All language subtitles for Shifting.Gears.2025.S02E08.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,296 Oh, you have so many cute ornaments. 2 00:00:04,296 --> 00:00:07,257 [gasps] Aw! 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,676 Georgia's footprint from her first Christmas. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,845 Yeah. Oh, and Carter's. 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,642 Mom, you don't get it. 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,977 If Lily agrees to go to the winter prom with me, 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,562 I think she'll be my girlfriend. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,898 Not that I want to put a label on it. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,441 I so want to put a label on it. 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,611 I'm just saying, she'd be lucky however you ask. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,196 Don't overthink it. 12 00:00:29,196 --> 00:00:33,700 Mom, this is a promposal. People go all out these days. 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,953 Why are you still talking about this? We have a plan. 14 00:00:35,953 --> 00:00:39,122 Wait. You asked your grandfather for help instead of me? 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,208 This is important. It's his first dance. 16 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 Well, technically, you were at my prom. 17 00:00:44,419 --> 00:00:47,923 -No offense, but Pops got Eve. -Kid's got a point, right? 18 00:00:47,923 --> 00:00:50,884 It's true. How did you get me? 19 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 I got mad game, girl. 20 00:00:53,929 --> 00:00:57,015 It's true. His game is being mad. 21 00:00:57,015 --> 00:00:58,725 Look, you like the movie Grease? 22 00:00:58,725 --> 00:01:01,561 I got this '46 convertible just like Travolta drove. 23 00:01:01,561 --> 00:01:03,188 It could be great, guys. 24 00:01:03,188 --> 00:01:05,482 I don't know, Pops, I wanted to do something more Christmas themed. 25 00:01:05,482 --> 00:01:07,526 And your idea doesn't feel very me. 26 00:01:07,526 --> 00:01:10,571 Of course it doesn't. Because my idea is awesome. 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,155 Yeah, I don't see Carter dancing. 28 00:01:12,155 --> 00:01:13,240 But you know what, he could learn. 29 00:01:13,240 --> 00:01:14,950 If only we knew a dance instructor 30 00:01:14,950 --> 00:01:17,327 that had a dance studio near my shop. 31 00:01:17,327 --> 00:01:20,038 Wait a minute. Who am I dating? 32 00:01:20,038 --> 00:01:22,124 -She sounds amazing. -[Matt] Mm-hm. 33 00:01:22,124 --> 00:01:24,334 Oh, what? It's me. 34 00:01:24,334 --> 00:01:27,045 I would love to teach Carter some dance moves. 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,714 I love you, Carter, but I'm not sure 36 00:01:28,714 --> 00:01:30,173 if you're ready for dancing. 37 00:01:30,173 --> 00:01:32,092 You're still struggling with the bike. 38 00:01:32,092 --> 00:01:35,429 Hey, once you get this engine going, 39 00:01:35,429 --> 00:01:37,180 it can't stop! 40 00:01:38,390 --> 00:01:42,102 Okay, that could work if Lily was blind. 41 00:01:44,146 --> 00:01:46,148 [♪ rock theme playing] 42 00:01:49,109 --> 00:01:51,153 [tires screeching] 43 00:01:54,406 --> 00:01:57,993 One Yule Log Latte and one Lump of Cold Brew. 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,956 It's just a cold brew, but sales are up 30%. 45 00:02:02,956 --> 00:02:04,541 Thanks for being born, Baby Jesus. 46 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 Aw, thank you. But why didn't you tell us 47 00:02:07,836 --> 00:02:09,463 it was ugly Christmas sweater day. 48 00:02:09,463 --> 00:02:11,798 -What? -Mm. This is good. 49 00:02:13,550 --> 00:02:15,927 Hey, I'm freaking out because my mom's coming to town. 50 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 Molly? Oh, I love her. 51 00:02:17,929 --> 00:02:20,515 Every Christmas, she bring me a nutcracker. 52 00:02:20,515 --> 00:02:23,143 So sweet, so terrifying. 53 00:02:23,935 --> 00:02:25,604 Why are you looking at me, Nutcracker? 54 00:02:26,647 --> 00:02:28,023 Last time she came through Vegas, 55 00:02:28,023 --> 00:02:29,483 we got thrown out of a pool party. 56 00:02:29,483 --> 00:02:31,151 Hm. By that I mean, we got drunk 57 00:02:31,151 --> 00:02:33,028 and escorted out of the Bellagio fountain. 58 00:02:33,528 --> 00:02:35,197 Oh. 59 00:02:35,197 --> 00:02:37,741 Amelie wants to meet her, so we're all having dinner. 60 00:02:37,741 --> 00:02:39,368 Oh, boy. Girlfriend meeting the mom. 61 00:02:39,368 --> 00:02:40,619 That's a big step. 62 00:02:40,619 --> 00:02:42,579 Oh, and it can go bad. 63 00:02:42,579 --> 00:02:45,499 Like when I was dating the girlfriend and the mom. 64 00:02:45,499 --> 00:02:46,792 Pssh. 65 00:02:46,792 --> 00:02:48,335 If it was just us and my mom, 66 00:02:48,335 --> 00:02:51,171 it'd be four friends, you know, hanging out, sharing guacamole, 67 00:02:51,171 --> 00:02:54,091 seeing who's abusing the dip-to-chip ratio. 68 00:02:54,091 --> 00:02:56,510 Oh, I know that's a shot at me, but I refuse to change. 69 00:02:57,469 --> 00:02:59,930 Hey. How about you guys come to dinner? 70 00:02:59,930 --> 00:03:02,516 Ooh. Um, here's the thing. 71 00:03:02,516 --> 00:03:05,394 I don't know when or where it is, but I know I'm busy. 72 00:03:07,187 --> 00:03:08,146 I didn't want to have to do this, 73 00:03:08,146 --> 00:03:09,981 but here come the puppy dog eyes. 74 00:03:12,609 --> 00:03:13,902 Ugh! 75 00:03:13,902 --> 00:03:15,779 Damn it! We'll go. 76 00:03:16,405 --> 00:03:19,324 Works every time. You adorable son of a bitch! 77 00:03:19,866 --> 00:03:23,870 ♪♪ 78 00:03:23,870 --> 00:03:26,832 I can't believe you buy Christmas gifts for all of your employees. 79 00:03:26,832 --> 00:03:30,043 I love giving Christmas gifts. I am Santa Claus, you know. 80 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 Oh, wait a minute. 81 00:03:32,379 --> 00:03:35,382 I think Santa left a little early gift for Eve. 82 00:03:35,382 --> 00:03:36,258 Aw! 83 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 Wait. Is it lingerie? 84 00:03:39,428 --> 00:03:41,012 That would actually be a gift for me. 85 00:03:42,931 --> 00:03:45,267 What? [gasps] 86 00:03:45,267 --> 00:03:46,518 Is that us? 87 00:03:46,518 --> 00:03:48,437 That's us in the alley where we first met. 88 00:03:48,437 --> 00:03:50,230 Aw! 89 00:03:50,230 --> 00:03:52,983 Is that little Matt yelling at me to turn the music down? 90 00:03:52,983 --> 00:03:56,945 Yes, and there's little Eve ignoring me as usual. 91 00:03:58,530 --> 00:04:00,365 -I love it. Thank you. -Thanks. 92 00:04:02,451 --> 00:04:04,786 Grandpa, Christmas is expensive. 93 00:04:04,786 --> 00:04:06,163 All right. 94 00:04:06,163 --> 00:04:09,082 With family gifts and Secret Santa, 95 00:04:09,082 --> 00:04:11,418 and with most of my money tied up in black market Labubus. 96 00:04:13,712 --> 00:04:16,882 What would you say to giving me an advance on my inheritance? 97 00:04:16,882 --> 00:04:19,176 Hmm? No. 98 00:04:21,386 --> 00:04:22,679 Go ask your mom. 99 00:04:22,679 --> 00:04:24,431 I can't, she's poor. 100 00:04:26,808 --> 00:04:29,686 Okay. I'm taking her present back and giving her cash. 101 00:04:29,686 --> 00:04:31,480 Riley, too. 102 00:04:32,397 --> 00:04:35,775 Um, listen, for this promposal for Carter, 103 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 I want to make sure that Lily says yes. 104 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 -Mm-hmm. -So how about this? 105 00:04:39,070 --> 00:04:42,491 We cast somebody else as Carter. 106 00:04:43,950 --> 00:04:45,327 You know Usher, right? 107 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 Okay, my mom should be here any minute. 108 00:04:50,624 --> 00:04:52,250 I'm actually kind of nervous. 109 00:04:52,250 --> 00:04:55,879 Don't worry, moms love me. Although I am better with dads. 110 00:04:56,630 --> 00:04:58,048 [phone chimes] 111 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 -Aw, Stitch isn't coming. -What? 112 00:05:01,885 --> 00:05:05,138 He's sick. He also said if we see any photos of him at the Lakers game, 113 00:05:05,138 --> 00:05:06,765 they're definitely from last week. 114 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 I should go. 115 00:05:08,642 --> 00:05:10,227 -Yeah. -No. 116 00:05:10,227 --> 00:05:11,811 I already told my mom that Riley's coming. 117 00:05:11,811 --> 00:05:13,897 If she's not here, it's gonna throw the whole dinner off. 118 00:05:13,897 --> 00:05:15,857 Okay, fine. But quick, one course. 119 00:05:15,857 --> 00:05:18,944 No apps, no dessert. Oh, they have a seafood tower! 120 00:05:20,403 --> 00:05:22,531 I'm sorry, ma'am, but you gotta pay a corkage fee. 121 00:05:22,531 --> 00:05:25,700 A corkage fee? This is a screw top. 122 00:05:28,286 --> 00:05:29,579 And there's my mom. 123 00:05:29,579 --> 00:05:31,581 ♪♪ 124 00:05:32,916 --> 00:05:34,543 Cruises are great. 125 00:05:34,543 --> 00:05:37,003 Unlimited food, unlimited drinks, 126 00:05:37,003 --> 00:05:39,172 unlimited comedy magicians 127 00:05:39,172 --> 00:05:41,508 who aren't funny but are very creepy. 128 00:05:41,508 --> 00:05:43,134 I only slept with one. 129 00:05:44,177 --> 00:05:46,054 Okay. I'm your son. 130 00:05:48,473 --> 00:05:50,267 These salads are taking forever. 131 00:05:50,267 --> 00:05:52,227 We ordered them, like, two minutes ago. 132 00:05:53,562 --> 00:05:56,022 So Gabe tells me that you're a dancer. 133 00:05:56,022 --> 00:05:58,483 I assume that means stripper. 134 00:05:58,483 --> 00:06:02,946 Oh. No, I'm trained in ballet and contemporary. 135 00:06:02,946 --> 00:06:05,198 I got started because my mom was a singer 136 00:06:05,198 --> 00:06:07,200 and I liked dancing while she sang. 137 00:06:07,951 --> 00:06:10,745 Aw. My mom was a bitch. 138 00:06:12,497 --> 00:06:13,373 To Nana. 139 00:06:14,291 --> 00:06:17,043 Being a single mom was tough. 140 00:06:17,043 --> 00:06:19,254 Riley, you know what I'm talking about. 141 00:06:19,254 --> 00:06:21,298 Yeah. The divorce hasn't been easy. 142 00:06:22,048 --> 00:06:24,009 You know, I never liked Jimmy. 143 00:06:24,009 --> 00:06:27,512 Always bummed a cigarette, never had one to give. 144 00:06:27,512 --> 00:06:30,807 But you know who really didn't like him? This one. 145 00:06:30,807 --> 00:06:34,477 Always talked about how you deserved better all the time. 146 00:06:36,813 --> 00:06:40,150 Um, so, has Gabe always been this into cars? 147 00:06:40,150 --> 00:06:41,776 Any chance he'll grow out of it? 148 00:06:41,776 --> 00:06:43,403 Oh, honey. 149 00:06:43,403 --> 00:06:45,905 Once Gabe loves something, it's forever. 150 00:06:45,905 --> 00:06:50,118 He still won't let me throw away that "Playboy" with Pam Anderson. 151 00:06:50,118 --> 00:06:52,537 You know what? No more wine for me. 152 00:06:54,414 --> 00:06:56,291 Eh, a little bit more. 153 00:06:56,291 --> 00:06:59,794 [sighs] He loved that issue for the "articles." 154 00:07:02,464 --> 00:07:05,008 You know what? No more wine for me, too. 155 00:07:05,967 --> 00:07:09,387 Wow, Riley. So glad I got to be here while you two caught up. 156 00:07:09,387 --> 00:07:11,264 [Gabe] Nah, we just go way back. 157 00:07:11,264 --> 00:07:12,557 You know, I was best friends with her brother. 158 00:07:12,557 --> 00:07:14,351 I used to tease here, give her noogies, 159 00:07:14,351 --> 00:07:17,812 steal her clothes when she was changing for the pool. 160 00:07:17,812 --> 00:07:21,066 You know what? No more wine for anybody. 161 00:07:21,066 --> 00:07:22,776 Her mom and I always thought 162 00:07:22,776 --> 00:07:25,403 that these two were gonna end up together. 163 00:07:25,403 --> 00:07:28,198 Gabe likes girls with a little more... [chuckles] 164 00:07:29,491 --> 00:07:30,659 You know? 165 00:07:32,118 --> 00:07:33,787 Really? 166 00:07:36,414 --> 00:07:38,416 You know what? More wine for me. 167 00:07:43,338 --> 00:07:45,548 So, did you know your mom wanted you to be with Riley? 168 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Is that why you invited Riley? 169 00:07:47,717 --> 00:07:50,970 I invited Riley to be, like, kind of a buffer and pump you up. 170 00:07:50,970 --> 00:07:52,764 Oh, I didn't know that I needed 171 00:07:52,764 --> 00:07:54,891 to be pumped up because I'm so unlikable. 172 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 Oh, boy. 173 00:07:58,269 --> 00:08:00,980 So glad I decided to split the ride to save eight bucks. 174 00:08:02,023 --> 00:08:03,650 If one of us had to get out of this car right now, 175 00:08:03,650 --> 00:08:04,859 who would you pick? 176 00:08:04,859 --> 00:08:07,070 Me, into oncoming traffic. 177 00:08:07,904 --> 00:08:09,656 Riley and I are just friends, right? 178 00:08:09,656 --> 00:08:13,076 Yeah. Of course! Just friends. Barely that. 179 00:08:13,076 --> 00:08:14,744 I don't even follow him on Instagram. 180 00:08:15,662 --> 00:08:17,997 -You never followed me back? -Not the time. 181 00:08:19,040 --> 00:08:21,501 This is what I'm talking about. 182 00:08:21,501 --> 00:08:24,462 You have your little inside jokes. You like her. 183 00:08:24,462 --> 00:08:27,257 I have sensed it the entire time that we've been going out. 184 00:08:27,257 --> 00:08:28,842 Of course, I like her. She's my friend. 185 00:08:28,842 --> 00:08:30,093 Okay, well, maybe she shouldn't be. 186 00:08:30,093 --> 00:08:31,428 No. That's ridiculous. 187 00:08:31,428 --> 00:08:32,846 I'm done talking about this. 188 00:08:32,846 --> 00:08:34,347 Okay, I'm done thinking about this. 189 00:08:34,347 --> 00:08:36,474 Honestly, I'm done with you. 190 00:08:36,474 --> 00:08:39,477 You're breaking up with me? Can we at least talk about this? 191 00:08:39,477 --> 00:08:41,104 There's nothing to talk about. 192 00:08:42,813 --> 00:08:44,482 Oh, boy. 193 00:08:46,484 --> 00:08:48,695 Ho, ho, hold the work. 194 00:08:50,864 --> 00:08:54,409 Oh, look who comes bearing gifts. Look at this. 195 00:08:54,409 --> 00:08:58,246 Oh, no. [laughs] Oh, come on. It's right here. 196 00:08:58,246 --> 00:09:02,000 Tell me it's not a pink slip. I can't take any more bad news. 197 00:09:02,000 --> 00:09:03,918 Amelie broke up with me. 198 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 I'm just... I'm glad I have friends that care about me. 199 00:09:08,757 --> 00:09:10,884 Are you happy with your bonus? 200 00:09:10,884 --> 00:09:12,427 -Thank you, Boss. -Hear that? 201 00:09:12,427 --> 00:09:14,721 Yeah, this is so generous of you. But you know what? 202 00:09:14,721 --> 00:09:15,889 I'm gonna take a picture and deposit it 203 00:09:15,889 --> 00:09:17,807 before you come to your senses. 204 00:09:19,976 --> 00:09:21,644 Oh, damn it. I just sent the bank 205 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 a picture of my girlfriend's butt. 206 00:09:25,148 --> 00:09:28,109 -Matt Parker. -Hey. Hey, Molly. 207 00:09:28,109 --> 00:09:30,528 -It's been too long. -Yeah. 208 00:09:30,528 --> 00:09:33,156 I'm so sorry that I wasn't at Diane's funeral. 209 00:09:33,156 --> 00:09:35,075 She was a great lady. 210 00:09:35,075 --> 00:09:36,701 Hey, I appreciate that. Thanks. 211 00:09:36,701 --> 00:09:39,037 And just because she's gone doesn't mean 212 00:09:39,037 --> 00:09:40,663 this is gonna happen. So... 213 00:09:43,374 --> 00:09:46,169 Well, I appreciate that even more. 214 00:09:47,295 --> 00:09:48,630 All right. 215 00:09:48,630 --> 00:09:51,257 I'll let you continue stealing all the presents from Whoville. 216 00:09:52,509 --> 00:09:53,551 Good to see you. 217 00:09:54,969 --> 00:09:58,556 There's my favorite mother from another brother. 218 00:09:58,556 --> 00:10:01,851 Stitch, I can't believe you blew off dinner for the Lakers. 219 00:10:01,851 --> 00:10:03,978 And what's worse, you didn't invite me. 220 00:10:04,938 --> 00:10:08,108 But don't think that I forgot. 221 00:10:10,777 --> 00:10:12,529 Uh, you shouldn't have. 222 00:10:13,863 --> 00:10:16,324 Thank-- Oh, Lord, this thing is staring me right in my soul. 223 00:10:19,410 --> 00:10:22,747 -How's my baby holding up? -Not great. 224 00:10:22,747 --> 00:10:25,834 I tried to apologize, but Amelie won't talk to me. 225 00:10:25,834 --> 00:10:28,670 There's a sign on her door that says, "Deliveries go around back. 226 00:10:28,670 --> 00:10:31,047 Gabe, go to hell." 227 00:10:31,047 --> 00:10:34,092 I'm so sorry. She's a great girl. 228 00:10:34,092 --> 00:10:37,262 She'll come to her senses. Time heals all wounds. 229 00:10:37,262 --> 00:10:40,473 And if it doesn't, Whiskey disinfects 'em. 230 00:10:40,473 --> 00:10:42,809 ♪♪ 231 00:10:44,227 --> 00:10:46,563 All right. Hand me the Willie Nelson ornament. 232 00:10:46,563 --> 00:10:49,148 What? This is Santa. 233 00:10:49,148 --> 00:10:50,567 Why is he holding a joint? 234 00:10:51,860 --> 00:10:54,154 That's his naughty and nice list. 235 00:10:54,154 --> 00:10:57,240 Oh. I've been confused about that for 20 years. 236 00:10:58,867 --> 00:11:00,743 So this elf isn't Danny DeVito? 237 00:11:03,913 --> 00:11:07,041 Ah, my brokenhearted bro. 238 00:11:07,041 --> 00:11:09,169 -Hey. -Bring it in here, right here. 239 00:11:09,169 --> 00:11:10,253 Oh. 240 00:11:10,253 --> 00:11:12,422 -I'm actually okay. -No, no, it's all right. 241 00:11:12,422 --> 00:11:14,299 It's all right. I heard about you and Amelie. 242 00:11:14,299 --> 00:11:15,717 I can relate. 243 00:11:16,801 --> 00:11:19,554 Actually, I can't. I'm in a healthy and committed relationship. 244 00:11:21,389 --> 00:11:23,016 But hang in there. It gets better. 245 00:11:23,766 --> 00:11:25,393 Again, I wouldn't know. 246 00:11:27,061 --> 00:11:29,189 -Can you let go now? -Oh, yeah. 247 00:11:30,190 --> 00:11:33,443 The question is, can you? 248 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 Okay. All right. 249 00:11:35,153 --> 00:11:36,529 -Have fun with Lily. -All right. Sorry. 250 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 Thanks, Mom. All right. See you guys. 251 00:11:38,072 --> 00:11:39,699 Love you. 252 00:11:41,701 --> 00:11:44,037 Seriously, how are you holding up? 253 00:11:44,037 --> 00:11:46,539 I'm okay. Thanks for inviting me over. 254 00:11:46,539 --> 00:11:48,082 Oh, are you kidding? 255 00:11:48,082 --> 00:11:50,418 Friends don't let friends be alone after a breakup. 256 00:11:50,418 --> 00:11:52,045 That's how you end up with bangs. 257 00:11:53,546 --> 00:11:57,967 Why are relationships so hard? I mean, look at you and me. 258 00:11:57,967 --> 00:11:59,385 It's just so easy. 259 00:11:59,385 --> 00:12:02,305 Yeah, because we don't complicate it with feelings 260 00:12:02,305 --> 00:12:04,098 and sex and all that other crap. 261 00:12:05,683 --> 00:12:08,728 Exactly. Can you believe what my mom said about 262 00:12:08,728 --> 00:12:11,272 you and me ending up together? That's crazy. 263 00:12:12,815 --> 00:12:14,275 Right? 264 00:12:14,275 --> 00:12:16,277 Yeah, that's crazy. 265 00:12:16,277 --> 00:12:18,988 I mean, like you said, we're just friends, right? 266 00:12:19,530 --> 00:12:21,824 Yeah. 267 00:12:21,824 --> 00:12:23,534 -Ugh! Wait. -Wait, hold on. 268 00:12:23,534 --> 00:12:24,911 -Let me help you. -[groans] Thanks. 269 00:12:24,911 --> 00:12:26,454 Can you hand me another candy cane? 270 00:12:32,293 --> 00:12:33,461 [doorbell rings] 271 00:12:33,461 --> 00:12:34,212 Mmm! 272 00:12:38,508 --> 00:12:40,802 Christ... 273 00:12:40,802 --> 00:12:42,762 [singing] ♪ Is born ♪ 274 00:12:42,762 --> 00:12:44,514 ♪ In Bethlehem ♪ 275 00:12:44,514 --> 00:12:46,516 Mom, Amelie? What are you guys doing here? 276 00:12:46,516 --> 00:12:47,767 Eh, not that there's any reason you shouldn't. 277 00:12:47,767 --> 00:12:49,143 We're just decorating. 278 00:12:49,143 --> 00:12:50,812 Oh, forgot the tinsel in the basement. 279 00:12:50,812 --> 00:12:52,188 You don't have a basement. 280 00:12:53,398 --> 00:12:55,441 Thank you, Gabe, what a helpful reminder. 281 00:12:57,277 --> 00:12:59,612 I felt bad that I caused this mess, 282 00:12:59,612 --> 00:13:01,864 so I went and talked to Amelie. 283 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 [Amelie] No, I freaked out last night. 284 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 I think I was jealous of how close you are. 285 00:13:05,910 --> 00:13:07,578 So when Molly said she thought 286 00:13:07,578 --> 00:13:09,956 that you'd wind up together, I lost it. 287 00:13:09,956 --> 00:13:12,625 That's on me. I mean, 288 00:13:12,625 --> 00:13:15,295 you guys do have a special connection. 289 00:13:15,295 --> 00:13:18,756 But if they were gonna do the old mattress mambo, 290 00:13:18,756 --> 00:13:20,466 they would have did it already. 291 00:13:23,344 --> 00:13:26,472 I'm sorry, babe. I know that I'm not perfect, 292 00:13:26,472 --> 00:13:30,310 and I know that I can act kind of crazy sometimes. 293 00:13:30,310 --> 00:13:32,520 But I miss you. 294 00:13:34,063 --> 00:13:37,150 Can we just get past this and be like how we were? 295 00:13:38,735 --> 00:13:40,153 Of course. 296 00:13:43,740 --> 00:13:46,367 Yes! See what I did? 297 00:13:46,367 --> 00:13:49,912 Merry Christmas. I got you your girlfriend back. 298 00:13:49,912 --> 00:13:52,832 Now you can stop complaining about the Chewbacca 299 00:13:52,832 --> 00:13:54,584 I didn't buy you when you were eight. 300 00:13:56,002 --> 00:13:58,171 Yay! It's a Christmas miracle. 301 00:13:58,171 --> 00:13:59,630 I'm gonna go dig a basement. 302 00:14:00,423 --> 00:14:02,467 ♪♪ 303 00:14:03,926 --> 00:14:05,845 Whoa! Standing all by himself 304 00:14:05,845 --> 00:14:07,347 in an alley dressed in camouflage. 305 00:14:07,347 --> 00:14:09,349 Too bad it's not working. I can still see him. 306 00:14:09,891 --> 00:14:11,768 Hey, Carter. I got your text. 307 00:14:11,768 --> 00:14:13,061 Is everything okay? 308 00:14:13,061 --> 00:14:14,896 I need to ask you something. 309 00:14:14,896 --> 00:14:16,064 Would you stop talking, 310 00:14:16,064 --> 00:14:17,440 or you are going to miss what people are calling 311 00:14:17,440 --> 00:14:19,817 the greatest promposal of all time. 312 00:14:19,817 --> 00:14:21,444 I'm people. 313 00:14:23,029 --> 00:14:24,655 [ ♪"Sleigh Ride" plays ♪ ] 314 00:14:28,910 --> 00:14:31,245 Whoa! This is crazy. 315 00:14:31,245 --> 00:14:33,206 How did you ask a girl to winter prom? 316 00:14:33,206 --> 00:14:35,458 Oh, man. I had a sign-up sheet on my locker. 317 00:14:35,458 --> 00:14:37,293 I got six girls and one teacher. 318 00:14:39,045 --> 00:14:41,172 It was the '90s, Riley. 319 00:14:41,172 --> 00:14:42,507 So what do you think? 320 00:14:42,507 --> 00:14:44,592 I love it, the convertible looks great! 321 00:14:44,592 --> 00:14:46,803 Hey, Santa, you can't eat in the car! 322 00:14:48,387 --> 00:14:51,557 What is happening? Why is Santa here? 323 00:14:51,557 --> 00:14:54,143 I called in a few favors. 324 00:14:54,143 --> 00:14:56,854 Unless you don't like him, then it's back to the North Pole 325 00:14:56,854 --> 00:14:59,065 and the Sherman Oaks Galleria. 326 00:14:59,065 --> 00:15:02,276 [ ♪ "Sleigh Ride" continues ] 327 00:15:11,411 --> 00:15:13,871 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 328 00:15:13,871 --> 00:15:15,540 ♪ Ring tingle a-tingling too ♪ 329 00:15:15,540 --> 00:15:17,166 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 330 00:15:17,166 --> 00:15:18,876 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 331 00:15:18,876 --> 00:15:20,628 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 332 00:15:20,628 --> 00:15:22,338 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 333 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 ♪ Outside the snow is falling ♪ 334 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 ♪ And friends are calling you ♪ 335 00:15:26,175 --> 00:15:27,635 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 336 00:15:27,635 --> 00:15:29,554 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 337 00:15:29,554 --> 00:15:31,514 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 338 00:15:31,514 --> 00:15:33,432 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 339 00:15:33,432 --> 00:15:35,977 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 340 00:15:35,977 --> 00:15:37,770 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 341 00:15:38,646 --> 00:15:40,982 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 342 00:15:45,111 --> 00:15:47,446 ♪ Our cheeks are nice and rosy ♪ 343 00:15:47,446 --> 00:15:49,282 ♪ And comfy and cozy are we ♪ 344 00:15:49,282 --> 00:15:50,950 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 345 00:15:50,950 --> 00:15:52,660 ♪ We're snuggled up together ♪ 346 00:15:52,660 --> 00:15:54,370 ♪ Like birds of a feather would be ♪ 347 00:15:54,370 --> 00:15:55,663 ♪ Ring-a-ling-a ding-dong-ding ♪ 348 00:15:55,663 --> 00:15:57,665 ♪ Let's take a stroll before us ♪ 349 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 ♪ And sing a chorus or two ♪ 350 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding ♪ 351 00:16:01,752 --> 00:16:03,421 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 352 00:16:03,421 --> 00:16:04,881 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 353 00:16:04,881 --> 00:16:06,549 Ya boi! 354 00:16:06,549 --> 00:16:08,634 Ho, ho, ho! 355 00:16:08,634 --> 00:16:12,972 Lily Martinez, seems you've been very good this year. 356 00:16:12,972 --> 00:16:16,184 But before Santa can put you on his nice list, 357 00:16:16,184 --> 00:16:18,060 Carter has one question for you. 358 00:16:19,061 --> 00:16:22,356 Lily, will you go to the winter prom with me? 359 00:16:22,356 --> 00:16:24,192 Yes! 360 00:16:24,192 --> 00:16:27,778 [all cheering] 361 00:16:27,778 --> 00:16:31,282 Ah! My little boy is going to prom. 362 00:16:31,282 --> 00:16:34,035 I need a tissue. I got something in my eye. 363 00:16:35,953 --> 00:16:37,580 -Thank you. -Yeah. 364 00:16:39,957 --> 00:16:41,751 [Matt] Look how happy that kid is. 365 00:16:41,751 --> 00:16:43,336 He couldn't have done this without you. 366 00:16:43,336 --> 00:16:44,503 I love you. 367 00:16:44,503 --> 00:16:46,422 ♪♪ 368 00:16:50,051 --> 00:16:51,469 [Matt] Hey, Eve. 369 00:16:51,469 --> 00:16:54,013 I want to thank you for what you did for Carter today. 370 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 It was amazing and he loved it. 371 00:16:56,015 --> 00:16:58,184 Yeah. I wanted to tell you I like your jacket. 372 00:16:58,184 --> 00:16:59,310 Oh. 373 00:16:59,310 --> 00:17:01,020 Or should I say, "I love it"? 374 00:17:02,063 --> 00:17:03,940 Okay. I want to talk about that. 375 00:17:03,940 --> 00:17:05,107 It's okay. We don't have to. 376 00:17:05,107 --> 00:17:06,983 Men get caught up in the moment and they say it. 377 00:17:06,983 --> 00:17:09,111 I've had men tell me they love me after sex 378 00:17:09,111 --> 00:17:11,071 or after the Dodgers won the World Series. 379 00:17:11,071 --> 00:17:12,531 Once, both at the same time. 380 00:17:13,491 --> 00:17:16,536 Okay. Sometimes you want to make this an inner dialog. 381 00:17:17,328 --> 00:17:19,079 Um... 382 00:17:19,997 --> 00:17:22,208 sometimes I describe love, 383 00:17:22,208 --> 00:17:24,377 like a color wheel in my design work. 384 00:17:24,377 --> 00:17:26,462 You know, there's all different shades of it. 385 00:17:26,462 --> 00:17:30,466 I love cars, I love my work, I love my family. 386 00:17:30,466 --> 00:17:33,135 But this color is different. It's deeper. It's... 387 00:17:34,053 --> 00:17:35,763 It's not like I want to start a family 388 00:17:35,763 --> 00:17:37,098 or even meet your parents. 389 00:17:37,098 --> 00:17:38,766 Oh, my parents would not like you. 390 00:17:38,766 --> 00:17:40,309 You are way too liberal. 391 00:17:41,894 --> 00:17:45,398 I've never met anyone like you. 392 00:17:45,398 --> 00:17:49,610 You're generous, kind, powerful, 393 00:17:49,610 --> 00:17:51,529 sometimes very funny. 394 00:17:52,947 --> 00:17:54,323 And you look good in sweatpants, 395 00:17:54,323 --> 00:17:57,326 where most people just look unemployed. 396 00:17:57,326 --> 00:18:01,747 Wow. Well, you are unlike any man I have ever met. 397 00:18:03,291 --> 00:18:05,084 You put up this gruff exterior, 398 00:18:05,084 --> 00:18:07,420 but you're loyal and caring 399 00:18:07,420 --> 00:18:09,380 and incredibly sweet. 400 00:18:09,380 --> 00:18:11,757 -Okay, okay. Okay, okay. -So sweet. 401 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 Don't worry. It'll be our little secret. 402 00:18:13,759 --> 00:18:15,386 What I'm saying is, um... 403 00:18:16,846 --> 00:18:19,223 I don't want to take back what I said. 404 00:18:19,223 --> 00:18:21,058 -Matt, I need to tell you something. -Let me just say it. 405 00:18:21,976 --> 00:18:23,394 I love you, Eve. 406 00:18:25,646 --> 00:18:27,565 I'm going to Korea for five months. 407 00:18:29,400 --> 00:18:32,278 We start in Korea, then Europe. 408 00:18:32,278 --> 00:18:35,197 It's a K-pop tour with BTS and TXT. 409 00:18:35,698 --> 00:18:38,534 K-pop tour. Did they get their names from an eye chart? 410 00:18:39,285 --> 00:18:40,995 I'm sorry to spring it on you like this. 411 00:18:40,995 --> 00:18:43,039 I just found out this morning and I was hoping to tell you 412 00:18:43,039 --> 00:18:44,874 when you were all giddy with your new meat thermometer. 413 00:18:44,874 --> 00:18:46,083 By the way, for Christmas, 414 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 I got you a new meat thermometer. 415 00:18:48,252 --> 00:18:51,714 I'm happy for you. And I'm happy about a meat thermometer. 416 00:18:51,714 --> 00:18:54,467 And I'll be back here and there, you know, 417 00:18:54,467 --> 00:18:56,177 and you can come visit me in Korea. 418 00:18:57,386 --> 00:18:59,013 Europe? 419 00:19:00,431 --> 00:19:02,141 FaceTime? 420 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 Five months. We can deal with it. 421 00:19:04,143 --> 00:19:05,978 Yeah, that's the thing. 422 00:19:05,978 --> 00:19:08,356 It might turn into a longer tour. 423 00:19:10,858 --> 00:19:12,818 Yeah. It's good for you because you-- 424 00:19:12,818 --> 00:19:14,320 you've worked hard to do this kind of stuff. 425 00:19:14,320 --> 00:19:15,821 This is what you want to do. 426 00:19:15,821 --> 00:19:18,199 I feel like there's a but coming... 427 00:19:19,617 --> 00:19:23,204 You think I'd be used to losing a love, 428 00:19:23,204 --> 00:19:24,955 but I'm not. 429 00:19:26,248 --> 00:19:27,917 I want what's best for you. 430 00:19:31,045 --> 00:19:33,172 And I also want what's best for me. 431 00:19:35,716 --> 00:19:37,593 So are you willing to try? 432 00:19:40,805 --> 00:19:43,015 I don't think I can. 433 00:19:47,645 --> 00:19:51,732 So... are we done? 434 00:19:54,568 --> 00:19:57,530 I-- I think we are. 435 00:20:03,327 --> 00:20:04,120 [sighs] 436 00:20:23,055 --> 00:20:25,599 For the record, Matt Parker... 437 00:20:27,643 --> 00:20:29,770 I love you, too. 438 00:20:33,441 --> 00:20:35,484 ♪♪ 439 00:20:41,949 --> 00:20:43,742 You know what helps me when I'm down? 440 00:20:43,742 --> 00:20:45,161 Getting hammered. 441 00:20:47,788 --> 00:20:49,290 Here's some eggnog. 442 00:20:49,290 --> 00:20:52,001 Thank you. You know what? 443 00:20:52,001 --> 00:20:55,296 I think a really beautiful, sweet Christmas movie will cheer me up. 444 00:20:55,296 --> 00:20:56,505 -Die Hard? -Die Hard. 445 00:20:58,507 --> 00:20:59,884 Mom, nog me. 446 00:20:59,884 --> 00:21:01,051 Nog gonna happen. 447 00:21:03,596 --> 00:21:06,265 Ooh! Die Hard! Yippee-ki-yay! 448 00:21:06,265 --> 00:21:08,184 Mother would prefer you didn't. 449 00:21:11,312 --> 00:21:12,396 I love you guys. 450 00:21:13,647 --> 00:21:15,065 Merry Christmas. 451 00:21:15,065 --> 00:21:16,275 -Love you. -Love you. 452 00:21:16,275 --> 00:21:17,026 Love you. 453 00:21:18,819 --> 00:21:19,779 Can I have a sip now? 454 00:21:19,779 --> 00:21:21,530 -No. -No. 455 00:21:21,530 --> 00:21:23,616 ♪♪ 33568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.