All language subtitles for the.cleaner.2021.s02e00.1080p.web.h264-cbfm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,100 --> 00:00:41,200
Hyvää joulua, systeri.
-Oletko sinä menossa?
2
00:00:41,220 --> 00:00:44,060
Minne?
-On joulupäivä.
3
00:00:44,080 --> 00:00:47,130
Tiedät kyllä. Isän luo.
4
00:00:47,150 --> 00:00:50,080
Takakontti, Nigel! Herää!
5
00:00:50,100 --> 00:00:53,020
No, oletko?
-Sanoin jo, etten ole.
6
00:00:53,040 --> 00:00:57,000
Menemme Nigelin vanhempien luo,
ja loinen on vauhdissa.
7
00:00:57,020 --> 00:01:01,020
Isä, hän kutsui minua taas loiseksi.
-Sinähän olet loinen!
8
00:01:01,040 --> 00:01:04,010
Pilasit kehoni. Pilasit sen.
9
00:01:04,030 --> 00:01:07,030
Sinun on mentävä, Wicky.
-Minulla on suunnitelmia.
10
00:01:07,050 --> 00:01:09,070
White Horsessa
on tarjolla jouluateria.
11
00:01:09,090 --> 00:01:12,120
Mikrokalkkuna on vaarallista, Wicky.
Etkö oppinut viime kerrasta?
12
00:01:12,130 --> 00:01:16,010
Kyse ei ole vain ruoasta.
Joulupuheen aikana pidetään arvonta.
13
00:01:16,030 --> 00:01:18,060
Potissa on oikea hevonen.
14
00:01:18,080 --> 00:01:21,190
On joulu, Wicky. Erimielisyydet
pitäisi unohtaa jouluna.
15
00:01:21,210 --> 00:01:23,160
Sinä unohdat minun erimielisyyteni.
16
00:01:23,180 --> 00:01:27,020
Ota hänet Nigelin vanhemmille.
-En voi Pablon takia.
17
00:01:27,040 --> 00:01:30,130
Nigelin äiti on allerginen. Hänen
kurkkunsa turpoaa kuin rupikonnalla.
18
00:01:30,150 --> 00:01:33,040
Kuka hitto on Pablo?
-Isän uusi koira.
19
00:01:33,060 --> 00:01:36,180
Rakastan Pabloa.
-Tiedämme, että rakastat Pabloa.
20
00:01:36,200 --> 00:01:39,160
He ovat oikeita papukaijoja
tuossa iässä.
21
00:01:39,180 --> 00:01:42,210
Ostiko hän koiran?
-Kyllä. Se on tosi söpö.
22
00:01:42,230 --> 00:01:45,220
Tiedätkö,
monestiko pyysin koiraa lapsena?
23
00:01:46,000 --> 00:01:48,120
Muuta en halunnutkaan.
Hän sanoi, että...
24
00:01:48,130 --> 00:01:51,180
"Ne ovat rottia, jotka haukkuvat
ja paskovat." -Nyt en ainakaan mene.
25
00:01:51,200 --> 00:01:53,210
Hän ansaitsee olla yksin.
26
00:01:53,230 --> 00:01:57,170
Sinulle käy samoin kuin hänelle.
Harkitse sitä, Wicky.
27
00:01:57,190 --> 00:02:00,220
Hän on vanha mies. Nyt on joulu.
28
00:02:01,000 --> 00:02:05,050
Nigel! Avaa tämä perhanan takakontti!
29
00:02:05,230 --> 00:02:09,210
Hyvä on. Täältä pesee.
30
00:02:29,190 --> 00:02:33,060
Verta on kohtalaisesta runsaaseen.
Vähän tahroja huokoisilla pinnoilla.
31
00:02:33,080 --> 00:02:37,210
Enimmäkseen tekomarmoria ja muovia.
Enintään kaksi ja puoli tuntia.
32
00:02:37,230 --> 00:02:42,230
Sitten kalkkunaa, tuoppi
ja uusi hevonen. Anna tulla, pukki.
33
00:03:36,210 --> 00:03:39,030
Hei!
34
00:03:39,210 --> 00:03:42,010
Pois siitä!
-Hyvää iltapäivää.
35
00:03:42,030 --> 00:03:45,010
Olen Robert Kendrick.
-Liike on suljettu.
36
00:03:46,030 --> 00:03:48,120
Liike on...
37
00:03:50,000 --> 00:03:52,120
Hei. Olen Robert.
-Mitä teet täällä?
38
00:03:52,130 --> 00:03:54,160
On sunnuntai.
-Niin?
39
00:03:54,180 --> 00:03:58,000
Ostan joka sunnuntai
persikkamelban Alberto"sista.
40
00:03:58,020 --> 00:04:01,000
On joulupäivä.
-On myös sunnuntai.
41
00:04:01,020 --> 00:04:04,210
Aivan. Kuule, Robert.
-Robert Kendrick.
42
00:04:04,230 --> 00:04:08,230
Kuules, Robert Kendrick,
liike on kiinni.
43
00:04:09,010 --> 00:04:11,190
Useimmat liikkeet ovat.
On joulupäivä.
44
00:04:11,210 --> 00:04:13,180
Alberto avaa joka sunnuntai.
45
00:04:13,200 --> 00:04:17,010
Hän on italialais-juutalainen
eikä vietä joulua.
46
00:04:17,030 --> 00:04:20,090
Kertoisitko Albertolle, että tulin
hakemaan persikkamelbaani?
47
00:04:21,150 --> 00:04:23,170
Sinun ei pidä kuulla tätä uutisista.
Tule sisään.
48
00:04:27,230 --> 00:04:33,040
Olen pahoillani, Robert,
mutta Alberto on siirtynyt...
49
00:04:34,020 --> 00:04:35,210
...ajasta ikuisuuteen.
Hän on menehtynyt.
50
00:04:37,010 --> 00:04:40,050
Hän on nukkunut pois.
51
00:04:41,050 --> 00:04:44,080
Hän on jättänyt maallisen majansa.
52
00:04:44,100 --> 00:04:50,010
Hän on pilven puutarhuri.
Hän tanssii enkelten kanssa, Robert.
53
00:04:50,030 --> 00:04:52,150
Hän on...
54
00:04:53,130 --> 00:04:55,020
Hänellä on kaksi hanhenkättä.
55
00:04:57,000 --> 00:05:01,120
Yrität sanoa, että Alberto
on kuollut. -Valitettavasti.
56
00:05:05,130 --> 00:05:07,220
Ota se pois.
57
00:05:08,000 --> 00:05:11,120
Minun pitää tietää kuolinsyy.
Päiväkirjaani varten.
58
00:05:13,000 --> 00:05:16,020
Hyvä on. Hänet tapettiin.
-Miten?
59
00:05:16,200 --> 00:05:18,190
Paha mies löi häntä lankulla.
60
00:05:20,020 --> 00:05:23,010
Lankku ei ole sopiva ase.
-Ehkä se ei ollut lankku.
61
00:05:23,030 --> 00:05:25,210
Sanoit, että oli.
Oliko se lankku vai ei?
62
00:05:27,000 --> 00:05:29,170
Se saattoi olla maila.
-Krikettimaila vai baseballmaila?
63
00:05:30,090 --> 00:05:32,120
Krikettimaila.
64
00:05:32,130 --> 00:05:37,090
Alberto hakattiin
kuoliaaksi krikettimailalla.
65
00:05:38,060 --> 00:05:44,150
En tehnyt sitä. -Kerron poliisille
sen. Sinun on paras mennä kotiin.
66
00:05:44,170 --> 00:05:48,040
Alberto sanoi vievänsä
minut kotiin kello 17.42.
67
00:05:48,060 --> 00:05:50,080
Bussini lähtee yleensä siihen aikaan.
68
00:05:52,000 --> 00:05:53,230
Koska joulupäivänä
ei kulje busseja, -
69
00:05:54,010 --> 00:05:57,200
Alberto sanoi vievänsä minut kotiin
kello 17.42.
70
00:05:58,120 --> 00:06:00,030
Olen arvostettu asiakas.
71
00:06:00,050 --> 00:06:03,060
Alberto ei voi ajaa,
koska hän on kuollut.
72
00:06:03,080 --> 00:06:08,140
Valitettavasti liike on suljettu
jopa arvostetuilta asiakkailta.
73
00:06:08,160 --> 00:06:11,070
Sinä olet täällä
ja olet vain siivooja.
74
00:06:11,090 --> 00:06:16,080
Oli, miten oli, minun on siivottava.
Suo anteeksi, Robert.
75
00:06:16,100 --> 00:06:19,010
Robert Kendrick.
-Aivan.
76
00:06:37,010 --> 00:06:38,190
En mene.
77
00:06:38,210 --> 00:06:43,060
Paul, lähdin sieltä juuri.
Hän on todella pahoillaan.
78
00:06:43,080 --> 00:06:48,210
Hän ajattelee sinua ja syyttää
laktoosi-intoleranssia käytöksestään.
79
00:06:48,230 --> 00:06:52,060
Kuuntele nyt itseäsi.
80
00:06:52,080 --> 00:06:56,030
Hän kirjoittaa sinulle kirjeen.
-Vedonlyöntikupongilleko?
81
00:06:56,050 --> 00:06:59,050
Hän sanoo muuttuneensa.
Hän haluaa, että näet koiran.
82
00:06:59,070 --> 00:07:01,210
Rakastan Pabloa.
-Tiedämme.
83
00:07:01,230 --> 00:07:04,220
Ensin teit tisseistäni selvää
ja nyt teet minut hulluksi.
84
00:07:05,000 --> 00:07:07,120
Jos voisin palata ajassa
taaksepäin...
85
00:07:10,180 --> 00:07:12,130
Persikkamelba, kiitos.
86
00:07:15,060 --> 00:07:18,150
Menikö minulta jotain ohi, kamu?
Liike on suljettu.
87
00:07:18,170 --> 00:07:21,180
Unohdit nimeni
ja käytit sanaa "kamu" sen sijaan.
88
00:07:21,200 --> 00:07:23,220
Olisi pitänyt esittäytyä.
89
00:07:24,000 --> 00:07:27,210
En ole unohtanut nimeäsi.
Liike on suljettu.
90
00:07:27,230 --> 00:07:30,180
Nimeni on Robert Kendrick.
Olen 22-vuotias.
91
00:07:30,200 --> 00:07:32,170
Ainakin saamme uutta tietoa.
92
00:07:32,190 --> 00:07:35,080
Asun Norfolkissa.
Sinne on 23 minuutin bussimatka.
93
00:07:35,100 --> 00:07:37,080
Anna kynä. Kirjoitan muistelmasi.
94
00:07:37,100 --> 00:07:42,130
Olen autistinen.
-No, sehän on...
95
00:07:44,020 --> 00:07:46,050
...fantastista, eikö?
96
00:07:46,200 --> 00:07:53,040
Haluamme, että kaikki otetaan mukaan.
97
00:07:53,060 --> 00:07:56,120
Tervetuloa.
Olemme kaikki tervetulleita.
98
00:07:56,130 --> 00:08:01,000
Elämä on kuin pitsa.
Haluammeko pelkkää juustoa?
99
00:08:01,020 --> 00:08:05,080
Emme. Haluamme suolakurkkuja,
jos siltä tuntuu.
100
00:08:05,100 --> 00:08:10,230
Luulen, että kaikki ajattelevat,
että kaikki ovat hieman autistisia.
101
00:08:11,210 --> 00:08:15,040
Eivät ole.
-Kuka niin sanoi? Minä.
102
00:08:15,060 --> 00:08:18,160
Olenko autistinen?
En ole. Sinä olet autistinen.
103
00:08:18,180 --> 00:08:22,140
Se on hyvä se.
104
00:08:24,110 --> 00:08:26,120
Alan Turing oli autistinen.
105
00:08:26,130 --> 00:08:29,010
Matemaatikko, joka auttoi
Enigma-koodin ratkaisemisessa -
106
00:08:29,030 --> 00:08:31,160
toisen maailmansodan aikana
ja pelasti satoja tuhansia henkiä.
107
00:08:31,180 --> 00:08:35,170
Tiedätkö, mitä hänelle tehtiin?
-Toivottavasti hän sai mitalin.
108
00:08:35,190 --> 00:08:37,160
Hänet kastroitiin,
koska hän oli homoseksuaali.
109
00:08:38,120 --> 00:08:40,210
Kemiallisesti. Hänen kiveksensä
jäivät tarpeettomiksi.
110
00:08:40,230 --> 00:08:44,190
Tiedän tunteen.
-Tiedätkö? Oletko homoseksuaali?
111
00:08:44,210 --> 00:08:47,150
En.
Omat sukuelimeni ällöttävät minua.
112
00:08:47,170 --> 00:08:51,060
En halua niitä yhtään enempää.
Onnea heille.
113
00:08:51,080 --> 00:08:54,220
Ehkä testosteronitasosi
ovat laskeneet iän myötä.
114
00:08:55,000 --> 00:08:59,220
Onko sinulle kehittymässä rinnat?
-Persikkamelba. Tulee heti.
115
00:09:00,000 --> 00:09:02,040
Sitten voimme kaikki lähteä
jouluksi kotiin.
116
00:09:02,060 --> 00:09:04,100
Kuka antoi luvan
mennä punaisen viivan yli?
117
00:09:05,110 --> 00:09:08,090
Poliisi antoi luvan.
118
00:09:09,180 --> 00:09:12,060
Lupien antaminen siirtyi Albertolta
poliisille.
119
00:09:12,080 --> 00:09:16,190
Alberto sanoi, etten saa ylittää
punaista viivaa turvallisuussyistä.
120
00:09:16,210 --> 00:09:18,220
Poliisi tutki taustani.
121
00:09:19,030 --> 00:09:26,120
He ovat vahvistaneet,
että olen turvallinen ja terve.
122
00:09:27,050 --> 00:09:29,070
Miten melba tehdään?
123
00:09:29,090 --> 00:09:32,050
Kauhallinen suklaajäätelöä,
kauhallinen vaniljajäätelöä, -
124
00:09:32,070 --> 00:09:35,100
kauhallinen persikkajäätelöä
ja päälle kermaa.
125
00:09:35,120 --> 00:09:39,180
Valkosuklaahippuja kerman päälle.
Niiden päälle vadelmakastiketta.
126
00:09:40,120 --> 00:09:42,070
Selvä.
-Lopuksi suklaatikku.
127
00:09:42,090 --> 00:09:46,010
Minä saan kaksi,
koska olen arvostettu asiakas.
128
00:09:54,030 --> 00:09:56,050
Elikkä siis...
129
00:09:57,080 --> 00:09:58,160
Vaniljaa.
-Mutta...
130
00:09:58,180 --> 00:10:01,100
Mitä seuraavaksi?
-Mutta...
131
00:10:01,120 --> 00:10:05,120
Persikkaa. Se on persikkamelba,
mutta tuo ei ole vaniljaa.
132
00:10:05,140 --> 00:10:08,080
Se on banaania.
Siihen ei tule banaania.
133
00:10:09,090 --> 00:10:11,220
Selvä.
134
00:10:12,000 --> 00:10:14,120
Lasissani on banaaninjäämiä.
135
00:10:17,090 --> 00:10:18,220
Ei hätää.
136
00:10:22,020 --> 00:10:26,000
Vaniljaa siis.
-Niin, mutta...
137
00:10:26,020 --> 00:10:32,030
Persikkaa. Onhan tämä persikkamelba.
Sitten kermaa.
138
00:10:33,160 --> 00:10:36,210
En unohtanut valkosuklaahippuja.
139
00:10:36,230 --> 00:10:41,090
Kiitos. Seuraava. -Vadelmakastiketta
kaarevalla liikkeellä.
140
00:10:41,110 --> 00:10:44,210
Millä? -Kaarevalla liikkeellä.
Muuten kastike kasaantuu.
141
00:10:44,230 --> 00:10:48,050
Aioin sanoa samaa.
Muuten kastike kasaantuu.
142
00:10:49,080 --> 00:10:52,170
Lopuksi vielä suklaatikku.
-Minä saan kaksi...
143
00:10:52,190 --> 00:10:56,040
Sinä saat kaksi suklaatikkua, -
144
00:10:56,060 --> 00:11:02,130
koska olet arvostettu asiakas,
Robert Kendrick.
145
00:11:02,150 --> 00:11:05,020
Suklaajäätelö jäi välistä.
-Et maininnut suklaata.
146
00:11:05,040 --> 00:11:07,080
Mainitsin suklaan.
-Et varmasti maininnut.
147
00:11:07,100 --> 00:11:11,150
Auttaisiko, jos kirjoittaisin
kaiken ylös? -Ei auttaisi.
148
00:11:11,170 --> 00:11:14,080
Olenko sinusta ärsyttävä?
-Et.
149
00:11:14,100 --> 00:11:17,100
Tunnut pitävän minua ärsyttävänä.
-En pidä sinua ärsyttävänä.
150
00:11:17,120 --> 00:11:20,020
Ei haittaa, jos pidät.
Osaan olla ärsyttävä.
151
00:11:20,210 --> 00:11:24,070
Et minusta.
152
00:11:28,150 --> 00:11:30,210
Suklaa menee vaniljan alle.
-Vitsailetko?
153
00:11:30,230 --> 00:11:33,020
Miten se voi olla vitsi? Se on fakta.
154
00:11:33,040 --> 00:11:35,170
Alberto kutsuu suklaata
"maaksi, jolle talo rakennetaan".
155
00:11:35,190 --> 00:11:38,230
Olinpa hölmö,
kun en tuntenut melbaprotokollaa!
156
00:11:39,010 --> 00:11:42,120
Parasta palata kauhomisyliopistoon!
157
00:11:42,130 --> 00:11:45,030
Anteeksi. Anteeksi.
-Hei, hei.
158
00:11:45,050 --> 00:11:48,060
Anteeksi.
-Se oli minun vikani.
159
00:11:48,080 --> 00:11:51,120
Taidan olla pulassa.
-Et tokikaan.
160
00:11:51,140 --> 00:11:53,150
Minä siivoan sen. Se on työtäni.
161
00:11:53,170 --> 00:12:00,090
Sitten teen toisen persikkamelban
Alberto"sissa sunnuntaina.
162
00:12:03,110 --> 00:12:04,200
PUHDISTUSPALVELU
163
00:12:10,020 --> 00:12:15,040
Kuka tappoi Alberton? Hän oli mukava.
Miksi kukaan haluaisi tappaa hänet?
164
00:12:15,170 --> 00:12:17,140
Tiedätkö,
mitä vieraissa käyminen tarkoittaa?
165
00:12:17,160 --> 00:12:19,170
Alberto oli liian lihava urheilemaan.
166
00:12:19,190 --> 00:12:23,070
Harrastiko hän seksiä
toisen miehen vaimon kanssa?
167
00:12:23,090 --> 00:12:25,040
Tiedät siis, mitä se tarkoittaa.
-Totta kai.
168
00:12:25,060 --> 00:12:27,150
Herra Ferguson,
Runcorn Housen apulaisjohtaja -
169
00:12:27,170 --> 00:12:32,230
petti toistuvasti kumppaniaan,
kunnes kivespussit vaurioituivat.
170
00:12:33,010 --> 00:12:35,080
Puhummeko taas kiveksistä?
171
00:12:35,100 --> 00:12:37,130
Jos miehen vaimo
makasi Alberton kanssa, -
172
00:12:37,150 --> 00:12:40,220
ehkä Alberto oli parempi sängyssä
kuin hän.
173
00:12:41,220 --> 00:12:45,230
Niin.
Ehkä Alberto oli hyvä käsistään.
174
00:12:46,120 --> 00:12:49,110
Mikä Runcorn House on?
-Se on sijoituspaikka.
175
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
Asumiskotiko?
-En pidä siitä nimestä.
176
00:12:51,140 --> 00:12:54,120
Se ei ole oikea sana.
-Minun pitää mennä.
177
00:12:54,140 --> 00:12:57,170
Vien sinut Runcorniin.
-Lähden kello 17.42.
178
00:12:57,190 --> 00:12:59,170
Minun on mentävä. Et voi jäädä tänne.
179
00:12:59,190 --> 00:13:04,030
Lähden kello 17.42 joka sunnuntai.
-Eikö sinulta jää jouluateria väliin?
180
00:13:04,050 --> 00:13:06,150
Pidän vain paukkukaramelleista.
181
00:13:06,170 --> 00:13:11,170
Pidän vitseistä. Mikä
on maailman märin eläin? Pesukarhu.
182
00:13:14,010 --> 00:13:16,160
Mitä saa,
jos risteyttää pukin ja ankan?
183
00:13:16,180 --> 00:13:21,090
Jouluvaakkujan.
-Ei ole kilttiä pilata vitsiä.
184
00:13:22,020 --> 00:13:24,180
Isä nauroi aina vitseilleni,
vaikka olisi kuullut ne.
185
00:13:25,130 --> 00:13:28,060
Toiko isäsi sinua tänne?
-Kyllä.
186
00:13:28,080 --> 00:13:31,010
Milloin se tapahtui?
-Kun olin 14.
187
00:13:31,030 --> 00:13:33,090
Oletko käynyt Alberto"sissa
niin kauan?
188
00:13:33,110 --> 00:13:38,110
Olen. Joka sunnuntai,
kunnes hän mursi käteni. -Mitä?
189
00:13:38,120 --> 00:13:40,120
Olin tyhmä enkä ymmärtänyt asioita, -
190
00:13:40,130 --> 00:13:43,030
joten hän työnsi minut tuolilta alas.
Ihan syystä.
191
00:13:44,010 --> 00:13:47,120
Sanoin sairaalassa
pudonneeni tikkailta.
192
00:13:47,140 --> 00:13:51,190
Se ei ole totta.
-Tiedän, ettei saisi valehdella.
193
00:13:51,210 --> 00:13:54,120
Isä sanoi, että se oli hätävalhe.
194
00:13:54,130 --> 00:13:59,020
Muuten poliisi olisi vienyt minut
hoitolaitokseen.
195
00:13:59,040 --> 00:14:01,200
Söimme persikkamelbaa
aina sunnuntaina jonkin aikaa, -
196
00:14:01,220 --> 00:14:07,120
kunnes isä tuli ja sanoi, että minun
piti muuttaa sijoituspaikkaan.
197
00:14:07,140 --> 00:14:09,110
Siellä on se tyyppi,
jolla on huonot pallit.
198
00:14:10,080 --> 00:14:13,230
Eikö? Ei. Kuuntele.
199
00:14:14,210 --> 00:14:19,090
Ikävää, että hän jätti sinut.
-Hän oli aloittanut uudessa työssä.
200
00:14:19,110 --> 00:14:22,110
Hän on kiireinen ja liikkuu paljon.
201
00:14:22,120 --> 00:14:24,190
Kun hän on asettunut aloilleen,
hän tulee hakemaan minut.
202
00:14:26,110 --> 00:14:28,060
Aivan.
203
00:14:28,080 --> 00:14:32,140
Isä tietää, että olen joka sunnuntai
Alberto"sissa syömässä jäätelöä.
204
00:14:32,160 --> 00:14:36,090
Hän voi tulla tänään. Hän tietää,
että lähden kello 17.42.
205
00:14:39,080 --> 00:14:43,030
Robert,
pitäisikö sinun unohtaa hänet?
206
00:14:44,090 --> 00:14:46,090
Miksi kukaan haluaisi unohtaa isänsä?
207
00:14:47,140 --> 00:14:49,230
Ehkä jotkut isät ansaitsevat
tulla unohdetuiksi.
208
00:14:50,180 --> 00:14:52,120
Etkö pidä isästäsi? Miksi?
209
00:14:54,040 --> 00:14:58,090
Ehkä siksi,
ettei isän kuulu olla itsekäs.
210
00:14:58,220 --> 00:15:03,070
Tiedätkö? Kun on isä,
isyys menee kaiken edelle.
211
00:15:06,090 --> 00:15:10,230
Ja koska halusin aina koiran,
ja nyt hän on ostanut sellaisen.
212
00:15:55,120 --> 00:15:59,040
Ei ole totta.
Kukaan ei kertonut minulle tästä.
213
00:15:59,230 --> 00:16:02,090
En suostu tähän. Ei onnistu.
214
00:16:24,220 --> 00:16:30,230
Robert! Robert!
215
00:16:31,010 --> 00:16:33,080
Ovi on jumissa!
216
00:16:34,180 --> 00:16:38,100
Robert! Robert!
217
00:16:38,120 --> 00:16:39,230
Mitä...
218
00:16:45,000 --> 00:16:47,010
Vastaa.
219
00:16:54,020 --> 00:16:55,200
Hyvää iltapäivää.
Nimeni on Robert Kendrick.
220
00:16:55,220 --> 00:16:57,130
Robert, onneksi olet vielä siellä.
221
00:16:57,150 --> 00:17:00,030
Minä tässä. Wicky.
-Kuka siellä?
222
00:17:00,050 --> 00:17:02,180
Minä tässä, Wicky. Tyyppi,
joka teki sinulle persikkamelban.
223
00:17:02,200 --> 00:17:07,180
Wicky. Onpa outo nimi.
-Se on lempinimi. Oli, miten oli.
224
00:17:07,200 --> 00:17:11,170
Robert, oikea nimeni on Paul.
Paul Wickstead.
225
00:17:11,190 --> 00:17:14,170
Olen jumissa alakerran kylmiössä.
226
00:17:14,190 --> 00:17:18,030
Onko tämä taas jouluvitsi?
-Ei. Olen jumissa kylmiössä.
227
00:17:18,050 --> 00:17:20,090
En tehnyt sitä.
-Tiedän sen.
228
00:17:20,110 --> 00:17:24,120
Robert, tule alakertaan
ja avaa kylmiön ovi.
229
00:17:24,130 --> 00:17:27,050
Minulla ei ole lupaa
ylittää punaista viivaa.
230
00:17:28,120 --> 00:17:31,130
Selvä. Robert, saat lupani.
231
00:17:31,150 --> 00:17:35,030
Tarvitsen Alberton luvan.
-Hän on kuollut. Muistatko?
232
00:17:35,050 --> 00:17:38,080
Tarvitsen poliisin luvan,
kuten sinäkin.
233
00:17:38,100 --> 00:17:40,180
Alberto sanoi aina:
"Robert, älä ylitä..."
234
00:17:42,190 --> 00:17:44,230
Robert.
235
00:17:46,040 --> 00:17:48,040
Robert!
236
00:17:49,120 --> 00:17:51,060
Oletko vielä siellä?
237
00:17:52,120 --> 00:17:55,200
Olen pahoillani.
Alberto oli ystäväni.
238
00:17:56,110 --> 00:17:58,100
Alberto sanoi,
etten saa ylittää punaista viivaa.
239
00:17:59,070 --> 00:18:01,230
Minun on kunnioitettava
hänen toivettaan.
240
00:18:02,220 --> 00:18:06,120
Lepää rauhassa, Alberto.
-Ei, ei, ei. Robert!
241
00:18:06,140 --> 00:18:08,200
Robert! Robert!
242
00:18:10,110 --> 00:18:17,060
Robert! Robert!
243
00:18:43,130 --> 00:18:47,130
Hyvää iltapäivää.
-Robert, olet yhä siellä. Minä tässä.
244
00:18:47,150 --> 00:18:50,170
En pidä huutamisesta,
joten hiljensin sinut.
245
00:18:50,190 --> 00:18:52,190
Hyvä on. Olen pahoillani. Kuule.
246
00:18:52,210 --> 00:18:55,150
Tarvitsen apuasi
päästäkseni ulos täältä.
247
00:18:55,170 --> 00:18:59,070
Täällä alkaa olla
aika hyiset oltavat.
248
00:18:59,090 --> 00:19:01,200
Minulla ei ole lupaa
ylittää punaista viivaa.
249
00:19:01,220 --> 00:19:06,160
Robert, olen pulassa. Anteeksi.
Robert. Robbie. Roberto.
250
00:19:06,180 --> 00:19:09,060
Robert, kiitos.
-Niin. Anteeksi.
251
00:19:09,080 --> 00:19:15,050
Robert, onko sinulla oma puhelin?
-On, mutta en käytä sitä usein.
252
00:19:15,070 --> 00:19:17,210
Puhelinyhtiö soittelee ja kysyy,
haluanko lisää dataa, -
253
00:19:17,230 --> 00:19:21,030
mutta sanon, että minulla on dataa
aivan riittävästi.
254
00:19:21,050 --> 00:19:24,020
Robert. -Suomessa ihmisillä
on rajaton internetti.
255
00:19:24,040 --> 00:19:26,060
En välitä paskaakaan.
Anteeksi. Anteeksi, Robert.
256
00:19:26,080 --> 00:19:29,080
Älä sulje puhelinta.
Älä sulje puhelinta, Robert.
257
00:19:29,100 --> 00:19:32,220
En välitä Suomen hinnoittelusta, -
258
00:19:33,000 --> 00:19:35,180
mutta jos haluat puhua siitä,
puhutaan niin paljon kuin haluat, -
259
00:19:35,200 --> 00:19:37,120
kunhan olen päässyt pois täältä.
260
00:19:37,130 --> 00:19:42,040
Tiedän, ettet voi ylittää
punaista viivaa, enkä halua sitä, -
261
00:19:42,060 --> 00:19:45,140
mutta voitko tehdä palveluksen?
Soittaisitko hätänumeroon?
262
00:19:45,160 --> 00:19:49,130
Se on hätäkeskus.
-Niin, koska juttu on niin, -
263
00:19:49,150 --> 00:19:52,140
että jos lihava mies jäätyy
kuoliaaksi, se on hätätapaus.
264
00:19:52,160 --> 00:19:55,160
Sinun pitää soittaa poliisille.
-Onko lakia rikottu?
265
00:19:55,180 --> 00:20:00,020
Rikotaan, jos pääsen ulos täältä.
Anteeksi. Anteeksi.
266
00:20:01,230 --> 00:20:05,030
Soita poliisille.
-He kyselevät kaikenlaista.
267
00:20:05,050 --> 00:20:08,000
En saa vastata poliisin kysymyksiin.
268
00:20:08,020 --> 00:20:10,140
Lupasin isälleni.
-Minä olen isäsi.
269
00:20:10,160 --> 00:20:12,090
Mitä?
-En tiedä.
270
00:20:12,110 --> 00:20:15,050
En ajattele selkeästi.
Soita poliisille.
271
00:20:15,070 --> 00:20:17,060
Jos isäni saa tietää,
hän ei ehkä palaa.
272
00:20:18,070 --> 00:20:23,010
Isäsi on väärässä.
Poliisille kannattaa soittaa.
273
00:20:23,030 --> 00:20:25,110
He tietävät, mitä tehdä.
Soita poliisille.
274
00:20:25,120 --> 00:20:29,170
Isäni kertoi, mitä tapahtuisi.
Minusta tulisi karkulainen -
275
00:20:29,190 --> 00:20:33,130
ja joutuisin hankkimaan
väärennetyt paperit.
276
00:20:33,150 --> 00:20:35,110
Poliisi saartaisi minut varastossa.
-Mitä?
277
00:20:35,120 --> 00:20:37,060
Siellä olisi helikopteri
valonheittimineen -
278
00:20:37,080 --> 00:20:40,090
ja mies, jolla oli megafoni ja
sininen takki, jossa lukee "poliisi".
279
00:20:40,110 --> 00:20:43,090
Hän käskisi pysyä rauhallisena,
koska minut on piiritetty.
280
00:20:43,110 --> 00:20:45,140
Rakennuksen katolla
olisi tarkka-ampuja.
281
00:20:45,160 --> 00:20:49,150
Robert!
-Niin?
282
00:20:49,170 --> 00:20:55,090
Oletko ajatellut,
ettei isäsi ehkä olekaan...
283
00:20:57,070 --> 00:21:00,220
Hei, Robert. Onko puhelimeni siellä?
284
00:21:04,180 --> 00:21:07,200
Systeri.
-Paskapää. Oletko käynyt siellä?
285
00:21:07,220 --> 00:21:11,190
En. Täällä on tilanne päällä.
-Sinullako on tilanne päällä?
286
00:21:11,210 --> 00:21:15,200
Lapsi oksentaa Nigelin äidin matolle.
Tämän isä istuu autossa -
287
00:21:15,220 --> 00:21:18,150
kuuntelemassa rikospodcasteja
ja juomassa päärynäsiideriä.
288
00:21:18,170 --> 00:21:21,110
Tarvitsen sinua.
-En pyydä paljoa, Wicky.
289
00:21:21,120 --> 00:21:23,110
Haluan vain,
että nielet ylpeytesi tänä vuonna.
290
00:21:23,120 --> 00:21:26,180
Kuka panee hevosarpajaiset
perheensä edelle?
291
00:21:26,200 --> 00:21:28,140
Ne eivät liity tähän.
292
00:21:28,160 --> 00:21:31,120
Luoja. Pentu oksentaa taas Hariboja.
293
00:21:31,130 --> 00:21:33,220
Pois sen maton luota!
-Olen jumissa kylmiössä.
294
00:21:34,000 --> 00:21:36,180
Sinun pitää soittaa poliisille.
Systeri!
295
00:21:36,200 --> 00:21:39,130
Joskus ajattelen, että teit oikein,
kun et mennyt naimisiin.
296
00:21:39,150 --> 00:21:41,030
Systeri.
-Mene tapaamaan isää.
297
00:21:41,050 --> 00:21:43,120
Jos et halua tehdä sitä,
kirjoita hänelle kirje.
298
00:21:43,140 --> 00:21:45,140
Systeri!
-Päästä hänet kärsimyksistään.
299
00:21:45,160 --> 00:21:50,000
Olet sen hänelle velkaa.
-Olen ansassa. Soita poliisille.
300
00:21:50,020 --> 00:21:52,060
Systeri!
301
00:21:55,190 --> 00:21:57,220
Kiitos.
302
00:22:34,120 --> 00:22:38,150
Robert Kendrick.
-Arvelinkin, että se olet sinä.
303
00:22:38,170 --> 00:22:42,210
Niin tässä kirjeessä lukee.
"Robert Kendrick."
304
00:22:46,130 --> 00:22:50,110
En ymmärrä.
-Löysin kirjeen.
305
00:22:50,120 --> 00:22:54,060
Etupuolella lukee:
"Robert Kendrickille hänen isältään."
306
00:22:55,050 --> 00:23:00,000
Kirje isältäni.
Miten se on mahdollista? -En tiedä.
307
00:23:00,020 --> 00:23:03,180
Ehkä hän antoi sen
Albertolle säilytettäväksi.
308
00:23:03,200 --> 00:23:08,090
Ehkä se putosi hänen taskustaan
tappelun aikana. Jotain sellaista.
309
00:23:08,110 --> 00:23:11,220
Mitä kirjeessä lukee?
-Minulla ei ole lupaa avata sitä.
310
00:23:12,000 --> 00:23:14,210
Toisten postin avaaminen on rikos.
311
00:23:14,230 --> 00:23:18,000
Minulla ei ole lupaa, Robert.
-Sinulla on minun lupani.
312
00:23:18,020 --> 00:23:19,150
Se ei valitettavasti riitä.
313
00:23:19,170 --> 00:23:22,150
Tarvitsen kirjallisen luvan,
tai tuomari heittää minua kirjalla.
314
00:23:22,170 --> 00:23:25,140
Sitten joutuisin tulitaisteluun
poliisin kanssa.
315
00:23:25,160 --> 00:23:27,210
Minkä kirjan tuomari heittäisi?
316
00:23:29,130 --> 00:23:30,130
Raamatun.
317
00:23:40,180 --> 00:23:42,100
Ole kiltti.
318
00:23:44,050 --> 00:23:47,090
Yksi, kaksi...
319
00:23:48,130 --> 00:23:51,220
...kolme, neljä...
320
00:23:53,060 --> 00:23:57,140
...viisi, kuusi.
321
00:24:06,010 --> 00:24:08,150
Hei, Robert Kendrick.
322
00:24:14,140 --> 00:24:18,060
Valehtelit minulle.
Mitään kirjettä ei ole.
323
00:24:18,080 --> 00:24:21,210
Voi ei. Mitä tein kirjeelle?
324
00:24:22,230 --> 00:24:25,180
Valehtelet.
-En.
325
00:24:25,200 --> 00:24:29,090
Pudotin sen varmaan alas.
Käyn hakemassa sen.
326
00:24:42,120 --> 00:24:44,230
Siinä.
327
00:24:45,010 --> 00:24:48,090
Ajattelin lukea sen sinulle.
328
00:24:54,090 --> 00:24:59,120
"Rakas Robert, tässä on isäsi."
Se on hän.
329
00:24:59,140 --> 00:25:02,200
"Halusin kirjoittaa kertoakseni,
miten ylpeä olen sinusta."
330
00:25:02,220 --> 00:25:06,030
"Tulet varmaan jäätelölle
joka sunnuntai -
331
00:25:06,050 --> 00:25:10,030
sen jälkeen, kun jätimme hyvästit."
Hän muistaa.
332
00:25:11,010 --> 00:25:15,120
"Olet luotettava, Robert,
ja siitä on aina apua sinulle."
333
00:25:15,140 --> 00:25:20,060
"Toivottavasti ymmärrät, että joskus
on vaikeaa olla vanhempi."
334
00:25:20,080 --> 00:25:24,040
"Tiedän, että lupasin palata,
mutta joskus elämä tulee tielle, -
335
00:25:24,060 --> 00:25:27,070
ja rikkoo lupaukset puolestamme."
336
00:25:27,090 --> 00:25:31,180
"Haluan sinun tietävän, että elämä
on täynnä mahdollisuuksia."
337
00:25:31,200 --> 00:25:33,120
"Mene nauttimaan omastasi."
338
00:25:33,140 --> 00:25:39,130
"Vaikka työni on pitänyt meidät
erossa, ajattelen sinua aina."
339
00:25:42,160 --> 00:25:45,110
"Olen muuten laktoosi-intolerantti."
340
00:25:45,120 --> 00:25:48,140
"Se on toinen syy,
miksen voi palata Alberto"siin."
341
00:25:48,160 --> 00:25:54,080
"Saan jäätelöstä ihottumaa. Ehkä
siksi olin niin vihainen aiemmin."
342
00:25:54,100 --> 00:26:00,170
"Pidä huolta itsestäsi.
Rakkaudella isäsi." Se oli kaunista.
343
00:26:00,190 --> 00:26:04,210
Loppu vaikutti hätäiseltä,
mutta kaunista se oli silti.
344
00:26:06,110 --> 00:26:09,130
Pidin siitä. Saanko nähdä sen?
345
00:26:10,140 --> 00:26:12,130
Kirjeen. Saanko nähdä sen?
346
00:26:12,150 --> 00:26:15,090
Jos haluat.
-Haluan.
347
00:26:15,110 --> 00:26:17,230
Se on sinun kirjeesi.
Jos haluat nähdä sen, saat nähdä sen.
348
00:26:25,190 --> 00:26:28,120
Tunneryöppy voi vaikuttaa käsialaan.
349
00:26:37,030 --> 00:26:38,200
Se on kiva kirje.
350
00:26:42,200 --> 00:26:44,180
Se on kiva kirje.
351
00:26:47,200 --> 00:26:50,050
Kiitos, Wicky.
352
00:26:51,010 --> 00:26:56,040
Hänkö ei siis tule takaisin?
-En usko, Robert.
353
00:27:00,120 --> 00:27:05,110
Mitä joulusuunnitelmia sinulla on
tästä hetkestä kello 17.42:een?
354
00:27:17,020 --> 00:27:21,000
Poika.
-Isä.
355
00:27:21,020 --> 00:27:24,040
Toin uuden ystävän.
356
00:27:26,030 --> 00:27:28,150
Hyvää iltapäivää.
Nimeni on Robert Kendrick.
357
00:27:28,170 --> 00:27:32,050
Hei, Robert.
Minullakin on uusi ystävä.
358
00:27:33,200 --> 00:27:39,000
En voi uskoa, että ostit koiran.
-Olet aina halunnut koiran.
359
00:27:40,050 --> 00:27:42,040
Sinä muistit.
360
00:27:49,060 --> 00:27:51,200
En. Siskosi kertoi vasta äsken.
361
00:27:51,220 --> 00:27:55,080
Pidä sitä silmällä.
Se kusee kaikkialle.
362
00:27:58,060 --> 00:28:00,070
Minne sinä menet?
-Pubiin.
363
00:28:00,090 --> 00:28:03,130
Weaselin arpajaisissa
voi voittaa hevosen.
364
00:28:03,150 --> 00:28:06,230
Olisit ostanut lipun.
Tuo koira tapaninpäivänä takaisin.
365
00:28:10,110 --> 00:28:13,140
Wicky,
ehkä sinun pitäisi unohtaa hänet.
366
00:28:15,020 --> 00:28:18,160
Tässä näin. Avataanko
paukkukaramelli? -Joo.
367
00:28:18,180 --> 00:28:21,150
Hei!
-Minä voitin. Kynsileikkuri.
368
00:28:21,170 --> 00:28:23,050
Mikä vitsi siellä on?
369
00:28:23,070 --> 00:28:27,000
"Millä porot koristelevat
joulukuusen?" -En tiedä.
370
00:28:28,210 --> 00:28:30,090
En tiedä, Robert.
371
00:28:32,010 --> 00:28:34,210
Robert, mikä on vastaus?
-Se on...
372
00:28:35,190 --> 00:28:39,190
Suomennos: Satu Mustajärvi
Iyuno
30944