All language subtitles for Six Million Dollar Man S03E17 The Secret of Bigfoot - Part 1.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,580 It looks good at NASA One. 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,604 Roger. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,037 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,139 --> 00:00:07,139 Okay, Victor. 5 00:00:07,207 --> 00:00:09,285 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,309 --> 00:00:11,369 Circuit breakers in. 7 00:00:11,478 --> 00:00:12,518 We have separation. 8 00:00:12,613 --> 00:00:14,605 Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,715 --> 00:00:16,616 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,717 --> 00:00:17,741 Looks good. 11 00:00:18,085 --> 00:00:18,984 Ah, Roger. 12 00:00:19,086 --> 00:00:20,396 I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,420 --> 00:00:21,564 Get your pitch to zero. 14 00:00:21,588 --> 00:00:23,318 Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,423 --> 00:00:26,359 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,460 --> 00:00:29,300 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,271 --> 00:00:39,604 Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,706 --> 00:00:42,107 A man barely alive. 19 00:00:44,311 --> 00:00:47,110 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,214 --> 00:00:50,013 We have the technology. 21 00:00:50,117 --> 00:00:54,282 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,025 --> 00:01:01,985 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,095 --> 00:01:04,621 Better than he was before. 24 00:01:05,465 --> 00:01:09,903 Better, stronger, faster. 25 00:01:35,095 --> 00:01:38,793 Just up ahead, you can see the earthquake fault line. 26 00:01:39,866 --> 00:01:41,357 There it is. 27 00:01:41,468 --> 00:01:44,961 That ridge that runs off in the distance, huh? 28 00:01:45,072 --> 00:01:48,065 Right. That's where the two geologic plates meet. 29 00:01:48,208 --> 00:01:51,474 It's one of the largest, longest fault lines in the world. 30 00:01:51,578 --> 00:01:55,379 The San Madrian fault. That's really impressive. 31 00:01:55,482 --> 00:01:57,144 And pretty powerful. 32 00:01:57,250 --> 00:02:00,550 It's been responsible for most of the major earthquakes in California... 33 00:02:00,654 --> 00:02:03,954 including San Francisco in 1906. 34 00:02:04,057 --> 00:02:06,083 Our geologist friends, Ivan and Marlene Bekey... 35 00:02:06,193 --> 00:02:08,492 have already planted 22 of their new earthquake sensors... 36 00:02:08,595 --> 00:02:10,826 all along the San Madrian. 37 00:02:10,931 --> 00:02:12,661 Are Marlene and Ivan there now? 38 00:02:12,766 --> 00:02:14,243 Yeah, they're working along the Angelo. 39 00:02:14,267 --> 00:02:16,867 That's a tributary fault line about 60 miles from their base camp. 40 00:02:16,937 --> 00:02:19,497 It's really vast. 41 00:02:19,606 --> 00:02:22,235 Does anybody live down there, Steve? 42 00:02:22,342 --> 00:02:26,211 No. Except for Ivan and Marlene, it's completely uninhabited. 43 00:03:12,693 --> 00:03:15,162 Well, this is the forest primeval. 44 00:03:15,262 --> 00:03:17,094 Very poetic. 45 00:03:20,901 --> 00:03:22,870 Say, lady... 46 00:03:22,969 --> 00:03:27,202 how would you like to spend a second honeymoon right here. 47 00:03:28,208 --> 00:03:30,734 There's nobody around for 40 miles. 48 00:03:30,977 --> 00:03:32,206 Discipline, Dr. Bekey. 49 00:03:32,546 --> 00:03:35,573 You're here as a geologist, not as a husband. 50 00:03:36,416 --> 00:03:39,545 And you, Dr. Bekey, are a slave driver. 51 00:04:00,107 --> 00:04:02,107 Ivan, wouldn't it be terrific if our new sensors... 52 00:04:02,209 --> 00:04:04,678 really did help to predict earthquakes? 53 00:04:04,778 --> 00:04:07,213 If they don't, we sure wasted a lot of time... 54 00:04:07,314 --> 00:04:09,977 planting those other twenty-two along the San Madrian Fault. 55 00:04:11,017 --> 00:04:14,283 They work... and you know it. 56 00:04:15,489 --> 00:04:17,287 Hey why don't you give the base a call, huh? 57 00:04:17,390 --> 00:04:19,120 Right. 58 00:04:26,066 --> 00:04:30,504 Hello Base? Marlene. How do you read? Over? 59 00:04:30,604 --> 00:04:33,233 Hold on, Marlene. Colonel Austin's right here. 60 00:04:34,674 --> 00:04:37,803 I gotcha five by five. Good morning, Marlene. 61 00:04:37,911 --> 00:04:39,880 Morning, Steve. 62 00:04:39,980 --> 00:04:41,608 How you doing? Where are you? 63 00:04:42,082 --> 00:04:45,211 We're at Station 3 on the Angelo Tributary Fault. 64 00:04:45,318 --> 00:04:47,514 Ivan's planting the last sensor now. 65 00:04:49,589 --> 00:04:52,423 That's great. Then we can move south to the next fault line. 66 00:04:53,426 --> 00:04:54,871 Hey... by the way, when you got married... 67 00:04:54,895 --> 00:04:56,706 did you figure you'd be spending this much time in the woods together? 68 00:04:56,730 --> 00:04:58,926 That's why we got married. 69 00:04:59,032 --> 00:05:00,591 That's a good move. 70 00:05:00,700 --> 00:05:03,727 I'll set up the next data link and I'll stand by for your signals. 71 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 Marlene, I'm gonna be off the air a minute. 72 00:05:20,921 --> 00:05:24,221 That telemetric antenna is binding again, I've gonna have to free it. 73 00:05:24,324 --> 00:05:27,089 Roger. I copy. 74 00:05:40,674 --> 00:05:43,439 You know, Tom, a report on these seismic sensors... 75 00:05:45,979 --> 00:05:48,107 Say, how 'bout a cup of coffee, huh? 76 00:05:48,215 --> 00:05:49,581 Right. 77 00:05:53,453 --> 00:05:54,921 Here you go. 78 00:06:07,000 --> 00:06:09,060 Come on, I'll introduce you to Steve. 79 00:06:12,739 --> 00:06:14,970 Steve, I want you to meet Tom Raintree. 80 00:06:15,075 --> 00:06:18,011 He's taken over as our contact for the geological service. 81 00:06:18,111 --> 00:06:20,022 Tom grew up here on the Hoopla Indian Reservation. 82 00:06:20,046 --> 00:06:22,208 One of the real Native Americans, huh? 83 00:06:22,315 --> 00:06:24,216 Full blooded and proud of it. 84 00:06:24,317 --> 00:06:25,728 Nice to meet you, Steve. Oh, it's a pleasure. 85 00:06:25,752 --> 00:06:27,430 Tom, as I was telling you about this report... 86 00:06:27,454 --> 00:06:29,047 because these new seismic sensors... 87 00:06:29,155 --> 00:06:31,488 were originally designed for military surveillance... 88 00:06:31,591 --> 00:06:34,561 since parts of their specifications are still classified... 89 00:06:34,661 --> 00:06:38,496 Steve and I were asked to come here and maintain security. 90 00:06:38,598 --> 00:06:41,534 That's not true, Tom. Oscar volunteered us... 91 00:06:41,635 --> 00:06:44,332 so he can get out of his office and into the mountain air. 92 00:06:44,437 --> 00:06:46,167 White man speak with forked tongue, eh? 93 00:06:57,751 --> 00:06:59,686 Are you sure you hooked this thing up right? 94 00:06:59,786 --> 00:07:02,984 You kidding? Sure I did. Why? 95 00:07:03,089 --> 00:07:04,887 I don't know. 96 00:07:04,991 --> 00:07:06,516 I'm getting a strange reading... 97 00:07:06,626 --> 00:07:10,119 as if there was a high pressure volcanic vent. 98 00:07:10,230 --> 00:07:11,755 In that mountain. 99 00:07:19,239 --> 00:07:22,368 There's no history of volcanic activity over there. 100 00:07:22,475 --> 00:07:24,273 What makes that sensor so special? 101 00:07:25,779 --> 00:07:27,611 We're gonna start making history with them. 102 00:07:27,714 --> 00:07:29,979 Even so. 103 00:07:30,083 --> 00:07:32,143 The equipment's on the fritz. 104 00:07:32,252 --> 00:07:33,982 Why don't you check the base readings? 105 00:07:39,693 --> 00:07:43,289 Hello, Steve? You got that data link set up yet? 106 00:07:44,597 --> 00:07:46,327 Roger. Ready to go. 107 00:07:46,433 --> 00:07:50,928 Okay, we're gonna feed you some signals. Watch out for anything unusual. 108 00:08:01,948 --> 00:08:04,577 Looks like you're sitting in a volcanic vent. 109 00:08:04,684 --> 00:08:05,845 What? That can't be right. 110 00:08:06,453 --> 00:08:08,820 That's what our equipment shows. Stand by. 111 00:08:11,057 --> 00:08:13,925 Alright. Let me recalibrate the sensor. 112 00:08:14,027 --> 00:08:16,223 But I could've sworn everything was alright. 113 00:08:29,576 --> 00:08:31,135 Hello, Steve? 114 00:08:31,244 --> 00:08:33,975 We're cycling the manual override on these chip circuits. 115 00:08:35,448 --> 00:08:36,968 Let me know if you're picking up any... 116 00:08:43,957 --> 00:08:46,950 What in the world... 117 00:08:47,027 --> 00:08:50,088 Marlene? Marlene, do you read? 118 00:08:51,865 --> 00:08:54,630 Steve, all their equipment has gone dead. 119 00:09:15,588 --> 00:09:16,749 This is where they were. 120 00:09:17,824 --> 00:09:19,725 Marlene? Ivan? 121 00:09:21,461 --> 00:09:24,329 Tom? Search the area. 122 00:09:24,431 --> 00:09:28,095 Right. Down the shoreline. You, up here. 123 00:09:28,201 --> 00:09:29,499 No sign of a struggle. 124 00:09:29,569 --> 00:09:30,809 And the equipment's still here. 125 00:09:30,870 --> 00:09:32,202 But the sensor isn't. 126 00:09:32,305 --> 00:09:34,035 What? Look. 127 00:09:36,042 --> 00:09:39,501 We've gotta find that sensor, Steve. Not to mention your friends. 128 00:09:39,612 --> 00:09:40,856 I don't understand what could... 129 00:09:40,880 --> 00:09:43,281 Steve! Oscar! 130 00:09:48,388 --> 00:09:49,822 Tom? Where are you? 131 00:09:49,923 --> 00:09:52,654 Tom? TOM: Here! Over here! 132 00:09:56,062 --> 00:09:57,062 Did you find him? 133 00:09:57,097 --> 00:09:59,328 No, I found something else. 134 00:10:05,138 --> 00:10:09,200 What is it? Mountain lion? 135 00:10:09,309 --> 00:10:10,743 That's too big. 136 00:10:10,844 --> 00:10:12,574 What do you think? A huge Grizzly, Tom? 137 00:10:12,679 --> 00:10:16,241 No. No, not a cat. Not a Grizzly. 138 00:10:16,349 --> 00:10:17,749 Well, what is it? 139 00:10:17,851 --> 00:10:21,686 There's only one thing in the mountains that leaves a track like this. 140 00:10:21,788 --> 00:10:23,814 A creature of legend that roams the timberline. 141 00:10:25,391 --> 00:10:28,384 My people named him Sasquatch. 142 00:10:28,495 --> 00:10:31,021 You call him Bigfoot. 143 00:10:38,838 --> 00:10:41,808 That's been proven to be a hoax, hasn't it, Tom? 144 00:10:41,908 --> 00:10:43,137 It's not a hoax. 145 00:10:43,243 --> 00:10:46,338 It sounds a little bit ridiculous, Tom. 146 00:10:46,446 --> 00:10:50,508 Stories of the Sasquatch go back generations among my people. 147 00:10:50,617 --> 00:10:53,348 Stories that... 148 00:10:56,022 --> 00:10:59,288 Well, those stories were just superstitions, weren't they? 149 00:10:59,392 --> 00:11:01,725 Some are. 150 00:11:01,828 --> 00:11:03,922 But too many incidents are unexplained. 151 00:11:05,698 --> 00:11:07,291 Eerie. 152 00:11:08,735 --> 00:11:11,227 When I was a boy on the reservation... 153 00:11:11,337 --> 00:11:16,332 I once saw a man who had disappeared for many days here in the deep woods. 154 00:11:17,310 --> 00:11:20,212 My grandfather found him. 155 00:11:20,313 --> 00:11:22,976 There was a footprint like this one nearby. 156 00:11:26,853 --> 00:11:30,847 My grandfather told me that the man had seen the Sasquatch. 157 00:11:32,125 --> 00:11:35,061 I'll never forget how that man looked... 158 00:11:35,528 --> 00:11:37,554 his eyes... 159 00:11:43,203 --> 00:11:46,048 Remember how Marlene's voice sounded over the radio just before it went dead. 160 00:11:46,072 --> 00:11:48,541 Well, uh... 161 00:11:48,641 --> 00:11:51,167 whatever happened, we've gotta find them, gotta find them fast. 162 00:11:52,412 --> 00:11:54,677 I want everybody to spread out, search the area. 163 00:11:54,781 --> 00:11:57,273 And keep in close touch in case we... 164 00:11:58,017 --> 00:11:59,610 Find them. 165 00:12:01,321 --> 00:12:02,345 Alright. 166 00:12:27,447 --> 00:12:29,916 What do we have here? 167 00:12:55,808 --> 00:12:59,575 What kind of being jumps 30 feet straight up? 168 00:12:59,679 --> 00:13:02,308 We must lure him on and find out more about him. 169 00:13:02,415 --> 00:13:04,543 I think that's a marvelous idea. 170 00:13:04,617 --> 00:13:08,349 He may also have some information about those sensors. 171 00:13:08,621 --> 00:13:12,524 All right, let's give him some bait. 172 00:14:09,949 --> 00:14:12,851 It's remarkable! Look at his speed. 173 00:14:12,952 --> 00:14:15,854 It is unusual. To say the least. 174 00:14:27,133 --> 00:14:29,728 Ivan? You alright? 175 00:14:31,804 --> 00:14:34,273 Steve? Yeah? 176 00:14:36,075 --> 00:14:37,134 How'd you get here? 177 00:14:37,243 --> 00:14:39,542 I've been looking for you. All of us. 178 00:14:41,748 --> 00:14:45,685 I don't... I don't understand. 179 00:14:47,387 --> 00:14:50,380 You were just on the radio. 180 00:14:54,394 --> 00:14:56,158 Marlene? 181 00:14:58,931 --> 00:15:01,696 Marlene? Where is she, Steve? 182 00:15:01,801 --> 00:15:03,929 I don't know. 183 00:15:10,810 --> 00:15:15,145 Ss... Steve? Steve, where... 184 00:15:25,691 --> 00:15:28,627 This is Goldman. We've established a campsite by the lake. 185 00:15:28,728 --> 00:15:30,959 I want a helicopter crew right away. But, sir... 186 00:15:31,030 --> 00:15:33,261 I understand your problem, Sergeant. 187 00:15:33,366 --> 00:15:36,268 But I'd like you to also understand mine. 188 00:15:36,369 --> 00:15:40,306 There's a woman missing in this area with a classified piece of hardware. 189 00:15:40,373 --> 00:15:41,170 But, sir... 190 00:15:41,240 --> 00:15:43,573 I need the night vision equipment to carry on the search... 191 00:15:43,676 --> 00:15:45,235 and I need it now! 192 00:15:45,344 --> 00:15:48,439 Yes, sir. We'll have it up to you as soon as it gets to the base camp. 193 00:15:48,548 --> 00:15:51,916 Well, you do that. Goldman out. 194 00:15:52,018 --> 00:15:54,078 Sounds like it's gonna be a while getting here. 195 00:15:54,187 --> 00:15:56,850 That's right. 196 00:15:56,956 --> 00:15:59,790 I'm going back over to where I found Ivan. I wanna check something out. 197 00:15:59,859 --> 00:16:00,758 What? 198 00:16:00,860 --> 00:16:02,237 I think I saw something over there. 199 00:16:02,261 --> 00:16:05,425 Alright. Tom? What do you got there? 200 00:16:05,531 --> 00:16:08,126 A plaster cast. I made it from the footprint. 201 00:16:08,234 --> 00:16:09,896 Well, that's incredible. 202 00:16:10,002 --> 00:16:12,471 What it is, is unbelievable. 203 00:16:16,876 --> 00:16:18,868 How could a creature that size... 204 00:16:18,978 --> 00:16:20,844 roam around these mountains all these years... 205 00:16:20,947 --> 00:16:22,438 and not have anybody see it? 206 00:16:22,548 --> 00:16:24,847 Some people have seen it. And they're... 207 00:16:32,625 --> 00:16:33,820 What's the matter, Tom? 208 00:16:33,926 --> 00:16:35,986 His eyes. 209 00:16:41,767 --> 00:16:45,465 It's like the man my grandfather saw. 210 00:16:45,571 --> 00:16:47,369 He has seen the Sasquatch. 211 00:18:59,939 --> 00:19:01,805 Radio Goldman. Send the chopper for them. 212 00:19:01,907 --> 00:19:03,239 Around the front. 213 00:19:30,436 --> 00:19:32,428 Corporal Johnson! Get some men up here! 214 00:19:32,538 --> 00:19:34,973 Sergeant, get some people over here! 215 00:20:57,556 --> 00:20:59,923 This is Oscar Goldman calling base camp. 216 00:21:00,025 --> 00:21:01,721 Base camp. Roger. Go ahead. 217 00:21:01,827 --> 00:21:05,628 A helicopter picked us up at station 3 on the Angelo. 218 00:21:05,731 --> 00:21:09,190 Be back at your location about, oh, 25 minutes. 219 00:21:09,301 --> 00:21:12,114 We'll probably have most of this mess cleaned up before you arrive, sir. 220 00:21:12,138 --> 00:21:14,130 What's going on back there? 221 00:21:14,240 --> 00:21:17,074 Something hit us just before dawn, sir. 222 00:21:17,176 --> 00:21:19,008 Something hit you? 223 00:21:19,111 --> 00:21:20,841 What hit you? 224 00:21:20,946 --> 00:21:23,279 I don't know how to describe it, sir. 225 00:21:23,382 --> 00:21:24,975 Something tore through this camp. 226 00:21:25,084 --> 00:21:28,987 Shot up our equipment, ripped apart our generator... 227 00:21:29,088 --> 00:21:30,647 turned over a truck. 228 00:21:30,756 --> 00:21:34,921 Turned over a truck? Was anybody hurt? 229 00:21:35,027 --> 00:21:38,862 We've got a couple of injured. No one seriously. 230 00:21:38,964 --> 00:21:40,262 Did anybody see anything? 231 00:21:40,366 --> 00:21:43,393 Did anybody see anything? 232 00:21:43,502 --> 00:21:48,031 Not clearly, sir, but a couple men said it was some sort of huge beast. 233 00:21:49,708 --> 00:21:51,006 A beast? 234 00:22:21,140 --> 00:22:22,540 What, again? 235 00:22:22,641 --> 00:22:24,633 Still think Bigfoot's a hoax? 236 00:22:24,743 --> 00:22:26,234 I don't know what to think. 237 00:22:26,345 --> 00:22:28,041 I'll tell you what I think. 238 00:22:28,147 --> 00:22:31,049 I think these tracks lead to Marlene Bekey. 239 00:22:31,150 --> 00:22:34,678 Where else do they lead, Steve? Where else? 240 00:22:34,787 --> 00:22:36,756 There's only one way to find out. 241 00:23:24,103 --> 00:23:26,436 He has telephoto vision, too. 242 00:23:26,505 --> 00:23:30,374 Yes. Did you see him spot that footprint from two hundred yards? 243 00:23:30,442 --> 00:23:32,654 - A - regular jack of all trades, isn't he? 244 00:23:32,678 --> 00:23:35,341 What about his construction? Nyosynthenic? 245 00:23:35,447 --> 00:23:37,006 I don't know... 246 00:23:37,116 --> 00:23:39,244 Either way, he's worth investigating. 247 00:23:39,318 --> 00:23:42,186 I couldn't agree with you more. Let's test him. 248 00:25:45,177 --> 00:25:47,339 Can you understand me? 249 00:25:48,881 --> 00:25:51,043 Are you a man? 250 00:25:52,184 --> 00:25:54,153 Well, it never hurts to ask. 251 00:25:54,253 --> 00:25:56,586 The woman? Can you understand? 252 00:26:07,766 --> 00:26:09,257 Easy now. Easy. 253 00:26:11,837 --> 00:26:13,999 I don't wanna hurt you. 254 00:26:14,106 --> 00:26:15,665 I like to think the feeling's mutual. 255 00:26:33,559 --> 00:26:34,959 Okay. Have it your way. 256 00:26:43,168 --> 00:26:45,467 Ooh! Very nice. 257 00:26:45,571 --> 00:26:49,269 Oh, I'd say they were very evenly matched. 258 00:26:49,374 --> 00:26:50,603 I don't know. 259 00:26:50,709 --> 00:26:53,508 No, I'll still bet on the Sasquatch. 260 00:29:04,042 --> 00:29:07,877 Oh. Only his right arm is of special construction. 261 00:29:07,980 --> 00:29:10,142 So it would seem. 262 00:31:16,375 --> 00:31:19,834 Let's see how he does with the wall of solid rock. 263 00:31:42,934 --> 00:31:45,233 Marlene? 264 00:31:45,337 --> 00:31:47,306 Marlene! 265 00:33:22,367 --> 00:33:24,859 The fly is coming into the trap. 266 00:34:53,391 --> 00:34:56,953 He's by far the most interesting man we've seen. 267 00:35:43,375 --> 00:35:44,434 Goldman. 268 00:35:44,542 --> 00:35:45,542 Oscar, it's Jaime. 269 00:35:45,644 --> 00:35:48,512 Jaime! How are you? Where are you? 270 00:35:48,613 --> 00:35:49,613 I'm at school. 271 00:35:49,714 --> 00:35:52,548 Mom just left for the weekend and I'm finishing up here myself. 272 00:35:52,651 --> 00:35:55,746 Your office told me that you and Steve were in the California mountains. 273 00:35:55,854 --> 00:35:57,618 What're you doing? You fishing? 274 00:35:57,722 --> 00:35:59,054 I wish we were fishing. 275 00:35:59,157 --> 00:36:02,491 We're doing some security work on some Earthquake sensors. Some new ones. 276 00:36:02,594 --> 00:36:06,258 Ah. Sounds interesting. Can I come up and see you? 277 00:36:06,364 --> 00:36:10,165 Well, that may just not be convenient right now, Jaime. 278 00:36:10,268 --> 00:36:13,432 But I'll tell you what. When we leave here we might stop by and say hello. 279 00:36:13,538 --> 00:36:16,633 Oh, great. Um, can I say hello to Steve? 280 00:36:17,642 --> 00:36:19,838 Well, he, um... 281 00:36:19,944 --> 00:36:22,846 He isn't here just now, Jaime. 282 00:36:22,947 --> 00:36:24,711 Where is he? 283 00:36:24,816 --> 00:36:27,615 Well, the fact is, Jaime, I... 284 00:36:27,719 --> 00:36:29,585 I don't know where he is. 285 00:36:29,688 --> 00:36:31,281 What? 286 00:36:31,389 --> 00:36:34,257 He disappeared somewhere on the mountains. 287 00:36:34,359 --> 00:36:36,658 Oscar... Oscar, how do I get there? 288 00:36:36,761 --> 00:36:38,320 Oh, that won't be necessary, Jaime. 289 00:36:38,430 --> 00:36:40,865 I've got some good men scouting the area for him. 290 00:36:40,965 --> 00:36:44,527 Besides, Steve knows how to take care of himself. You know that. 291 00:36:44,636 --> 00:36:46,832 Well, I... Don't worry, Jaime. 292 00:36:46,938 --> 00:36:48,406 Take care of yourself. 293 00:36:48,506 --> 00:36:51,340 Bye. Bye. 294 00:36:58,516 --> 00:37:00,109 Well, Tom, how's it going? 295 00:37:00,218 --> 00:37:03,620 Well, we got most of the data links reconnected, but um... 296 00:37:03,722 --> 00:37:05,190 But what? 297 00:37:05,290 --> 00:37:06,417 Well, I'm not sure yet. 298 00:37:06,524 --> 00:37:09,585 But if everything's working properly, we may have some new trouble brewing. 299 00:37:09,694 --> 00:37:13,563 Trouble. That's all I need right now is more trouble. Let's have it. 300 00:37:13,665 --> 00:37:14,997 Look here. 301 00:37:15,100 --> 00:37:18,537 According to the sensors the Bekeys placed along the San Madrian Fault... 302 00:37:18,636 --> 00:37:21,196 there's an enormously dangerous pressure buildup... 303 00:37:21,306 --> 00:37:25,539 between the continental geologic plates all along the San Madrian. 304 00:37:25,643 --> 00:37:27,236 All the way up and down the coast? 305 00:37:27,345 --> 00:37:28,345 Yeah. 306 00:37:28,446 --> 00:37:30,642 Well, what does it mean? 307 00:37:30,749 --> 00:37:33,218 Well, it could mean that our equipment is malfunctioning. 308 00:37:33,318 --> 00:37:36,550 Or... well, it's too early to tell. 309 00:37:36,654 --> 00:37:38,646 I'll know more when we cross feed into... 310 00:37:38,723 --> 00:37:41,750 the Geological Service computers in Sacramento. 311 00:37:42,794 --> 00:37:46,390 What about Steve and Marlene? Anything? 312 00:37:47,832 --> 00:37:51,599 Well, don't worry. If they're out there, we'll find them. 313 00:37:58,176 --> 00:38:01,806 There out there, alright. But where? 314 00:38:25,069 --> 00:38:27,595 Are we prepared for a total eunasic? 315 00:38:27,672 --> 00:38:31,473 Yes. His conscious level is stable at 32. 316 00:38:31,576 --> 00:38:35,741 First let's determine just exactly how much of him is actually nyosynthenic. 317 00:38:35,847 --> 00:38:39,682 Agreed. I suppose you want a eunasic on his garments too. 318 00:38:39,784 --> 00:38:41,377 Of course. 319 00:38:50,495 --> 00:38:52,773 This is the area in which Colonel Austin was heading. 320 00:38:52,797 --> 00:38:54,732 Now how many men have you got searching, Captain? 321 00:38:54,833 --> 00:38:56,131 Well, 94 of mine. 322 00:38:56,234 --> 00:38:57,258 What about air support? 323 00:38:57,368 --> 00:39:00,202 Two forest service helicopters with our best men in them. 324 00:39:00,305 --> 00:39:04,174 By nightfall, we'll have turned over every rock in this area. We'll find him. 325 00:39:05,944 --> 00:39:09,506 Thank you. I appreciate all the help you're giving me. 326 00:39:09,614 --> 00:39:11,173 Will you please keep me advised? 327 00:39:24,262 --> 00:39:27,824 Right leg and right foot definitely nyosynthenic. 328 00:39:27,932 --> 00:39:29,628 Or perhaps first generation bionic. 329 00:39:29,734 --> 00:39:30,895 Mergeron? 330 00:39:31,002 --> 00:39:34,769 No, nuclear. Also left leg and left foot. 331 00:39:35,707 --> 00:39:37,676 Excuse me. 332 00:39:37,775 --> 00:39:41,075 And right arm. 333 00:39:41,179 --> 00:39:43,546 What about the eye? 334 00:39:43,648 --> 00:39:45,844 Activate the spectralanalaser. 335 00:39:56,794 --> 00:39:59,923 Definitely infrared. 336 00:40:00,031 --> 00:40:01,499 Scan. 337 00:40:01,599 --> 00:40:04,433 No sign of celical attachment, though. 338 00:40:04,535 --> 00:40:07,903 Let's monitor his intramuscular caladentic response. 339 00:40:08,006 --> 00:40:09,941 Get the iron bar. 340 00:40:16,981 --> 00:40:18,574 Turn on the opticon scolometer. 341 00:40:23,021 --> 00:40:24,990 Ready. Sequence begin. 342 00:40:25,089 --> 00:40:28,548 40 Latts, 45, 50... 343 00:40:29,160 --> 00:40:37,160 55, 60... 65... 67... 68.4 maximum. 344 00:40:41,439 --> 00:40:43,101 It seems to be his limit. 345 00:40:43,207 --> 00:40:47,201 However, I see no sign of weakening. 346 00:40:57,221 --> 00:40:59,986 Very impressive. Mmm-hmm. 347 00:41:00,091 --> 00:41:03,186 And now for the visual macrodamics. 348 00:41:16,207 --> 00:41:18,802 Activate the zoom, now. 349 00:41:22,747 --> 00:41:26,309 Twenty to one. Really quite advanced. 350 00:41:26,417 --> 00:41:27,908 And no cellical attachment? 351 00:41:28,019 --> 00:41:30,179 Well, have a look for yourself if you don't believe me. 352 00:41:30,254 --> 00:41:31,916 I believe you. 353 00:41:32,023 --> 00:41:34,151 He's really quite remarkable. 354 00:41:34,258 --> 00:41:36,727 Let's do the neuroeunasic scan now. 355 00:41:41,232 --> 00:41:43,167 Sequence begin. 356 00:41:55,580 --> 00:41:59,017 He's an astronaut. He's walked on another planet. 357 00:41:59,117 --> 00:42:01,052 I'm more interested in his bionics. 358 00:43:15,093 --> 00:43:17,392 Sequence complete. 359 00:43:18,029 --> 00:43:19,827 I wanna do a ventricular probe. 360 00:43:19,931 --> 00:43:21,797 Drop his conscious level below 20. 361 00:43:25,703 --> 00:43:27,672 Dropping. 362 00:44:02,940 --> 00:44:04,203 Hello. 363 00:44:05,143 --> 00:44:06,143 Hello. 364 00:44:08,246 --> 00:44:09,339 Who are you? 365 00:44:09,447 --> 00:44:11,678 I am Shalon. 366 00:44:15,219 --> 00:44:17,620 Who are you? 367 00:44:17,722 --> 00:44:19,691 What is this place? Oh, no, no. 368 00:44:19,790 --> 00:44:22,760 Rest easy. No harm will come to you. 369 00:44:22,860 --> 00:44:24,522 Is Marlene Bekey here? 370 00:44:24,629 --> 00:44:25,756 Yes. 371 00:44:25,863 --> 00:44:28,833 She's well. You needn't worry about her. 372 00:44:33,871 --> 00:44:35,931 Who is that creature that attacked me? 373 00:44:37,542 --> 00:44:39,135 We call him Sasquatch. 374 00:44:39,243 --> 00:44:41,872 As the Indians did long ago. 375 00:44:41,979 --> 00:44:45,541 He's our friend. Our protector. 376 00:44:45,650 --> 00:44:47,175 He's bionic? 377 00:44:47,251 --> 00:44:48,583 Nyosynthenic. 378 00:44:48,686 --> 00:44:51,713 Similar to your construction in some basic regards. 379 00:44:51,822 --> 00:44:54,417 Why was he sent to destroy our base? 380 00:44:54,525 --> 00:44:59,759 Because the sensor your people planted detected our volcanic vent. 381 00:44:59,864 --> 00:45:02,959 We drilled it in order to power this complex here. 382 00:45:03,067 --> 00:45:06,595 Sasquatch bought us the time that we needed to study the sensor... 383 00:45:06,704 --> 00:45:11,665 and create jamming device in order to prevent further detection in the future. 384 00:45:11,776 --> 00:45:13,642 And then you sent him out to stop me? 385 00:45:13,744 --> 00:45:16,612 Oh, no, to test you. 386 00:45:18,449 --> 00:45:21,613 You're really very special, Colonel Austin. 387 00:45:21,719 --> 00:45:23,449 Are there many more like you? 388 00:45:25,656 --> 00:45:28,125 Yes. There's a whole army of us. 389 00:45:34,699 --> 00:45:38,966 Now, Colonel, you and I both know that's not true, don't we? 390 00:45:42,139 --> 00:45:43,573 I want you to rest now. 391 00:45:43,674 --> 00:45:48,612 Then, I'll come back and study you more closely. 392 00:45:50,114 --> 00:45:52,777 And then when you've answered all our questions... 393 00:45:52,883 --> 00:45:54,511 we'll answer all of yours. 394 00:45:54,619 --> 00:45:57,748 We'll tell you anything you want to know. 395 00:45:57,855 --> 00:45:59,187 You will? 396 00:45:59,257 --> 00:46:00,350 Of course. 397 00:46:00,458 --> 00:46:04,020 Because you'll never be able to tell anyone. 398 00:46:27,618 --> 00:46:31,612 How did you... What country are you from? 399 00:46:32,790 --> 00:46:35,954 Not what country, what world. 400 00:46:38,896 --> 00:46:40,387 I'll be back soon. 401 00:46:48,806 --> 00:46:51,970 The Geological Service main computers confirm our findings. 402 00:46:52,076 --> 00:46:56,537 The sensors predict a major quake along the San Madrian within 15 hours. 403 00:46:56,647 --> 00:46:58,980 The whole fault? All the way down the cost? 404 00:46:59,083 --> 00:47:00,915 All the way down. 405 00:47:01,018 --> 00:47:04,079 San Francisco, Los Angeles, San Diego. 406 00:47:04,955 --> 00:47:06,685 A holocaust. 407 00:47:07,792 --> 00:47:10,318 The computer also came up with something else. 408 00:47:11,829 --> 00:47:15,129 There may be a way to weaken or actually prevent that major quake. 409 00:47:15,232 --> 00:47:17,758 Prevent it? TOM: Maybe. 410 00:47:17,868 --> 00:47:20,280 The sensors show that if an earlier quake could be triggered... 411 00:47:20,304 --> 00:47:22,000 along the smaller tributary fault... 412 00:47:22,106 --> 00:47:25,133 it might relieve sufficient pressure from the San Madrian. 413 00:47:25,242 --> 00:47:27,336 Perhaps an explosion. 414 00:47:27,445 --> 00:47:31,280 Tom, what if we brought in an underground nuclear device... 415 00:47:32,650 --> 00:47:35,518 that could trigger an earlier quake along the smaller fault? 416 00:47:35,619 --> 00:47:36,814 I think that might work. 417 00:47:36,921 --> 00:47:38,150 Alright. Get on it. 418 00:47:38,255 --> 00:47:40,554 Call the pentagon. Use our top priority code: Snow White. 419 00:47:40,658 --> 00:47:41,990 And one more thing... 420 00:47:42,093 --> 00:47:44,562 What smaller fault do you wanna explode, Tom? 421 00:47:45,930 --> 00:47:47,558 The Angelo. 422 00:47:47,665 --> 00:47:50,396 The one that starts right here, and runs back into the mountains. 423 00:47:50,501 --> 00:47:53,596 But Marlene Bekey is in those mountains. 424 00:47:54,672 --> 00:47:57,184 And so is Colonel Austin. There could be a rockslide, there cou... 425 00:47:57,208 --> 00:47:59,677 Mel? Anything? 426 00:47:59,777 --> 00:48:03,839 No, Mr. Goldman. The search parties are still reporting no sign of them. 427 00:48:06,584 --> 00:48:08,985 Oscar, there's not much time. 428 00:48:10,187 --> 00:48:13,680 Do I have your authorization to order up that nuclear device? 429 00:48:19,096 --> 00:48:21,258 Go ahead. 430 00:48:25,970 --> 00:48:28,667 This is Geologic Survey Base, San Angelo. 431 00:48:28,773 --> 00:48:31,072 Patch me through to the pentagon comlink. 432 00:48:31,175 --> 00:48:34,577 Priority code: Snow White. Urgent. 433 00:48:44,488 --> 00:48:47,458 Steve, where are you? 32953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.