Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,760 --> 00:00:33,465
Зверь голодный,
2
00:00:34,866 --> 00:00:36,520
еду ищет.
3
00:00:39,145 --> 00:00:40,600
Охотится.
4
00:00:43,329 --> 00:00:44,440
Не бойтесь,
5
00:00:47,629 --> 00:00:49,400
он не на нас охотится…
6
00:02:52,923 --> 00:02:54,416
Что вы хотели, Хлебников?
7
00:02:55,170 --> 00:02:56,783
Я услышала крик девочки,
8
00:02:57,286 --> 00:02:58,600
зашла в палату,
9
00:02:59,220 --> 00:03:02,240
увидела мужчину со спины
ночью у постели ребёнка,
10
00:03:02,713 --> 00:03:03,840
а вдруг это убийца?
11
00:03:05,084 --> 00:03:08,880
А мне вот почему-то кажется,
вы знали, кого и зачем вы бьёте.
12
00:03:10,710 --> 00:03:12,233
А вы не нарушайте закон.
13
00:03:12,330 --> 00:03:14,560
Не допрашивайте несовершеннолетних
в отсутствие взрослых.
14
00:03:14,640 --> 00:03:16,080
Вам и казаться перестанет.
15
00:03:16,710 --> 00:03:20,281
Да я лучше посажу тебя в следующий раз
за нападение на представителя власти.
16
00:03:20,361 --> 00:03:22,211
Хоть под ногами путаться перестанешь.
17
00:03:23,146 --> 00:03:24,358
Не надо тыкать мне.
18
00:03:24,980 --> 00:03:26,520
Лечиться тебе надо, Журавлёва,
19
00:03:28,150 --> 00:03:29,413
больная на всю голову.
20
00:05:00,989 --> 00:05:01,880
Разрешите?
21
00:05:03,966 --> 00:05:05,400
Ступин, сколько времени?
22
00:05:06,296 --> 00:05:07,797
Виноват, товарищ подполковник.
23
00:05:08,053 --> 00:05:09,240
Жена там с утра…
24
00:05:09,723 --> 00:05:10,713
задержала, в общем.
25
00:05:11,100 --> 00:05:11,933
Садись.
26
00:05:20,556 --> 00:05:21,766
А где твой напарник?
27
00:05:23,560 --> 00:05:24,393
Не знаю.
28
00:05:24,787 --> 00:05:26,040
Ну так звони ему.
29
00:05:26,473 --> 00:05:27,306
Сейчас.
30
00:05:28,980 --> 00:05:30,240
Продолжай, Бутак.
31
00:05:30,570 --> 00:05:31,880
Ну а чё продолжать-то?
32
00:05:32,307 --> 00:05:33,320
Я прикинул,
33
00:05:34,612 --> 00:05:37,215
водитель Даратяна нападавшего не признал,
34
00:05:38,022 --> 00:05:39,520
и мы по видео тоже.
35
00:05:39,946 --> 00:05:41,200
Ну всяко неместный.
36
00:05:41,656 --> 00:05:42,489
Ну.
37
00:05:42,589 --> 00:05:43,842
Значит, приезжий.
38
00:05:45,012 --> 00:05:46,678
Где приезжие остановятся?
39
00:05:47,783 --> 00:05:49,520
Дураку понятно, что в гостишке.
40
00:05:50,313 --> 00:05:51,416
И я позвонил.
41
00:05:52,087 --> 00:05:54,420
Ну а дальше-то что, что с гостиницей?
42
00:05:55,087 --> 00:05:56,000
Войлов,
43
00:05:57,763 --> 00:05:59,600
постоялец у них с такой фамилией
44
00:06:00,790 --> 00:06:02,200
десять дней живёт.
45
00:06:02,720 --> 00:06:06,143
То есть ты хочешь сказать,
что Войлов живёт в гостинице?
46
00:06:07,156 --> 00:06:10,719
Фамилия такая же, как у девочки,
которую изнасиловал Даратян.
47
00:06:11,660 --> 00:06:12,560
Недоступен.
48
00:06:13,762 --> 00:06:14,960
И я подумал…
49
00:06:15,189 --> 00:06:17,000
А чё мы здесь сидим-то, я не пойму?
50
00:06:17,190 --> 00:06:18,640
Бегом в гостиницу.
51
00:06:30,035 --> 00:06:31,193
Войлов, номер какой?
52
00:06:32,983 --> 00:06:34,640
Так, а ордер?
53
00:06:34,838 --> 00:06:36,757
Ай-яй! 310!
54
00:06:36,838 --> 00:06:37,671
Веди.
55
00:06:40,926 --> 00:06:42,527
Уже неделю у себя сидит бухает,
56
00:06:42,936 --> 00:06:43,920
вообще не выходит,
57
00:06:44,540 --> 00:06:45,840
воняет, как в бомжатнике.
58
00:06:54,773 --> 00:06:57,113
Господин Войлов, уборка номера.
59
00:06:59,402 --> 00:07:00,400
Господин Войлов!
60
00:07:00,582 --> 00:07:01,415
Открывай!
61
00:07:03,734 --> 00:07:04,832
Я захожу.
62
00:07:28,239 --> 00:07:29,100
Фу, б…!
63
00:07:31,543 --> 00:07:32,376
Ну что там?
64
00:07:34,063 --> 00:07:35,440
Ну и воняет, сука.
65
00:07:48,591 --> 00:07:51,782
Всё, всё отольётся,
66
00:07:54,875 --> 00:07:56,492
я теперь его нашёл.
67
00:07:57,866 --> 00:07:59,163
Я нашёл его,
68
00:08:02,268 --> 00:08:03,746
и я его убью.
69
00:08:06,105 --> 00:08:08,680
Я убью его, суку.
70
00:08:11,166 --> 00:08:13,889
Я уверен, это что-то типа
предсмертной записки.
71
00:08:14,430 --> 00:08:17,006
Он же прямо тут говорит,
что приехал убить Даратяна.
72
00:08:20,523 --> 00:08:21,566
Ну вот,
73
00:08:21,866 --> 00:08:24,920
вот, можете, когда вам
пинка под жопу дашь.
74
00:08:25,830 --> 00:08:28,080
Давай, бери за основную версию,
75
00:08:28,174 --> 00:08:29,920
допиливайте, и закрывай дело.
76
00:08:31,099 --> 00:08:32,080
А я в больницу.
77
00:08:54,289 --> 00:08:55,880
Выходи, отбегался.
78
00:09:15,086 --> 00:09:17,126
Привезли его неделю назад.
79
00:09:18,025 --> 00:09:20,200
Ну, сильно избитого,
80
00:09:21,970 --> 00:09:23,751
прям очень.
81
00:09:23,832 --> 00:09:27,400
Куртка в крови, лицо — ну, вообще всё.
82
00:09:27,900 --> 00:09:28,840
Кто привёз?
83
00:09:30,966 --> 00:09:32,480
Не знаю. Они…
84
00:09:32,905 --> 00:09:35,980
Они не выходили из машины.
Просто высадили его у крыльца, и всё.
85
00:09:36,060 --> 00:09:37,080
Чё за машина?
86
00:09:38,509 --> 00:09:39,669
«Патрик», «Патрик».
87
00:09:40,240 --> 00:09:41,280
Какой «Патрик»?
88
00:09:42,689 --> 00:09:43,960
Ну, «УАЗ-Патриот».
89
00:09:45,899 --> 00:09:46,960
Цвет какой?
90
00:09:50,209 --> 00:09:51,640
Цвет чёрный, чёрный.
91
00:09:51,946 --> 00:09:53,080
Номера запомнил?
92
00:09:53,329 --> 00:09:55,320
Ну, нет, я как-то…
93
00:09:55,621 --> 00:09:57,480
От тебя пользы, как от козла молока.
94
00:10:00,121 --> 00:10:03,408
- Подождите, ну что, я виноват, что ли?
- Тут все невиноватые, кого ни спроси.
95
00:10:03,488 --> 00:10:04,321
Дальше.
96
00:10:05,584 --> 00:10:06,600
Ну а чё дальше?
97
00:10:07,138 --> 00:10:09,280
Дальше этот Войлов заперся у себя.
98
00:10:10,125 --> 00:10:12,640
Только бухло ему приносили в номер, и всё.
99
00:10:12,997 --> 00:10:16,348
То есть ты хочешь сказать,
что он всю неделю не выходил из номера?
100
00:10:17,167 --> 00:10:18,000
Да,
101
00:10:18,991 --> 00:10:21,040
не выходил, и к нему никто не приходил.
102
00:10:21,651 --> 00:10:24,038
Я бы заметил.
103
00:10:24,119 --> 00:10:26,452
У нас сейчас очень мало постояльцев.
104
00:10:47,320 --> 00:10:48,153
Дима!
105
00:10:51,849 --> 00:10:53,360
А я тебя не заметила,
106
00:10:55,509 --> 00:10:56,920
а Костя ещё не пришёл.
107
00:11:02,682 --> 00:11:03,515
Дим,
108
00:11:08,075 --> 00:11:08,908
Дима.
109
00:11:16,099 --> 00:11:16,941
Костя?
110
00:11:18,018 --> 00:11:20,120
А я только-только про тебя подумала.
111
00:11:21,944 --> 00:11:24,640
Ну видишь, ты подумала, а я здесь.
112
00:11:25,941 --> 00:11:26,960
Я скучал.
113
00:11:27,769 --> 00:11:28,602
Я тоже.
114
00:11:30,312 --> 00:11:32,280
А ты Диму не встретил?
115
00:11:35,575 --> 00:11:36,423
Диму?
116
00:11:37,227 --> 00:11:38,240
Дима приходил,
117
00:11:38,580 --> 00:11:39,840
знаешь, такой франт,
118
00:11:40,024 --> 00:11:42,739
в бежевом плаще, как у Боярского.
119
00:11:47,507 --> 00:11:49,760
Алён, Дима умер.
120
00:11:50,172 --> 00:11:51,280
Ну ладно, Кость,
121
00:11:51,779 --> 00:11:54,640
ну у тебя ужасное чувство
юмора, ну правда, ну.
122
00:11:56,824 --> 00:11:58,920
Дима давно умер. Я точно знаю.
123
00:12:01,635 --> 00:12:02,686
А чего я сижу?
124
00:12:03,990 --> 00:12:06,560
Мне же в магазин надо, у нас шаром покати.
125
00:12:07,467 --> 00:12:09,520
Сиди, я схожу потом.
126
00:12:10,431 --> 00:12:11,720
Посидим, и я схожу.
127
00:12:31,501 --> 00:12:33,120
Не угостите сигаретой?
128
00:12:47,804 --> 00:12:48,651
Спасибо!
129
00:12:54,330 --> 00:12:55,640
Тяжёлый день?
130
00:12:59,435 --> 00:13:00,720
Да, тяжёлый.
131
00:13:03,001 --> 00:13:04,400
Знаете, как говорят:
132
00:13:05,154 --> 00:13:06,760
«призраки из прошлого».
133
00:13:09,000 --> 00:13:11,160
Я раньше не понимал, что это такое.
134
00:13:12,881 --> 00:13:16,080
А сейчас, чем старше становлюсь,
135
00:13:16,491 --> 00:13:18,240
тем они больше и больше.
136
00:13:19,686 --> 00:13:21,640
А я, знаете, иногда думаю:
137
00:13:24,917 --> 00:13:29,760
Господи, из каких моих таких грехов
ты наказываешь меня в этот раз?
138
00:13:31,214 --> 00:13:33,508
Перебираю в памяти, копаюсь…
139
00:13:33,588 --> 00:13:35,880
Я все свои грехи знаю наперечёт.
140
00:13:38,551 --> 00:13:40,400
Может, это и есть страшный суд?
141
00:13:44,001 --> 00:13:48,160
И в какой-то момент ты понимаешь,
что ты гораздо хуже,
142
00:13:49,088 --> 00:13:50,720
чем о себе представлял,
143
00:13:53,435 --> 00:13:56,240
а времени что-то исправить уже нет.
144
00:13:57,847 --> 00:13:59,240
Вот и приговор.
145
00:13:59,942 --> 00:14:01,520
Да пусть бы и приговорили.
146
00:14:03,891 --> 00:14:05,400
Я бы это поняла,
147
00:14:06,533 --> 00:14:08,440
виноват — расплачивайся так.
148
00:14:11,812 --> 00:14:14,640
А как быть, когда нагрешил ты,
149
00:14:16,110 --> 00:14:18,080
а страдает тот, кто рядом,
150
00:14:22,367 --> 00:14:24,160
жить-то с этим как?
151
00:14:42,307 --> 00:14:43,140
Корнеев,
152
00:14:44,862 --> 00:14:46,520
а где твой этот московский?
153
00:14:48,331 --> 00:14:49,164
Не знаю.
154
00:14:52,088 --> 00:14:53,320
Виноват, товарищ подполковник,
155
00:14:53,400 --> 00:14:56,413
допоздна сидел в больнице,
опрашивал сестру Беса, она дала описание.
156
00:14:56,493 --> 00:14:57,400
Да неважно это,
157
00:14:57,964 --> 00:14:59,400
всё, дело закрыто.
158
00:15:00,737 --> 00:15:01,570
Как закрыто?
159
00:15:02,111 --> 00:15:03,120
Так, закрыто.
160
00:15:04,589 --> 00:15:08,360
Твои сослуживцы обнаружили убийцу
и доказали его причастность.
161
00:15:09,227 --> 00:15:11,320
Это называется «работа
162
00:15:11,780 --> 00:15:12,840
и дисциплина».
163
00:15:16,977 --> 00:15:18,777
Я чего-то совсем ничего не понимаю.
164
00:15:20,838 --> 00:15:23,732
Олег, ну они нашли видео с признанием.
165
00:15:24,016 --> 00:15:26,166
Этот гад за нас всю работу
сделал, так что…
166
00:15:32,425 --> 00:15:36,600
Никто, понимаешь,
никто не знает правды, никто.
167
00:15:37,252 --> 00:15:38,680
Никто не знает…
168
00:15:40,384 --> 00:15:42,400
Девочки моей нет…
169
00:15:46,148 --> 00:15:50,480
Никто, понимаешь,
никто не знает правды, никто.
170
00:15:50,677 --> 00:15:51,520
Ну чё, Андрюх?
171
00:15:52,617 --> 00:15:53,967
Давай я тебе дырку сделаю,
172
00:15:55,064 --> 00:15:56,600
по-любому звёздочку накинут.
173
00:15:57,003 --> 00:15:58,280
Да уж я, блин, надеюсь.
174
00:15:59,071 --> 00:16:00,960
За спасибо впахивать дураков нет.
175
00:16:02,376 --> 00:16:04,640
А он живёт, мразь.
176
00:16:05,885 --> 00:16:08,447
Сука, он её изнасиловал, понимаешь.
177
00:16:08,866 --> 00:16:13,080
А сам ходит, дышит, тварь.
178
00:16:15,397 --> 00:16:18,040
Андрюх, а где протокол
допроса этого из гостиницы?
179
00:16:18,452 --> 00:16:19,920
У Пашки, он составлял.
180
00:16:22,071 --> 00:16:24,560
Почему мы с тобой вдвоём
этим делом занимаемся,
181
00:16:24,700 --> 00:16:27,440
а протокол допроса
составляет другой человек?
182
00:16:28,603 --> 00:16:29,830
Чё ты бычишь-то?
183
00:16:30,117 --> 00:16:33,818
Версия готова, доказательств до жопы.
Какая разница, кто бумажки оформляет?
184
00:16:35,824 --> 00:16:36,680
Протокол дай.
185
00:16:58,881 --> 00:16:59,875
Да нет там ни хера.
186
00:16:59,955 --> 00:17:00,960
Да я знаю, знаю.
187
00:17:02,640 --> 00:17:05,000
И ещё знаю, что версия твоя —
говно, Ступин.
188
00:17:06,054 --> 00:17:07,760
И в головах у вас говно.
189
00:17:08,998 --> 00:17:11,240
Вам впарили какую-то дичь, а вы ведётесь.
190
00:17:12,957 --> 00:17:14,400
Ты чего истерикуешь-то?
191
00:17:17,114 --> 00:17:18,464
Я не понял, чё сейчас было?
192
00:17:28,788 --> 00:17:31,099
- Ты Пряхина не видел?
- На первом этаже видел.
193
00:17:31,180 --> 00:17:32,013
Спасибо.
194
00:17:35,034 --> 00:17:36,320
Товарищ подполковник.
195
00:17:36,777 --> 00:17:40,628
- Хлебников, давай потом, не до тебя.
- Нет, давайте сейчас! Это очень важно.
196
00:17:40,938 --> 00:17:41,771
Сынок,
197
00:17:42,587 --> 00:17:44,920
ещё раз ты встанешь на моём пути,
198
00:17:45,701 --> 00:17:47,420
я тебя прожую и выплюну.
199
00:17:47,501 --> 00:17:48,560
Понял, дурачок?
200
00:17:49,255 --> 00:17:52,322
Там на видео Войлов ни разу не смотрит
в камеру и всё время над ней
201
00:17:52,402 --> 00:17:53,721
и постоянно повторяет «понимаешь».
202
00:17:53,801 --> 00:17:55,120
Он к кому-то обращается.
203
00:17:56,878 --> 00:17:59,400
Войлов был шизофреник.
204
00:18:00,454 --> 00:18:01,647
Да я всё понимаю.
205
00:18:02,088 --> 00:18:04,160
Только он не говорит ещё
о совершённом преступлении,
206
00:18:04,240 --> 00:18:05,590
говорит только о намерении.
207
00:18:07,008 --> 00:18:09,960
Я ещё раз повторяю, он был сумасшедший.
208
00:18:10,978 --> 00:18:13,440
Нет момента, где он включает
или выключает видео.
209
00:18:14,057 --> 00:18:17,200
Человек на грани суицида не будет
заниматься видеомонтажом.
210
00:18:18,928 --> 00:18:21,400
Он человеку вырезал глаза
211
00:18:21,481 --> 00:18:23,680
и заместо них вставил цветы!
212
00:18:24,058 --> 00:18:27,040
Потом вскрыл вены и сварил себя заживо.
213
00:18:27,546 --> 00:18:29,384
Ну он долбанутый был на всю голову!
214
00:18:29,465 --> 00:18:32,361
- Это ответы на все твои вопросы!
- Нет, товарищ подполковник.
215
00:18:32,441 --> 00:18:35,520
Портье утверждает, что он ни разу
не покидал номер гостиницы
216
00:18:35,600 --> 00:18:36,840
после драки с Даратяном.
217
00:18:36,970 --> 00:18:40,240
А ещё портье утверждает,
что к Войлову никто не приходил.
218
00:18:40,787 --> 00:18:43,400
А с кем он тогда разговаривает
на видеозаписи?
219
00:18:43,767 --> 00:18:47,217
Да и если он с кем-то разговаривал,
это не значит, что там кто-то был.
220
00:18:47,330 --> 00:18:49,027
Он долбанутый на всю голову.
221
00:18:49,107 --> 00:18:51,941
Конечно-конечно, мы не знаем,
кто там был, не знаем, кто там не был.
222
00:18:52,021 --> 00:18:53,621
Не знаем, кто совершил убийство.
223
00:18:54,081 --> 00:18:55,781
Ничего не знаем, а дело закрываем.
224
00:18:56,504 --> 00:18:57,640
Мужики, скорей!
225
00:18:57,964 --> 00:19:00,040
Там цирк: Хлебников с Пряхиным сцепились.
226
00:19:00,120 --> 00:19:00,953
Чё-то будет.
227
00:19:01,471 --> 00:19:02,680
Может, ты не знаешь.
228
00:19:02,917 --> 00:19:05,566
А мне вот с института
известно такое выражение —
229
00:19:05,647 --> 00:19:07,320
«совокупность доказательств».
230
00:19:07,701 --> 00:19:10,133
А кто подобрал Войлова
после драки с Даратяном?
231
00:19:10,214 --> 00:19:13,414
Зачем они это сделали?
Почему следили за даратяновской конторой?
232
00:19:13,900 --> 00:19:17,617
Да мне насрать, кто, зачем и почему!
233
00:19:17,698 --> 00:19:21,591
Я знаю, убийца кто,
это Войлов. Всё, точка!
234
00:19:21,671 --> 00:19:22,694
Дело закрыто.
235
00:19:22,774 --> 00:19:24,600
Тогда я официально и при свидетелях
236
00:19:24,951 --> 00:19:27,373
требую вас отправить видео на экспертизу
237
00:19:27,454 --> 00:19:29,787
и продолжать дело
до получения результатов.
238
00:19:30,367 --> 00:19:31,520
Вот молодца!
239
00:19:32,200 --> 00:19:35,494
А я тебе тогда официально заявляю:
240
00:19:35,574 --> 00:19:36,880
пошёл в жопу!
241
00:19:37,757 --> 00:19:39,920
И если ты глянешь на наши погоны
242
00:19:40,276 --> 00:19:43,897
и посчитаешь на них звезды,
то ты правда пойдёшь в жопу.
243
00:19:43,977 --> 00:19:45,277
Соблюдай субординацию.
244
00:19:45,358 --> 00:19:47,280
Если вы проигнорируете мою просьбу,
245
00:19:47,958 --> 00:19:51,400
я буду обязан написать рапорт
вышестоящему начальству.
246
00:19:51,897 --> 00:19:55,680
И даю вам слово, что я использую
все свои московские связи,
247
00:19:55,846 --> 00:19:57,160
чтобы жалобе дали ход.
248
00:20:06,264 --> 00:20:07,120
Бутак,
249
00:20:07,889 --> 00:20:09,240
передай Корнееву,
250
00:20:09,849 --> 00:20:12,159
чтобы сегодня же вечером ехал в область —
251
00:20:12,240 --> 00:20:13,640
сделали экспертизу.
252
00:20:13,859 --> 00:20:17,440
И если наш молодой сыщик ошибается,
253
00:20:18,056 --> 00:20:20,619
то я тебе официально заявляю:
254
00:20:20,700 --> 00:20:22,515
я тебя сгною!
255
00:20:22,596 --> 00:20:25,600
Ты будешь до конца службы топтать асфальт!
256
00:20:25,680 --> 00:20:26,640
Ясно?
257
00:20:29,499 --> 00:20:30,520
Урод.
258
00:20:31,188 --> 00:20:32,021
Ясно.
259
00:20:33,215 --> 00:20:35,240
Вот теперь ты попал, Олежа.
260
00:20:36,346 --> 00:20:38,080
Попал по самые гланды.
261
00:20:43,029 --> 00:20:43,920
Интересно?
262
00:20:45,259 --> 00:20:46,120
А если так?
263
00:20:47,802 --> 00:20:49,309
- Тим, не мешай.
- Тихо.
264
00:20:54,409 --> 00:20:55,320
Очень мило.
265
00:20:56,121 --> 00:20:57,280
Кто пинается тут?
266
00:20:59,183 --> 00:21:00,832
Мало того что ты не даёшь мне учиться,
267
00:21:00,912 --> 00:21:03,313
так я только конспект открою,
он сразу начинает.
268
00:21:03,718 --> 00:21:05,218
Конечно, потому что мой пацан.
269
00:21:05,775 --> 00:21:08,226
Я вообще с детства
всю эту муру терпеть не могу.
270
00:21:09,931 --> 00:21:11,040
Не мешай.
271
00:21:22,058 --> 00:21:23,400
Тим, не надо, не ходи.
272
00:21:23,599 --> 00:21:25,299
Ну я не могу не пойти, это работа.
273
00:21:26,265 --> 00:21:27,747
Щас, я быстро, не переживай.
274
00:21:37,145 --> 00:21:38,795
Я ж просил тебя тут не светиться!
275
00:21:39,173 --> 00:21:40,323
Чего, позвонить не мог?
276
00:21:41,213 --> 00:21:43,360
Твой видос нормально зашёл следакам,
277
00:21:43,772 --> 00:21:44,880
они закрывают дело.
278
00:21:45,633 --> 00:21:47,600
Ну и отлично, мы этого и добивались.
279
00:21:48,399 --> 00:21:49,440
Добивались…
280
00:21:50,539 --> 00:21:53,040
Но кто-то там увидел,
что видео было изменено.
281
00:21:53,222 --> 00:21:54,449
Ну башку я там убрал.
282
00:21:54,536 --> 00:21:56,640
Просто видно, что я там включаю-выключаю.
283
00:21:59,154 --> 00:21:59,987
Короче.
284
00:22:00,599 --> 00:22:03,552
Сегодня вечером ноутбук
повезут на экспертизу
285
00:22:04,039 --> 00:22:05,960
и если там найдут что-то лишнее,
286
00:22:07,592 --> 00:22:08,520
тебе конец.
287
00:22:52,199 --> 00:22:54,209
Дима приходил с мальчиками.
288
00:22:56,956 --> 00:22:59,760
А, ты, наверное, заблудилась,
пойдём, я тебя провожу.
289
00:23:01,350 --> 00:23:02,718
Ты из какой палаты?
290
00:23:04,386 --> 00:23:06,120
Мне кажется, мальчики плакали.
291
00:23:07,146 --> 00:23:10,080
Наверно, поэтому Дима искал Костю.
292
00:23:10,513 --> 00:23:13,000
Костя — это мой муж,
он работает в милиции.
293
00:23:13,936 --> 00:23:16,070
А я не знаю никакого ни Костю, ни Диму.
294
00:23:16,150 --> 00:23:18,320
Ты мне вот лучше скажи,
ты из палаты какой?
295
00:23:19,360 --> 00:23:21,260
Мне не по себе, когда он приходит.
296
00:23:21,340 --> 00:23:22,360
Я его боюсь.
297
00:23:23,276 --> 00:23:26,302
Ой, ну, все боятся Диму.
298
00:23:26,763 --> 00:23:28,360
Дима — это дело такое.
299
00:23:29,772 --> 00:23:32,154
Где ж все врачи-то, бляха-муха, а?
300
00:23:32,551 --> 00:23:34,080
Надо Костю предупредить.
301
00:23:34,696 --> 00:23:36,950
Он считает, что Дима умер, а Дима не умер,
302
00:23:37,223 --> 00:23:38,120
он жив.
303
00:23:39,206 --> 00:23:40,520
И мальчики живы.
304
00:23:42,489 --> 00:23:45,680
Алёна Сергеевна, ну что вы, ну опять?
305
00:23:47,523 --> 00:23:48,680
Я её отведу.
306
00:23:53,461 --> 00:23:55,609
Господи, а этой-то за что?!
307
00:23:56,446 --> 00:23:58,526
Вроде бы живая, а вроде и нет…
308
00:23:58,839 --> 00:24:01,958
Не приведи Господи дожить
до такого, лучше сразу…
309
00:24:04,626 --> 00:24:06,509
Дима приходил с мальчиками…
310
00:24:09,196 --> 00:24:10,360
Алёна Сергеевна,
311
00:24:11,249 --> 00:24:12,680
Дмитрия давно нет.
312
00:24:12,946 --> 00:24:13,920
Он умер.
313
00:24:14,699 --> 00:24:16,040
И Костя так считает,
314
00:24:16,960 --> 00:24:18,040
а Дима жив.
315
00:24:19,682 --> 00:24:20,760
Знаете почему?
316
00:24:21,906 --> 00:24:22,739
Почему?
317
00:24:23,916 --> 00:24:25,996
Потому что никто никогда не умирает.
318
00:24:26,909 --> 00:24:28,240
Они возвращаются.
319
00:24:42,059 --> 00:24:43,000
День добрый,
320
00:24:43,100 --> 00:24:45,000
мне бы ключи от номера Войлова,
321
00:24:45,377 --> 00:24:46,440
я из полиции.
322
00:25:18,146 --> 00:25:19,000
Понимаешь?
323
00:25:22,058 --> 00:25:22,960
Понимаешь?
324
00:25:27,392 --> 00:25:28,800
Да, приветствую.
325
00:25:29,006 --> 00:25:30,880
Пал Палыч, у меня к тебе просьба,
326
00:25:32,749 --> 00:25:35,080
да нет, скорее личная, ну да,
327
00:25:36,225 --> 00:25:37,520
ну поэтому между нами.
328
00:25:37,613 --> 00:25:40,240
Слушай, у тебя ж зять в генпрокуратуре.
329
00:25:40,791 --> 00:25:42,303
Ну не пробьёт он человечка?
330
00:25:42,384 --> 00:25:44,560
Хлебников Олег Борисович.
331
00:25:45,282 --> 00:25:46,115
Да,
332
00:25:47,475 --> 00:25:49,000
ну его к нам перевели,
333
00:25:49,589 --> 00:25:52,560
говорят там, за взятки,
но я не верю, характер другой.
334
00:25:53,252 --> 00:25:54,800
Пробей, пожалуйста, ага.
335
00:26:15,766 --> 00:26:16,966
Тебя, кстати, как зовут?
336
00:26:18,226 --> 00:26:20,354
- Игорь.
- Меня Олег, очень приятно.
337
00:26:20,713 --> 00:26:24,080
Слушай, Игорь, когда наши ребята
номер вскрывали, ты здесь был?
338
00:26:25,130 --> 00:26:26,200
Так я и открывал.
339
00:26:28,120 --> 00:26:29,440
Так мне просто повезло,
340
00:26:29,930 --> 00:26:32,240
знаешь, у нас, у следаков, профдеформация,
341
00:26:32,809 --> 00:26:35,374
глаз иногда замыливается,
и каких-то деталей уже не видим.
342
00:26:35,454 --> 00:26:37,090
- Угу.
- У тебя взгляд со стороны,
343
00:26:37,170 --> 00:26:39,236
ты мог заметить то, что мы пропустили. М?
344
00:26:41,179 --> 00:26:42,012
Ладно,
345
00:26:43,416 --> 00:26:44,440
я открыл дверь…
346
00:26:45,177 --> 00:26:47,600
Вот, они забежали…
347
00:26:48,509 --> 00:26:49,560
Осмотрелись.
348
00:26:50,106 --> 00:26:51,450
Потом один из ваших…
349
00:26:51,843 --> 00:26:54,061
этот, ну который меня допрашивал…
350
00:26:54,141 --> 00:26:57,160
- Бутак.
- Наверное. Он зашёл в ванную…
351
00:26:57,580 --> 00:26:59,920
Там — ну, понятно…
352
00:27:00,765 --> 00:27:02,833
Вот, ему, короче, вроде
плохо стало, он пошёл…
353
00:27:02,913 --> 00:27:05,236
А все, наоборот, в ванную пошли.
354
00:27:05,316 --> 00:27:06,440
А куда он отошёл?
355
00:27:07,096 --> 00:27:07,929
К окошку.
356
00:27:08,312 --> 00:27:10,760
Ну он потом вернулся, вроде как отпустило.
357
00:27:11,687 --> 00:27:12,549
Вот, что ещё…
358
00:27:12,630 --> 00:27:13,463
Слушай,
359
00:27:15,120 --> 00:27:16,153
если между нами…
360
00:27:16,611 --> 00:27:19,058
номер за неделю часто убирали? М?
361
00:27:23,912 --> 00:27:26,113
Короче, вообще их должны
каждый день убирать.
362
00:27:26,270 --> 00:27:29,520
Но он бухал как чёрт,
быковал постоянно, орал,
363
00:27:30,853 --> 00:27:35,200
и мы как-то так посовещались дружненько
и решили, что пойдёт он на хрен.
364
00:27:35,392 --> 00:27:36,640
Правильно решили.
365
00:27:36,815 --> 00:27:38,080
Я бы тоже так подумал.
366
00:27:39,171 --> 00:27:42,213
Но полы в номере не мыли
и пыль с мебели не вытирали?
367
00:27:44,406 --> 00:27:47,080
Если честно, мы вообще туда не заходили.
368
00:27:47,959 --> 00:27:51,360
Ну то есть он заказывал бухло, закуску,
369
00:27:51,549 --> 00:27:54,120
мы ему через порог отдавали, и всё.
370
00:27:55,440 --> 00:27:57,200
Спасибо, Игорь, помог очень.
371
00:28:09,343 --> 00:28:11,440
У меня от этой суки мурашки по коже.
372
00:28:12,879 --> 00:28:14,640
Прикинь, от бабы!
373
00:28:15,602 --> 00:28:16,800
Такая же херня,
374
00:28:17,299 --> 00:28:18,922
ты глаза её видел? Ведьма.
375
00:28:33,152 --> 00:28:34,012
Позвольте?
376
00:28:36,806 --> 00:28:37,920
Ну вы уже вошли.
377
00:28:40,675 --> 00:28:42,525
Это жалоба на следователя Хлебникова.
378
00:28:43,733 --> 00:28:46,680
Он ворвался в палату
к несовершеннолетней девочке ночью
379
00:28:46,761 --> 00:28:47,760
и устроил допрос.
380
00:28:50,725 --> 00:28:51,986
Вы присаживайтесь.
381
00:29:20,015 --> 00:29:20,925
Анна, да?
382
00:29:21,400 --> 00:29:22,280
Да, верно.
383
00:29:23,659 --> 00:29:25,160
А хотите чаю?
384
00:29:25,729 --> 00:29:26,866
У меня ромашковый.
385
00:29:26,992 --> 00:29:29,680
Аромат, мм, закачаешься.
386
00:29:29,945 --> 00:29:31,231
Или кофе хотите?
387
00:29:31,312 --> 00:29:32,400
Я сам не пью,
388
00:29:33,900 --> 00:29:35,560
сердечко уже пошаливает.
389
00:29:35,640 --> 00:29:36,480
Возраст.
390
00:29:36,858 --> 00:29:38,200
Но для гостей держу.
391
00:29:38,506 --> 00:29:39,600
Нет, спасибо.
392
00:29:39,986 --> 00:29:43,160
Вы знаете, я буду с вами откровенен.
393
00:29:43,923 --> 00:29:46,280
Мне этот Хлебников как кость в горле.
394
00:29:46,399 --> 00:29:48,440
И я приму от вас эту жалобу,
395
00:29:49,564 --> 00:29:51,912
но его к нам спустили сверху.
396
00:29:51,993 --> 00:29:54,960
И связи там ой какие серьёзные!
397
00:29:55,500 --> 00:29:58,240
И вряд ли от этой жалобы
будет какой-то толк.
398
00:29:58,783 --> 00:30:01,640
Я обязана была её написать,
а дальше ваша работа.
399
00:30:01,956 --> 00:30:03,269
Конечно, конечно,
400
00:30:03,350 --> 00:30:05,960
я никоим образом вам не возражаю,
401
00:30:06,516 --> 00:30:08,880
я, скорее, прошу у вас помощи.
402
00:30:10,073 --> 00:30:13,640
У меня в отношении
Хлебникова руки связаны,
403
00:30:14,072 --> 00:30:15,053
а у вас — нет.
404
00:30:15,218 --> 00:30:16,360
Понимаете, о чём я?
405
00:30:18,158 --> 00:30:22,742
Ну вот если вы эту жалобу
подадите через мою голову,
406
00:30:23,525 --> 00:30:24,600
по своим каналам,
407
00:30:25,335 --> 00:30:29,280
то возможно, нам этого Хлебникова
удастся нейтрализовать.
408
00:30:33,425 --> 00:30:34,280
Ромашковый?
409
00:30:34,641 --> 00:30:35,520
Ромашковый.
410
00:30:35,678 --> 00:30:36,880
Пожалуй, выпью чаю.
411
00:30:37,905 --> 00:30:38,880
Ну и чудесно.
412
00:30:51,051 --> 00:30:52,399
Ну был неправ, признаю.
413
00:30:54,065 --> 00:30:56,600
Не стоило тогда на тебя орать,
мы всё-таки друзья.
414
00:30:58,204 --> 00:31:01,236
Я тоже так думал,
а ты меня говном обозвал.
415
00:31:01,317 --> 00:31:02,169
Ещё и при Бутаке.
416
00:31:02,250 --> 00:31:05,499
Я ж не тебя назвал, а версию твою.
417
00:31:05,580 --> 00:31:07,960
- Да, конечно, не стоило так говорить.
- Угу.
418
00:31:10,240 --> 00:31:11,073
М?
419
00:31:15,801 --> 00:31:18,280
Я этот шмурдяк американский
на дух не переношу,
420
00:31:18,715 --> 00:31:20,560
мог бы изучить привычки напарника.
421
00:31:20,731 --> 00:31:22,520
Да это не тебе, это мне.
422
00:31:29,138 --> 00:31:31,120
Ну и чё, вот так средь бела дня?
423
00:31:31,662 --> 00:31:32,504
А Пряхин?
424
00:31:32,998 --> 00:31:34,440
Ну почему «средь бела дня»?
425
00:31:34,791 --> 00:31:36,240
Время уже к вечеру идёт,
426
00:31:37,972 --> 00:31:41,920
потом я себе жизнь так обосрал уже,
что мне терять нечего.
427
00:31:44,792 --> 00:31:46,960
Не знаю, говори, что я силой тебя заставил
428
00:31:47,781 --> 00:31:49,160
или под угрозой оружия.
429
00:31:50,825 --> 00:31:51,965
Ну если под угрозой…
430
00:31:52,046 --> 00:31:52,920
Под угрозой.
431
00:31:54,328 --> 00:31:55,800
Сдаём-су!
432
00:31:59,574 --> 00:32:00,407
Наливай!
433
00:32:02,848 --> 00:32:03,880
Погоди, а закусь?
434
00:32:04,408 --> 00:32:06,099
Неувядающая классика.
435
00:32:10,569 --> 00:32:11,880
Ты пойми, Олежа.
436
00:32:12,079 --> 00:32:14,280
Ты нормальный парень,
437
00:32:14,401 --> 00:32:16,628
но здесь по-другому люди живут.
438
00:32:16,708 --> 00:32:17,600
Понимаешь, здесь…
439
00:32:18,438 --> 00:32:21,000
здесь у людей бошки вообще
по-другому устроены.
440
00:32:22,432 --> 00:32:23,520
Вот я, да?
441
00:32:23,641 --> 00:32:25,040
- Ну?
- Вот я…
442
00:32:26,297 --> 00:32:28,240
не академик ни разу, согласен,
443
00:32:29,679 --> 00:32:30,720
и мне не надо.
444
00:32:31,236 --> 00:32:34,840
Потому что я здесь вырос, понимаешь, я…
445
00:32:35,274 --> 00:32:36,480
Плоть от плоти.
446
00:32:36,758 --> 00:32:37,960
Соль земли.
447
00:32:38,218 --> 00:32:39,720
- Ну ты — да.
- А ты…
448
00:32:40,388 --> 00:32:42,120
как седло на корове.
449
00:32:42,464 --> 00:32:45,080
Проще надо быть, понимаешь. Ближе к людям.
450
00:32:45,768 --> 00:32:47,040
Ну ты-то понятно.
451
00:32:47,945 --> 00:32:49,360
А вот Бутак, например,
452
00:32:51,137 --> 00:32:52,680
он тоже плоть от плоти?
453
00:32:53,067 --> 00:32:54,880
Ты чё! Бутак, он вообще, он…
454
00:32:55,338 --> 00:32:57,000
на этой, на Сортировке вырос.
455
00:32:57,080 --> 00:32:59,840
Самый наш район бандитский,
456
00:33:00,314 --> 00:33:01,156
Петербург…
457
00:33:01,236 --> 00:33:03,488
Он с половиной бандосов
местных в одну школу ходил,
458
00:33:03,568 --> 00:33:06,280
а с другой половиной самбо занимался.
459
00:33:08,751 --> 00:33:10,160
Странно получается,
460
00:33:10,722 --> 00:33:14,101
все друзья Бутака в криминале,
а он один в следаки пошёл,
461
00:33:14,182 --> 00:33:15,280
не понимаю, как так?
462
00:33:15,615 --> 00:33:17,360
Женился, вот и всё.
463
00:33:18,122 --> 00:33:19,280
Ну а это тут при чём?
464
00:33:19,568 --> 00:33:21,718
Как при чём, семью кормить надо.
465
00:33:21,799 --> 00:33:22,880
Жена, ребёнок.
466
00:33:23,371 --> 00:33:25,680
Пошёл туда, где платят регулярно.
467
00:33:27,294 --> 00:33:28,127
Семья,
468
00:33:28,888 --> 00:33:29,897
будь она неладна.
469
00:33:29,978 --> 00:33:30,960
Тогда за семью.
470
00:33:31,041 --> 00:33:32,000
Не чокаясь.
471
00:33:38,125 --> 00:33:40,120
А я тебе сейчас носяру-то утру.
472
00:33:41,134 --> 00:33:42,120
Ну ты тоже!
473
00:33:42,486 --> 00:33:43,360
Вот ты говоришь:
474
00:33:43,621 --> 00:33:46,646
Ступин — дурак, да, версия у него говно.
475
00:33:46,956 --> 00:33:48,862
Я не тебя говном назвал, а версию…
476
00:33:48,942 --> 00:33:50,360
Ладно, ладно, хорош.
477
00:33:50,561 --> 00:33:54,880
Вот ты утверждаешь, да,
что этого Войлова убили, так?
478
00:33:55,769 --> 00:33:59,841
Ну я не говорю, я предполагаю,
что убили, да, и вышли через окно.
479
00:33:59,922 --> 00:34:00,755
Опа!
480
00:34:01,525 --> 00:34:04,360
А как они через окно ушли,
если окно закрыто было?
481
00:34:05,778 --> 00:34:07,280
Ручек-то снаружи нету.
482
00:34:08,110 --> 00:34:11,560
Если бы они по пожарной лестнице ушли,
окно бы открыто осталось,
483
00:34:11,912 --> 00:34:13,167
а кто окно закрыл?
484
00:34:13,248 --> 00:34:14,081
А?
485
00:34:15,610 --> 00:34:18,200
Вот я об этом сейчас как раз и думаю.
486
00:34:21,265 --> 00:34:22,320
У нас тут что,
487
00:34:23,172 --> 00:34:24,574
поминки по карьере?
488
00:34:25,262 --> 00:34:26,569
Типа того,
489
00:34:26,948 --> 00:34:29,610
за стол не приглашаю, ты ж за рулём.
490
00:34:29,691 --> 00:34:30,800
Да мне и некогда,
491
00:34:31,292 --> 00:34:34,280
мне вот ноутбук на экспертизу
в область везти надо.
492
00:34:35,091 --> 00:34:35,924
Сань,
493
00:34:37,228 --> 00:34:38,160
Сань, слушай,
494
00:34:38,892 --> 00:34:40,200
у меня к тебе просьба,
495
00:34:41,815 --> 00:34:43,200
не слезай с них там, а?
496
00:34:44,377 --> 00:34:48,762
А то задвинут дело в дальний ящик,
а у меня здесь времени — сам понимаешь.
497
00:34:48,842 --> 00:34:50,880
Пряхин меня живьём переварит.
498
00:34:51,058 --> 00:34:52,920
Ну, у него есть причины для этого.
499
00:34:53,772 --> 00:34:55,040
Ты хоть не подсыпай.
500
00:34:55,575 --> 00:34:56,800
Чё мне ещё делать было?
501
00:34:56,881 --> 00:34:59,044
А поговорить по-человечески,
без свидетелей?
502
00:34:59,124 --> 00:35:01,224
Без свидетелей он бы меня слушать не стал.
503
00:35:01,528 --> 00:35:03,000
Дело закрыто, чё ещё надо?
504
00:35:04,122 --> 00:35:06,400
Сань, надави на областных.
505
00:35:06,722 --> 00:35:08,403
Олег, я сделаю всё, что могу.
506
00:35:08,484 --> 00:35:11,085
Но кто я такой? Я водила,
они меня слушать не будут.
507
00:35:11,728 --> 00:35:13,080
А ты тут держись,
508
00:35:13,283 --> 00:35:14,764
здоровья тебе крепкого,
509
00:35:14,845 --> 00:35:16,360
вон как в крепости Аламо.
510
00:35:16,702 --> 00:35:17,630
Держались ведь.
511
00:35:19,454 --> 00:35:20,560
Спасибо тебе, друг,
512
00:35:22,331 --> 00:35:23,221
утешил.
513
00:35:30,134 --> 00:35:31,840
Теперь многое понятно стало.
514
00:35:32,888 --> 00:35:34,240
А что стало понятно-то?
515
00:35:35,568 --> 00:35:36,800
Прям многое?
516
00:35:37,728 --> 00:35:39,680
Хорошо иметь московскую крышу.
517
00:35:40,811 --> 00:35:42,160
Жизнь бьёт ключом.
518
00:35:42,808 --> 00:35:47,640
Хорошо иметь цель в жизни
и двигаться к ней результативно.
519
00:35:48,212 --> 00:35:50,112
Я, может, и сволочь, по вашему мнению,
520
00:35:50,349 --> 00:35:53,040
но зато не на словах,
а на деле ловлю преступников.
521
00:35:53,658 --> 00:35:56,520
А вы говорите вроде правильные вещи,
522
00:35:57,281 --> 00:35:59,000
но только толку никакого.
523
00:36:00,138 --> 00:36:02,520
Какой вы герой, правым себя считаете.
524
00:36:03,694 --> 00:36:05,520
Почему же люди вас ненавидят?
525
00:36:06,582 --> 00:36:07,560
Да это нормально.
526
00:36:08,758 --> 00:36:12,520
Овцы всегда ненавидят своих пастухов.
527
00:36:12,935 --> 00:36:15,440
И если я исчезну,
они, конечно же, обрадуются.
528
00:36:15,635 --> 00:36:17,400
Но ненадолго, до первого волка.
529
00:36:18,155 --> 00:36:19,640
А если исчезнете вы,
530
00:36:20,415 --> 00:36:21,800
ничего не изменится.
531
00:36:22,637 --> 00:36:25,000
О вас даже никто и не вспомнит. Вот так.
532
00:36:42,804 --> 00:36:43,920
За встречу, пацаны!
533
00:37:20,794 --> 00:37:23,880
А если исчезнете вы, ничего не изменится.
534
00:37:24,365 --> 00:37:25,916
О вас даже никто и не вспомнит.
535
00:37:35,295 --> 00:37:38,240
Если ты сдохнешь, сука,
никто о тебе не вспомнит.
536
00:38:27,331 --> 00:38:28,560
Ну давай, чё!
537
00:38:32,472 --> 00:38:33,440
Давай, давай!
538
00:39:36,772 --> 00:39:39,080
Привет, малыш, я так соскучилась.
539
00:39:41,311 --> 00:39:42,200
Приветики,
540
00:39:43,145 --> 00:39:44,280
а ты где это?
541
00:39:45,764 --> 00:39:47,080
Чё-то я место не узнаю.
542
00:39:47,638 --> 00:39:49,080
Да ерунда, по работе.
543
00:39:49,399 --> 00:39:51,418
Эй, ты чё такой хмурый? М?
544
00:39:54,075 --> 00:39:56,440
Да проблема. Тут из-за меня шум поднялся.
545
00:39:57,814 --> 00:40:00,301
Ну и может дойти до Москвы,
я слегка палку перегнул.
546
00:40:00,381 --> 00:40:03,140
Так мы сейчас папе наберём,
он всё порешает, чего ты.
547
00:40:04,815 --> 00:40:06,280
Не надо, Оль, не стоит.
548
00:40:06,653 --> 00:40:09,000
Так, отставить пессимизм в голосе.
549
00:40:09,479 --> 00:40:13,520
Блин, малыш, ты такой грустный,
хочется тебя потискать, как собачку.
550
00:40:13,640 --> 00:40:14,473
Правда?
551
00:40:16,144 --> 00:40:17,080
Ну так приезжай.
552
00:40:18,125 --> 00:40:20,080
О да, это будет круто.
553
00:40:20,160 --> 00:40:22,725
Я в этой вашей дыре, на лабутенах нах —
554
00:40:22,806 --> 00:40:25,840
и с самолёта прямо запилю «ТикТок». Хм.
555
00:40:27,815 --> 00:40:29,240
Дыра называется Вахта.
556
00:40:30,388 --> 00:40:32,438
Только здесь, к сожалению, нет аэропорта.
557
00:40:46,967 --> 00:40:49,320
Подержи-ка, я сейчас подойду.
558
00:40:56,247 --> 00:40:57,080
Привет,
559
00:40:57,798 --> 00:40:58,680
я Серый.
560
00:40:59,555 --> 00:41:00,400
Но не волк.
561
00:41:03,408 --> 00:41:04,760
Можно просто Серёга.
562
00:41:05,208 --> 00:41:06,317
А как тебя?
563
00:41:08,208 --> 00:41:11,320
Слушай, да ладно,
чё ты, я же тебя не обижаю,
564
00:41:11,561 --> 00:41:13,920
не бухой, просто познакомиться хочу, ну.
565
00:41:19,648 --> 00:41:20,720
Упрямая, да?
566
00:41:22,162 --> 00:41:23,840
Ничего, я люблю упрямых.
567
00:41:25,930 --> 00:41:27,168
Да стой ты, ну!
568
00:41:28,372 --> 00:41:30,988
Оль, скажи, пожалуйста,
а что за работа такая так поздно?
569
00:41:31,068 --> 00:41:32,268
Сколько сейчас в Москве?
570
00:41:32,438 --> 00:41:36,520
Олег, я много раз тебя просила не включать
следователя в наших отношениях.
571
00:41:36,750 --> 00:41:39,063
Или, может быть, ты меня
в чём-то подозреваешь? М?
572
00:41:39,143 --> 00:41:40,480
Нет, я этого не говорил.
573
00:41:40,605 --> 00:41:43,520
Ну, а что, я должна на цепи
сидеть, как собачка?
574
00:41:43,601 --> 00:41:45,201
Или я уже из дома выйти не могу?
575
00:41:45,328 --> 00:41:46,995
Оль, да ты можешь выбраться куда угодно.
576
00:41:47,075 --> 00:41:49,440
Просто зачем врать
про какую-то деловую встречу?
577
00:41:49,520 --> 00:41:53,600
Б…дь, ты даже оттуда смог
испортить мне настроение.
578
00:41:54,143 --> 00:41:54,976
Спасибо.
579
00:41:55,303 --> 00:41:57,480
Ладно, короче, давай. Папе наберу.
580
00:42:17,470 --> 00:42:18,720
Давай на обгон.
581
00:43:00,292 --> 00:43:03,160
За что? Я же просто познакомиться хотел.
582
00:43:03,681 --> 00:43:06,640
А просто со мной не надо так, Серый.
583
00:43:07,138 --> 00:43:08,240
Вали отсюда.
584
00:43:09,275 --> 00:43:10,400
Давай, давай.
585
00:44:42,488 --> 00:44:43,640
Он голодный,
586
00:44:46,391 --> 00:44:47,224
ищет.
587
00:44:49,505 --> 00:44:50,400
А этот…
588
00:44:53,534 --> 00:44:55,040
просто дурак,
589
00:44:56,776 --> 00:44:58,560
дурак-дурачок.52536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.