Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,534 --> 00:00:35,833
Will Collins, Steve Austin.
2
00:00:35,936 --> 00:00:37,905
Hello. How do you do?
3
00:00:38,005 --> 00:00:39,769
You mind if we get
right to the point?
4
00:00:39,873 --> 00:00:40,873
Please do.
5
00:00:40,941 --> 00:00:42,101
You were right about Wharton.
6
00:00:42,175 --> 00:00:44,735
It was his organization that
knocked over the Navy payroll.
7
00:00:44,845 --> 00:00:46,656
They got away with over a
hundred thousand dollars.
8
00:00:46,680 --> 00:00:50,742
There was also a top-secret Navy codebook
that was transported in that armored car.
9
00:00:50,851 --> 00:00:52,979
Did Wharton get it?
10
00:00:53,086 --> 00:00:54,486
I think so.
11
00:00:54,588 --> 00:00:58,616
The other night at dinner, he was bragging
about some international bargaining.
12
00:00:58,725 --> 00:01:00,523
Then he must be
aware of what he's got.
13
00:01:00,627 --> 00:01:02,789
Collins, where would he
keep such a codebook?
14
00:01:02,896 --> 00:01:04,125
Normally in his safe.
15
00:01:04,231 --> 00:01:07,258
But then, he hasn't
been too normal lately.
16
00:01:07,367 --> 00:01:09,063
He gets more paranoid every day.
17
00:01:09,169 --> 00:01:12,936
He suspects everybody thinks everybody
that works for him is trying to betray him.
18
00:01:13,040 --> 00:01:14,201
Under those circumstances...
19
00:01:14,308 --> 00:01:16,641
I don't think he'd keep
that codebook in his safe.
20
00:01:16,743 --> 00:01:19,941
I imagine he's got it somewhere
in his compound locked up.
21
00:01:20,047 --> 00:01:23,415
Collins, I want you to get
Steve into that compound.
22
00:01:23,517 --> 00:01:25,315
I'm sorry, Goldman.
Not a chance.
23
00:01:25,419 --> 00:01:29,356
I think there is. We've done
some research on Wharton.
24
00:01:29,456 --> 00:01:30,456
You're right.
25
00:01:30,524 --> 00:01:32,152
He is paranoid.
26
00:01:32,259 --> 00:01:35,354
But he's also a nut about magic.
27
00:01:35,462 --> 00:01:37,556
E.S.P. Anything that
borders on the supernatural.
28
00:01:37,664 --> 00:01:39,326
That's true.
29
00:01:39,433 --> 00:01:40,643
According to what
we could find out...
30
00:01:40,667 --> 00:01:42,499
he's invited several
mediums to his house.
31
00:01:42,603 --> 00:01:44,333
Even a few magicians
have been houseguests.
32
00:01:44,438 --> 00:01:46,430
Right, but what's that
got to do with you?
33
00:01:46,540 --> 00:01:49,601
You manage Wharton's
night club... The Blue Tiger.
34
00:01:49,710 --> 00:01:51,645
How about arranging
an audition for Steve?
35
00:01:51,745 --> 00:01:53,338
A magician?
36
00:01:53,447 --> 00:01:58,681
Yes. Steve Andrews.
Magician extraordinaire.
37
00:01:58,785 --> 00:02:01,880
See that Wharton is in the
audience during that audition too.
38
00:02:01,989 --> 00:02:05,858
I don't know. That's not, uh...
39
00:02:12,866 --> 00:02:15,426
That could be one of Wharton's
men. I may have been tailed.
40
00:02:22,075 --> 00:02:24,101
Blonde hair, scar on left cheek.
41
00:02:24,211 --> 00:02:26,442
That's Baxter. He
works for Wharton.
42
00:03:10,023 --> 00:03:11,616
Is he alright?
43
00:03:11,725 --> 00:03:14,092
He's unconscious, but I
don't think he's badly hurt.
44
00:03:14,194 --> 00:03:17,790
That's Baxter, alright. And
he saw me talking to you.
45
00:03:17,898 --> 00:03:21,197
Collins... I cannot go
back to Wharton now.
46
00:03:21,301 --> 00:03:23,634
I'm getting away from here.
As far away as possible.
47
00:03:23,737 --> 00:03:26,673
We offered you amnesty
only if you'd help us.
48
00:03:26,773 --> 00:03:28,799
Obviously, Wharton suspects me.
49
00:03:28,909 --> 00:03:30,775
You said yourself, he
suspects everybody.
50
00:03:30,877 --> 00:03:32,937
We can hold this
man for 72 hours.
51
00:03:33,046 --> 00:03:35,675
Meanwhile, you set up
the audition. You hear me?
52
00:03:38,518 --> 00:03:41,283
Alright. I'll do what I can.
53
00:03:42,389 --> 00:03:45,359
But, if you want to impress
Wharton, he had better be good.
54
00:03:48,261 --> 00:03:52,562
He'll set up a magic show better
than Mark Wharton has ever seen.
55
00:03:55,202 --> 00:03:56,534
72 hours, Oscar?
56
00:04:05,479 --> 00:04:06,723
It looks good at NASA One.
57
00:04:06,747 --> 00:04:07,747
Roger.
58
00:04:07,814 --> 00:04:09,180
BCS Arm switch is on.
59
00:04:09,282 --> 00:04:10,282
Okay, Victor.
60
00:04:10,350 --> 00:04:12,428
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
61
00:04:12,452 --> 00:04:14,512
Circuit breakers in.
62
00:04:14,621 --> 00:04:15,661
We have separation.
63
00:04:15,756 --> 00:04:17,748
Inboard and outboards are on.
64
00:04:17,858 --> 00:04:19,759
I'm comin' forward
with the side stick.
65
00:04:19,860 --> 00:04:20,884
Looks good.
66
00:04:21,228 --> 00:04:22,127
Ah, Roger.
67
00:04:22,229 --> 00:04:23,539
I've got a blowout
in damper three.
68
00:04:23,563 --> 00:04:24,707
Get your pitch to zero.
69
00:04:24,731 --> 00:04:26,461
Pitch is out. I
can't hold altitude!
70
00:04:26,566 --> 00:04:29,502
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
71
00:04:29,603 --> 00:04:32,443
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
72
00:04:40,413 --> 00:04:42,507
Steve Austin. Astronaut.
73
00:04:42,616 --> 00:04:45,017
A man barely alive.
74
00:04:47,220 --> 00:04:50,019
Gentlemen, we can rebuild him.
75
00:04:50,123 --> 00:04:52,922
We have the technology.
76
00:04:53,026 --> 00:04:57,191
We have the capability to
make the world's first bionic man.
77
00:05:00,934 --> 00:05:04,894
Steve Austin will be that man.
78
00:05:05,005 --> 00:05:07,531
Better than he was before.
79
00:05:08,375 --> 00:05:12,813
Better, stronger, faster.
80
00:06:07,267 --> 00:06:10,260
1, 2, 3... 4.
81
00:06:11,872 --> 00:06:13,204
That's wonderful, Dave.
82
00:06:13,306 --> 00:06:15,901
You're the best
magician I've ever seen.
83
00:06:16,009 --> 00:06:17,534
How's your pupil doing?
84
00:06:17,644 --> 00:06:21,012
Are you kidding? He's the
greatest pupil I ever had.
85
00:06:21,114 --> 00:06:24,846
If I had half the speed in my
right hand fingers that Steve has...
86
00:06:24,951 --> 00:06:26,419
I'd be another Houdini.
87
00:06:26,519 --> 00:06:28,579
You think he's ready?
88
00:06:28,688 --> 00:06:30,884
Well, he can do
every trick I can do.
89
00:06:30,991 --> 00:06:33,756
Smoother and ten times faster.
90
00:06:33,860 --> 00:06:37,194
Now look. This is a
normal one-hand cut.
91
00:06:38,431 --> 00:06:39,431
Yeah?
92
00:06:39,466 --> 00:06:40,593
Show him, Steve.
93
00:06:44,604 --> 00:06:46,470
At no time will my
fingers leave my hands.
94
00:06:52,946 --> 00:06:55,472
Whew. Boy, that's marvelous.
95
00:06:55,582 --> 00:06:57,050
But that's bionic.
96
00:06:57,150 --> 00:06:59,415
What about the magic,
guys? The magic. Remember?
97
00:07:17,470 --> 00:07:19,996
That's fantastic.
98
00:07:20,106 --> 00:07:22,541
That is really great. Dave,
thank you very, very much.
99
00:07:22,642 --> 00:07:24,338
Thank you, Oscar.
100
00:07:24,444 --> 00:07:26,743
Good luck, Steve. Thanks, coach.
101
00:07:27,614 --> 00:07:30,049
Well, call Collins.
Tell him I'm ready.
102
00:07:30,150 --> 00:07:31,174
I wonder.
103
00:07:31,284 --> 00:07:32,895
Wait a minute, I thought
you were impressed.
104
00:07:32,919 --> 00:07:35,514
Well, I was. Very much so.
105
00:07:35,622 --> 00:07:38,649
But Wharton has seen just
about every magician there is.
106
00:07:38,758 --> 00:07:40,852
The trick is to get
invited to his house.
107
00:07:40,961 --> 00:07:42,486
What need is something...
108
00:07:42,595 --> 00:07:44,530
I don't know, something
spectacular in the act.
109
00:07:44,631 --> 00:07:46,293
Something that he
hasn't seen before.
110
00:07:46,399 --> 00:07:49,528
If you want this
act to be foolproof...
111
00:07:49,636 --> 00:07:51,229
I could add a partner.
112
00:07:51,338 --> 00:07:53,671
We could do a mind reading
act that would blow his mind.
113
00:07:53,773 --> 00:07:55,002
What's the gimmick?
114
00:07:55,108 --> 00:07:56,508
No gimmick. The real thing.
115
00:07:56,609 --> 00:07:57,770
You remember Audrey?
116
00:07:57,877 --> 00:08:01,041
Audrey.
117
00:08:01,147 --> 00:08:03,946
Oh, yes, that young lady
with the E.S.P. powers. Yes.
118
00:08:04,050 --> 00:08:06,986
Last time we worked together,
she got me out of a pretty tight spot.
119
00:08:08,955 --> 00:08:11,288
Say, how's this thing work?
120
00:08:11,391 --> 00:08:15,294
When you're reading people's thoughts,
do you turn it on and off, or what?
121
00:08:15,395 --> 00:08:16,954
I just relax.
122
00:08:17,063 --> 00:08:19,430
Like I was in a warm bath.
123
00:08:19,532 --> 00:08:23,526
Close my eyes, and these
things just come to me.
124
00:08:29,743 --> 00:08:32,645
One of those guys is thinking...
125
00:08:32,746 --> 00:08:37,150
about all the money he's
gonna make for getting rid of us.
126
00:08:50,630 --> 00:08:52,030
Behind you!
127
00:09:08,515 --> 00:09:11,974
Not only did she warn me, but she
stayed cool through all the action.
128
00:09:12,085 --> 00:09:13,678
Quite a composed young lady.
129
00:09:13,787 --> 00:09:16,018
Trouble is, we don't
have much time, Steve.
130
00:09:16,122 --> 00:09:17,886
We're bound to impress Wharton.
131
00:09:17,991 --> 00:09:19,951
Once inside the compound,
she could read his mind.
132
00:09:20,026 --> 00:09:21,927
Find out exactly where
that codebook is hidden.
133
00:09:22,028 --> 00:09:24,429
It's a great idea.
134
00:09:43,316 --> 00:09:44,944
You're not talking much.
135
00:09:45,051 --> 00:09:46,383
There's nothing much to say.
136
00:09:46,486 --> 00:09:48,978
Look, I'm sorry we couldn't
go to the movie last night.
137
00:09:49,089 --> 00:09:51,149
But I told you I was sick.
138
00:09:51,257 --> 00:09:52,748
Can I help that?
139
00:09:52,859 --> 00:09:54,350
Suppose not.
140
00:09:54,461 --> 00:09:56,760
Well then, why the chill?
141
00:09:56,863 --> 00:09:59,298
For Pete's sake, Audrey, I
wanted to go to the movie.
142
00:09:59,399 --> 00:10:01,459
Honest.
143
00:10:01,568 --> 00:10:03,264
Do you have to use that word?
144
00:10:03,369 --> 00:10:05,235
What word? Honest.
145
00:10:05,338 --> 00:10:08,570
Not when you can stand there
and insist on telling me a lie.
146
00:10:08,675 --> 00:10:10,371
Huh?
147
00:10:10,477 --> 00:10:11,911
You were not sick last night.
148
00:10:12,011 --> 00:10:14,356
You wanted to go bowling with
your friends on the football team...
149
00:10:14,380 --> 00:10:16,679
and that's exactly what you did.
150
00:10:16,783 --> 00:10:17,876
Who told you that?
151
00:10:17,984 --> 00:10:20,283
Nobody told me that.
152
00:10:20,386 --> 00:10:22,514
Well then, you must've
driven past the bowling alley.
153
00:10:24,290 --> 00:10:27,055
Look, Audrey, I can explain.
154
00:10:27,160 --> 00:10:28,423
There's no need.
155
00:10:28,528 --> 00:10:31,327
You can do whatever
you wish, and I just...
156
00:10:36,035 --> 00:10:37,867
What's wrong?
157
00:10:37,971 --> 00:10:39,701
Steve!
158
00:10:39,806 --> 00:10:41,035
Huh?
159
00:10:41,141 --> 00:10:43,610
I have to go now. I
have to meet somebody.
160
00:10:43,710 --> 00:10:45,474
Hey!
161
00:11:00,293 --> 00:11:02,125
Steve!
162
00:11:02,228 --> 00:11:04,060
Hi!
163
00:11:04,164 --> 00:11:06,326
Hi.
164
00:11:06,432 --> 00:11:08,697
Hi. Hi, Audrey.
165
00:11:08,801 --> 00:11:09,928
You look great.
166
00:11:10,036 --> 00:11:11,504
Thanks! What're you doing here?
167
00:11:11,604 --> 00:11:13,110
Well, I was on my
way to the principal's
168
00:11:13,134 --> 00:11:14,854
office to find out where
I could locate you.
169
00:11:16,176 --> 00:11:19,146
Yeah, I know I picked up on your
thought, but why do you wanna see me?
170
00:11:19,245 --> 00:11:20,873
Well, do I have to tell you?
171
00:11:20,980 --> 00:11:23,313
No. You wanna
work with me again.
172
00:11:23,416 --> 00:11:24,714
Right.
173
00:11:24,817 --> 00:11:27,116
Only you're worried
about me missing school.
174
00:11:27,220 --> 00:11:28,660
Hey, now. Wait a
minute. Not so fast.
175
00:11:28,688 --> 00:11:30,281
That thought just
occurred to me.
176
00:11:30,390 --> 00:11:31,653
Well don't worry.
177
00:11:31,758 --> 00:11:33,386
Mid-term vacation
starts tomorrow...
178
00:11:33,493 --> 00:11:35,325
and I only have one
more class today.
179
00:11:35,428 --> 00:11:38,159
I'm so glad you came so
we could get out of here.
180
00:11:38,264 --> 00:11:39,994
What's the matter?
Don't you like school?
181
00:11:40,099 --> 00:11:42,034
It's not school,
it's the people.
182
00:11:42,135 --> 00:11:43,763
You've been reading
their minds again.
183
00:11:44,404 --> 00:11:46,032
I can't help it.
184
00:11:46,139 --> 00:11:50,440
I just caught my boyfriend in a
big, fat lie, and it's really depressing.
185
00:11:50,543 --> 00:11:53,138
Audrey, you don't have to
use that gift of yours all the time.
186
00:11:53,246 --> 00:11:55,044
Like I don't have
to use bionics.
187
00:11:55,148 --> 00:11:57,593
If I wanna get to the second floor
of a department store building...
188
00:11:57,617 --> 00:11:59,245
I don't leap up, I
take an elevator.
189
00:11:59,352 --> 00:12:00,650
But you're different.
190
00:12:00,720 --> 00:12:02,245
Ah, we're both different.
191
00:12:02,355 --> 00:12:06,850
What I'm saying is, there are times
when we have to hide that difference.
192
00:12:06,960 --> 00:12:10,624
You're right. I guess I
just don't try hard enough.
193
00:12:10,730 --> 00:12:12,665
I'm so glad you came to get me.
194
00:12:12,765 --> 00:12:14,791
So am I. Now where's
that class of yours, huh?
195
00:12:14,901 --> 00:12:16,870
Over there. Let's go.
196
00:12:32,185 --> 00:12:33,312
Blue Tiger.
197
00:12:33,419 --> 00:12:35,320
Uh, may I speak to
Mr. Collins, please?
198
00:12:35,421 --> 00:12:37,549
I don't know where he
is right now. Who's this?
199
00:12:37,657 --> 00:12:39,853
This is Epitome Booking
speaking. Johnson.
200
00:12:39,959 --> 00:12:41,303
Do you know where
I could reach him?
201
00:12:41,327 --> 00:12:42,488
No.
202
00:12:42,595 --> 00:12:45,608
Why don't you leave a number and I'll
have him call you as soon as I see him.
203
00:12:45,632 --> 00:12:49,296
Alright. State 3-4-8-7-9.
204
00:12:49,402 --> 00:12:51,394
Hang on a second.
205
00:12:51,504 --> 00:12:53,200
It's for you.
206
00:12:53,306 --> 00:12:54,797
I'm going back to the compound.
207
00:12:54,907 --> 00:12:57,877
Right. Yeah, Collins here.
208
00:12:57,977 --> 00:13:03,177
Mr. Collins, this is Epitome
Booking. Johnson speaking.
209
00:13:03,283 --> 00:13:06,913
About that magic act we
talked about. Steve Andrews?
210
00:13:07,020 --> 00:13:08,921
He'll be in from
Chicago tomorrow.
211
00:13:09,022 --> 00:13:11,753
I thought maybe we could
arrange for an audition right away.
212
00:13:11,858 --> 00:13:13,258
Yeah, right. Fine.
213
00:13:13,359 --> 00:13:17,387
How about tomorrow
afternoon around 5:00?
214
00:13:17,497 --> 00:13:20,899
That'll be fine. See you at
5:00 tomorrow afternoon.
215
00:14:01,941 --> 00:14:05,309
No. It can't be you.
216
00:14:05,411 --> 00:14:08,381
Collins!
217
00:14:10,249 --> 00:14:13,048
Where have you been
for the last two days?
218
00:14:13,152 --> 00:14:15,212
I thought something
happened to you.
219
00:14:15,321 --> 00:14:17,449
Well, I've been pretty
busy at the club, sir.
220
00:14:17,557 --> 00:14:19,890
Busy at the club?
221
00:14:21,060 --> 00:14:22,653
You do the sweeping up?
222
00:14:22,762 --> 00:14:27,564
No. No, all you
do is count money.
223
00:14:29,769 --> 00:14:32,102
What kept you away
for two whole days?
224
00:14:32,205 --> 00:14:34,765
Well, I've been trying to
line up some new acts, sir.
225
00:14:34,874 --> 00:14:37,776
Why don't you tell
me the truth, Collins?
226
00:14:37,877 --> 00:14:40,472
You made contact with the Feds?
227
00:14:40,580 --> 00:14:42,845
Oh, Mr. Wharton...
228
00:14:42,949 --> 00:14:45,817
I never quite get
used to your little jokes.
229
00:14:46,252 --> 00:14:47,311
Jokes?
230
00:14:52,558 --> 00:14:55,050
When a man
betrays me, Collins...
231
00:14:56,062 --> 00:14:58,725
it is no joke.
232
00:14:58,831 --> 00:15:00,299
I had you followed.
233
00:15:00,400 --> 00:15:01,925
Followed?
234
00:15:02,034 --> 00:15:03,764
Yep.
235
00:15:03,870 --> 00:15:07,671
Well, I... I don't know where
anybody would follow me.
236
00:15:07,774 --> 00:15:11,302
I spend all my time at the
club or my apartment by myself.
237
00:15:11,411 --> 00:15:14,848
I had Baxter follow you.
238
00:15:14,947 --> 00:15:17,940
Baxter has disappeared.
239
00:15:19,552 --> 00:15:22,044
Now don't you think
that a bit strange, huh?
240
00:15:23,055 --> 00:15:24,489
Yes, sir. Yes, I do.
241
00:15:24,590 --> 00:15:28,823
But then, I can't be
accountable for Baxter's actions.
242
00:15:28,928 --> 00:15:30,692
Maybe he sold out.
243
00:15:31,964 --> 00:15:34,229
Ah, yes.
244
00:15:35,401 --> 00:15:37,461
Yes. Maybe he did.
245
00:15:48,080 --> 00:15:49,878
It's a sad state
of affairs, Collins...
246
00:15:49,982 --> 00:15:52,417
when a man can't trust
the people that work for him.
247
00:15:52,518 --> 00:15:55,078
Sad, sad state of affairs.
248
00:15:55,188 --> 00:15:56,315
Yes, sir.
249
00:15:56,422 --> 00:16:00,723
At any rate, I want you to spend
more time here at the compound.
250
00:16:00,827 --> 00:16:01,851
You understand?
251
00:16:01,961 --> 00:16:03,589
Yes, sir. Oh.
252
00:16:03,696 --> 00:16:08,396
I was wondering if you'd have a little
free time tomorrow afternoon around 5:00.
253
00:16:08,501 --> 00:16:09,696
Why?
254
00:16:09,802 --> 00:16:11,566
Well, I'm looking at a new act.
255
00:16:11,671 --> 00:16:13,867
A Steve Andrews.
256
00:16:13,973 --> 00:16:16,966
Supposedly a very exceptional
magician just in from Chicago.
257
00:16:17,076 --> 00:16:19,272
Magician?
258
00:16:19,378 --> 00:16:20,437
Andrews?
259
00:16:20,546 --> 00:16:23,880
Never heard of him.
Who sent him over?
260
00:16:23,983 --> 00:16:25,849
Epitome Booking Service.
261
00:16:27,887 --> 00:16:29,727
Alright. I'll meet you
at the club around 5:00.
262
00:16:29,822 --> 00:16:30,881
Good. Fine.
263
00:16:30,990 --> 00:16:33,983
Well, I'd better
be getting back.
264
00:16:34,093 --> 00:16:36,392
I have to look at some
singers this afternoon.
265
00:16:36,496 --> 00:16:38,658
Singers?
266
00:16:38,764 --> 00:16:41,233
Well, as long as you don't
become a singer yourself, Collins.
267
00:16:41,334 --> 00:16:43,132
I don't like singers.
268
00:16:43,236 --> 00:16:46,331
Yes, sir.
269
00:16:48,474 --> 00:16:51,171
George?
270
00:16:51,277 --> 00:16:53,371
Yes, Mr. Wharton?
271
00:16:54,180 --> 00:16:56,081
Put another tail
on him and, uh...
272
00:16:57,583 --> 00:17:02,214
Get me the number of the
Epitome Booking Service.
273
00:17:02,321 --> 00:17:04,881
What do you think?
274
00:17:07,159 --> 00:17:10,061
Terrific.
275
00:17:11,797 --> 00:17:14,494
I don't think you're
gonna be recognized, pal.
276
00:17:17,003 --> 00:17:18,335
What's so funny?
277
00:17:18,437 --> 00:17:20,838
You look like Clark Gable.
278
00:17:20,940 --> 00:17:22,340
That's enough, Scarlet.
279
00:17:28,414 --> 00:17:30,144
It's Collins.
280
00:17:33,119 --> 00:17:35,611
Epitome Booking Service.
This is Johnson speaking.
281
00:17:35,721 --> 00:17:37,656
Yeah, you're trying to
book into one of my clubs.
282
00:17:37,757 --> 00:17:39,350
Uh, Steve somebody or other?
283
00:17:39,458 --> 00:17:40,619
Steve Andrews, yes.
284
00:17:40,726 --> 00:17:42,524
May I ask who this is calling?
285
00:17:42,628 --> 00:17:46,258
Mark Wharton. Uh, how... How
come I never heard of this act?
286
00:17:46,365 --> 00:17:49,335
Well it's a new act, sir. That's
why you haven't heard of it.
287
00:17:49,435 --> 00:17:52,599
Uh-huh. And I must tell you...
288
00:17:52,705 --> 00:17:54,435
you're gonna be amazed by it.
289
00:17:54,540 --> 00:17:56,338
Amazed by it when you see it.
290
00:17:56,442 --> 00:17:58,001
Uh, mister, I'm
not easily amazed.
291
00:17:58,110 --> 00:18:00,909
Curious, maybe, but not amazed.
292
00:18:01,013 --> 00:18:03,039
I just like to know
where people come from.
293
00:18:03,149 --> 00:18:06,551
But he can tell me more
about himself tomorrow.
294
00:18:11,157 --> 00:18:13,388
Mark Wharton himself.
295
00:18:13,492 --> 00:18:15,723
Collins was right.
296
00:18:15,828 --> 00:18:18,161
He suspects everything
and everybody.
297
00:18:18,264 --> 00:18:19,994
Is the audition still on?
298
00:18:20,099 --> 00:18:21,465
Yes. Yes, it is.
299
00:18:21,567 --> 00:18:25,265
And, pal, you better be good.
300
00:18:42,555 --> 00:18:44,922
Well, I think everything's
all set up now.
301
00:18:45,024 --> 00:18:46,492
What time is it?
302
00:18:46,592 --> 00:18:48,026
A few minutes till 5:00.
303
00:18:50,129 --> 00:18:51,597
Are you all set?
304
00:18:51,697 --> 00:18:53,325
We're ready.
305
00:18:53,432 --> 00:18:55,196
Exactly 5:00.
306
00:18:55,301 --> 00:18:57,133
Well, good afternoon, everyone.
307
00:18:57,236 --> 00:18:59,205
Mr. Wharton. Glad
you could make it.
308
00:18:59,305 --> 00:19:02,969
This is Steve Andrews and
his assistant, Ms. Audrey.
309
00:19:03,075 --> 00:19:04,075
It's a pleasure.
310
00:19:04,176 --> 00:19:06,077
It's always a pleasure
to see good magic.
311
00:19:06,178 --> 00:19:08,272
And I hope it is good magic.
312
00:19:08,381 --> 00:19:11,078
We hope you'll be
impressed, Mr. Wharton.
313
00:19:11,183 --> 00:19:12,378
Shall we begin?
314
00:19:12,485 --> 00:19:14,420
By all means.
315
00:19:14,520 --> 00:19:16,955
Collins, you sit with us.
316
00:19:30,036 --> 00:19:32,232
Hey, Mister! Look out!
317
00:19:44,950 --> 00:19:46,595
Well, as you know, it's
difficult without background...
318
00:19:46,619 --> 00:19:48,520
Don't worry about the
schpeil or the production.
319
00:19:48,621 --> 00:19:49,919
Just show me some good tricks.
320
00:19:50,022 --> 00:19:51,991
But we will give you
a little atmosphere.
321
00:20:16,048 --> 00:20:18,449
I gotta talk to
Wharton, right away.
322
00:20:18,551 --> 00:20:21,350
He's where? I'll go to the club.
323
00:21:03,629 --> 00:21:05,621
The Blue Tiger. Hurry.
324
00:21:10,770 --> 00:21:12,238
Now, Mr. Wharton...
325
00:21:12,304 --> 00:21:15,763
if you'd be so kind to
give us your assistance.
326
00:21:15,875 --> 00:21:18,071
Would you take a card, please?
327
00:21:21,247 --> 00:21:23,546
Replace it in the deck, please.
328
00:21:49,375 --> 00:21:51,571
Well, now, that was pretty good.
329
00:21:52,945 --> 00:21:54,641
I think I'm
beginning to like you.
330
00:21:54,747 --> 00:21:57,080
And now for a
very special illusion.
331
00:21:57,183 --> 00:21:59,482
Audrey, would you invite
the magic cube to join us?
332
00:22:06,058 --> 00:22:08,220
He what?
333
00:22:08,327 --> 00:22:10,819
Listen, we gotta stop him
before he gets to Wharton.
334
00:22:10,896 --> 00:22:12,524
Get some men on the
road to the compound.
335
00:22:12,631 --> 00:22:13,875
No, no, wait a
minute. Wait a minute.
336
00:22:13,899 --> 00:22:15,197
Wharton's at the club.
337
00:22:15,301 --> 00:22:17,532
Get some men in a car
and get over here right away.
338
00:22:21,373 --> 00:22:23,035
The parting of the curtains.
339
00:22:25,144 --> 00:22:27,170
Aha. The magic cube.
340
00:22:27,279 --> 00:22:29,805
Won't you join us, magic cube?
341
00:23:17,663 --> 00:23:19,427
Now may I present the person...
342
00:23:19,531 --> 00:23:21,971
who will provide the most
fascinating part of our performance.
343
00:23:22,001 --> 00:23:26,166
He's probably got some
pigeons in there. Or rabbits.
344
00:23:27,940 --> 00:23:29,966
The Amazing Audrey.
345
00:23:36,048 --> 00:23:38,381
Did he pick up that box
like that with her in there?
346
00:23:38,484 --> 00:23:40,009
Told you he's good.
347
00:23:53,599 --> 00:23:55,534
Baxter.
348
00:23:55,601 --> 00:23:58,594
You don't want to interrupt
the best act in town, do you?
349
00:23:58,704 --> 00:24:00,502
Take him away.
350
00:24:02,541 --> 00:24:04,669
Now as you can
see, Mr. Wharton...
351
00:24:04,777 --> 00:24:07,542
I am blindfolding Audrey...
352
00:24:07,646 --> 00:24:11,549
and I will leave
her in this position...
353
00:24:11,650 --> 00:24:13,209
with her back to you.
354
00:24:14,954 --> 00:24:16,047
Now, Mr. Wharton...
355
00:24:16,155 --> 00:24:18,215
if you'd be so kind as
to hand me an object.
356
00:24:18,324 --> 00:24:22,227
I will have the young lady
describe it, without seeing it.
357
00:24:22,328 --> 00:24:24,297
Oh, now, I know
how this one works.
358
00:24:24,396 --> 00:24:25,830
You have a word code.
359
00:24:25,931 --> 00:24:29,891
She can tell just by the way
you ask her what the object is.
360
00:24:30,002 --> 00:24:32,437
Oh, no, no, no. I
will not say a word.
361
00:24:32,538 --> 00:24:34,302
You will hand me the object...
362
00:24:34,406 --> 00:24:36,341
and you can tell
her when to begin.
363
00:24:47,186 --> 00:24:49,655
Go ahead, young lady.
364
00:25:00,466 --> 00:25:02,435
It's a gold cigarette case.
365
00:25:04,303 --> 00:25:07,330
It was given to you by
someone very close to you.
366
00:25:09,308 --> 00:25:10,367
My brother.
367
00:25:11,910 --> 00:25:15,438
And that someone
is now deceased.
368
00:25:17,850 --> 00:25:18,909
How could she know that?
369
00:25:19,018 --> 00:25:20,281
How do you do this?
370
00:25:22,654 --> 00:25:24,452
I have never seen
anything like this.
371
00:25:24,556 --> 00:25:26,184
Hand me something.
372
00:25:28,160 --> 00:25:29,719
What do I have here?
373
00:25:38,737 --> 00:25:42,868
It's a ballpoint pen, and
it belongs to Mr. Collins.
374
00:25:45,110 --> 00:25:47,045
I got it from George.
375
00:25:48,313 --> 00:25:51,340
George picked it up a
couple days ago off his desk.
376
00:25:57,322 --> 00:25:59,086
It's my pen.
377
00:26:00,459 --> 00:26:02,428
I can't believe this.
I don't believe it!
378
00:26:04,329 --> 00:26:08,733
Okay, young lady, take off that
blindfold and come over here.
379
00:26:13,705 --> 00:26:17,233
You are the most amazing
person I have ever met.
380
00:26:17,342 --> 00:26:18,342
Collins?
381
00:26:18,410 --> 00:26:21,972
How soon can these
two start to work here?
382
00:26:22,081 --> 00:26:24,209
We have an opening at
the beginning of the week.
383
00:26:24,316 --> 00:26:26,410
Fine, fine. An
extended run, top salary.
384
00:26:26,518 --> 00:26:27,518
Where are you staying?
385
00:26:27,619 --> 00:26:29,554
We just got in from Chicago...
386
00:26:29,655 --> 00:26:31,283
and we haven't
checked into a hotel yet.
387
00:26:31,390 --> 00:26:32,915
Oh, no hotels for you.
388
00:26:33,025 --> 00:26:35,003
You'll spend the weekend
with me. Where's your luggage?
389
00:26:35,027 --> 00:26:36,825
Still at the airport.
390
00:26:36,929 --> 00:26:38,522
We'll send for it.
391
00:26:39,898 --> 00:26:42,891
Mr. Wharton, maybe it's a
better idea if we stayed at a hotel.
392
00:26:43,001 --> 00:26:45,869
I said I want you as my guests.
393
00:26:47,106 --> 00:26:49,707
Well... Well?
394
00:26:51,643 --> 00:26:53,373
You don't think it'll
be too much trouble?
395
00:26:53,479 --> 00:26:55,175
No trouble at all. Collins?
396
00:26:55,280 --> 00:26:58,250
Take these two into the office.
Sign them up to a big fat contract.
397
00:26:58,350 --> 00:27:00,751
Then we'll be on our way.
398
00:27:00,853 --> 00:27:03,220
This way. Mr. Wharton.
399
00:27:08,227 --> 00:27:10,458
Boss, that dame is spooky.
400
00:27:10,562 --> 00:27:12,963
Spooky?
401
00:27:13,065 --> 00:27:16,365
No, no, no. She has
a real gift, George.
402
00:27:16,468 --> 00:27:17,993
And I am beginning to think...
403
00:27:18,103 --> 00:27:22,734
that it is a gift that I can
use to a great advantage.
404
00:27:22,841 --> 00:27:25,709
A great advantage.
405
00:27:37,256 --> 00:27:38,451
Young lady?
406
00:27:38,557 --> 00:27:40,116
Oh, no thank you. I don't drink.
407
00:27:40,225 --> 00:27:41,750
Ah, good for you.
408
00:27:41,860 --> 00:27:46,355
T'would be a pity for anything to
muddle that brilliant brain of yours.
409
00:27:46,465 --> 00:27:48,297
Beautiful place you have here.
410
00:27:48,400 --> 00:27:50,130
Yes, it's nice.
411
00:27:51,870 --> 00:27:54,032
And very, very
secure. Thank you.
412
00:27:54,139 --> 00:27:55,835
And that's what counts most.
413
00:27:55,941 --> 00:27:57,637
Did you enjoy your dinner?
414
00:27:57,743 --> 00:27:59,211
Oh, it was lovely.
415
00:27:59,311 --> 00:28:01,405
Now let's talk about you two.
416
00:28:01,513 --> 00:28:03,607
How long have you had this act?
417
00:28:03,715 --> 00:28:06,685
Well, we've just had the
act together for a few weeks.
418
00:28:06,785 --> 00:28:09,721
Ah, that's why I've
never heard of you.
419
00:28:09,821 --> 00:28:11,483
But believe me, once you open...
420
00:28:11,590 --> 00:28:13,650
you'll be the talk of
the town. Right, Collins?
421
00:28:13,759 --> 00:28:15,887
Yes, yes. I agree.
422
00:28:15,994 --> 00:28:18,327
Now I don't know how
you did that box trick...
423
00:28:18,430 --> 00:28:20,365
but gimmicks like
that don't interest me...
424
00:28:20,465 --> 00:28:23,697
half as much as what this
young lady can do on her own.
425
00:28:23,802 --> 00:28:27,466
Well, in most mind reading
acts, a magician uses a code.
426
00:28:27,573 --> 00:28:31,476
They actually have a code
book that they memorize.
427
00:28:38,884 --> 00:28:40,944
The rooms you
gave us are very nice.
428
00:28:41,053 --> 00:28:43,488
I imagine your
room is quite elegant.
429
00:28:46,592 --> 00:28:49,323
Yes, it's very comfortable.
430
00:28:56,101 --> 00:28:57,501
Excuse me, Mr. Wharton?
431
00:28:57,603 --> 00:28:59,003
Mr. Dinallo is here.
432
00:28:59,104 --> 00:29:00,663
He's waiting in the living room.
433
00:29:00,772 --> 00:29:04,004
Oh, dear me. Business,
business, business.
434
00:29:04,109 --> 00:29:06,908
I was hoping to find out
more about this gift of yours.
435
00:29:07,012 --> 00:29:10,073
But you will wait for me, hmm?
436
00:29:10,182 --> 00:29:12,276
Oh, I'm sorry.
I'm awfully tired.
437
00:29:12,384 --> 00:29:15,286
The trip from
Chicago and audition.
438
00:29:15,387 --> 00:29:17,686
Oh, yes, of course. Well,
you go on to your rooms.
439
00:29:17,756 --> 00:29:19,267
There will be plenty of
time to talk tomorrow.
440
00:29:19,291 --> 00:29:20,291
Come along, Collins.
441
00:29:20,359 --> 00:29:21,536
And thanks again for everything.
442
00:29:21,560 --> 00:29:22,960
See you tomorrow.
443
00:29:27,266 --> 00:29:28,791
Did you get it?
444
00:29:28,900 --> 00:29:32,029
When you mentioned "code book", his
mind flashed to the one he has hidden...
445
00:29:32,137 --> 00:29:34,003
in back of the
bookshelf in his room.
446
00:29:34,106 --> 00:29:35,768
Behind the copy
of "War and Peace".
447
00:29:35,874 --> 00:29:38,036
That's why you asked
him about his room.
448
00:29:38,143 --> 00:29:41,807
Yes. It's the one with the sun
deck on the west side of the house.
449
00:29:41,913 --> 00:29:43,040
Good.
450
00:29:43,815 --> 00:29:46,114
What are we gonna do
when we get the code book?
451
00:29:46,218 --> 00:29:49,382
Well, Oscar sends his
men in here to arrest him.
452
00:29:49,488 --> 00:29:51,821
Just when I was getting
used to all this rich food.
453
00:29:52,557 --> 00:29:53,889
Yo go up to your room.
454
00:29:53,992 --> 00:29:56,188
Wait there until after
Oscar and his men get here.
455
00:29:56,295 --> 00:29:59,493
Okay, only, hey, Steve, we
make a really super pair don't we?
456
00:29:59,598 --> 00:30:01,294
We sure do.
457
00:31:00,359 --> 00:31:01,793
Hold it right there.
458
00:31:04,296 --> 00:31:07,289
You must've taken me for
an absolute fool, Mr. Andrews.
459
00:31:07,399 --> 00:31:09,493
Didn't get to take you
for anything, Mr. Wharton.
460
00:31:09,601 --> 00:31:11,866
You know, I indulge in a
little bit of magic myself.
461
00:31:11,970 --> 00:31:13,268
Or trickery, if you will.
462
00:31:13,372 --> 00:31:16,240
Whenever I leave my room,
I turn on a sensing device.
463
00:31:16,341 --> 00:31:19,004
It signals when anyone steps on
the carpet. Now where's the girl?
464
00:31:19,111 --> 00:31:20,111
Henry went to get her.
465
00:31:20,212 --> 00:31:21,889
Now listen, Collins, would
you mind explaining to me...
466
00:31:21,913 --> 00:31:23,658
what your two little protégés
have been up to, hmm?
467
00:31:23,682 --> 00:31:26,743
Certainly you don't expect
me to take the blame for that.
468
00:31:26,852 --> 00:31:29,219
I heard they had a
good act. That's all.
469
00:31:29,321 --> 00:31:31,847
It's a very good act.
Most mysterious, I'd say.
470
00:31:31,957 --> 00:31:33,949
Ah, yes. Come in, young lady.
471
00:31:34,059 --> 00:31:37,826
Perhaps you can help your partner here
explain what he was doing in my room.
472
00:31:43,034 --> 00:31:45,265
Steve, why don't you
tell them the truth?
473
00:31:47,606 --> 00:31:49,404
I was trying to rob your safe.
474
00:31:56,681 --> 00:31:59,446
That safe is impossible to
open without the combination.
475
00:31:59,551 --> 00:32:04,421
Which is 13 left,
24 right, 17 left.
476
00:32:04,523 --> 00:32:06,287
You got that out of my mind?
477
00:32:07,726 --> 00:32:09,251
Then she gave it to me.
478
00:32:14,966 --> 00:32:17,765
What a team! What a team!
479
00:32:17,869 --> 00:32:20,498
There's no end to
what you can do.
480
00:32:20,605 --> 00:32:23,131
But you were
foolish to try this.
481
00:32:23,241 --> 00:32:24,675
Well, we needed the money.
482
00:32:24,776 --> 00:32:26,642
We went into debt
putting our act together.
483
00:32:26,745 --> 00:32:28,509
Figured there was
a bundle in that safe.
484
00:32:28,613 --> 00:32:30,809
Yes. Quite a bundle.
485
00:32:30,916 --> 00:32:34,375
It's chicken feed compared to
what I'll pay you to work for me.
486
00:32:34,486 --> 00:32:36,921
I've got big plans for you two.
487
00:32:37,022 --> 00:32:40,186
But you must promise me
no more of this petty larceny.
488
00:32:40,292 --> 00:32:41,726
I guess it was a stupid move.
489
00:32:41,827 --> 00:32:45,423
Yes, it was, but I've
made a few in my time too.
490
00:32:45,530 --> 00:32:49,433
I'm going to forget all about this
if you'll promise to work for me...
491
00:32:49,534 --> 00:32:51,196
and not against me.
492
00:32:52,471 --> 00:32:54,599
Deal.
493
00:32:54,706 --> 00:32:57,904
Alright, Audrey. Go
back to bed my dear.
494
00:32:58,009 --> 00:32:59,534
Steve and I have
things to talk over.
495
00:32:59,644 --> 00:33:01,169
Alright.
496
00:33:01,279 --> 00:33:06,240
Mr. Andrews, you
and I are going places.
497
00:33:07,586 --> 00:33:09,555
You know...
498
00:33:09,654 --> 00:33:12,988
there is no limit to
what we can accomplish.
499
00:33:13,091 --> 00:33:14,091
George?
500
00:33:19,464 --> 00:33:22,059
Good.
501
00:33:22,167 --> 00:33:25,160
I don't need him. Only the girl.
502
00:33:26,771 --> 00:33:29,502
I don't trust anybody
who tries to rob me.
503
00:33:32,477 --> 00:33:34,673
As long as we have
him, she'll do what we say.
504
00:33:34,779 --> 00:33:37,908
Take him down to the meat
freezer and tie him up tight.
505
00:34:47,519 --> 00:34:49,715
Ah, good morning.
506
00:34:49,821 --> 00:34:52,222
Good morning. I thought
Steve might be down here.
507
00:34:52,324 --> 00:34:53,383
I stopped by his room.
508
00:34:53,491 --> 00:34:55,483
And found it empty.
509
00:34:57,862 --> 00:35:01,697
You're holding Steve prisoner!
510
00:35:01,800 --> 00:35:03,962
I was wondering how
soon you'd pick that up.
511
00:35:04,069 --> 00:35:06,368
You are truly a marvel.
512
00:35:06,471 --> 00:35:07,632
And you're a liar.
513
00:35:07,739 --> 00:35:09,640
You said you'd
forget about last night:
514
00:35:09,741 --> 00:35:11,252
Why don't you sit down
and have some coffee, hmm?
515
00:35:11,276 --> 00:35:12,300
No.
516
00:35:12,410 --> 00:35:15,972
Unless you let Steve go, I'm
not gonna do anything you say.
517
00:35:16,081 --> 00:35:18,482
Oh, it's quite the other
way around, my dear.
518
00:35:18,583 --> 00:35:22,418
You will do exactly as I
say, or we'll never let him go.
519
00:35:22,520 --> 00:35:25,820
He might even have a
terrible accident. Sit down.
520
00:35:31,062 --> 00:35:33,896
Now, the first thing you can
do for me is very important.
521
00:35:33,999 --> 00:35:37,265
I'm giving an informal luncheon around
the pool here a few hours from now...
522
00:35:37,369 --> 00:35:39,031
and I expect you to attend.
523
00:35:39,137 --> 00:35:40,230
Why?
524
00:35:40,338 --> 00:35:42,773
Well, I'm inviting four
of my close associates.
525
00:35:42,874 --> 00:35:46,208
They all hold key
positions in my organization.
526
00:35:46,311 --> 00:35:47,609
So why should I be there?
527
00:35:47,712 --> 00:35:50,841
Because of your
exceptional talent, my dear.
528
00:35:50,949 --> 00:35:53,043
I expect you to meet
each one of them...
529
00:35:53,151 --> 00:35:56,053
and then tell me whether
or not they can be trusted.
530
00:35:56,154 --> 00:35:57,520
What?
531
00:35:57,622 --> 00:36:00,558
I have suspected a leak in
my organization for some time.
532
00:36:00,659 --> 00:36:01,888
An informer.
533
00:36:01,993 --> 00:36:05,157
And it's driven me half out of my
mind trying to figure out who it is.
534
00:36:05,263 --> 00:36:06,322
So don't you see?
535
00:36:06,431 --> 00:36:09,401
You can tell me in a minute
who is loyal and who is disloyal.
536
00:36:11,136 --> 00:36:12,502
It's beautiful.
537
00:36:12,604 --> 00:36:15,574
And that's just the beginning
of what you can do for me.
538
00:36:15,674 --> 00:36:17,199
What about Steve?
539
00:36:18,576 --> 00:36:22,206
Well, after you have proven
how valuable you are to me...
540
00:36:22,313 --> 00:36:24,113
I will consider letting
him go, but not until.
541
00:36:24,215 --> 00:36:26,878
Now, how about some coffee, hmm?
542
00:36:26,985 --> 00:36:28,715
No thanks.
543
00:36:28,820 --> 00:36:31,654
Alright. Do as you
wish and just relax then.
544
00:36:31,756 --> 00:36:34,419
I have some work to do
before the guests arrive.
545
00:36:58,083 --> 00:37:02,418
Bionics... powerless?
546
00:37:02,520 --> 00:37:04,819
Cold.
547
00:37:04,923 --> 00:37:07,916
Oh, Steve.
548
00:37:12,197 --> 00:37:15,861
Ah. Again, thank you.
549
00:37:15,967 --> 00:37:18,562
Um, that'll be all.
Thank you very much.
550
00:37:18,670 --> 00:37:20,400
My guests will serve themselves.
551
00:37:38,256 --> 00:37:39,417
Mr. Collins.
552
00:37:39,524 --> 00:37:42,050
Please, I don't think we
should be seen talking together.
553
00:37:42,160 --> 00:37:43,788
They've locked
Steve in the freezer.
554
00:37:43,895 --> 00:37:45,639
They caught him trying
to steal the code book.
555
00:37:45,663 --> 00:37:47,825
We've got to get
him out of there.
556
00:37:47,932 --> 00:37:50,424
I can't do any more
for you than I have.
557
00:37:50,535 --> 00:37:51,935
I'm in this too deep already.
558
00:37:52,036 --> 00:37:54,369
While the party's going
on, Wharton will be busy.
559
00:37:54,472 --> 00:37:57,306
You could order Wharton's men
to move Steve to another room.
560
00:37:57,408 --> 00:37:58,671
What good would that do?
561
00:37:58,777 --> 00:38:01,770
Steve has a certain power that
doesn't work in cold temperatures.
562
00:38:01,880 --> 00:38:03,815
We've just got to
get him out of there.
563
00:38:03,915 --> 00:38:05,884
I can't change Wharton's orders.
564
00:38:05,984 --> 00:38:07,885
You can and you will.
565
00:38:07,986 --> 00:38:10,046
Meaning what?
566
00:38:10,155 --> 00:38:14,092
Wharton wants to use me at the party
to expose whoever's been informing.
567
00:38:14,192 --> 00:38:16,593
And of course, we both
know who that is, don't we?
568
00:38:16,694 --> 00:38:19,163
You can't expose me.
Goldman wouldn't stand for it.
569
00:38:19,264 --> 00:38:22,530
All I care about is
getting Steve moved.
570
00:38:22,634 --> 00:38:24,626
And I'll do anything I have to.
571
00:38:43,188 --> 00:38:44,588
Good to see you again, Charlie.
572
00:38:44,689 --> 00:38:46,954
You know, we should
get together more often.
573
00:38:47,058 --> 00:38:50,586
Excuse me. There's a very
special guest I want you all to meet.
574
00:39:03,842 --> 00:39:06,334
And now we begin.
575
00:39:06,444 --> 00:39:07,969
I'll introduce you
to each one...
576
00:39:08,079 --> 00:39:10,571
and then we'll know, won't we?
577
00:39:10,682 --> 00:39:12,150
I suppose we will.
578
00:39:28,800 --> 00:39:31,167
Mr. Wharton told me to
give you new instructions.
579
00:39:31,269 --> 00:39:36,003
He wants the magician moved from
the freezer to one of the basement rooms.
580
00:39:37,242 --> 00:39:39,609
Yeah, okay. Whatever he wants.
581
00:39:43,848 --> 00:39:47,683
And Charlie Bradshaw here is
one of my oldest and trusted friends.
582
00:39:50,655 --> 00:39:52,487
Yes, I can tell that.
583
00:39:52,590 --> 00:39:53,683
You can?
584
00:39:53,791 --> 00:39:55,817
Yes. I can.
585
00:39:55,927 --> 00:39:58,920
Come. I want you
to meet Dinallo.
586
00:40:08,306 --> 00:40:12,266
Come on, magic man.
We're gonna move you.
587
00:40:21,119 --> 00:40:23,714
And wait till you see this
little lady perform, Dinallo.
588
00:40:23,821 --> 00:40:25,449
She's really quite amazing.
589
00:40:25,556 --> 00:40:26,854
I'm looking forward to it.
590
00:40:26,958 --> 00:40:30,360
Mr. Dinallo here doesn't usually
take time off to go to night clubs.
591
00:40:30,461 --> 00:40:32,487
All he seems to have
on his mind is work.
592
00:40:32,597 --> 00:40:34,088
Isn't that right, Dinallo?
593
00:40:34,198 --> 00:40:35,723
Well, I do take some time off.
594
00:40:37,335 --> 00:40:38,530
You like the races.
595
00:40:38,636 --> 00:40:40,662
Last time you went,
you had three winners.
596
00:40:40,772 --> 00:40:41,772
How did you know that?
597
00:40:41,873 --> 00:40:43,150
I told you she was amazing.
598
00:40:43,174 --> 00:40:46,269
Tell me, is Mr. Dinallo
here an honest gambler...
599
00:40:46,377 --> 00:40:48,846
or does he cheat now and then?
600
00:40:51,683 --> 00:40:55,245
I'd say Mr. Dinallo
was very honest.
601
00:40:55,353 --> 00:40:57,413
As far as anything
that would concern you.
602
00:40:57,522 --> 00:40:59,923
That's very nice to know.
603
00:41:00,024 --> 00:41:01,151
Come.
604
00:41:12,603 --> 00:41:14,469
Too bad you can't
come to the party, chum.
605
00:41:14,572 --> 00:41:16,336
Good eats.
606
00:41:25,450 --> 00:41:28,978
Lou and I started out
together a long, long time ago.
607
00:41:29,087 --> 00:41:31,022
And he's been your
friend ever since.
608
00:41:31,122 --> 00:41:33,114
A loyal one, I can tell.
609
00:41:34,792 --> 00:41:35,953
Really?
610
00:42:30,815 --> 00:42:33,341
Well, Mr. Collins.
611
00:42:33,451 --> 00:42:36,250
You're the only one
we haven't talked to.
612
00:42:36,354 --> 00:42:38,687
It's a nice party, Mr. Wharton.
613
00:42:38,790 --> 00:42:39,985
Is it?
614
00:42:40,091 --> 00:42:42,720
Tell me, Audrey...
615
00:42:42,827 --> 00:42:45,695
is Mister Collins
really enjoying himself?
616
00:42:47,065 --> 00:42:48,192
He seems to be.
617
00:42:48,299 --> 00:42:49,995
Is that all he seems?
618
00:42:52,003 --> 00:42:53,096
Yes.
619
00:42:53,204 --> 00:42:56,197
Tell us what you've been
doing this past week, Collins.
620
00:42:56,307 --> 00:42:57,502
I'm really interested.
621
00:43:46,390 --> 00:43:48,882
So, that was about it.
622
00:43:48,993 --> 00:43:50,894
That was my week.
Pretty much routine.
623
00:43:50,995 --> 00:43:53,055
Is he telling the truth?
624
00:43:53,164 --> 00:43:54,257
Yes.
625
00:43:55,900 --> 00:43:57,061
Uh, boss?
626
00:43:58,636 --> 00:44:00,605
Excuse me.
627
00:44:06,277 --> 00:44:09,406
We moved that magician
like you said, but how come?
628
00:44:09,514 --> 00:44:10,514
You what?
629
00:44:10,615 --> 00:44:13,016
Collins said you wanted
him taken out of the freezer...
630
00:44:13,117 --> 00:44:15,677
so we put him in that
room in the basement.
631
00:44:15,786 --> 00:44:19,018
Collins gave you orders
in my name, did he?
632
00:44:26,831 --> 00:44:28,629
Yes, Steve.
633
00:44:28,733 --> 00:44:31,601
Oscar, I've got the codebook.
Wharton had it, all right.
634
00:44:31,702 --> 00:44:33,170
That's all we need.
635
00:44:33,237 --> 00:44:36,435
I've got my men standing by
in the vicinity. I'll send them in.
636
00:44:36,507 --> 00:44:37,507
Wait just a few minutes.
637
00:44:37,575 --> 00:44:40,120
I want a chance to get Audrey out
of here in case there's any shooting.
638
00:44:40,144 --> 00:44:41,442
Right.
639
00:44:48,286 --> 00:44:51,017
They must be working together.
640
00:44:51,122 --> 00:44:52,750
Come with me.
641
00:44:56,727 --> 00:44:58,958
Well, I'm glad you found
the party a success.
642
00:44:59,063 --> 00:45:02,295
And I'm glad my
suspicions were unfounded.
643
00:45:02,400 --> 00:45:05,234
And now I'd like you both
to come into the library.
644
00:45:05,336 --> 00:45:07,271
I have something to discuss.
645
00:45:14,779 --> 00:45:17,339
Oh, no.
646
00:45:18,282 --> 00:45:19,147
What's wrong?
647
00:45:19,217 --> 00:45:21,015
You're going to kill us!
648
00:45:21,118 --> 00:45:23,678
There's no fooling you, is
there, young lady? George?
649
00:45:27,258 --> 00:45:29,750
Now I can have it
done just as easily here.
650
00:46:01,158 --> 00:46:02,558
Shoot him!
651
00:46:12,670 --> 00:46:14,070
Shoot him! Go!
652
00:46:17,141 --> 00:46:18,141
Get him!
653
00:46:26,183 --> 00:46:27,708
Steve! Look out!
654
00:46:30,755 --> 00:46:32,883
Come on! Get him, Charlie!
655
00:46:52,843 --> 00:46:56,473
You go get him!
656
00:46:58,749 --> 00:46:59,808
Go!
657
00:47:16,701 --> 00:47:19,296
Let's get out of here.
Oscar's men can fish them out.
658
00:47:19,403 --> 00:47:21,634
I never did like
swimming parties anyway.
659
00:47:41,859 --> 00:47:45,023
Here you are, my lady.
The pumpkin ride is over.
660
00:47:45,096 --> 00:47:48,089
Oh, gee. And I didn't even
get to keep my glass slippers.
661
00:47:48,199 --> 00:47:50,498
Oh, well. Thanks for the ride.
662
00:47:50,601 --> 00:47:54,129
I just wanted to make sure you didn't
run away for a wicked life on the stage.
663
00:47:54,238 --> 00:47:55,968
Make sure you got
back in the groove.
664
00:47:56,073 --> 00:47:58,474
Yeah. Back in the groove.
665
00:47:58,542 --> 00:48:00,511
Hey, now. You remember
what I told you last time?
666
00:48:00,611 --> 00:48:02,773
Yeah, yeah, sure.
667
00:48:02,880 --> 00:48:06,476
I am unique. I am a worthwhile
person. And I like myself.
668
00:48:06,584 --> 00:48:08,348
But how many
other people like me?
669
00:48:08,452 --> 00:48:10,512
When you're different,
they just stay away.
670
00:48:10,588 --> 00:48:12,599
You don't have to let 'em
know that you're different.
671
00:48:12,623 --> 00:48:14,819
It's hard not to.
672
00:48:14,892 --> 00:48:17,828
That's true. But it can be done.
673
00:48:17,895 --> 00:48:19,659
Hey, Audrey!
674
00:48:20,898 --> 00:48:23,925
I tried to call you over
the vacation but you...
675
00:48:25,936 --> 00:48:27,495
Is this your uncle?
676
00:48:28,739 --> 00:48:31,072
Jack Brewster, Steve Austin.
677
00:48:32,243 --> 00:48:33,142
How do you do, Jack?
678
00:48:33,244 --> 00:48:34,735
The astronaut?
679
00:48:34,845 --> 00:48:36,404
The one that walked on the moon.
680
00:48:36,514 --> 00:48:38,506
Wow.
681
00:48:38,582 --> 00:48:41,416
And now you're thinking that
he couldn't be a boyfriend...
682
00:48:41,519 --> 00:48:43,488
because he's famous
and I'm nobody, right?
683
00:48:43,587 --> 00:48:45,215
How did you know that?
684
00:48:50,294 --> 00:48:52,126
I don't know. I just supposed.
685
00:48:52,229 --> 00:48:54,562
Yeah, well, look, I gotta
run off to class, but, uh...
686
00:48:54,665 --> 00:48:56,531
I was wondering.
You busy Friday night?
687
00:48:56,634 --> 00:48:57,863
No.
688
00:48:57,935 --> 00:48:59,335
Guess where I'm gonna take you.
689
00:49:01,972 --> 00:49:04,134
You're right. I
could never guess.
690
00:49:04,241 --> 00:49:05,709
The dance at the country club.
691
00:49:05,776 --> 00:49:07,438
Really? Great.
692
00:49:07,545 --> 00:49:09,241
Great. I'll see you after class?
693
00:49:09,346 --> 00:49:10,939
Okay. So long, Mr. Austin.
694
00:49:11,048 --> 00:49:12,107
Goodbye, Jack.
695
00:49:13,951 --> 00:49:17,513
Oh, no. He forgot to tell me he
was gonna pick me up at 8:00.
696
00:49:17,621 --> 00:49:20,090
Tell you what. Guess
what I'm thinking.
697
00:49:22,026 --> 00:49:24,996
Now, Steve. How would I
know what you're thinking.
698
00:49:26,464 --> 00:49:27,989
How am I doing?
699
00:49:28,098 --> 00:49:30,897
Better. Much better.
700
00:49:31,001 --> 00:49:32,230
Thanks. Bye.
701
00:49:32,336 --> 00:49:33,336
Goodbye.
51954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.