All language subtitles for Southern.Charm.S11E04.A.Movable.Beast.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 NARRATOR: Previously on Southern Charm... 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,618 I want to buy a really big picture 3 00:00:09,835 --> 00:00:12,012 of a tiger or a polar bear. 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,971 NARRATOR: As Craig was busy flirting with Charley, 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,495 Salley was staking her claim. 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,454 Do I think he's hot? Yeah. 7 00:00:19,671 --> 00:00:22,022 Do I like being in his hot tub until 4:30 in the morning? Yeah. 8 00:00:22,196 --> 00:00:24,676 NARRATOR: Which not only ruffled Venita's feathers, 9 00:00:24,894 --> 00:00:26,417 but Molly's too. 10 00:00:26,635 --> 00:00:30,856 Salley can't call dibs on every single man in Charleston. 11 00:00:36,993 --> 00:00:40,518 NARRATOR: Meanwhile, Austen was being wishy-washy over Audrey 12 00:00:40,736 --> 00:00:42,346 and feeling some FOMO. 13 00:00:42,564 --> 00:00:46,046 Like, I do a little bit miss, you know, being single, right? 14 00:00:46,220 --> 00:00:48,178 NARRATOR: Which really pissed Craig off. 15 00:00:48,744 --> 00:00:51,616 Everything in life is give and take and sacrifices, 16 00:00:51,834 --> 00:00:54,054 and when it's the right person, it doesn't matter. 17 00:00:54,228 --> 00:00:55,924 - Yeah! - NARRATOR: So, by the time 18 00:00:55,925 --> 00:00:58,623 we all showed up at Whitner's literary shindig... 19 00:00:59,755 --> 00:01:01,277 Madison! 20 00:01:01,278 --> 00:01:02,671 Guess who she is? 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,151 Me! 22 00:01:04,716 --> 00:01:06,675 NARRATOR: Austen's constant poking... 23 00:01:15,075 --> 00:01:17,251 Salley's never happy with her shot. 24 00:01:19,644 --> 00:01:22,082 NARRATOR: ...Brought back Craig 1.0. 25 00:01:22,299 --> 00:01:24,823 I don't know why it bothers you what other people do. 26 00:01:25,041 --> 00:01:26,259 Just be yourself, man. 27 00:01:26,260 --> 00:01:27,913 It's all anyone wants. I'm being myself. 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,524 I'm having late nights at my house, 29 00:01:29,741 --> 00:01:31,439 partying with everyone, and it's been a blast. 30 00:01:31,656 --> 00:01:33,310 So for you to hate on fun is silly. 31 00:01:33,528 --> 00:01:34,572 Whoa. 32 00:01:34,790 --> 00:01:35,878 Craig has emerged. 33 00:01:36,096 --> 00:01:37,271 You're the only unhappy person here 34 00:01:37,488 --> 00:01:39,186 - because you're living a lie. - Okay. 35 00:01:39,403 --> 00:01:41,101 You're the only one stuck in a relationship. 36 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 Happy people don't tear people down. 37 00:01:42,928 --> 00:01:44,147 - [indistinct], Craig - You're not happy. 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,106 And here you are, tearing people down. 39 00:01:46,280 --> 00:01:48,108 I hope you find happiness one day. 40 00:01:48,282 --> 00:01:50,109 I hope you do too, Craig. I really do. 41 00:01:50,110 --> 00:01:51,415 You dick. 42 00:02:00,250 --> 00:02:01,947 Oh, my God. 43 00:02:02,165 --> 00:02:04,602 That came out of nowhere, I felt. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,822 I don't know if I was drooling with my mouth open 45 00:02:07,039 --> 00:02:08,128 or I just spilled my drink. 46 00:02:08,302 --> 00:02:09,606 I didn't mean for it to happen. 47 00:02:09,607 --> 00:02:10,956 I have no----ing idea what just happened. 48 00:02:11,218 --> 00:02:15,264 It just was, like, playful, sarcastic comments. 49 00:02:15,265 --> 00:02:17,963 Isn't our whole friendship based on snarky comments? 50 00:02:19,313 --> 00:02:21,097 He can never handle one. 51 00:02:21,271 --> 00:02:23,360 I don't----ing get it. 52 00:02:23,795 --> 00:02:26,493 But, like, I'm not going to let my evening be----ing ruined 53 00:02:26,494 --> 00:02:28,190 by some insecure man boy. 54 00:02:28,191 --> 00:02:30,889 Like, I'm going to sit here at a friend's----ing birthday 55 00:02:31,107 --> 00:02:32,195 and be able to move on. 56 00:02:32,630 --> 00:02:34,284 What are y'all - ing yelling about? 57 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 Austen cannot get over the fact that 58 00:02:37,069 --> 00:02:40,072 I'm single and having fun, like... 59 00:02:40,247 --> 00:02:42,379 And he's in a relationship he doesn't want to be in, 60 00:02:42,597 --> 00:02:44,293 and he's trying to juggle that because he thinks 61 00:02:44,294 --> 00:02:45,774 it's going to come out. 62 00:02:45,991 --> 00:02:47,079 WHITNER: Can you help me with the door, Craig? 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,907 CRAIG: Yeah, I will. 64 00:02:49,125 --> 00:02:50,648 WHITNER: There will be no more fighting at my birthday party. 65 00:02:50,953 --> 00:02:53,521 Even though I'm a lawyer, I'm not a litigator, 66 00:02:53,738 --> 00:02:56,132 so I don't, like, uh, conflict 67 00:02:56,306 --> 00:02:58,743 because it just gets my blood pressure going. 68 00:02:59,266 --> 00:03:01,268 So, like, not my circus, not my monkeys. 69 00:03:01,877 --> 00:03:04,140 - Need help? - Yeah, please. 70 00:03:06,534 --> 00:03:07,578 Are you okay? 71 00:03:07,796 --> 00:03:09,145 - Me? - Yeah. 72 00:03:09,841 --> 00:03:11,408 All right, are we sitting down? 73 00:03:11,626 --> 00:03:13,149 Uh, yes. 74 00:03:14,237 --> 00:03:16,761 I hear people were yelling from the inside. 75 00:03:16,979 --> 00:03:18,546 It's just us communicating. 76 00:03:18,850 --> 00:03:20,199 [laughing] 77 00:03:20,200 --> 00:03:22,463 Beep, beep, beep. 78 00:03:23,942 --> 00:03:26,075 I just want y'all to be friends and not fight. 79 00:03:26,771 --> 00:03:28,120 Well, I'll tell you what. 80 00:03:28,295 --> 00:03:29,818 I'm not arguing looking like this tonight. 81 00:03:30,035 --> 00:03:31,341 [laughing] 82 00:03:37,086 --> 00:03:38,914 Yeah, well, then sh--, beat his ass. 83 00:03:39,871 --> 00:03:42,700 The thing that bugs me the most about Craig is that 84 00:03:42,918 --> 00:03:45,660 he knows he can get away with murder, 85 00:03:45,877 --> 00:03:47,444 and the group lets him. 86 00:03:47,662 --> 00:03:49,620 And I don't, I can't be friends with someone like that. 87 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 Welcome to a Slagsvol dinner party. 88 00:03:51,753 --> 00:03:53,363 Party animal. 89 00:03:53,581 --> 00:03:55,583 It does go without saying that all of the styling was Venita. 90 00:03:55,800 --> 00:03:57,889 Oh, thank you, Whit. It's gorgeous. 91 00:03:58,107 --> 00:04:01,676 All right, now that the queen bee has taken her seat, 92 00:04:01,893 --> 00:04:04,373 thank you, everyone, for playing along with the theme 93 00:04:04,374 --> 00:04:06,376 and coming out in real full force for it. 94 00:04:06,594 --> 00:04:07,725 Respect. 95 00:04:08,204 --> 00:04:09,553 Seriously? 96 00:04:10,554 --> 00:04:12,077 Mad's like, are you sure? 97 00:04:12,252 --> 00:04:15,864 Who could miss the spitting image of Shep, the author? 98 00:04:17,257 --> 00:04:18,823 A fun mirror. 99 00:04:21,086 --> 00:04:23,175 You know, I look forward to another year around the sun 100 00:04:23,350 --> 00:04:24,438 with all of you by my side. 101 00:04:24,655 --> 00:04:25,787 Happy birthday. 102 00:04:26,004 --> 00:04:28,093 Happy birthday, friend. 103 00:04:28,790 --> 00:04:29,878 Can we eat? 104 00:04:30,095 --> 00:04:31,227 Please----ing eat. 105 00:04:31,401 --> 00:04:32,837 Ooh, I'm excited. 106 00:04:33,360 --> 00:04:34,535 We have rigatoni. 107 00:04:34,752 --> 00:04:35,710 Wow. 108 00:04:35,927 --> 00:04:37,668 - Linguine with crab. - Nice. 109 00:04:37,886 --> 00:04:39,016 We have cabbage. 110 00:04:39,017 --> 00:04:40,279 We have angel hair pasta with no meat 111 00:04:40,280 --> 00:04:41,803 for people who don't eat meat. 112 00:04:42,020 --> 00:04:43,238 Wait, did you cook all of this? 113 00:04:43,239 --> 00:04:44,893 The idea was initially circulated that 114 00:04:45,110 --> 00:04:46,851 I would cook for everyone, and I... 115 00:04:47,069 --> 00:04:49,550 laughed that one off aggressively. 116 00:04:49,767 --> 00:04:51,073 Aggressively. 117 00:04:55,991 --> 00:04:58,298 I thought you were going to pull stuff for me. 118 00:04:58,472 --> 00:05:00,169 I mean, I would love to buy a piece, 119 00:05:00,343 --> 00:05:02,563 but I'm so impulsive that... 120 00:05:02,780 --> 00:05:04,347 No, I can bring things over. 121 00:05:04,565 --> 00:05:07,002 You can look at it in the different spaces. 122 00:05:07,219 --> 00:05:08,395 I would love that. 123 00:05:08,612 --> 00:05:11,180 I do have, like, things that I will bring, 124 00:05:11,354 --> 00:05:15,315 but it's easier if you, like, send me measurements and stuff. 125 00:05:15,489 --> 00:05:17,491 I don't want to talk about work right now. 126 00:05:18,361 --> 00:05:19,884 There's a throuple. 127 00:05:20,102 --> 00:05:21,711 It's Salley, Charley, and Craig, 128 00:05:21,712 --> 00:05:25,193 and I don't know who's jockeying for what position and why. 129 00:05:25,194 --> 00:05:27,936 I can't read that room because I'm not in it. 130 00:05:28,589 --> 00:05:30,373 The Bolognese is on point. 131 00:05:30,591 --> 00:05:31,940 It's so good. 132 00:05:32,288 --> 00:05:34,682 Oh, man, I already got sh-- all over my sh--. 133 00:05:35,204 --> 00:05:36,684 Is Craig's eyeliner... 134 00:05:37,162 --> 00:05:38,250 He's crying. 135 00:05:38,773 --> 00:05:40,905 Oh, [bleep], stomping up the place. 136 00:05:42,994 --> 00:05:44,648 Madison, I feel so far from you. 137 00:05:44,866 --> 00:05:46,127 MADISON: I know. 138 00:05:46,128 --> 00:05:47,651 I feel like your sh-- is down over here. 139 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 You're so far away. 140 00:05:49,392 --> 00:05:51,307 Oh, she just rolled her eyes at you. 141 00:05:54,005 --> 00:05:55,355 Are you all right? 142 00:05:55,746 --> 00:05:58,401 Holy sh--, man. 143 00:06:01,491 --> 00:06:03,493 Yeah, well, I mean, you would still do it. 144 00:06:18,073 --> 00:06:19,901 Apologize. 145 00:06:31,129 --> 00:06:32,565 Will you hold my gun? 146 00:06:32,566 --> 00:06:34,089 This is, like, kind of heavier than I thought 147 00:06:34,306 --> 00:06:36,265 - it was going to be. - CRAIG: I know. 148 00:06:36,918 --> 00:06:37,962 That's... 149 00:06:38,180 --> 00:06:39,311 I won't say it because then 150 00:06:39,486 --> 00:06:40,922 he'll tell me that I'm, like, unhappy 151 00:06:41,139 --> 00:06:42,358 and can't say, like, that's-what-she-said joke, 152 00:06:42,532 --> 00:06:43,881 but it kind of was. 153 00:06:52,107 --> 00:06:53,804 No, that means I'm unhappy, 154 00:06:54,196 --> 00:06:55,762 and I shouldn't be in a relationship 155 00:06:55,763 --> 00:06:58,026 because I say things like that. 156 00:06:58,766 --> 00:07:00,420 Austen, keep running your mouth, 157 00:07:00,637 --> 00:07:02,596 and Shep's gonna say something that's gonna ruin your life. 158 00:07:04,380 --> 00:07:05,468 Oh, my God. 159 00:07:05,686 --> 00:07:07,296 I won't say it. 160 00:07:08,123 --> 00:07:10,604 But Shep will say something because he's told me about it. 161 00:07:10,821 --> 00:07:12,301 It will literally ruin your life, 162 00:07:12,475 --> 00:07:14,564 and that's how I know that you're not happy. 163 00:07:15,304 --> 00:07:17,437 Because you wouldn't have done what Shep knows about 164 00:07:17,611 --> 00:07:19,047 if you were happy, 165 00:07:19,264 --> 00:07:21,353 and you wouldn't be talking [beep] to me. 166 00:07:21,832 --> 00:07:23,312 I don't know about anything. 167 00:07:23,965 --> 00:07:25,706 Craig, I'm not even mad at you. 168 00:07:25,923 --> 00:07:27,750 - You just----ing popped off. - Of course you're not. 169 00:07:27,751 --> 00:07:30,362 - You threw the first punch. - I didn't punch Craig. 170 00:07:30,537 --> 00:07:32,408 Then why did you make a smart-ass comment? 171 00:07:32,582 --> 00:07:33,844 Who cares? 172 00:07:34,105 --> 00:07:35,629 I do. 173 00:07:38,762 --> 00:07:40,459 - ing insane. 174 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 Listen, this is not the dinner I thought we were having. 175 00:07:42,679 --> 00:07:44,072 No. 176 00:07:44,986 --> 00:07:46,727 I mean, I think Craig crossed the line tonight. 177 00:07:46,944 --> 00:07:48,859 Like, you've got to talk with him. 178 00:07:49,077 --> 00:07:51,688 Like, how many times are we gonna---ing do this? 179 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 All right. All right. 180 00:07:56,867 --> 00:07:58,478 Lord have mercy. 181 00:08:03,221 --> 00:08:05,572 It's like, wow, what a birthday. 182 00:08:08,662 --> 00:08:10,490 MADISON: Are you going in to mediate? 183 00:08:11,969 --> 00:08:14,885 Shep, what do you have on Austen? 184 00:08:23,677 --> 00:08:26,723 Shep, what do you have on Austen? 185 00:08:28,595 --> 00:08:30,597 You know what happened? Here's what happened. 186 00:08:31,336 --> 00:08:34,339 Two----ing 25-year-old girls in New York 187 00:08:34,514 --> 00:08:36,167 came up to me, like, in the West Village. 188 00:08:36,385 --> 00:08:38,126 It was like, you're a friend of Austen, blah, blah, blah. 189 00:08:38,343 --> 00:08:39,867 And I was like, I don't want to know. 190 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 I don't care. 191 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Leave me the [bleep] alone. 192 00:08:43,566 --> 00:08:45,263 - So then it wasn't like... - It's totally unsubstantiated. 193 00:08:45,481 --> 00:08:46,830 ...you were out with him and something happened... 194 00:08:47,048 --> 00:08:48,092 - Definitely not. - ...and, like... 195 00:08:48,310 --> 00:08:49,572 Zero smoking gun. 196 00:08:49,790 --> 00:08:52,314 It was so stupid and not newsworthy 197 00:08:52,532 --> 00:08:54,098 that I just decided to not say anything. 198 00:08:54,316 --> 00:08:55,491 But I did ask Craig. 199 00:08:55,665 --> 00:08:57,406 I go, should I say something to him? 200 00:08:57,580 --> 00:08:59,887 Because, like, I don't want to interrupt his peace. 201 00:09:00,104 --> 00:09:01,802 Wrong person to ask, by the way. 202 00:09:02,324 --> 00:09:04,021 But you've already done it, so... 203 00:09:04,239 --> 00:09:05,545 SHEP: Yeah. 204 00:09:05,893 --> 00:09:09,070 When I told Craig, he said, don't tell anybody. 205 00:09:09,331 --> 00:09:11,594 Just let it melt away. 206 00:09:11,812 --> 00:09:16,207 And now he threw me under the bus to strengthen his position. 207 00:09:16,425 --> 00:09:17,382 CRAIG: It was gone. 208 00:09:17,557 --> 00:09:18,906 It's just gone. 209 00:09:19,733 --> 00:09:21,125 I just don't understand. 210 00:09:21,343 --> 00:09:25,173 Like, why did you get so----ing heated so fast? 211 00:09:25,390 --> 00:09:28,002 I said one thing, and it was so----ing slight. 212 00:09:28,219 --> 00:09:30,613 You clearly are going through some stuff. 213 00:09:30,831 --> 00:09:32,920 I sometimes think you take it out on other people. 214 00:09:33,137 --> 00:09:34,486 That's it. 215 00:09:34,748 --> 00:09:36,271 Holy sh--. 216 00:09:36,488 --> 00:09:37,968 I said you had a late night with two hot girls. 217 00:09:38,186 --> 00:09:39,491 You're gonna cry about it? 218 00:09:39,666 --> 00:09:41,363 [bleep] it. What a pussy thing to be mad about. 219 00:09:41,885 --> 00:09:43,583 I guess I feel constantly betrayed by you. 220 00:09:43,800 --> 00:09:45,585 And now when I hear the slightest thing... 221 00:09:45,759 --> 00:09:47,456 I mean, you said you were scared of me last year. 222 00:09:47,630 --> 00:09:49,153 Do you know how - ed up that is? 223 00:09:49,763 --> 00:09:51,678 I am terrified of Craig sometimes. 224 00:09:51,895 --> 00:09:53,244 Anyone else scared of him? 225 00:09:53,462 --> 00:09:55,072 - Yes. - Are you? 226 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 Sometimes. 227 00:09:57,597 --> 00:09:59,555 - It was a big----ing-- - It's a lie. 228 00:09:59,729 --> 00:10:00,860 You're not scared of me. 229 00:10:00,861 --> 00:10:02,166 It's a lie. Are you scared of me? 230 00:10:02,384 --> 00:10:03,907 Kind of. Yeah, Craig! 231 00:10:04,299 --> 00:10:08,869 100% the part of Craig that scares me 232 00:10:09,086 --> 00:10:10,434 is the unpredictability. 233 00:10:10,435 --> 00:10:12,350 We clearly have way more work than we thought. 234 00:10:12,873 --> 00:10:15,353 He can turn on a dime. 235 00:10:15,702 --> 00:10:16,877 You just never know. 236 00:10:17,094 --> 00:10:18,225 You never know. 237 00:10:18,226 --> 00:10:19,923 Well, what would you like from me? 238 00:10:20,315 --> 00:10:21,708 I want a bit of grace. 239 00:10:21,925 --> 00:10:23,579 I want your friendship, dude. 240 00:10:23,753 --> 00:10:26,538 Okay, at the end of the day, I shouldn't have said this stuff. 241 00:10:26,713 --> 00:10:28,584 It happened, and I'm sorry. 242 00:10:28,845 --> 00:10:31,718 But, like, you just - ing triggered me. 243 00:10:33,850 --> 00:10:38,028 A real apology does not have a but attached to the end of it. 244 00:10:39,595 --> 00:10:43,904 At a certain point, apologies are meaningless coming from him. 245 00:10:46,558 --> 00:10:49,083 - Talk about a----ing lie. - I've already given Craig 246 00:10:49,300 --> 00:10:51,259 the advice that Austen deserves an apology. 247 00:10:51,476 --> 00:10:52,433 That was----ing crazy. 248 00:10:52,434 --> 00:10:54,001 - Oh, you said that? - Yes. 249 00:10:54,218 --> 00:10:56,046 You thought I was over here flirting with Craig? 250 00:10:58,179 --> 00:10:59,963 - Molly. - I mean, I'm just saying it. 251 00:11:00,181 --> 00:11:02,400 I already heard you've been having words to say about me. 252 00:11:02,618 --> 00:11:04,185 - Ooh. - I didn't want to start it. 253 00:11:04,402 --> 00:11:07,014 Because you were, like, coming for me. 254 00:11:07,231 --> 00:11:08,711 When have I ever came for you? 255 00:11:09,277 --> 00:11:10,931 No, like, let's be real right now. 256 00:11:11,148 --> 00:11:12,758 [bleep]. 257 00:11:12,759 --> 00:11:14,630 I wanted to apologize for how I acted at your baby shower. 258 00:11:14,804 --> 00:11:17,111 You know, Salley, like, brought it to my attention. 259 00:11:17,981 --> 00:11:20,288 But the difference between me and you 260 00:11:20,505 --> 00:11:22,246 is, like, I stated facts, 261 00:11:22,464 --> 00:11:23,987 but you've been telling everyone that I'm calling 262 00:11:24,205 --> 00:11:26,120 dibs on all the guys, which... 263 00:11:26,337 --> 00:11:28,078 - who? - Ooh. 264 00:11:28,296 --> 00:11:30,777 - So... - [indistinct]. 265 00:11:30,994 --> 00:11:32,604 Sorry, but----ing who? 266 00:11:32,779 --> 00:11:34,824 Craig! Craig! Craig! 267 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 MOLLY: I just literally said what you said. 268 00:11:37,958 --> 00:11:39,742 Those are the words that came out of your mouth. 269 00:11:39,960 --> 00:11:43,659 Because if you're telling, like, Charley not to talk to Craig... 270 00:11:44,225 --> 00:11:45,356 I would never do that. 271 00:11:45,574 --> 00:11:47,228 You 100% said it, Salley. 272 00:11:47,794 --> 00:11:49,143 If we're being honest... 273 00:11:49,404 --> 00:11:50,971 You and Craig were talking a lot. 274 00:11:51,188 --> 00:11:52,929 Like, if you're into him, you can go for it. 275 00:11:53,147 --> 00:11:54,365 - I just want-- - I know. 276 00:11:54,583 --> 00:11:56,411 I just want you to talk to me about it. 277 00:11:57,368 --> 00:11:58,456 We did hash it out. 278 00:11:58,674 --> 00:11:59,892 Then why are you acting like 279 00:11:59,893 --> 00:12:01,851 you never----ing said any of that then? 280 00:12:02,069 --> 00:12:03,897 - No, she's right. - You might have been drunk. 281 00:12:04,549 --> 00:12:06,551 Like, you are a lot, and I think you probably forgot, 282 00:12:06,726 --> 00:12:08,292 - which is fine. - Oh, no! 283 00:12:08,728 --> 00:12:11,556 I don't want to say Salley is a pick-me girl, but... 284 00:12:11,731 --> 00:12:14,646 she correlates her, like, self-worth 285 00:12:14,821 --> 00:12:15,996 with validation from men. 286 00:12:16,213 --> 00:12:18,085 And I think that creates a lot of drama. 287 00:12:18,650 --> 00:12:20,696 I've just been in the hot tub living my life. 288 00:12:20,870 --> 00:12:23,177 Like, what the [bleep] is going on? 289 00:12:26,223 --> 00:12:27,834 SHEP: Should I go in there and talk? 290 00:12:28,051 --> 00:12:29,183 Yeah, you should. 291 00:12:29,487 --> 00:12:31,359 I guess I gotta come clean to Austen. 292 00:12:31,576 --> 00:12:32,664 Yeah. 293 00:12:32,839 --> 00:12:33,883 But I don't want Craig to be around. 294 00:12:34,101 --> 00:12:35,319 - He'll spin it. - No. 295 00:12:35,537 --> 00:12:36,668 Just say the truth and what you told him. 296 00:12:36,843 --> 00:12:38,670 Go in there. What you scared of? 297 00:12:45,634 --> 00:12:47,549 - Hey. - All right. Well... 298 00:12:48,158 --> 00:12:49,507 - Well, Shep... - Come here. 299 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 ...Has entered the conversation. 300 00:12:54,686 --> 00:12:56,383 Here's what happened. Do you wanna know what happened? 301 00:12:56,384 --> 00:12:57,819 - Yeah. - Okay. 302 00:12:57,820 --> 00:12:59,387 - I'm in New York-- - Oh, I don't want 303 00:12:59,604 --> 00:13:01,257 - to be a part of this. - Then don't. 304 00:13:01,258 --> 00:13:02,782 - Then please, go. - Go outside. 305 00:13:02,999 --> 00:13:04,827 I want to take a shot, is what I want to do. 306 00:13:05,045 --> 00:13:07,090 - Take a shot. - Are they still arguing? 307 00:13:07,569 --> 00:13:09,527 MOLLY: Craig, where the hell have you been? 308 00:13:09,745 --> 00:13:10,789 What's happening? 309 00:13:10,790 --> 00:13:12,487 CRAIG: This is not gonna be good. 310 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 I don't know. 311 00:13:14,315 --> 00:13:15,359 AUSTEN: Tell me, mother----er. 312 00:13:15,577 --> 00:13:16,796 What the [bleep] is going on, Shep? 313 00:13:17,013 --> 00:13:18,798 I went up to two-- Okay, three weeks ago... 314 00:13:19,015 --> 00:13:20,669 - Oh, God, dude. - Three weeks ago, 315 00:13:20,843 --> 00:13:23,933 these two moron girls in New York come up to me like, 316 00:13:24,151 --> 00:13:25,805 "Austen and our friend are talking." 317 00:13:26,022 --> 00:13:28,155 I go, I don't want to know another word. 318 00:13:28,372 --> 00:13:29,809 I want to know nothing. 319 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 And then I go, sh--. 320 00:13:32,246 --> 00:13:33,682 And I called Craig. 321 00:13:34,465 --> 00:13:36,293 Oh, that was your----ing move-- 322 00:13:36,511 --> 00:13:39,818 No, I did. I said, should I tell Austen and interrupt his peace? 323 00:13:39,819 --> 00:13:42,517 What a----ing dinner party this is. 324 00:13:42,734 --> 00:13:44,301 - It was hearsay. - I'm literally... 325 00:13:44,519 --> 00:13:46,738 Stop it. Stop it. Listen to me. 326 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 And he goes, let's not say anything 327 00:13:48,479 --> 00:13:49,654 because it will make him crazy 328 00:13:49,829 --> 00:13:51,047 and I don't want to interrupt his peace. 329 00:13:51,265 --> 00:13:52,788 And that's why I didn't want to tell you. 330 00:13:54,050 --> 00:13:55,791 Come the [bleep] on. 331 00:13:56,444 --> 00:14:00,578 There is absolutely no truth to the rumor 332 00:14:00,796 --> 00:14:02,276 that I have cheated on my girlfriend, 333 00:14:02,493 --> 00:14:05,583 which is why it upsets me so much 334 00:14:05,801 --> 00:14:11,763 that my two friends could so callously spread just bullsh--. 335 00:14:12,199 --> 00:14:14,244 I can't believe Shep's doing this. 336 00:14:14,897 --> 00:14:16,551 Are you----ing kidding me? 337 00:14:16,768 --> 00:14:20,729 I mean, you pushed Shep under the bus in front of everybody. 338 00:14:20,903 --> 00:14:21,861 I'm not talking. 339 00:14:22,078 --> 00:14:23,775 I gotta go. Bye. 340 00:14:23,950 --> 00:14:25,777 - Where are you going? - Home. 341 00:14:25,952 --> 00:14:27,083 Why are you mad at me? 342 00:14:27,518 --> 00:14:29,956 Obviously, being pregnant and sober, 343 00:14:30,173 --> 00:14:34,090 I'm seeing it from a totally different set of eyes. 344 00:14:34,308 --> 00:14:36,483 Normally, let's be honest, I would be drunk too. 345 00:14:36,484 --> 00:14:40,140 So to see this is a little terrifying. 346 00:14:42,664 --> 00:14:44,144 Bye, Whit. 347 00:14:44,361 --> 00:14:46,363 Now I'm just going to catch this on my way out. 348 00:14:46,581 --> 00:14:48,409 - I didn't even say- - [indistinct]----ing assholes. 349 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 I kept it out of your mind. 350 00:14:50,019 --> 00:14:51,412 - You told everyone else. - No, I didn't. 351 00:14:51,629 --> 00:14:53,065 I told Craig. That's it. 352 00:14:53,066 --> 00:14:55,024 Oh, that was the smartest move on planet Earth. 353 00:14:55,242 --> 00:14:56,721 He's a friend of ours. 354 00:14:56,896 --> 00:14:57,939 - Is he? - I don't know. 355 00:14:57,940 --> 00:14:59,942 - Is he, Shep? - I don't know. 356 00:15:02,292 --> 00:15:03,598 I hate this sh--. 357 00:15:03,815 --> 00:15:05,774 I'm not going to be gaslit into thinking 358 00:15:05,948 --> 00:15:07,558 I did anything wrong, 'cause I didn't. 359 00:15:07,863 --> 00:15:10,866 I just notice when people aren't doing what they want to do. 360 00:15:11,040 --> 00:15:12,824 Oh, my God. 361 00:15:13,260 --> 00:15:14,478 CHARLEY: I'm going. Bye. 362 00:15:14,696 --> 00:15:16,785 - No, really? - CHARLEY: Mm-hmm. 363 00:15:16,959 --> 00:15:19,266 This sh-- sometimes gets - ing frustrating because 364 00:15:19,483 --> 00:15:21,181 it just feels like the whole world, 365 00:15:21,398 --> 00:15:22,878 I feel very misunderstood a lot, 366 00:15:23,052 --> 00:15:25,663 and I feel like people come after me a lot. 367 00:15:25,881 --> 00:15:27,317 Well, you don't deserve that. 368 00:15:27,535 --> 00:15:29,711 - Yeah, I don't do anything-- - And I am here for you. 369 00:15:30,320 --> 00:15:31,931 No, I appreciate it. 370 00:15:32,105 --> 00:15:36,500 You need to understand, you are literally so great. 371 00:15:37,545 --> 00:15:40,069 This is fun. I think we should just go. 372 00:15:40,896 --> 00:15:42,376 [indistinct] 373 00:15:42,593 --> 00:15:44,944 This was my first time having a party for myself 374 00:15:45,118 --> 00:15:47,033 since the breakup with my ex-girlfriend 375 00:15:47,250 --> 00:15:50,079 because I wanted to create new memories in my own house. 376 00:15:50,427 --> 00:15:52,516 But, man, what are you going to do? 377 00:15:54,388 --> 00:15:58,435 Shep will ruin your life because there's conjecture 378 00:15:58,653 --> 00:16:01,437 that I talked to some - ing girl in New York. 379 00:16:01,438 --> 00:16:03,136 Dude, so that's what he's talking about. 380 00:16:03,353 --> 00:16:06,791 I talked to girls at the bar, and----ing Audrey knows, 381 00:16:06,966 --> 00:16:09,359 and she tells me that she talks to guys at the bar. 382 00:16:09,577 --> 00:16:10,925 Agreed. 383 00:16:10,926 --> 00:16:12,493 So, like, the only way that I can have peace 384 00:16:12,710 --> 00:16:14,190 is if I'm single and just chasing pussy every day 385 00:16:14,408 --> 00:16:15,496 like you and----ing Craig now? 386 00:16:15,713 --> 00:16:17,019 That's not what we're talking about. 387 00:16:17,237 --> 00:16:18,499 Why even come around you----ing assholes? 388 00:16:18,716 --> 00:16:21,632 Like, why even tell you guys anything? 389 00:16:24,722 --> 00:16:27,334 I tried my hardest to not be involved with it. 390 00:16:27,551 --> 00:16:29,684 Like, Austen loves to blame me for sh--, and I'm like, 391 00:16:29,901 --> 00:16:31,207 this is a Shep thing. 392 00:16:31,425 --> 00:16:32,730 What's happening? 393 00:16:34,341 --> 00:16:36,386 He's, like, feels blindsided. 394 00:16:36,604 --> 00:16:39,215 - I think he left. - No! 395 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 NARRATOR: Coming up... 396 00:16:44,264 --> 00:16:47,136 Me and Charley went to Craig's house to get in the hot tub. 397 00:16:51,619 --> 00:16:53,012 Mom! 398 00:17:03,761 --> 00:17:05,154 [dog barking] 399 00:17:09,115 --> 00:17:10,159 [barking] 400 00:17:10,377 --> 00:17:11,682 I know, I know. 401 00:17:11,900 --> 00:17:13,467 I know. We're hungry. 402 00:17:13,684 --> 00:17:14,598 [barking] 403 00:17:14,816 --> 00:17:16,035 I know, I know. 404 00:17:18,124 --> 00:17:20,909 I wake up at 4:35 sharp every day 405 00:17:21,083 --> 00:17:22,345 because I'm a creature of habit, 406 00:17:22,563 --> 00:17:24,391 and routine is important to me. 407 00:17:24,608 --> 00:17:27,829 4:45, I let Bacchus out to do his business. 408 00:17:30,919 --> 00:17:32,007 It'd be a lot more useful 409 00:17:32,181 --> 00:17:33,791 if you could pick up some sh--. 410 00:17:34,009 --> 00:17:35,445 Around 5 o'clock, I'm out the door. 411 00:17:35,663 --> 00:17:38,405 And I'll run for three, four miles, maybe longer. 412 00:17:38,622 --> 00:17:40,755 Then I work out excessively. 413 00:17:42,583 --> 00:17:44,541 Seven, I get home, I meditate. 414 00:17:45,716 --> 00:17:47,066 When I'm done meditating, 415 00:17:47,283 --> 00:17:48,850 I take a shower, get dressed, 416 00:17:49,068 --> 00:17:50,373 and at around 8 o'clock, I'm out the door 417 00:17:50,591 --> 00:17:51,983 with Bacchus on the way to the office. 418 00:17:52,158 --> 00:17:53,507 Up, up. 419 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 I recognize I'm a lot. 420 00:17:57,685 --> 00:18:01,515 But rituals keep me on task, keep me in the right direction. 421 00:18:02,081 --> 00:18:03,343 Come on. 422 00:18:03,560 --> 00:18:04,866 Because I'm a lawyer, I have a practice. 423 00:18:05,562 --> 00:18:09,044 I do commercial, transactional-type legal work, 424 00:18:09,218 --> 00:18:10,392 trademarks, that kind of stuff. 425 00:18:10,393 --> 00:18:12,308 Gonna call my mom, hold all my calls. 426 00:18:12,526 --> 00:18:13,570 Right, okay. 427 00:18:13,788 --> 00:18:15,790 So I have to be on top of my sh--. 428 00:18:20,055 --> 00:18:21,317 Yo, Whitner. 429 00:18:21,535 --> 00:18:22,884 Hey, Mama. 430 00:18:24,146 --> 00:18:26,235 Doing all right today, how are you? 431 00:18:28,150 --> 00:18:31,632 Nothing, um, calling, talk, catch up, 432 00:18:31,849 --> 00:18:33,329 see how France is doing. 433 00:18:35,897 --> 00:18:37,203 Uh-huh. 434 00:18:37,420 --> 00:18:38,639 God, that's nice. 435 00:18:38,856 --> 00:18:40,075 Olive tree in the middle? 436 00:18:40,423 --> 00:18:42,556 Classic. 437 00:18:45,646 --> 00:18:47,517 I am a mama's boy through and through. 438 00:18:47,952 --> 00:18:49,127 I am her favorite. 439 00:18:49,128 --> 00:18:50,999 To the extent that, like, 440 00:18:51,173 --> 00:18:53,393 me and my oldest sister, Law, will walk in the house, 441 00:18:53,610 --> 00:18:55,525 and she'll squeal, run over, and give me a hug. 442 00:18:55,743 --> 00:18:57,527 And Law is like, I'm right here. 443 00:18:57,875 --> 00:18:59,399 Very sad I'm not there. 444 00:19:03,620 --> 00:19:05,013 Absolutely. 445 00:19:05,187 --> 00:19:08,103 We can do a farm weekend upon your return. 446 00:19:10,105 --> 00:19:12,542 I grew up on a farm called Itchy Grass Farm. 447 00:19:12,760 --> 00:19:14,370 It's 500 acres. 448 00:19:14,588 --> 00:19:16,764 It has, like, the big house, which was my childhood home. 449 00:19:16,981 --> 00:19:19,462 There's a couple of cabins, three cottages, 450 00:19:19,680 --> 00:19:23,858 a barn, and, like, a really beautiful garden pool. 451 00:19:24,075 --> 00:19:25,947 I mean, it's a compound. 452 00:19:29,080 --> 00:19:31,082 The party was a success. 453 00:19:31,257 --> 00:19:32,693 You would have been proud. 454 00:19:33,172 --> 00:19:34,782 Try ask-- 455 00:19:35,304 --> 00:19:36,914 Thank you, Mom. 456 00:19:37,132 --> 00:19:40,614 I am somewhat feeling the pressure of settling down 457 00:19:40,831 --> 00:19:42,877 and doing the wife and kids thing. 458 00:19:43,138 --> 00:19:44,748 I have all these great houses for you guys 459 00:19:44,966 --> 00:19:47,098 to come back with your said partner. 460 00:19:47,403 --> 00:19:49,318 - That was the plan. - That was the plan. 461 00:19:49,536 --> 00:19:50,753 It was always the plan. 462 00:19:50,754 --> 00:19:52,582 One of the sh--ty parts of the breakup 463 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 is not just losing the person, you're losing a whole future. 464 00:19:54,889 --> 00:19:58,501 But I'm also recently only 36, so, like... 465 00:19:58,936 --> 00:20:00,938 like, I'm fine with moving at my own speed. 466 00:20:07,118 --> 00:20:08,250 What? 467 00:20:08,468 --> 00:20:10,209 No, you don't have to do that, though. 468 00:20:10,426 --> 00:20:11,645 You really, really don't. 469 00:20:13,951 --> 00:20:16,302 You know what? Please go ahead and do it. 470 00:20:17,825 --> 00:20:19,174 The floor is yours. 471 00:20:19,348 --> 00:20:20,393 Oh, God. 472 00:20:20,958 --> 00:20:22,960 [chuckling weakly] Good. 473 00:20:30,011 --> 00:20:32,143 Boots, I don't know what is wrong with you today, 474 00:20:32,318 --> 00:20:33,971 but you did something on this, too. 475 00:20:35,364 --> 00:20:37,018 Got pee on my scrubs. 476 00:20:38,759 --> 00:20:40,326 Pee on my comforter. 477 00:20:41,022 --> 00:20:42,415 Come here. 478 00:20:43,677 --> 00:20:45,113 You're going outside. 479 00:20:45,287 --> 00:20:46,506 This is the weirdest thing you've ever done. 480 00:20:53,817 --> 00:20:55,036 Hey. 481 00:20:55,254 --> 00:20:56,559 Hey. 482 00:20:56,951 --> 00:20:58,735 How are you? 483 00:20:58,953 --> 00:21:00,650 You don't really have service. 484 00:21:02,652 --> 00:21:04,132 Yeah, kind of. 485 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 I mean, no, you're not frozen. I can hear you. 486 00:21:06,656 --> 00:21:08,658 Mom, guess what Boots just said? 487 00:21:08,876 --> 00:21:11,792 I was just talking to Claire about the baby, 488 00:21:12,009 --> 00:21:15,230 and Boots just pissed on me. 489 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 So weird. 490 00:21:19,843 --> 00:21:22,281 I know. Is she having it today? 491 00:21:23,760 --> 00:21:26,546 So I have two sisters, Charlotte and Claire, 492 00:21:26,763 --> 00:21:28,417 and they're two years older than me. 493 00:21:28,635 --> 00:21:32,856 But I think we all had kind of the same dream of, 494 00:21:33,074 --> 00:21:35,990 you know, getting married young and having kids 495 00:21:36,207 --> 00:21:38,340 and living all in Greenville together, 496 00:21:38,558 --> 00:21:40,951 and they're still in Greenville, and they have husbands and kids. 497 00:21:41,169 --> 00:21:44,346 So now I'm kind of thinking, like, okay, it's my turn. 498 00:21:44,564 --> 00:21:46,653 Like, both my sisters have had kids. 499 00:21:46,870 --> 00:21:48,307 It's my turn. 500 00:21:51,353 --> 00:21:54,008 You all are just going to have to keep me updated. 501 00:21:55,009 --> 00:21:57,359 Well, I'm going to clean my closet, 502 00:21:57,577 --> 00:22:01,320 and I love the company, so now I'm just going to... 503 00:22:02,669 --> 00:22:04,888 It was fun. 504 00:22:05,976 --> 00:22:08,631 Me and Charley went to Craig's house after that 505 00:22:08,849 --> 00:22:10,590 to get in the hot tub. 506 00:22:12,505 --> 00:22:16,944 Didn't really get home until, you know, 5 a.m. 507 00:22:21,731 --> 00:22:23,385 Well, yeah, I know, but... 508 00:22:25,256 --> 00:22:27,650 Well, what else would we be doing? 509 00:22:30,653 --> 00:22:32,263 Mom! 510 00:22:33,613 --> 00:22:35,354 No, we literally just... 511 00:22:35,528 --> 00:22:37,965 We literally just hang out in the hot tub. 512 00:22:38,966 --> 00:22:41,534 It is so----ing surprising to me 513 00:22:41,751 --> 00:22:43,492 that nothing has happened in this damn hot tub 514 00:22:43,710 --> 00:22:47,235 because here I am, up until 4 a.m., 515 00:22:47,409 --> 00:22:50,499 which I never do, in your hot tub and... 516 00:22:50,717 --> 00:22:54,634 I feel like all of these clothes in my closet 517 00:22:54,851 --> 00:22:57,724 are Craig's clothes from getting in his hot tub 518 00:22:57,941 --> 00:22:59,203 without having anything to wear. 519 00:22:59,378 --> 00:23:00,814 Well, we go straight from the bar, 520 00:23:01,031 --> 00:23:02,555 and we don't have our bathing suits. 521 00:23:04,513 --> 00:23:07,255 Well, yeah, to get in the hot tub with. 522 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 I think it's just odd. 523 00:23:10,214 --> 00:23:15,742 Like, what man has, like, an attractive, 524 00:23:15,959 --> 00:23:19,180 younger female in their hot tub and doesn't make a move? 525 00:23:22,966 --> 00:23:25,839 It's----ing weird, man. 526 00:23:27,754 --> 00:23:30,409 Yeah, well, I didn't think I could either, 527 00:23:30,626 --> 00:23:33,455 and then I've been doing it every weekend, so... 528 00:23:33,673 --> 00:23:40,114 For the most part, if I go after a guy, I end up getting him. 529 00:23:40,331 --> 00:23:42,856 It is what it is. 530 00:23:45,598 --> 00:23:46,990 I'm trying. 531 00:23:47,904 --> 00:23:50,820 I know. We'll see what happens. 532 00:23:52,518 --> 00:23:54,345 MADISON: Coming up... 533 00:23:54,520 --> 00:23:56,391 So, have you talked to Austen? 534 00:23:57,566 --> 00:23:59,786 No, Austen hasn't talked to me or Shep since the party. 535 00:24:00,003 --> 00:24:02,484 Did you apologize? 536 00:24:05,269 --> 00:24:05,618 ♪ 537 00:24:06,445 --> 00:24:09,883 ♪ 538 00:24:10,100 --> 00:24:11,711 - MADISON: You wanna grill? - HUDSON: Yeah. 539 00:24:11,928 --> 00:24:13,756 MADISON: All right, let's take everything out there. 540 00:24:16,890 --> 00:24:18,282 Oh, it's at 350. 541 00:24:18,457 --> 00:24:21,895 Perfect. That little one's for Karen. 542 00:24:23,984 --> 00:24:26,334 This homemade Caesar salad. 543 00:24:26,508 --> 00:24:27,857 No anchovy. 544 00:24:28,075 --> 00:24:29,293 Anchovy. 545 00:24:29,468 --> 00:24:31,295 The little fish. 546 00:24:31,470 --> 00:24:32,993 The what? 547 00:24:33,210 --> 00:24:36,213 That's what's on Caesar salad, anchovies. 548 00:24:38,607 --> 00:24:40,956 You are full of it. 549 00:24:40,957 --> 00:24:43,482 You gotta leave the table now. 550 00:24:43,699 --> 00:24:45,352 I gotta grab him. 551 00:24:45,353 --> 00:24:48,617 Hudson, he was three years old when I became a single mom. 552 00:24:48,835 --> 00:24:51,185 It was just me and him for so long. 553 00:24:51,402 --> 00:24:53,187 All right, let me grab you your shoes. 554 00:24:53,404 --> 00:24:54,710 Which socks? 555 00:24:54,928 --> 00:24:56,364 Okay, those work. 556 00:24:56,538 --> 00:24:57,931 Hi-yah. 557 00:24:58,148 --> 00:25:01,195 So, I think Hudson would have been jealous 558 00:25:01,412 --> 00:25:03,414 if it would have been a boy, 559 00:25:03,589 --> 00:25:07,288 but I think because it's a girl, he's a little more open. 560 00:25:07,506 --> 00:25:10,160 I'm not gonna lie, you killed it. 561 00:25:10,378 --> 00:25:12,075 Now I'm gonna put you in charge of that. 562 00:25:12,293 --> 00:25:13,599 Brett's gonna be jealous. 563 00:25:13,816 --> 00:25:15,514 Hm. 564 00:25:16,645 --> 00:25:18,038 How you feeling? 565 00:25:18,255 --> 00:25:20,388 I feel good. I'm ready for you to be home. 566 00:25:20,562 --> 00:25:22,955 - BRETT: I know, tomorrow. - I thought it was Thursday. 567 00:25:22,956 --> 00:25:24,305 I changed it to tomorrow. 568 00:25:24,523 --> 00:25:25,915 - You did? - Yeah. 569 00:25:26,133 --> 00:25:27,482 - Aww. - BRETT: Tomorrow. 570 00:25:27,656 --> 00:25:30,354 It's been tough not having Brett around, 571 00:25:30,529 --> 00:25:34,750 but he's working extra right now just so he's caught up 572 00:25:34,968 --> 00:25:37,448 because he is going to be able to take a maternity leave 573 00:25:37,623 --> 00:25:39,407 and it's gonna be three months straight. 574 00:25:39,581 --> 00:25:41,757 I get to see the baby tomorrow. 575 00:25:41,975 --> 00:25:44,717 I'm gonna get some better pictures for you. 576 00:25:45,413 --> 00:25:47,154 Do the other ones scaring you? 577 00:25:47,371 --> 00:25:48,764 Look like Green Goblin. 578 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 MADISON: One thing that I am nervous about 579 00:25:51,811 --> 00:25:55,554 is the thought of having a preteen and a newborn 580 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 is a little terrifying. 581 00:25:57,686 --> 00:26:00,167 Pray for me, that's all I can say. 582 00:26:00,384 --> 00:26:02,561 - Cheers. Love you. - Love you. 583 00:26:02,735 --> 00:26:04,693 Are we gonna miss this house, kinda? 584 00:26:04,911 --> 00:26:07,087 Yeah, but I'm so excited to move. 585 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 - Are you? - HUDSON: That sick pool house. 586 00:26:09,698 --> 00:26:11,439 That'll probably be my favorite part. 587 00:26:11,613 --> 00:26:12,875 MADISON: Well, I hope that means 588 00:26:13,093 --> 00:26:14,573 you're gonna bring everybody to our house. 589 00:26:14,747 --> 00:26:16,444 I don't like you going to other people's houses. 590 00:26:16,618 --> 00:26:17,792 I'd rather you just be home 591 00:26:17,793 --> 00:26:21,101 so I can make sure you're being good. 592 00:26:22,232 --> 00:26:23,582 I'm full. 593 00:26:23,799 --> 00:26:25,105 MADISON: All right, we're gonna go clean up. 594 00:26:26,236 --> 00:26:29,326 I cook the food, you clean. 595 00:26:29,544 --> 00:26:30,850 Deal. 596 00:26:38,118 --> 00:26:39,946 I have a place for you. 597 00:26:48,041 --> 00:26:49,738 I thought I had a place for you. 598 00:26:49,956 --> 00:26:51,522 [knocking on door] 599 00:26:53,916 --> 00:26:55,483 - What's up? - Hi. 600 00:26:55,657 --> 00:26:56,918 How's it going? 601 00:26:56,919 --> 00:26:58,617 - Where's all the art? - Good to see you. 602 00:26:58,791 --> 00:27:00,052 It's all in my car. 603 00:27:00,053 --> 00:27:01,402 CRAIG: You want me to help you carry it? 604 00:27:01,620 --> 00:27:02,969 - I brought so much stuff. - Good. 605 00:27:03,186 --> 00:27:04,448 I got like 10 different pieces. 606 00:27:04,623 --> 00:27:05,885 Are you in love with that pillow? 607 00:27:06,102 --> 00:27:07,713 Yeah. 608 00:27:08,539 --> 00:27:10,629 I like your yellow shirt. 609 00:27:10,803 --> 00:27:12,935 Thanks, I like your red shorts. 610 00:27:13,675 --> 00:27:15,634 - What? - Do you really? 611 00:27:15,851 --> 00:27:17,244 You look like a boxer. 612 00:27:17,461 --> 00:27:19,158 Like a cute boxer. 613 00:27:19,159 --> 00:27:23,163 When I'm interested in a girl, I definitely play a long game. 614 00:27:25,078 --> 00:27:27,515 And so, yeah. 615 00:27:27,689 --> 00:27:30,561 Go be interested in what she's interested in. 616 00:27:30,736 --> 00:27:31,866 It's between these two. 617 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 Do you want me to like hold it up? 618 00:27:33,695 --> 00:27:35,131 Yeah. 619 00:27:35,349 --> 00:27:36,872 I could just get my legs. 620 00:27:37,090 --> 00:27:38,657 Wait, that actually works. 621 00:27:38,874 --> 00:27:40,180 CHARLEY: Do you like it this way? 622 00:27:40,397 --> 00:27:41,747 CRAIG: Straighten it a little bit. 623 00:27:41,964 --> 00:27:44,880 Yeah, like that. Love. 624 00:27:45,098 --> 00:27:46,795 Oh, that's cool. 625 00:27:47,013 --> 00:27:48,710 - Is it? - Yeah. 626 00:27:48,928 --> 00:27:50,406 Yes, I like Craig 627 00:27:50,407 --> 00:27:52,409 and I definitely think he's interested in me, too. 628 00:27:52,627 --> 00:27:54,281 But my thing is, 629 00:27:54,498 --> 00:27:57,066 I don't feel like I should have to interpret anything. 630 00:27:57,284 --> 00:28:00,548 Like, I might leave this one here, so you can just like... 631 00:28:00,722 --> 00:28:02,550 - CRAIG: Get a feel for it? - Mm-hmm. 632 00:28:02,724 --> 00:28:04,465 I hate decisions. 633 00:28:05,466 --> 00:28:08,643 I feel like a guy should be like, I like you. 634 00:28:08,817 --> 00:28:10,340 Let's hang out. 635 00:28:11,037 --> 00:28:13,430 So, have you talked to Austen? 636 00:28:13,648 --> 00:28:15,824 No, Austen hasn't talked to me or Shep since the party. 637 00:28:16,042 --> 00:28:17,826 - CHARLEY: Really? - Yeah. 638 00:28:18,044 --> 00:28:19,175 Yeah, I mean, you yelled at him. 639 00:28:19,393 --> 00:28:21,090 Yeah. Delivery was terrible. 640 00:28:21,308 --> 00:28:22,352 It was awful. 641 00:28:22,570 --> 00:28:24,093 It felt bad. 642 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 Good. 643 00:28:25,965 --> 00:28:27,531 Look, I'm not gonna... 644 00:28:27,706 --> 00:28:29,141 Like, sugarcoat it. 645 00:28:29,142 --> 00:28:32,493 You've got 37-year-old men yelling at each other 646 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 about a hot tub. 647 00:28:33,886 --> 00:28:36,061 Like, calm down. 648 00:28:36,062 --> 00:28:37,846 That's crazy. 649 00:28:38,194 --> 00:28:39,718 Did you apologize? 650 00:28:39,935 --> 00:28:41,632 Mm-hmm. Yeah. 651 00:28:41,807 --> 00:28:43,155 Maybe you should try again. 652 00:28:43,156 --> 00:28:44,984 Yeah, I mean, I don't know. 653 00:28:45,201 --> 00:28:47,377 I just, I shouldn't have reacted, but I just, I'm like, 654 00:28:47,595 --> 00:28:51,207 why does me hanging out with Charley and Sally 655 00:28:51,425 --> 00:28:52,513 bother you? 656 00:28:52,731 --> 00:28:54,036 Like, how is it any of your business? 657 00:28:54,254 --> 00:28:55,516 Yeah. 658 00:28:55,734 --> 00:28:58,258 And like, last year, the whole----ing year, 659 00:28:58,475 --> 00:29:00,173 he had a problem with me, like, staying in. 660 00:29:00,390 --> 00:29:01,957 If I'm going to get, like, a beer, 661 00:29:02,175 --> 00:29:03,437 you're not on my phone call list. 662 00:29:03,654 --> 00:29:05,178 You just, like, want to hide out. 663 00:29:05,395 --> 00:29:07,310 Making money, getting healthy and----ing my girlfriend. 664 00:29:07,528 --> 00:29:09,312 Like, that's what I want to do. 665 00:29:09,530 --> 00:29:10,836 If you're a real friend, 666 00:29:11,053 --> 00:29:12,707 you would be happy for someone for that. 667 00:29:12,881 --> 00:29:15,188 I feel like we've dug ourselves such a hole 668 00:29:15,405 --> 00:29:18,495 in the last few years that I don't know the way out. 669 00:29:18,713 --> 00:29:19,758 And it really sucks. 670 00:29:19,975 --> 00:29:22,021 We've never talked about everything 671 00:29:22,238 --> 00:29:23,891 that happened last year. 672 00:29:23,892 --> 00:29:27,243 Well, I think that whenever he does say something like that 673 00:29:27,461 --> 00:29:28,940 that bothers you, 674 00:29:28,941 --> 00:29:31,247 you just have to find a way to respond that's not, 675 00:29:31,465 --> 00:29:32,683 - you know... - A ten. 676 00:29:32,858 --> 00:29:34,468 - A hundred? - CHARLEY: That's not a ten. 677 00:29:34,685 --> 00:29:36,818 And it's more like, that sucks that you just said that. 678 00:29:37,036 --> 00:29:38,515 Like, I don't feel that way at all. 679 00:29:38,733 --> 00:29:39,952 But, like, whatever. 680 00:29:40,169 --> 00:29:41,257 Yeah. Austen's not going to change overnight, 681 00:29:41,475 --> 00:29:42,998 and he might not ever change. 682 00:29:43,216 --> 00:29:45,000 So, like, if I'm going to continue to be friends with him, 683 00:29:45,218 --> 00:29:47,263 I can't just go----ing nuclear on him 684 00:29:47,481 --> 00:29:49,309 because he says something I don't like. 685 00:29:49,526 --> 00:29:51,964 Well, that's just, I mean, not just Austen, 686 00:29:52,181 --> 00:29:54,793 but with anyone that you don't agree with. 687 00:29:55,010 --> 00:29:56,620 I don't do that usually. 688 00:29:56,795 --> 00:29:57,796 I mean, I don't know. 689 00:29:58,013 --> 00:29:59,535 I don't want to make you angry. 690 00:29:59,536 --> 00:30:02,888 Stop. I mean, I'm a highly passionate person, but... 691 00:30:05,978 --> 00:30:07,327 MADISON: Coming up... 692 00:30:07,544 --> 00:30:10,809 Maybe you call Austen and be like, 693 00:30:10,983 --> 00:30:12,418 "Look, Shep knows that 694 00:30:12,419 --> 00:30:14,377 "you might not want to talk to him or see him." 695 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 - All right, we'll see. - He probably won't answer. 696 00:30:16,858 --> 00:30:18,991 [phone ringing] 697 00:30:23,865 --> 00:30:29,566 ♪ 698 00:30:34,963 --> 00:30:36,312 Okay. 699 00:30:37,096 --> 00:30:38,793 Oh, my God. 700 00:30:38,967 --> 00:30:41,622 How much----ing kitty litter am I going to have to buy? 701 00:30:44,364 --> 00:30:48,455 [phone ringing] 702 00:30:48,672 --> 00:30:49,891 Hey. 703 00:30:50,849 --> 00:30:53,068 What's up? 704 00:30:54,504 --> 00:30:55,854 I don't know, Madison. 705 00:30:56,028 --> 00:30:57,812 I'm, like, I'm trying to not be all, like, 706 00:30:57,986 --> 00:31:00,728 you know, down and, like, you know, sad when I have, 707 00:31:00,902 --> 00:31:02,469 like, two little bundles of joy 708 00:31:02,686 --> 00:31:04,253 that are about to come into my life. 709 00:31:04,471 --> 00:31:05,864 MAN: So you're getting one cat? Two cats? 710 00:31:06,038 --> 00:31:07,604 - Two girls. - Two girls, yeah. 711 00:31:07,822 --> 00:31:09,388 That's actually the background of my phone. 712 00:31:09,389 --> 00:31:10,781 MAN: Do you have names picked out? 713 00:31:10,956 --> 00:31:12,478 AUSTEN: Piper and Martini. 714 00:31:12,479 --> 00:31:15,351 What would you say if Piper jumps up on the counter? 715 00:31:15,569 --> 00:31:17,745 Piper, no. 716 00:31:20,139 --> 00:31:21,357 Yeah. 717 00:31:21,880 --> 00:31:24,056 This is like a 15-year commitment. 718 00:31:24,883 --> 00:31:28,843 But it's okay because I want to have some animals 719 00:31:29,017 --> 00:31:33,239 that will never betray me and will be my friends, 720 00:31:33,456 --> 00:31:35,371 you know, no matter what. 721 00:31:37,069 --> 00:31:39,985 How I see friendship is 722 00:31:40,202 --> 00:31:43,553 literally being there for somebody when they need you 723 00:31:43,771 --> 00:31:46,774 and just, like, not betraying one another 724 00:31:46,948 --> 00:31:48,689 just to make yourself - ing look better. 725 00:31:48,907 --> 00:31:50,256 That is not friendship. 726 00:31:50,473 --> 00:31:52,084 But now, like, I'm setting up, you know, 727 00:31:52,301 --> 00:31:54,347 another water, you know, dish, right? 728 00:31:54,564 --> 00:31:55,957 It's like a running water dish. 729 00:31:56,175 --> 00:31:59,438 And a freaking manual for it is, like, 30 pages. 730 00:31:59,439 --> 00:32:03,399 I mean, do you want to come over and meet the kitties 731 00:32:03,617 --> 00:32:06,663 and yap with me and Rod at some point? 732 00:32:10,493 --> 00:32:11,668 Yeah. All right. 733 00:32:11,886 --> 00:32:13,409 Bye. 734 00:32:14,584 --> 00:32:16,935 What the [bleep] is this? 735 00:32:22,418 --> 00:32:27,728 Okay, buddy. You ready to meet some friends? 736 00:32:32,080 --> 00:32:35,431 [dogs barking] 737 00:32:38,521 --> 00:32:41,307 Yeah, this place is great. 738 00:32:41,524 --> 00:32:43,526 Interactive dog park with beer. 739 00:32:43,744 --> 00:32:46,094 Hey, buddy. You come around here often? 740 00:32:46,616 --> 00:32:49,706 MAN: All the time. Check, please. 741 00:32:49,924 --> 00:32:51,012 What you got there? 742 00:32:51,230 --> 00:32:52,492 [indistinct] is your IPA. 743 00:32:52,709 --> 00:32:54,233 - I'll try that. - All right. 744 00:32:56,409 --> 00:32:58,411 - Hey. - Hi. 745 00:32:58,933 --> 00:33:00,630 I got some snacks? 746 00:33:00,848 --> 00:33:02,067 - Yeah. - You want some? 747 00:33:02,284 --> 00:33:03,589 I'm okay. 748 00:33:03,590 --> 00:33:04,939 Well, this place is amazing. Have you been? 749 00:33:05,113 --> 00:33:07,289 - No. - Okay, coming into the big pen. 750 00:33:07,507 --> 00:33:09,683 Hi. Ow, that was right in the crotch. 751 00:33:09,900 --> 00:33:11,511 Oh, my God, there's pool and everything. 752 00:33:11,728 --> 00:33:13,643 This is cute. Zoey, do you like it here? 753 00:33:13,861 --> 00:33:15,515 [dogs barking] 754 00:33:15,732 --> 00:33:17,256 SHEP: Look at Craig. 755 00:33:17,691 --> 00:33:20,911 That's the greatest thing. Oh, my God, he's such a weirdo. 756 00:33:21,086 --> 00:33:23,001 I wish Zoey did stuff like that. 757 00:33:23,175 --> 00:33:24,872 That is the funniest thing. 758 00:33:25,046 --> 00:33:27,005 Oh, Zoey's taking a sh--. 759 00:33:27,222 --> 00:33:29,007 - SHEP: How are you? - MOLLY: I'm all right. 760 00:33:29,181 --> 00:33:30,617 I'm just tired. 761 00:33:30,834 --> 00:33:32,836 Yeah, it's been kind of an interesting couple days. 762 00:33:33,011 --> 00:33:34,272 Yeah. 763 00:33:34,273 --> 00:33:38,886 I hadn't heard any of these whispers of, 764 00:33:39,060 --> 00:33:41,671 like, issues with Austen and Audrey. 765 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 And I'm great friends with Austen. 766 00:33:43,238 --> 00:33:44,587 - He never confided in me. - Yeah. 767 00:33:44,805 --> 00:33:46,676 But, like, I was approached in New York. 768 00:33:46,894 --> 00:33:48,809 Obviously wasn't seeking any information. 769 00:33:49,027 --> 00:33:52,117 But, um, I blabbered. 770 00:33:52,334 --> 00:33:54,945 But I didn't do it with ill intent. 771 00:33:55,120 --> 00:33:56,251 I just underestimated it. 772 00:33:56,469 --> 00:33:57,991 Craig had the ill intent. 773 00:33:57,992 --> 00:34:00,037 Yeah, Craig seemed to be the town crier on that one. 774 00:34:00,038 --> 00:34:02,431 - Yeah. - SHEP: Craig and Austen have 775 00:34:02,649 --> 00:34:03,563 a lot to sort out 776 00:34:03,780 --> 00:34:05,043 and he used me a little bit 777 00:34:05,217 --> 00:34:09,351 to drive the stake in. 778 00:34:09,569 --> 00:34:11,919 But I'm the one that told Craig. It's on me. 779 00:34:12,093 --> 00:34:13,834 It's on me. 780 00:34:14,052 --> 00:34:18,056 The crazy thing is, I would bet a large sum of money 781 00:34:18,230 --> 00:34:22,277 that Austen runs back into Craig's arms before mine, 782 00:34:22,495 --> 00:34:24,236 even though I wasn't the one who did the deed. 783 00:34:24,453 --> 00:34:25,367 Hi. 784 00:34:25,585 --> 00:34:26,890 It's just this weird, 785 00:34:27,065 --> 00:34:28,892 weird relationship that they have. 786 00:34:29,589 --> 00:34:30,981 MOLLY: Y'all need couples therapy. 787 00:34:31,156 --> 00:34:32,853 SHEP: Yeah, we need couples therapy. 788 00:34:33,071 --> 00:34:34,811 Y'all need best friends therapy. 789 00:34:35,029 --> 00:34:36,290 We get mad easily. 790 00:34:36,291 --> 00:34:37,988 We know how to press each other's buttons. 791 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 And then we weaponize information 792 00:34:40,382 --> 00:34:43,951 and share information that we, as friends, 793 00:34:44,125 --> 00:34:45,213 shouldn't be shared. 794 00:34:45,431 --> 00:34:47,476 Well, I mean, that's good. 795 00:34:47,694 --> 00:34:49,696 You're at least, you feel bad. 796 00:34:49,913 --> 00:34:51,698 You know, there are lots of people who don't feel bad 797 00:34:51,915 --> 00:34:53,700 - for the things they do or say. - SHEP: Yeah. 798 00:34:53,917 --> 00:34:55,832 MOLLY: I know they all care for each other so deeply, 799 00:34:56,050 --> 00:34:58,705 but I think they've all got some weird----ing issues. 800 00:34:58,922 --> 00:35:02,361 But, like, honestly, I've acted so sh--ty in my past 801 00:35:02,578 --> 00:35:04,058 that if people didn't give me grace 802 00:35:04,232 --> 00:35:07,540 and didn't allow me to grow and change 803 00:35:07,757 --> 00:35:10,673 and be like, "I'm sorry," [bleep], I'd have no friends. 804 00:35:10,891 --> 00:35:12,152 No one would hang out with me. 805 00:35:12,153 --> 00:35:14,286 - SHEP: I called Austen today. - Oh, no. 806 00:35:14,503 --> 00:35:16,766 He won't answer. It'll go straight to voicemail. 807 00:35:16,984 --> 00:35:19,595 [phone ringing] 808 00:35:21,119 --> 00:35:23,164 Dude, [bleep] off. Like, [bleep] off. 809 00:35:23,382 --> 00:35:25,079 VOICEMAIL: Your call has been forwarded 810 00:35:25,253 --> 00:35:27,125 to an automatic voice message system. 811 00:35:27,560 --> 00:35:29,127 SHEP: You don't think I should call him. 812 00:35:29,301 --> 00:35:30,605 I'd look stupid, right? 813 00:35:30,606 --> 00:35:32,391 MOLLY: Yeah, I mean, if he's not answering, 814 00:35:32,608 --> 00:35:33,957 then I feel like that's a... 815 00:35:34,132 --> 00:35:39,093 Maybe you call him and be like, 816 00:35:39,267 --> 00:35:41,835 look, you don't even have to say I'm here. 817 00:35:42,052 --> 00:35:43,488 Be like, I met with Shep 818 00:35:43,489 --> 00:35:45,578 and he knows that you might not want to talk to him 819 00:35:45,795 --> 00:35:47,232 or see him, but, um... 820 00:35:47,449 --> 00:35:49,016 I don't know. Now, I'm like using you-- 821 00:35:49,190 --> 00:35:50,670 I don't want to, like, lie and be like, 822 00:35:50,887 --> 00:35:52,628 I met with Shep, even though he's right next to me. 823 00:35:52,846 --> 00:35:54,848 - Yeah, let's give it a try. - All right, let's see. 824 00:35:55,065 --> 00:35:56,980 - He probably won't answer. - Yeah, he might not answer. 825 00:35:57,155 --> 00:35:58,634 Who knows what he's doing? 826 00:35:58,852 --> 00:36:00,593 Yikes, this gives me the willies. 827 00:36:00,810 --> 00:36:02,160 MOLLY: Are you anxious? 828 00:36:02,377 --> 00:36:04,379 SHEP: I just hate that sinking feeling 829 00:36:04,597 --> 00:36:06,033 knowing that someone else is hurt 830 00:36:06,207 --> 00:36:07,339 and you're a part of that. 831 00:36:07,556 --> 00:36:09,950 [phone ringing] 832 00:36:10,168 --> 00:36:13,867 I really don't want to be a force for bad in this world, 833 00:36:14,084 --> 00:36:15,956 especially if I care about somebody, you know? 834 00:36:16,174 --> 00:36:17,479 [phone ringing] 835 00:36:17,697 --> 00:36:18,785 Yeah, no. 836 00:36:19,002 --> 00:36:20,177 Ugh. 837 00:36:20,178 --> 00:36:21,962 MADISON: Coming up... 838 00:36:22,180 --> 00:36:24,269 Shep and Craig, why do you give them so much----ing grace? 839 00:36:24,486 --> 00:36:26,706 Because I thought that they were my real friends. 840 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 And that might be your first mistake. 841 00:36:34,801 --> 00:36:38,587 ♪ 842 00:36:45,855 --> 00:36:48,554 Oh, Piper. Welcome to the hood, baby. 843 00:36:48,771 --> 00:36:50,207 Come on, Tini. 844 00:36:50,208 --> 00:36:52,122 I know, I know. 845 00:36:56,518 --> 00:36:57,606 AUSTEN: Rod? 846 00:36:57,824 --> 00:36:58,999 Dad? 847 00:36:59,217 --> 00:37:00,870 AUSTEN: I'm not ready for this. 848 00:37:01,088 --> 00:37:02,523 Well, you better be, 849 00:37:02,524 --> 00:37:05,745 because I don't have a return policy on this pussy. 850 00:37:05,962 --> 00:37:09,879 Oh, my God, look at these two beauties. 851 00:37:10,097 --> 00:37:12,578 [kittens meowing] 852 00:37:12,795 --> 00:37:14,275 RODRIGO: Oh, my God. 853 00:37:14,493 --> 00:37:16,582 My heart melts every time they... 854 00:37:16,799 --> 00:37:17,800 Guys? 855 00:37:18,018 --> 00:37:20,325 What? You want to explore? 856 00:37:21,239 --> 00:37:23,414 She is so small. 857 00:37:23,415 --> 00:37:25,852 Hey, Rod, I, like, want to show you the setup. 858 00:37:26,069 --> 00:37:27,941 - RODRIGO: Yeah, let me see it. - AUSTEN: Upstairs. 859 00:37:28,158 --> 00:37:30,291 Bring your basket with you too. 860 00:37:31,031 --> 00:37:32,554 Tini's ready to go. 861 00:37:32,772 --> 00:37:34,817 AUSTEN: So, like, this is kind of where I thought 862 00:37:35,035 --> 00:37:36,297 that I could designate them. 863 00:37:36,515 --> 00:37:37,820 Yeah. 864 00:37:38,038 --> 00:37:39,126 AUSTEN: Oh, and Piper's under the bed already. 865 00:37:39,300 --> 00:37:40,649 RODRIGO: Perfect. 866 00:37:40,867 --> 00:37:42,521 So, what's the plan with Audrey? 867 00:37:42,738 --> 00:37:44,262 She's going to come see them when? 868 00:37:44,479 --> 00:37:47,830 I might drive there and bring the cats near to her. 869 00:37:48,048 --> 00:37:49,571 I mean, I'm feeling like 870 00:37:49,789 --> 00:37:52,139 I just, like, want to get out of town a little bit. 871 00:37:52,313 --> 00:37:55,229 I called Audrey, and she was like, how's the dinner party? 872 00:37:55,403 --> 00:37:56,796 I was like, well, you know, 873 00:37:57,013 --> 00:38:00,669 my two great friends brought up some, you know, 874 00:38:00,887 --> 00:38:03,368 baseless rumor, and she wasn't like, is this true? 875 00:38:03,585 --> 00:38:05,152 - She was just like, I'm sorry. - Yeah. 876 00:38:05,326 --> 00:38:07,415 AUSTEN: That sucks. 877 00:38:07,633 --> 00:38:10,505 It feels amazing to have and support my girlfriend. 878 00:38:10,723 --> 00:38:16,206 You know, security with me and Audrey is like, you know, here. 879 00:38:16,381 --> 00:38:19,906 I mean, it's at the very, very top. 880 00:38:22,996 --> 00:38:24,693 MADISON: Oh, goodness. 881 00:38:26,695 --> 00:38:27,957 Hello? 882 00:38:28,175 --> 00:38:29,524 Is that Madison? 883 00:38:29,742 --> 00:38:31,613 Y'all, that was 100 stairs. 884 00:38:31,831 --> 00:38:33,311 AUSTEN: Okay, hold on. I'm coming down. 885 00:38:33,485 --> 00:38:34,964 Oh. 886 00:38:35,182 --> 00:38:37,227 [Madison gasping] 887 00:38:37,402 --> 00:38:38,403 Stop. 888 00:38:38,620 --> 00:38:39,751 How freakin' cute are they? 889 00:38:39,752 --> 00:38:41,710 - That one's Piper. - Yes, it is. 890 00:38:41,928 --> 00:38:44,583 - Wow. - She's just scared. 891 00:38:44,800 --> 00:38:46,235 I'd be scared, too, girl. 892 00:38:46,236 --> 00:38:48,195 - Oh, oh, oh, here. - You got her, you got her. 893 00:38:48,369 --> 00:38:49,674 It's fine. 894 00:38:49,675 --> 00:38:52,634 I like babies, and I don't know about that. 895 00:38:54,114 --> 00:38:55,724 - Hey. - Hey, babe. 896 00:38:55,942 --> 00:38:57,552 AUSTEN: I'm gonna put you guys here, okay? 897 00:38:57,770 --> 00:38:59,554 - Hey, you okay? - AUSTEN: Rod and I were just-- 898 00:38:59,772 --> 00:39:01,339 - You been crying? - AUSTEN: No. 899 00:39:01,556 --> 00:39:04,167 No, we're just talking about his best friends. 900 00:39:04,342 --> 00:39:05,472 Oh, yeah. 901 00:39:05,473 --> 00:39:06,822 Well, that's us. 902 00:39:07,040 --> 00:39:08,650 AUSTEN: Can we come and sit in here, maybe? 903 00:39:08,868 --> 00:39:11,436 You're gonna have cat hair everywhere. 904 00:39:11,653 --> 00:39:13,655 What did you think about the New York part, Madison? 905 00:39:13,873 --> 00:39:15,962 I mean, you looked shocked that most of the damn time. 906 00:39:16,179 --> 00:39:17,746 Yeah, I was a little shocked. 907 00:39:17,964 --> 00:39:19,443 I mean, for me, 908 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 and I know that you're gonna laugh when I say this, 909 00:39:21,576 --> 00:39:22,924 but, like, in a way, 910 00:39:22,925 --> 00:39:25,492 Craig, for the last few years, I mean, yeah, 911 00:39:25,493 --> 00:39:28,017 I've looked up to him. I'm like, God, you've changed. 912 00:39:28,235 --> 00:39:29,627 Like, you're doing well. 913 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 Like, your business is priority, your relationship. 914 00:39:31,978 --> 00:39:36,417 And then to just kind of see him be so aggressive 915 00:39:36,635 --> 00:39:40,116 and angry and quick to be just flip. 916 00:39:40,334 --> 00:39:41,640 Yeah, he went left real fast. 917 00:39:41,857 --> 00:39:43,380 MADISON: But he is still drinking. 918 00:39:43,381 --> 00:39:45,948 That's where I'm like, don't go back to who you were. 919 00:39:46,166 --> 00:39:47,776 Like, that was a horrible person. 920 00:39:47,994 --> 00:39:53,391 That is, like, the Craig that, like, man, that we hated. 921 00:39:53,608 --> 00:39:56,611 You left the bar because your ex-girlfriend told you to go. 922 00:39:56,829 --> 00:39:58,090 No, that's not why. 923 00:39:58,091 --> 00:40:00,659 You are----ing losing your goddamn mind. 924 00:40:00,876 --> 00:40:02,965 You said, I'm taking the van. I'm taking the van to the house. 925 00:40:03,183 --> 00:40:05,141 I don't want to get on a plane. I'm taking a plane. 926 00:40:05,359 --> 00:40:07,405 - Shut up. - Craig, are you drunk? 927 00:40:07,579 --> 00:40:08,884 - Dude. - CRAIG: What was that, Chelsea? 928 00:40:09,102 --> 00:40:10,973 CHELSEA: Are you drunk? 929 00:40:11,191 --> 00:40:14,890 You flew to Miami to [bleep] an ex-MLB player. 930 00:40:15,108 --> 00:40:16,501 Are you----ing homewrecker? 931 00:40:16,718 --> 00:40:18,590 - [bleep]. - Craig, Craig, calm down. 932 00:40:18,807 --> 00:40:19,765 Just wait. 933 00:40:19,982 --> 00:40:21,201 She's trash 934 00:40:21,419 --> 00:40:22,811 and I hate being on the same stage as her. 935 00:40:23,029 --> 00:40:24,422 Okay, just calm down, dude. 936 00:40:24,596 --> 00:40:27,294 I thought Craig was working on, like, being sober. 937 00:40:27,468 --> 00:40:28,991 And to see him kind of, like, 938 00:40:29,209 --> 00:40:32,212 backtracking is a little unfortunate. 939 00:40:32,430 --> 00:40:34,867 You know, Craig was making it sound like 940 00:40:35,084 --> 00:40:37,870 Shep was there and witnessed you cheating. 941 00:40:38,087 --> 00:40:39,741 But, like, it wasn't even that. 942 00:40:39,959 --> 00:40:41,090 That's what I'm saying. 943 00:40:41,308 --> 00:40:43,136 Like, I'm more saddened than anything. 944 00:40:43,353 --> 00:40:45,573 I'm like, man, these are my two friends 945 00:40:45,791 --> 00:40:49,316 and they were, like, so happy and willing 946 00:40:49,490 --> 00:40:53,102 and ready to just, like, - ing sucker punch me. 947 00:40:53,320 --> 00:40:55,670 You're shocked they threw you under the bus? 948 00:40:56,628 --> 00:40:58,499 - Yeah, a little bit. - I'm not, honestly. 949 00:40:58,717 --> 00:41:00,980 It's kind of a pattern at this point. 950 00:41:01,197 --> 00:41:03,025 Anytime I feel like you're in a relationship 951 00:41:03,243 --> 00:41:05,071 and these two idiots are single, 952 00:41:05,288 --> 00:41:09,554 they will try to sabotage it or take it down no matter what. 953 00:41:10,206 --> 00:41:13,296 Listen, Craig and Shep broke Austen and I up. 954 00:41:13,471 --> 00:41:16,212 I just don't get what is, like, anchoring you 955 00:41:16,430 --> 00:41:18,998 to this, like, sh--ty relationship. 956 00:41:19,215 --> 00:41:20,652 She had her hooks back in you, man. 957 00:41:20,869 --> 00:41:22,262 - She had an opening. - Yeah, why. 958 00:41:22,480 --> 00:41:24,482 - Why? I want to know why. - I wanna know why 959 00:41:24,656 --> 00:41:25,743 you can't understand. 960 00:41:25,744 --> 00:41:27,006 Oh, my God, I can't. Nobody can. 961 00:41:27,223 --> 00:41:29,965 Just be like, cut bait, see ya. 962 00:41:30,183 --> 00:41:32,446 This is my last, like, resort. 963 00:41:32,620 --> 00:41:34,579 I don't know what else to do other than tell you that, 964 00:41:34,796 --> 00:41:37,495 unfortunately, you have to----ing walk away. 965 00:41:38,583 --> 00:41:41,150 And now, because they're miserable, 966 00:41:41,368 --> 00:41:42,848 they're gonna bring Austen down. 967 00:41:43,065 --> 00:41:44,414 RODRIGO: You're their punching bag, 968 00:41:44,589 --> 00:41:47,548 so why do you give them so much----ing grace? 969 00:41:47,766 --> 00:41:49,245 I don't know, Rod. 970 00:41:49,463 --> 00:41:51,072 Well, then cut the sh--. 971 00:41:51,073 --> 00:41:54,903 Because I thought that they were my real friends, you know? 972 00:41:55,121 --> 00:41:57,515 That might be your first mistake. 973 00:41:59,168 --> 00:42:01,736 The other night just absolutely proved that to me. 974 00:42:01,954 --> 00:42:04,826 I'm like, whoa, both of those dudes are just... 975 00:42:06,741 --> 00:42:09,091 not my friends. 976 00:42:12,138 --> 00:42:14,706 MADISON: Next time on Southern Charm... 977 00:42:14,923 --> 00:42:17,099 Austen, he's not coming. He's in Charlotte. 978 00:42:17,317 --> 00:42:18,753 He's not coming to the pool party? 979 00:42:18,971 --> 00:42:20,668 I think he would feel uncomfortable here. 980 00:42:20,886 --> 00:42:23,279 He----ing, he knows he started our fight. 981 00:42:23,497 --> 00:42:25,194 Watch out! 982 00:42:26,152 --> 00:42:27,588 You are being fucking sh--ty. 983 00:42:27,806 --> 00:42:29,155 He's being----ing sh--ty. 984 00:42:29,372 --> 00:42:31,505 You are sh--ty. Always. You----ing asshole. 985 00:42:31,679 --> 00:42:34,203 A little love triangle is happening. 986 00:42:34,421 --> 00:42:35,727 Does anybody sleep with anybody? 987 00:42:35,944 --> 00:42:37,423 You're sleeping, aren't you? 988 00:42:37,424 --> 00:42:39,774 What happens in the hot tub stays in the hot tub. 72523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.