All language subtitles for [SubtitleTools.com] Зверобой (1 сер.) - web-dl1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,563 --> 00:00:16,560 Смотри, всё просто. 2 00:00:19,021 --> 00:00:22,720 В дикой природе все делятся на хищников и травоядных. 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,720 Травоядные стадами пасутся, хищники на них охотятся. 4 00:00:25,801 --> 00:00:26,880 Схема примитивная. 5 00:00:27,696 --> 00:00:30,280 При этом зубы травоядных устроены таким образом, 6 00:00:30,360 --> 00:00:32,734 что они не способны рвать мясо. 7 00:00:32,815 --> 00:00:34,965 Они у них для того, чтобы травку перетирать. 8 00:00:35,640 --> 00:00:36,920 У людей то же самое… 9 00:00:39,750 --> 00:00:41,050 Мы же часть живой природы, 10 00:00:43,270 --> 00:00:46,170 при этом мы смогли обмануть природу, не нарушая её законов. 11 00:00:46,676 --> 00:00:50,600 Люди-травоядные поняли, что они могут использовать людей-хищников 12 00:00:50,680 --> 00:00:52,130 для охоты на других хищников. 13 00:00:52,902 --> 00:00:55,040 Так что мы в какой-то степени каннибалы. 14 00:00:56,439 --> 00:01:00,040 Мы хищники, которые охотятся на других хищников. 15 00:01:06,625 --> 00:01:09,320 По этой логике выходит, что травоядные умнее хищников, 16 00:01:09,400 --> 00:01:11,080 раз научились их использовать. 17 00:01:11,333 --> 00:01:14,721 Интеллект развивался благодаря страху и необходимости приспосабливаться. 18 00:01:14,801 --> 00:01:16,400 А у кого больше поводов для страха? 19 00:01:16,480 --> 00:01:19,233 У того, кто убивает, или у того, кого убивают? 20 00:01:37,323 --> 00:01:39,800 Товарищ подполковник, ЧП, мальчик пропал. 21 00:01:41,914 --> 00:01:43,040 Всё, привет. 22 00:01:43,274 --> 00:01:44,400 Похавали мясца. 23 00:01:45,636 --> 00:01:47,560 Зашибись москвич проставился. 24 00:02:58,491 --> 00:02:59,941 - Здравствуйте! - Добрый день. 25 00:03:04,110 --> 00:03:05,601 - Здрасте, день добрый. - Здрасте. 26 00:03:05,681 --> 00:03:07,476 - Добрый день. - У нас мальчишка пропал. 27 00:03:07,556 --> 00:03:09,156 Вот ориентировка, может, видели? 28 00:03:09,536 --> 00:03:10,996 Не, не, не видели. 29 00:03:11,077 --> 00:03:11,910 Точно? 30 00:03:12,206 --> 00:03:13,560 - Точно. Нет. - Не было. 31 00:03:14,068 --> 00:03:16,268 - А если повнимательней посмотреть? - Не, не. 32 00:03:16,746 --> 00:03:17,579 Не видали. 33 00:03:27,474 --> 00:03:30,960 Обследую квадрат 15-34. Следов мальчика не вижу. 34 00:03:32,614 --> 00:03:34,000 Андрей! 35 00:03:42,795 --> 00:03:44,520 Константин Егорыч, это Хлебников. 36 00:03:50,216 --> 00:03:52,240 Константин Егорыч, это Хлебников. 37 00:03:52,661 --> 00:03:53,494 Говори. 38 00:03:54,375 --> 00:03:56,040 Нету здесь ничего, зря ездили. 39 00:03:56,876 --> 00:03:58,676 Понял, возвращайтесь в город. 40 00:03:58,953 --> 00:04:00,960 И не тяните, людей не хватает! 41 00:04:01,532 --> 00:04:02,365 Принято. 42 00:04:04,359 --> 00:04:06,840 - Поехали! - Сейчас докурю, тогда поедем. 43 00:05:19,488 --> 00:05:20,920 А ты чего так набухался-то? 44 00:05:21,235 --> 00:05:22,480 Да пошёл ты… 45 00:05:27,143 --> 00:05:28,053 Корнеев. 46 00:05:28,262 --> 00:05:29,095 М? 47 00:05:30,569 --> 00:05:32,240 У тебя же отец лесником работал? 48 00:05:32,777 --> 00:05:33,811 Угу. 49 00:05:35,783 --> 00:05:39,440 Если пацан в тайгу ушёл, реально его через три дня живым найти? 50 00:05:40,393 --> 00:05:44,240 Я помню, случай был, пацан пять дней в тайге провёл. 51 00:05:44,585 --> 00:05:45,840 От медведя бегал. 52 00:05:46,655 --> 00:05:47,561 Да ладно? 53 00:05:48,074 --> 00:05:49,008 Ага. 54 00:05:49,530 --> 00:05:52,400 Бурый медведь, особенно по осени, 55 00:05:53,080 --> 00:05:55,952 он может жертву загонять неделю. 56 00:05:56,033 --> 00:05:58,480 Ну а тут повезло, охотники… 57 00:05:59,026 --> 00:06:00,840 Стой! Стой! Стой, стой, стой. 58 00:06:26,706 --> 00:06:28,040 Куда ведёт эта дорога? 59 00:06:28,795 --> 00:06:29,760 В старый лагерь. 60 00:06:30,159 --> 00:06:32,960 Но туда ходьбы, наверное, час или больше. 61 00:06:38,313 --> 00:06:39,926 Вызывай Ступина с кинологом. 62 00:06:52,790 --> 00:06:55,412 Ты мне можешь объяснить, за каким хером мы сюда припёрлись? 63 00:06:55,492 --> 00:06:58,843 Пряхин сказал в город ехать. Мы сами не поехали, ещё и собаку дёрнули. 64 00:06:58,923 --> 00:07:00,120 А как же велосипед? 65 00:07:00,492 --> 00:07:02,800 Чё велосипед? Он чей угодно может быть. 66 00:07:03,101 --> 00:07:04,476 Слушай, давай так, без обид. 67 00:07:04,556 --> 00:07:06,306 Я под Пряхина подставляться не буду. 68 00:07:06,386 --> 00:07:08,726 Твоя идея была приехать — тебе и п…дюлей получать. Согласен? 69 00:07:08,806 --> 00:07:10,040 - Согласен-согласен. - Всё. 70 00:07:10,120 --> 00:07:11,040 Вообще я не понимаю, 71 00:07:11,120 --> 00:07:14,760 как можно только на третьи сутки понять, что у тебя ребёнок пропал! 72 00:07:15,071 --> 00:07:16,440 Какая ты на хер мать? 73 00:07:16,751 --> 00:07:18,166 Какая мать? Обычная мать! 74 00:07:18,478 --> 00:07:21,182 Сутки работала, сутки пила, сутки отсыпалась. 75 00:07:21,263 --> 00:07:23,760 - Ты по-другому живёшь, что ли? - Я не мать. 76 00:07:23,968 --> 00:07:25,539 А она мать. Какая разница? 77 00:07:25,620 --> 00:07:27,007 А я думаю, есть разница. 78 00:07:27,088 --> 00:07:28,920 Я думаю, это вообще разные вещи. 79 00:07:29,001 --> 00:07:30,767 А ты не думай, Бутак. Думать — это не твоё. 80 00:07:30,847 --> 00:07:31,680 Слышь! 81 00:07:32,038 --> 00:07:33,600 Ты не много на себя берёшь, а? 82 00:07:34,146 --> 00:07:37,370 Приплыл из своей Москвы и думаешь тут свои порядки разводить, а, Вася? 83 00:07:37,450 --> 00:07:38,680 Так, успокойтесь! 84 00:07:39,046 --> 00:07:40,400 Нашли тоже место! 85 00:07:42,443 --> 00:07:43,807 Говномес московский! 86 00:07:43,887 --> 00:07:44,920 Так, попустись! 87 00:08:26,742 --> 00:08:28,000 - Олег. - М? 88 00:08:28,409 --> 00:08:29,595 Ты у нас здесь сколько? 89 00:08:29,676 --> 00:08:30,509 Неделю. 90 00:08:31,717 --> 00:08:33,508 Слишком мало, чтобы людей понять. 91 00:08:33,589 --> 00:08:35,320 А ты уже их судить берёшься. 92 00:08:36,823 --> 00:08:38,320 Я никого не осуждаю. 93 00:08:38,973 --> 00:08:42,120 Просто говорю то, что вижу. Излагаю факты, работа у меня такая. 94 00:08:48,671 --> 00:08:49,851 Нашли! 95 00:09:03,379 --> 00:09:04,400 Скорую вызвали? 96 00:09:33,492 --> 00:09:37,560 Миленький, прошу тебя, спаси его, пожалуйста, спаси моего мальчика. 97 00:09:37,640 --> 00:09:40,053 - Мой дорогой сыночек… - Мы делаем всё возможное. 98 00:09:41,533 --> 00:09:44,560 Пожалуйста, надо успокоиться и набраться терпения. 99 00:09:44,913 --> 00:09:46,440 Мы всё возможное сделаем. 100 00:09:46,643 --> 00:09:47,480 Пожалуйста. 101 00:09:48,086 --> 00:09:49,520 Коль, можно тебя на минуту? 102 00:09:58,883 --> 00:09:59,720 Ну что там? 103 00:09:59,903 --> 00:10:01,000 Да плохо всё. 104 00:10:01,863 --> 00:10:04,102 Парень в коме. Кровопотеря, переохлаждение. 105 00:10:04,183 --> 00:10:06,320 Множественные телесные, селезёнка порвана. 106 00:10:06,761 --> 00:10:08,461 Для тебя ничего нового, да, Кость? 107 00:10:11,784 --> 00:10:13,760 А какого рода повреждения? 108 00:10:14,293 --> 00:10:16,600 Не сексуального характера, если ты об этом. 109 00:10:18,118 --> 00:10:19,080 Хорошо… 110 00:10:19,213 --> 00:10:20,160 Хорошо? 111 00:10:20,811 --> 00:10:22,449 Парня били, над ним издевались… 112 00:10:22,530 --> 00:10:23,960 Спину на ремни порезали. 113 00:10:25,070 --> 00:10:27,102 Скальпелем или там бритвой, я не знаю… 114 00:10:27,416 --> 00:10:30,266 Я ему только что удалил селезёнку, это, по-твоему, хорошо? 115 00:10:37,582 --> 00:10:40,314 А может быть, доктор, мне к нему можно будет прийти? 116 00:10:40,395 --> 00:10:42,689 Пожалуйста, надо успокоиться и подождать. 117 00:10:42,769 --> 00:10:44,680 Наберитесь терпения. Мы сделаем всё… 118 00:10:44,761 --> 00:10:47,061 Скажите, а ваш сын уехал из дома на велосипеде? 119 00:10:49,996 --> 00:10:51,560 И люди у тебя хорошие, 120 00:10:51,720 --> 00:10:53,476 - гуманизм так и хлещет. - Я не знаю. 121 00:10:53,556 --> 00:10:54,389 Пойдём. 122 00:10:56,920 --> 00:10:58,200 Оставь её в покое. 123 00:10:59,147 --> 00:11:00,033 Слушайте, 124 00:11:00,153 --> 00:11:01,880 мне этот велосипед не даёт покоя. 125 00:11:02,220 --> 00:11:04,694 Кто положил его на дороге за три километра от лагеря? 126 00:11:04,774 --> 00:11:08,274 Как будто специально, чтобы мы его нашли. Разрешите мне допросить мать. 127 00:11:08,557 --> 00:11:11,331 Ты к ней и близко не подойдёшь, ясно? 128 00:11:11,843 --> 00:11:12,676 Ясно. 129 00:11:15,850 --> 00:11:17,120 Вещдоки все собрали? 130 00:12:04,297 --> 00:12:05,200 Вы кто? 131 00:12:13,386 --> 00:12:14,400 Вы знаете, что это? 132 00:12:16,764 --> 00:12:17,640 Зверобой. 133 00:12:22,787 --> 00:12:25,240 Я спрашиваю: кто вы и что вы здесь делаете? 134 00:12:27,678 --> 00:12:28,840 Мне полицию вызвать? 135 00:12:32,703 --> 00:12:33,840 Я и есть полиция. 136 00:12:52,922 --> 00:12:54,080 Вещдоки на склад. 137 00:12:54,997 --> 00:12:55,920 Меня — домой. 138 00:14:25,739 --> 00:14:26,745 Олень! 139 00:14:29,650 --> 00:14:31,080 Давай пообщаемся, 140 00:14:31,797 --> 00:14:32,960 без мундиров. 141 00:14:33,513 --> 00:14:35,040 Зачем тебе это нужно, Бутак? 142 00:14:35,994 --> 00:14:37,157 Лицо помнёшь… 143 00:14:37,912 --> 00:14:40,079 Шёл бы домой, тебе ещё жить да жить. 144 00:14:40,160 --> 00:14:42,337 Слышь ты, чертила! 145 00:14:43,173 --> 00:14:46,260 Ты думаешь, если тебя в твоей Москве в жопу трахали, 146 00:14:46,677 --> 00:14:49,200 можно за базар не отвечать, Вася? 147 00:14:50,270 --> 00:14:52,560 Не, я так не думаю. 148 00:14:53,693 --> 00:14:55,440 Вот так и дыши, олень! 149 00:14:55,696 --> 00:14:57,120 Только дело тут не в Москве… 150 00:14:58,896 --> 00:15:00,696 Всё дело в том, что ты просто говно. 151 00:15:10,778 --> 00:15:12,480 Ну ты и в Москве говном бы был. 152 00:15:12,990 --> 00:15:14,120 Тебя это не парит. 153 00:15:14,673 --> 00:15:16,973 Тебя парит, когда тебе на это кто-то указывает. 154 00:15:21,940 --> 00:15:25,200 Потому что на самом деле ты понимаешь, кто ты такой по жизни. 155 00:15:26,234 --> 00:15:29,600 Но тебе просто лень напрягаться, чтобы стать нормальным человеком. 156 00:15:30,180 --> 00:15:31,080 Вот и всё. 157 00:15:33,078 --> 00:15:34,320 Сука. 158 00:18:04,912 --> 00:18:06,129 Привет, Супер-Ольга. 159 00:18:06,210 --> 00:18:07,457 Привет, Олежа. 160 00:18:07,538 --> 00:18:09,320 Привет, Олежа, приветик. 161 00:18:12,937 --> 00:18:14,139 Вижу, не разбудил? 162 00:18:14,220 --> 00:18:16,600 Да… презентация, новый сериал… 163 00:18:16,793 --> 00:18:18,104 Эй, а чего с лицом? 164 00:18:18,185 --> 00:18:19,029 Ерунда. 165 00:18:19,110 --> 00:18:22,340 Так, Хлебников, это моё любимое лицо. Не смей его портить. 166 00:18:23,443 --> 00:18:24,560 Я постараюсь. 167 00:18:25,083 --> 00:18:25,916 Слушай, 168 00:18:26,861 --> 00:18:28,240 ты с отцом не говорила? 169 00:18:28,321 --> 00:18:30,480 Поговорила… Пока без изменений. 170 00:18:30,727 --> 00:18:34,520 Но он уверен, что тебя вернут в Москву, но не сразу. 171 00:18:35,577 --> 00:18:36,410 Ясно. 172 00:18:37,000 --> 00:18:39,880 А ты не решила ещё сыграть в жену декабриста? 173 00:18:40,374 --> 00:18:42,160 Полюбоваться на таёжные красоты. 174 00:18:42,767 --> 00:18:44,600 Тут вид, знаешь, какой с балкона… 175 00:18:45,115 --> 00:18:49,080 Малыш, я очень-очень хочу к тебе, но ты же знаешь мою работу. 176 00:18:49,880 --> 00:18:51,040 Да, знаю-знаю, малыш. 177 00:18:52,244 --> 00:18:53,744 Вообще-то, это шутка была, Оль. 178 00:18:54,060 --> 00:18:55,480 Ты ж понимаешь, что я тебя в такую дыру 179 00:18:55,560 --> 00:18:57,518 - не потащу никогда в жизни. - Оля, привет! 180 00:18:57,598 --> 00:19:00,760 - Привет, Оль. - Привет, сейчас я… Сейчас я приду. 181 00:19:01,632 --> 00:19:03,224 Слушай, мне надо бежать, прости. 182 00:19:03,304 --> 00:19:04,800 - Беги, беги. - Я тебя очень-очень сильно люблю… 183 00:19:04,880 --> 00:19:08,120 - Я тебя потом наберу, ладно? - Пока, пока. 184 00:20:09,267 --> 00:20:10,160 Чё с лицом? 185 00:20:10,955 --> 00:20:11,920 С кровати упал. 186 00:20:12,608 --> 00:20:14,466 Ага, ну-ну. 187 00:20:16,102 --> 00:20:18,952 - Пока падал, нажрался, что ли? - Да, летать боюсь. Пошли. 188 00:20:24,457 --> 00:20:27,720 Ну, Андрюша очень скрытный мальчик. 189 00:20:28,200 --> 00:20:30,386 На сто пуговиц застегнут всегда… 190 00:20:30,467 --> 00:20:31,680 Безотцовщина. 191 00:20:32,033 --> 00:20:33,866 Мать на работе сутками. 192 00:20:34,395 --> 00:20:39,000 Я вообще не пойму, кто мог такое сделать с этим ребёнком. 193 00:20:39,210 --> 00:20:40,470 Кто так поступил? 194 00:20:40,551 --> 00:20:41,720 Почему его нигде нет? 195 00:20:41,974 --> 00:20:42,807 В смысле? 196 00:20:43,366 --> 00:20:46,266 Почему Андрея Комарова нет ни на одной фотографии школьной? 197 00:20:46,531 --> 00:20:47,560 Чморят его. 198 00:20:48,008 --> 00:20:49,200 Это вся школа знает. 199 00:20:49,468 --> 00:20:52,240 Ну как — почему мы его не любим? Да лох он потому что. 200 00:20:52,484 --> 00:20:53,346 Толик! 201 00:20:53,474 --> 00:20:54,800 Я ничего такого не видел. 202 00:20:55,030 --> 00:20:56,600 Я вообще плохо вижу, дяденька. 203 00:20:56,930 --> 00:20:58,240 Зрение минус 43. 204 00:20:58,503 --> 00:21:01,400 Две недели назад его Кудрявин из «А» класса 205 00:21:02,103 --> 00:21:03,200 очень сильно побил… 206 00:21:03,657 --> 00:21:06,246 Малолетка тебе светит, Кудрявин, как голубой огонёк. 207 00:21:06,341 --> 00:21:07,360 Ага, щас! 208 00:21:07,751 --> 00:21:09,080 Вы докажите, что это я. 209 00:21:09,494 --> 00:21:13,600 Говорят, что его какие-то крутые из «Коронки» на счётчик выставили. 210 00:21:13,776 --> 00:21:16,713 И кто его на счётчик поставил, ты, конечно, тоже не знаешь? 211 00:21:17,160 --> 00:21:17,993 Не знаю! 212 00:21:18,700 --> 00:21:19,759 Правда, не вру. 213 00:21:19,866 --> 00:21:21,120 Но я знаю за что. 214 00:21:21,472 --> 00:21:22,440 Собирайся, 215 00:21:22,630 --> 00:21:23,640 с нами поедешь. 216 00:21:23,929 --> 00:21:27,079 Сегодня ночью Комаров умер — перед смертью имя твоё назвал. Всё. 217 00:21:27,198 --> 00:21:28,240 Да это не я! 218 00:21:29,231 --> 00:21:32,200 Трое свидетелей мне сказали, что Комаров назвал тебя. 219 00:21:32,305 --> 00:21:33,599 Это не я, клянусь! 220 00:21:33,680 --> 00:21:36,080 И вообще… смотрите, что он сделал. 221 00:21:37,904 --> 00:21:39,360 Ему Кудрь люлей навешал. 222 00:21:39,513 --> 00:21:43,333 Так он на него старшаков натравил. Крутых. С «Коронки», говорят. 223 00:21:45,232 --> 00:21:46,840 Ну и типа щас денег им должен. 224 00:21:46,992 --> 00:21:47,920 За крышу. 225 00:23:01,935 --> 00:23:03,920 Константин Егорович, зацепка есть. 226 00:23:04,001 --> 00:23:06,400 Комаров был должен денег группировке «Коронка». 227 00:23:06,930 --> 00:23:10,113 Ну а рядом с телом была обнаружена эмблема в форме короны. 228 00:23:10,384 --> 00:23:11,930 Это ж не просто совпадение. 229 00:23:12,011 --> 00:23:15,961 Мы тут со Ступиным выехали по адресам мальчишек, которые состояли в группировке. 230 00:23:18,399 --> 00:23:20,299 Двое со мной, остальные — вокруг дома! 231 00:23:45,726 --> 00:23:46,579 Здравствуйте! 232 00:23:46,660 --> 00:23:48,174 Э, э, э, куда! 233 00:23:48,255 --> 00:23:49,960 - Сын где? - А я знаю? 234 00:23:50,574 --> 00:23:51,800 Э, алло! 235 00:23:56,601 --> 00:23:58,120 Вы Настеньку нашли? 236 00:23:59,937 --> 00:24:01,400 Чего? Какую Настеньку? 237 00:24:01,661 --> 00:24:05,040 Ну моя Настенька, она потерялась, 238 00:24:05,408 --> 00:24:06,480 вы её нашли? 239 00:24:06,801 --> 00:24:08,694 Коза её год назад пропала. 240 00:24:08,775 --> 00:24:10,920 А-а, ищем, бабуля, ищем. 241 00:24:12,434 --> 00:24:15,334 - По ходу, вся «Коронка» из одного барака. - Нам же удобнее. 242 00:24:15,765 --> 00:24:16,598 Здрасте. 243 00:24:31,886 --> 00:24:34,240 Один на охранении, остальные со мной. Давай! 244 00:25:08,637 --> 00:25:09,470 Стоять! 245 00:25:17,650 --> 00:25:18,483 Имя! 246 00:25:19,360 --> 00:25:20,193 Миша… 247 00:25:21,041 --> 00:25:22,360 Кто хату спалил, Миша? 248 00:25:22,500 --> 00:25:25,181 Так сам Валерка и спалил на той неделе… 249 00:25:26,560 --> 00:25:27,840 Сын Валеркин где? 250 00:25:28,054 --> 00:25:30,120 Не знаю, начальник, честное слово. 251 00:25:31,179 --> 00:25:32,520 Так, не зли меня, Мишаня. 252 00:25:34,372 --> 00:25:35,680 На фабрике… 253 00:25:37,601 --> 00:25:38,920 Я знаю где, поехали. 254 00:25:43,704 --> 00:25:46,224 Девочки! Привет-привет! 255 00:25:48,958 --> 00:25:50,120 Ладно, пока. 256 00:27:31,762 --> 00:27:33,200 Ну всё, пацаны, я погнал. 257 00:27:33,641 --> 00:27:34,480 Слышь, Дутый… 258 00:27:35,538 --> 00:27:36,371 Это… 259 00:27:36,788 --> 00:27:38,280 а Бес-то так и не пришёл. 260 00:27:38,586 --> 00:27:40,973 Чё ты дёргаешься, как целка? Надо будет — придёт. 261 00:27:41,275 --> 00:27:44,146 Это… Может, к нему сгоняем? 262 00:27:44,930 --> 00:27:47,030 Ты чё, придурок, что ли? И так вони до х…я! 263 00:27:47,416 --> 00:27:48,249 Ладно… 264 00:28:13,650 --> 00:28:16,162 Бежим, пацаны! Валим! 265 00:28:16,243 --> 00:28:18,440 - Пацаны! Валим! Валим! - Стоять! 266 00:28:19,570 --> 00:28:20,760 Стоять, сказал! 267 00:29:15,611 --> 00:29:17,120 Ну чё, Дутый, 268 00:29:17,894 --> 00:29:19,440 кончилось счастливое детство? 269 00:29:20,201 --> 00:29:21,360 Мне 14. 270 00:29:21,549 --> 00:29:23,240 Не знаю, что здесь вы мне шьёте, 271 00:29:23,628 --> 00:29:24,906 но по-любому не попадаю. 272 00:29:24,987 --> 00:29:25,913 На меня посмотри. 273 00:29:25,994 --> 00:29:28,685 111 статья УК РФ — 274 00:29:28,766 --> 00:29:31,680 умышленное причинение тяжкого вреда здоровью. 275 00:29:32,184 --> 00:29:37,400 Допускается понижение возраста уголовной ответственности до 14 лет. 276 00:29:37,514 --> 00:29:38,520 И чё? 277 00:29:38,843 --> 00:29:41,280 А к 111-й скоро 105-ю подошьём — 278 00:29:41,507 --> 00:29:42,480 убийство. 279 00:29:42,610 --> 00:29:44,440 У Комарова прогнозы очень плохие. 280 00:29:44,984 --> 00:29:46,303 Я его пальцем не тронул. 281 00:29:46,384 --> 00:29:47,360 Да ты чё? 282 00:29:48,111 --> 00:29:50,560 А все говорят, он вашей «Коронке» денег торчал. 283 00:29:50,871 --> 00:29:52,320 Ну, торчал… 284 00:29:52,401 --> 00:29:54,468 Заплатил — и разошлись, как в море корабли. 285 00:29:54,548 --> 00:29:58,240 Ага, так разошлись, что его потом при смерти нашли в старом лагере. 286 00:29:58,923 --> 00:30:01,160 А по стенам вокруг ваша корона нарисована… 287 00:30:01,624 --> 00:30:02,760 Ну мы там были, 288 00:30:02,877 --> 00:30:04,120 так не мы одни. 289 00:30:04,224 --> 00:30:05,619 Я сейчас тебе… 290 00:30:05,700 --> 00:30:08,480 Спокойно, спокойно, Андрюх, он боится… 291 00:30:09,067 --> 00:30:11,640 Не хватало ещё, чтоб мальчик нам здесь полы намочил. 292 00:30:12,499 --> 00:30:13,931 Кого я боюсь, вас? 293 00:30:14,012 --> 00:30:15,960 Нет, зачем? Не нас, конечно. 294 00:30:16,305 --> 00:30:18,360 Это ж не мы людей на ленты режем. 295 00:30:18,949 --> 00:30:20,720 Но так жизнь устроена, Дутый. 296 00:30:20,819 --> 00:30:23,352 Кто-то людей режет, а кто-то терпит. 297 00:30:23,746 --> 00:30:25,571 И ты в этой ситуации терпила. 298 00:30:25,652 --> 00:30:27,425 - Кто терпила? Я?! - Ты терпила. 299 00:30:27,506 --> 00:30:30,806 Ты же терпел, когда тебя так же, как Комарова, порезали, да? 300 00:30:30,887 --> 00:30:34,086 И сейчас готов за другого терпеть. Так кто ты по жизни, а?! 301 00:30:36,484 --> 00:30:38,952 А знаешь, Дутый, чё с терпилами на зоне делают? 302 00:30:39,033 --> 00:30:40,400 Твою одежду уже осматривают. 303 00:30:40,480 --> 00:30:43,172 Если на ней найдут хоть каплю крови Комарова, 304 00:30:43,523 --> 00:30:46,660 мне твоё чистосердечное признание на хер не нужно, понял?! 305 00:30:51,068 --> 00:30:54,400 Да всё-всё, не сопи, Дутый, сдулся. 306 00:30:56,023 --> 00:30:58,020 Да вы чё, я его не трогал пальцем! 307 00:30:58,101 --> 00:30:59,219 Кто трогал? 308 00:30:59,300 --> 00:31:00,432 Не я, говорю же! 309 00:31:00,513 --> 00:31:01,448 А кто? 310 00:31:01,529 --> 00:31:02,640 Не знаю! 311 00:31:02,789 --> 00:31:03,880 Кто?! 312 00:31:03,990 --> 00:31:05,599 - Не я! - Говори, сука! 313 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 Немедленно прекратить допрос! 314 00:31:07,721 --> 00:31:09,880 Статья 425 УК РФ — 315 00:31:10,321 --> 00:31:13,520 запрещается допрашивать несовершеннолетних в отсутствие педагога или психолога. 316 00:31:13,600 --> 00:31:15,986 Вы педагог? А вы, может быть, психолог? 317 00:31:16,067 --> 00:31:17,079 Чё это за херня? 318 00:31:17,160 --> 00:31:18,860 Пряхин приказал остановить допрос. 319 00:31:19,453 --> 00:31:21,413 - Чего… - Не представилась в прошлый раз. 320 00:31:21,493 --> 00:31:23,680 Областной уполномоченный по правам ребёнка — 321 00:31:23,761 --> 00:31:24,960 Анна Журавлёва. 322 00:31:31,203 --> 00:31:33,120 На пару слов вас можно, Анна? 323 00:31:43,469 --> 00:31:45,184 Вы понимаете, что вы делаете, а? 324 00:31:45,265 --> 00:31:46,800 Исполняю свои обязанности — 325 00:31:47,452 --> 00:31:49,440 не позволяю вам нарушать права ребёнка. 326 00:31:50,151 --> 00:31:52,316 Там в больнице лежит другой ребёнок 327 00:31:52,632 --> 00:31:55,623 с изуродованной спиной и вырезанной селезёнкой. 328 00:31:55,703 --> 00:31:58,001 И я не могу спросить у него, кто с ним это сделал, 329 00:31:58,081 --> 00:31:59,955 потому что он без сознания, он в коме. 330 00:32:00,035 --> 00:32:01,059 Как вы считаете, 331 00:32:01,430 --> 00:32:04,653 вот если этот мальчик в коме, он имеет право на справедливость, а? 332 00:32:04,733 --> 00:32:07,560 Конечно. И ваша прямая обязанность — её обеспечить, 333 00:32:08,633 --> 00:32:10,521 - но по закону. - Угу… 334 00:32:10,602 --> 00:32:16,440 А ваши ментовские понятия о справедливости приберегите для дачных посиделок. 335 00:32:21,184 --> 00:32:24,353 Вы только что ублюдку с бритвой в руке 336 00:32:24,792 --> 00:32:28,120 подарили возможность и время изуродовать ещё одного ребёнка. 337 00:32:28,687 --> 00:32:30,200 И это не ментовские понятия. 338 00:32:30,944 --> 00:32:31,840 Это факты. 339 00:33:08,653 --> 00:33:09,633 Простите ради бога… 340 00:33:10,321 --> 00:33:11,960 - Прост… - Бесполезно. 341 00:33:13,282 --> 00:33:14,920 Я ей дал чаю со снотворным. 342 00:33:17,550 --> 00:33:20,346 Угу, гуманизм так и хлещет. 343 00:33:21,063 --> 00:33:23,672 Знаете, я тоже подумал, может, надо было ей спирту дать! 344 00:33:23,752 --> 00:33:24,653 Смешно… 345 00:33:25,323 --> 00:33:26,160 Как мальчик? 346 00:33:28,023 --> 00:33:28,856 Плох. 347 00:33:31,665 --> 00:33:33,440 Вчера после операции… 348 00:33:36,241 --> 00:33:39,840 Вчера после операции между вами и Пряхиным прямо искры летели. 349 00:33:42,709 --> 00:33:44,000 А хотите знать почему? 350 00:33:45,419 --> 00:33:48,399 Вы ведь не в первый раз уже видите эти раны на спине. 351 00:33:48,806 --> 00:33:49,639 Верно? 352 00:33:51,631 --> 00:33:55,160 Почему бы вам не спросить об этом самого Пряхина, молодой человек? 353 00:33:56,542 --> 00:33:57,880 Обязательно спрошу… 354 00:33:59,017 --> 00:33:59,960 Чуть позже. 355 00:34:06,799 --> 00:34:09,007 Два года назад привезли пацана. 356 00:34:10,553 --> 00:34:11,800 Раны идентичны. 357 00:34:14,284 --> 00:34:16,685 - Пряхин должен был открыть дело. - Но не открыл? 358 00:34:16,771 --> 00:34:18,240 - Не открыл. - Почему? 359 00:34:19,026 --> 00:34:21,277 Мне надо работать, молодой человек. Простите. 360 00:34:21,776 --> 00:34:23,000 Скажите, это он? 361 00:34:23,840 --> 00:34:25,439 - Нет. - Вы уверены? 362 00:34:28,296 --> 00:34:29,666 Это урка малолетний. 363 00:34:30,073 --> 00:34:31,960 А тот был обычный ребёнок. 364 00:34:32,798 --> 00:34:34,146 Худой, болезненный 365 00:34:34,370 --> 00:34:35,203 и помладше. 366 00:35:37,676 --> 00:35:38,509 Вызывали? 367 00:35:39,324 --> 00:35:41,149 О, Хлебников! 368 00:35:42,431 --> 00:35:44,120 Ха, а тебе идёт. 369 00:35:46,463 --> 00:35:47,296 Спасибо. 370 00:35:50,133 --> 00:35:52,136 Ты отменил облаву на «Коронку»? 371 00:35:53,460 --> 00:35:55,771 В «Коронке» 12 человек, а нам нужен только один. 372 00:35:55,851 --> 00:35:58,920 Я хочу понять и выяснить, кто именно. Облава бы их спугнула. 373 00:35:59,496 --> 00:36:00,440 Понятно… 374 00:36:00,893 --> 00:36:02,360 Решение правильное, 375 00:36:03,226 --> 00:36:04,633 но у меня один вопрос: 376 00:36:05,565 --> 00:36:06,560 ты кто такой? 377 00:36:11,503 --> 00:36:12,480 В каком смысле? 378 00:36:12,695 --> 00:36:13,692 В прямом. 379 00:36:13,773 --> 00:36:14,837 Ты кто такой, 380 00:36:14,917 --> 00:36:16,680 чтобы отменять мои приказы, 381 00:36:17,236 --> 00:36:18,819 не ставя меня в известность? 382 00:36:18,920 --> 00:36:21,000 Или тебе рассказать про субординацию? 383 00:36:21,763 --> 00:36:25,213 А вы лучше расскажите, что случилось с другим ребёнком два года назад. 384 00:36:25,369 --> 00:36:27,930 Мне, конечно, всё равно, почему вы тогда не открыли дело. 385 00:36:28,010 --> 00:36:29,323 Меня это не касается. 386 00:36:29,642 --> 00:36:30,580 Но сейчас 387 00:36:31,086 --> 00:36:32,699 этот ублюдок должен ответить. 388 00:36:45,913 --> 00:36:47,000 Мать его 389 00:36:47,853 --> 00:36:49,960 меня умоляла не открывать дело. 390 00:36:50,041 --> 00:36:51,320 В ноги мне падала, 391 00:36:51,693 --> 00:36:53,240 боялась, что мстить будут. 392 00:36:54,171 --> 00:36:56,040 А швы заросли — они уехали. 393 00:36:56,239 --> 00:36:57,559 Заявления не было, 394 00:36:57,640 --> 00:36:58,919 свидетелей тоже. 395 00:36:59,100 --> 00:37:01,320 Имя официально не называлось… 396 00:37:01,932 --> 00:37:03,000 А неофициально? 397 00:37:08,197 --> 00:37:10,256 Владимир Бессонцев, 17 лет. 398 00:37:10,337 --> 00:37:11,360 Кличка — Бес. 399 00:37:11,603 --> 00:37:14,512 Два года назад точно так же порезал другого пацана — 400 00:37:14,593 --> 00:37:16,720 Александра Туканова, 13-летнего. 401 00:37:16,992 --> 00:37:19,842 Мамаша так испугалась, что аж в Усть-Талдом перебралась. 402 00:37:20,157 --> 00:37:22,330 - Так что нам повезло. - В смысле? 403 00:37:22,630 --> 00:37:24,839 В смысле, теперь она за 300 км отсюда. 404 00:37:24,919 --> 00:37:26,988 По телефону мне его с потрохами сдала. 405 00:37:27,069 --> 00:37:28,840 Сказала пристрелить при задержании. 406 00:37:28,952 --> 00:37:29,920 Охереть. 407 00:37:30,145 --> 00:37:32,521 Так, я не понял. Он чё, людей просто по приколу полосует? 408 00:37:32,601 --> 00:37:34,880 Да нет… Это ритуал инициации. 409 00:37:35,256 --> 00:37:36,089 Чего? 410 00:37:36,275 --> 00:37:38,160 - Прописка! - Так и говори! 411 00:37:38,315 --> 00:37:40,865 Бес устраивал её всем, кто хотел войти в «Коронку». 412 00:37:41,222 --> 00:37:45,120 Я думаю, что Комаров тоже просился и таким образом хотел со счётчика слезть. 413 00:37:45,447 --> 00:37:47,150 Своих-то на процент не выставляют. 414 00:38:09,745 --> 00:38:10,578 Здрасте… 415 00:38:10,779 --> 00:38:12,360 Здрасте. Брат дома? 416 00:38:12,853 --> 00:38:14,640 Нет, его уже три дня дома нет. 417 00:38:14,812 --> 00:38:16,152 Мм, мы зайдём тогда? 418 00:38:17,850 --> 00:38:20,339 Вы только не подумайте чего, он постоянно уходит. 419 00:38:21,429 --> 00:38:23,720 Он же ничего не натворил? 420 00:38:24,137 --> 00:38:25,200 А куда уходит? 421 00:38:25,808 --> 00:38:26,840 Не знаю, 422 00:38:27,133 --> 00:38:28,040 но он хороший… 423 00:38:28,620 --> 00:38:31,680 Все почему-то думают, что раз сирота, значит, бандит. 424 00:38:33,647 --> 00:38:34,967 Скажи-ка мне, красавица… 425 00:38:35,048 --> 00:38:36,998 Сколько обед в школьной столовой стоит? 426 00:38:37,183 --> 00:38:38,744 - Обед? - Угу. 427 00:38:38,874 --> 00:38:40,000 Не знаю, 428 00:38:40,165 --> 00:38:41,448 нам завод оплачивает. 429 00:38:41,880 --> 00:38:42,713 А что? 430 00:38:43,253 --> 00:38:44,086 Ничего. 431 00:38:44,251 --> 00:38:45,516 Я бы хотел понять… 432 00:38:45,596 --> 00:38:46,600 Пойдём мы, наверное! 433 00:38:47,762 --> 00:38:50,043 Спасибо тебе большое за помощь, а мы пойдём. 434 00:38:50,993 --> 00:38:51,826 До свидания. 435 00:38:52,205 --> 00:38:53,080 До свидания. 436 00:38:56,812 --> 00:38:57,645 Саня. 437 00:39:05,405 --> 00:39:06,400 Это чё сейчас было? 438 00:39:06,703 --> 00:39:10,000 На кухне пакет с банками, а в банках остатки из-под еды. 439 00:39:10,398 --> 00:39:12,748 - Ну? - Ну что, ты дома из банок, что ли, жрёшь? 440 00:39:13,317 --> 00:39:16,194 Родителей у них нет, в школе их кормят бесплатно, вывод? 441 00:39:17,402 --> 00:39:18,760 Она ему хавку носит! 442 00:39:19,033 --> 00:39:19,989 Молодец! 443 00:39:20,070 --> 00:39:22,345 В качестве поощрения будешь пасти её первый. На, возьми. 444 00:39:22,425 --> 00:39:23,809 - На хера? - Возьми-возьми. 445 00:39:23,889 --> 00:39:25,560 Главное — ничего не трогай и ничего там не нажимай, понял? 446 00:39:25,640 --> 00:39:27,390 Что бы ни случилось. Поехали, Сань. 447 00:40:08,151 --> 00:40:10,417 В Москве самса офигительная есть на Китай-городе. 448 00:40:10,497 --> 00:40:11,664 Там на углу с Солянкой. 449 00:40:12,403 --> 00:40:14,406 В студенчестве постоянно туда гоняли. 450 00:40:14,716 --> 00:40:15,549 Не бывал? 451 00:40:16,430 --> 00:40:18,080 Олег, я в Москве вообще не бывал. 452 00:40:19,069 --> 00:40:20,000 Всю жизнь здесь? 453 00:40:20,081 --> 00:40:23,119 Ну да. У меня семья здесь с дореволюционных времён. 454 00:40:23,200 --> 00:40:25,640 Прадед лесничил, дед тоже. И отец. 455 00:40:28,536 --> 00:40:30,000 Ну а ты чего в менты пошёл? 456 00:40:30,494 --> 00:40:31,619 Династию прервал. 457 00:40:33,866 --> 00:40:34,787 Знаешь, как у детей? 458 00:40:34,867 --> 00:40:38,440 Их в музыкальную школу отдают, а они потом всю жизнь музыку ненавидят? 459 00:40:39,654 --> 00:40:40,880 Вот и у меня так же. 460 00:40:41,140 --> 00:40:43,320 Всё детство в тайге — терпеть её не могу. 461 00:40:45,056 --> 00:40:45,889 Будешь? 462 00:40:46,193 --> 00:40:47,026 Нет. 463 00:40:48,360 --> 00:40:49,520 А чё так? Не одобряешь? 464 00:40:50,438 --> 00:40:51,480 Вискарь? Не. 465 00:40:53,211 --> 00:40:55,000 Мы здесь к водочке больше привыкли. 466 00:40:55,080 --> 00:40:56,000 Она роднее. 467 00:40:59,413 --> 00:41:00,400 Оп-оп-оп, 468 00:41:00,953 --> 00:41:01,786 поехали. 469 00:41:29,217 --> 00:41:30,647 О, а я тебе звоню… 470 00:41:30,960 --> 00:41:32,123 Как меня нашли-то? 471 00:41:32,336 --> 00:41:33,320 Потом объясню. 472 00:41:33,613 --> 00:41:35,440 - Где он? - Хрен его знает. 473 00:41:35,947 --> 00:41:37,759 Она уже минут 15 тут сидит. 474 00:41:37,986 --> 00:41:40,040 Кричала, звала его, он — молчок… 475 00:41:40,912 --> 00:41:41,962 Может, тебя срисовал? 476 00:42:12,169 --> 00:42:13,002 Пошли? 477 00:44:24,613 --> 00:44:25,520 Нашли! 478 00:44:51,194 --> 00:44:52,440 Это не человек… 479 00:44:57,599 --> 00:44:58,520 Ну здравствуй, 480 00:44:59,206 --> 00:45:00,160 Настенька. 481 00:45:01,640 --> 00:45:03,080 Твою ж мать… 482 00:45:04,047 --> 00:45:06,440 Не ссы, Олежа, найдём мы этого живодёра. 483 00:45:07,440 --> 00:45:09,140 Куда он денется, тут тайга кругом. 484 00:45:09,739 --> 00:45:11,030 Да нет, тут чё-то не так… 485 00:45:11,111 --> 00:45:12,711 Б…дь, вот чё тебе всё не так, а? 486 00:45:12,858 --> 00:45:13,720 Ты ж сам видел, 487 00:45:13,911 --> 00:45:15,920 в могилах одни животные, людей нет. 488 00:45:16,001 --> 00:45:18,175 Нет трупов, нет 105-й, чё в этом плохого? 489 00:45:18,461 --> 00:45:19,320 Что-то… 490 00:45:20,040 --> 00:45:20,873 Вот ты… 491 00:45:22,604 --> 00:45:23,880 Поехали домой, а? 492 00:45:24,412 --> 00:45:27,370 Такая вонища стоит, как он в этом целый день сидеть мог! 493 00:45:28,929 --> 00:45:29,840 Хлебников! 494 00:45:30,116 --> 00:45:31,360 Я кому говорю-то, алло? 495 00:45:32,125 --> 00:45:32,958 Погоди. 496 00:45:34,693 --> 00:45:35,920 Цветы на ЗИЛе видишь? 497 00:45:53,253 --> 00:45:54,140 Это зверобой? 498 00:45:54,221 --> 00:45:55,280 Ну? И чё? 499 00:46:09,617 --> 00:46:10,680 Сука! 500 00:46:16,089 --> 00:46:17,507 А вот, видимо, и сам Бес. 501 00:46:21,207 --> 00:46:22,040 Ступин… 502 00:46:23,117 --> 00:46:25,640 - А? - Фух. Вот скажи мне, Ступин. 503 00:46:25,720 --> 00:46:28,770 Если Бес издевался над Комаровым, кто тогда убил самого Беса?46069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.