:53,440 Я боюсь за тебя. 12 00:03:16,641 --> 00:03:18,920 Хорошо, что местные не знают о Брагине. 13 00:03:21,941 --> 00:03:23,200 Да нет, не хорошо. 14 00:03:24,640 --> 00:03:27,120 Когда закон работает выборочно, это уже не закон. 15 00:03:27,763 --> 00:03:28,600 Вот именно. 16 00:03:30,137 --> 00:03:34,521 Ты понял, что закон не способен остановить преступника, и совершил правосудие. 17 00:03:39,049 --> 00:03:40,900 Мы с тобой вообще стоим друг друга. 18 00:03:42,282 --> 00:03:44,632 Тогда с этим гопником… Ты же его чуть не убила. 19 00:03:45,449 --> 00:03:46,282 Почему, кстати? 20 00:03:48,823 --> 00:03:50,554 Слушай, у меня панические атаки. 21 00:03:51,812 --> 00:03:53,454 Я не могу это контролировать. 22 00:03:53,535 --> 00:03:55,920 Пока я рядом, у тебя нет причин для паники. 23 00:04:02,336 --> 00:04:03,213 Да. 24 00:04:17,406 --> 00:04:18,389 Что случилось? 25 00:04:18,470 --> 00:04:20,070 Запри дверь, никому не открывай. 26 00:04:21,843 --> 00:04:23,743 Как рассветёт, увидишь людей на улице, 27 00:04:27,909 --> 00:04:29,040 уезжай из города. 28 00:04:34,636 --> 00:04:37,280 Меня и пацанов вырубило электрошокером, 29 00:04:37,539 --> 00:04:38,502 все живы. 30 00:04:38,813 --> 00:04:40,805 Но никто ничего увидеть не успел. 31 00:04:40,886 --> 00:04:44,046 Как можно войти в КПЗ незамеченным? 32 00:04:44,127 --> 00:04:45,560 Вы вообще охренели? 33 00:04:46,517 --> 00:04:52,091 Люди после поисковой операции, весь день по лесам мотались, 34 00:04:52,264 --> 00:04:53,320 устали. 35 00:04:53,563 --> 00:04:56,554 - Ну и… - «Ну и», «ну и», мать вашу! 36 00:04:56,634 --> 00:04:57,600 Камеры работали? 37 00:04:57,834 --> 00:04:58,744 Работали, 38 00:04:58,825 --> 00:05:01,401 но он забрал жёсткий диск, ничего не осталось. 39 00:05:01,482 --> 00:05:03,480 Ещё умный, знал, где искать. 40 00:05:06,399 --> 00:05:08,360 Я вроде не уверен… 41 00:05:09,226 --> 00:05:10,800 Перед тем как вырубиться… 42 00:05:12,533 --> 00:05:15,063 Короче, хромал он вроде. 43 00:05:15,193 --> 00:05:16,960 «Вроде»! «Не уверен»! 44 00:05:17,435 --> 00:05:18,560 Зверь хромал? 45 00:05:20,593 --> 00:05:22,040 Да нет… Он такой, знаешь, 46 00:05:23,891 --> 00:05:24,899 кривой, что ли… 47 00:05:24,980 --> 00:05:27,830 При определённых обстоятельствах можно принять за хромоту. 48 00:05:31,096 --> 00:05:32,400 Ну глаза-то на месте. 49 00:05:33,033 --> 00:05:33,866 Чего? 50 00:05:34,860 --> 00:05:36,440 У Чиграша глаза на месте, 51 00:05:37,955 --> 00:05:39,936 не вырезаны, и зверобоя нет. 52 00:05:41,355 --> 00:05:42,480 Вы Пряхину звонили? 53 00:05:42,852 --> 00:05:43,964 Много раз. 54 00:05:44,045 --> 00:05:45,200 Не берет трубку. 55 00:06:22,733 --> 00:06:23,960 Ты Пряхина не видела? 56 00:06:27,766 --> 00:06:29,406 Утром был, потом ушёл. 57 00:06:31,676 --> 00:06:33,080 По-моему, он совсем плохой. 58 00:06:33,277 --> 00:06:34,621 В каком смысле «плохой»? 59 00:06:37,350 --> 00:06:39,560 Пьяный, на ногах не держится. 60 00:06:41,236 --> 00:06:43,040 Его Алёна ночью умерла. 61 00:06:45,582 --> 00:06:46,600 Да ты чего? 62 00:06:47,617 --> 00:06:49,440 Ой, бляха-муха. 63 00:06:54,113 --> 00:06:55,801 А он нам, как назло, нужен, 64 00:06:56,090 --> 00:06:57,080 кровь из носу. 65 00:06:58,710 --> 00:07:00,440 Не вам одним он нужен. 66 00:07:00,723 --> 00:07:01,801 Вон у вас там… 67 00:07:02,560 --> 00:07:03,960 гости приехали. 68 00:07:04,930 --> 00:07:05,920 Кто такие? 69 00:07:08,903 --> 00:07:10,600 Москвичи приехали. 70 00:07:14,743 --> 00:07:16,600 Ну в таком случае мы тоже приехали. 71 00:07:40,106 --> 00:07:42,400 Какого хера у вас тут происходит, колхозники? 72 00:07:43,773 --> 00:07:45,520 Подозреваемых валят в КПЗ. 73 00:07:47,540 --> 00:07:50,680 Следак харя к харе встречает серийника и отпускает его. 74 00:07:52,540 --> 00:07:55,394 В лесу под самым носом полиции нарколаборатория. 75 00:07:55,475 --> 00:07:57,920 А начальник управления бухой в жопу. 76 00:07:58,374 --> 00:08:00,833 Лыка на рабочем месте не вяжет. Это чего такое? 77 00:08:00,914 --> 00:08:03,345 Слушай, у него только жена умерла. Ты бы сам какой был? 78 00:08:03,425 --> 00:08:07,880 Слышь, Олег, не надо меня в это говно ваше рылом тыкать, мне своего хватает. 79 00:08:07,960 --> 00:08:09,480 Ты за языком следи, эй! 80 00:08:10,090 --> 00:08:12,120 Тебе говорят, у человека умерла жена. 81 00:08:12,201 --> 00:08:13,680 Это чего, по-твоему, говно? 82 00:08:15,018 --> 00:08:16,380 Базар, б…дь, фильтруй. 83 00:08:16,460 --> 00:08:18,000 Не у себя в Москве сидишь. 84 00:08:18,373 --> 00:08:19,336 Или что? 85 00:08:20,656 --> 00:08:22,160 Так, выдохнули все. 86 00:08:22,687 --> 00:08:23,560 Сядь. 87 00:08:26,180 --> 00:08:28,600 Дело мы у вас забираем. Это не обсуждается. 88 00:08:29,125 --> 00:08:30,065 Вы отстранены, 89 00:08:30,146 --> 00:08:31,593 будете нужны, вызову. 90 00:08:31,674 --> 00:08:33,160 Нет, так и сидите ровно, 91 00:08:33,279 --> 00:08:34,280 не дёргайтесь. 92 00:08:41,606 --> 00:08:43,672 Я этим пидорам ничего таскать не буду. 93 00:08:44,138 --> 00:08:45,988 Нужны материалы, пусть сами приходят. 94 00:08:46,475 --> 00:08:47,781 О…евшие, бл…! 95 00:08:47,862 --> 00:08:48,840 Паш, Паша, 96 00:08:49,721 --> 00:08:52,120 мы этим делом с тобой сколько занимаемся, мм? 97 00:08:52,607 --> 00:08:53,920 А парни только приехали. 98 00:08:54,107 --> 00:08:56,327 В костюмчиках, ботиночки видел? Италия. 99 00:08:56,408 --> 00:08:58,758 Ты думаешь, они по лесам и болотам бегать будут? 100 00:09:00,578 --> 00:09:02,520 Если ты про то, чтоб этих мудаков задвинуть, 101 00:09:02,600 --> 00:09:04,450 меня уговаривать не надо, я сразу за. 102 00:09:05,212 --> 00:09:06,045 Только как? 103 00:09:07,619 --> 00:09:10,240 Есть одна тема и зацепка, правда, мутная. 104 00:09:10,682 --> 00:09:11,515 Медальон. 105 00:09:14,026 --> 00:09:16,160 На безрыбье и сам раком встанешь, да? 106 00:09:19,604 --> 00:09:21,204 Только мы оба поехать не сможем. 107 00:09:21,761 --> 00:09:23,080 Тебе сколько времени надо? 108 00:09:25,000 --> 00:09:28,960 До Кожемятного, там час-полтора — и обратно. Прикроешь? 109 00:09:30,523 --> 00:09:32,360 Ну хер с тобою, Красная Шапочка. 110 00:09:33,400 --> 00:09:34,480 У тебя три часа. 111 00:09:34,975 --> 00:09:36,883 Я ещё и в больницу к Корнееву съезжу. 112 00:09:37,156 --> 00:09:38,697 Если что, ты со мной. 113 00:09:51,790 --> 00:09:53,280 - Олег, здравствуй. - Привет. 114 00:09:53,696 --> 00:09:56,000 - Слушай, тут… - Нет, это ты меня послушай. 115 00:09:56,471 --> 00:09:59,521 Твой вопрос о возвращении в Москву можно решить положительно. 116 00:10:02,265 --> 00:10:06,419 Тебе всего лишь нужно подписать документы о неразглашении по делу Брагина. 117 00:10:08,643 --> 00:10:10,343 Ну ты же знаешь, что я не подпишу. 118 00:10:11,868 --> 00:10:12,760 Знаю. 119 00:10:15,482 --> 00:10:16,320 Значит? 120 00:10:17,860 --> 00:10:20,995 Значит, в Москве ты больше не появишься. 121 00:10:22,276 --> 00:10:24,000 Хотела сказать тебе это лично. 122 00:11:22,095 --> 00:11:23,269 Вы меня напугали. 123 00:12:46,434 --> 00:12:47,284 Бабушка, здрасте. 124 00:12:47,914 --> 00:12:48,974 Здравствуйте. 125 00:12:49,571 --> 00:12:52,171 А не подскажете, как из сельсовета кого-нибудь найти? 126 00:12:52,626 --> 00:12:53,960 Стучите громче, 127 00:12:54,417 --> 00:12:57,682 Иваныч после вчерашнего спит, небось. 128 00:12:57,763 --> 00:13:00,513 - А, понял. Спасибо большое, до свидания. - До свидания. 129 00:13:14,929 --> 00:13:15,999 Ну и чего надо? 130 00:13:16,611 --> 00:13:18,040 Фотографию показать хочу. 131 00:13:19,269 --> 00:13:20,232 Вот здесь, 132 00:13:20,822 --> 00:13:22,000 может, узнаешь кого? 133 00:13:22,369 --> 00:13:23,240 Сейчас. 134 00:13:27,560 --> 00:13:28,906 Ну так, всех узнаю. 135 00:13:29,590 --> 00:13:31,120 Вот это — прадед мой. 136 00:13:31,356 --> 00:13:32,400 Василий Викентич. 137 00:13:33,092 --> 00:13:35,042 - Цеховой старшина, между прочим. - Ага. 138 00:13:35,273 --> 00:13:37,200 Так, вот это дед Сметанишны. 139 00:13:38,643 --> 00:13:40,443 - Ну Сметанин фамилия, значит. - Ага. 140 00:13:40,989 --> 00:13:42,657 Это Фома Корнеев. 141 00:13:43,110 --> 00:13:44,560 Только они тут уже не живут. 142 00:13:45,190 --> 00:13:47,290 - А это… - Подожди, подожди. Как ты сказал? 143 00:13:47,576 --> 00:13:48,800 Ну Корнеев Фома. 144 00:13:49,463 --> 00:13:50,920 Внук его лесником у нас был. 145 00:13:51,282 --> 00:13:52,320 Ну пока не зарезали. 146 00:13:52,942 --> 00:13:54,679 Жена-то раньше померла. 147 00:13:55,702 --> 00:13:58,040 А пацанов его в интернат отправили, 148 00:13:58,463 --> 00:13:59,480 так и не вернулись. 149 00:14:00,210 --> 00:14:01,320 Пацанов, не пацана? 150 00:14:02,156 --> 00:14:03,386 Два парня у него было. 151 00:14:03,801 --> 00:14:04,845 Сашка и Петька. 152 00:14:05,681 --> 00:14:08,520 Петька, ну который старший, болел. 153 00:14:08,708 --> 00:14:09,541 Ну как — болел? 154 00:14:10,242 --> 00:14:12,426 Кривой он был и рос не по годам, 155 00:14:12,789 --> 00:14:14,119 но пацан был мозговитый. 156 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 Ага. Спасибо, мужик, спасибо. 157 00:14:18,919 --> 00:14:21,160 Паша, это Корнеев, слышь? 158 00:14:21,419 --> 00:14:23,120 Это сто процентов Корнеев! 159 00:14:23,300 --> 00:14:25,000 Хлебников, ты совсем поехал? 160 00:14:25,843 --> 00:14:27,887 Ты же Саньку знаешь, проспись, а! 161 00:14:28,480 --> 00:14:30,800 Кто рассказал блогеру о расследовании? Ступин? 162 00:14:31,216 --> 00:14:34,716 Ну тогда почему Чиграш и Тимоха не получали информацию напрямую от него? 163 00:14:34,796 --> 00:14:36,482 На фига им было лезть к инвалиду? 164 00:14:36,563 --> 00:14:39,803 Потому что они просто ничего не знали, как не знал и сам Ступин. 165 00:14:39,883 --> 00:14:41,495 Понимаешь? Ладно! 166 00:14:41,576 --> 00:14:44,550 Твою мать, Олег, ты понимаешь, если ты ошибся, он не отмоется. 167 00:14:44,630 --> 00:14:46,040 Паша, послушай меня. 168 00:14:46,350 --> 00:14:48,080 Это объясняет абсолютно всё. 169 00:14:48,363 --> 00:14:49,196 Слышишь? 170 00:14:49,410 --> 00:14:52,222 Он искал своих ублюдков, потенциальных жертв в протоколах. 171 00:14:52,302 --> 00:14:54,829 Ну конечно, о ком-то ему рассказывали люди. Понимаешь? 172 00:14:54,909 --> 00:14:56,034 А Зверь их убивал. 173 00:14:56,609 --> 00:14:58,640 Плюс ко всему: мент из КПЗ сказал, 174 00:14:58,721 --> 00:15:00,710 что нападавший был хромой на одну ногу. 175 00:15:00,791 --> 00:15:02,280 А куда ранили Корнеева? 176 00:15:04,393 --> 00:15:08,400 Да, плюс ко всему, Зверь слишком заметный, чтоб появиться днём в городе. 177 00:15:08,482 --> 00:15:11,942 Поэтому цветы к моей квартире подложил сам Корнеев, 178 00:15:12,023 --> 00:15:13,794 он знал, что я сейчас на работе, в ментовке. 179 00:15:13,874 --> 00:15:16,324 А в дверь он позвонил, потому что он знал про Аню. 180 00:15:18,206 --> 00:15:19,087 Твою мать… 181 00:15:19,283 --> 00:15:20,116 Алло! 182 00:15:21,241 --> 00:15:22,120 Хлебников… 183 00:15:22,566 --> 00:15:23,800 Я опять ошибся, 184 00:15:26,280 --> 00:15:27,240 опять ошибся. 185 00:17:49,839 --> 00:17:52,400 Объявляй Корнеева в розыск. 186 00:17:53,869 --> 00:17:55,596 А про брата его молчим. 187 00:17:56,135 --> 00:18:00,440 Пусть москвичи сами парятся. 188 00:18:03,598 --> 00:18:04,960 А с Хлебниковым что? 189 00:18:11,496 --> 00:18:14,080 С Хлебниковым всё в силе. 190 00:18:16,486 --> 00:18:17,480 Ты меня понял. 191 00:18:28,663 --> 00:18:30,141 Стой! 192 00:18:31,430 --> 00:18:33,600 Сука! Гондон! 193 00:18:39,259 --> 00:18:44,240 Эй, стой, стой, стой, стой, стой! 194 00:18:45,555 --> 00:18:46,960 Так, ты куда под колеса прыгаешь? 195 00:18:47,040 --> 00:18:49,148 - Из полиции я, мужик. В город нужно. - А мне посрать. 196 00:18:49,228 --> 00:18:50,470 От машины отошёл, быстро! 197 00:18:50,550 --> 00:18:53,200 - Ты чего, дурак? Волыну-то убери. - Быстро от машины. 198 00:18:54,965 --> 00:18:57,560 Зараза, б…дь! Сука, б…дь! 199 00:18:57,688 --> 00:18:59,280 Сука, чтоб вы сдохли! 200 00:19:00,322 --> 00:19:01,320 Козлина. 201 00:19:02,983 --> 00:19:05,501 Всем постам ГИБДД, ДПС и ППС, 202 00:19:05,715 --> 00:19:08,348 задержать машину УАЗ-469, 203 00:19:08,429 --> 00:19:11,552 номерной знак «Елена 1876», 204 00:19:11,633 --> 00:19:12,809 70-й регион. 205 00:19:13,228 --> 00:19:15,109 В автомобиле вооружённый преступник 206 00:19:15,190 --> 00:19:17,040 Корнеев Александр Викторович. 207 00:19:17,198 --> 00:19:19,080 Может быть одет в полицейскую форму. 208 00:19:19,297 --> 00:19:22,372 Особые приметы: рост — метр 79, 209 00:19:22,453 --> 00:19:24,690 крепкого телосложения, на голове залысины, 210 00:19:24,771 --> 00:19:26,280 хромает на левую ногу. 211 00:19:45,242 --> 00:19:46,360 Здравствуй, Олег. 212 00:19:46,725 --> 00:19:47,720 Едешь уже? 213 00:19:48,128 --> 00:19:49,320 Где сейчас Журавлёва? 214 00:19:50,460 --> 00:19:53,640 Знаешь, а я ведь всегда знал, что это будешь ты, дружище. 215 00:19:54,074 --> 00:19:56,945 Саша, где сейчас находится Аня? 216 00:19:57,026 --> 00:19:58,920 Она в безопасности, пока. 217 00:19:59,632 --> 00:20:02,240 Ты меня извини, но я брату сказал, 218 00:20:03,906 --> 00:20:05,040 что ему нужно уходить. 219 00:20:05,120 --> 00:20:06,720 Надо дать ему немного времени. 220 00:20:06,801 --> 00:20:10,280 Так что ты сам решай: либо брата ловить, либо Аню спасать. 221 00:20:10,820 --> 00:20:13,600 Я понятия не имею, где сейчас находится твой брат. 222 00:20:13,681 --> 00:20:16,031 А вот ты мне скажи, где вы сейчас с Журавлёвой. 223 00:20:16,179 --> 00:20:17,878 Это ты пока не знаешь, где он. 224 00:20:17,964 --> 00:20:19,612 Но ты же ищейка, ты найдёшь. 225 00:20:20,285 --> 00:20:22,040 Но только его там уже не будет. 226 00:20:22,438 --> 00:20:23,552 Я тебя убью, 227 00:20:23,633 --> 00:20:25,760 убью тебя и братца твоего. Понял? 228 00:20:26,545 --> 00:20:28,440 Знаешь, а так даже лучше будет. 229 00:20:28,948 --> 00:20:32,079 Ну ты сам подумай, что сделают с бывшим ментом в тюрьме, 230 00:20:32,160 --> 00:20:34,400 когда узнают, что его в детстве изнасиловали. 231 00:20:35,673 --> 00:20:36,520 Нет, Олег, 232 00:20:37,577 --> 00:20:38,853 в тюрьму я не пойду. 233 00:20:39,582 --> 00:20:41,119 Слышь, Саш, давай по-другому, 234 00:20:41,200 --> 00:20:42,180 давай по-другому. 235 00:20:42,786 --> 00:20:43,822 Я тебе помогу, 236 00:20:44,672 --> 00:20:46,922 ты ведь ни в чём, кроме Чиграша, не виноват. 237 00:20:47,179 --> 00:20:48,360 Тебе ничего не будет. 238 00:20:48,705 --> 00:20:49,960 Я виноват, Олег, 239 00:20:50,884 --> 00:20:52,160 потому что я молчал. 240 00:20:52,558 --> 00:20:55,320 О Климовском, об интернате, о шахте. 241 00:20:55,932 --> 00:20:57,862 Скольких он детей туда ещё привёл. 242 00:20:58,132 --> 00:21:00,932 Скольким людям искалечил жизнь так же, как нам с братом. 243 00:21:04,403 --> 00:21:05,236 Саша, 244 00:21:06,484 --> 00:21:07,317 Саша! 245 00:21:07,970 --> 00:21:08,803 Б…дь! 246 00:21:23,586 --> 00:21:24,804 Ты глянь, чего творит, а? 247 00:21:24,884 --> 00:21:27,633 А ну, стой, стой, сказал. Тормози, сука! 248 00:21:46,619 --> 00:21:47,882 Слышь, чего за херня, а? 249 00:21:48,729 --> 00:21:50,280 Поди сюда, побазарить надо. 250 00:21:50,815 --> 00:21:51,986 Да, ну давай побазарим! 251 00:21:52,428 --> 00:21:53,261 Сука… 252 00:21:57,186 --> 00:21:58,019 Сука… 253 00:22:45,387 --> 00:22:46,220 Эй! 254 00:22:48,499 --> 00:22:51,000 Ну вот, а говоришь, ни одного боя не проиграл. 255 00:22:51,365 --> 00:22:52,328 Лёху помнишь? 256 00:22:54,106 --> 00:22:55,440 Чемпион Вахты по боксу. 257 00:23:16,209 --> 00:23:17,042 Пап. 258 00:23:19,465 --> 00:23:20,298 Пап! 259 00:23:21,479 --> 00:23:22,319 Да, да… 260 00:23:22,583 --> 00:23:23,840 У тебя телефон звонит. 261 00:23:24,531 --> 00:23:25,480 Всё нормально. 262 00:23:28,229 --> 00:23:29,480 Точно всё хорошо? 263 00:23:32,253 --> 00:23:34,520 Вы идите, я догоню. 264 00:23:52,313 --> 00:23:53,146 Алло. 265 00:23:54,044 --> 00:23:55,094 Товарищ подполковник, 266 00:23:55,829 --> 00:23:57,929 это Хлебников, на меня совершено нападение. 267 00:24:00,249 --> 00:24:01,082 Кто? 268 00:24:02,209 --> 00:24:04,120 Бутак с какими-то отморозками. 269 00:24:05,723 --> 00:24:07,440 Что? Бутак? Почему? 270 00:24:09,284 --> 00:24:10,160 Я убил его. 271 00:24:11,391 --> 00:24:12,453 Паша Бутак мёртв. 272 00:24:13,473 --> 00:24:16,023 У меня просто выхода не было, товарищ подполковник. 273 00:24:16,579 --> 00:24:17,840 Так, спокойно. 274 00:24:21,733 --> 00:24:23,200 Езжай в управление, 275 00:24:24,060 --> 00:24:25,471 там со всем разберёмся. 276 00:24:25,552 --> 00:24:27,539 Только прямо сейчас езжай. Понял? 277 00:24:27,620 --> 00:24:28,453 Прямо сейчас. 278 00:24:29,086 --> 00:24:29,919 Хорошо. 279 00:24:39,744 --> 00:24:42,044 - Алло. - Слушаю, товарищ подполковник. 280 00:24:42,151 --> 00:24:43,520 Убит полицейский. 281 00:24:43,976 --> 00:24:45,040 Убийца — 282 00:24:45,455 --> 00:24:46,920 майор Хлебников. 283 00:24:47,189 --> 00:24:48,600 Вооружён и опасен. 284 00:24:49,089 --> 00:24:51,640 Вероятно, сообщник Корнеева. 285 00:24:52,472 --> 00:24:55,120 Санкционирую огонь на поражение. 286 00:25:22,264 --> 00:25:23,880 Больше не надо бежать. 287 00:25:50,656 --> 00:25:51,686 Давай не здесь. 288 00:25:58,695 --> 00:25:59,960 Вы помогли Климовскому, 289 00:26:00,040 --> 00:26:03,720 приказав участковому составить характеристику на Улхузников, так? 290 00:26:04,666 --> 00:26:06,000 Доказать сможешь? 291 00:26:08,326 --> 00:26:10,276 Бутак не знал, за что вы меня заказали. 292 00:26:10,930 --> 00:26:12,480 А у меня других вариантов нет. 293 00:26:13,050 --> 00:26:15,040 Я слишком близко подобрался к Зверю, 294 00:26:15,580 --> 00:26:19,280 а соответственно, к прошлому Климовского, которого вы так активно защищали. 295 00:26:20,219 --> 00:26:23,880 Я помог Климовскому всего лишь один раз. 296 00:26:24,923 --> 00:26:26,160 Я ничего не знал. 297 00:26:31,310 --> 00:26:32,720 В 91-м году 298 00:26:34,033 --> 00:26:35,720 Алёне поставили диагноз. 299 00:26:37,049 --> 00:26:38,960 Нужна была срочная операция. 300 00:26:39,285 --> 00:26:40,600 А все отказывались. 301 00:26:41,893 --> 00:26:44,400 А у Климовского друг — хирург. 302 00:26:46,043 --> 00:26:49,897 А через год Дима пришёл ко мне со встречной просьбой. 303 00:26:49,978 --> 00:26:51,505 Я правда ничего не знал, Олег. 304 00:26:51,586 --> 00:26:52,680 Но потом узнали. 305 00:26:53,853 --> 00:26:54,960 И убили его. 306 00:26:55,562 --> 00:26:57,680 Кстати, от кого вы узнали? От Улхузников? 307 00:26:59,893 --> 00:27:01,120 От старшего брата. 308 00:27:06,579 --> 00:27:10,040 Как-то Климовский пригласил меня на рыбалку. 309 00:27:11,544 --> 00:27:12,879 Я начал говорить, 310 00:27:13,893 --> 00:27:15,240 он мне не возражал. 311 00:27:15,763 --> 00:27:18,360 Сказал только, что это малая плата 312 00:27:19,245 --> 00:27:22,400 за тысячи счастливых детей-сирот. 313 00:27:23,010 --> 00:27:25,800 Тело не ищи, не найдёшь. Болота. 314 00:27:26,952 --> 00:27:28,732 Потом вы начали прикрывать Зверя, 315 00:27:29,449 --> 00:27:30,560 и он стал убивать. 316 00:27:31,699 --> 00:27:33,000 И правильно сделал. 317 00:27:34,635 --> 00:27:40,440 Мы с тобой за всю жизнь переловим уродов меньше, чем он за 15 лет. 318 00:27:40,825 --> 00:27:43,245 Я ему готов, вообще, памятник поставить. 319 00:27:47,199 --> 00:27:49,080 Меня сейчас вся область ищет. 320 00:27:49,833 --> 00:27:51,320 Я не стану им мешать. 321 00:27:52,020 --> 00:27:54,120 Я не хочу, чтоб люди узнали правду. 322 00:27:55,521 --> 00:27:57,080 Ради своей собственной шкуры? 323 00:27:57,990 --> 00:28:00,840 Вы готовы приговорить невиновного, а убийцу отпустить? 324 00:28:01,966 --> 00:28:03,080 Я ничего 325 00:28:03,826 --> 00:28:08,520 и никогда не делал ради собственной шкуры. 326 00:28:09,355 --> 00:28:14,640 Скольких Климовский изнасиловал, изуродовал и сделал психопатами? 327 00:28:14,846 --> 00:28:17,168 Сколько из них осталось жить в городе? 328 00:28:17,302 --> 00:28:20,120 Где гарантии, что не будут мстить моим детям? 329 00:28:20,440 --> 00:28:21,440 Стреляй! 330 00:28:21,953 --> 00:28:23,244 Может, это и к лучшему. 331 00:28:24,092 --> 00:28:26,560 Вон, лягу в один гроб с женой. 332 00:28:53,661 --> 00:28:57,080 Как-то Климовский пригласил меня на рыбалку. 333 00:28:58,613 --> 00:29:02,200 Я начал говорить, он мне не возражал. 334 00:29:02,800 --> 00:29:09,480 Сказал только, что это малая плата за тысячи счастливых детей-сирот. 335 00:29:10,066 --> 00:29:12,920 Тело не ищи, не найдёшь. Болота. 336 00:29:18,610 --> 00:29:19,573 Сука! 337 00:29:20,503 --> 00:29:22,152 Сука ты, Хлебников! 338 00:29:22,232 --> 00:29:23,690 Бутак, Аня у него. 339 00:29:23,771 --> 00:29:25,050 Да Аня в безопасности. 340 00:29:25,131 --> 00:29:27,280 С моими пацанами, они её в обиду не дадут. 341 00:29:29,161 --> 00:29:29,994 В смысле? 342 00:29:30,920 --> 00:29:33,954 Бл…! Мы уже неделю под твоим домом ночуем. 343 00:29:34,655 --> 00:29:36,856 После того, как Пряхин тебя, мудака, заказал. 344 00:29:39,192 --> 00:29:40,480 Как Пряхин меня заказал? 345 00:29:40,995 --> 00:29:44,045 Слушай, я, может, не очень крутой сыскарь, но я же не слепой. 346 00:29:44,262 --> 00:29:47,063 Чем ближе ты к Зверю подбирался, тем он больше нервничал. 347 00:29:48,177 --> 00:29:50,228 Так что не Саня Корнеев — сообщник Зверя, 348 00:29:50,562 --> 00:29:52,685 а наш дорогой товарищ подполковник. 349 00:29:53,893 --> 00:29:54,726 Нет, Паша, 350 00:29:55,373 --> 00:29:56,693 это не он сообщник. 351 00:29:57,686 --> 00:29:59,786 И нам с тобой нужно срочно увидеть Пряхина. 352 00:30:01,429 --> 00:30:02,633 Ты не понял, Вася. 353 00:30:03,343 --> 00:30:04,896 Он тебя живым не выпустит. 354 00:30:07,014 --> 00:30:08,040 Знаю. 355 00:30:09,067 --> 00:30:11,040 А теперь срочно вези меня к Пряхину. 356 00:30:15,403 --> 00:30:16,760 Сука ты, Хлебников. 357 00:30:19,800 --> 00:30:21,900 Ты уедешь из города, забираешь с собой Аню. 358 00:30:22,656 --> 00:30:24,906 Если Пряхин узнает, что ты живой, тебе конец. 359 00:30:25,495 --> 00:30:26,440 А у тебя дочка. 360 00:30:27,679 --> 00:30:29,552 Само по себе вот это ничего не даёт. 361 00:30:32,765 --> 00:30:34,914 Показания, полученные без свидетелей, 362 00:30:35,758 --> 00:30:37,239 под стволом, обманом. 363 00:30:41,919 --> 00:30:45,219 Значит, нужно найти последнего свидетеля преступлений Климовского, 364 00:30:46,060 --> 00:30:46,893 Зверя. 365 00:30:49,753 --> 00:30:51,440 Саня Корнеев сказал, он ушёл. 366 00:30:56,106 --> 00:30:57,000 Я бы не ушёл. 367 00:30:58,516 --> 00:30:59,349 Поехали. 368 00:31:17,633 --> 00:31:19,702 Бесполезно просить тебя туда не идти. 369 00:31:22,453 --> 00:31:23,286 Я должен. 370 00:31:30,134 --> 00:31:31,240 Один процент. 371 00:31:32,758 --> 00:31:33,728 Сука. 372 00:31:40,946 --> 00:31:42,145 Так будет всегда. 373 00:31:45,679 --> 00:31:47,725 Ты просто не сможешь жить по-другому. 374 00:31:56,013 --> 00:31:57,240 Всё равно хорошо. 375 00:32:01,762 --> 00:32:03,360 Хорошо, что я тебя узнала. 376 00:32:07,124 --> 00:32:08,400 Что ты есть. 377 00:32:15,813 --> 00:32:17,400 Я просто не смогу… 378 00:32:23,020 --> 00:32:25,920 Другие не выдерживают, когда один раз их бросают. 379 00:32:28,839 --> 00:32:33,059 А ты будешь уходить всегда, каждый день. 380 00:32:43,756 --> 00:32:44,640 Прости. 381 00:33:19,211 --> 00:33:22,560 А ну, стоять! Стоять, я сказал! 382 00:33:27,014 --> 00:33:28,387 Стоять, сказал! 383 00:34:38,518 --> 00:34:41,160 Надо больше. Больше света. 384 00:35:07,320 --> 00:35:11,200 Узкоколейка, по ней раньше руду возили, пока шахты не обеднели, 385 00:35:11,280 --> 00:35:13,233 сначала на завод, потом на станцию. 386 00:35:14,845 --> 00:35:16,881 Поленов решил строить новый завод, 387 00:35:18,394 --> 00:35:21,222 а старый всё ещё там где-то. 388 00:35:36,269 --> 00:35:37,200 Он готов. 389 00:35:39,832 --> 00:35:40,806 Он идёт. 390 00:36:27,598 --> 00:36:28,431 Стой. 391 00:36:34,425 --> 00:36:38,600 Саша хотел, чтобы я остановился. 392 00:36:38,681 --> 00:36:43,760 А как? Я вижу тьму в глазах. 393 00:36:44,002 --> 00:36:46,600 Клубится, живая. 394 00:36:53,246 --> 00:36:54,880 Я обещал Саше помочь тебе. 395 00:36:55,209 --> 00:36:57,720 Ты думаешь, я больной. 396 00:36:58,678 --> 00:37:02,960 Тогда почему я каждый раз убивал того, кто этого заслужил? 397 00:37:11,063 --> 00:37:12,720 Потому что невиновных не бывает. 398 00:37:15,119 --> 00:37:17,219 Ты мог бы убить любого, и было бы за что. 399 00:37:18,212 --> 00:37:19,411 Если я неправ, 400 00:37:20,737 --> 00:37:22,687 почему ты хочешь, чтоб тебя остановили? 401 00:37:28,972 --> 00:37:32,440 Даратян. Он и правда раскаялся, 402 00:37:33,075 --> 00:37:35,240 а я его убил. 403 00:37:36,740 --> 00:37:39,400 Не смог не убить. 404 00:37:40,649 --> 00:37:46,280 И теперь, глядя в воду, в отражении я вижу тьму в своих глазах. 405 00:37:47,009 --> 00:37:49,101 Мне нужен тот, кто поймёт. 406 00:37:49,622 --> 00:37:51,215 Такой же, как я. 407 00:37:51,296 --> 00:37:52,405 Я понимаю тебя. 408 00:37:54,289 --> 00:37:55,360 Я хочу помочь. 409 00:37:57,055 --> 00:37:58,702 Тебе просто нужно пойти со мной. 410 00:37:58,783 --> 00:37:59,760 Нет. 411 00:38:00,441 --> 00:38:01,440 Не так. 412 00:38:05,345 --> 00:38:07,200 Она сказала, ты поймёшь. 413 00:38:07,859 --> 00:38:10,120 Больше, больше огня! 414 00:38:16,519 --> 00:38:17,840 Что я должен понять? 415 00:38:19,373 --> 00:38:20,320 Понять. 416 00:38:21,474 --> 00:38:22,640 Отпустить меня. 417 00:38:24,561 --> 00:38:25,754 Или остановить. 418 00:38:31,677 --> 00:38:32,760 Есть другой выход. 419 00:38:33,263 --> 00:38:34,096 Нет. 420 00:38:35,596 --> 00:38:36,429 Я искал. 421 00:38:37,689 --> 00:38:38,522 Нет. 422 00:38:39,563 --> 00:38:40,497 Отпустить 423 00:38:41,469 --> 00:38:42,589 или остановить. 424 00:38:50,919 --> 00:38:51,880 Ты не зверь. 425 00:38:55,198 --> 00:38:56,480 Ты всё ещё человек. 426 00:38:57,490 --> 00:38:58,680 Отпустить 427 00:39:00,306 --> 00:39:01,840 или остановить. 428 00:39:05,406 --> 00:39:07,160 Я не буду тебя останавливать. 429 00:39:12,819 --> 00:39:13,920 Я освобожу тебя. 430 00:40:07,577 --> 00:40:09,640 Больше никогда не будет голода. 431 00:40:11,936 --> 00:40:12,840 Он умер? 432 00:40:16,013 --> 00:40:16,846 Это всё? 433 00:40:33,768 --> 00:40:34,601 Мужик! 434 00:40:35,954 --> 00:40:36,840 А где все? 435 00:40:37,470 --> 00:40:38,395 Куда все делись? 436 00:40:38,853 --> 00:40:40,312 Бухать надо меньше. 437 00:40:41,377 --> 00:40:42,400 Все спят. 438 00:40:43,272 --> 00:40:45,240 Восемь утра, воскресенье. 439 00:41:31,330 --> 00:41:32,711 Я не смог его арестовать. 440 00:41:33,606 --> 00:41:34,656 У меня не получилось. 441 00:41:40,999 --> 00:41:42,018 Чего ты не уехал? 442 00:41:45,399 --> 00:41:46,800 Саня Корнеев передал. 443 00:41:54,359 --> 00:41:57,611 Он не просто книжки читал, он собирал материалы на Климовского. 444 00:41:57,692 --> 00:41:59,760 Здесь всё. Все имена. 445 00:42:00,565 --> 00:42:03,065 А с тем, что ты накопал, мы это дело точно закроем. 446 00:42:04,600 --> 00:42:05,655 Ты сказал, все имена? 447 00:42:05,736 --> 00:42:08,040 Олег, у него жена умерла, дети с ним не общаются. 448 00:42:08,120 --> 00:42:09,599 Он и так наказан. Хватит. 449 00:42:10,428 --> 00:42:13,320 Нет, Паша, из-за него люди умирали. 450 00:42:14,019 --> 00:42:16,229 И он будет жить с этим в одиночестве. 451 00:42:17,950 --> 00:42:20,520 Он хороший мужик, ну, просто один раз ошибся. 452 00:42:22,103 --> 00:42:23,213 Просто один раз. 453 00:42:24,197 --> 00:42:25,520 Тот самый один процент. 454 00:42:26,689 --> 00:42:29,185 Он всегда будет, и никуда от него не деться. 455 00:42:35,119 --> 00:42:37,515 Я во всей этой истории одного не догоняю. 456 00:42:38,728 --> 00:42:40,360 Зачем Корнеев убил Чиграша? 457 00:42:40,570 --> 00:42:43,520 Ну, видимо, понял, что брат не позволит ему покинуть город. 458 00:42:43,978 --> 00:42:46,113 Зверя прям в КПЗ бы завалили. 459 00:42:46,346 --> 00:42:48,179 Саня понимал, чего и как устроено. 460 00:42:48,260 --> 00:42:49,093 Ну и… 461 00:42:50,074 --> 00:42:53,200 Получается, что у всех, кто так или иначе связан с Климовским, 462 00:42:53,362 --> 00:42:55,334 у всех руки по локоть в крови. 463 00:42:57,892 --> 00:42:59,880 Мутаген какой-то получается. 464 00:43:01,022 --> 00:43:01,880 Ты чего делаешь? 465 00:43:02,236 --> 00:43:03,220 Вещи собираю. 466 00:43:04,367 --> 00:43:07,653 Соскучился по столице нашей Родины, городу-герою Москва. 467 00:43:08,760 --> 00:43:10,200 Да и надоела эта работа. 468 00:43:10,602 --> 00:43:11,435 Эй! 469 00:43:11,846 --> 00:43:13,680 Какая Москва? Ты чего? А тут кто? 470 00:43:14,473 --> 00:43:16,650 Пряхин на пенсию, Корнеев и Ступин померли. 471 00:43:16,731 --> 00:43:18,160 Кто на городе-то останется? 472 00:43:19,463 --> 00:43:20,360 Ну ты-то живой. 473 00:43:22,076 --> 00:43:23,120 Смешно. 474 00:43:23,459 --> 00:43:26,320 Эй! Это же я, Хлебников! 475 00:43:27,019 --> 00:43:28,080 Ты ж сам говорил. 476 00:43:31,129 --> 00:43:32,280 Я ошибался, Пашка. 477 00:43:34,660 --> 00:43:36,040 Я вообще часто ошибаюсь. 478 00:43:40,405 --> 00:43:41,640 Но в случае с тобой… 479 00:43:43,351 --> 00:43:45,701 это ошибка, о которой я ни на секунду не жалею. 480 00:43:45,944 --> 00:43:49,120 Пока ты здесь, Паша, я за Вахту спокоен. 481 00:43:50,676 --> 00:43:53,800 Олег, ну без обид, это херня. 482 00:43:54,375 --> 00:43:55,969 Ты ж сыскарь от бога, 483 00:43:56,050 --> 00:43:57,471 ты не сможешь без этого. 484 00:43:59,686 --> 00:44:01,032 Да не, я попробую. 485 00:44:02,628 --> 00:44:05,240 Сейчас только дело одно завершу. 486 00:44:05,823 --> 00:44:06,786 Должок остался. 487 00:44:08,136 --> 00:44:09,000 А так… 488 00:44:10,636 --> 00:44:11,600 буду стараться. 489 00:44:34,609 --> 00:44:35,480 Здравствуйте. 490 00:44:36,572 --> 00:44:38,360 Что-то вы к нам зачастили. 491 00:44:38,862 --> 00:44:39,701 Привыкайте. 492 00:44:39,782 --> 00:44:41,400 Теперь мы будем часто видеться. 493 00:44:42,529 --> 00:44:44,179 Я новый директор этого интерната. 494 00:44:45,065 --> 00:44:45,898 О! 495 00:44:46,958 --> 00:44:48,280 Покажите мне мой кабинет. 496 00:44:49,059 --> 00:44:49,920 Пойдёмте. 497 00:44:56,107 --> 00:44:58,680 Однажды ты сказал, что мы с тобой каннибалы, 498 00:44:59,312 --> 00:45:02,920 что травоядные приручают хищников для охоты на себе подобных. 499 00:45:03,491 --> 00:45:04,760 Но ты ошибался, Олег. 500 00:45:05,412 --> 00:45:07,300 Люди не приручают хищников, 501 00:45:07,754 --> 00:45:09,000 они их создают. 502 00:45:09,685 --> 00:45:10,960 Это как в книгах: 503 00:45:11,406 --> 00:45:13,520 всегда есть герой и всегда есть злодей, 504 00:45:14,046 --> 00:45:15,600 а нормальных людей там нет. 505 00:45:15,956 --> 00:45:19,320 Потому что они живут обычной жизнью, про которую читать скучно. 506 00:45:19,978 --> 00:45:24,013 Но они могут так жить только потому, что герои и злодеи пожирают друг друга. 507 00:45:24,246 --> 00:45:25,400 Так всегда было. 508 00:45:25,759 --> 00:45:27,480 Я думаю, так всегда и будет. 509 00:45:28,663 --> 00:45:31,513 Хотел написать «будь счастлив», но ты, к сожалению, герой. 510 00:45:32,106 --> 00:45:33,760 И в этом нет ничего хорошего. 511 00:45:34,318 --> 00:45:37,571 Залогом чужого счастья всегда будут твой непокой, твой голод, 512 00:45:37,652 --> 00:45:38,760 твоё несчастье. 513 00:45:39,240 --> 00:45:41,360 Боюсь, что другой судьбы для тебя нет. 514 00:45:42,169 --> 00:45:44,040 Твой друг, Саша.46128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.