Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,980 --> 00:01:01,340
Rita, sì, così, leccamelo, succiamelo
per bene, dai, Rita, dai, mi piace, sì,
2
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
sì,
3
00:01:03,400 --> 00:01:05,480
sì, dai.
4
00:01:10,250 --> 00:01:11,870
Brava, così mi piace, lo sai.
5
00:01:13,810 --> 00:01:14,990
Sì, così.
6
00:01:16,710 --> 00:01:17,710
Lentamente, ancora.
7
00:01:22,290 --> 00:01:23,290
Prendilo così, sì.
8
00:01:25,410 --> 00:01:26,410
Leccamelo adesso, sì.
9
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
Ancora, Rita, sì.
10
00:01:28,210 --> 00:01:30,910
Non esagerare, però.
11
00:01:32,110 --> 00:01:34,030
Non esagerare se non mi fai venire.
12
00:01:35,210 --> 00:01:36,210
Sì.
13
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Ecco, così va bene.
14
00:01:42,120 --> 00:01:43,120
Sono pronto.
15
00:01:45,460 --> 00:01:46,460
Ma non è giusto.
16
00:01:46,800 --> 00:01:51,160
Ora che è pronto, se lo gode sua moglie.
Eh, no, piccola. Prima il dovere e poi
17
00:01:51,160 --> 00:01:51,979
il piacere.
18
00:01:51,980 --> 00:01:54,380
Ma se ne sarà pure per te. Non te
preoccupare.
19
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
Ciao.
20
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
No, no, no!
21
00:03:11,640 --> 00:03:14,440
Ma... Ma...
22
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Grazie.
23
00:04:44,090 --> 00:04:45,670
Lo voglio in bocca.
24
00:04:46,550 --> 00:04:47,550
Vieni.
25
00:04:48,310 --> 00:04:50,750
Dai, svelto, mettimelo in bocca.
26
00:05:28,520 --> 00:05:32,040
Strizzo i capezzoli. Lo so che ti piace
quando c 'è il cazzo in bocca.
27
00:05:32,740 --> 00:05:34,300
Giuseppe. Sì,
28
00:05:35,980 --> 00:05:39,100
porcuna. Su, chiaro come sei con te.
29
00:05:39,460 --> 00:05:40,460
Sì, tutto.
30
00:05:40,760 --> 00:05:41,880
Tutto in bocca, sì.
31
00:05:42,400 --> 00:05:45,320
Sì. Mi piace.
32
00:05:46,660 --> 00:05:47,680
Sì.
33
00:05:49,200 --> 00:05:51,080
Non ce l 'ho tutta.
34
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Dai.
35
00:05:57,200 --> 00:05:58,220
Dai,
36
00:06:03,980 --> 00:06:05,640
lettalo ancora, sì.
37
00:06:07,420 --> 00:06:09,560
Sì, mi piace.
38
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Sì.
39
00:06:13,680 --> 00:06:14,940
Ucchiano tutto.
40
00:06:15,240 --> 00:06:16,780
Fino ancora, sì.
41
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
Senti.
42
00:06:20,900 --> 00:06:21,940
Tutto.
43
00:06:24,540 --> 00:06:25,580
Sì.
44
00:06:28,620 --> 00:06:29,660
Senti.
45
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Senti.
46
00:06:49,930 --> 00:06:52,290
Dimmelo, ti piace Troia, eh? Ti piace?
47
00:06:53,110 --> 00:06:54,470
Tutta la mano dentro c 'hai.
48
00:06:54,770 --> 00:06:56,890
Godi, eh? Sì, dimmelo.
49
00:06:57,510 --> 00:06:59,370
Come sei corta. Sì.
50
00:07:01,370 --> 00:07:02,370
Senti.
51
00:07:02,610 --> 00:07:03,610
Che ci vuole?
52
00:07:04,970 --> 00:07:10,450
Adesso voglio il culo. Mi devi dare il
culo, rivoltati. Sì, metti il culo, sì.
53
00:07:11,420 --> 00:07:14,380
Sì, nel culo, tutto, tutto, tutto.
54
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
Aspetta.
55
00:07:17,140 --> 00:07:18,860
Sì. No,
56
00:07:20,400 --> 00:07:22,860
no, ti prego. No, mi fai male.
57
00:07:23,520 --> 00:07:25,200
Perdonami, non ce la faccio più.
58
00:07:25,440 --> 00:07:29,560
Di più, urla di più. Ti sta spaccando le
chiappe, forza.
59
00:07:30,280 --> 00:07:34,760
Urla e godi, godi, perché ti fa anche
godere, hai capito? Forza, urla e godi.
60
00:07:36,200 --> 00:07:40,440
Ancora tu, forza, con quella cazzo di
frusta. Dai, con quella frusta, forza.
61
00:07:40,440 --> 00:07:44,440
devi far cadere il culo a pezzi. E tu
urla, stronza, forza, urla di più.
62
00:07:45,160 --> 00:07:47,820
Pare che stai prendendo il sole, forza,
urla.
63
00:07:48,260 --> 00:07:51,360
Dai, dai, dai, su, così, forza.
64
00:07:51,600 --> 00:07:56,380
Strappale il vestito, svelto, sgara la
testa. Dai, tira, tira, strappale quelle
65
00:07:56,380 --> 00:07:58,500
mutande di merda, forza, dai, così.
66
00:07:58,980 --> 00:08:00,740
Forza, e tu urla, urla di più.
67
00:08:01,220 --> 00:08:02,500
Bravo, forza, così.
68
00:08:02,880 --> 00:08:05,280
Falle male, dai, è così, bravo.
69
00:08:05,580 --> 00:08:11,100
Avvicinati a lui. Ecco, adesso accarezza
nel culo. Così, bravo, bravo. Questo
70
00:08:11,100 --> 00:08:16,740
culo sofferente dalle frustate. Bene,
bene. E ora piano piano invece glielo
71
00:08:16,740 --> 00:08:20,960
metti nel culo. Ecco così, dolcemente.
Ah no, nel culo no.
72
00:08:21,260 --> 00:08:22,280
Stop, stop.
73
00:08:22,640 --> 00:08:24,400
È stata tua questa brillante idea, vero?
74
00:08:24,960 --> 00:08:27,460
Certo che è stata mia, sono il regista
sì o no.
75
00:08:28,140 --> 00:08:32,409
Sei... Per sentire, regista di merda, io
sono un 'attrice, una vera attrice, e
76
00:08:32,409 --> 00:08:35,570
sono qui per recitare e non per farmi
sbattere da un mezzo invertito,
77
00:08:35,570 --> 00:08:38,789
sottosviluppato e con un cazzo finto
per... Chi è sottosviluppato?
78
00:08:39,350 --> 00:08:43,010
Il cazzo finto ce l 'ho perché tu non me
lo fai raddrizzare, capito? Altrimenti
79
00:08:43,010 --> 00:08:44,490
mi inculo te... Hai sentito, Robert?
80
00:08:44,710 --> 00:08:48,750
Mi inculo te e altri cinque come te,
capito, stronzo? Ma la volete smettere
81
00:08:48,750 --> 00:08:53,170
due? Questo è un set cinematografico,
non un 'osteria di marinai ubriaconi.
82
00:08:53,690 --> 00:08:57,310
Tutto, signor regista, sono d 'accordo.
Però fai presente a questo Rambo da
83
00:08:57,310 --> 00:09:00,830
strapazzo borgataro, che sia il cazzo
finto che quello vero, lo vado a mettere
84
00:09:00,830 --> 00:09:01,830
in culo a sua sorella.
85
00:09:01,850 --> 00:09:05,370
Ma Anna, ti prego, ragioniamo. Fa il
culo del Rambo. Vabbè, se vuoi lo prendo
86
00:09:05,370 --> 00:09:07,570
anche in culo, ma torna qui, Anna, ti
prego, vieni qui.
87
00:09:07,790 --> 00:09:09,190
Dai, Anna, non fare così.
88
00:09:09,530 --> 00:09:12,230
Anna, malimortacci tua.
89
00:09:13,490 --> 00:09:14,770
E mo che facciamo?
90
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Spegnete quelle luci.
91
00:09:18,170 --> 00:09:20,230
Cazzo, sono rovinato, rovinato.
92
00:09:20,690 --> 00:09:22,610
Dammi un whisky doppio, presto, con
molto ghiaccio. E' finito.
93
00:09:22,860 --> 00:09:25,980
Ma com 'è finito? Se la bottiglia era a
metà. Sono stato io, dottore. Il mio
94
00:09:25,980 --> 00:09:28,020
whisky non si tocca. Ma quante volte ve
lo devo dire?
95
00:09:28,300 --> 00:09:31,440
Ho cercato di farmelo drizzare con l
'altro. Un quarto d 'ora di pausa.
96
00:09:32,100 --> 00:09:33,760
Un quarto d 'ora di pausa.
97
00:09:34,460 --> 00:09:35,460
Pegni il segnale.
98
00:09:36,760 --> 00:09:40,700
I 20 milioni di cambiali mi sono saltati
anche qui. Dai Rob. Dammi un doppio con
99
00:09:40,700 --> 00:09:41,780
ghiaccio. Subito tu.
100
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
Anna.
101
00:09:46,540 --> 00:09:48,580
Anna, ascoltami, ci prego. Sì?
102
00:09:48,960 --> 00:09:52,360
Oh, scusi, credevo proprio che fosse un
'altra persona.
103
00:09:52,960 --> 00:09:54,020
Chi avrei dovuto essere?
104
00:09:54,540 --> 00:09:59,440
Oh, nessuno, lasci perdere. Lavora qui a
Cinecittà? Fa la tri per caso?
105
00:10:01,500 --> 00:10:04,660
Lei mi giura di tenere la bocca chiusa,
signor Dottore?
106
00:10:05,040 --> 00:10:07,820
Oh, certamente, ma perché mi scusi?
107
00:10:09,180 --> 00:10:11,200
Io sono una clandestina.
108
00:10:11,600 --> 00:10:12,760
E che cosa vuol dire?
109
00:10:14,180 --> 00:10:18,580
Una clandestina. Sono entrata di
nascosto e se mi scoprono mi buttano
110
00:10:19,709 --> 00:10:21,150
Lei conosce Jean Serrat?
111
00:10:21,950 --> 00:10:22,990
Beh, non importa.
112
00:10:23,270 --> 00:10:27,030
È il mio attore preferito. Ho sempre
sognato di vederlo da vicino. Per questo
113
00:10:27,030 --> 00:10:30,490
sono intrufolata qui. Darei dieci anni
di vita per stare cinque minuti tra le
114
00:10:30,490 --> 00:10:31,349
sue braccia.
115
00:10:31,350 --> 00:10:32,350
Un momento.
116
00:10:33,530 --> 00:10:34,530
Si faccia vedere.
117
00:10:38,950 --> 00:10:40,210
Perfetto, è bellissima.
118
00:10:40,970 --> 00:10:42,410
Chiunque la prenderebbe per lei.
119
00:10:43,350 --> 00:10:45,810
Stesso volto, stesso seno.
120
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
Stessa figura.
121
00:10:50,360 --> 00:10:51,880
Mi ascolti? Sì.
122
00:10:53,080 --> 00:10:56,280
Ha detto che darebbe dieci anni di vita
per stare cinque minuti fra le braccia
123
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
di Jean Serrat.
124
00:10:58,080 --> 00:11:00,680
Sì, è vero, l 'ho detto e lo confermo.
125
00:11:00,900 --> 00:11:04,320
E allora, e allora venga con me, venga
con me. Le spiegherò tutto nel mio
126
00:11:04,320 --> 00:11:06,700
ufficio. Ma bevilo tu.
127
00:11:07,500 --> 00:11:08,640
Così stanno le cose.
128
00:11:09,840 --> 00:11:13,100
Capisce, se non giro con le scene posso
anche legarmi una pietra al collo e
129
00:11:13,100 --> 00:11:14,420
buttarmi nel fiume.
130
00:11:14,980 --> 00:11:16,120
D 'altro canto...
131
00:11:16,900 --> 00:11:21,400
Lei avrebbe l 'opportunità di vedersela
con Jean e in più riceverebbe anche un
132
00:11:21,400 --> 00:11:23,060
compenso non disprezzabile.
133
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
Che ne dici?
134
00:11:29,020 --> 00:11:33,160
È proprio sicuro che nessuno mi
riconoscerebbe? Ma certamente, come
135
00:11:33,280 --> 00:11:37,820
È Anna la protagonista e nessuno potrà
sospettare che voi siete due persone
136
00:11:37,820 --> 00:11:38,820
completamente diverse.
137
00:11:41,900 --> 00:11:43,760
D 'accordo, sì, ci sto.
138
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Aspetti.
139
00:11:47,370 --> 00:11:52,710
Prima di decidere, sai, io devo essere
certo, devo essere certo del risultato.
140
00:11:52,890 --> 00:11:58,870
Io non la conosco e poi lei dovrebbe
lavorare nuda. Mi capisce?
141
00:11:59,530 --> 00:12:01,870
Ma non c 'è nessun problema.
142
00:12:02,530 --> 00:12:07,010
Senta, è un po' imbarazzante, capisce?
Voglio dire...
143
00:12:07,010 --> 00:12:13,370
Lei... Lei è capace di...
144
00:12:13,370 --> 00:12:14,850
Intende scopare.
145
00:12:15,370 --> 00:12:17,770
Ah, tutte le donne lo sanno fare, non
crede, eh?
146
00:12:18,090 --> 00:12:22,910
Sì, è vero, ma qui si tratta di faccende
un po' più complicate, diciamo di
147
00:12:22,910 --> 00:12:24,050
tecniche speciali.
148
00:12:24,670 --> 00:12:28,770
Sono una che impara subito, lei mi
spieghi cosa devo fare e al resto ci
149
00:12:28,770 --> 00:12:31,410
io, vedrà, non si? Oh, ma sei un tesoro.
150
00:12:32,190 --> 00:12:34,930
Diamoci del tuo, eh? Ma certo,
volentieri, è un onore per me.
151
00:12:36,150 --> 00:12:39,810
Non voglio essere disturbato per nessuna
ragione, chiaro?
152
00:12:40,570 --> 00:12:44,190
E adesso a noi due, tesoro, cominciamo a
costruire il personaggio.
153
00:12:45,080 --> 00:12:48,080
Ecco, togli il sopratito.
154
00:12:49,020 --> 00:12:53,040
E adesso un po' di musica.
155
00:12:55,300 --> 00:13:00,740
Ma cammina, cammina, fammi vedere
come... No,
156
00:13:02,260 --> 00:13:05,760
no, no, no, no, carina, non ci siamo,
non ci siamo.
157
00:13:06,060 --> 00:13:11,540
I movimenti, i movimenti devono essere
più armoniosi, più sexy, più vellutati,
158
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
guarda, così.
159
00:13:12,720 --> 00:13:16,980
Il corpo deve reagire in uno spasmo
generale di erotismo froidiano, un po'
160
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
frocesco magari, eh?
161
00:13:18,280 --> 00:13:21,880
Capito? Dai, su, adesso prova tu. Fammi
vedere se hai capito.
162
00:13:22,240 --> 00:13:26,980
Ecco, sì, così, brava, ecco. Più, più
armonia, più... Lanca, cara, lanca,
163
00:13:27,000 --> 00:13:31,240
Ecco, spingi, lanca. Deve essere un
movimento sussultorio, ondulatorio.
164
00:13:31,580 --> 00:13:34,040
Hai... hai presente la scala Mercalli?
165
00:13:34,560 --> 00:13:36,080
Scusa, che cazzo sto dicendo?
166
00:13:36,420 --> 00:13:38,520
Mi sono sbagliato, scusa. Su, adesso...
167
00:13:39,420 --> 00:13:46,160
Ecco così, ma con garbo, eleganza, con
spirito da troia invasa da
168
00:13:46,640 --> 00:13:53,480
Ecco così, bene, sfila, adesso girati,
bene, ancora un po'. Uh, ma che
169
00:13:53,480 --> 00:13:55,540
bel culo che hai, cara, complimenti.
Grazie, gentile.
170
00:13:56,080 --> 00:13:59,800
Mi mette l 'imbarazzo. Ma quale
imbarazzo, amore, non devi sentirti l
171
00:13:59,800 --> 00:14:05,420
'imbarazzo. Devi essere sciolta,
sciolta, disinvolta. E soprattutto devi
172
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
troia.
173
00:14:07,180 --> 00:14:12,460
E adesso, cara, fammi vedere come
faresti per eccitare un uomo. Su,
174
00:14:12,460 --> 00:14:13,460
prova con me.
175
00:15:16,920 --> 00:15:21,340
Ah, è lei, signora Giuseppe? Vorrei
parlare con mio marito. Meno passi, per
176
00:15:21,340 --> 00:15:25,000
favore, caro. È in bagno, signora, ma
vado subito ad aiutarla.
177
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
Attenta, prego.
178
00:15:30,380 --> 00:15:31,580
Posso entrare, signore?
179
00:15:32,460 --> 00:15:36,500
Ma certo, che cosa c 'è, cara? La sua
signora ha il telefono. Ok, passamela.
180
00:15:38,820 --> 00:15:39,940
Pronto? Ciao, cara.
181
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
Ma dove sei?
182
00:15:42,360 --> 00:15:44,780
Tesoro, sono qui da mia cugina, farò un
po' tardi.
183
00:15:45,080 --> 00:15:46,240
Ma non preoccuparti.
184
00:15:47,120 --> 00:15:51,380
Ah, sì, cara, d 'accordo, non ti
preoccupare. L 'importante è che mi ami,
185
00:15:51,380 --> 00:15:53,540
resto non conta. Sì, certo, amore. Ciao.
186
00:15:54,080 --> 00:15:55,080
Ciao.
187
00:15:59,880 --> 00:16:01,140
Vuole intingere, padrone.
188
00:16:03,080 --> 00:16:04,340
È tutta bagnata.
189
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
Lasciaci, padrone.
190
00:16:11,840 --> 00:16:13,380
Ci ho messo un po' di salame.
191
00:16:13,760 --> 00:16:17,220
Ieri mi ha sgridato perché al burro e
parmigiano. La mia figa non l 'aveva
192
00:16:17,220 --> 00:16:19,960
credita. È buono, vero? Sì.
193
00:16:22,040 --> 00:16:23,480
Oggi sì, è appetitosa.
194
00:16:24,000 --> 00:16:26,900
Allora, ne vuole ancora un po'? Certo,
cara, certo.
195
00:16:27,699 --> 00:16:32,620
Ecco padrone, assaggi, assapori, sei un
porcone.
196
00:16:37,140 --> 00:16:41,300
Ok ragazzi, cominciamo. Ma volete
accendere qualche luce che non si vede
197
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
cazzo qui?
198
00:16:43,620 --> 00:16:45,360
Oh, bene, allora tutti pronti?
199
00:16:45,800 --> 00:16:48,680
Benissimo, tutti ai vostri posti,
avanti, si gira tra poco, eh?
200
00:16:49,620 --> 00:16:51,120
Chuck in campo, presto!
201
00:16:53,380 --> 00:16:55,180
Quella è Anna, l 'ha convinta lei.
202
00:16:55,600 --> 00:16:59,760
No, non è lei. Però è come se lo fosse,
non credi? Altro che se credo, è
203
00:16:59,760 --> 00:17:02,580
fantastica. Allora, ragazzi, tutti
pronti?
204
00:17:03,340 --> 00:17:04,780
Via, via, togliti quei vestiti.
205
00:17:06,260 --> 00:17:09,040
È identica. Allora, sei pronta, cara?
Sì.
206
00:17:10,420 --> 00:17:14,880
Su, coraggio, tu metti questa e togliti
quest 'affare. Ma sei diventato timido
207
00:17:14,880 --> 00:17:16,599
tutto insieme, Rambo? Cosa faccio?
208
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Oh, bene.
209
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
Tieni, prendi.
210
00:17:20,480 --> 00:17:22,380
Tu intanto sdraiati. Ecco.
211
00:17:23,160 --> 00:17:25,569
Dunque. Allora, lui è lì che dorme.
212
00:17:25,869 --> 00:17:29,730
Tu ora, piano piano, devi farlo eccitare
come hai fatto prima.
213
00:17:30,470 --> 00:17:34,590
Tutto così, capito? Lo ecciti così. Ma
così non lo vedo, non potrebbe togliersi
214
00:17:34,590 --> 00:17:37,090
la macchina. Non ti preoccupare, lo
vedrai dopo, eh?
215
00:17:38,030 --> 00:17:39,750
Ricordi tutto? Sì, sì, tutto. Brava.
216
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
Si gira!
217
00:17:43,050 --> 00:17:45,150
Ecco, vieni qui. Questa è la tua prima
posizione.
218
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
Pronti?
219
00:17:46,610 --> 00:17:47,770
Motore. Partito!
220
00:17:48,050 --> 00:17:49,050
Ciak!
221
00:17:49,630 --> 00:17:52,130
Se è del piacere settanta prima... Via,
via, via!
222
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
Azione!
223
00:17:54,660 --> 00:17:56,420
Ho detto azione, cazzo!
224
00:17:56,760 --> 00:18:00,300
Scusami, azione, cara, vuol dire che
devi iniziare. Ecco, dai, su!
225
00:18:00,800 --> 00:18:02,360
Lo sai quello che devi fare, no?
226
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Bene.
227
00:18:04,120 --> 00:18:05,660
Volete fare un po' di silenzio?
228
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
Ecco, così.
229
00:18:28,730 --> 00:18:29,730
Continua così.
230
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
Sì, sì.
231
00:18:32,550 --> 00:18:37,590
Ecco, dolcemente prendere in bocca. Sì,
ecco. Leccano dolcemente così.
232
00:18:37,970 --> 00:18:41,710
Brava. Ecco, in bocca. Tutto in bocca.
Brava, così.
233
00:19:25,410 --> 00:19:28,910
Brava, sì, vai con lo zoom sul
dettaglio, lentamente però, ok.
234
00:19:30,210 --> 00:19:34,170
Bene, stringi tutto, sì, lento.
235
00:19:56,430 --> 00:19:57,970
Vai in panoramica sul viso di Jean.
236
00:19:59,170 --> 00:20:05,670
Ma questa qui come cazzo ci parla?
Questa non fa i pompini,
237
00:20:05,770 --> 00:20:09,710
cesella. Sì, è una cesellatrice di
cappella, è brava così.
238
00:20:10,310 --> 00:20:14,870
Continua tesoro, sei tutti noi, altro
che quella stronza troiona di Anna.
239
00:20:15,070 --> 00:20:17,410
Sì, ancora, così, continua.
240
00:20:17,870 --> 00:20:19,370
Continua cara, ci fai godere tutti.
241
00:20:19,790 --> 00:20:20,890
Dai, forza.
242
00:20:21,190 --> 00:20:22,870
Adesso basta con il pompino, cara.
243
00:20:23,160 --> 00:20:27,600
Adesso tu, piano piano, la giri e glielo
sbatti tutto nel culo. Hai capito?
244
00:20:27,660 --> 00:20:31,700
Forza. Dai, forza. E te continua a
girare così, hai capito?
245
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Ecco.
246
00:20:33,360 --> 00:20:34,360
Dai, Gian.
247
00:20:35,180 --> 00:20:36,560
Allargagli il culo. Così.
248
00:20:37,100 --> 00:20:38,100
Bravo, così.
249
00:20:38,300 --> 00:20:39,300
Di più.
250
00:20:39,640 --> 00:20:42,680
Sì, sì, spingi, sfondaglielo quel culo.
251
00:20:43,100 --> 00:20:44,580
Forza. Dai.
252
00:20:45,440 --> 00:20:47,800
Entra. Così, bravo.
253
00:20:49,100 --> 00:20:50,660
Bravo, Gian. Dagli dei.
254
00:20:56,240 --> 00:20:57,860
Bravi, che inculata, ragazzi.
255
00:21:01,200 --> 00:21:05,860
Sbiggi, Jean, sì, con forza. Voglielo
arrivare in cura, dai, Jean, forza.
256
00:21:07,320 --> 00:21:08,500
Tocca agli elettrici, Jean.
257
00:21:09,000 --> 00:21:11,940
Così, bravo, vai così, bravo.
258
00:21:12,880 --> 00:21:15,020
Falle impazzire, falle impazzire, Jean.
259
00:21:51,360 --> 00:21:52,360
Vai,
260
00:21:59,920 --> 00:22:01,100
Rambo, sei tutti noi!
261
00:22:06,190 --> 00:22:10,070
Stop, stop, bravi, bravi, ora basta,
fermati, fermati.
262
00:22:11,470 --> 00:22:12,790
E ancora bello giù.
263
00:22:13,670 --> 00:22:20,530
La sponda, bravo, continua così, sì,
sfaccala tutta, sì, così, ancora, bravo,
264
00:22:20,530 --> 00:22:23,010
bravo, sì, bravo, che bella scena.
265
00:22:27,670 --> 00:22:30,170
Non ce l 'ho mai, basta.
266
00:22:30,490 --> 00:22:34,570
Gira, gira sempre, gira, vai sul viso di
lei, così, dai, forza.
267
00:22:34,960 --> 00:22:37,420
Ecco, bravo, bravo. Succhia, cara,
succhia.
268
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Ancora, ancora.
269
00:22:38,900 --> 00:22:41,220
Guarda che mi sta succhiando il
cervello. Non mi importa.
270
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
Continua, amore, continua.
271
00:22:42,960 --> 00:22:44,760
E tu continua a girare, eh? Hai capito?
272
00:22:45,060 --> 00:22:46,140
Dai, cara, dai.
273
00:22:46,600 --> 00:22:48,240
Succhia il midollo spinale.
274
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
Forza, Giuseppe.
275
00:22:50,020 --> 00:22:51,600
Spontinalo, Giuseppe. Forza.
276
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
Ah,
277
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
voglio mamma. Questa mi sta
distruggendo.
278
00:22:57,940 --> 00:22:59,000
Adesso basta, cara.
279
00:22:59,380 --> 00:23:00,440
Lo puoi lasciare.
280
00:23:01,500 --> 00:23:04,080
Lascialo. Basta, puoi lasciarlo. Stop,
stop.
281
00:23:08,170 --> 00:23:10,330
Io ho detto che lo puoi lasciare. Su,
lascialo.
282
00:23:11,210 --> 00:23:12,990
Lo hai fatto godere un 'altra volta.
283
00:23:13,210 --> 00:23:17,410
E che stai un idromora? Tu gira,
stronzo, gira. Chi ti ha detto di
284
00:23:18,230 --> 00:23:20,590
Sì, su, chiedilo tu. Sì, brava.
285
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
Puliscilo, così.
286
00:23:22,570 --> 00:23:23,570
Brava, così.
287
00:23:24,150 --> 00:23:26,150
Forza, forza, brava, così.
288
00:23:27,410 --> 00:23:28,410
Stop!
289
00:23:29,970 --> 00:23:31,210
Cara, ho detto stop.
290
00:23:31,470 --> 00:23:33,890
Puoi lasciarlo ora. Ti prego, lascialo.
291
00:23:34,230 --> 00:23:35,630
Che peccato.
292
00:23:37,230 --> 00:23:41,230
Eh sì, mia cara, adesso basta, ma
dobbiamo prepararci per domani. Ora che
293
00:23:41,230 --> 00:23:42,470
cominciavo a provarci gusto.
294
00:23:42,830 --> 00:23:46,390
E allora vai nel mio ufficio e
aspettami. Io vengo subito, hai capito?
295
00:23:46,610 --> 00:23:49,410
Ma cosa devo fare? Rivestirmi? Togliermi
la parrucca?
296
00:23:49,950 --> 00:23:51,710
No, cara, resta come sei.
297
00:23:52,470 --> 00:23:54,230
È molto più pratico così.
298
00:23:54,810 --> 00:23:55,850
Ok, capo.
299
00:23:57,390 --> 00:24:02,510
Bravo, Jen, sei stato formidabile,
insuperabile, portentoso. Così, si
300
00:24:02,670 --> 00:24:05,790
così. Bravo, bravo. Pausa, signori!
301
00:24:13,450 --> 00:24:16,510
Mi scusi, signora, devo aver sbagliato
stanza.
302
00:24:17,430 --> 00:24:18,450
Credo proprio di no.
303
00:24:21,130 --> 00:24:22,350
Ti ha mandato qui lui?
304
00:24:22,630 --> 00:24:23,630
Lui chi?
305
00:24:23,650 --> 00:24:27,610
A fare l 'ingenuo. Ti ho vista sul set
poco fa. Direi che sembravi proprio una
306
00:24:27,610 --> 00:24:28,610
vera professionista.
307
00:24:28,970 --> 00:24:30,450
Beh, che hai perso la lingua.
308
00:24:30,930 --> 00:24:35,830
E tu? Si può sapere che cosa ci fai qui?
È semplice, voglio parlare del mio
309
00:24:35,830 --> 00:24:37,630
contratto. Adesso non ho tempo, ho altre
cose da fare.
310
00:24:38,570 --> 00:24:42,810
Io invece aspetterò e non mi muovo di
qui finché non avremo chiarito tutto.
311
00:24:43,050 --> 00:24:45,950
Io invece ti dico che te ne vai. Io
invece resto.
312
00:24:47,150 --> 00:24:48,710
E allora mi spiego meglio.
313
00:24:49,450 --> 00:24:55,170
Io devo provare con lei alcune scene che
tu non sapresti mai girare, hai capito?
314
00:24:55,330 --> 00:24:59,090
Perfetto. Vuol dire che rimarrò qui per
imparare e tu procedi tu.
315
00:24:59,730 --> 00:25:01,330
Tu hai qualcosa in contrario?
316
00:25:02,430 --> 00:25:04,230
No, per niente.
317
00:25:04,590 --> 00:25:07,130
E allora buon divertimento, mia cara.
318
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
Su, togli quello.
319
00:25:15,650 --> 00:25:18,630
Adesso cominciamo a provare la prima
scena che gireremo domani.
320
00:25:18,990 --> 00:25:20,850
Tu ricordi l 'ultimo tango a Parigi?
321
00:25:21,090 --> 00:25:24,250
Vuoi dire la famosa scena col burro? Sì,
proprio quella.
322
00:25:24,670 --> 00:25:26,650
E tu dovrai ribellarti un pochino.
323
00:25:26,970 --> 00:25:30,810
Perché mi devo ribellare? Prenderlo in
cura col burro mi piace tanto.
324
00:25:31,110 --> 00:25:34,990
Sì, va bene, ma però nel cinema è un
'altra cosa. Però il burro mi piace
325
00:25:35,170 --> 00:25:36,910
Ho capito, d 'accordo.
326
00:25:38,430 --> 00:25:43,480
Quanto ci metti a spogliarti? Sbrigati.
Calma tesoro, stai calma. Sì, io mi
327
00:25:43,480 --> 00:25:47,340
stanco a stare in questa posizione, che
cazzo. Eccomi, eccomi tesoro, tra poco
328
00:25:47,340 --> 00:25:48,560
sarò tutto tuo.
329
00:25:48,860 --> 00:25:49,960
Va bene, dai.
330
00:25:51,100 --> 00:25:53,040
Vedrai, sarà la scena madre del film.
331
00:25:53,480 --> 00:25:55,620
L 'inculata madre vorrei dire.
332
00:25:56,040 --> 00:25:59,000
Come preferisci tu tesoro. Ok, si
comincia.
333
00:26:54,960 --> 00:26:56,760
Diventerai una grande attrezzata.
334
00:26:57,860 --> 00:27:00,240
Che bello, si continua?
335
00:27:00,520 --> 00:27:02,760
Mi piace questa scena, sai?
336
00:27:03,200 --> 00:27:08,660
Ti piace, troppo?
337
00:27:08,900 --> 00:27:10,380
Ti ecce, davvero?
338
00:27:22,530 --> 00:27:28,390
Eccitante, vero? E allora godi, godi.
339
00:27:45,040 --> 00:27:49,520
Adesso voglio che mi spieghi come hai
fatto con i sciarmi. Ma certo, caro,
340
00:27:49,520 --> 00:27:50,439
di più.
341
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
Molto di più.
342
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
Così brava.
343
00:28:03,540 --> 00:28:04,100
Mi
344
00:28:04,100 --> 00:28:11,600
stai
345
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
succhiando il cioccolato.
346
00:28:42,820 --> 00:28:44,220
brava
347
00:28:55,909 --> 00:28:57,310
Grazie.
348
00:29:45,580 --> 00:29:46,980
Grazie.
349
00:31:19,660 --> 00:31:23,640
Ehi, ciao amore, come stai? Si è fatto
tardi senza che me ne accorgessi. Sai
350
00:31:23,640 --> 00:31:26,360
'è mia cugina? Resta ancora cinque
minuti. Vieni qui, vieni qui.
351
00:31:27,040 --> 00:31:30,700
L 'importante è che sei stata bene e che
ti sei divertita.
352
00:31:31,100 --> 00:31:34,880
Comunque mia cugina questa sera mi ha
insegnato molte cose, sai? Per esempio
353
00:31:34,880 --> 00:31:35,880
come si cammina.
354
00:31:36,380 --> 00:31:38,660
Ah, bene, fammi vedere un po'. Certo,
certo, guarda.
355
00:31:40,060 --> 00:31:41,060
Guarda.
356
00:31:43,880 --> 00:31:45,020
Sei splendida.
357
00:31:45,360 --> 00:31:47,860
Questo è niente, c 'è dell 'altro. Bene.
358
00:31:48,780 --> 00:31:51,080
Te lo faccio vedere, ma tu non
arrabbiarti. Ma certo.
359
00:31:51,480 --> 00:31:55,020
Mi hai insegnato anche come ci si
spoglia davanti a un uomo e come ti fa
360
00:31:55,020 --> 00:31:57,000
eccitarlo. Se vuoi te lo faccio vedere.
361
00:31:57,240 --> 00:31:58,240
Certo, certo.
362
00:32:08,400 --> 00:32:10,400
Bene, brava. Ottimo.
363
00:32:12,920 --> 00:32:16,080
Ma è magnifico. Tu le impari subito
certe cose, eh?
364
00:32:19,310 --> 00:32:20,790
Stiamo a nasso pesante, eh?
365
00:32:21,570 --> 00:32:22,750
Brava, mogliettina.
366
00:32:24,010 --> 00:32:25,470
Se sei proprio lucida.
367
00:32:26,730 --> 00:32:28,230
Mai fatto il città, lo sai?
368
00:32:29,910 --> 00:32:31,630
Davvero? Sentiamo.
369
00:32:35,530 --> 00:32:37,490
Senti, senti il calzone.
370
00:32:43,150 --> 00:32:44,730
Come te lo sei brava.
371
00:32:45,070 --> 00:32:46,070
Sì, eh?
372
00:32:48,120 --> 00:32:50,020
Ecco così, proprio così, mi piace così.
373
00:32:50,320 --> 00:32:51,940
Insomma le sono piaciute le tenezioni?
Sì, molto.
374
00:32:52,160 --> 00:32:54,900
Il carto va insegnato, eh? Beh, mi
vergogno un po', amore.
375
00:32:55,660 --> 00:32:57,320
Ah no, non te ne devi da vergognare.
376
00:32:57,860 --> 00:32:59,240
Allora posso andare avanti?
377
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
Certo.
378
00:33:26,510 --> 00:33:29,290
Sì. Non mi piace?
379
00:33:33,130 --> 00:33:34,130
Sì.
380
00:33:34,850 --> 00:33:35,850
Sì.
381
00:33:38,750 --> 00:33:39,910
Dai, così?
382
00:33:40,610 --> 00:33:42,650
Non mi piace?
383
00:33:44,650 --> 00:33:46,850
Perché mi guardi così? Che mi volesti
fare?
384
00:33:54,140 --> 00:33:55,140
però.
385
00:33:55,420 --> 00:33:56,620
Mi piace.
386
00:33:57,420 --> 00:34:03,080
Ehi. Oh, che fai?
387
00:34:03,700 --> 00:34:04,980
Ah, la lingua.
388
00:34:05,320 --> 00:34:06,560
Devo morire così, oh.
389
00:34:06,940 --> 00:34:07,940
Oh.
390
00:34:15,620 --> 00:34:16,620
Brava, tua cucina.
391
00:34:17,420 --> 00:34:19,580
Non me l 'avevi fatto mai un pompino
così, oh.
392
00:34:20,199 --> 00:34:21,800
Ci potevi averlo prima, no?
393
00:34:25,460 --> 00:34:26,520
Sbucciamelo tutto, sì.
394
00:34:29,139 --> 00:34:30,139
Sto godendo.
395
00:34:30,400 --> 00:34:31,679
Sì, godo, amore, vengo.
396
00:34:32,400 --> 00:34:34,080
Vengo, sì, vengo, mi fai morire.
397
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
Sì.
398
00:34:41,980 --> 00:34:42,980
Vedi,
399
00:34:44,639 --> 00:34:45,639
godo.
400
00:34:49,020 --> 00:34:51,920
Sbucciamelo tutto, sì. Sbucciamelo
tutto, sì. Sbucciamelo tutto, tutto,
401
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
Sì.
402
00:34:58,649 --> 00:35:00,030
Amore, sta proprio a fare la pipì, eh?
403
00:35:00,710 --> 00:35:04,230
Ma anche a me scatta. E allora la famo
insieme, no? Se vogliamo la possiamo
404
00:35:04,230 --> 00:35:05,790
insieme, potrebbe essere eccitante, non
ti pare?
405
00:35:06,990 --> 00:35:10,150
Ma no, dai, siediti e aspetta, calma.
406
00:35:10,510 --> 00:35:12,530
Ma come? Mi soppisci addosso?
407
00:35:22,870 --> 00:35:26,110
Ma devo proprio andare lì? Sì, non
parlare, fa come ti dico io.
408
00:35:28,590 --> 00:35:30,410
Dai, infilalo dentro.
409
00:35:31,790 --> 00:35:35,290
Devo fare pipì, non hai capito? Ma sì
che ho capito, dai, infilalo.
410
00:35:36,830 --> 00:35:42,490
Come fa questa? Ecco, ecco, falla. Ho
capito. Falla pure. Sì, mi piace. Ecco,
411
00:35:42,490 --> 00:35:45,070
ecco. Sì, la sto a fare, tu, tu pure.
Insieme, insieme.
412
00:35:45,530 --> 00:35:47,670
Tutta bagnata, sì, mi piace.
413
00:35:48,430 --> 00:35:49,850
Vedi che pisciata.
414
00:35:50,950 --> 00:35:51,950
Bella.
415
00:35:56,840 --> 00:35:57,980
Ma è fantastico.
416
00:35:58,640 --> 00:36:00,700
Ma che pure questo l 'ha insegnato tua
cugina, eh?
417
00:36:01,220 --> 00:36:02,380
Esatto, ma c 'è di più.
418
00:36:02,600 --> 00:36:04,500
Ma non mi dici che tua cugina ti ha
insegnato altre cose?
419
00:36:04,740 --> 00:36:08,860
Pure? Hai qualche cosa in contrario, ti
chiamo Titti. Titti? E perché?
420
00:36:09,160 --> 00:36:14,400
È più eccitante se qualcuno ci guarda.
Ah, sì, va bene. Chiamala pure,
421
00:36:14,420 --> 00:36:16,100
chiamala. Grazie, caro. Titti?
422
00:36:17,200 --> 00:36:19,240
Titti? E vengo subito, signora.
423
00:36:19,520 --> 00:36:20,740
Sono qui, signora.
424
00:36:23,150 --> 00:36:27,750
Scusi. Non ti devi scusare. Resta pure,
ti dà noia guardare mentre facciamo l
425
00:36:27,750 --> 00:36:32,570
'amore. Al contrario, ma non so se il
signore è d 'accordo. Anche lui è d
426
00:36:32,570 --> 00:36:33,750
'accordo, sì. Allora posso?
427
00:36:34,450 --> 00:36:35,450
Davvero, signora?
428
00:36:35,670 --> 00:36:38,270
Ma certo che puoi.
429
00:39:18,310 --> 00:39:20,030
Ti voglio leccare la figa.
430
00:39:58,690 --> 00:40:00,470
Ma fai di lì, ma fai di lì Gordo!
431
00:40:26,509 --> 00:40:27,770
Buongiorno, signora. Ciao, cara.
432
00:40:29,850 --> 00:40:30,769
Dove vai?
433
00:40:30,770 --> 00:40:34,970
Da mia cugina. Ti dispiace, caro? No,
amore, affatto. Però guida piano, mi
434
00:40:34,970 --> 00:40:39,030
raccomando. Lo sai che è pericoloso,
vero? Non temere, tesoro. Stai
435
00:40:39,030 --> 00:40:40,030
non ti preoccupare. Ciao, amore.
436
00:40:41,690 --> 00:40:43,590
Ciao. Buona giornata, signora.
437
00:41:00,140 --> 00:41:04,420
A me questa storia della cugina non mi
quadra. Lo sai che cosa facciamo?
438
00:41:04,680 --> 00:41:08,760
Seguiamola. Forza, sbrigati, avanti,
cammina, obbedisci, forza. Da voi,
439
00:41:57,260 --> 00:41:59,220
Lo cucina appena dall 'altra parte della
città.
440
00:42:32,270 --> 00:42:33,270
Non so stannare.
441
00:42:33,310 --> 00:42:37,510
Se mi ricordo bene, la cucina non abita
da ste parti. Ma io proprio non lo so.
442
00:42:45,710 --> 00:42:46,710
Cine città.
443
00:42:47,650 --> 00:42:49,410
Ma che cazzo c 'è vero a far qua?
444
00:42:50,350 --> 00:42:55,630
Sono già le dieci, come mai questa qui
ancora non si vede? Eppure mi aveva
445
00:42:55,630 --> 00:42:58,270
garantito... Ma non lo so, comunque
arriverà, non si preoccupa. Certo che se
446
00:42:58,270 --> 00:42:59,970
viene sarebbe veramente un bel guaio.
447
00:43:00,170 --> 00:43:01,170
Chiedo scuso.
448
00:43:01,230 --> 00:43:02,790
Ho scoperto che ho potuto. Eccola
finalmente.
449
00:43:03,430 --> 00:43:07,110
Ok, ok, vai a prepararti. Ah, non ce n
'è affatto bisogno, sono pronta. Come
450
00:43:07,110 --> 00:43:08,110
ce n 'è bisogno?
451
00:43:08,390 --> 00:43:11,090
Controlla tutto, fra tre secondi voglio
girare. È tutto a posto, dottore.
452
00:43:11,490 --> 00:43:12,490
Grazie.
453
00:43:12,630 --> 00:43:14,530
Pregoci. Grazie. Dai, svelta, ti aiuto
io.
454
00:43:15,190 --> 00:43:16,190
Ok,
455
00:43:27,210 --> 00:43:29,150
cominciamo con la scena del rapino, va
bene?
456
00:43:29,550 --> 00:43:36,430
Tu sdraiati qui, ecco, così, stai
dormendo, così, brava, allunga le gambe,
457
00:43:36,510 --> 00:43:43,410
sei coperta con questo, ecco, così, e
adesso dormi tranquilla,
458
00:43:43,470 --> 00:43:44,470
eh?
459
00:43:44,530 --> 00:43:49,130
La scena, vedrete, è semplicissima, una
piccola prova e la giriamo subito. Mi
460
00:43:49,130 --> 00:43:51,850
raccomando ragazzi, dobbiamo sbrigarci
perché siamo in ritardo.
461
00:43:52,110 --> 00:43:55,930
Tu dormi, così, con gli occhi chiusi,
sì, va bene.
462
00:43:56,520 --> 00:44:00,220
E tu guarda quello che faccio io, guarda
attentamente, hai capito? Guarda, eh?
463
00:44:16,660 --> 00:44:18,120
Ma quella mi muoie!
464
00:44:20,060 --> 00:44:22,600
Penso proprio di sì, non ci sono dubbi.
Hai capito tutto?
465
00:44:24,000 --> 00:44:25,400
Allora, prova tu!
466
00:44:25,760 --> 00:44:27,620
Avanti, vieni, piano.
467
00:44:27,860 --> 00:44:30,080
Ma che cazzo corri, ho detto di andare
piano.
468
00:44:30,820 --> 00:44:32,880
Dai, più piano, così.
469
00:44:34,440 --> 00:44:35,440
Ecco.
470
00:44:37,120 --> 00:44:39,140
Ok, va bene, la possiamo girare.
471
00:44:39,520 --> 00:44:40,760
Torna al tuo posto tu.
472
00:44:41,100 --> 00:44:43,940
Pronti, si gira? Ciak, motore, avanti.
473
00:44:47,580 --> 00:44:52,540
È del piacere cinquanta prima... Mi
raccomando, vieni avanti, ma piano,
474
00:44:53,100 --> 00:44:55,420
piano, come ti ho fatto vedere io.
475
00:44:55,690 --> 00:44:58,070
Ecco, così, così.
476
00:44:58,490 --> 00:45:03,410
Ma piano, piano, non stai andando al
cesso, piano.
477
00:45:04,070 --> 00:45:10,230
Oh, finalmente, così, piano, ecco.
Adesso scopri, piano, piano.
478
00:45:10,790 --> 00:45:12,570
Tu adesso cominci a svegliarti.
479
00:45:13,710 --> 00:45:16,250
Ecco, così, brava, e poi dici la
battuta, hai capito?
480
00:45:17,030 --> 00:45:20,130
Così. Oddio, ma cosa fa con quella
pistola?
481
00:45:21,190 --> 00:45:22,690
Ah, però...
482
00:45:24,200 --> 00:45:28,200
Se usassi il tuo pistolone sarebbe
meglio, non è vero?
483
00:45:28,980 --> 00:45:33,360
Ok, con te è meglio il pistolone che la
pistola. Benissimo, bravissimi.
484
00:45:34,740 --> 00:45:35,940
Ecco, così.
485
00:46:14,990 --> 00:46:16,710
Come sempre, le leccate qui, cammini.
486
00:47:27,560 --> 00:47:29,720
Adesso usciamo, fa le scopre e...
487
00:47:29,720 --> 00:47:49,520
Voglio
488
00:47:49,520 --> 00:47:51,200
proprio vedere se ti sei accettato.
489
00:47:55,920 --> 00:47:58,360
Ma che fai, fermate, ma ti pare il
momento questo?
490
00:47:58,620 --> 00:48:02,940
Perché no? Io lo trovo molto eccitante.
E anche tu, porco mio, ti piace?
491
00:48:33,700 --> 00:48:35,420
Sarebbe ancora meglio, vero?
492
00:48:37,300 --> 00:48:39,340
Sì, prendilo in bocca.
493
00:50:24,439 --> 00:50:29,520
Sì, bravi, bravi, dolcemente, sì,
chiavola, chiavola così, sì, ancora,
494
00:50:30,080 --> 00:50:33,020
Ti devo parlare. Proprio adesso, ma non
rompere i coglioni, non vedi che sto
495
00:50:33,020 --> 00:50:36,840
lavorando? Ah, sì, sì, i coglioni,
fallici ondolare, così, sì, bravo.
496
00:50:38,700 --> 00:50:42,540
Dai, dai, tagli dentro, così, fonda la
punta.
497
00:50:43,660 --> 00:50:47,140
E tu fai la troia, su, fai la troia.
498
00:50:52,640 --> 00:50:55,040
Godi, godi, forza, godi. Sì.
499
00:51:01,680 --> 00:51:04,080
Dai, ancora, resisti, forza.
500
00:51:05,460 --> 00:51:06,580
Dai, dai.
501
00:51:07,100 --> 00:51:09,700
Sforzo. Sforzo. Sforzo.
502
00:51:10,120 --> 00:51:11,560
Sforzo. Sforzo.
503
00:51:11,980 --> 00:51:14,820
Dai, godi di più, urla. Ah, sì.
504
00:51:26,250 --> 00:51:27,510
Tu sei stata assurda.
505
00:51:28,310 --> 00:51:31,670
Allora, dunque, ora se non sbaglio
dobbiamo girare la scena della rete.
506
00:51:32,090 --> 00:51:34,750
Eh? Però controlliamo bene, eh? Tutto.
507
00:51:35,030 --> 00:51:36,030
Ecco, guarda, è tutto qui.
508
00:51:36,150 --> 00:51:39,690
Ah, sì, bene, bene, bene. Perfetto.
Adesso vai dal montatore e fatti dare le
509
00:51:39,690 --> 00:51:40,690
scene girate. Ok.
510
00:51:40,710 --> 00:51:45,810
Oh, divina, sublime, meravigliosa, ma
che fai? Ma che fai? Rimetti la
511
00:51:45,850 --> 00:51:49,630
dobbiamo riprendere a girare. Bravo,
Gian, bravo, bravi, siete stati
512
00:51:50,050 --> 00:51:51,750
E allora, tu che cosa vuoi?
513
00:51:52,010 --> 00:51:52,988
Me ne vado.
514
00:51:52,990 --> 00:51:56,650
Così il film te lo schiaffi dove dico
io. Ma non puoi farlo, non puoi farlo.
515
00:51:56,650 --> 00:51:58,370
impazzita. Mi vuoi rovinare.
516
00:52:00,150 --> 00:52:04,010
Dipende da te. Se preferisci che resti,
caccia via quella puttanola. Anna, ti
517
00:52:04,010 --> 00:52:07,490
prego, ne ho bisogno. Che razza di film
pornografico farei senza queste scelte?
518
00:52:08,430 --> 00:52:09,770
Sono affari tuoi.
519
00:52:10,610 --> 00:52:15,030
Le mie condizioni te le ho già dette.
Ciao, caro. Anna, aspetta, non fare
520
00:52:15,030 --> 00:52:18,850
la strozza. Noi siamo pronte. Ok, ok, va
bene. Allora, lei si tolga dalle palle.
521
00:52:18,970 --> 00:52:23,520
No, no, non dicevo. Ecco, tu spogliati.
E tu intanto, ecco. Straiate sul divano,
522
00:52:23,540 --> 00:52:24,800
così, brava.
523
00:52:25,020 --> 00:52:28,260
Ecco, togliete le mutande, via, via, via
le mutande. Anche il reggiseno, che
524
00:52:28,260 --> 00:52:31,580
fai, tieni il reggiseno? Via, via, via,
ecco, così, bene.
525
00:52:33,440 --> 00:52:36,640
Adesso mettiti così, in posizione di 69.
526
00:52:36,940 --> 00:52:41,100
Sì, fai vedere questo bel culo che hai,
ecco, così. Siete pronti? Motore, ciak,
527
00:52:41,100 --> 00:52:42,100
ciak in campo, forza.
528
00:52:43,220 --> 00:52:45,720
Eccocià, dottor, se del piacere se tanta
prima.
529
00:52:47,860 --> 00:52:48,860
Bello, muetro.
530
00:52:49,890 --> 00:52:51,370
Senti, io mando via tutti!
531
00:52:51,750 --> 00:52:52,750
Cazzo!
532
00:54:08,759 --> 00:54:09,759
La lingua.
533
00:54:09,900 --> 00:54:10,900
La lingua.
534
00:54:21,040 --> 00:54:24,120
Il montatore vuole sapere quale deve
montare. Sono uguali.
535
00:54:24,400 --> 00:54:25,400
Fai vedere.
536
00:54:25,560 --> 00:54:26,560
Questa è Anna.
537
00:54:27,260 --> 00:54:31,820
E questa qui è Giuseppe. Guardi che non
c 'è differenza. E tu, summa sulla fica,
538
00:54:32,000 --> 00:54:35,220
stronzo. La prego, dottore, le guardi
bene. Non c 'è proprio nessuna
539
00:54:35,220 --> 00:54:36,220
fra le due.
540
00:54:39,150 --> 00:54:41,550
Eh, ma hai ragione, sono uguali. Ho
visto.
541
00:54:41,830 --> 00:54:43,170
È incredibile. Stop, stop.
542
00:54:43,470 --> 00:54:44,470
Ma che succede?
543
00:54:45,130 --> 00:54:49,230
Ho sbagliato qualche cosa. No, no, no,
no, no, non hai sbagliato niente. Ho
544
00:54:49,230 --> 00:54:53,170
deciso che da oggi tu sarai la star del
film. Vuol dire che oltre a queste cose
545
00:54:53,170 --> 00:54:55,450
reciterò anche? Ma certo, cara.
546
00:54:55,830 --> 00:54:57,510
Sarai la protagonista assoluta. Fermi
tutti.
547
00:54:57,810 --> 00:54:58,810
Ci sono anch 'io.
548
00:54:59,010 --> 00:55:03,030
E lei chi è? Come chi sono? Io sono il
marito. E lei si dimentichi della sua
549
00:55:03,030 --> 00:55:05,190
star. Aspetti un attimo, rifletta.
550
00:55:05,610 --> 00:55:08,690
Rifletta un istante perché vuol far
perdere la sua moglie 3 milioni di
551
00:55:08,890 --> 00:55:12,070
Perché io non ammetto che la mia gentile
signora... Come?
552
00:55:13,230 --> 00:55:15,630
Non ho capito, scusa. Tre milioni di
franchi.
553
00:55:15,970 --> 00:55:19,950
In tal caso la situazione è
completamente diversa. Comunque sempre
554
00:55:19,950 --> 00:55:21,210
signora sia d 'accordo, ecco.
555
00:55:21,450 --> 00:55:22,590
Ah sì, io sono d 'accordo.
556
00:55:23,230 --> 00:55:24,230
Fermi tutti.
557
00:55:24,930 --> 00:55:27,990
Io non sono disposta a cedere il posto a
quella puttana.
558
00:55:28,210 --> 00:55:29,550
Modere i termini, ha capito?
559
00:55:29,830 --> 00:55:33,650
Ha si tolto dai piedi lei. E tu hai
ancora un contratto con me.
560
00:55:33,950 --> 00:55:38,260
Non dimenticartelo. Ma se sei stata tu
la prima a non rispettarlo, ti sei
561
00:55:38,260 --> 00:55:40,460
rifiutata di girare la scena più
importante.
562
00:55:41,120 --> 00:55:42,220
Ho cambiato idea.
563
00:55:45,600 --> 00:55:49,680
Sono pronta proprio a fare tutto quello
che fa lei e centomila volte meglio.
564
00:55:49,680 --> 00:55:50,680
Siamo meglio del caso.
565
00:55:51,680 --> 00:55:53,220
Ma non mi faccia ridere.
566
00:55:54,460 --> 00:55:57,060
Mia moglie le dà una petta. Mio marito
ha ragione.
567
00:55:57,700 --> 00:55:59,880
Ridicolo. E sono pronta a provarlo.
568
00:56:00,940 --> 00:56:03,080
Che cosa vorrebbe dire provarlo?
569
00:56:03,940 --> 00:56:08,330
Che la s... Fido a un confronto diretto,
una prova parallela come nello sci.
570
00:56:09,050 --> 00:56:13,330
Faremo contemporaneamente la stessa cosa
e tutti i presenti faranno da giuria.
571
00:56:13,890 --> 00:56:16,470
Io accetto volentieri. Come volete.
572
00:56:17,450 --> 00:56:18,490
Vatti a preparare.
573
00:56:18,690 --> 00:56:21,270
Non c 'è bisogno, sono pronta anch 'io.
574
00:56:22,890 --> 00:56:26,870
Ok, visto che siamo tutti d 'accordo
direi di iniziare.
575
00:56:27,070 --> 00:56:31,330
Lo scettico li farà da parte, così si
comincerà con i suoi stessi occhi. Va
576
00:56:31,330 --> 00:56:32,370
bene, va bene, va bene.
577
00:56:32,880 --> 00:56:35,760
Come volete, ma sbrigatevi, perché il
tempo è denaro, eh? Su, muoviamoci. Ok,
578
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
che cosa devo fare, signori?
579
00:56:36,960 --> 00:56:37,980
Vedi, spogliatevi, muovetevi, muovetevi.
580
00:56:39,540 --> 00:56:40,540
Hai capito?
581
00:56:41,260 --> 00:56:42,700
Ora ne vedremo delle belle.
582
00:56:45,220 --> 00:56:47,280
Mortacci vostra, ne hai capito?
583
00:56:48,660 --> 00:56:49,660
E come?
584
00:56:50,540 --> 00:56:54,960
A un musco verranno tutti come ricci. Un
attimo di pazienza, cara signora, e le
585
00:56:54,960 --> 00:56:56,020
spappolo la figa.
586
00:56:59,100 --> 00:57:02,140
Noi siamo tutti pronti. Pronti per la
prima prova? Via!
587
00:57:08,460 --> 00:57:09,520
E tu riprendi tutto.
588
00:57:10,160 --> 00:57:13,400
Parti da Anna e poi vai sulla coppia
Giuseppe e Gian.
589
00:57:53,880 --> 00:58:00,840
I can't get rid of your dancers, I can't
get rid of
590
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
you.
591
00:58:09,230 --> 00:58:14,970
Grazie a tutti.
592
00:58:52,839 --> 00:58:54,240
Grazie.
593
00:59:32,350 --> 00:59:36,290
Allora, tu vai a incularti il cosetto e
tu valla a mettere in bocca a Anna, eh?
594
00:59:37,330 --> 00:59:41,410
Così, sì, bello, bello, bello, così mi
piace, sì, sì! E tu gira sempre, eh? Non
595
00:59:41,410 --> 00:59:42,410
esiste stop!
596
01:01:21,070 --> 01:01:22,270
Chi altro c 'è rimasto?
597
01:01:22,530 --> 01:01:27,670
Ce n 'è rimasto uno solo, dottore, ma...
Ma se lei crede potrei buttarmi nella
598
01:01:27,670 --> 01:01:32,330
mischia. Ma certo, ottima idea.
Spogliati, Svetto, che cosa aspetto?
599
01:01:32,330 --> 01:01:35,690
vai nel gruppo di Giuseppe, eh? E tu
invece vai nel gruppo di Anna.
600
01:01:36,130 --> 01:01:40,970
Così, ragazzi, così, bravi! Sarai più
grosso, più porno di tutti i tempi!
601
01:01:45,730 --> 01:01:48,030
Ecco, così, ragazzi, bravi, continuate.
602
01:03:21,060 --> 01:03:26,180
Magnifico, stupendo, incredibile,
meraviglioso. Siete due fenomeni
603
01:03:26,180 --> 01:03:30,260
questo momento il film ha due
protagoniste. Farò cambiare la
604
01:03:30,420 --> 01:03:33,120
mamma, come sono emozionato. Sono il più
grande.
605
01:03:33,960 --> 01:03:34,960
Stop!
606
01:03:35,240 --> 01:03:38,380
Adesso cinque minuti di pausa. Brava,
brava.
607
01:03:39,620 --> 01:03:43,120
Ce l 'ho fatta, hai visto? Ce l 'ho
fatta. Sei la più grande troia del
608
01:03:43,400 --> 01:03:45,140
La più zoccola di tutte sei.
609
01:03:46,510 --> 01:03:50,270
Sotto ragazzi, ce n 'è per tutti, voglio
una mucchiata generale, forza!
610
01:03:53,810 --> 01:03:57,970
Ora picchiamo io. Ma tesoro! Ehi, ma
voglio scopare pure io. Addosso, forza
611
01:03:57,970 --> 01:03:58,970
ragazzi, fatevi sotto.
612
01:03:59,050 --> 01:04:00,050
Sì.
613
01:04:07,470 --> 01:04:08,810
Ehi, belle maestrate.
614
01:04:09,900 --> 01:04:13,460
Ci sono anch 'io. Ma che dici a noi?
Certo.
615
01:04:13,820 --> 01:04:15,500
E che aspettiamo? Famosi sotto, dai.
616
01:04:15,900 --> 01:04:19,080
Sveglia, sfogliati, io voglio discutere.
Era ora, c 'ho la fica bagnata da mezz
617
01:04:19,080 --> 01:04:20,080
'ora.
618
01:04:21,260 --> 01:04:22,260
Grazie, Anna.
619
01:04:23,680 --> 01:04:25,680
Non so proprio come ringraziarti.
620
01:04:26,040 --> 01:04:27,040
Anch 'io.
621
01:04:32,200 --> 01:04:36,160
Oh, sbrigati, se questo ci rimenta, io
faccio la margazza di Rambo. No, no, per
622
01:04:36,160 --> 01:04:37,400
carità, ecco, io sono pronto.
623
01:04:57,140 --> 01:04:58,540
grazie
624
01:06:23,259 --> 01:06:24,660
Grazie.
625
01:09:06,040 --> 01:09:08,359
Ma non posso, sono incinta.
626
01:09:08,760 --> 01:09:09,819
Bisogna che ti pieghi.
627
01:09:10,460 --> 01:09:13,279
Sto attento, sta tranquilla, faccio
piano, non ti preoccupare.
628
01:09:13,520 --> 01:09:14,660
No, no, funziona.
629
01:09:16,760 --> 01:09:17,760
Mettiti giù.
630
01:09:20,520 --> 01:09:21,560
Che cagano.
631
01:09:23,460 --> 01:09:24,760
Vieni, dai una cucciola.
632
01:09:25,359 --> 01:09:26,359
Mettilo in tiro.
633
01:10:27,950 --> 01:10:29,350
Oh!
634
01:11:01,230 --> 01:11:02,230
Venga!
635
01:11:48,720 --> 01:11:50,120
Vengo,
636
01:11:51,140 --> 01:11:52,140
vengo!
637
01:12:47,970 --> 01:12:51,350
Rambocondo gode una cascata di sperma.
638
01:12:53,690 --> 01:12:56,490
Ancora, tutto è tutto tuo.
639
01:12:57,130 --> 01:13:00,190
Avanti, su, ancora, su.
640
01:13:02,010 --> 01:13:04,290
Avanti, spalmatelo bene.
641
01:13:04,730 --> 01:13:07,250
Rettalo, su, ancora.
642
01:14:03,650 --> 01:14:04,650
No,
643
01:14:05,690 --> 01:14:10,730
no, no, no, no, no, no, no, no, no,
644
01:14:10,930 --> 01:14:15,590
no.
645
01:15:12,480 --> 01:15:14,500
Mortacci tua, mortacci.
646
01:15:14,880 --> 01:15:17,660
Tiè, tiè, me faccio sto pippone per te,
tiè, tiè.
647
01:15:18,100 --> 01:15:19,900
Mortacci tua, tiè, tiè.
648
01:15:22,700 --> 01:15:26,920
Eccoci qua, riuniti tutti e tre nella
nostra casa a goderci i piaceri che
649
01:15:26,920 --> 01:15:28,840
soltanto noi da oggi sappiamo darci.
650
01:15:29,060 --> 01:15:30,060
È vero, cara?
651
01:15:30,300 --> 01:15:35,500
Ah, certo, amore mio, certo. Sì, sì,
sempre ai vostri ordini.
652
01:15:36,560 --> 01:15:37,560
Ecco.
653
01:15:39,300 --> 01:15:41,040
Perché ti sto dito nel culo?
654
01:15:41,720 --> 01:15:42,720
Sì, tutto.
655
01:15:44,080 --> 01:15:46,100
Ecco, sì.
656
01:17:01,800 --> 01:17:02,800
Pagani.
657
01:17:41,359 --> 01:17:42,400
Sì, contigo.
658
01:17:43,520 --> 01:17:44,600
Trappami la cappella.
659
01:17:51,400 --> 01:17:54,440
Sì, te voglio chiamare. Sì, te voglio
chiamare. Sì.
660
01:18:13,900 --> 01:18:15,100
Sto per venire.
661
01:18:17,020 --> 01:18:18,020
Godo, tieni.
662
01:18:18,160 --> 01:18:20,300
Beccatela tutta la spada sulla pancia,
sì.
663
01:18:22,960 --> 01:18:23,960
Beccatela tutta.
664
01:18:25,280 --> 01:18:26,280
Sì.
665
01:18:26,960 --> 01:18:28,100
Beccatela tutta, sì.
666
01:18:37,150 --> 01:18:41,290
Sì, d 'accordo, il marito, la serva
negra, ma vuoi mettere Scopare con Rambo
667
01:18:41,290 --> 01:18:45,110
un teatro di posa a Cinecittà con tutti
che ti guardano? È tutta un 'altra cosa,
668
01:18:45,250 --> 01:18:47,610
credetemi. Provare per credere.
48675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.