Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:10,520
Subtitles created by a human.
2
00:00:23,965 --> 00:00:24,965
Bleh.
3
00:00:25,253 --> 00:00:29,046
Blood, blood, blood! And death.
4
00:00:29,351 --> 00:00:30,467
All right, you know
what, you're milking it.
5
00:00:30,526 --> 00:00:32,480
Besides, I think we got it.
I think we got it.
6
00:00:32,609 --> 00:00:34,568
We got it up there.
Thank you, Yakety-yak!
7
00:00:34,769 --> 00:00:36,706
You laid it all out beautifully.
8
00:00:36,731 --> 00:00:39,191
I framed Lionheart.
I can frame you, too.
9
00:00:39,587 --> 00:00:41,496
It's my word against yours.
10
00:00:41,896 --> 00:00:42,956
Actually...
11
00:00:43,399 --> 00:00:46,568
And I'll dart every predator
in Zootopia to keep it that way.
12
00:00:46,764 --> 00:00:48,400
It's your word against yours.
13
00:00:49,174 --> 00:00:50,882
It's called a hustle, sweetheart.
14
00:00:51,200 --> 00:00:51,780
Boom.
15
00:00:54,999 --> 00:00:58,536
Unlikely duo, Judy Hopps,
the city's first bunny cop,
16
00:00:58,760 --> 00:01:01,397
and Nicholas Wilde,
a small-time street fox,
17
00:01:01,517 --> 00:01:06,814
uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether
today using a toy carrot recorder pen.
18
00:01:06,888 --> 00:01:08,310
I can frame you, too.
19
00:01:12,532 --> 00:01:17,656
Wilde later joined the ZPD himself,
where the pair are now the very first
20
00:01:17,699 --> 00:01:20,616
bunny-fox team in the history of Zootopia.
21
00:01:22,040 --> 00:01:26,070
New mayor and former actor
Brian Winddancer, hailed the two
22
00:01:26,095 --> 00:01:31,496
during celebrations for the 100th anniversary
of the invention of Zootopia's weather walls
23
00:01:31,697 --> 00:01:36,597
that allowed all environments
and all animals to coexist in one city.
24
00:01:36,680 --> 00:01:39,680
This is our Zootennial.
25
00:01:40,040 --> 00:01:44,619
And if a lowly country bunny
and a shifty likely criminal fox
26
00:01:44,644 --> 00:01:50,637
can ignore their vast, vast differences
and solve bias and stereotype forever,
27
00:01:50,880 --> 00:01:54,312
then maybe we can all embrace our
28
00:01:54,351 --> 00:01:58,040
differences and be better zoogether.
29
00:01:59,220 --> 00:02:01,976
We're gonna crack a new case,
make the world a better place,
30
00:02:02,010 --> 00:02:03,918
and be the greatest partners of all time!
31
00:02:04,981 --> 00:02:06,398
I mean, we're not that different.
32
00:02:18,570 --> 00:02:24,451
At the ZPD, partnership is
the cornerstone of success.
33
00:02:24,709 --> 00:02:26,586
You want to put bad guys away?
34
00:02:27,000 --> 00:02:29,280
Be on the same page every day.
35
00:02:29,856 --> 00:02:33,053
Now, today's bad guy
is this customs inspector,
36
00:02:33,078 --> 00:02:37,720
who's been smuggling illegal
overseas cargo through the city's shipyard.
37
00:02:37,960 --> 00:02:41,015
Captains Hoggbottom and Truffler will lead.
38
00:02:41,054 --> 00:02:45,168
Higgins, Bloats, flank left,
Chèvre, Bücheron, right,
39
00:02:45,203 --> 00:02:48,200
- and down the middle, the Zebros.
- Zebros!
40
00:02:48,320 --> 00:02:50,781
Hopps and Wilde,
I know you're eager to prove yourselves,
41
00:02:50,812 --> 00:02:56,480
but as rookies, you will observe only and
watch the veteran teams show you how it-
42
00:02:57,880 --> 00:02:59,209
Chief, hi.
43
00:02:59,320 --> 00:03:00,800
If you're looking for Nick and Judy.
44
00:03:00,843 --> 00:03:05,800
They said they got it! And they're
already on site with their baby!
45
00:03:15,080 --> 00:03:16,157
Are you sure this will work?
46
00:03:16,240 --> 00:03:18,000
You're the one that said we needed a bust.
47
00:03:18,083 --> 00:03:20,197
Just follow my lead, okay?
Act casual.
48
00:03:20,278 --> 00:03:21,406
- Hey!
- Here we go.
49
00:03:21,484 --> 00:03:22,200
Hello!
50
00:03:22,613 --> 00:03:25,313
This whole area is restricted.
You can't be here.
51
00:03:25,480 --> 00:03:27,397
Whoa.
Fox and bunny.
52
00:03:27,480 --> 00:03:31,148
- Okay..
- Yes, but proud parents first, Mr...
53
00:03:31,179 --> 00:03:34,068
Inspector.
Inspector Snootley.
54
00:03:34,093 --> 00:03:35,782
Inspector?
55
00:03:35,820 --> 00:03:36,764
What do you do?
56
00:03:36,789 --> 00:03:40,240
Ensure that nothing illegal gets smuggled
here in one of these cargo containers?
57
00:03:40,734 --> 00:03:42,900
That's a weird way to ask that.
58
00:03:42,960 --> 00:03:43,990
Anyway, you got to leave.
59
00:03:44,015 --> 00:03:45,160
You can't be here.
60
00:03:45,280 --> 00:03:47,132
Wait, wait.
61
00:03:47,600 --> 00:03:49,080
He's right.
Gosh, darn it.
62
00:03:49,640 --> 00:03:51,000
You are right, sir.
63
00:03:51,480 --> 00:03:53,720
I guess we should have thought
this through, right, babe?
64
00:03:54,800 --> 00:04:01,335
Before we decided to come down here
to this beautiful industrial shipyard
65
00:04:01,367 --> 00:04:06,680
to celebrate the big day
of our birthday boy.
66
00:04:07,240 --> 00:04:09,320
It's his birthday?
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,360
Yeah, first one since...
68
00:04:12,647 --> 00:04:14,047
Since the accident.
69
00:04:16,187 --> 00:04:18,550
And you know the one thing this little
stinker wished for,
70
00:04:18,726 --> 00:04:21,463
aside from one day
getting his tail reattached, yeah
71
00:04:21,487 --> 00:04:24,160
was to see a choo-choo.
72
00:04:24,531 --> 00:04:27,898
And to maybe get a toot-toot
conductor to sign his cast.
73
00:04:27,923 --> 00:04:33,472
But I'm betting a customs inspector
would be even better.
74
00:04:33,852 --> 00:04:34,296
Really?
75
00:04:35,179 --> 00:04:36,382
All right.
For the kid.
76
00:04:36,407 --> 00:04:39,052
- For the kid.
- Oh, you're a saint.
77
00:04:39,120 --> 00:04:40,351
We thank you so much.
Here you go.
78
00:04:40,376 --> 00:04:43,327
Either leg. Or both!
I don't care.
79
00:04:43,480 --> 00:04:46,028
Maybe put a doodle on it.
Doesn't need to be perfect.
80
00:04:46,070 --> 00:04:47,557
He's also legally blind.
81
00:04:53,400 --> 00:04:56,407
I put a little train there
because I know you like trains.
82
00:04:56,452 --> 00:04:57,359
Come on, come on, come on.
83
00:04:58,257 --> 00:04:59,703
- Just...
- Yes, I know.
84
00:04:59,728 --> 00:05:00,835
- Hurry!
- I got this.
85
00:05:00,860 --> 00:05:02,877
Jiggle it, jiggle it,
jiggle it, jiggle it.
86
00:05:03,472 --> 00:05:04,597
Hopps and Wilde!
87
00:05:04,633 --> 00:05:06,106
You are not authorized!
88
00:05:06,151 --> 00:05:08,305
Stand down and wait for backup.
89
00:05:12,632 --> 00:05:14,765
- Toot-toot.
- It's the fuzz!
90
00:05:14,790 --> 00:05:16,968
Stop!
Stop in the name of the law!
91
00:05:17,007 --> 00:05:18,098
Everybody, run!
92
00:05:21,240 --> 00:05:23,400
Well, can't win them all.
93
00:05:23,735 --> 00:05:25,935
Get out of the road, you dumb bunny!
94
00:05:26,478 --> 00:05:27,598
Agree to disagree.
95
00:05:28,720 --> 00:05:30,120
My hog rod!
96
00:05:30,480 --> 00:05:32,637
97
00:05:35,220 --> 00:05:39,515
Hopps and Wilde in pursuit of suspect
in a stolen catering van heading east-
98
00:05:39,578 --> 00:05:42,760
Stop it!
Heading east through Sheepshire.
99
00:05:56,800 --> 00:05:57,757
Beautiful!
100
00:05:57,840 --> 00:05:59,521
I'll have what he's having.
101
00:05:59,666 --> 00:06:03,260
Darlin', I believe your driving's
giving me some white hairs.
102
00:06:03,656 --> 00:06:06,148
Also, am I always gonna be
in the passenger seat?
103
00:06:06,173 --> 00:06:09,760
- Cause if we're establishing sides-
- Back off, rookies!
104
00:06:09,880 --> 00:06:11,831
Let the real teams handle it!
105
00:06:11,876 --> 00:06:14,390
Ma'am, we are a real team.
106
00:06:14,415 --> 00:06:15,840
Shortcut, take the tunnel.
107
00:06:26,400 --> 00:06:27,671
Stand down, noobs.
108
00:06:27,710 --> 00:06:29,664
We got him. Rolling spikes!
109
00:06:29,689 --> 00:06:31,177
Rolling spikes.
110
00:06:41,476 --> 00:06:43,336
I hate that dumb bunny.
111
00:07:06,507 --> 00:07:07,704
I'm gonna jump.
112
00:07:07,746 --> 00:07:09,320
No, no, no, what,
what are you, you can't.
113
00:07:09,345 --> 00:07:11,671
Hey, I would like to call
a partner meeting!
114
00:07:11,696 --> 00:07:12,847
You can't-
115
00:07:13,288 --> 00:07:14,069
Judy!
116
00:07:23,726 --> 00:07:26,077
Please, join me in a moment of silence
117
00:07:26,160 --> 00:07:30,078
for our beloved weather wall inventor,
Ebenezer Lynxley.
118
00:07:35,667 --> 00:07:36,707
Zebros!
119
00:07:51,531 --> 00:07:52,751
Reptile.
120
00:07:59,132 --> 00:08:02,000
Zootopia ain't just a mammal city.
121
00:08:02,400 --> 00:08:06,396
It has a secret tiny reptile population.
122
00:08:06,982 --> 00:08:08,662
The most live abroad.
123
00:08:08,880 --> 00:08:11,920
Of course, Zootopia does not allow snakes.
124
00:08:12,840 --> 00:08:16,820
Ain't been one of those around
here for a at least 100 years.
125
00:08:16,929 --> 00:08:19,877
Scales and Tales of the Weird!
126
00:08:19,902 --> 00:08:25,080
Yeah, not sure Nibbles Maplestick is
our most reliable source.
127
00:08:25,247 --> 00:08:28,189
Bunny, orange dog, in here now.
128
00:08:30,032 --> 00:08:32,713
Sir, today may not have been ideal,
but the anteater was captured.
129
00:08:32,758 --> 00:08:35,101
- By the Zebros!
- Zebros!
130
00:08:35,126 --> 00:08:36,920
- Shut it!
- Zebros.
131
00:08:37,601 --> 00:08:38,404
It was us.
132
00:08:38,429 --> 00:08:42,724
But more importantly, I believe we
may have made a significant discovery.
133
00:08:42,953 --> 00:08:47,597
The stolen van contained a smuggled crate
from overseas, pamphlets for the Zootennial
134
00:08:47,640 --> 00:08:49,477
and some type of reptile skin.
135
00:08:49,560 --> 00:08:51,187
I've already sent samples for testing.
136
00:08:51,234 --> 00:08:53,484
What needs testing is you!
137
00:08:53,515 --> 00:08:55,937
You two tore up half the city!
138
00:08:55,962 --> 00:09:00,703
Because of you, we had to call in Jumbo
Unit to remove a dik-dik from a tuba!
139
00:09:00,728 --> 00:09:03,607
- You're almost out!
- Please help! Please help!
140
00:09:04,260 --> 00:09:06,195
- Who's catching him?
- Sorry,
141
00:09:06,340 --> 00:09:07,539
could you show me that clip again?
142
00:09:07,564 --> 00:09:09,100
Wasn't wearing my glasses.
143
00:09:09,320 --> 00:09:13,421
Did you or did you not disobey
a direct order to stand down?
144
00:09:13,446 --> 00:09:17,500
Sir, we were in pursuit, and Article 6,
Paragraph B states if the lead officer-
145
00:09:17,525 --> 00:09:19,664
You are not lead officers!
146
00:09:19,703 --> 00:09:24,555
You're one-hit wonders who should go back
to meter maiding and slinging popsicles!
147
00:09:24,687 --> 00:09:28,970
If I may, I think someone's just jealous
that we got to drive the squeal mobile.
148
00:09:29,075 --> 00:09:31,968
Or maybe you thought it was your mama.
149
00:09:32,031 --> 00:09:34,566
Enough!
Everybody, out!
150
00:09:39,687 --> 00:09:43,528
Officer Hopps, despite my best
efforts to avoid it,
151
00:09:44,066 --> 00:09:45,165
I like you.
152
00:09:45,560 --> 00:09:50,398
But this need to overdo it
153
00:09:50,437 --> 00:09:53,120
made both of you a headline today.
154
00:09:53,840 --> 00:10:00,007
And it reflects badly on me, on the
department, and frankly, on any bunny
155
00:10:00,093 --> 00:10:03,047
hoping to follow in your footsteps.
156
00:10:04,835 --> 00:10:07,992
Not every case is going to save the world.
157
00:10:09,407 --> 00:10:10,113
Knock, knock.
158
00:10:10,988 --> 00:10:11,602
Hi.
159
00:10:11,867 --> 00:10:15,593
You know this kinda, this sounds a lot like
just a you guys conversation.
160
00:10:15,618 --> 00:10:17,039
So what I'm going to do
is I'm going to go ahead-
161
00:10:17,064 --> 00:10:20,240
Is there a reason why you
don't take anything seriously?
162
00:10:20,280 --> 00:10:23,125
Jokes are a classic defense mechanism
for someone with a traumatic childhood.
163
00:10:23,150 --> 00:10:25,325
Would you like a traumatic adulthood?
164
00:10:26,173 --> 00:10:26,898
I would not.
165
00:10:26,923 --> 00:10:31,414
I allowed you to work together
because you did this city a great service.
166
00:10:31,560 --> 00:10:34,625
But today you messed it all up.
167
00:10:34,650 --> 00:10:37,906
And now, some are questioning whether you
should have been partners
168
00:10:37,931 --> 00:10:38,890
- in the first place.
- But, Sir...
169
00:10:38,915 --> 00:10:43,914
So instead of chasing imaginary reptiles,
I am pulling you from the field.
170
00:10:43,939 --> 00:10:46,500
- What?
- And giving you a new assignment
171
00:10:46,525 --> 00:10:49,984
reserved for special teams
like yourselves.
172
00:10:50,023 --> 00:10:55,351
Fail at this, and I will have
no choice but to split you up.
173
00:10:55,382 --> 00:10:57,360
There will be no more Hopps and Wilde.
174
00:10:58,171 --> 00:11:05,240
But if you're good as you think you are,
this is your moment to shine.
175
00:11:07,780 --> 00:11:14,019
Welcome to Partners in Crisis, a
workshop for duos heading for disaster.
176
00:11:14,320 --> 00:11:18,460
I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby,
and you are here because
177
00:11:18,485 --> 00:11:23,539
mismatched pairings often need a little
more work to make them work.
178
00:11:23,890 --> 00:11:26,173
Greg?
We talked about that.
179
00:11:26,206 --> 00:11:28,985
What are we making Marlon?
Uncomfortable.
180
00:11:29,159 --> 00:11:29,829
Yes.
181
00:11:30,492 --> 00:11:35,085
And Francine, Clark may be
a mouse, but he is your partner first.
182
00:11:36,218 --> 00:11:38,985
And we have two new partners.
183
00:11:39,242 --> 00:11:43,383
Can you tell us about your
journey to dysfunction junction?
184
00:11:43,468 --> 00:11:49,484
Well, we've been official
partners for one week, happy anniversary.
185
00:11:49,523 --> 00:11:52,312
And we are not dysfunctional
at all, actually.
186
00:11:52,343 --> 00:11:54,203
Functioning fine, better than fine.
187
00:11:54,228 --> 00:11:56,273
And we did sorta save the city.
188
00:11:56,298 --> 00:11:59,990
So, us being here kinda seems like
a huge misunderstanding.
189
00:12:00,687 --> 00:12:03,812
Notice how she answered first,
did not allow her partner to speak,
190
00:12:03,837 --> 00:12:05,812
seems to be in a state of denial,
and taps her foot
191
00:12:05,843 --> 00:12:07,734
when she's suppressing discomfort.
192
00:12:08,539 --> 00:12:10,575
And observe the source of her
discomfort,
193
00:12:10,600 --> 00:12:12,599
represented by the
disconnected affectation
194
00:12:12,624 --> 00:12:14,588
of her emotionally insecure partner.
195
00:12:15,202 --> 00:12:18,930
But with hard work, they'll
be on the same page by year two!
196
00:12:19,343 --> 00:12:22,557
But for now, let's begin
by greeting our teammate.
197
00:12:22,691 --> 00:12:25,011
Who'd like to go first?
Thank you, Joel.
198
00:12:28,092 --> 00:12:30,835
Okay, unfortunately, Karen has chosen
199
00:12:30,860 --> 00:12:33,617
to see Joel's smile as
a sign of aggression.
200
00:12:33,907 --> 00:12:35,203
Hackles down, Karen.
201
00:12:35,228 --> 00:12:36,775
Karen, hackles down.
202
00:12:36,800 --> 00:12:38,945
Joel, the safe word is, "coconut!"
203
00:12:39,171 --> 00:12:40,163
Coconut!
204
00:12:42,484 --> 00:12:45,191
Okay, we have to set another
meeting with the chief.
205
00:12:45,258 --> 00:12:46,720
Promise we'll be better.
206
00:12:48,103 --> 00:12:49,287
Zebros...
207
00:12:50,148 --> 00:12:52,312
You talk back less.
Maybe not at all.
208
00:12:52,337 --> 00:12:56,251
Yeah, or we go with my playbook
and we just lay low.
209
00:12:56,485 --> 00:12:59,507
We cannot prove ourselves if
we are stuck in that room.
210
00:12:59,532 --> 00:13:02,421
And if we complain to Chief Beef,
he'll just make us stay longer.
211
00:13:02,507 --> 00:13:06,117
Play it smart, stay off the radar,
and don't let it get to you, okay?
212
00:13:06,148 --> 00:13:08,807
Cause we are the dream team.
213
00:13:11,040 --> 00:13:12,120
Sorry, Paul.
214
00:13:16,085 --> 00:13:17,200
Oh, roll out the red carpet.
215
00:13:17,225 --> 00:13:18,560
Here's the Supercops.
216
00:13:19,700 --> 00:13:21,095
What does the fox say?
217
00:13:21,139 --> 00:13:23,628
- You suck.
- Easy, partner.
218
00:13:23,780 --> 00:13:24,940
Let me ask you something.
219
00:13:25,062 --> 00:13:27,565
- Do you think we're a good team?
- Of course.
220
00:13:28,080 --> 00:13:33,104
I just... I just wish I knew what we had to do
to prove it to everyone else.
221
00:13:33,132 --> 00:13:36,552
Or maybe we don't have
to prove anything to anybody.
222
00:13:39,497 --> 00:13:40,397
We do.
223
00:13:40,725 --> 00:13:41,553
Forever.
224
00:13:42,050 --> 00:13:45,812
And the sooner everyone sees a fox and a
bunny can be great partners, the better.
225
00:13:45,920 --> 00:13:47,766
Enjoy it.
I got two.
226
00:13:47,791 --> 00:13:49,485
I'd rather chew off my own arm.
227
00:13:49,510 --> 00:13:50,940
Happy anniversary!
228
00:14:26,608 --> 00:14:29,933
So, saw you on TV. You okay?
229
00:14:29,958 --> 00:14:32,255
- Everything's fine, mom.
- Uh-oh.
230
00:14:32,280 --> 00:14:34,160
Everyone knows fine is a cry for help.
231
00:14:34,320 --> 00:14:35,600
You know who else cried for help?
232
00:14:35,800 --> 00:14:37,143
That dik-dik stuck in that tuba.
233
00:14:37,168 --> 00:14:38,604
Oh, him and the dik-dik.
234
00:14:38,629 --> 00:14:40,112
What does your fox partner say?
235
00:14:40,137 --> 00:14:44,040
Well, Nick's not really a talker.
236
00:14:44,720 --> 00:14:47,244
Well, you two are very different.
237
00:14:47,568 --> 00:14:49,643
Small town hero, raised on a farm.
238
00:14:49,668 --> 00:14:51,722
Big city crook, raised on the streets.
239
00:14:51,747 --> 00:14:55,237
I pray every day that you'll
come back home and make babies.
240
00:14:55,262 --> 00:14:57,120
Just remember the first
rule of partnerships.
241
00:14:57,280 --> 00:15:00,175
- You can be right or you can be happy.
- That's true.
242
00:15:00,200 --> 00:15:03,276
There's nothing wrong with dying a little
inside so you can meet in the middle.
243
00:15:03,301 --> 00:15:04,615
Honey, you're pushing me out.
244
00:15:04,640 --> 00:15:05,775
I want to make sure I can be seen.
245
00:15:05,800 --> 00:15:07,495
- Well, if she could see both of us.
- Okay, gotta go!
246
00:15:07,520 --> 00:15:08,695
- Work to do.
- Bye, bun-bun.
247
00:15:08,720 --> 00:15:09,800
Everything's gonna be fine.
248
00:15:09,825 --> 00:15:11,558
- You two just need a new case.
- Got it.
249
00:15:11,583 --> 00:15:13,151
- Love you.
- Hey, maybe try to find that dik-dik!
250
00:15:13,176 --> 00:15:13,680
Bye.
251
00:15:24,440 --> 00:15:26,520
Ding-ding-ding-ding-dingeringeding!
252
00:15:26,906 --> 00:15:28,886
Squeal of Fortune!
253
00:15:28,911 --> 00:15:31,878
Tomorrow's weather is, again, everything!
254
00:15:31,903 --> 00:15:36,697
To announce that the long-awaited
Tundratown expansion will be starting soon.
255
00:15:36,729 --> 00:15:40,715
Residents continue to raise concerns
about the future of their neighborhood.
256
00:15:40,940 --> 00:15:46,775
But tonight, we put our differences
aside and celebrate at the Zootennial Gala,
257
00:15:46,800 --> 00:15:49,956
where the Lynxley Journal will be
on display for the first time
258
00:15:49,987 --> 00:15:53,963
in a century, following
an infamous reptile attack.
259
00:15:54,651 --> 00:15:58,050
The Lynxley Journal,
containing the patented weather wall plans,
260
00:15:58,081 --> 00:16:01,300
was originally written by Ebenezer Lynxley,
bringing the whole-
261
00:16:16,624 --> 00:16:18,714
Same catering company.
262
00:16:31,684 --> 00:16:33,097
The Lynxley Journal.
263
00:16:41,636 --> 00:16:42,940
Truth bomb!
264
00:16:43,050 --> 00:16:47,698
The 100th anniversary of the weather walls
is also the 100th anniversary
265
00:16:47,729 --> 00:16:50,480
of Zootopia's only snake attack.
266
00:16:50,768 --> 00:16:52,886
The victim?
A tortoise.
267
00:16:52,911 --> 00:16:57,595
The Lynxley family maid,
who was fanged while stopping
268
00:16:57,624 --> 00:17:01,456
a venomous snake from
stealing the Lynxley Journal.
269
00:17:01,481 --> 00:17:08,183
No one has seen a snake in Zootopia since,
but I'm convinced one will return.
270
00:17:08,222 --> 00:17:14,880
My only question is, is he going to be
wearing half a pants or one long sock?
271
00:17:19,771 --> 00:17:22,183
You say justice is dead.
272
00:17:22,456 --> 00:17:24,800
I say neigh!
273
00:17:29,401 --> 00:17:31,245
Well, well, you missed me already, huh?
274
00:17:31,270 --> 00:17:32,612
The stolen van with the snake skin
275
00:17:32,637 --> 00:17:35,411
is from the same catering company
that's working the gala.
276
00:17:35,447 --> 00:17:38,491
- This is you studying your partner book?
- Listen to me.
277
00:17:38,520 --> 00:17:41,280
Venomous snakes tried to steal
the Lynxley's journal before.
278
00:17:41,320 --> 00:17:43,415
What if they're back
in town to steal it again?
279
00:17:43,440 --> 00:17:47,040
No snake has set foot
in Zootopia in forever.
280
00:17:47,076 --> 00:17:48,918
Okay? Even if they had feet.
281
00:17:48,943 --> 00:17:50,378
Look, we're already in the hot seat, Carrots.
282
00:17:50,403 --> 00:17:51,893
And pizza's here.
Gotta go-
283
00:17:51,918 --> 00:17:54,003
If there's a fanging at the gala and we
do nothing to stop it,
284
00:17:54,028 --> 00:17:55,793
then we are not doing our jobs.
285
00:17:56,014 --> 00:17:56,688
Yikes.
286
00:17:56,753 --> 00:17:58,751
No wonder you
never invite me over.
287
00:17:58,808 --> 00:18:00,124
Foxes are solitary.
288
00:18:00,358 --> 00:18:03,839
And look, we go and you're wrong,
Chief Beef will split us up.
289
00:18:03,864 --> 00:18:06,050
And if we don't get a win soon and prove
we're great partners,
290
00:18:06,080 --> 00:18:07,959
the chief will split us up anyway.
291
00:18:08,200 --> 00:18:09,688
Check the perimeter, snoop a little.
292
00:18:09,713 --> 00:18:11,120
We find nothing, we bail.
293
00:18:11,487 --> 00:18:15,640
But if I'm right, no one will question
whether you and I belong together again.
294
00:18:16,652 --> 00:18:17,612
We need this.
295
00:18:19,208 --> 00:18:20,245
Fine.
296
00:18:20,440 --> 00:18:22,479
But we'll still have
to get through security.
297
00:18:22,511 --> 00:18:26,061
And in fancy town,
a fox and a bunny won't exactly blend in.
298
00:18:26,318 --> 00:18:28,780
That's why we'll be undercover!
299
00:18:32,597 --> 00:18:34,015
See, you're still
in the driver's seat.
300
00:18:34,448 --> 00:18:39,004
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
301
00:18:39,040 --> 00:18:41,740
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
302
00:18:42,080 --> 00:18:43,316
Here we go.
Here we go.
303
00:18:43,341 --> 00:18:44,080
Let's go.
304
00:18:44,800 --> 00:18:46,900
Zootopia, let me hear you!
305
00:18:49,000 --> 00:18:52,895
♪ We live a crazy world,
caught up in a rat race ♪
306
00:18:52,920 --> 00:18:56,440
♪ Concrete jungle life
is sometimes a mad place ♪
307
00:18:56,520 --> 00:18:59,960
♪ It's you and me together
at the end of a wild day ♪
308
00:19:00,080 --> 00:19:03,680
♪ Don't keep it all bottled
up and release your energy ♪
309
00:19:04,560 --> 00:19:09,030
♪ Hey, oh-ayy, only reason
we are here is to celebrate ♪
310
00:19:09,054 --> 00:19:12,555
♪ in a place where anyone
can be anything ♪
311
00:19:12,680 --> 00:19:18,495
♪ Hold on to this moment, don't let it fade away
Baby, keep the music playin' ♪
312
00:19:18,620 --> 00:19:22,695
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
313
00:19:22,720 --> 00:19:25,895
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
314
00:19:25,920 --> 00:19:29,935
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
315
00:19:30,060 --> 00:19:33,615
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
316
00:19:36,050 --> 00:19:38,661
Oh, cats and lights. I know better!
317
00:19:38,685 --> 00:19:40,475
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
318
00:19:40,580 --> 00:19:44,300
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
319
00:19:44,400 --> 00:19:47,667
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
320
00:19:47,737 --> 00:19:49,720
Mayor Winddancer has arrived.
321
00:19:50,159 --> 00:19:54,480
- Star of the Revenge Trilogy, The Neighsayer.
- No pictures, please.
322
00:19:55,276 --> 00:19:58,996
Come on.
And that, and that one, and then this one.
323
00:19:59,032 --> 00:20:02,011
Mr. Lynxley, Mr. Lynxley!
When will you begin the Tundratown expansion?
324
00:20:02,036 --> 00:20:04,409
- Come on, dad.
- Have a wonderful time at the party.
325
00:20:04,433 --> 00:20:06,560
♪ It's fun if you're down to play ♪
326
00:20:06,700 --> 00:20:10,560
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
327
00:20:25,880 --> 00:20:27,195
No snow.
328
00:20:28,525 --> 00:20:29,745
This one's warmer.
329
00:20:30,191 --> 00:20:33,295
Reptile in Tundratown
might need that to survive the cold.
330
00:20:35,717 --> 00:20:36,980
Oh my God, a viper!
331
00:20:37,406 --> 00:20:39,948
A window viper.
Yeah?
332
00:20:44,580 --> 00:20:45,838
Backdoor ajar.
333
00:20:45,927 --> 00:20:47,520
Anyone could
have left it like that.
334
00:20:47,600 --> 00:20:50,001
And you said snoop a little,
not break and ent-
335
00:20:51,709 --> 00:20:53,455
Oh, we were always going inside.
Got it.
336
00:20:53,480 --> 00:20:55,021
Same page means your page.
337
00:20:55,046 --> 00:20:56,530
It's called a hustle, sweetheart.
338
00:20:56,554 --> 00:20:58,114
You change out here.
I get the van.
339
00:21:15,034 --> 00:21:18,140
It's the Zootennial Gala,
a bunny comes prepared.
340
00:21:20,700 --> 00:21:23,895
You know I used to dream of
infiltrating a place like this.
341
00:21:30,514 --> 00:21:33,895
You know, this is not your worst idea.
342
00:21:34,354 --> 00:21:36,192
Wow, that was almost a compliment.
343
00:21:36,680 --> 00:21:38,729
Your worst idea is what
you did with your ears.
344
00:21:40,645 --> 00:21:41,419
Alright.
345
00:21:54,164 --> 00:22:00,989
Welcome to the Zootennial Gala.
Featuring the original Lynxley Journal.
346
00:22:01,020 --> 00:22:05,153
Why would a snake want to
steal some old book anyway?
347
00:22:05,209 --> 00:22:06,219
I don't know.
348
00:22:07,645 --> 00:22:11,700
But no one is gonna steal it
because we are here to protect it.
349
00:22:15,369 --> 00:22:17,600
The journal is in the reserved section.
350
00:22:18,238 --> 00:22:18,800
Okay.
351
00:22:20,079 --> 00:22:22,145
- Come on.
- Slow down.
352
00:22:22,170 --> 00:22:25,759
You want to fit in?
Commando is not gonna cut it.
353
00:22:26,206 --> 00:22:28,020
It's not just the clothes, mkay?
354
00:22:28,210 --> 00:22:29,821
It is the vibe.
355
00:22:30,022 --> 00:22:31,081
Good to see ya.
356
00:22:31,106 --> 00:22:32,479
Hey, real nice humps.
357
00:22:32,716 --> 00:22:35,053
Oh, is that real mink?
It's real fox.
358
00:22:35,731 --> 00:22:38,092
Get invited to a lot of these?
359
00:22:38,489 --> 00:22:39,997
Invited?
No.
360
00:22:40,022 --> 00:22:42,568
But there's other reasons to hobnob.
361
00:22:44,083 --> 00:22:46,520
Madam, excuse me.
Is this yours?
362
00:22:46,552 --> 00:22:48,067
Why, yes.
363
00:22:48,092 --> 00:22:50,202
Well, allow me.
364
00:22:53,153 --> 00:22:56,173
Clever fox.
Ooh, there.
365
00:22:57,286 --> 00:22:59,354
I don't think it has enough guards.
366
00:22:59,747 --> 00:23:02,096
I'll get a closer look.
Watch my six.
367
00:23:08,772 --> 00:23:10,091
Bogo alert.
368
00:23:23,895 --> 00:23:25,883
Cover's made of metal.
369
00:23:25,908 --> 00:23:29,542
Gruffalo Buffalo has joined the mix.
Three o'clock.
370
00:23:37,947 --> 00:23:40,001
- Oh, excuse me.
- Oh no, sorry.
371
00:23:40,026 --> 00:23:43,075
- I am so sorry.
- Here, let me just, oh nope-
372
00:23:43,100 --> 00:23:45,500
That belongs to you. I apologize.
373
00:23:46,417 --> 00:23:47,903
Oh gosh, he hates me.
374
00:23:47,928 --> 00:23:50,458
- Here.
- Ah, you're my hero.
375
00:23:50,658 --> 00:23:54,175
Well, I just like to be prepared for
any possible scenario.
376
00:23:54,451 --> 00:23:56,839
Which is not a weird thing to say at a party.
377
00:23:56,961 --> 00:24:00,343
Well, I just mopped a spill
with that guy's tail, so...
378
00:24:01,057 --> 00:24:02,057
Paw!
379
00:24:03,817 --> 00:24:06,072
Pawbert! I am Pawbert! Hi.
380
00:24:06,307 --> 00:24:09,901
- Judy. I'm Judy Hopps.
- Ah, what the pork?
381
00:24:09,926 --> 00:24:12,091
Well, 'tis nice to meet you Judy-
382
00:24:12,116 --> 00:24:14,500
Wait, Judy Hopps, the Judy Hopps?
383
00:24:15,044 --> 00:24:16,263
Are you working this?
384
00:24:16,294 --> 00:24:18,080
I mean, you're clearly working it.
385
00:24:18,606 --> 00:24:20,440
But are you actually working this?
386
00:24:21,216 --> 00:24:22,815
No, I'm actually...
387
00:24:22,840 --> 00:24:24,050
Well, it's just a hunch.
388
00:24:24,075 --> 00:24:25,520
Protecting that.
389
00:24:26,466 --> 00:24:29,536
Good.
I don't think it has enough guards.
390
00:24:29,561 --> 00:24:31,099
Uh, that was my joke.
391
00:24:31,192 --> 00:24:32,809
And there's nothing here.
392
00:24:32,841 --> 00:24:35,369
Let's call it a night.
Hopps?
393
00:24:42,088 --> 00:24:43,079
Well, we should...
394
00:24:43,104 --> 00:24:44,742
It was nice to meet you.
395
00:24:44,767 --> 00:24:45,916
Yes, and you?
396
00:24:45,980 --> 00:24:47,222
Bon appétit.
397
00:24:47,817 --> 00:24:51,195
If at any point tonight you
choose to eat, bon appétit then.
398
00:24:51,661 --> 00:24:53,880
You're supposed to be off stage, Pawbert.
399
00:24:53,960 --> 00:24:56,918
- Yeah, get off stage, Pawbert.
- Wait are-
400
00:24:56,943 --> 00:25:00,028
- Are you?
- Yeah, I am a Lynxley.
401
00:25:00,067 --> 00:25:01,735
Or, you know, I'm trying to be.
402
00:25:01,760 --> 00:25:03,888
Now, Pawbert.
Come on, pappy.
403
00:25:03,913 --> 00:25:05,216
I got you, pa, don't you worry.
404
00:25:05,241 --> 00:25:06,231
I have him, I have him.
405
00:25:06,256 --> 00:25:09,160
All right, let's get this thing started.
406
00:25:13,800 --> 00:25:16,847
- Welcome to the Zootennial Gala.
- Hey, Hopps.
407
00:25:16,872 --> 00:25:18,640
I think I might actually...
408
00:25:18,760 --> 00:25:19,920
I think I've got something!
409
00:25:21,126 --> 00:25:22,566
Look at you all.
410
00:25:23,183 --> 00:25:24,622
Good to see you.
411
00:25:25,124 --> 00:25:29,286
It is with great pleasure that I introduce
the third generation...
412
00:25:29,311 --> 00:25:31,735
Carrots, can you hear me?
I have a trail.
413
00:25:31,760 --> 00:25:36,167
The legacy of our great
city, Milton Lynxley!
414
00:25:36,246 --> 00:25:37,919
- Thank you.
- Carrots.
415
00:25:37,944 --> 00:25:39,780
- Thank you very much.
- Carrots!
416
00:25:41,122 --> 00:25:42,356
What are you doing here?
417
00:25:42,381 --> 00:25:44,856
- Chief, she was right.
- You're done.
418
00:25:44,881 --> 00:25:45,933
You're both done.
419
00:25:45,958 --> 00:25:49,872
My grandpa had a dream
to build a city for all of us...
420
00:25:49,897 --> 00:25:50,635
Nick?
421
00:25:51,500 --> 00:25:55,542
To truly be better together.
422
00:26:05,893 --> 00:26:07,176
There's a snake!
423
00:26:09,292 --> 00:26:10,292
Go, go, go!
424
00:26:10,444 --> 00:26:12,360
I will remember you, zebra!
425
00:26:35,333 --> 00:26:36,875
Judy! Judy!
426
00:26:42,174 --> 00:26:43,049
I knew it!
427
00:27:01,140 --> 00:27:01,980
Stop!
428
00:27:03,302 --> 00:27:05,480
Please, you don't have to hurt him.
429
00:27:06,914 --> 00:27:07,890
Hurt him?
430
00:27:08,638 --> 00:27:12,458
Snakes never hurt anyone.
431
00:27:12,927 --> 00:27:14,767
We aren't the bad guys.
432
00:27:15,230 --> 00:27:16,202
They are.
433
00:27:17,700 --> 00:27:22,132
And this journal
holds the secret that will prove it.
434
00:27:22,858 --> 00:27:26,900
I have to prove it.
Please.
435
00:27:28,856 --> 00:27:31,663
This is our only chance to set things right.
436
00:27:32,378 --> 00:27:38,560
And when I do, my family
will finally be able to come home.
437
00:27:39,783 --> 00:27:40,725
Oh no!
438
00:27:40,953 --> 00:27:41,822
I am here!
439
00:27:42,052 --> 00:27:45,336
Hopps and Wilde, dream team.
We got him.
440
00:27:45,419 --> 00:27:48,180
Or her.
Reptiles, it's like, who knows?
441
00:27:49,888 --> 00:27:51,600
The cops are right behind us.
442
00:27:52,755 --> 00:27:54,421
Kill the snake.
443
00:27:54,499 --> 00:27:55,675
We'll burn the journal.
444
00:27:55,700 --> 00:27:58,020
If he wants it, it's dangerous.
445
00:27:58,917 --> 00:28:03,405
And then you two will file a report
that he attacked us
446
00:28:03,450 --> 00:28:06,680
and you will keep your mouths shut.
447
00:28:09,152 --> 00:28:10,585
Step aside.
448
00:28:14,360 --> 00:28:15,840
Put out the fire!
449
00:28:17,000 --> 00:28:18,599
- Carrots, come on!
- Help me save him!
450
00:28:18,624 --> 00:28:20,068
- Carrots, we need-
- Nick!
451
00:28:20,946 --> 00:28:22,566
Cold!
Cold!
452
00:28:29,833 --> 00:28:30,833
Chief!
453
00:28:31,040 --> 00:28:33,333
He'll be okay.
Anti-venom.
454
00:28:33,358 --> 00:28:35,333
- He can be saved with anti-venom.
- Hopps!
455
00:28:35,372 --> 00:28:37,021
What did you do?
456
00:28:37,121 --> 00:28:38,655
- Hoggbottom!
- They're helping the snake!
457
00:28:38,680 --> 00:28:39,692
They're trying to kill the chief!
458
00:28:39,724 --> 00:28:41,099
Hoggbottom, no, please-
459
00:28:41,124 --> 00:28:42,724
My page.
Let's go.
460
00:28:42,749 --> 00:28:44,231
Wait, wait, wait, I need the journal!
461
00:28:44,256 --> 00:28:45,880
And probably a sweater!
462
00:28:49,175 --> 00:28:50,269
Cold!
463
00:28:56,988 --> 00:28:58,625
Next time, we stay home?
464
00:29:03,574 --> 00:29:05,163
No, stop them!
465
00:29:05,356 --> 00:29:06,750
- Wait!
- Come on, come on.
466
00:29:07,440 --> 00:29:08,260
Stop!
467
00:29:13,042 --> 00:29:15,846
- I really am just a dumb bunny.
- Accident.
468
00:29:15,871 --> 00:29:17,356
Your words, not mine.
469
00:29:26,519 --> 00:29:28,144
Put 'em in the trunk.
470
00:29:28,780 --> 00:29:29,248
What?
471
00:29:39,375 --> 00:29:42,080
Ter-roar in Tundratown!
472
00:29:42,120 --> 00:29:43,380
A fanging at the fiesta.
473
00:29:43,405 --> 00:29:48,239
A hooowl at the gala as a venomous snake
attacks the founding family.
474
00:29:48,264 --> 00:29:51,474
More shocking,
the snake was aided by embattled ZPD officers
475
00:29:51,499 --> 00:29:53,466
Nicholas Wilde and Judy Hopps.
476
00:29:53,491 --> 00:29:57,695
All three now suspects in the tragic
fanging of Zootopia's chief of police
477
00:29:57,720 --> 00:29:59,800
and considered extremely dangerous.
478
00:30:00,920 --> 00:30:04,510
Chief Bogo is dead.
479
00:30:06,458 --> 00:30:08,120
Those are words I'm glad I don't have to say.
480
00:30:09,208 --> 00:30:10,375
I might have to soon
481
00:30:10,400 --> 00:30:14,980
the doctor's a little weirded out,
but what has happened tonight
482
00:30:15,080 --> 00:30:16,820
was more than horseplay!
483
00:30:23,137 --> 00:30:25,295
We're going to take that snake down.
484
00:30:25,320 --> 00:30:28,420
And the fox and that rabbit.
485
00:30:29,543 --> 00:30:33,083
Do you know how many
mayors they've already destroyed?
486
00:30:35,202 --> 00:30:37,560
One... Two...
487
00:30:38,191 --> 00:30:39,446
I got up to two.
488
00:30:39,474 --> 00:30:41,660
Would you like to be three?
489
00:30:42,587 --> 00:30:45,224
I want them gone.
490
00:30:46,020 --> 00:30:49,934
But aren't there laws?
491
00:30:50,301 --> 00:30:54,486
I will say this once, Brian.
492
00:30:55,120 --> 00:31:00,031
You will retrieve the journal
and bury them.
493
00:31:01,221 --> 00:31:04,859
Or maybe I chose the wrong mayor.
494
00:31:07,007 --> 00:31:10,310
Did I choose the wrong mayor?
495
00:32:01,375 --> 00:32:05,213
Hey, the phone
is the first thing they'll track.
496
00:32:06,209 --> 00:32:07,042
Sorry.
497
00:32:07,169 --> 00:32:12,043
I have never been on the run
from the law before.
498
00:32:12,200 --> 00:32:13,461
Yeah, boy.
499
00:32:13,572 --> 00:32:15,940
It's almost like we shouldn't
have gone to that gala.
500
00:32:17,372 --> 00:32:19,247
Okay, we already did it your way.
501
00:32:19,272 --> 00:32:21,738
With Mr. Big, we do it mine.
502
00:32:21,763 --> 00:32:26,084
This is where having a partner from the
underworld is really gonna pay off.
503
00:32:26,724 --> 00:32:28,802
Raymond!
And is that Kev-
504
00:32:53,440 --> 00:32:56,007
Welcome to my warehouse!
505
00:32:56,331 --> 00:32:57,837
Oh my God, I love your dress!
506
00:32:57,884 --> 00:32:59,502
Oh, thank you.
507
00:33:00,604 --> 00:33:04,398
Fru Fru and I are now
equal partners in the family business.
508
00:33:04,781 --> 00:33:08,914
She brings wonderful ideas for crime
and for fashion
509
00:33:09,128 --> 00:33:13,308
while I get more time to focus
on what matters most,
510
00:33:13,848 --> 00:33:16,630
being grandpapa to my little Judith.
511
00:33:16,661 --> 00:33:18,985
Kiss my ring.
512
00:33:19,388 --> 00:33:22,021
- Kiss the stinking ring right now! Kiss it!
- Kiss it right now! Kiss it!
513
00:33:23,692 --> 00:33:28,552
Nonno, you said we were going to make
some nice shoes for Mr. Weaselton.
514
00:33:28,577 --> 00:33:31,597
- That's my girl!
- They grow up so fast.
515
00:33:31,622 --> 00:33:33,840
- You run your mouth too much!
- Shut your mouth, fox!
516
00:33:35,317 --> 00:33:41,300
Anyways, you're in trouble, and we like...
one of yous, so we're here to help.
517
00:33:41,325 --> 00:33:45,695
New clothes, new identities,
truck out of town, leave in an hour,
518
00:33:45,720 --> 00:33:48,260
and your meter maid car is taken care of.
519
00:33:51,702 --> 00:33:53,270
I think you misunderstand.
520
00:33:53,544 --> 00:33:56,778
We've been framed by the lynxes
and an innocent snake-
521
00:33:56,803 --> 00:34:02,579
Judy, the lynxes are killers,
and they have no honor.
522
00:34:02,759 --> 00:34:07,369
And this Tundratown expansion
only makes them more dangerous.
523
00:34:07,488 --> 00:34:11,497
Territorial animals will
do anything for more land.
524
00:34:11,828 --> 00:34:16,848
So if whatever you're tangled up in,
threatens their plans, you're dead.
525
00:34:17,091 --> 00:34:18,771
You don't fight the cats.
526
00:34:19,400 --> 00:34:20,800
You leave.
527
00:34:20,921 --> 00:34:25,318
Sir, I know you're trying
to look out for us, but we took an oath
528
00:34:25,345 --> 00:34:28,710
to protect this city, and justice doesn't run!
529
00:34:28,834 --> 00:34:34,429
On behalf of myself,
Rick Wilde and Ms. Trudy Cabbagepatch.
530
00:34:34,590 --> 00:34:36,677
We thank you for your truck to salvation.
531
00:34:36,844 --> 00:34:38,255
We cannot accept your offer.
532
00:34:38,280 --> 00:34:39,520
We are helping that snake.
533
00:34:40,018 --> 00:34:41,818
Boy, you're really
tossing that 'we' around.
534
00:34:41,849 --> 00:34:44,755
Snakes may have been framed
for the fanging of that tortoise.
535
00:34:44,786 --> 00:34:48,816
Do you have any idea why or
how this book could prove it?
536
00:34:48,841 --> 00:34:50,708
I wish I did.
537
00:34:50,755 --> 00:34:56,876
But if it has to do with snakes,
your best bet is talking to a reptile.
538
00:34:57,157 --> 00:34:58,838
Do you know any?
539
00:34:59,395 --> 00:35:00,835
Almost no one does.
540
00:35:01,152 --> 00:35:05,352
They keep to themselves,
hide out in Marsh Market.
541
00:35:05,563 --> 00:35:07,413
But you can still find them.
542
00:35:07,477 --> 00:35:12,600
You just need a reptile expert,
someone local who knows where to go.
543
00:35:12,680 --> 00:35:14,734
Lucky for you, I met someone.
544
00:35:14,850 --> 00:35:16,803
She runs a podcast.
545
00:35:17,146 --> 00:35:17,842
No, no.
546
00:35:17,991 --> 00:35:19,032
Trudy Cabbagepatch.
547
00:35:19,057 --> 00:35:20,622
Rick Wilde says no.
548
00:35:21,693 --> 00:35:23,557
Oh, yeah!
549
00:35:25,134 --> 00:35:26,976
Hopps and Wilde are on the land.
550
00:35:27,090 --> 00:35:30,483
Subtle sleuthing, 'tis my jam!
551
00:35:30,725 --> 00:35:33,441
Mind the splinters.
Oh, you called the right beaver.
552
00:35:33,466 --> 00:35:36,586
If you want to talk to a reptile,
I am your gal.
553
00:35:36,619 --> 00:35:41,317
Also, if you need to talk to a jackalope,
which are real, mom!
554
00:35:41,458 --> 00:35:43,595
Excuse us.
Team meeting.
555
00:35:43,751 --> 00:35:45,974
Vetoing the beave, new vote,
556
00:35:46,000 --> 00:35:49,465
all in favor of 'truck to being alive
and laying low till this blows over'-bill?
557
00:35:49,976 --> 00:35:50,488
I mean...
558
00:35:50,513 --> 00:35:52,388
Hopps and Wilde do not bail on a case.
559
00:35:52,413 --> 00:35:53,364
But she's crazy.
560
00:35:53,418 --> 00:35:56,216
Probably lead poisoning
from eating too many pencils.
561
00:35:59,050 --> 00:36:01,005
Do you know a reptile who can tell
us the hidden secret in here
562
00:36:01,030 --> 00:36:02,825
why the lynxes framed the snakes?
563
00:36:04,333 --> 00:36:06,606
24 hours. Sunrise tomorrow.
564
00:36:06,631 --> 00:36:10,917
If we strike out, then we go into hiding,
and Judy Cabbagepatch it is.
565
00:36:12,388 --> 00:36:15,703
It's Trudy Cabbagepatch,
and the safe word is "coconut."
566
00:36:15,743 --> 00:36:19,488
In the darkness, of a dank underpass,
they stepped into the vehicle
567
00:36:19,549 --> 00:36:22,762
not realizing
their lives were about to change.
568
00:36:22,960 --> 00:36:25,028
Because we're going to meet a reptile?
569
00:36:25,053 --> 00:36:29,969
Because you're about to be
best buds with Nibbles Maplestick!
570
00:36:30,425 --> 00:36:34,030
Takes two to tango,
but a threesome to be somethin'!
571
00:36:34,142 --> 00:36:37,635
Let's find you a reptile and
rock the swamp!
572
00:36:45,467 --> 00:36:47,426
Breathe it in!
573
00:36:52,106 --> 00:36:54,867
Now if any reptile would know
the secret of that book
574
00:36:54,901 --> 00:36:56,036
and why the snake wants it-
575
00:36:56,067 --> 00:36:56,700
Hey, Johnny.
576
00:36:58,099 --> 00:37:00,322
It's my lizard friend Jesús.
577
00:37:00,398 --> 00:37:03,566
Why would a lizard hide here?
578
00:37:05,040 --> 00:37:08,372
Well, when Zootopia was founded,
the whole neighborhood
579
00:37:08,397 --> 00:37:10,200
got cut off from the rest of the town.
580
00:37:10,225 --> 00:37:12,077
Kind of on our own here.
581
00:37:12,760 --> 00:37:14,895
Yeah, it's probably why reptiles like it.
582
00:37:14,958 --> 00:37:16,720
They can just do their thing.
583
00:37:16,745 --> 00:37:18,653
Plus, it's the only place in town
you can get away with
584
00:37:18,678 --> 00:37:21,059
wearing a shirt and no pants.
585
00:37:21,091 --> 00:37:24,042
Loving tour time with Woodchuckles.
Great call.
586
00:37:24,415 --> 00:37:26,068
- We need her.
- Oh, yeah.
587
00:37:26,204 --> 00:37:29,340
Like a hole in the head.
Bad timing.
588
00:37:30,459 --> 00:37:34,042
Okay, to get to Jesús' hideout,
we gotta take a ferry.
589
00:37:34,295 --> 00:37:35,668
Just let me handle the locals.
590
00:37:35,710 --> 00:37:38,378
Water folk tend to be a little
stand-offish around landies.
591
00:37:38,403 --> 00:37:40,809
Well, I've been hustling
the streets since I was twelve.
592
00:37:40,834 --> 00:37:43,200
I think I can handle a juggling seal.
593
00:37:45,270 --> 00:37:46,813
Sea lion.
594
00:37:46,854 --> 00:37:48,238
He's not from around here.
595
00:37:48,305 --> 00:37:49,520
But coin's a coin.
596
00:37:49,700 --> 00:37:51,380
Oh, no, change...
597
00:37:51,600 --> 00:37:53,517
...is a choking hazard.
598
00:37:53,542 --> 00:37:55,023
Well, honest mistake.
599
00:37:56,340 --> 00:37:57,950
Do not do that!
600
00:37:57,975 --> 00:37:59,440
Let's let Nibbles handle this.
601
00:37:59,582 --> 00:38:01,161
Thank you, Judith.
602
00:38:01,318 --> 00:38:03,661
Conversing with these
beautiful sea creatures
603
00:38:03,693 --> 00:38:05,653
is like talking to anyone a little different.
604
00:38:05,684 --> 00:38:09,958
Just takes open and
respectful communication.
605
00:38:17,583 --> 00:38:19,708
- Hey Bub.
- Hey Bub.
606
00:38:19,792 --> 00:38:21,367
- Bub, Bub, Bub, Bub, Bub.
- Bub, Bub, Bub, Bub, Bub.
607
00:38:21,458 --> 00:38:22,750
- Hey Bub.
- Hey Bub.
608
00:38:22,950 --> 00:38:25,125
- Hey Bub, Bubbybub.
- Hey Bub, hey Bub.
609
00:38:25,325 --> 00:38:26,325
- Hey Bub, Bub.
- Hey Bub.
610
00:38:27,190 --> 00:38:29,090
- Seen Jesús?
- Yup.
611
00:38:35,648 --> 00:38:37,958
And now, we leave town.
612
00:38:52,747 --> 00:38:54,753
Thank you for this.
613
00:38:55,180 --> 00:38:56,378
Happy anniversary.
614
00:38:56,458 --> 00:38:59,100
Oh? It's your anniversary?
615
00:39:00,125 --> 00:39:02,895
♪ This is the night ♪
616
00:39:02,920 --> 00:39:11,167
♪ It's a beautiful night,
and we call it bella notte ♪
617
00:39:18,228 --> 00:39:20,308
How are we going to find them now?
618
00:39:25,627 --> 00:39:27,343
Thanks, seal.
619
00:39:30,403 --> 00:39:31,862
I'm sorry, I'm sorry!
620
00:39:34,261 --> 00:39:35,747
Just a little farther.
621
00:39:35,888 --> 00:39:40,272
Jesús and all the answers you'll
ever need are right here at the end
622
00:39:40,297 --> 00:39:43,091
of this very scary dark hallway.
623
00:39:43,116 --> 00:39:46,922
Boy, this is so much better than
sitting on a beach on Outback Island
624
00:39:46,946 --> 00:39:49,048
sipping piña koalas.
625
00:39:49,410 --> 00:39:54,489
We are not skipping town when there is
an innocent snake out there who needs us.
626
00:39:54,522 --> 00:39:56,002
He's got help.
627
00:39:56,243 --> 00:39:57,783
His motorcycle buddy.
628
00:39:59,059 --> 00:40:00,395
You are acting weird.
629
00:40:00,433 --> 00:40:01,550
What is your problem?
630
00:40:01,624 --> 00:40:06,803
Well, A, you railroaded me, and B,
if you must know,
631
00:40:07,155 --> 00:40:11,875
I have an aversion to reptiles.
632
00:40:12,246 --> 00:40:12,948
What?
633
00:40:13,025 --> 00:40:16,838
Oh, is my discomfort hilarious to you?
634
00:40:16,888 --> 00:40:18,606
Y-No, you-
I'm sorry, you're right.
635
00:40:18,714 --> 00:40:21,315
We are partners,
and whenever I'm uncomfortable
636
00:40:21,357 --> 00:40:23,935
you are always every considerate
of my feelings.
637
00:40:23,969 --> 00:40:24,996
Look out, snake skin!
638
00:40:26,247 --> 00:40:27,488
I'm slipping, I'm slipping,
I'm slipping, hold the rail!
639
00:40:27,537 --> 00:40:28,788
- Hold the rail, hold it, hold it.
- I'm holding it.
640
00:40:28,813 --> 00:40:30,200
- Stop holding my ears!
- Hold it, hold it!
641
00:40:30,235 --> 00:40:32,635
- Never pull a bunny's ears!
- Hold the rail!
642
00:40:35,760 --> 00:40:37,958
I think the real mystery
643
00:40:38,390 --> 00:40:40,557
is how you two ever solved anything!
644
00:40:41,945 --> 00:40:44,711
Anywho, let's see what Jesús
has to say about your journal.
645
00:40:44,736 --> 00:40:47,312
Oh, and if he offers you food, accept.
646
00:40:48,223 --> 00:40:51,098
Declining is a sign of disrespect.
To all of them.
647
00:40:51,265 --> 00:40:52,755
All of them?
648
00:41:17,367 --> 00:41:18,367
Order up.
649
00:41:20,040 --> 00:41:21,413
Hey, another drink.
650
00:41:28,221 --> 00:41:29,747
So warm.
651
00:41:32,551 --> 00:41:33,307
Whoops.
652
00:41:37,601 --> 00:41:38,615
Keep it.
653
00:41:42,648 --> 00:41:44,121
Jesús!
654
00:41:45,333 --> 00:41:47,166
Allow me to introduce my friends
655
00:41:47,192 --> 00:41:48,874
this is Judith and Nicholas,
656
00:41:48,952 --> 00:41:51,927
they are wanted fugitives
investigating a snake mystery
657
00:41:51,952 --> 00:41:54,842
and trying not to get murdered.
May we sit?
658
00:41:58,733 --> 00:41:59,382
Okay.
659
00:42:06,285 --> 00:42:08,639
Oh I'm good, but these guys look hungry.
660
00:42:12,787 --> 00:42:14,262
Thank you for meeting with us.
661
00:42:14,358 --> 00:42:17,484
We believe snakes were framed
for something in this journal
662
00:42:17,713 --> 00:42:19,763
- perhaps pertaining to-
- Eat first.
663
00:42:20,275 --> 00:42:21,850
Talk second.
664
00:42:22,269 --> 00:42:22,894
Oh.
665
00:42:59,833 --> 00:43:01,792
Hey guys, they ate it!
666
00:43:03,333 --> 00:43:04,387
Look at their faces!
667
00:43:05,167 --> 00:43:06,708
I don't eat grubs.
668
00:43:06,861 --> 00:43:08,886
Hermano, get me a scone.
669
00:43:10,199 --> 00:43:11,449
Okay, okay.
670
00:43:14,684 --> 00:43:15,934
Metal cover.
671
00:43:17,382 --> 00:43:18,855
And what does that mean?
672
00:43:19,048 --> 00:43:22,511
It means it's fancy.
673
00:43:23,663 --> 00:43:29,110
It also means the secret you're looking
for is probably right on the cover.
674
00:43:29,492 --> 00:43:34,559
Somehow vipers can see things
in the middle, even under the paint.
675
00:43:35,390 --> 00:43:39,040
This is Ebonezer Lynxley's
original journal for the weather walls.
676
00:43:39,151 --> 00:43:42,890
Why would he hide a secret for a snake?
677
00:43:43,224 --> 00:43:48,459
I don't know, but it must have been big
cause a tortoise died for it.
678
00:43:48,844 --> 00:43:52,577
I am guessing that it was a slow death.
679
00:43:55,995 --> 00:43:59,812
The fanging didn't just
change how folks saw snakes.
680
00:44:00,318 --> 00:44:03,711
No mammals trusted any reptile after that.
681
00:44:04,986 --> 00:44:07,185
That's why we all left.
682
00:44:07,872 --> 00:44:12,581
And that's when the Lynxleys
expanded Tundratown the first time.
683
00:44:13,627 --> 00:44:15,502
And it's happening again.
684
00:44:17,013 --> 00:44:19,536
The expansion is going here.
685
00:44:20,223 --> 00:44:23,014
Marsh Market will be buried in snow.
686
00:44:24,141 --> 00:44:25,915
We'll all get pushed out.
687
00:44:27,160 --> 00:44:32,980
Those lynxes will get more land,
and there's no way to stop them.
688
00:44:38,751 --> 00:44:42,345
What if the secret hidden in here could?
689
00:44:43,297 --> 00:44:49,771
Then I would say holding it puts
the two of you in grave danger.
690
00:44:57,710 --> 00:44:59,451
They tracked you?
691
00:45:01,201 --> 00:45:01,984
Whoops.
692
00:45:04,320 --> 00:45:05,915
It's the ZPD!
693
00:45:10,625 --> 00:45:11,295
Follow me.
694
00:45:11,390 --> 00:45:12,510
Come on.
695
00:45:14,960 --> 00:45:17,166
Wait, why are you helping us?
696
00:45:17,244 --> 00:45:19,409
You two saved this city once.
697
00:45:19,551 --> 00:45:21,498
I reckon you can save it again.
698
00:45:21,830 --> 00:45:27,161
And when you do, maybe everyone
will see we ain't that different.
699
00:45:32,306 --> 00:45:32,889
Huh.
700
00:45:35,876 --> 00:45:39,154
I'm really sorry, but this is
my family's only chance to come home.
701
00:45:39,186 --> 00:45:40,408
Wait, we want to help!
702
00:45:40,747 --> 00:45:41,747
Wait, wait!
703
00:45:43,023 --> 00:45:44,181
Come back!
704
00:45:44,708 --> 00:45:46,458
There's no path.
Take the docks.
705
00:45:47,583 --> 00:45:48,130
Carrots!
706
00:45:48,155 --> 00:45:49,794
Wait!
We believe you.
707
00:45:49,819 --> 00:45:51,250
Nick, come on, come on.
708
00:46:02,644 --> 00:46:03,371
Grab it!
709
00:46:10,083 --> 00:46:11,302
I got eyes on them.
710
00:46:11,327 --> 00:46:13,789
- They're heading for the tubes!
- In pursuit.
711
00:46:30,649 --> 00:46:31,731
- Hey Bubba.
- Hey Bub.
712
00:46:31,776 --> 00:46:33,776
- Hey Bub.
- Hey Bub.
713
00:46:34,019 --> 00:46:34,644
Go!
714
00:46:36,217 --> 00:46:38,217
- Hey Bub.
- Bye-bye.
715
00:46:48,333 --> 00:46:49,142
One tip.
716
00:46:49,175 --> 00:46:52,856
If he goes for the red
line, do not follow.
717
00:46:52,919 --> 00:46:56,324
You will run out of air.
Good luck.
718
00:46:56,349 --> 00:46:57,455
I love you.
719
00:47:04,296 --> 00:47:05,337
Cannonball!
720
00:47:07,895 --> 00:47:09,830
No, that's a red line.
Red line, red line!
721
00:47:09,855 --> 00:47:10,815
You're going to run out of air!
722
00:47:10,885 --> 00:47:12,400
Coconut, coconut!
723
00:47:32,625 --> 00:47:34,560
Anything you need, I got them.
724
00:47:34,585 --> 00:47:36,347
Sequels, prequels, requels.
725
00:47:36,372 --> 00:47:38,585
Who says the industry's
going down the tube?
726
00:48:30,077 --> 00:48:32,120
- Are you okay?
- Yeah.
727
00:48:32,680 --> 00:48:33,110
Yes.
728
00:48:34,209 --> 00:48:34,787
You?
729
00:48:35,645 --> 00:48:39,086
Well, I-I feel like some...
730
00:48:39,549 --> 00:48:41,919
Some sorries may be in order.
731
00:48:42,536 --> 00:48:44,355
Nick, it's okay.
732
00:48:45,020 --> 00:48:47,268
I know you didn't want
to lose him on purpose.
733
00:48:48,450 --> 00:48:51,396
Oh, not me sorry.
No, no.
734
00:48:51,421 --> 00:48:52,869
You sorry.
735
00:48:53,591 --> 00:48:58,849
Well, now we kinda have no way to find
him or stop the lynxes, so...
736
00:48:58,985 --> 00:49:00,265
Agree to disagree.
737
00:49:01,083 --> 00:49:03,589
But we are alive.
738
00:49:03,832 --> 00:49:06,341
So if we can't find him, that's great.
739
00:49:06,434 --> 00:49:09,450
What we can find is a truck out of here.
740
00:49:22,927 --> 00:49:25,497
Box of old matches.
Helpful.
741
00:49:25,792 --> 00:49:29,638
Trudy Cabbagepatch, leaving town.
We're done.
742
00:49:30,071 --> 00:49:31,614
Yodelay hee-hoo!
743
00:49:32,208 --> 00:49:35,466
- This is weird place for you to be.
- Ja, very weird.
744
00:49:35,497 --> 00:49:37,372
You there fell out of the tube.
745
00:49:37,397 --> 00:49:39,099
Okay, we will call police to help.
746
00:49:39,124 --> 00:49:40,724
No! No, no, we're fine.
747
00:49:40,749 --> 00:49:42,747
Yeah, but we were just leaving town.
748
00:49:42,772 --> 00:49:47,427
Actually, um, do you
happen to know where this tube goes?
749
00:49:47,452 --> 00:49:49,474
- Copenhoofen.
- Ja, is Copenhoofen.
750
00:49:49,499 --> 00:49:50,997
Got it, thank y-
751
00:49:51,072 --> 00:49:53,796
Ah, you chew too much,
this is not-
752
00:49:59,332 --> 00:50:01,591
Where did- Where did
you find these flowers?
753
00:50:01,669 --> 00:50:04,497
Oh, the Liebchen flower?
At the tippity-top of the mountain.
754
00:50:04,522 --> 00:50:06,044
This is only place they grow.
755
00:50:06,091 --> 00:50:06,919
Oh, boy.
756
00:50:06,979 --> 00:50:07,504
Is...
757
00:50:09,638 --> 00:50:12,942
- Is there anything else up there?
- Nope, there sure isn't.
758
00:50:12,967 --> 00:50:15,183
Oh ja, old Honeymoon Lodge.
759
00:50:15,208 --> 00:50:18,405
What is closed for a long
time was hideout for snakes.
760
00:50:20,128 --> 00:50:21,487
Honeymoon Lodge?
761
00:50:21,528 --> 00:50:24,575
How- How do you reach it?
762
00:50:24,600 --> 00:50:29,342
- Oh, tourist takes the tram from Copenhoofen.
- But the rope is faster.
763
00:50:30,161 --> 00:50:31,184
Good luck.
764
00:50:31,209 --> 00:50:34,192
- Have fun at the Honeymoon Lodge!
- Thank you!
765
00:50:40,726 --> 00:50:44,432
What does this secret have to do
with the reptiles leaving town?
766
00:50:46,083 --> 00:50:48,201
How did it get hidden in
the journal in the first place?
767
00:50:48,226 --> 00:50:49,990
Will you slow down?
768
00:50:52,300 --> 00:50:54,667
How long do you think it's gonna be
before Hoggbottom and the ZPD
769
00:50:54,700 --> 00:50:55,875
figure out where we are?
770
00:50:56,000 --> 00:50:58,708
If anything, we should be going faster.
771
00:51:00,005 --> 00:51:01,340
As I always say...
772
00:51:01,365 --> 00:51:04,417
I really am just a dumb bunny.
773
00:51:04,965 --> 00:51:05,799
Nick...
774
00:51:06,206 --> 00:51:10,313
I-I-I really am du-du-du-
dumb bunny.
775
00:51:10,375 --> 00:51:12,388
Just dumb-du-du-du-dumb bunny.
776
00:51:12,413 --> 00:51:13,763
This was a gift.
777
00:51:13,788 --> 00:51:15,731
To symbolize our partnership.
778
00:51:15,978 --> 00:51:18,325
And it is not
appropriate for this moment.
779
00:51:18,548 --> 00:51:19,505
Oh, no, I was just-
780
00:51:20,167 --> 00:51:23,029
Hoping to jot down some ideas
for what we will put
781
00:51:23,054 --> 00:51:24,945
on our tombstones.
I'll start.
782
00:51:25,099 --> 00:51:26,551
"His partner did it."
783
00:51:27,000 --> 00:51:29,477
What happened to you that you can't
just have a normal conversation?
784
00:51:31,138 --> 00:51:34,397
I will save that for my therapy animal.
785
00:51:35,068 --> 00:51:38,014
Yeah, you need a therapy animal.
786
00:51:38,204 --> 00:51:42,434
Well, you need a herd of therapy animals.
787
00:51:42,490 --> 00:51:45,704
Yeah, you need a whole
migration of therapy animals!
788
00:52:20,351 --> 00:52:21,231
Carrots?
789
00:53:05,583 --> 00:53:06,667
Hey, Carrots?
790
00:53:46,461 --> 00:53:48,044
Uh, Carrots?
791
00:53:56,167 --> 00:53:57,042
Carrots!
792
00:54:26,880 --> 00:54:29,760
There was a whole reptile neighborhood.
793
00:54:32,376 --> 00:54:33,481
Their home.
794
00:54:36,690 --> 00:54:38,633
The lynxes just erased it.
795
00:54:39,201 --> 00:54:41,122
This is what they do.
796
00:54:42,710 --> 00:54:43,556
We have to go.
797
00:54:43,581 --> 00:54:46,958
They push the animals out with lies
so they can have more.
798
00:54:46,983 --> 00:54:48,333
We gotta go, Carrots,
we gotta go!
799
00:54:48,358 --> 00:54:49,581
That's what the snake's trying to prove!
800
00:54:49,606 --> 00:54:52,708
- The ZPD is here.
- What?
801
00:54:53,517 --> 00:54:55,536
No one will believe us.
Not without proof!
802
00:54:55,561 --> 00:54:59,364
Leave it! They aren't gonna just arrest us,
the lynxes want us dead!
803
00:54:59,389 --> 00:55:00,995
We need it, to solve the case.
804
00:55:01,020 --> 00:55:03,388
- Judy, just-
- We have to solve the case!
805
00:55:03,413 --> 00:55:06,095
- Nick!
- I don't care about the case!
806
00:55:08,125 --> 00:55:10,122
Judy, it's not worth dying for.
807
00:55:13,010 --> 00:55:16,746
The world will never be
a better place if no one is
808
00:55:16,795 --> 00:55:18,726
brave enough to do the right thing.
809
00:55:18,917 --> 00:55:21,048
The world is what it is, Carrots.
810
00:55:21,073 --> 00:55:24,342
And sometimes, being a hero
811
00:55:25,231 --> 00:55:28,333
it just doesn't make a difference.
812
00:55:35,701 --> 00:55:37,089
I think, uh...
813
00:55:39,625 --> 00:55:40,625
I think...
814
00:55:41,544 --> 00:55:43,322
Maybe, maybe we...
815
00:55:46,441 --> 00:55:47,949
are different.
816
00:56:23,727 --> 00:56:25,849
Oh my gosh, I think I just took out a cop.
817
00:56:25,936 --> 00:56:27,554
Uh, sorry sir!
818
00:56:27,617 --> 00:56:28,298
Pawbert?
819
00:56:28,327 --> 00:56:29,901
Yeah, it's, you know...
820
00:56:30,030 --> 00:56:32,664
- We're the good guys!
- I told you she's helping.
821
00:56:38,179 --> 00:56:39,136
Come with us!
822
00:56:41,547 --> 00:56:42,755
We have the fox.
823
00:56:42,784 --> 00:56:44,572
We have the fox!
824
00:56:45,408 --> 00:56:47,227
They already have your partner.
825
00:56:47,640 --> 00:56:49,470
They can't get you too.
826
00:56:49,996 --> 00:56:50,723
Please.
827
00:56:50,942 --> 00:56:52,742
We can stop my family.
828
00:57:07,209 --> 00:57:07,729
Judy!
829
00:57:09,024 --> 00:57:10,024
No, no, no!
830
00:57:12,543 --> 00:57:13,223
I got you.
831
00:57:29,877 --> 00:57:30,877
Here we go.
832
00:57:57,897 --> 00:57:59,370
You're not dead!
833
00:58:00,484 --> 00:58:01,770
She's not dead!
834
00:58:03,299 --> 00:58:04,381
Sorry! Sorry.
835
00:58:04,440 --> 00:58:06,560
I just got my motorcycle license.
836
00:58:09,518 --> 00:58:10,098
Nick?
837
00:58:11,257 --> 00:58:14,151
They... They caught him.
838
00:58:17,894 --> 00:58:21,324
But out here, no one's gonna catch us.
839
00:58:26,666 --> 00:58:28,115
Mayor Winddancer.
840
00:58:34,728 --> 00:58:35,888
Where's the bunny?
841
00:58:36,640 --> 00:58:37,440
I don't know.
842
00:58:38,377 --> 00:58:42,328
But you know, she's a rabbit,
so maybe you can pull her out of your hat.
843
00:58:43,340 --> 00:58:44,770
I'm not wearing a hat.
844
00:58:44,796 --> 00:58:46,130
He's messing with you, sir.
845
00:58:46,171 --> 00:58:48,075
I knew that.
Get him out of here.
846
00:58:54,407 --> 00:58:56,981
Where are they, Mr. Wilde?
847
00:59:00,000 --> 00:59:01,468
Begin the expansion.
848
00:59:01,535 --> 00:59:04,341
Freeze Marsh Market, flush everyone out.
849
00:59:04,366 --> 00:59:05,028
No, you ca-
850
00:59:05,053 --> 00:59:10,295
Water folk, like foxes,
are lesser mammals.
851
00:59:10,429 --> 00:59:16,071
If I say they helped a dangerous snake,
no one will care what we do.
852
00:59:17,669 --> 00:59:20,709
You're going to a dark cell, Mr. Wilde.
853
00:59:20,791 --> 00:59:26,044
Just long enough to read the headline
of your partner's demise.
854
00:59:28,275 --> 00:59:31,846
You should have left town
when you had the chance.
855
00:59:40,679 --> 00:59:41,239
Dad.
856
00:59:42,113 --> 00:59:42,633
Fur.
857
00:59:42,849 --> 00:59:45,609
From whoever's helping
the bunny and the snake.
858
00:59:48,081 --> 00:59:49,460
Find Pawbert.
859
00:59:51,749 --> 00:59:54,034
Almost to me hideout.
860
00:59:55,351 --> 00:59:57,776
- Snake in the hole.
- Yeah, yeah.
861
01:00:00,421 --> 01:00:02,327
We shall succeed, Judy Hopps.
862
01:00:02,846 --> 01:00:06,161
We'll stop the Lynxleys
and save your partner.
863
01:00:06,669 --> 01:00:08,957
I'm sorry.
You are...
864
01:00:09,403 --> 01:00:11,345
Gary.
Gary De'Snake.
865
01:00:11,412 --> 01:00:13,857
- And your last name?
- De'Snake.
866
01:00:14,190 --> 01:00:16,892
Everything is gonna be okay.
867
01:00:26,125 --> 01:00:29,302
Teaming up
with you is very exciting!
868
01:00:30,208 --> 01:00:31,535
Don't worry about my fang.
869
01:00:31,560 --> 01:00:34,015
I got my own anti-venom pen.
870
01:00:34,040 --> 01:00:35,240
Stops the toxin.
871
01:00:35,400 --> 01:00:37,255
Stab me straight into the heart!
872
01:00:42,175 --> 01:00:44,050
Welcome to my oasis.
873
01:00:45,080 --> 01:00:47,184
Away from my evil family.
874
01:00:47,209 --> 01:00:52,536
I like to come here, just kinda
veg out, get with all my cat stuff.
875
01:00:52,976 --> 01:00:54,856
No, that's actually vintage.
876
01:00:56,073 --> 01:00:56,906
You could just not...
877
01:00:57,826 --> 01:00:59,028
No, no, please don't.
878
01:00:59,067 --> 01:01:01,513
Wow, mammals get the best stuff!
879
01:01:01,538 --> 01:01:02,841
No! Not that.
880
01:01:04,674 --> 01:01:06,916
Turn it off, turn it off,
turn it off, turn it off.
881
01:01:08,736 --> 01:01:11,145
So we should probably get to the journal.
882
01:01:12,440 --> 01:01:15,655
How did you become partners?
883
01:01:16,195 --> 01:01:19,364
When I found out the journal was gonna
be on display at the gala,
884
01:01:19,402 --> 01:01:23,085
I sent his family an anonymous
letter asking to see it.
885
01:01:23,110 --> 01:01:28,020
Luckily, they make Pawbert work
in the mail room, so he read it first.
886
01:01:28,098 --> 01:01:30,639
I got him smuggled in from overseas.
887
01:01:30,664 --> 01:01:32,622
Seven days in a crate.
888
01:01:32,942 --> 01:01:36,278
But if I fix things for my family,
it'll be worth it.
889
01:01:36,600 --> 01:01:39,560
Then we'll fix things
for your partner, too.
890
01:01:44,086 --> 01:01:51,286
Hey, I know coming with us was hard,
but we're gonna help your partner
891
01:01:51,656 --> 01:01:53,944
the same way we're going to help the city.
892
01:01:54,957 --> 01:01:58,774
We stop my family and show
everyone the truth.
893
01:01:59,609 --> 01:02:00,335
Are you ready?
894
01:02:01,228 --> 01:02:03,224
Light the fire.
895
01:02:12,303 --> 01:02:15,239
How much do you know?
896
01:02:15,271 --> 01:02:16,104
Well...
897
01:02:16,948 --> 01:02:19,161
That his family was framed.
898
01:02:19,186 --> 01:02:22,216
And there's some secret
hidden in the metal cover
899
01:02:22,350 --> 01:02:24,469
that only a snake can see.
900
01:02:24,956 --> 01:02:26,664
Not just any snake.
901
01:02:26,856 --> 01:02:29,739
A heat-sensing pit viper.
902
01:02:30,934 --> 01:02:33,476
All it takes is a little warmth.
903
01:02:34,992 --> 01:02:35,700
I just don-
904
01:02:36,317 --> 01:02:37,442
I don't understand.
905
01:02:38,585 --> 01:02:42,355
Why would your great-grandfather
hide a secret for a snake?
906
01:02:42,717 --> 01:02:45,071
He didn't.
907
01:02:45,578 --> 01:02:46,223
I...
908
01:02:49,090 --> 01:02:51,049
It wasn't his journal.
909
01:02:53,256 --> 01:02:54,835
That's the secret.
910
01:02:55,787 --> 01:02:59,086
Zootopia wasn't created by a mammal.
911
01:02:59,873 --> 01:03:03,563
It was created by a snake.
912
01:03:03,751 --> 01:03:06,563
Gary's great-grandmother.
913
01:03:08,117 --> 01:03:12,737
She wanted to make the city a place
where all animals felt welcome.
914
01:03:15,255 --> 01:03:20,422
So she invented her weather
walls to help everyone.
915
01:03:25,502 --> 01:03:30,491
She just needed an investor, a partner.
916
01:03:32,090 --> 01:03:36,633
But when my great-grandfather saw what her
idea could be worth,
917
01:03:40,329 --> 01:03:44,252
he plotted to steal her plans for himself.
918
01:03:51,366 --> 01:03:53,204
So he committed a murder.
919
01:03:55,920 --> 01:03:57,640
His own maid.
920
01:04:00,659 --> 01:04:03,094
And framed Gary's great-grandmother.
921
01:04:04,821 --> 01:04:09,710
And because she was a snake,
everyone believed his lie.
922
01:04:11,210 --> 01:04:12,198
Soon,
923
01:04:13,583 --> 01:04:15,902
no reptiles were welcome.
924
01:04:16,991 --> 01:04:18,444
And over time,
925
01:04:18,972 --> 01:04:25,791
my great-grandfather
buried the reptile neighborhood in snow.
926
01:04:29,458 --> 01:04:35,062
And he died, believing no one
could ever uncover his crimes.
927
01:04:36,217 --> 01:04:36,991
But...
928
01:04:39,043 --> 01:04:41,978
He was wrong.
929
01:04:43,765 --> 01:04:45,403
Her original patent
930
01:04:46,454 --> 01:04:47,597
was saved.
931
01:04:48,835 --> 01:04:50,591
That's what you're looking for.
932
01:04:50,704 --> 01:04:52,384
She hid it in her home.
933
01:04:53,452 --> 01:04:57,599
Find her home, find her patent.
934
01:05:05,906 --> 01:05:12,764
We just didn't know where her
home was buried until now.
935
01:05:14,102 --> 01:05:15,966
My family's land?
936
01:05:16,411 --> 01:05:21,826
But under all that snow, how
are we going to find it?
937
01:05:22,249 --> 01:05:24,258
Wait.
Clock tower.
938
01:05:24,489 --> 01:05:28,216
Her neighborhood, the reptile
neighborhood, had a clock tower.
939
01:05:28,278 --> 01:05:29,918
It lights up like a beacon!
940
01:05:29,986 --> 01:05:33,278
If it wasn't fully buried,
maybe we could see it.
941
01:05:33,532 --> 01:05:35,139
Follow it to her home.
942
01:05:35,216 --> 01:05:37,356
Except my great-grandfather
turned off the power.
943
01:05:37,381 --> 01:05:41,053
But we have the plans that show
us how to turn it back on.
944
01:05:43,031 --> 01:05:46,279
The power switch to her
whole neighborhood was in...
945
01:05:47,308 --> 01:05:49,640
- The original control room.
- All right.
946
01:05:49,701 --> 01:05:51,141
And where is that?
947
01:05:51,255 --> 01:05:55,105
Inside the oldest wall of the city,
the Desert-Tundratown weather wall.
948
01:05:55,419 --> 01:06:02,380
We get inside, turn on that switch,
light the clock tower - we find her house.
949
01:06:02,405 --> 01:06:04,055
We find her patent.
950
01:06:04,091 --> 01:06:07,364
And my family is finally coming home.
951
01:06:07,389 --> 01:06:09,706
We will succeed, Judy Hopps.
952
01:06:09,731 --> 01:06:12,562
We shall succeed!
953
01:06:15,392 --> 01:06:16,341
I found him.
954
01:06:18,112 --> 01:06:19,552
Get me Hoggbottom.
955
01:06:23,869 --> 01:06:26,079
It's Nicholas Wilde.
956
01:06:26,104 --> 01:06:27,540
Big time cop, huh?
957
01:06:27,565 --> 01:06:30,109
I'll see you at the lunch table.
958
01:06:30,527 --> 01:06:33,005
I'm gonna tie your tail in a knot!
959
01:06:33,100 --> 01:06:35,591
- Hoggbottom?
- What are you looking at, butt head?
960
01:06:36,200 --> 01:06:37,871
This is a mistake.
It's a setup.
961
01:06:37,904 --> 01:06:39,270
It's the lynxes!
962
01:06:39,332 --> 01:06:40,917
Listen to me, please.
963
01:06:40,942 --> 01:06:43,989
I know we have had
our differences, right bud?
964
01:06:44,023 --> 01:06:46,578
I-I've always respected you.
965
01:06:47,404 --> 01:06:50,195
You don't respect anyone.
966
01:06:52,670 --> 01:06:54,695
It's Milton Lynxley,
967
01:06:54,911 --> 01:06:56,964
he's got the rabbit's location.
968
01:06:57,171 --> 01:06:59,430
Whatever he says, it's a lie, Hoggbottom.
969
01:06:59,455 --> 01:07:01,042
Hoggbottom, listen to me!
970
01:07:04,843 --> 01:07:09,364
Nicholas Wilde!
971
01:07:11,104 --> 01:07:13,104
What are the chances!
972
01:07:14,855 --> 01:07:16,934
You know, this is my first time in prison.
973
01:07:17,007 --> 01:07:20,927
And I got to say, their food is on point.
974
01:07:22,333 --> 01:07:23,809
How are you even here?
975
01:07:23,834 --> 01:07:26,691
Destiny! Plus an arrest.
976
01:07:27,388 --> 01:07:29,620
But it looks like Judith got away.
977
01:07:29,645 --> 01:07:33,823
Was that decision mutual?
978
01:07:34,600 --> 01:07:37,707
Oh, sensing in trouble in paradise.
979
01:07:37,880 --> 01:07:39,015
Want to talk about it?
980
01:07:39,040 --> 01:07:41,341
What I want is to get out of here.
981
01:07:41,400 --> 01:07:42,895
Right, your big plan.
982
01:07:42,927 --> 01:07:46,349
Lay low on Outback Island
sipping piña koalas.
983
01:07:46,411 --> 01:07:49,512
Except you can't trust koalas
cause they got four thumbs.
984
01:07:49,537 --> 01:07:51,895
Did a whole episode
about it on the podcast.
985
01:07:51,948 --> 01:07:54,950
It was called "They Got Four Thumbs."
But you know what?
986
01:07:54,975 --> 01:07:56,466
At least they ain't platypuses.
987
01:07:56,491 --> 01:08:00,309
Wait, can you just, can you
please just let me concentrate?
988
01:08:00,334 --> 01:08:01,333
Roger that.
989
01:08:06,517 --> 01:08:08,504
Just talk to me, dude.
990
01:08:09,724 --> 01:08:12,083
What's the last thing she said to you?
991
01:08:13,066 --> 01:08:15,760
She, um, she said,
992
01:08:16,419 --> 01:08:20,872
"Maybe we are too different."
993
01:08:21,839 --> 01:08:24,559
And what did you say before that?
994
01:08:25,009 --> 01:08:27,449
I said the case isn't worth dying for.
995
01:08:28,361 --> 01:08:31,081
Like...
Like, you know,
996
01:08:31,106 --> 01:08:35,513
as in it isn't worth
her dying for because...
997
01:08:36,559 --> 01:08:41,825
Because solitary animals like
me don't have real friends.
998
01:08:42,698 --> 01:08:44,036
And I...
I...
999
01:08:44,975 --> 01:08:46,475
I don't want to lose her.
1000
01:08:47,888 --> 01:08:49,008
So, I just...
1001
01:08:50,843 --> 01:08:51,949
I don't know how to say that.
1002
01:08:54,664 --> 01:08:55,401
You know what, bud?
1003
01:08:55,871 --> 01:08:57,187
I think you just did.
1004
01:08:58,492 --> 01:08:59,809
Wait, how'd you do that?
1005
01:08:59,834 --> 01:09:04,278
Well, I open my arms, put them
around you, and then I squeeze.
1006
01:09:04,448 --> 01:09:05,608
It's called a hug.
1007
01:09:05,829 --> 01:09:07,349
Do foxes not have hugs?
1008
01:09:07,984 --> 01:09:09,872
Oh, the lock.
1009
01:09:09,897 --> 01:09:11,673
Yeah, that's Beave 101.
1010
01:09:12,247 --> 01:09:14,102
The rabbit's in Desert Dunes!
1011
01:09:14,255 --> 01:09:16,163
- Roll out!
- Roll out!
1012
01:09:16,505 --> 01:09:19,683
Your partner needs you,
and Nibbles Maplestick
1013
01:09:19,708 --> 01:09:21,223
is gonna get you to her.
1014
01:09:22,372 --> 01:09:24,640
Hey, it's the fox dad!
1015
01:09:25,040 --> 01:09:27,245
- And the woodchuck!
- Woodchuck?
1016
01:09:27,270 --> 01:09:29,348
I'm a beaver!
Call me that again-
1017
01:09:30,793 --> 01:09:31,578
Okay, go!
We gotta go.
1018
01:09:31,603 --> 01:09:32,168
Here we go.
1019
01:09:35,786 --> 01:09:37,661
Hello, Nicholas.
1020
01:09:38,036 --> 01:09:39,591
I hope you like my new home.
1021
01:09:39,696 --> 01:09:42,247
I wove it with my own wool.
1022
01:09:42,790 --> 01:09:43,576
Jump scare!
1023
01:09:48,585 --> 01:09:49,321
Adios!
1024
01:10:04,550 --> 01:10:06,425
Wheels.
We need wheels.
1025
01:10:08,833 --> 01:10:10,098
No, no, no, no!
1026
01:10:10,509 --> 01:10:11,703
I'm sorry.
1027
01:10:11,748 --> 01:10:14,653
I do not think we can get to Judy
in time to help.
1028
01:10:14,860 --> 01:10:15,752
Unless...
1029
01:10:16,270 --> 01:10:20,834
You happen to know the fastest
driver in the history of Zootopia?
1030
01:10:36,513 --> 01:10:39,489
Hey, Flash, Flash, 100-yard dash!
1031
01:10:39,514 --> 01:10:42,326
Partner's in trouble, need to
get across town, ignore the laws.
1032
01:10:42,465 --> 01:10:43,653
No...
1033
01:10:45,819 --> 01:10:47,424
problem.
1034
01:10:47,870 --> 01:10:48,750
Let's hit it.
1035
01:10:51,200 --> 01:10:53,554
Hey, glad you're here.
1036
01:10:53,747 --> 01:10:56,919
I got to tell you, I'm not convinced
a sloth is our most reliable-
1037
01:11:03,606 --> 01:11:05,636
To turn on the clock tower, and light the way
1038
01:11:05,661 --> 01:11:08,760
to your great-grandma's home so we can
find her patent, we need to reach
1039
01:11:08,785 --> 01:11:10,560
the power control room, through here.
1040
01:11:10,755 --> 01:11:12,114
But we have to move quickly
or we're never going to-
1041
01:11:12,139 --> 01:11:14,400
We shall succeed, Judy Hopps.
1042
01:11:14,440 --> 01:11:16,997
Look, Gary, if we don't overprepare,
we're underprepared.
1043
01:11:17,022 --> 01:11:17,840
And I don't...
1044
01:11:18,652 --> 01:11:23,341
My family has been trying to prove we're
not what everyone thinks for 100 years.
1045
01:11:23,569 --> 01:11:26,638
But even this close,
they never want me
1046
01:11:26,663 --> 01:11:29,123
to put the weight of the world
on my shoulders.
1047
01:11:29,466 --> 01:11:31,713
Because, I don't have any shoulders!
1048
01:11:33,275 --> 01:11:35,147
We shall succeed.
1049
01:11:39,149 --> 01:11:41,189
I got you, rabbit.
1050
01:11:43,253 --> 01:11:46,902
I cannot help Judy if I don't know where
she is, which is why I need you
1051
01:11:46,927 --> 01:11:49,294
to get on Paul's computer
and track Hoggbottom.
1052
01:11:49,319 --> 01:11:50,895
You are an escaped fugitive.
1053
01:11:50,920 --> 01:11:53,027
I could get fired for even talking to you!
1054
01:11:53,052 --> 01:11:55,677
They're gonna put her to sleep!
Do it!
1055
01:11:55,702 --> 01:11:56,280
Okay!
1056
01:11:58,902 --> 01:12:01,123
Did you try restarting it?
Mm-hmm.
1057
01:12:01,247 --> 01:12:03,716
- Have you tried not being an idiot?
- Hey, Paul.
1058
01:12:03,741 --> 01:12:05,360
I got you some donuts-
1059
01:12:06,600 --> 01:12:08,406
- Oh, no.
- Thanks, Clawhauser.
1060
01:12:08,431 --> 01:12:10,552
Clawhauser!
Location.
1061
01:12:13,987 --> 01:12:15,262
Oh, no.
1062
01:12:15,463 --> 01:12:17,639
I think we're gonna have
to go through the festival.
1063
01:12:17,681 --> 01:12:18,756
Festival?
1064
01:12:24,366 --> 01:12:25,913
The phone's the first thing they track!
1065
01:12:26,308 --> 01:12:27,511
Go, go!
1066
01:12:31,161 --> 01:12:33,245
- Clawhauser!
- I am working on it!
1067
01:12:34,292 --> 01:12:35,706
- Got it!
- Great! Great, great.
1068
01:12:35,731 --> 01:12:36,708
- Now...
- No!
1069
01:12:47,347 --> 01:12:48,945
What festival is this?
1070
01:13:02,229 --> 01:13:04,203
- Come on!
- Go, go, go!
1071
01:13:05,012 --> 01:13:07,191
We are with you, Judy Hopps.
1072
01:13:09,710 --> 01:13:11,760
We meet again, zebra.
1073
01:13:14,310 --> 01:13:15,527
Here come the horns!
1074
01:13:18,645 --> 01:13:19,815
She's going for the door.
1075
01:13:19,849 --> 01:13:21,456
She's going for the door!
1076
01:13:21,747 --> 01:13:23,956
Clawhauser, we're out of time!
1077
01:13:24,559 --> 01:13:25,417
I got it!
1078
01:13:26,144 --> 01:13:27,792
Desert-Tundratown weather wall,
access door.
1079
01:13:27,840 --> 01:13:30,527
Desert-Tundratown weather wall
access door, hurry!
1080
01:13:30,552 --> 01:13:32,815
What is in that wall?
1081
01:13:32,840 --> 01:13:33,855
A power control room.
1082
01:13:33,880 --> 01:13:36,802
But for... like some
old part of Tundratown.
1083
01:13:37,138 --> 01:13:38,856
I know what they're doing.
1084
01:13:38,881 --> 01:13:40,181
They'll ruin us!
1085
01:13:43,356 --> 01:13:44,864
No more tranquilizers!
1086
01:13:44,895 --> 01:13:46,684
- Put them down.
- Sir?
1087
01:13:46,709 --> 01:13:49,168
Put them down now!
1088
01:13:52,287 --> 01:13:53,687
Take the shot.
1089
01:13:54,207 --> 01:13:55,687
Take the shot!
1090
01:13:55,771 --> 01:13:56,904
Do it!
1091
01:14:24,613 --> 01:14:25,243
Judy!
1092
01:14:31,318 --> 01:14:32,318
Power control room?
1093
01:14:32,402 --> 01:14:34,931
Uh, five flights up.
Come on, hurry!
1094
01:14:35,071 --> 01:14:37,793
There is a lot of stairs.
1095
01:14:39,395 --> 01:14:42,214
Way to hustle, bud,
I love you, I owe you!
1096
01:14:44,614 --> 01:14:46,721
It's turning on.
It's turning on!
1097
01:14:49,692 --> 01:14:50,275
Nibbles?
1098
01:14:55,178 --> 01:14:55,870
Nibbles!
1099
01:14:58,167 --> 01:14:59,216
Snake!
1100
01:15:00,745 --> 01:15:01,620
Cold!
1101
01:15:03,600 --> 01:15:05,780
- It's jammed.
- Don't worry about me.
1102
01:15:05,884 --> 01:15:07,164
Find the switch.
1103
01:15:08,089 --> 01:15:09,381
No, no, no, no, not these.
1104
01:15:09,498 --> 01:15:11,081
It would be...
1105
01:15:11,464 --> 01:15:12,294
Older.
1106
01:15:29,023 --> 01:15:30,023
Can you see it?
1107
01:15:31,011 --> 01:15:32,696
Did we turn on the clock tower?
1108
01:15:36,339 --> 01:15:37,047
There.
1109
01:15:39,046 --> 01:15:40,112
It's there.
1110
01:15:43,992 --> 01:15:45,034
We did it.
1111
01:15:45,841 --> 01:15:47,591
We can find the original patent.
1112
01:15:49,529 --> 01:15:50,196
Nick?
1113
01:15:51,593 --> 01:15:52,218
The door.
1114
01:15:52,453 --> 01:15:53,528
It's locked. Wait...
1115
01:15:53,899 --> 01:15:54,899
How did it lock?
1116
01:15:54,923 --> 01:15:55,923
Nibbles?
1117
01:15:58,747 --> 01:15:59,733
Nibbles!
1118
01:16:01,966 --> 01:16:03,456
Dang door stuck on me.
1119
01:16:04,825 --> 01:16:05,534
Sorry.
1120
01:16:06,256 --> 01:16:08,840
Last case there was kind of a twist.
1121
01:16:09,635 --> 01:16:10,310
I know.
1122
01:16:14,501 --> 01:16:16,293
Oh my gosh, I really...
1123
01:16:16,318 --> 01:16:17,679
Oh, my heart is pounding.
1124
01:16:17,722 --> 01:16:19,749
Oh, I thought you knew.
1125
01:16:19,908 --> 01:16:21,224
I thought you knew.
1126
01:16:22,602 --> 01:16:23,852
Sorry, partner.
1127
01:16:25,604 --> 01:16:27,479
Hate to leave you out in the cold.
1128
01:16:27,875 --> 01:16:29,875
But, I'm gonna...
1129
01:16:31,486 --> 01:16:33,372
Please don't be mad at me.
1130
01:16:33,978 --> 01:16:36,498
But, I mean, you get it.
1131
01:16:37,132 --> 01:16:39,227
We've always been on the same page.
1132
01:16:39,576 --> 01:16:40,669
Me and you.
1133
01:16:40,712 --> 01:16:42,708
Underdogs, right?
1134
01:16:43,036 --> 01:16:45,913
You gotta prove you're
as good as everyone else.
1135
01:16:45,949 --> 01:16:47,356
That you belong.
1136
01:16:48,807 --> 01:16:50,849
I know it's messed up.
1137
01:16:51,036 --> 01:16:53,384
But, this is my chance.
1138
01:16:53,845 --> 01:16:55,224
I have to take it.
1139
01:16:55,815 --> 01:16:58,239
Cause when I get to his
great-grandma's home
1140
01:16:58,363 --> 01:17:01,333
and I burn the original patent,
1141
01:17:02,167 --> 01:17:04,500
I'll finally be something in my family.
1142
01:17:05,445 --> 01:17:07,846
And I'll finally belong, too.
1143
01:17:08,115 --> 01:17:08,755
Judy!
1144
01:17:12,630 --> 01:17:13,656
Carrots?
1145
01:17:18,158 --> 01:17:19,366
No loose ends.
1146
01:17:22,238 --> 01:17:23,114
Bye, partner.
1147
01:17:26,911 --> 01:17:27,997
Bye, Judy Hopps.
1148
01:17:31,894 --> 01:17:34,249
Pawbert. Please.
1149
01:17:34,973 --> 01:17:38,223
You can be different than your family.
1150
01:17:40,145 --> 01:17:41,520
I don't want to be different.
1151
01:17:46,179 --> 01:17:46,929
Nick.
1152
01:17:49,711 --> 01:17:50,419
Judy?
1153
01:17:58,939 --> 01:17:59,689
Judy?
1154
01:18:00,754 --> 01:18:02,208
Nibbles, do you see her?
1155
01:18:02,233 --> 01:18:04,185
No, nothing yet.
1156
01:18:05,614 --> 01:18:06,239
Judy!
1157
01:18:06,632 --> 01:18:07,507
Ni...
1158
01:18:09,123 --> 01:18:09,998
Ni...
1159
01:18:14,154 --> 01:18:18,302
We shall... succeed, Judy Hopps.
1160
01:18:23,916 --> 01:18:24,783
It's okay.
1161
01:18:25,165 --> 01:18:26,165
Judy sent me.
1162
01:18:26,249 --> 01:18:28,428
She needs to find Nick.
1163
01:18:30,195 --> 01:18:32,919
Yep. Should have seen that coming.
1164
01:18:36,832 --> 01:18:37,707
Judy?
1165
01:18:40,150 --> 01:18:40,942
Nick...
1166
01:18:42,123 --> 01:18:42,748
We...
1167
01:18:44,421 --> 01:18:45,338
shall...
1168
01:18:46,578 --> 01:18:47,981
succeed.
1169
01:18:51,048 --> 01:18:51,756
Judy.
1170
01:18:53,847 --> 01:18:57,097
I can't... move.
1171
01:18:58,458 --> 01:19:03,542
And you're too cold... to... help.
1172
01:19:04,042 --> 01:19:05,042
And he's gonna...
1173
01:19:06,614 --> 01:19:08,306
Nick's gonna...
1174
01:19:08,423 --> 01:19:09,215
Judy.
1175
01:19:10,148 --> 01:19:11,148
The world...
1176
01:19:11,609 --> 01:19:12,734
was never...
1177
01:19:12,894 --> 01:19:13,894
meant...
1178
01:19:14,117 --> 01:19:14,917
to be...
1179
01:19:14,976 --> 01:19:18,059
on one animal's... shoulders...
1180
01:19:20,948 --> 01:19:24,309
That's why my great-grandma...
1181
01:19:24,799 --> 01:19:27,049
wanted... Zootopia...
1182
01:19:27,617 --> 01:19:29,375
to be... for...
1183
01:19:29,525 --> 01:19:30,575
everyone.
1184
01:19:31,208 --> 01:19:32,958
So, we could...
1185
01:19:33,041 --> 01:19:36,167
all... help each other.
1186
01:19:36,833 --> 01:19:40,083
I... didn't... help.
1187
01:19:42,278 --> 01:19:43,612
You did.
1188
01:19:44,158 --> 01:19:46,945
You chose... to help...
1189
01:19:47,386 --> 01:19:48,386
me.
1190
01:19:50,123 --> 01:19:51,123
And became...
1191
01:19:51,584 --> 01:19:52,584
my best...
1192
01:19:53,366 --> 01:19:56,200
warm-blooded friend.
1193
01:20:00,882 --> 01:20:03,007
Very warm.
1194
01:20:12,939 --> 01:20:15,314
Permission to hug?
1195
01:20:32,157 --> 01:20:33,490
We're gonna save you.
1196
01:20:33,939 --> 01:20:35,731
And save your friend.
1197
01:20:37,287 --> 01:20:38,037
Judy!
1198
01:20:39,029 --> 01:20:40,779
Hey! He's gonna eat that rabbit!
1199
01:20:40,804 --> 01:20:41,515
No, I... Wait!
1200
01:20:41,568 --> 01:20:42,500
I-I'm saving her!
1201
01:20:42,539 --> 01:20:43,950
I'm gonna get her the anti-pen!
1202
01:20:43,989 --> 01:20:44,892
Where is she?
1203
01:20:45,655 --> 01:20:46,684
She...
1204
01:20:47,278 --> 01:20:48,361
She didn't make it.
1205
01:20:49,447 --> 01:20:52,738
But with snake bites
you go fast.
1206
01:20:54,042 --> 01:20:54,792
You'll see.
1207
01:21:05,723 --> 01:21:06,377
No!
1208
01:21:11,349 --> 01:21:12,974
She's gone, Nick!
1209
01:21:12,999 --> 01:21:14,958
Just, get it over with!
1210
01:21:28,423 --> 01:21:29,802
You're done.
1211
01:21:30,437 --> 01:21:32,229
Know when to quit!
1212
01:21:33,458 --> 01:21:34,458
1213
01:21:34,610 --> 01:21:36,527
We can save her with the anti-venom!
1214
01:21:36,697 --> 01:21:37,989
Throw me the bag!
1215
01:21:39,116 --> 01:21:39,858
Judy!
1216
01:21:58,222 --> 01:21:58,856
Leave it!
1217
01:21:59,005 --> 01:22:00,608
You're gonna kill us both.
1218
01:22:01,064 --> 01:22:03,443
It's not worth dying for.
1219
01:22:04,569 --> 01:22:07,216
Agree to disagree.
1220
01:22:18,998 --> 01:22:20,678
Stab me straight into the heart!
1221
01:22:52,356 --> 01:22:53,591
- I was trying to get to you...
- I thought that you...
1222
01:22:53,616 --> 01:22:54,567
He told me that you...
1223
01:22:54,592 --> 01:22:55,856
- I saw you...
- That you were...
1224
01:22:58,883 --> 01:23:01,567
I'll... help your friend.
1225
01:23:03,052 --> 01:23:08,387
Okay, I don't care that we're different.
You know? I...
1226
01:23:08,686 --> 01:23:12,213
What I care about is you.
1227
01:23:12,238 --> 01:23:13,678
I care about you.
1228
01:23:15,732 --> 01:23:16,172
Okay?
1229
01:23:18,473 --> 01:23:19,925
And I didn't say it.
1230
01:23:20,608 --> 01:23:25,351
I should have said it,
but I didn't because...
1231
01:23:27,413 --> 01:23:31,280
Well, because I am an emotionally insecure
1232
01:23:31,305 --> 01:23:33,994
source of your discomfort
1233
01:23:34,088 --> 01:23:36,755
who is not good at
expressing his feelings.
1234
01:23:38,736 --> 01:23:41,025
Probably because I've been
on my own my whole life.
1235
01:23:41,050 --> 01:23:42,052
It's not an excuse.
1236
01:23:42,077 --> 01:23:45,735
It's just... It's why
instead of telling you that you're
1237
01:23:45,760 --> 01:23:51,528
the best thing that ever happened to me,
I make jokes about your ears,
1238
01:23:51,553 --> 01:23:57,536
and I tell you that you try too hard when,
you know, the truth is I just don't want you
1239
01:23:57,653 --> 01:24:03,253
to get hurt, because...
Because no one else in the world
1240
01:24:03,349 --> 01:24:06,553
matters more to me than you do.
1241
01:24:08,845 --> 01:24:11,489
I... I do try too hard
because deep down I'm afraid
1242
01:24:11,514 --> 01:24:12,833
that I am what everyone thinks I am.
1243
01:24:12,858 --> 01:24:15,461
And I suppress my discomfort because I'm
worried it makes me look weak
1244
01:24:15,486 --> 01:24:17,553
and I want to be strong,
and I think I'm failing all the time.
1245
01:24:17,578 --> 01:24:20,715
And I only take what you say personally
because you're the only one in my life
1246
01:24:20,740 --> 01:24:24,257
who ever believed in me,
even when I don't even believe in myself.
1247
01:24:24,503 --> 01:24:25,909
And I should have told you that.
1248
01:24:26,710 --> 01:24:29,059
No one else in the world matters to me
1249
01:24:29,084 --> 01:24:30,854
more than you do either.
1250
01:24:32,618 --> 01:24:34,989
I have unresolved childhood trauma
that I refuse to discuss
1251
01:24:35,014 --> 01:24:36,567
because being vulnerable scares me.
1252
01:24:36,592 --> 01:24:39,123
I make dangerous choices because I
have an unhealthy Bunny Hero complex.
1253
01:24:39,148 --> 01:24:42,167
And I didn't join the ZPD
because I wanted to be a cop.
1254
01:24:42,192 --> 01:24:45,329
I joined because I always
wanted to be part of a pack.
1255
01:24:45,476 --> 01:24:47,981
And the thought of losing
you scares me because...
1256
01:24:49,377 --> 01:24:50,598
Because you're my pack.
1257
01:24:52,026 --> 01:24:53,296
I should never have left you.
1258
01:24:53,321 --> 01:24:55,629
And I do need a herd of therapy animals.
1259
01:24:55,653 --> 01:24:57,309
And I should have told you that you are
1260
01:24:57,334 --> 01:25:00,122
the only partner I would
ever want because...
1261
01:25:00,763 --> 01:25:02,179
You're my fluffle.
1262
01:25:04,127 --> 01:25:06,020
That's a bunch of rabbits.
1263
01:25:07,978 --> 01:25:11,364
Now that is what we call an overshare.
1264
01:25:11,672 --> 01:25:14,105
I'm alive, by the way.
I made it.
1265
01:25:14,357 --> 01:25:16,600
Oh, also, that guy's still alive.
1266
01:25:22,005 --> 01:25:24,122
He's gonna get to the lost
reptile neighborhood
1267
01:25:24,147 --> 01:25:26,395
find great-grandma's patent, and destroy it.
1268
01:25:26,420 --> 01:25:30,195
Yeah, I've got no idea what that means
or who Gary is, but let's go!
1269
01:25:30,805 --> 01:25:31,934
Hopps and Wilde?
1270
01:25:31,959 --> 01:25:33,254
Wilde and Hopps!
1271
01:25:33,279 --> 01:25:35,145
And Nibbles and Gary!
1272
01:25:35,231 --> 01:25:36,333
He's Gary.
1273
01:25:38,231 --> 01:25:40,270
Thank you. For the snake.
He's cold.
1274
01:25:40,311 --> 01:25:42,184
- No fur on him.
- Where are you going?
1275
01:25:42,209 --> 01:25:43,208
Bye now!
1276
01:25:46,074 --> 01:25:47,114
- You!
- Wow, dad!
1277
01:25:47,139 --> 01:25:49,442
You don't belong in this family.
1278
01:25:49,467 --> 01:25:52,270
- You will never belong in this family.
- Wait, wait, wait.
1279
01:25:52,295 --> 01:25:53,537
I wasn't working with them.
1280
01:25:53,562 --> 01:25:55,057
I was helping us.
1281
01:25:57,047 --> 01:26:01,260
I know where the reptile neighborhood is
buried, where to find the real patent
1282
01:26:01,285 --> 01:26:04,200
that proves that snakes invented the walls.
1283
01:26:04,593 --> 01:26:08,765
I'm going to destroy it for the family.
1284
01:26:08,817 --> 01:26:11,071
For you, daddy.
1285
01:26:13,702 --> 01:26:15,485
You want to keep your job.
1286
01:26:15,510 --> 01:26:16,916
You say nothing.
1287
01:26:17,573 --> 01:26:18,411
You!
1288
01:26:19,100 --> 01:26:21,278
Maybe you are a Lynxley.
1289
01:26:21,416 --> 01:26:22,696
Take me to the patent.
1290
01:26:25,497 --> 01:26:30,392
Takes a threesome to be somethin',
but a four-way to bust your doorway!
1291
01:26:34,514 --> 01:26:35,889
Get to the patent!
1292
01:26:35,934 --> 01:26:37,014
Destroy it!
1293
01:26:39,056 --> 01:26:40,628
Go, we got this!
1294
01:26:40,960 --> 01:26:43,160
Hi, Whiskers.
You're done
1295
01:26:43,185 --> 01:26:44,760
hurting my city.
1296
01:26:45,908 --> 01:26:47,552
Uh-oh, tides have turned.
1297
01:26:48,813 --> 01:26:50,548
Hey, Brian Winddancer.
1298
01:26:50,924 --> 01:26:54,481
You want to be a hero
or just play one on TV?
1299
01:27:19,355 --> 01:27:21,313
I go left, and you go right?
1300
01:27:21,510 --> 01:27:23,458
Uh, yeah.
1301
01:27:25,206 --> 01:27:26,356
Or...
1302
01:27:40,664 --> 01:27:42,577
You are a horrible driver!
1303
01:27:42,692 --> 01:27:43,785
Yes, I am!
1304
01:27:58,887 --> 01:27:59,892
I'm gonna jump!
1305
01:28:05,280 --> 01:28:06,280
Zoogetherness!
1306
01:28:07,467 --> 01:28:09,133
No, never mind. Forget I said it.
Here we go.
1307
01:28:12,357 --> 01:28:14,107
Matches, matches,
matches, matches!
1308
01:28:15,937 --> 01:28:18,187
Bunnies, we're burrowers.
Rabbit kick!
1309
01:28:22,670 --> 01:28:24,059
I'll destroy the patent,
1310
01:28:24,144 --> 01:28:26,472
that town and everything in it.
1311
01:28:26,497 --> 01:28:32,161
And a dirt bag fox and a dumb
bunny will never stand in my way.
1312
01:28:32,186 --> 01:28:35,273
She's not a dumb bunny,
and you're forgetting one thing.
1313
01:28:35,307 --> 01:28:36,513
What's that?
1314
01:28:36,538 --> 01:28:38,267
We're friends with a snake.
1315
01:28:39,069 --> 01:28:40,044
Handy, partner.
1316
01:28:41,606 --> 01:28:42,293
Heads up.
1317
01:28:45,364 --> 01:28:47,885
- Daddy!
- Daddy is busy!
1318
01:28:48,013 --> 01:28:49,678
Brian? Go!
1319
01:28:49,809 --> 01:28:52,226
You say justice is dead.
1320
01:28:52,435 --> 01:28:54,924
I say, neigh!
1321
01:29:01,680 --> 01:29:03,152
Here, kitty, kitty!
1322
01:29:04,102 --> 01:29:07,099
- It's called an arrest, sweetheart.
- And boom.
1323
01:29:13,591 --> 01:29:16,497
No one will believe you over us.
1324
01:29:17,063 --> 01:29:21,716
We've always been better than you,
and we always will be.
1325
01:29:22,310 --> 01:29:25,974
Nothing you do matters.
1326
01:29:27,264 --> 01:29:30,009
Well, it matters to him.
1327
01:29:31,564 --> 01:29:32,445
Shall we?
1328
01:30:41,033 --> 01:30:42,242
One long sock.
1329
01:32:29,459 --> 01:32:32,640
I'm gonna burn it all to the ground!
1330
01:32:32,682 --> 01:32:35,394
I'm a real Lynxley!
1331
01:32:44,427 --> 01:32:46,849
That'll do, pig.
That'll do.
1332
01:32:48,833 --> 01:32:50,335
Astonishing news today.
1333
01:32:50,360 --> 01:32:55,175
After officers Judy Hopps
and Nicholas Wilde, along with a pit viper
1334
01:32:55,200 --> 01:32:58,308
and a beaver,
foiled another major conspiracy
1335
01:32:58,333 --> 01:33:03,095
by revealing the true inventor
of the city's weather walls was a snake.
1336
01:33:03,120 --> 01:33:07,034
While the now disgraced Lynxley family
were revealed to have stolen
1337
01:33:07,059 --> 01:33:09,735
the original plans and covered it up for decades.
1338
01:33:09,760 --> 01:33:12,760
You have not heard the last of Milton-
1339
01:33:13,743 --> 01:33:17,743
Their Tundratown expansion
now officially canceled.
1340
01:33:18,660 --> 01:33:20,997
Some are calling you the dream team.
1341
01:33:21,089 --> 01:33:22,793
How did you do it?
1342
01:33:24,312 --> 01:33:28,177
Well, there's a lot of
different animals out there
1343
01:33:28,398 --> 01:33:32,567
and sometimes we start to look
at all the little reasons
1344
01:33:32,592 --> 01:33:37,695
that we're not the same,
and it makes us worry.
1345
01:33:38,606 --> 01:33:45,028
But maybe if we just talk to each other,
if we just try to understand one another,
1346
01:33:45,171 --> 01:33:50,595
we would see that our differences don't
really make any difference at all.
1347
01:33:51,210 --> 01:33:56,611
Maybe we'd even see that
what makes me, me, and you, you,
1348
01:33:57,229 --> 01:34:00,817
can make us even stronger.
1349
01:34:01,547 --> 01:34:05,667
And with hard work, you're going
to get to that by year two.
1350
01:34:05,880 --> 01:34:06,400
Yeah.
1351
01:34:07,301 --> 01:34:08,176
Zebros.
1352
01:34:09,345 --> 01:34:10,897
Actually, my name is Gene.
1353
01:34:11,785 --> 01:34:15,418
My name is also Gene.
1354
01:34:15,775 --> 01:34:16,825
Zebros!
1355
01:34:24,481 --> 01:34:25,970
He did it!
1356
01:34:27,947 --> 01:34:29,467
Kids, get off the snake.
1357
01:34:34,004 --> 01:34:35,444
How's everybody doing?
1358
01:34:36,601 --> 01:34:37,461
One second.
1359
01:34:48,917 --> 01:34:51,542
This is my family.
1360
01:34:52,029 --> 01:34:53,452
Permission to hug?
1361
01:34:58,509 --> 01:34:59,677
Thank you.
1362
01:35:03,905 --> 01:35:04,904
Hey, uh...
1363
01:35:05,612 --> 01:35:06,733
I got you something.
1364
01:35:15,507 --> 01:35:16,552
Love you, partner.
1365
01:35:17,011 --> 01:35:20,356
But I am still me, so I'm only
saying it once a decade.
1366
01:35:20,972 --> 01:35:22,089
Love you, partner.
1367
01:35:22,975 --> 01:35:24,100
Well, I'm gonna need that back.
1368
01:35:24,125 --> 01:35:25,227
I'll give it back to you
1369
01:35:25,483 --> 01:35:26,917
after our next case.
1370
01:35:27,177 --> 01:35:28,593
There's gonna be another case, huh?
1371
01:35:28,866 --> 01:35:29,866
Of course.
1372
01:35:30,063 --> 01:35:31,136
Because when you broke out of jail,
1373
01:35:31,161 --> 01:35:33,688
you also released
200 highly dangerous prisoners.
1374
01:35:33,713 --> 01:35:34,635
Worth it.
1375
01:35:35,266 --> 01:35:37,059
Any idea where you want to start?
1376
01:35:45,301 --> 01:35:49,225
One-way ticket to Outback Island, please.
First class.
1377
01:35:49,530 --> 01:35:50,892
Very nice.
1378
01:35:51,203 --> 01:35:53,763
And remember, if you're happy
with our service,
1379
01:35:53,805 --> 01:35:57,208
please be sure to leave us four thumbs up.
1380
01:35:57,319 --> 01:35:59,172
Oh, I will.
1381
01:36:05,011 --> 01:36:07,328
- Hopps and Wilde.
- Wilde and…
1382
01:36:07,708 --> 01:36:08,667
Cabbagepatch.
1383
01:36:13,616 --> 01:36:14,998
Zootopia, vamos!
1384
01:36:17,995 --> 01:36:21,064
Burning Mammal, let's go!
1385
01:36:24,485 --> 01:36:26,124
♪ Come on, get on up ♪
1386
01:36:26,200 --> 01:36:28,575
♪ We're wild and we can't be tamed ♪
1387
01:36:28,600 --> 01:36:32,114
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1388
01:36:39,280 --> 01:36:43,095
♪ We live in a crazy world,
caught up in a rat race ♪
1389
01:36:43,120 --> 01:36:46,840
♪ Concrete jungle life
is sometimes a mad place ♪
1390
01:36:46,920 --> 01:36:50,495
♪ It's you and me together
at the end of a wild day ♪
1391
01:36:50,520 --> 01:36:54,120
♪ Don't keep it all bottled up,
and release your energy ♪
1392
01:36:54,208 --> 01:36:59,333
♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪
1393
01:36:59,458 --> 01:37:03,015
♪ In a place where anyone can be anything ♪
1394
01:37:03,040 --> 01:37:06,847
♪ Hold on to this moment,
don't let it fade away ♪
1395
01:37:06,925 --> 01:37:08,878
♪ Baby, keep the music playin' ♪
1396
01:37:08,923 --> 01:37:13,255
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1397
01:37:13,280 --> 01:37:15,560
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1398
01:37:16,440 --> 01:37:18,000
♪ Come on, keep it up ♪
1399
01:37:18,280 --> 01:37:20,280
♪ It's fun if you're down to play ♪
1400
01:37:20,640 --> 01:37:23,320
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1401
01:37:29,560 --> 01:37:31,583
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1402
01:37:37,167 --> 01:37:38,708
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1403
01:37:38,800 --> 01:37:42,583
♪ We live in a heated time,
no chance to cool down ♪
1404
01:37:42,680 --> 01:37:46,215
♪ Continuously confined,
and what do we do now? ♪
1405
01:37:46,240 --> 01:37:50,015
♪ It's all about finding love,
sometimes hard to come by ♪
1406
01:37:50,040 --> 01:37:53,615
♪ But when it comes to us,
it's always a good time ♪
1407
01:37:53,640 --> 01:37:58,775
♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪
1408
01:37:58,800 --> 01:38:02,750
♪ In a place where anyone can be anything ♪
1409
01:38:02,833 --> 01:38:06,250
♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪
1410
01:38:06,333 --> 01:38:08,583
♪ Baby, keep the music playin' ♪
1411
01:38:08,783 --> 01:38:12,542
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1412
01:38:12,640 --> 01:38:15,875
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1413
01:38:15,960 --> 01:38:20,397
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
1414
01:38:20,480 --> 01:38:23,583
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1415
01:38:30,480 --> 01:38:35,583
Subtitles by Shincosutan.
104061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.