All language subtitles for iueitlo20cc_family lies - family sex movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,330
Dude Diary.
2
00:00:04,310 --> 00:00:10,650
I don't really know what's going on, but
the other night while I was working on
3
00:00:10,650 --> 00:00:15,390
my homework, I looked back and saw my
dad totally perving on me.
4
00:00:32,400 --> 00:00:35,660
Something about it kind of turned me on
a little bit.
5
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
A lot.
6
00:00:41,740 --> 00:00:47,960
I just started having these fantasies
about having sex with my dad.
7
00:00:50,620 --> 00:00:51,620
Is that normal?
8
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
Until later.
9
00:01:19,850 --> 00:01:20,829
What do you think I was doing?
10
00:01:20,830 --> 00:01:22,410
You were looking down my shirt weren't
you?
11
00:01:23,970 --> 00:01:24,970
No.
12
00:01:55,660 --> 00:01:56,279
I'm very comfortable.
13
00:01:56,280 --> 00:01:56,540
I'm
14
00:01:56,540 --> 00:02:05,880
going
15
00:02:05,880 --> 00:02:08,460
to go
16
00:02:08,460 --> 00:02:15,100
back over my
17
00:02:15,100 --> 00:02:16,840
second draft.
18
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
So, Dad.
19
00:02:26,410 --> 00:02:27,410
Yeah.
20
00:02:30,390 --> 00:02:37,330
So, Daddy, I have a bit of a confession,
I
21
00:02:37,330 --> 00:02:38,330
guess, to make.
22
00:02:39,150 --> 00:02:40,150
Okay.
23
00:02:41,130 --> 00:02:46,770
Well, so I had this dream the other
night, and,
24
00:02:46,930 --> 00:02:49,310
well, you were in it.
25
00:02:50,530 --> 00:02:51,530
Okay.
26
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
Well...
27
00:02:53,870 --> 00:02:55,010
It was a very fun dream.
28
00:02:57,150 --> 00:02:58,310
A fun dream?
29
00:02:58,610 --> 00:03:02,590
Yes. Like, you know... Puppy dogs and
carnivores?
30
00:03:03,390 --> 00:03:04,390
No.
31
00:03:05,090 --> 00:03:11,890
Well, like, you know, you were in there,
and I was there,
32
00:03:12,190 --> 00:03:15,130
and neither one of us had clothes on.
33
00:03:16,030 --> 00:03:17,030
Okay.
34
00:03:17,450 --> 00:03:21,350
And, well, you did some things to me.
35
00:03:24,080 --> 00:03:28,160
And I did some things to you, and it all
felt really good.
36
00:03:28,520 --> 00:03:29,820
Really? Like what?
37
00:03:30,600 --> 00:03:35,000
Well, like, you know, like, you know,
38
00:03:35,120 --> 00:03:38,580
that sort of thing.
39
00:03:39,180 --> 00:03:42,240
That kind of thought, huh? Yes, like
that.
40
00:03:42,460 --> 00:03:44,700
And I really liked that dream.
41
00:03:47,020 --> 00:03:48,800
I'm guessing I did, too.
42
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
Looks like it.
43
00:04:00,560 --> 00:04:02,240
What else did you do in the subversion?
44
00:04:02,780 --> 00:04:03,780
Wow.
45
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
First...
46
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
like your dreams.
47
00:04:39,280 --> 00:04:40,280
Yeah, me too.
48
00:04:43,700 --> 00:04:48,260
It happened three days ago and I just
haven't been able to stop thinking about
49
00:04:48,260 --> 00:04:49,260
it ever since.
50
00:04:57,440 --> 00:04:59,720
I'm going to be able to stop thinking
about it.
51
00:05:01,900 --> 00:05:03,960
Well, I hope not.
52
00:05:08,110 --> 00:05:09,550
It didn't just stop there.
53
00:05:41,610 --> 00:05:44,170
There was a lot of that in my train.
54
00:05:44,430 --> 00:05:45,430
Really?
55
00:06:14,380 --> 00:06:15,380
Like your naughty dreams.
56
00:06:16,860 --> 00:06:18,800
I thought you might be mad at me, Daddy.
57
00:06:19,260 --> 00:06:24,480
But I'm glad that you like this as much
as I do.
58
00:06:25,820 --> 00:06:27,900
I could never get mad at my little girl.
59
00:06:57,290 --> 00:06:59,290
But what else happened in this dream?
60
00:07:02,850 --> 00:07:09,510
Well... After that happened,
61
00:07:09,870 --> 00:07:12,890
things just escalated out of control.
62
00:07:13,250 --> 00:07:14,209
Oh, really?
63
00:07:14,210 --> 00:07:17,590
And neither one of us could bear it any
longer.
64
00:07:18,130 --> 00:07:24,970
And then... You pulled me on top of you
like this, and...
65
00:08:17,770 --> 00:08:18,870
Daddy, it feels good.
66
00:08:21,630 --> 00:08:22,710
Yes, it does.
67
00:11:06,960 --> 00:11:08,380
Are you doing any good job, Daddy?
68
00:11:09,220 --> 00:11:10,640
So far, so good.
69
00:11:12,640 --> 00:11:14,560
I want you to be proud of me.
70
00:11:16,400 --> 00:11:18,760
I can't be any prouder of this moment.
71
00:12:09,860 --> 00:12:12,380
This is even more fun than in my dream.
72
00:12:14,060 --> 00:12:17,280
I have to say it's more fun than in mine
too.
73
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
Thank you.
74
00:17:46,600 --> 00:17:50,700
from another one of those dreams, and I
just couldn't take it anymore.
75
00:17:52,680 --> 00:17:58,160
So Mom was out, and I just snuck into
Dad's room.
76
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
He was drunk.
77
00:18:00,180 --> 00:18:01,180
He was late.
78
00:18:03,560 --> 00:18:05,020
But I had my way.
79
00:18:06,720 --> 00:18:08,860
He felt better than I expected.
80
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
Until later.
81
00:19:35,660 --> 00:19:36,660
Can you wait?
82
00:27:40,040 --> 00:27:45,680
Dear Diary, So the funniest thing
happened the other day.
83
00:27:47,440 --> 00:27:53,220
After I got home from school, I walked
into my room, you know, to do the usual
84
00:27:53,220 --> 00:27:54,340
after school routine.
85
00:27:55,620 --> 00:28:01,020
Well, after all these fantasies I've
been having about Dad, of course,
86
00:28:01,300 --> 00:28:08,100
he was my picture of choice for that
afternoon's festivities.
87
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
Well,
88
00:28:10,350 --> 00:28:16,530
I got a little loud, and he must have
heard me, because he walked in,
89
00:28:16,630 --> 00:28:20,930
totally caught me masturbating, calling
out his name.
90
00:28:23,270 --> 00:28:26,670
Well then, he liked it.
91
00:28:28,130 --> 00:28:31,410
Me masturbating to the idea of him
fucking me?
92
00:28:33,410 --> 00:28:34,850
Totally turned him on.
93
00:28:35,730 --> 00:28:38,750
Well then, he had his way with me.
94
00:28:39,979 --> 00:28:41,900
It felt so amazing.
95
00:28:45,040 --> 00:28:48,080
Although, he did come inside me.
96
00:28:50,920 --> 00:28:52,520
Hopefully nothing comes of that.
97
00:28:52,900 --> 00:28:54,300
Mom would kill us.
98
00:28:57,480 --> 00:28:58,640
Until next time.
99
00:29:00,420 --> 00:29:01,420
Until later.
100
00:29:48,460 --> 00:29:49,920
for example, today.
101
00:31:20,400 --> 00:31:21,700
All right, Daddy. I'm going to tell
Mommy.
102
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
Oh.
103
00:31:27,900 --> 00:31:28,900
Daddy.
104
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
Daddy.
105
00:31:33,300 --> 00:31:35,020
Daddy. Oh, Daddy.
106
00:31:35,760 --> 00:31:38,560
Oh, Daddy.
107
00:31:39,120 --> 00:31:40,120
Emma?
108
00:31:40,280 --> 00:31:43,460
Daddy. I thought something was wrong.
109
00:31:44,100 --> 00:31:49,320
No. What are you doing? You're calling
my name while you're masturbating.
110
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Yeah.
111
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
Why?
112
00:31:57,260 --> 00:31:58,260
I'm sorry.
113
00:31:59,760 --> 00:32:01,900
Is there something that I should know?
114
00:32:03,120 --> 00:32:04,780
Maybe. What's that?
115
00:32:07,420 --> 00:32:08,780
I want you, Daddy.
116
00:32:09,440 --> 00:32:13,780
What? I want you inside of me.
117
00:32:16,940 --> 00:32:18,840
You're a little...
118
00:32:19,080 --> 00:32:20,260
Twisted, kind of like your mom.
119
00:32:22,360 --> 00:32:23,720
Like mother, like daughter.
120
00:32:25,640 --> 00:32:31,260
And you're just going to keep doing that
with me standing here.
121
00:32:31,660 --> 00:32:32,700
Do you want me to stop?
122
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
Just like mom.
123
00:33:37,700 --> 00:33:39,640
You always say we look just alike.
124
00:33:42,300 --> 00:33:43,660
You're not gonna say anything.
125
00:33:44,060 --> 00:33:45,320
I won't say anything.
126
00:33:45,760 --> 00:33:47,220
I promise.
127
00:33:47,480 --> 00:33:48,480
I see that.
128
00:33:55,140 --> 00:33:58,560
This can make you feel safe.
129
00:34:04,490 --> 00:34:05,490
involved.
130
00:34:37,259 --> 00:34:38,659
Daddy?
131
00:38:46,220 --> 00:38:47,220
Is this what you want?
132
00:41:10,670 --> 00:41:12,670
Go, go, go, go. Go do something.
133
00:41:14,210 --> 00:41:19,390
Dear diary, yesterday at school,
134
00:41:19,550 --> 00:41:25,210
I walked in on my
135
00:41:25,210 --> 00:41:30,750
sister and stepbrother
136
00:41:30,750 --> 00:41:36,770
having sex during class.
137
00:41:43,050 --> 00:41:49,730
I must admit it was really
138
00:41:49,730 --> 00:41:50,730
hot.
139
00:41:52,510 --> 00:41:53,810
Was that bad?
140
00:42:00,310 --> 00:42:07,310
Later that day I went home to talk to my
sister about
141
00:42:07,310 --> 00:42:11,530
it only to find
142
00:42:13,040 --> 00:42:17,220
her sleeping with daddy.
143
00:42:21,080 --> 00:42:27,680
Now that was even hotter that I found
myself playing
144
00:42:27,680 --> 00:42:34,420
with myself in the
145
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
doorway watching.
146
00:42:44,330 --> 00:42:46,010
Is there something wrong with me?
147
00:42:47,730 --> 00:42:49,430
More later. Good night.
148
00:43:20,970 --> 00:43:22,750
Is this what you want? Yes, Daddy.
149
00:43:23,090 --> 00:43:24,090
Huh? Oh, God.
150
00:43:24,410 --> 00:43:27,850
Oh, put it in me, please, Daddy.
151
00:43:29,190 --> 00:43:30,190
Like that?
152
00:43:30,250 --> 00:43:31,290
Yeah. Huh?
153
00:43:31,910 --> 00:43:32,910
Huh?
154
00:48:48,400 --> 00:48:49,700
Does this sound super twisted?
155
00:48:56,360 --> 00:48:57,360
More later.
156
00:48:59,200 --> 00:49:00,200
Hey, Dad.
157
00:49:00,280 --> 00:49:01,880
Hey, Ella. Are you?
158
00:49:02,140 --> 00:49:03,300
Yeah, are you?
159
00:49:17,740 --> 00:49:19,940
I don't know what you're talking about.
I don't play favorites in this game,
160
00:49:20,020 --> 00:49:21,240
man. I saw you guys.
161
00:49:22,200 --> 00:49:23,340
The other day in her bedroom.
162
00:49:24,860 --> 00:49:26,620
You saw us? Yeah.
163
00:49:31,580 --> 00:49:36,280
So... How much is it going to cost me to
keep the mouth shut so you won't tell
164
00:49:36,280 --> 00:49:37,280
mom?
165
00:49:37,720 --> 00:49:39,360
It's not going to really cost you
anything.
166
00:49:41,080 --> 00:49:42,300
But we can do some things.
167
00:49:43,120 --> 00:49:44,120
Oh, really?
168
00:49:44,220 --> 00:49:45,680
I just want to be treated the same.
169
00:49:46,300 --> 00:49:49,480
When would you treat it the same as
them? Once you let me let you up there.
170
00:49:50,600 --> 00:49:52,260
That goes without saying.
171
00:49:52,660 --> 00:49:53,660
Just because I'm adopted?
172
00:49:55,340 --> 00:49:56,340
Yeah.
173
00:49:57,200 --> 00:49:58,420
What do you say, Daddy?
174
00:50:01,960 --> 00:50:03,560
How should I say that?
175
00:50:04,800 --> 00:50:10,000
Just until we're by ourselves.
176
00:50:10,340 --> 00:50:11,340
Come on.
177
00:50:12,040 --> 00:50:13,200
You've got me dead right.
178
00:50:14,500 --> 00:50:15,780
Well, it could come up.
179
00:50:19,180 --> 00:50:20,360
That was the biggest.
180
00:50:52,240 --> 00:50:53,340
that have been watching us.
181
00:50:55,960 --> 00:50:59,760
Am I as good as her?
182
00:51:27,530 --> 00:51:30,190
You have to say you have a nicer butt
than she does, though.
183
00:51:31,730 --> 00:51:33,050
Don't tell her I said that.
184
00:51:35,170 --> 00:51:36,190
I wouldn't, Daddy.
185
00:51:36,490 --> 00:51:37,490
That's our secret.
186
00:51:39,950 --> 00:51:42,110
Those were her exact words, too.
187
00:52:10,180 --> 00:52:11,920
Your dress is way too tight.
188
00:52:13,260 --> 00:52:14,260
Isn't it?
189
00:52:15,980 --> 00:52:17,700
Do you want to do it from the back? Do
you want to help?
190
00:52:18,040 --> 00:52:19,040
Of course I do.
191
00:52:33,240 --> 00:52:34,920
We've got to take it all the way up,
don't we?
192
00:52:42,510 --> 00:52:43,510
Give it up for me.
193
00:53:24,430 --> 00:53:25,430
It's your own business.
194
00:57:04,240 --> 00:57:05,240
Super romantic.
195
00:57:06,640 --> 00:57:12,500
I wanted to talk to Dad about what I saw
and may have threatened to tell Mom.
196
00:57:13,380 --> 00:57:16,380
So we had our fun of our own, finally.
197
00:57:18,220 --> 00:57:19,280
It was amazing.
198
00:57:20,680 --> 00:57:22,100
I feel so naughty.
199
00:57:24,720 --> 00:57:28,440
You will never believe what happened
later that week.
200
00:57:29,500 --> 00:57:30,500
More later.
201
00:57:31,680 --> 00:57:32,680
Good night.
202
00:57:44,110 --> 00:57:45,110
problem
203
00:58:42,250 --> 00:58:43,250
Mm.
204
00:59:17,640 --> 00:59:18,640
Yeah.
205
01:06:05,520 --> 01:06:07,640
I wonder what Dad would do if he found
out about this.
206
01:06:08,820 --> 01:06:09,820
Oh, my God.
207
01:06:11,800 --> 01:06:13,040
That's why it stays between us.
208
01:06:13,260 --> 01:06:14,260
Uh -huh.
209
01:07:39,880 --> 01:07:41,340
stretched out for practice today.
210
01:12:42,350 --> 01:12:43,350
There you go.
211
01:12:45,390 --> 01:12:47,470
Not at all.
212
01:12:49,910 --> 01:12:52,510
Luckily, Patty was still on board with
us.
213
01:22:10,670 --> 01:22:13,310
Emma, stop wasting all the goddamn water
in there.
214
01:23:18,090 --> 01:23:19,370
Do you think Ellen's going to tell Dad?
215
01:23:58,600 --> 01:24:00,800
I'm having big talks like this between
my family.
216
01:24:01,060 --> 01:24:02,700
I know.
217
01:24:04,420 --> 01:24:05,420
Do you like it?
218
01:24:05,960 --> 01:24:06,960
Mm -hmm.
219
01:26:49,870 --> 01:26:50,870
Yeah.
220
01:27:18,220 --> 01:27:19,540
the afternoon. Yeah, yeah, gone.
221
01:27:19,800 --> 01:27:21,100
I told Dad already.
222
01:27:21,500 --> 01:27:25,860
He did not. Uh -uh. We had a spot of our
own since you always have fun.
223
01:27:26,580 --> 01:27:27,580
Are you sure?
224
01:27:29,340 --> 01:27:33,680
Well, why don't you just come over here?
225
01:28:03,760 --> 01:28:04,760
just for a minute.
226
01:29:57,200 --> 01:29:58,200
Thank you.
227
01:31:19,790 --> 01:31:21,810
I haven't seen it twice, and I want to
see you.
228
01:31:26,750 --> 01:31:27,750
Hey,
229
01:31:31,590 --> 01:31:34,130
Jake. What the... Dad?
230
01:31:34,610 --> 01:31:35,610
Daddy.
231
01:31:38,470 --> 01:31:42,490
Um... What the hell did I just walk in
on?
232
01:31:42,930 --> 01:31:43,930
Dad, I want to...
233
01:31:48,460 --> 01:31:51,840
You were telling us how we could... You
alone is shy there.
234
01:31:53,160 --> 01:31:54,860
Or you could join us.
235
01:31:57,820 --> 01:31:59,280
Tell Mom we're jumping in the middle.
236
01:32:00,320 --> 01:32:02,480
Gee, that's a no -brainer.
237
01:32:03,120 --> 01:32:04,120
Right?
238
01:32:08,820 --> 01:32:09,820
I'm Daddy.
239
01:32:10,260 --> 01:32:11,260
I'm here with us.
240
01:32:11,820 --> 01:32:12,820
If I must.
241
01:34:47,920 --> 01:34:49,440
So apparently you've been pretty
naughty.
242
01:34:50,720 --> 01:34:52,080
Somebody need a spanking?
243
01:44:54,860 --> 01:44:55,860
Mmm.
244
01:45:37,070 --> 01:45:38,070
Hmm.
245
01:46:08,460 --> 01:46:09,460
Ooh.
246
01:48:00,620 --> 01:48:01,620
What are you doing here?
247
01:48:03,360 --> 01:48:04,360
Um,
248
01:48:05,400 --> 01:48:11,440
you weren't supposed to know anything
about this.
249
01:48:11,700 --> 01:48:12,760
How'd you get here?
250
01:48:13,100 --> 01:48:18,220
Um, I just wanted to use the computer
and this popped up on your screen.
251
01:48:19,140 --> 01:48:21,360
You're not even supposed to know where
my office is.
252
01:48:22,020 --> 01:48:28,980
Well, I've seen you out and so I
253
01:48:28,980 --> 01:48:29,980
decided to come.
254
01:48:30,110 --> 01:48:31,110
You see where you walked?
255
01:48:32,910 --> 01:48:34,090
You're not going to tell your mother.
256
01:48:36,310 --> 01:48:37,310
I don't know.
257
01:48:38,190 --> 01:48:39,410
Really? Yeah.
258
01:48:40,670 --> 01:48:42,430
She wouldn't like this very much.
259
01:48:43,330 --> 01:48:44,450
She likes the honey.
260
01:48:49,650 --> 01:48:52,130
You don't want to hide it from me, too.
261
01:48:55,190 --> 01:48:57,790
Yeah, I'm going to use my credit cards
every chance you get.
262
01:48:59,020 --> 01:49:00,020
Or do nothing.
263
01:49:01,180 --> 01:49:04,420
Well, that's what I'm supposed to do to
keep my daughter quiet, right?
264
01:49:06,640 --> 01:49:07,760
Give you cash and go bitch?
265
01:49:08,100 --> 01:49:09,640
Yeah, I mean, you could say that.
266
01:49:12,580 --> 01:49:13,820
How much to look at?
267
01:49:15,000 --> 01:49:16,360
I don't know what you're talking about.
268
01:49:19,800 --> 01:49:22,740
What, are you, like, wanting to come to
work for me or something?
269
01:49:23,480 --> 01:49:26,980
Um, it seems like a nice job.
270
01:49:28,650 --> 01:49:29,910
I wouldn't mind to try it.
271
01:49:30,350 --> 01:49:34,390
And you'd be okay doing things like that
with your dad?
272
01:49:38,310 --> 01:49:39,310
I guess.
273
01:49:39,750 --> 01:49:41,570
If you don't want me to tell your mom.
274
01:49:44,030 --> 01:49:45,670
I don't want you to tell your mom.
275
01:49:48,310 --> 01:49:49,310
So?
276
01:49:54,430 --> 01:49:56,030
I'm sure we can come with some guy.
277
01:50:03,420 --> 01:50:05,380
I have to take you for a test ride
first.
278
01:50:05,900 --> 01:50:06,900
Oh, yeah?
279
01:50:08,360 --> 01:50:12,240
I mean... Yeah, let's see, huh?
280
01:50:12,580 --> 01:50:13,580
Yeah.
281
01:50:14,600 --> 01:50:15,600
Let's find out.
282
01:50:41,020 --> 01:50:42,020
Thank you.
283
01:51:40,880 --> 01:51:43,020
Looks like you've had a little bit of
practice in that.
284
01:52:14,030 --> 01:52:15,030
Mmhmm.
285
01:53:18,059 --> 01:53:22,380
It's like you have to practice too.
286
01:53:22,620 --> 01:53:23,459
You think?
287
01:53:23,460 --> 01:53:24,460
Yeah.
288
01:53:31,660 --> 01:53:32,660
Amen.
289
01:54:34,509 --> 01:54:35,870
Okay. Yeah.
290
01:55:51,850 --> 01:55:54,990
Jesus, with a snapper like that, you're
perfect for the family business.
291
01:55:55,670 --> 01:55:57,430
Yeah, I think so too.
292
01:55:57,810 --> 01:55:58,990
Just don't tell Mom.
293
01:55:59,970 --> 01:56:06,170
You don't... Dear diary,
294
01:56:06,470 --> 01:56:10,130
I followed him the other day in my car.
295
01:56:10,670 --> 01:56:14,090
And, um, he's living an altered life.
296
01:56:14,410 --> 01:56:16,430
I followed him into his office.
297
01:56:16,890 --> 01:56:18,470
Well, he didn't see me.
298
01:56:19,000 --> 01:56:22,840
And I went on his computer and I found
out that he's into porn.
299
01:56:23,280 --> 01:56:27,980
It really turned me on, though, for some
reason. So I started masturbating to
300
01:56:27,980 --> 01:56:32,100
it. A little bit into it, he walked into
his office and he caught me.
301
01:56:32,360 --> 01:56:36,040
He auditioned me right on the spot and
now part of the family business.
302
01:56:50,290 --> 01:56:51,290
Hey.
303
01:56:52,210 --> 01:56:53,210
Hey.
304
01:56:55,350 --> 01:56:56,830
How was your night?
305
01:56:57,590 --> 01:56:58,590
Okay.
306
01:56:59,370 --> 01:57:00,890
I've been waiting for you.
307
01:57:02,930 --> 01:57:03,930
What?
308
01:57:12,590 --> 01:57:13,590
Kidding, right?
309
01:57:16,970 --> 01:57:18,850
Come on. Wake up.
310
01:57:23,470 --> 01:57:24,470
So ridiculous.
311
01:57:24,630 --> 01:57:26,830
I wake up all the time and sleep.
312
02:02:07,690 --> 02:02:08,690
Haha.
313
02:03:30,260 --> 02:03:31,660
um
314
02:04:27,529 --> 02:04:29,450
Turn and stop my thought.
315
02:04:50,640 --> 02:04:51,640
Hello.
316
02:05:28,720 --> 02:05:29,720
thank you
317
02:06:51,639 --> 02:06:53,220
How do you want it?
318
02:06:53,880 --> 02:06:56,380
I like it on the back.
319
02:06:56,980 --> 02:06:58,480
You like it on the back?
320
02:06:58,860 --> 02:06:59,860
Yeah.
321
02:07:05,320 --> 02:07:06,600
Oh, that's not your back.
322
02:07:07,100 --> 02:07:08,100
Okay.
323
02:07:09,440 --> 02:07:10,440
I'll fake it.
324
02:07:36,060 --> 02:07:38,240
um um
325
02:08:23,080 --> 02:08:24,080
You like that? Yeah.
326
02:08:24,780 --> 02:08:26,020
Yeah? Yeah, Daddy.
327
02:09:00,560 --> 02:09:01,560
What the hell?
328
02:10:22,030 --> 02:10:28,610
The other night, I was up late, waiting
for Daddy to return from his cast party.
329
02:10:28,890 --> 02:10:30,090
I was home by myself.
330
02:10:30,610 --> 02:10:31,910
He came a little later.
331
02:10:33,010 --> 02:10:38,230
He was kind of tipsy. We had sex, and he
came inside of me, but I'm not on the
332
02:10:38,230 --> 02:10:39,230
pill.
333
02:10:40,950 --> 02:10:43,890
I'm not sure what I'm going to do,
though. I can't tell Mommy.
334
02:10:49,930 --> 02:10:50,930
Hey, Autumn.
335
02:10:51,290 --> 02:10:52,290
Hey.
336
02:10:52,870 --> 02:10:53,870
What are you doing?
337
02:10:54,270 --> 02:10:55,930
Nothing. Watching some TV.
338
02:10:58,170 --> 02:10:59,170
Everybody gone?
339
02:10:59,830 --> 02:11:02,850
Yeah. Yeah? So we're all by ourselves,
huh?
340
02:11:03,690 --> 02:11:04,690
Yeah.
341
02:11:05,930 --> 02:11:07,410
Getting bored with TV yet?
342
02:11:08,270 --> 02:11:09,269
A little.
343
02:11:09,270 --> 02:11:10,089
A little?
344
02:11:10,090 --> 02:11:12,870
Mm -hmm. I can think of something a
little bit more fun than TV.
345
02:11:13,310 --> 02:11:14,310
Oh, yeah? What?
346
02:11:14,790 --> 02:11:16,090
I think you know what.
347
02:11:17,670 --> 02:11:18,670
Don't you?
348
02:11:19,259 --> 02:11:20,860
Maybe. Maybe?
349
02:11:21,100 --> 02:11:26,360
I think it's more soft. Oh yeah?
350
02:12:04,080 --> 02:12:05,580
can't wait to get that dick in your
mouth.
351
02:12:55,840 --> 02:12:58,460
You're such a daddy's girl. I know.
352
02:13:00,680 --> 02:13:02,500
So where else do you want that cock?
353
02:13:04,120 --> 02:13:07,140
You know where.
354
02:13:08,560 --> 02:13:10,720
I guess I can help you out with that.
355
02:13:11,120 --> 02:13:13,120
You're probably going to have to get out
of those shorts, though.
356
02:13:51,200 --> 02:13:52,440
Which way do you want me?
357
02:13:53,640 --> 02:13:55,060
That way is fine for me.
358
02:16:11,150 --> 02:16:14,090
Why don't you turn around so I can watch
my cock going in and out of that tight
359
02:16:14,090 --> 02:16:15,049
little pussy ear?
360
02:16:15,050 --> 02:16:16,050
Okay.
361
02:17:47,719 --> 02:17:49,280
You really know how to ride a cock.
362
02:21:03,400 --> 02:21:05,360
You like it when Daddy smacks your ass?
Yeah.
363
02:21:05,620 --> 02:21:07,200
Hmm? Yeah.
364
02:21:08,960 --> 02:21:10,260
You're such a bad girl.
365
02:21:38,540 --> 02:21:39,720
They're at teeth, too.
366
02:22:30,510 --> 02:22:31,510
I don't know.
367
02:23:23,029 --> 02:23:29,950
I'm kind of
368
02:23:29,950 --> 02:23:30,929
worried.
369
02:23:30,930 --> 02:23:35,930
When me and Daddy had sex, he would
always come inside with me too many
370
02:23:36,330 --> 02:23:38,850
He seems to not care that I wasn't on
the pill.
371
02:23:39,190 --> 02:23:40,310
I'm a little worried.
372
02:23:40,700 --> 02:23:44,300
that my mom might find out. I think it
might be his.
23162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.