Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:09,985
Since the beginning of time,
2
00:00:10,009 --> 00:00:11,636
there was the Naughty-or-Nice List
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,304
a list so powerful
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,807
it can chart the course of your whole life,
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
and determine whether you have
a happy Christmas
6
00:00:17,892 --> 00:00:19,519
or one filled with
7
00:00:19,602 --> 00:00:22,063
well, you know the story.
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,249
The original Naughty-or-Nice List
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,649
was the job of Santa's elves,
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,818
who had to cover every inch of the globe
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,695
to evaluate every single kid.
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,238
Thanks to modern technology,
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,323
that's not really how it works anymore.
14
00:00:32,407 --> 00:00:33,241
As you get older,
15
00:00:33,283 --> 00:00:34,492
the common logic
16
00:00:34,576 --> 00:00:36,703
is that the Naughty-or-Nice List is a myth
17
00:00:36,745 --> 00:00:39,247
a convenient little story
dreamt up by your parents
18
00:00:39,289 --> 00:00:40,999
to get you to behave around the holidays.
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,500
Well, I'm here to tell you
20
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
it's real.
21
00:00:43,918 --> 00:00:45,045
How do I know that?
22
00:00:45,086 --> 00:00:46,254
Well, every year...
23
00:00:46,296 --> 00:00:47,756
I help create it.
24
00:00:52,093 --> 00:00:53,261
Come on, Teddy!
25
00:00:53,303 --> 00:00:54,804
Throw it as high as you can!
26
00:00:55,930 --> 00:00:58,099
Oh no...
27
00:01:00,310 --> 00:01:01,811
Uh-oh.
28
00:01:10,028 --> 00:01:11,268
Come on! Let's get out of here!
29
00:01:24,084 --> 00:01:27,170
Teddy, let's go!
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,339
Come on, Teddy. Do the right thing.
31
00:01:34,052 --> 00:01:35,279
Do we have a ruling?
32
00:01:35,303 --> 00:01:36,888
We have mischief, destruction,
33
00:01:36,930 --> 00:01:37,931
and evasion
34
00:01:37,972 --> 00:01:39,349
all Level 2 violations.
35
00:01:39,390 --> 00:01:40,550
We can close the book on him.
36
00:01:41,768 --> 00:01:43,228
"Naughty."
37
00:01:43,311 --> 00:01:45,355
Thank you, Inspector 036.
38
00:01:45,396 --> 00:01:48,066
Some kids have to learn the hard way.
39
00:01:48,108 --> 00:01:49,251
I'm not really a parking attendant.
40
00:01:49,275 --> 00:01:52,111
I'm a Naughty-or-Nice Inspector,
41
00:01:52,153 --> 00:01:53,756
and when a kid
falls somewhere in between,
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,949
they send me to get a closer look.
43
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
It's not your typical job,
44
00:01:57,534 --> 00:01:58,952
but then again,
45
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
I've never really lived a typical life.
46
00:02:01,704 --> 00:02:03,123
That's me,
47
00:02:03,164 --> 00:02:05,375
and my trusty suitcase.
48
00:02:05,416 --> 00:02:06,685
When you move around, like I did,
49
00:02:06,709 --> 00:02:08,419
it can be your best ally.
50
00:02:08,503 --> 00:02:10,588
I was on my own from a young age,
51
00:02:10,630 --> 00:02:12,382
which meant I had
a lot of different homes,
52
00:02:12,465 --> 00:02:15,093
but none of them
that were really my own,
53
00:02:15,134 --> 00:02:17,220
so I got good at blending in.
54
00:02:17,303 --> 00:02:18,346
Once I got older,
55
00:02:18,388 --> 00:02:19,597
someone came to interview me
56
00:02:19,639 --> 00:02:22,225
for a job I hadn't applied for.
57
00:02:22,267 --> 00:02:24,310
I guess you could say I made their list,
58
00:02:24,352 --> 00:02:26,145
and that's where I've been ever since.
59
00:02:26,187 --> 00:02:27,772
It's funny.
60
00:02:27,814 --> 00:02:28,874
Life just has a way of... Oh!
61
00:02:28,898 --> 00:02:31,067
I'm so sorry.
62
00:02:31,151 --> 00:02:33,528
Uh... I don't know
how I didn't see you there.
63
00:02:34,529 --> 00:02:35,947
I...
64
00:02:37,407 --> 00:02:38,449
You're gonna need this.
65
00:02:38,533 --> 00:02:40,410
Oh, thank you. Thank you so much.
66
00:02:40,451 --> 00:02:41,971
This is probably
where I should come clean
67
00:02:41,995 --> 00:02:44,330
about double parking on the next block.
68
00:02:44,372 --> 00:02:46,666
Oh, well, you're lucky I'm off-duty.
69
00:02:53,840 --> 00:02:55,800
Oh, you-you forgot...
70
00:03:09,772 --> 00:03:11,417
This is where the magic happens
71
00:03:11,441 --> 00:03:13,484
the Naughty-or-Nice Group headquarters
72
00:03:13,526 --> 00:03:15,612
a company specially designed
for the enormous task
73
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
of judging the behavior
74
00:03:16,988 --> 00:03:17,739
of every single kid in the world.
75
00:03:17,780 --> 00:03:19,449
Welcome back.
76
00:03:19,490 --> 00:03:21,451
The office is buzzing
about Teddy Stevenson.
77
00:03:21,492 --> 00:03:22,636
Rolling the baseball?
78
00:03:22,660 --> 00:03:23,888
How did you know to intervene like that?
79
00:03:23,912 --> 00:03:25,079
Article 48, Section One
80
00:03:25,121 --> 00:03:26,664
allows for passive intervention
81
00:03:26,706 --> 00:03:28,309
as long as it doesn't change
the behavior of the child.
82
00:03:28,333 --> 00:03:30,168
Oldest trick in the book! Wait.
83
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
I don't know you.
84
00:03:31,836 --> 00:03:33,421
Oh! I'm Heidi, your new assistant.
85
00:03:33,463 --> 00:03:34,672
It's an honor.
86
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
Coffee? Splash of oat.
87
00:03:36,674 --> 00:03:37,634
It's nice to meet you.
88
00:03:37,675 --> 00:03:39,427
Just as I was getting to know...
89
00:03:39,469 --> 00:03:40,803
Alan?
90
00:03:40,845 --> 00:03:42,430
"Brett" told me they cycle through
91
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
pretty quickly.
92
00:03:43,681 --> 00:03:45,350
I wanted to hit the ground running,
93
00:03:45,433 --> 00:03:46,392
so I've been studying the stuff
you left around the office.
94
00:03:46,434 --> 00:03:47,894
Did you know the file cabinet
95
00:03:47,936 --> 00:03:49,455
was filled with half-eaten
bags of chips?
96
00:03:49,479 --> 00:03:51,773
It's... been a stressful season.
97
00:03:51,814 --> 00:03:54,442
Ah. Uh, also,
98
00:03:54,484 --> 00:03:57,153
you have 64 days
of phone and mail messages.
99
00:03:57,236 --> 00:03:59,530
- One of them is jury duty.
- Oh, the irony.
100
00:03:59,572 --> 00:04:01,258
And lastly, we got this
from the Audits Department.
101
00:04:01,282 --> 00:04:02,593
Looks like they want you to revisit.
102
00:04:02,617 --> 00:04:03,677
Eddie Gomes' "Naughty" case.
103
00:04:03,701 --> 00:04:04,887
They say he's turned it around.
104
00:04:04,911 --> 00:04:06,663
There goes my morning.
105
00:04:06,704 --> 00:04:08,331
The Audits Team loves to waste my time
106
00:04:08,414 --> 00:04:09,624
reviewing this stuff.
107
00:04:09,666 --> 00:04:10,959
You don't think he's changed?
108
00:04:11,042 --> 00:04:12,585
20 years of being an Inspector.
109
00:04:12,669 --> 00:04:14,188
Guess how many Naughty kids
have changed?
110
00:04:14,212 --> 00:04:16,255
Zero.
111
00:04:16,297 --> 00:04:17,548
Ah.
112
00:04:17,632 --> 00:04:20,218
Buongiorno and buongiorno, eh?
113
00:04:20,259 --> 00:04:23,054
It's so nice, I have to say twice!
114
00:04:23,096 --> 00:04:24,847
Oh, good morning, Giuseppe.
115
00:04:24,889 --> 00:04:26,909
The best inspectors are either
really good at blending in
116
00:04:26,933 --> 00:04:28,309
or reading people.
117
00:04:28,351 --> 00:04:29,894
He's a reader.
118
00:04:29,936 --> 00:04:32,063
Mm, I have something for
this awful day you're having.
119
00:04:32,105 --> 00:04:33,356
How do you know I'm...?
120
00:04:33,398 --> 00:04:34,798
Your eyebrows. They say everything.
121
00:04:34,857 --> 00:04:36,567
Big line down your forehead.
122
00:04:36,651 --> 00:04:38,987
Maybe someday it stay that way!
123
00:04:39,070 --> 00:04:41,072
Okay, all or a, eh?
124
00:04:41,114 --> 00:04:42,907
These are for you,
125
00:04:42,949 --> 00:04:45,285
to celebrate last weeks of the season.
126
00:04:45,326 --> 00:04:46,494
Eh?
127
00:04:46,536 --> 00:04:48,246
Do you see? They're you.
128
00:04:48,288 --> 00:04:49,914
Eh?
129
00:04:49,956 --> 00:04:50,999
It's you.
130
00:04:51,082 --> 00:04:52,267
Hmph!
131
00:04:52,291 --> 00:04:53,376
Thanks, Giuseppe.
132
00:04:53,459 --> 00:04:55,086
Eh? You see?
133
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
That's so nice.
134
00:04:56,170 --> 00:04:57,755
This is you... "Ah, ah!"
135
00:04:57,797 --> 00:04:59,757
Happy! Sad.
136
00:04:59,799 --> 00:05:01,384
Okay! Allora. Andiamo.
137
00:05:01,467 --> 00:05:03,302
Andiamo!
138
00:05:03,344 --> 00:05:04,344
Ciao!
139
00:05:18,901 --> 00:05:20,278
Whoa.
140
00:05:31,289 --> 00:05:32,290
First time?
141
00:05:32,331 --> 00:05:33,958
Is this...?
142
00:05:34,042 --> 00:05:35,168
The Eyes of the World.
143
00:05:46,304 --> 00:05:47,680
So much for "Elf on a Shelf."
144
00:05:47,722 --> 00:05:49,348
Oh, don't be ridiculous.
145
00:05:49,390 --> 00:05:51,517
He's been a very effective partner for us.
146
00:06:10,620 --> 00:06:12,747
Hi, Fred! How's it going?
147
00:06:12,789 --> 00:06:14,248
Sorry, Isabel.
148
00:06:14,290 --> 00:06:16,793
I really don't have
the bandwidth for idle chitchat.
149
00:06:16,834 --> 00:06:18,086
List Lock is on the 24th.
150
00:06:18,127 --> 00:06:19,462
Oh, I hear you.
151
00:06:19,545 --> 00:06:20,630
I have two weeks left,
152
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
and Audits just sent me a Reconsider.
153
00:06:22,465 --> 00:06:24,801
Listen, I really need to see
Eddie Gomes' new tapes
154
00:06:24,842 --> 00:06:25,885
to get 'em off my back.
155
00:06:29,806 --> 00:06:31,349
Hmph. His tape hasn't been logged yet.
156
00:06:31,391 --> 00:06:33,476
You can access it tomorrow.
157
00:06:33,518 --> 00:06:36,771
I-I might be halfway around
the world by then.
158
00:06:48,825 --> 00:06:50,201
Is that
159
00:06:50,243 --> 00:06:51,994
real gingerbread?
160
00:06:53,996 --> 00:06:55,540
Hmm... I don't know. You tell me.
161
00:07:03,214 --> 00:07:05,133
Welcome, Inspector 036.
162
00:07:05,216 --> 00:07:08,594
Uploading Eddie Gomes' tape for review.
163
00:07:28,823 --> 00:07:31,284
Wow.
164
00:07:34,537 --> 00:07:37,290
Oh, wow. Destroying everyone's
plants but his own.
165
00:07:37,331 --> 00:07:38,833
And that's your ballgame!
166
00:07:38,875 --> 00:07:40,585
Wait, already?
167
00:07:40,668 --> 00:07:42,688
Well, yeah. We just witnessed
Malice, Deceit, and Destruction,
168
00:07:42,712 --> 00:07:44,922
all red-letter conduct violations.
169
00:07:44,964 --> 00:07:46,775
But that bottle was
right next to the fertilizer.
170
00:07:46,799 --> 00:07:48,968
What if he thought
that they were the same thing?
171
00:07:49,051 --> 00:07:50,487
Something you'll learn here very quickly
172
00:07:50,511 --> 00:07:51,655
when someone shows you who they are,
173
00:07:51,679 --> 00:07:53,639
believe them.
174
00:07:59,687 --> 00:08:00,771
This is where
175
00:08:00,855 --> 00:08:02,332
the Naughty-or-Nice sausage gets made.
176
00:08:02,356 --> 00:08:03,774
They call it "The Pit."
177
00:08:03,816 --> 00:08:05,627
All the information we collect
is gathered here,
178
00:08:05,651 --> 00:08:08,321
by these guys... the number crunchers.
179
00:08:08,362 --> 00:08:10,323
Imagine an entire year's
worth of information
180
00:08:10,364 --> 00:08:12,158
boiled down to a "Naughty"
181
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
or "Nice" in a matter of seconds.
182
00:08:14,160 --> 00:08:16,454
Now, most cases are clear-cut,
but every once in a while,
183
00:08:16,495 --> 00:08:18,206
they fall somewhere in between, and
184
00:08:18,289 --> 00:08:19,707
that's where I come in.
185
00:08:19,749 --> 00:08:20,750
Oscar!
186
00:08:20,833 --> 00:08:22,585
Wow. This place looks great.
187
00:08:22,668 --> 00:08:24,420
Hey, thanks. You like it?
188
00:08:24,504 --> 00:08:26,672
The higher-ups,
they took our trees away.
189
00:08:26,714 --> 00:08:28,216
"Budget cuts."
190
00:08:28,299 --> 00:08:29,133
But a few of us pitched in.
191
00:08:29,217 --> 00:08:31,093
We decorated ourselves.
192
00:08:31,135 --> 00:08:32,929
Looks so good. I love it.
193
00:08:32,970 --> 00:08:34,722
Thank you. Hey, what can I do for you?
194
00:08:34,764 --> 00:08:37,433
Well, I just reviewed
Eddie Gomes' new tape.
195
00:08:37,517 --> 00:08:38,717
You're never gonna believe it.
196
00:08:40,311 --> 00:08:42,230
- No.
- I know.
197
00:08:43,814 --> 00:08:45,500
I was really hoping
he was gonna turn it around.
198
00:08:45,524 --> 00:08:46,710
Me too, but there's always next year.
199
00:08:46,734 --> 00:08:47,527
Yeah.
200
00:08:47,568 --> 00:08:49,111
Hey, a bunch of us,
201
00:08:49,153 --> 00:08:50,255
we're heading
to Christmas karaoke tonight.
202
00:08:50,279 --> 00:08:51,656
You should come.
203
00:08:51,739 --> 00:08:53,217
Oh, that-that sounds like a lot of fun,
204
00:08:53,241 --> 00:08:55,910
but I have a lot of work to catch up on.
205
00:08:55,952 --> 00:08:56,786
No, come on! What're you gonna do?
206
00:08:56,869 --> 00:08:58,579
Work away the whole holiday?
207
00:08:58,621 --> 00:09:02,166
You know, I work it,
so everyone else can enjoy it.
208
00:09:03,417 --> 00:09:04,752
That's... good work ethic.
209
00:09:04,794 --> 00:09:07,004
Okay, back to it.
210
00:09:14,595 --> 00:09:16,472
I-I've seen the trends as well,
211
00:09:16,556 --> 00:09:17,473
but I wouldn't call them "troubling."
212
00:09:22,061 --> 00:09:22,979
Ex-Exactly.
213
00:09:24,397 --> 00:09:27,191
I can't do anything about
the, uh... Naughty ones.
214
00:09:27,233 --> 00:09:28,359
I can...
215
00:09:28,401 --> 00:09:29,986
only point out
216
00:09:30,027 --> 00:09:31,362
where there's an infestation.
217
00:09:31,404 --> 00:09:32,947
No! No-no-no-no.
218
00:09:32,989 --> 00:09:34,657
That's not the language
that we use. Uh...
219
00:09:34,740 --> 00:09:36,158
In fact, I think you're gonna love
220
00:09:36,200 --> 00:09:37,493
where we're heading next.
221
00:09:37,576 --> 00:09:40,204
I'll have Nancy send over
a copy of the plan.
222
00:09:40,246 --> 00:09:41,998
Give it a look-see.
223
00:09:42,039 --> 00:09:44,041
All right, Mr. Kringle. You as well.
224
00:09:44,083 --> 00:09:45,793
Wow!
225
00:09:45,835 --> 00:09:46,752
Sorry to interrupt.
226
00:09:46,794 --> 00:09:47,586
Not at all.
227
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
I heard a rumor
228
00:09:49,005 --> 00:09:51,257
that you're spending
too much time on the road.
229
00:09:51,299 --> 00:09:53,402
Well, I guess that depends on
your definition of "too much."
230
00:09:53,426 --> 00:09:55,636
The building accidentally
gave away your parking spot
231
00:09:55,678 --> 00:09:56,679
two months ago,
232
00:09:56,762 --> 00:09:58,597
and no one reported it
233
00:09:58,639 --> 00:10:00,891
until this morning,
when you... parked in it.
234
00:10:00,975 --> 00:10:01,809
I have been quite busy.
235
00:10:01,851 --> 00:10:02,685
Mm.
236
00:10:02,768 --> 00:10:04,228
Isabel
237
00:10:04,312 --> 00:10:06,272
you're one of my best.
238
00:10:06,314 --> 00:10:07,690
Oh, thank you, sir.
239
00:10:07,732 --> 00:10:09,775
So you can be candid
if there's something wrong.
240
00:10:09,817 --> 00:10:12,486
No, I'm just really trying
to make a difference.
241
00:10:12,528 --> 00:10:14,280
That's exactly what I wanted to hear.
242
00:10:14,363 --> 00:10:15,323
Water?
243
00:10:15,364 --> 00:10:16,866
Sure. Thank you.
244
00:10:18,868 --> 00:10:20,453
Did I ever tell you the story
245
00:10:20,494 --> 00:10:22,413
of why I started this company?
246
00:10:22,455 --> 00:10:23,623
Yes.
247
00:10:25,124 --> 00:10:26,584
But not recently.
248
00:10:30,713 --> 00:10:32,256
I was four
249
00:10:32,340 --> 00:10:34,258
when it first happened.
250
00:10:34,300 --> 00:10:35,509
That Christmas morning,
251
00:10:35,551 --> 00:10:38,387
I burst out of bed with excitement,
252
00:10:38,429 --> 00:10:39,347
climbed down to the living room,
253
00:10:39,430 --> 00:10:41,682
where my stocking was hung,
254
00:10:41,766 --> 00:10:43,392
convinced that it would contain
255
00:10:43,434 --> 00:10:45,061
a gift I treasured
256
00:10:45,102 --> 00:10:47,355
a double-action slingshot
257
00:10:47,438 --> 00:10:50,107
to prank my friends with,
258
00:10:50,149 --> 00:10:53,235
but, instead, I found only disaster.
259
00:10:56,072 --> 00:10:58,115
I'm embarrassed to say that my name
260
00:10:58,157 --> 00:11:01,077
had found its way to the Naughty List.
261
00:11:01,118 --> 00:11:03,579
I spent the next 10 years
trying to clear it,
262
00:11:03,663 --> 00:11:05,706
to prove to Santa
that he had gotten it wrong.
263
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
So, on my 14th Christmas,
264
00:11:07,208 --> 00:11:08,834
I awoke...
265
00:11:10,503 --> 00:11:11,462
But, to my disappointment,
266
00:11:11,504 --> 00:11:13,756
my stocking still held coal.
267
00:11:13,839 --> 00:11:15,257
If anything, it had gotten bigger!
268
00:11:17,051 --> 00:11:19,303
From that moment forward, I...
269
00:11:19,345 --> 00:11:21,347
I committed my life
270
00:11:21,389 --> 00:11:22,431
to righting that wrong
271
00:11:22,473 --> 00:11:24,100
creating an algorithm
272
00:11:24,141 --> 00:11:26,727
to ensure that no child
would have to suffer
273
00:11:26,769 --> 00:11:28,729
the injustice of being wrongfully labeled.
274
00:11:28,771 --> 00:11:31,524
Naughtiness needed
mathematical certainty,
275
00:11:31,565 --> 00:11:33,734
and with this company,
that is what I've delivered!
276
00:11:33,776 --> 00:11:35,194
Ah!
277
00:11:37,571 --> 00:11:39,907
Whoo.
278
00:11:39,949 --> 00:11:40,908
Wow.
279
00:11:40,950 --> 00:11:43,160
Just so brave.
280
00:11:43,244 --> 00:11:44,286
Thank you.
281
00:11:44,328 --> 00:11:45,287
So brave.
282
00:11:45,329 --> 00:11:47,331
I know.
283
00:11:47,373 --> 00:11:50,084
But I tell you this story for a reason.
284
00:11:50,126 --> 00:11:52,211
Your work ethic, your integrity,
285
00:11:52,294 --> 00:11:53,921
are the hallmarks I had in mind
286
00:11:53,963 --> 00:11:55,589
when I created this firm,
287
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
and the board agrees.
288
00:11:57,133 --> 00:11:59,218
If this season goes as the others have,
289
00:11:59,301 --> 00:12:01,470
you're on track
for a promotion to partner.
290
00:12:01,512 --> 00:12:03,389
Oh...
291
00:12:03,431 --> 00:12:05,099
Uh...
292
00:12:05,141 --> 00:12:06,100
Wow! I don't even know what to say.
293
00:12:06,142 --> 00:12:07,351
Thank you.
294
00:12:07,393 --> 00:12:09,270
That being said,
while you are the frontrunner,
295
00:12:09,353 --> 00:12:11,981
there is one other candidate
in contention for the promotion.
296
00:12:12,064 --> 00:12:14,400
Oh, really? Who's that?
297
00:12:14,483 --> 00:12:16,110
- Giuseppe.
- Giuseppe?
298
00:12:16,152 --> 00:12:18,154
Did I hear my name?
299
00:12:18,195 --> 00:12:19,196
"Giuseppe"?
300
00:12:19,238 --> 00:12:20,573
Hey, Giuseppe!
301
00:12:20,614 --> 00:12:21,949
Right on cue, brother.
302
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
Hang tight. I'll be right with you.
303
00:12:23,743 --> 00:12:24,994
Ah, tutto bene! Tutto bene.
304
00:12:26,537 --> 00:12:28,014
You know,
there's just something about him
305
00:12:28,038 --> 00:12:29,665
that reminds me of myself.
306
00:12:29,749 --> 00:12:30,916
I can't put my finger on it.
307
00:12:30,958 --> 00:12:32,585
Is it that he's a man?
308
00:12:32,626 --> 00:12:34,170
Don't be ridiculous.
309
00:12:34,211 --> 00:12:36,371
He's just strong and commanding
and so relatable to me.
310
00:12:37,548 --> 00:12:38,591
Now, listen.
311
00:12:40,384 --> 00:12:42,970
There's no reason why you
have to look over your shoulder.
312
00:12:43,012 --> 00:12:46,140
You just take care of business
this holiday season,
313
00:12:46,182 --> 00:12:47,951
and you'll have a lot
to celebrate this Christmas.
314
00:12:47,975 --> 00:12:49,643
Thank you, sir.
315
00:12:49,685 --> 00:12:51,937
On your way out, would you mind
sending in Giuseppe?
316
00:12:51,979 --> 00:12:53,564
Yeah.
317
00:12:53,606 --> 00:12:54,940
Ah, this time, I am sure of it!
318
00:12:54,982 --> 00:12:56,400
- Ah!
- Hey!
319
00:12:57,818 --> 00:12:59,320
- Acqua?
- Sรฌ!
320
00:12:59,361 --> 00:13:01,447
Sรฌ! Grazie!
321
00:13:03,699 --> 00:13:04,801
How is your mother?
322
00:13:04,825 --> 00:13:06,052
Eh, you know, not so good.
323
00:13:06,076 --> 00:13:07,179
I loved the lasagne.
324
00:13:07,203 --> 00:13:08,412
Yes!
325
00:13:17,004 --> 00:13:18,005
Oh...
326
00:13:18,047 --> 00:13:19,423
Everything okay?
327
00:13:19,465 --> 00:13:21,509
Yeah. Just when
I thought I was settling in,
328
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
looks like I'm heading back to the airport.
329
00:13:23,636 --> 00:13:25,054
That's quite the rap sheet.
330
00:13:25,095 --> 00:13:26,281
I know. It's always
the ones you least suspect.
331
00:13:26,305 --> 00:13:28,516
Oh, um, your car...
332
00:13:28,557 --> 00:13:30,434
Oh...
333
00:13:30,476 --> 00:13:32,716
Do you think you could give me
a ride to the impound lot?
334
00:13:33,729 --> 00:13:35,064
Thanks.
335
00:13:42,446 --> 00:13:44,114
Being an inspector
336
00:13:44,156 --> 00:13:45,842
is all about how close
you can get to the action,
337
00:13:45,866 --> 00:13:47,910
so disguises are key.
338
00:13:47,993 --> 00:13:50,329
You have exactly 72 hours
to make the call,
339
00:13:50,371 --> 00:13:51,556
but when you've been doing this
as long as I have,
340
00:13:51,580 --> 00:13:52,790
that's child's play.
341
00:13:55,960 --> 00:13:58,295
Step right up for The Amazing Charlie.
342
00:13:58,337 --> 00:14:01,632
Prepare to witness things
that shouldn't be possible.
343
00:14:01,674 --> 00:14:04,176
For my first trick, I'll need a real $20 bill.
344
00:14:06,011 --> 00:14:07,012
Okay.
345
00:14:07,054 --> 00:14:08,514
Now watch
346
00:14:08,556 --> 00:14:09,849
as I make it...
347
00:14:11,433 --> 00:14:12,643
Disappear!
348
00:14:12,685 --> 00:14:14,645
Whoa...
349
00:14:14,687 --> 00:14:15,831
Wow. That's impressive.
350
00:14:15,855 --> 00:14:17,481
Look at that sleight of hand.
351
00:14:17,523 --> 00:14:18,607
Okay, who's next?
352
00:14:18,649 --> 00:14:19,900
Me, me, me!
353
00:14:19,942 --> 00:14:21,151
Um...
354
00:14:21,235 --> 00:14:22,653
Wait.
355
00:14:22,695 --> 00:14:24,655
Did she just take his money?
356
00:14:25,489 --> 00:14:26,615
Okay.
357
00:14:27,449 --> 00:14:29,326
Disappear!
358
00:14:29,410 --> 00:14:30,452
Whoa!
359
00:14:30,494 --> 00:14:31,245
Okay, who's next?
360
00:14:33,163 --> 00:14:35,207
"Naughty."
361
00:14:42,715 --> 00:14:44,717
Inspector jobs aren't for everyone.
362
00:14:44,758 --> 00:14:46,260
It's isolating, it's grueling.
363
00:14:46,302 --> 00:14:48,679
It requires you to live
a life of strict anonymity.
364
00:14:48,721 --> 00:14:50,472
After all,
365
00:14:50,514 --> 00:14:52,182
if kids knew exactly what we were,
366
00:14:52,224 --> 00:14:53,934
they'd have no reason to be themselves.
367
00:15:21,170 --> 00:15:22,630
Now, as you can imagine,
368
00:15:22,713 --> 00:15:25,007
there are some very strict rules
in this line of work.
369
00:15:25,090 --> 00:15:28,510
Observations
must be done in plain sight,
370
00:15:28,552 --> 00:15:30,554
and inspectors
are forbidden to make contact
371
00:15:30,596 --> 00:15:31,931
with their subjects.
372
00:15:41,106 --> 00:15:44,443
I know you're hungry.
373
00:15:47,863 --> 00:15:48,989
I have something for you.
374
00:15:54,703 --> 00:15:56,830
Theft and disobedience?
375
00:16:02,795 --> 00:16:04,296
Who would leave their garbage here?
376
00:16:07,383 --> 00:16:08,425
Okay.
377
00:16:08,467 --> 00:16:12,054
Well, see you tomorrow, Winston.
378
00:16:22,856 --> 00:16:24,775
Congratulations, kid.
379
00:16:24,817 --> 00:16:27,528
I'm officially confused.
380
00:16:39,123 --> 00:16:41,333
You couldn't make this easy.
381
00:16:48,340 --> 00:16:50,634
While, technically,
I haven't broken any rules,
382
00:16:50,676 --> 00:16:53,178
you are prohibited from
entering a subject's property.
383
00:16:53,220 --> 00:16:55,014
Rule 16, Section 5 does state
384
00:16:55,055 --> 00:16:57,891
that there are exceptions
when your view is inhibited.
385
00:16:57,933 --> 00:16:59,852
Now, something I'm never allowed to do,
386
00:16:59,893 --> 00:17:01,520
under any circumstance,
387
00:17:01,562 --> 00:17:04,106
is make contact with
a family member of the subject,
388
00:17:04,189 --> 00:17:06,608
which, fortunately, I never have.
389
00:17:06,650 --> 00:17:08,277
Excuse me.
390
00:17:09,486 --> 00:17:11,363
Hi.
391
00:17:12,614 --> 00:17:15,075
Hi.
392
00:17:15,117 --> 00:17:17,578
Do you... need help?
393
00:17:17,619 --> 00:17:18,662
Uh, no. No, no.
394
00:17:18,746 --> 00:17:20,289
I'm-I'm fine. Thank you.
395
00:17:22,040 --> 00:17:23,083
Have we met before?
396
00:17:24,668 --> 00:17:26,420
I... I don't think that would be possible.
397
00:17:26,462 --> 00:17:27,671
Are you sure?
398
00:17:27,713 --> 00:17:29,065
Because I-I got a really good memory
399
00:17:29,089 --> 00:17:30,215
with this kind of thing,
400
00:17:30,257 --> 00:17:32,259
and I'm pretty sure I could place you,
401
00:17:32,301 --> 00:17:33,635
if I think about it.
402
00:17:33,677 --> 00:17:34,303
Yeah, no, I don't think
that that's possible.
403
00:17:34,344 --> 00:17:35,721
You know what it is?
404
00:17:35,763 --> 00:17:36,865
I have one of those faces
that's just very familiar.
405
00:17:36,889 --> 00:17:38,557
I-I get that a lot.
406
00:17:38,599 --> 00:17:41,560
Or maybe you just know
how to leave a good impression.
407
00:17:43,729 --> 00:17:45,397
Hi. I'm-I'm Jason.
408
00:17:48,442 --> 00:17:49,443
Isabel.
409
00:17:49,485 --> 00:17:50,861
Hi.
410
00:17:50,903 --> 00:17:52,738
Um, I was just in the neighborhood.
411
00:17:52,780 --> 00:17:55,949
I was looking, ahem,
at electrical boxes and I...
412
00:17:55,991 --> 00:17:57,135
Look. Look there. You have one.
413
00:17:57,159 --> 00:17:58,911
So that's a... that's a great sign.
414
00:17:58,952 --> 00:18:00,496
That's looking great.
415
00:18:00,537 --> 00:18:02,015
Wait a second.
You're with the power company?
416
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
Uh-huh.
417
00:18:04,249 --> 00:18:06,335
I am so glad to hear you say that!
418
00:18:06,418 --> 00:18:08,212
Ha! I was beginning to think
419
00:18:08,295 --> 00:18:11,131
no one over there was listening
to the messages I was leaving.
420
00:18:11,173 --> 00:18:12,841
There were a lot of messages.
421
00:18:12,883 --> 00:18:14,259
Here, come with me!
422
00:18:14,301 --> 00:18:16,386
Really?
423
00:18:16,428 --> 00:18:17,988
What are the odds?
424
00:18:23,393 --> 00:18:24,788
I just can't get these Christmas lights
425
00:18:24,812 --> 00:18:26,480
to turn on.
426
00:18:26,522 --> 00:18:30,317
The box hasn't worked since, well...
427
00:18:31,068 --> 00:18:32,861
Oh, wow.
428
00:18:34,196 --> 00:18:35,756
I was hoping it wasn't that noticeable.
429
00:18:35,781 --> 00:18:37,699
Oh, it's noticeable.
430
00:18:37,741 --> 00:18:39,701
There's an unspoken lights competition
431
00:18:39,743 --> 00:18:40,994
in the neighborhood.
432
00:18:41,078 --> 00:18:42,955
I needed them to be bright.
433
00:18:42,996 --> 00:18:47,125
Admittedly, I used
way too many extension cords.
434
00:18:47,167 --> 00:18:49,169
Well, that's just part
of being a good dad, right?
435
00:18:51,046 --> 00:18:53,382
Next time, maybe you should
carry a fire extinguisher.
436
00:18:53,423 --> 00:18:55,384
Was it at school drop-off?
437
00:18:55,425 --> 00:18:56,301
I'm sorry?
438
00:18:56,343 --> 00:18:57,594
Where we met?
439
00:18:57,636 --> 00:18:59,596
My daughter goes to Kensington
down the street.
440
00:18:59,638 --> 00:19:01,807
No, no. I-I-I-I-I don't have kids.
441
00:19:01,890 --> 00:19:03,934
Hmm.
442
00:19:05,394 --> 00:19:07,020
Uh...
443
00:19:07,062 --> 00:19:09,273
Think I could convince you
to take a look at all that?
444
00:19:09,356 --> 00:19:10,792
We're two weeks away from Christmas,
445
00:19:10,816 --> 00:19:12,693
and I hate losing.
446
00:19:12,734 --> 00:19:15,070
I get it. I really want to help you, I do,
447
00:19:15,153 --> 00:19:17,364
but I-I-I don't have my tools,
and without them...
448
00:19:17,406 --> 00:19:19,408
Tools! I got tons of tools.
449
00:19:30,169 --> 00:19:32,254
Hello, Inspector 036.
450
00:19:32,337 --> 00:19:34,214
Do we have an update?
451
00:19:37,175 --> 00:19:38,635
Here you go.
452
00:19:38,677 --> 00:19:40,637
Oh!
453
00:19:40,679 --> 00:19:41,889
There we are.
454
00:19:41,972 --> 00:19:43,432
We've got all the tools in here.
455
00:19:43,473 --> 00:19:45,058
Yeah, okay.
456
00:19:45,100 --> 00:19:46,202
Was it at the farmer's market?
457
00:19:46,226 --> 00:19:47,436
Uh, no.
458
00:19:47,477 --> 00:19:48,812
Do you hike?
459
00:19:48,854 --> 00:19:51,815
I do, but, um... not... not around here.
460
00:19:51,857 --> 00:19:53,025
Of course.
461
00:19:53,066 --> 00:19:54,192
It's something outdoors.
462
00:19:54,234 --> 00:19:55,319
It's gonna come to me.
463
00:19:55,360 --> 00:19:56,820
All right, well, let's get cracking.
464
00:19:56,862 --> 00:19:59,198
Uh...
465
00:19:59,239 --> 00:20:01,658
Why don't you...
let me help you with that?
466
00:20:01,700 --> 00:20:03,744
Oh, thanks.
467
00:20:03,785 --> 00:20:05,579
Uh.
468
00:20:05,621 --> 00:20:07,789
It's a bit of an unconventional box.
469
00:20:09,166 --> 00:20:10,751
- Oh...
- I know it's not up to code.
470
00:20:10,792 --> 00:20:13,629
My wi...
471
00:20:13,670 --> 00:20:16,340
My late-wife said it was
an accident waiting to happen.
472
00:20:17,841 --> 00:20:19,718
Wow, look at this!
473
00:20:19,801 --> 00:20:21,511
There are just wires on wires.
474
00:20:21,595 --> 00:20:23,472
Yeah. Okay. Mm-hmm. One second.
475
00:20:26,183 --> 00:20:27,643
All right. You know,
476
00:20:27,684 --> 00:20:28,644
it's always a little tricky
to know which one to cut.
477
00:20:28,685 --> 00:20:30,562
- "Cut"?
- Yeah, I'm sorry.
478
00:20:30,646 --> 00:20:31,789
I-I have to tell you, I have to be honest...
479
00:20:31,813 --> 00:20:33,416
I don't know what I'm doing, because I...
480
00:20:33,440 --> 00:20:35,067
I just started.
481
00:20:35,108 --> 00:20:36,693
Oh.
482
00:20:36,735 --> 00:20:38,946
Yeah. There's still
a couple tests I gotta pass.
483
00:20:39,029 --> 00:20:41,365
Well, I appreciate you
being honest with me.
484
00:20:41,448 --> 00:20:43,008
I-I could send someone out to help you.
485
00:20:43,033 --> 00:20:44,451
Really?
486
00:20:44,493 --> 00:20:45,202
Yeah, of course!
487
00:20:45,243 --> 00:20:47,037
Oh... thank you.
488
00:20:47,079 --> 00:20:49,331
Saving Christmas... it's kind of my thing.
489
00:20:53,043 --> 00:20:55,170
Look. I, uh...
490
00:20:55,253 --> 00:20:57,464
I hope this isn't too forward, but...
491
00:20:57,506 --> 00:21:00,050
I think there's a reason
why you're stuck in my memory.
492
00:21:00,092 --> 00:21:02,052
I think you should stop
thinking about it so much.
493
00:21:03,136 --> 00:21:04,489
Do you want
to go out with me sometime?
494
00:21:04,513 --> 00:21:06,098
Yeah, no... no.
495
00:21:06,139 --> 00:21:08,684
No, I-I can't because I...
496
00:21:08,725 --> 00:21:10,894
I don't live in the area.
497
00:21:10,936 --> 00:21:14,022
I know... I mean, all the places
in the-the whole region.
498
00:21:14,064 --> 00:21:15,732
Dad...
499
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
I'm hungry!
500
00:21:17,234 --> 00:21:18,360
Oh, yeah. Okay, Charlie.
501
00:21:18,443 --> 00:21:21,363
Um, hey, this is Isabel,
502
00:21:21,405 --> 00:21:23,365
and she is helping us with our box.
503
00:21:23,448 --> 00:21:27,077
Don't you guys usually wear uniforms?
504
00:21:27,119 --> 00:21:28,287
Ah. We do. You're right.
505
00:21:28,328 --> 00:21:29,663
Yes, which reminds me,
506
00:21:29,705 --> 00:21:30,932
I gotta stop at the dry cleaners.
507
00:21:32,374 --> 00:21:34,084
Da-a-a-a-a-a-ad...
508
00:21:34,126 --> 00:21:35,544
Yes.
509
00:21:35,585 --> 00:21:38,380
Yes. Okay. I will be inside, all right?
510
00:21:38,422 --> 00:21:40,340
Just give me a... give me a minute.
511
00:21:44,052 --> 00:21:45,262
Kids.
512
00:21:46,388 --> 00:21:48,265
What do you say?
513
00:21:51,768 --> 00:21:54,813
You know what? Sure.
514
00:21:54,896 --> 00:21:55,647
Really?
515
00:21:55,689 --> 00:21:57,024
Yeah.
516
00:21:57,107 --> 00:21:59,776
That's... That's amazing.
517
00:21:59,818 --> 00:22:01,445
Uh, why don't you
518
00:22:01,528 --> 00:22:02,880
why don't you put your number
on my phone?
519
00:22:02,904 --> 00:22:04,197
Sure.
520
00:22:04,239 --> 00:22:06,575
Maybe we can go out tomorrow night?
521
00:22:06,616 --> 00:22:08,577
Tomorrow night. Yeah.
522
00:22:08,618 --> 00:22:09,536
- That's great. Yeah.
- Yeah.
523
00:22:09,578 --> 00:22:10,912
Um, I'm excited.
524
00:22:10,954 --> 00:22:11,788
Yeah, that's great.
525
00:22:11,872 --> 00:22:13,957
Bye.
526
00:22:14,041 --> 00:22:15,667
See you tomorrow night.
527
00:22:22,841 --> 00:22:25,177
Okay, at first, it seems like
he's sabotaging his friends,
528
00:22:25,218 --> 00:22:27,637
but when you look at
the super-zoomed frames here,
529
00:22:27,679 --> 00:22:29,765
you can see the whole row
is fertilizer bottles.
530
00:22:29,806 --> 00:22:30,724
Oh, wow.
531
00:22:30,766 --> 00:22:32,059
You're right!
532
00:22:33,560 --> 00:22:37,022
It's really cool how much you care.
533
00:22:37,064 --> 00:22:38,940
Sorry.
534
00:22:38,982 --> 00:22:40,358
Yeah. Yeah.
535
00:22:40,400 --> 00:22:41,359
Isabel Haynes' office.
536
00:22:41,401 --> 00:22:42,152
Heidi.
537
00:22:42,194 --> 00:22:43,403
Oh, hey, Isabel!
538
00:22:43,445 --> 00:22:44,505
I don't know who else to turn to,
539
00:22:44,529 --> 00:22:45,781
and I need your discretion.
540
00:22:45,822 --> 00:22:47,032
Is everything okay?
541
00:22:47,074 --> 00:22:48,492
Uh, "discretion" means
542
00:22:48,575 --> 00:22:49,719
you pretend like everything's okay.
543
00:22:49,743 --> 00:22:51,369
Right!
544
00:22:51,411 --> 00:22:53,306
I am in a predicament,
and I-I really need your help.
545
00:22:53,330 --> 00:22:54,539
Anything!
546
00:22:54,581 --> 00:22:55,957
Okay.
547
00:22:55,999 --> 00:22:57,626
Would you consider
548
00:22:57,667 --> 00:22:59,377
a red plaid blazer
549
00:22:59,419 --> 00:23:01,838
to be a "romantic" article of clothing?
550
00:23:01,922 --> 00:23:03,590
I don't think a blazer is ever romantic.
551
00:23:03,632 --> 00:23:05,008
What's going on?
552
00:23:05,050 --> 00:23:05,926
I...
553
00:23:05,967 --> 00:23:07,469
I have a date.
554
00:23:07,552 --> 00:23:08,845
Oh, wow!
555
00:23:08,887 --> 00:23:09,971
You met someone?
556
00:23:10,013 --> 00:23:10,847
Who is it?
557
00:23:10,889 --> 00:23:11,889
Charlie's father.
558
00:23:13,016 --> 00:23:14,518
- Oh, no.
- I know!
559
00:23:14,601 --> 00:23:16,978
It was an accident, and I-I don't know, I...
560
00:23:17,020 --> 00:23:19,022
Heidi!
I could get fired for this.
561
00:23:19,064 --> 00:23:20,583
So why are you going on
a date with him?
562
00:23:20,607 --> 00:23:23,068
Because Rule 1, Article 1,
Section 4 says
563
00:23:23,151 --> 00:23:24,712
you can make contact
with a family member
564
00:23:24,736 --> 00:23:26,238
if you were spotted by the subject
565
00:23:26,279 --> 00:23:28,323
and they are part of your cover.
566
00:23:28,406 --> 00:23:29,842
"Above all else, protect the operation."
567
00:23:29,866 --> 00:23:32,619
Okay, so you're disguising
as the dad's date?
568
00:23:32,661 --> 00:23:34,996
It is the only way, okay?
569
00:23:35,038 --> 00:23:36,998
And I'm gonna... I-I just... I'll close up.
570
00:23:37,040 --> 00:23:38,351
Charlie's case,
and then I'll get out of here.
571
00:23:38,375 --> 00:23:39,417
Okay.
572
00:23:39,459 --> 00:23:41,128
How can I help?
573
00:23:41,211 --> 00:23:42,546
I need you to send an electrician
574
00:23:42,629 --> 00:23:44,023
out to their house to look at their box.
575
00:23:44,047 --> 00:23:45,090
Um, o-okay.
576
00:23:45,132 --> 00:23:47,217
But, look
577
00:23:47,259 --> 00:23:49,719
there's a lot of inspectors out right now,
578
00:23:49,761 --> 00:23:51,030
so if you're gonna do this,
you need to be careful
579
00:23:51,054 --> 00:23:52,514
not to get spotted.
580
00:23:52,597 --> 00:23:54,033
Please. Heidi,
I know how to disguise myself.
581
00:23:54,057 --> 00:23:55,267
Okay.
582
00:23:55,308 --> 00:23:56,059
And one more thing?
583
00:23:56,101 --> 00:23:58,270
Don't fall in love.
584
00:23:58,311 --> 00:23:59,813
Oh... please!
585
00:23:59,855 --> 00:24:01,481
I'm a professional.
586
00:24:06,236 --> 00:24:07,904
Merry Christmas! Thank you for coming.
587
00:24:07,946 --> 00:24:10,031
Drive safely.
588
00:24:10,073 --> 00:24:11,592
Good evening, Inspector 089.
589
00:24:11,616 --> 00:24:13,660
Do we have an update?
590
00:24:13,702 --> 00:24:15,829
We have a Virtuous Act
in the holiday market.
591
00:24:15,871 --> 00:24:17,873
Jacqueline is trending "Nice."
592
00:24:26,214 --> 00:24:28,008
Perfect!
593
00:24:32,095 --> 00:24:33,221
Hi.
594
00:24:33,263 --> 00:24:34,431
Hi. Hey!
595
00:24:34,472 --> 00:24:35,682
You made it.
596
00:24:35,724 --> 00:24:38,268
Hi.
597
00:24:38,310 --> 00:24:40,353
I, uh, I put our names in
at the restaurant.
598
00:24:40,437 --> 00:24:42,689
We got... We've got a minute
599
00:24:42,731 --> 00:24:44,417
if you want to you wanna...
you want to take a look around?
600
00:24:44,441 --> 00:24:45,734
Sure.
601
00:24:45,775 --> 00:24:47,486
Yeah. Yeah, sure.
602
00:24:48,695 --> 00:24:51,740
I like the glasses. Very Clark Kent.
603
00:24:51,781 --> 00:24:53,867
Oh. That's what I was going for.
604
00:24:57,329 --> 00:24:59,372
Oh, so cute.
605
00:24:59,456 --> 00:25:01,791
Is this here every year?
606
00:25:01,875 --> 00:25:04,628
Yeah! Yeah. It's so great they do this.
607
00:25:04,669 --> 00:25:06,922
Everything is local, family-owned.
608
00:25:06,963 --> 00:25:09,341
I just love the way
they support community.
609
00:25:09,382 --> 00:25:11,468
You sound like a poster child
for nice guys.
610
00:25:11,509 --> 00:25:13,845
Not really.
611
00:25:13,887 --> 00:25:17,182
I, uh, I used to be
on the other side of things.
612
00:25:17,224 --> 00:25:20,769
I was a food critic...
one of those snobby, mean ones.
613
00:25:20,810 --> 00:25:23,063
See? There's always a catch.
614
00:25:23,146 --> 00:25:26,107
I would nitpick everything...
the dinner mints, menu fonts.
615
00:25:27,609 --> 00:25:30,570
Once I trashed a five-star restaurant
616
00:25:30,612 --> 00:25:33,531
'cause the table made
the olive oil pool southeast.
617
00:25:33,573 --> 00:25:36,701
Wow. You know you don't have
to tell me all this, right?
618
00:25:38,119 --> 00:25:40,205
Maybe I'm just too honest for first dates.
619
00:25:41,289 --> 00:25:42,916
So what changed?
620
00:25:44,542 --> 00:25:46,336
When Audrey passed,
621
00:25:46,378 --> 00:25:48,797
I-I just didn't want to pick
things apart anymore.
622
00:25:48,838 --> 00:25:51,424
You know? I just felt so cynical.
623
00:25:51,466 --> 00:25:55,011
So I dug up all the places
I'd hurt with my reviews,
624
00:25:55,053 --> 00:25:57,138
and I went to go work for them
625
00:25:57,180 --> 00:25:58,974
give 'em a second chance.
626
00:25:59,015 --> 00:26:01,768
I really do think
we're all put here to do good.
627
00:26:01,810 --> 00:26:05,188
It just takes a little coming around to.
628
00:26:08,024 --> 00:26:09,651
Do I sound trite?
629
00:26:09,734 --> 00:26:11,319
No, not at all. I love that.
630
00:26:15,448 --> 00:26:17,576
What do you think this is?
631
00:26:19,619 --> 00:26:21,329
Yule log?
632
00:26:21,371 --> 00:26:23,164
Mm... crushed pine.
633
00:26:26,418 --> 00:26:28,211
"Crushed pine."
634
00:26:29,254 --> 00:26:30,547
That's pretty good.
635
00:26:30,588 --> 00:26:32,340
How about you?
636
00:26:32,382 --> 00:26:35,260
Uh, I...
637
00:26:35,302 --> 00:26:38,013
Okay, this is gonna sound weird, but.
638
00:26:39,848 --> 00:26:41,224
I love watching people.
639
00:26:41,308 --> 00:26:43,685
Yeah, that sounds weird.
640
00:26:43,768 --> 00:26:45,437
Sorry. I mean...
641
00:26:45,478 --> 00:26:48,064
I love watching people try, you know?
642
00:26:48,106 --> 00:26:50,775
A kid who's just trying
to do the right thing
643
00:26:50,817 --> 00:26:52,485
and almost gets there,
644
00:26:52,569 --> 00:26:54,696
or someone who's having a bad day,
645
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
but they still find a way to be kind.
646
00:26:58,533 --> 00:27:01,661
Guess it just makes me feel
like maybe the world's okay,
647
00:27:01,703 --> 00:27:04,664
like I can do
something small that matters,
648
00:27:04,706 --> 00:27:07,292
even if no one knows I did it.
649
00:27:09,044 --> 00:27:10,754
I think that's beautiful.
650
00:27:15,300 --> 00:27:16,676
What about this one?
651
00:27:16,760 --> 00:27:18,011
Ahem.
652
00:27:18,053 --> 00:27:19,554
Eggnog?
653
00:27:19,596 --> 00:27:21,181
Mm-mm.
654
00:27:21,222 --> 00:27:23,266
Amber nutmeg.
655
00:27:23,308 --> 00:27:25,226
"Amber nutmeg."
656
00:27:25,268 --> 00:27:27,520
Wow, you're... you're good at this.
657
00:27:27,604 --> 00:27:29,189
I have a well-traveled nose.
658
00:27:30,690 --> 00:27:33,360
Hey, they have homemade cider
over there.
659
00:27:33,401 --> 00:27:34,653
We gotta try it.
660
00:27:34,694 --> 00:27:36,613
Over this way.
661
00:27:36,654 --> 00:27:39,032
They're so good.
662
00:27:39,074 --> 00:27:40,700
Hi.
663
00:27:40,742 --> 00:27:42,369
Could we get, uh, two ciders, please?
664
00:27:48,666 --> 00:27:50,377
Thank you.
665
00:27:55,131 --> 00:27:56,216
Hey.
666
00:27:56,257 --> 00:27:57,550
What's going on?
667
00:27:57,634 --> 00:27:58,843
Uh...
668
00:27:58,885 --> 00:28:00,679
I-I... I thought
I smelled something burning,
669
00:28:00,720 --> 00:28:02,305
but it turns out it's-it's
670
00:28:02,347 --> 00:28:03,640
it was just this, um
671
00:28:03,682 --> 00:28:05,475
oh! ...Authentic "chimney" candle.
672
00:28:05,517 --> 00:28:06,935
Go figure. Huh.
673
00:28:06,976 --> 00:28:09,771
I have never met anyone like you before.
674
00:28:09,854 --> 00:28:12,190
Well...
675
00:28:12,273 --> 00:28:14,401
Here.
676
00:28:14,484 --> 00:28:15,503
- Thank you so much.
- You're welcome.
677
00:28:17,112 --> 00:28:20,782
Mm.
678
00:28:20,824 --> 00:28:22,259
Uh, it's the... it's the babysitter.
679
00:28:22,283 --> 00:28:23,743
It's okay.
680
00:28:23,785 --> 00:28:26,079
Hey, Sarah. What's going on?
681
00:28:26,121 --> 00:28:27,414
Oh!
682
00:28:27,497 --> 00:28:29,582
Well, how's she doing now?
683
00:28:32,043 --> 00:28:34,295
Oh, boy! Okay. Um
684
00:28:34,337 --> 00:28:35,964
yeah... yeah, okay.
685
00:28:36,005 --> 00:28:39,008
I'm... I'm walking back right now.
686
00:28:39,092 --> 00:28:41,553
All right.
687
00:28:41,594 --> 00:28:43,805
I'm so sorry, but...
688
00:28:43,847 --> 00:28:45,682
Charlie came down with something.
689
00:28:45,723 --> 00:28:47,517
Oh, no. I'll drive you back.
690
00:28:48,685 --> 00:28:49,769
Thank you!
691
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
Hey.
692
00:28:57,026 --> 00:28:58,903
- Hey, should I...?
- No, no. Please come in.
693
00:28:59,946 --> 00:29:01,156
How is she, Sarah?
694
00:29:01,197 --> 00:29:02,991
Honestly, I don't know.
695
00:29:03,032 --> 00:29:04,802
She said it was her stomach
and then her head and,
696
00:29:04,826 --> 00:29:07,328
and then she kind of fainted.
697
00:29:07,370 --> 00:29:08,538
She fainted?
698
00:29:08,580 --> 00:29:10,540
Oh, geez!
699
00:29:12,959 --> 00:29:14,794
Sweetie, hey.
700
00:29:14,878 --> 00:29:17,005
Um...
701
00:29:17,088 --> 00:29:19,174
I-I came as fast as I could.
702
00:29:19,215 --> 00:29:21,217
Not fast enough.
703
00:29:21,259 --> 00:29:22,760
I got a lot worse.
704
00:29:26,139 --> 00:29:29,225
Uh... your fever is 105.
705
00:29:29,267 --> 00:29:32,187
I told you, I'm dying.
706
00:29:32,228 --> 00:29:33,247
Yeah, we-we gotta get-get you
to the hospital.
707
00:29:33,271 --> 00:29:34,647
Hospital?
708
00:29:34,731 --> 00:29:36,149
Don't worry.
709
00:29:36,191 --> 00:29:37,710
They have special medication
there, all right?
710
00:29:37,734 --> 00:29:39,778
Uh.
711
00:29:39,819 --> 00:29:42,697
Should we bring your elephant
or... penguin?
712
00:29:42,739 --> 00:29:44,407
I'm 11.
713
00:29:44,449 --> 00:29:45,283
The bear!
714
00:29:45,366 --> 00:29:47,577
I don't think we need to go!
715
00:29:47,619 --> 00:29:49,412
I'm starting to feel a little better!
716
00:29:49,454 --> 00:29:50,806
I know you don't wanna
go to the hospital, honey,
717
00:29:50,830 --> 00:29:52,749
but we can't take any chances!
718
00:30:01,299 --> 00:30:02,926
Uh, Jason...
719
00:30:03,009 --> 00:30:05,178
I-I wouldn't panic about the fever.
720
00:30:05,220 --> 00:30:07,055
Sometimes, these things just flare up.
721
00:30:07,096 --> 00:30:09,224
I would maybe keep up with the ice,
722
00:30:09,265 --> 00:30:10,433
give her some snuggles,
723
00:30:10,475 --> 00:30:12,435
and just check it again in a few minutes.
724
00:30:15,188 --> 00:30:16,481
Okay. Thank you.
725
00:30:16,523 --> 00:30:17,941
Listen, I'm-I'm gonna go.
726
00:30:18,024 --> 00:30:20,068
All right. Yeah, and I'm-I'm so sorry.
727
00:30:20,109 --> 00:30:21,152
It's okay. Good night.
728
00:30:21,194 --> 00:30:23,488
Good night.
729
00:30:23,530 --> 00:30:24,823
Good night, Charlie.
730
00:30:37,418 --> 00:30:39,295
Scooch over.
731
00:30:41,756 --> 00:30:44,551
You know, there's a rule.
732
00:30:44,634 --> 00:30:46,094
You can't be sick at Christmas.
733
00:30:53,351 --> 00:30:54,519
I have to say,
734
00:30:54,561 --> 00:30:56,271
things are really starting to come along.
735
00:30:56,312 --> 00:30:58,940
We finalized the layout,
the furniture's on its way,
736
00:30:59,023 --> 00:31:00,650
and we got rid of that jukebox
737
00:31:00,692 --> 00:31:02,127
that wouldn't stop playing
"Tears in Heaven."
738
00:31:02,151 --> 00:31:03,653
It's a lot of changes.
739
00:31:03,695 --> 00:31:05,238
And change can be scary,
740
00:31:05,280 --> 00:31:06,739
but my goal here
741
00:31:06,781 --> 00:31:08,741
is to lean into what you do best.
742
00:31:08,825 --> 00:31:10,660
You wrote that my shop
743
00:31:10,702 --> 00:31:12,745
is "where good pizza goes to die."
744
00:31:12,787 --> 00:31:15,665
And I have a lot of regrets
about the wording.
745
00:31:15,707 --> 00:31:18,668
Listen, Jimbo,
you're a wizard with dough.
746
00:31:18,710 --> 00:31:19,961
Your pizza is a masterpiece,
747
00:31:20,044 --> 00:31:21,564
but frankly, you could use a little help
748
00:31:21,588 --> 00:31:22,839
with the business side.
749
00:31:22,881 --> 00:31:26,509
So I want to pitch you
on some staging, okay?
750
00:31:27,969 --> 00:31:30,096
Oh, come on, Charlie. Do something.
751
00:31:30,138 --> 00:31:31,778
You're the main attraction here
752
00:31:31,848 --> 00:31:34,267
the fuel that makes this place hum.
753
00:31:34,309 --> 00:31:36,894
So imagine this.
754
00:31:36,936 --> 00:31:38,980
You
755
00:31:39,022 --> 00:31:43,151
staged front and center as our star,
756
00:31:43,192 --> 00:31:45,903
dazzling customers at the main counter.
757
00:31:45,945 --> 00:31:47,488
I don't know about a "star".
758
00:31:47,530 --> 00:31:49,741
I'm more of a pizza chef.
759
00:31:59,083 --> 00:32:01,169
Did you hire a window cleaner?
760
00:32:01,210 --> 00:32:02,086
I thought you did.
761
00:32:05,715 --> 00:32:06,799
Charlie.
762
00:32:06,883 --> 00:32:08,259
Oops.
763
00:32:08,301 --> 00:32:10,053
Oh, boy.
764
00:32:18,311 --> 00:32:21,397
Can we do something fun now?
765
00:32:21,481 --> 00:32:23,107
Oh, yeah
766
00:32:23,149 --> 00:32:24,692
we.
767
00:32:24,734 --> 00:32:26,653
Are going to get the tree.
768
00:32:26,736 --> 00:32:27,862
That's more like a chore.
769
00:32:27,904 --> 00:32:29,072
What?
770
00:32:29,113 --> 00:32:31,574
You used to love getting the tree.
771
00:32:31,616 --> 00:32:32,951
Like when I was four.
772
00:32:32,992 --> 00:32:34,744
Oh, come on, Charlie.
773
00:32:39,958 --> 00:32:41,542
Isabel?
774
00:32:42,752 --> 00:32:44,712
I don't think she heard me.
775
00:32:48,466 --> 00:32:49,968
Hey! Isabel.
776
00:32:50,009 --> 00:32:52,345
Oh! Jason, Charlie, hi.
777
00:32:52,387 --> 00:32:53,971
Wh-What a surprise.
778
00:32:54,013 --> 00:32:55,431
What a surprise, yeah.
779
00:32:55,473 --> 00:32:57,141
Are you sure about that?
780
00:32:58,267 --> 00:33:00,979
I'm so glad to see you're feeling better.
781
00:33:01,020 --> 00:33:03,356
Yes, she is, uh, and
782
00:33:03,398 --> 00:33:05,608
I am so sorry about the other night.
783
00:33:05,650 --> 00:33:06,859
I owe you a do-over.
784
00:33:06,943 --> 00:33:08,361
Definitely.
785
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
I just, I have to do some travel for work.
786
00:33:10,154 --> 00:33:11,406
Why not right now?
787
00:33:11,447 --> 00:33:12,824
What? Now?
788
00:33:12,865 --> 00:33:14,492
- Charlie.
- I mean,
789
00:33:14,575 --> 00:33:15,761
we're gonna go pick out
a Christmas tree.
790
00:33:15,785 --> 00:33:18,496
It's gonna be so fun.
791
00:33:18,579 --> 00:33:19,998
I don't... I don't know.
792
00:33:21,499 --> 00:33:24,168
Well, clearly, we'd love to have you.
793
00:33:27,630 --> 00:33:30,425
You know what? Sure.
794
00:33:30,466 --> 00:33:31,551
Yeah, sure. Why not?
795
00:33:31,592 --> 00:33:32,885
All right.
796
00:33:32,969 --> 00:33:34,220
All right. Amazing.
797
00:33:34,262 --> 00:33:35,513
Yeah, why not?
798
00:33:35,596 --> 00:33:37,473
Let's go! Wow.
This is a coincidence.
799
00:33:43,855 --> 00:33:45,982
Ahh! So
800
00:33:46,023 --> 00:33:47,103
where do you want to start?
801
00:33:47,150 --> 00:33:48,693
Let's start with some hot cocoa.
802
00:33:48,735 --> 00:33:50,570
Me and Isabel are parched.
803
00:33:50,611 --> 00:33:53,197
Right, Isabel?
804
00:33:55,783 --> 00:33:56,951
Sure.
805
00:33:56,993 --> 00:33:58,411
Okay.
806
00:33:58,453 --> 00:34:01,205
Well, then, I will be right back.
807
00:34:06,044 --> 00:34:08,212
I have a feeling we're not parched.
808
00:34:08,254 --> 00:34:09,255
I know what's going on.
809
00:34:10,423 --> 00:34:11,299
You do?
810
00:34:11,382 --> 00:34:12,925
Yup.
811
00:34:14,469 --> 00:34:15,720
Okay.
812
00:34:15,803 --> 00:34:18,431
Uh, do you want to fill me in?
813
00:34:18,473 --> 00:34:20,266
You like my dad!
814
00:34:21,309 --> 00:34:23,061
Oh. Oh, no, no, no.
815
00:34:23,102 --> 00:34:24,937
No, no, your dad and I
816
00:34:24,979 --> 00:34:26,105
your dad and I are friends.
817
00:34:26,147 --> 00:34:27,982
Do you spy on all your friends?
818
00:34:28,024 --> 00:34:30,443
These are very complex questions.
819
00:34:30,485 --> 00:34:31,944
I...
820
00:34:32,028 --> 00:34:35,490
Look, I don't really consider it "spying,"
821
00:34:35,531 --> 00:34:37,509
it's more like just trying
to get the full picture,
822
00:34:37,533 --> 00:34:39,035
you know?
823
00:34:39,077 --> 00:34:40,429
It's kind of my way of getting
to know someone better.
824
00:34:40,453 --> 00:34:42,497
To make sure they're good?
825
00:34:42,538 --> 00:34:43,706
Yeah, that's it exactly!
826
00:34:47,794 --> 00:34:50,046
I don't know how helpful this is,
827
00:34:50,088 --> 00:34:52,131
but he honks a lot when he drives,
828
00:34:52,173 --> 00:34:53,758
he grunts when he gets up,
829
00:34:53,800 --> 00:34:55,134
and he chews loudly.
830
00:34:55,176 --> 00:34:56,677
What else do I know?
831
00:34:57,887 --> 00:34:59,555
Oh...
832
00:34:59,597 --> 00:35:03,142
Charlie, I would never want
to take him away from you.
833
00:35:04,143 --> 00:35:05,394
I didn't say that.
834
00:35:05,478 --> 00:35:07,396
I just want you to know
835
00:35:07,438 --> 00:35:09,357
that he's noisy and has a nut allergy.
836
00:35:10,525 --> 00:35:12,777
Noted.
837
00:35:12,819 --> 00:35:14,529
Thanks for talking to me.
838
00:35:14,570 --> 00:35:15,947
You know, it's always
839
00:35:15,988 --> 00:35:17,865
it's always good to say what you need.
840
00:35:17,907 --> 00:35:19,909
In that case, I need $5 for the snack bar.
841
00:35:19,951 --> 00:35:21,828
Oh, okay.
842
00:35:21,911 --> 00:35:23,496
Yeah, I guess I have to support that.
843
00:35:23,538 --> 00:35:25,581
Well, there you go.
844
00:35:25,623 --> 00:35:27,542
Live it up.
845
00:35:27,583 --> 00:35:28,668
Where are you off to?
846
00:35:28,709 --> 00:35:30,628
Popcorn!
847
00:35:30,711 --> 00:35:32,755
I thought we were thirsty.
848
00:35:32,797 --> 00:35:34,173
I don't know.
849
00:35:34,215 --> 00:35:34,799
There you go.
850
00:35:34,882 --> 00:35:37,343
Thank you.
851
00:35:38,761 --> 00:35:39,679
You got a good seat here.
852
00:35:39,720 --> 00:35:40,888
Yeah.
853
00:35:40,930 --> 00:35:42,056
Cheers!
854
00:35:42,098 --> 00:35:43,474
Cheers.
855
00:35:47,937 --> 00:35:48,980
Wow.
856
00:35:49,021 --> 00:35:50,982
They're just all so beautiful!
857
00:35:51,023 --> 00:35:52,942
I know. None of them will work.
858
00:35:52,984 --> 00:35:55,486
What do you mean?
859
00:35:55,528 --> 00:35:57,363
Our tree has to be ugly.
860
00:35:57,405 --> 00:35:59,157
Ugly?
861
00:35:59,198 --> 00:36:01,659
Wait, hold on!
Why does it have to be ugly?
862
00:36:01,701 --> 00:36:03,995
It's, uh... we've been
doing it since she was little.
863
00:36:04,036 --> 00:36:05,163
It's kind of a tradition.
864
00:36:05,204 --> 00:36:07,623
If we don't take the ugly one, who will?
865
00:36:07,665 --> 00:36:09,792
Oh. Well, that's sweet.
866
00:36:09,834 --> 00:36:11,460
That's really sweet.
867
00:36:11,502 --> 00:36:13,313
Well, it is, until
you have to hang ornaments on it
868
00:36:13,337 --> 00:36:14,398
without it folding in half.
869
00:36:15,715 --> 00:36:17,383
I take it you've never had a tree topper
870
00:36:17,425 --> 00:36:19,635
that dragged on the floor?
871
00:36:19,677 --> 00:36:23,681
I actually didn't have
a Christmas tree growing up.
872
00:36:23,764 --> 00:36:24,891
Really?
873
00:36:24,974 --> 00:36:26,642
But I loved to climb trees.
874
00:36:26,684 --> 00:36:28,686
I would find...
875
00:36:28,769 --> 00:36:32,106
I would find the tallest tree,
and I would sit in it for hours,
876
00:36:32,190 --> 00:36:34,984
and I would just stare out
at the Christmas lights.
877
00:36:35,026 --> 00:36:36,068
It was so beautiful,
878
00:36:36,110 --> 00:36:37,695
made me feel like I was a part of it.
879
00:36:37,737 --> 00:36:40,823
And I'd always leave behind
these-these little notes
880
00:36:40,865 --> 00:36:42,491
I had written while I was up there.
881
00:36:42,575 --> 00:36:43,784
Like what?
882
00:36:47,038 --> 00:36:48,456
So, some were wishes,
883
00:36:48,539 --> 00:36:51,125
and some were just little fortunes
884
00:36:51,208 --> 00:36:52,710
I'd hope someone would find.
885
00:36:52,793 --> 00:36:54,295
You know, it's kind of like
886
00:36:54,378 --> 00:36:55,796
how you are with those restaurants.
887
00:36:55,838 --> 00:36:58,466
Like, I felt like if I could
just do something good,
888
00:36:58,507 --> 00:37:01,260
then the rest would fall in place.
889
00:37:01,302 --> 00:37:03,054
Look out!
890
00:37:03,095 --> 00:37:04,680
Oh!
891
00:37:06,015 --> 00:37:07,266
Whoa!
892
00:37:07,308 --> 00:37:08,434
Sorry. Are you okay?
893
00:37:08,476 --> 00:37:10,478
Yeah, we're-we're good. Thanks, guys.
894
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
Are you guys even looking?
895
00:37:15,399 --> 00:37:17,443
Uh, yeah
896
00:37:17,485 --> 00:37:18,653
yeah, of course.
897
00:37:18,694 --> 00:37:20,738
No, we're starting with the roots
898
00:37:20,821 --> 00:37:21,781
and then working our way up!
899
00:37:25,618 --> 00:37:26,702
Okay.
900
00:37:26,786 --> 00:37:28,329
- That was a close call.
- Wow.
901
00:37:28,412 --> 00:37:29,747
Danger! Thank you...
902
00:37:29,830 --> 00:37:31,183
- Yeah.
- For saving my life there.
903
00:37:32,458 --> 00:37:34,210
She's really comfortable with you.
904
00:37:34,251 --> 00:37:36,879
It doesn't happen a lot.
905
00:37:36,921 --> 00:37:38,881
Well, she and I have an understanding.
906
00:37:42,260 --> 00:37:43,445
Well, can you let me in on it?
907
00:37:43,469 --> 00:37:46,055
Half the time, I feel clueless.
908
00:37:46,097 --> 00:37:47,974
Charlie was just so connected
with her mom.
909
00:37:48,015 --> 00:37:49,934
When I lost her,
910
00:37:49,976 --> 00:37:52,353
I didn't realize I'd be losing
that part of Charlie, too.
911
00:37:52,436 --> 00:37:54,063
Then maybe this is a chance
912
00:37:54,105 --> 00:37:57,275
to get to know a whole new part of her.
913
00:37:58,234 --> 00:37:59,568
You think?
914
00:37:59,652 --> 00:38:01,129
Look, when you lose someone
that young,
915
00:38:01,153 --> 00:38:03,406
it's hard to find hope
in anything anymore.
916
00:38:03,489 --> 00:38:06,659
I think she just needs a reminder that
917
00:38:06,701 --> 00:38:08,494
she still has
something worth believing in.
918
00:38:11,080 --> 00:38:12,373
What's that?
919
00:38:14,625 --> 00:38:15,960
You.
920
00:38:17,169 --> 00:38:18,295
I found it!
921
00:38:27,805 --> 00:38:29,056
I love it.
922
00:38:29,098 --> 00:38:30,099
It's...
923
00:38:30,141 --> 00:38:31,267
Perfect.
924
00:38:31,309 --> 00:38:33,561
And by that, I mean hideous.
925
00:38:33,602 --> 00:38:35,062
I'm naming him Marvin,
926
00:38:35,104 --> 00:38:36,248
and he's getting all of the big ornaments.
927
00:38:36,272 --> 00:38:38,024
We'll see about that.
928
00:38:38,107 --> 00:38:39,608
Well, let's bag him up.
929
00:38:39,692 --> 00:38:40,692
Ho, ho, ho!
930
00:38:41,819 --> 00:38:43,571
Ho, ho, ho, ho!
931
00:38:43,612 --> 00:38:46,324
Hey... I got an idea.
932
00:38:46,365 --> 00:38:47,676
What would you like
for Christmas this year,
933
00:38:47,700 --> 00:38:49,243
little boy?
934
00:38:49,285 --> 00:38:50,411
Achoo!
935
00:38:52,079 --> 00:38:53,914
Okay.
936
00:38:53,956 --> 00:38:57,168
Okay. All right. Coal it is.
937
00:38:57,209 --> 00:38:59,378
Why are we doing this?
938
00:38:59,420 --> 00:39:01,547
Oh, come on, honey.
939
00:39:01,589 --> 00:39:02,882
You don't want to see Santa?
940
00:39:02,923 --> 00:39:03,841
- Santa?
- Yeah.
941
00:39:03,924 --> 00:39:04,967
That guy?
942
00:39:05,009 --> 00:39:07,053
"Doug." His name's on the cup!
943
00:39:07,136 --> 00:39:09,722
Okay, so that guy clearly
isn't the real Santa,
944
00:39:09,764 --> 00:39:10,806
but you know what?
945
00:39:10,890 --> 00:39:12,325
I know he works for the real Santa, so...
946
00:39:12,349 --> 00:39:13,726
- Exactly.
- Couldn't hurt
947
00:39:13,768 --> 00:39:15,120
- for him to know what you want.
- Of course not. No.
948
00:39:15,144 --> 00:39:16,604
Fine.
949
00:39:19,190 --> 00:39:20,775
Oh! Ho, ho, ho, ho.
950
00:39:20,816 --> 00:39:22,026
Have a seat.
951
00:39:22,109 --> 00:39:23,360
Thanks, but I prefer to stand.
952
00:39:23,402 --> 00:39:24,945
Oh! Heh. All right.
953
00:39:26,405 --> 00:39:28,407
And, uh, what's your name, little girl?
954
00:39:28,449 --> 00:39:29,700
It's "young lady."
955
00:39:29,742 --> 00:39:31,869
Okay.
956
00:39:31,952 --> 00:39:33,871
Charlie.
957
00:39:33,913 --> 00:39:35,432
And are you excited about
Christmas this year, Charlie?
958
00:39:35,456 --> 00:39:36,999
Can we cut to the chase, Santa?
959
00:39:42,004 --> 00:39:43,589
Right.
960
00:39:43,631 --> 00:39:45,800
Well, what would you like
for Christmas this year,
961
00:39:45,841 --> 00:39:47,176
Charlie?
962
00:39:47,218 --> 00:39:48,978
There is one thing I want
more than anything,
963
00:39:49,011 --> 00:39:51,222
but I'm afraid it's too much to ask.
964
00:39:51,263 --> 00:39:52,681
I can't make any promises,
965
00:39:52,765 --> 00:39:54,475
but nothing's too big for the sleigh.
966
00:39:55,434 --> 00:39:56,977
Well, okay.
967
00:39:57,019 --> 00:40:00,856
What I really want for Christmas is
968
00:40:00,940 --> 00:40:02,608
world peace.
969
00:40:04,902 --> 00:40:06,737
Oh, and a white rabbit, for magic.
970
00:40:06,779 --> 00:40:08,572
Oh.
971
00:40:08,614 --> 00:40:11,283
Oh, um, ha, well, um...
972
00:40:11,367 --> 00:40:12,993
I-I-I...
973
00:40:13,035 --> 00:40:16,789
I'll have to talk to the elves about that.
974
00:40:16,831 --> 00:40:18,249
Um...
975
00:40:18,290 --> 00:40:20,210
Can I get a candy cane
over here, please?
976
00:40:27,758 --> 00:40:30,302
Oh, Charlie,
what am I going to do with you?
977
00:40:38,936 --> 00:40:42,398
Okay, there's just...
there's got to be an exception.
978
00:40:44,525 --> 00:40:46,318
Okay, here we go.
979
00:40:46,360 --> 00:40:49,155
"Naughty behavior can be
excused under one exception.
980
00:40:49,238 --> 00:40:51,782
Rule 1: There are no exceptions."
981
00:40:53,534 --> 00:40:55,244
Now that's just bad copy writing.
982
00:41:03,127 --> 00:41:04,211
Rules Department.
983
00:41:04,253 --> 00:41:06,672
Hi, this is Isabel Haynes.
984
00:41:06,714 --> 00:41:09,300
I was hoping to get some help
with a really difficult case.
985
00:41:09,341 --> 00:41:10,342
Case name?
986
00:41:10,426 --> 00:41:11,427
Uh, Charlie Duncan.
987
00:41:11,469 --> 00:41:13,387
What seems to be the problem?
988
00:41:13,471 --> 00:41:14,430
Well, it's just complicated.
989
00:41:14,472 --> 00:41:16,182
Charlie's behavior is Naughty,
990
00:41:16,265 --> 00:41:17,725
but there's more to it than that.
991
00:41:17,808 --> 00:41:19,310
I mean, she's lost her mom,
992
00:41:19,351 --> 00:41:20,436
and I think a lot of this
993
00:41:20,478 --> 00:41:22,021
is just a girl acting out her grief.
994
00:41:24,106 --> 00:41:25,858
Um, hello?
995
00:41:25,900 --> 00:41:26,859
Did I lose you?
996
00:41:26,901 --> 00:41:28,110
Hello. Hello?
997
00:41:28,152 --> 00:41:29,546
Ma'am... if the actions you've observed
998
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
are objectively Naughty,
999
00:41:31,322 --> 00:41:32,507
you should follow the procedure
1000
00:41:32,531 --> 00:41:35,951
stipulated under Rule 5, Section 52...
1001
00:41:35,993 --> 00:41:37,179
No, no, no, but that's where
you're not hearing me.
1002
00:41:37,203 --> 00:41:38,537
I-It's more complex than that.
1003
00:41:38,579 --> 00:41:40,956
She's been through a lot,
and she's really trying,
1004
00:41:40,998 --> 00:41:42,166
she's getting better,
1005
00:41:42,249 --> 00:41:43,643
and if she lands
on the Naughty List again,
1006
00:41:43,667 --> 00:41:45,085
I would just be devastated.
1007
00:41:45,127 --> 00:41:47,171
I mean... she would
just be so devastated.
1008
00:41:47,213 --> 00:41:48,297
Ma'am, if I may
1009
00:41:48,339 --> 00:41:50,090
judgments can become difficult
1010
00:41:50,132 --> 00:41:52,343
if you get too close to the subject.
1011
00:41:52,384 --> 00:41:54,136
Okay, well, I-I'm gonna have to, like,
1012
00:41:54,220 --> 00:41:55,596
file for an extension.
1013
00:41:55,679 --> 00:41:57,139
I mean, I've never done that before.
1014
00:41:57,181 --> 00:41:59,808
Is there like a button for it or something?
1015
00:41:59,850 --> 00:42:01,894
Extensions are reviewed
by the Extensions Committee.
1016
00:42:01,936 --> 00:42:02,811
I've emailed you
1017
00:42:02,895 --> 00:42:04,313
the extension request packet.
1018
00:42:04,355 --> 00:42:05,898
On page 45,
1019
00:42:05,940 --> 00:42:08,192
there's a section that says,
"Do Not Complete."
1020
00:42:08,234 --> 00:42:09,753
Please complete it...
1021
00:42:09,777 --> 00:42:10,986
and a link to submit
1022
00:42:11,028 --> 00:42:12,988
your 30-minute video testimonial.
1023
00:42:13,030 --> 00:42:14,532
Please refrain from showing emotion
1024
00:42:14,573 --> 00:42:15,991
in your testimonial,
1025
00:42:16,033 --> 00:42:19,036
or your request
will automatically be denied.
1026
00:42:19,119 --> 00:42:22,164
Okay. All right, I think
I got those instructions.
1027
00:42:22,206 --> 00:42:23,791
Thank you so much.
1028
00:42:28,420 --> 00:42:31,715
Charlie, I don't know
if I have a rule to protect you.
1029
00:42:46,397 --> 00:42:48,190
Freddy!
1030
00:42:48,232 --> 00:42:50,818
My main type of man. Ha!
1031
00:42:50,859 --> 00:42:52,987
I'm not available for conversation.
1032
00:42:53,028 --> 00:42:54,446
Ah! I couldn't agree more.
1033
00:42:54,530 --> 00:42:56,448
Conversations are the worst.
1034
00:42:56,532 --> 00:42:58,909
Uh, yuck.
1035
00:42:58,951 --> 00:43:00,869
It's just that I heard a little rumor,
1036
00:43:00,953 --> 00:43:02,830
and I couldn't believe my ears.
1037
00:43:02,871 --> 00:43:05,624
It said that Isabel requested
an extension on her case,
1038
00:43:05,666 --> 00:43:07,418
and if I'm not mistaken
1039
00:43:07,459 --> 00:43:09,795
that's never happened before.
1040
00:43:09,837 --> 00:43:11,755
This is sounding like a conversation.
1041
00:43:11,797 --> 00:43:13,799
No! No.
1042
00:43:13,841 --> 00:43:16,218
But, see, Freddy, she's having trouble,
1043
00:43:16,260 --> 00:43:17,845
and she asked me if I can help.
1044
00:43:17,886 --> 00:43:21,181
Problem is, I can't help
if I can't see the tape.
1045
00:43:21,223 --> 00:43:22,867
I can't give you access
to the case footage
1046
00:43:22,891 --> 00:43:24,977
unless you're assigned to the case.
1047
00:43:25,019 --> 00:43:27,396
Of course! You're right.
What was I thinking?
1048
00:43:27,438 --> 00:43:29,773
Yes. Silly man! Heh.
1049
00:43:29,815 --> 00:43:32,151
Uh, um, before I go
1050
00:43:32,192 --> 00:43:33,777
one more thing.
1051
00:43:35,446 --> 00:43:37,323
Do you like
1052
00:43:37,406 --> 00:43:38,991
delicious part of ginger?
1053
00:43:39,033 --> 00:43:40,784
Huh?
1054
00:43:40,826 --> 00:43:43,203
Come on, grumpy friend!
1055
00:43:43,245 --> 00:43:46,415
I can see it is changing your mind.
1056
00:43:46,457 --> 00:43:48,834
Brava. Mangia.
1057
00:43:48,876 --> 00:43:50,794
Kissy-kissy with the gingerbread.
1058
00:43:53,047 --> 00:43:55,549
Mm.
1059
00:43:55,632 --> 00:43:59,345
Buongiorno, Inspector Cinquantuno.
1060
00:43:59,386 --> 00:44:01,472
Buongiorno.
1061
00:44:01,513 --> 00:44:03,974
Okay. Si. Andiamo.
1062
00:44:07,269 --> 00:44:09,980
Well, well, well.
1063
00:44:10,022 --> 00:44:12,232
What do we have here?
1064
00:44:13,692 --> 00:44:16,820
Does Isabel have un segreto?
1065
00:44:20,949 --> 00:44:23,827
So I was preparing the invites
for the reopening this morning,
1066
00:44:23,869 --> 00:44:26,705
and we are exactly where we need to be.
1067
00:44:26,747 --> 00:44:28,832
We just need to settle on our name.
1068
00:44:28,874 --> 00:44:30,709
I still don't get why
1069
00:44:30,751 --> 00:44:33,879
we just can't call it "Pizza Shop."
1070
00:44:35,172 --> 00:44:37,132
Come on, Jimbo.
1071
00:44:37,174 --> 00:44:40,969
That's like naming your dog "Dog."
1072
00:44:41,053 --> 00:44:42,137
Technically, it works
1073
00:44:42,179 --> 00:44:43,889
until you take it to the park.
1074
00:44:45,265 --> 00:44:47,559
Look, I know this is a difficult step,
1075
00:44:47,643 --> 00:44:49,645
so I went ahead and I prepared
1076
00:44:49,686 --> 00:44:51,730
a direction for you, all right?
1077
00:44:55,275 --> 00:44:56,860
Introducing...
1078
00:44:58,529 --> 00:45:01,490
Sips and Slices.
1079
00:45:01,532 --> 00:45:02,616
You pick a pizza,
1080
00:45:02,658 --> 00:45:04,076
we pair it with a bottle of wine
1081
00:45:04,118 --> 00:45:05,327
from our selection.
1082
00:45:05,369 --> 00:45:06,495
What do you think?
1083
00:45:06,537 --> 00:45:08,372
Uh, I don't know.
1084
00:45:08,455 --> 00:45:12,251
It's a little, uh
1085
00:45:12,292 --> 00:45:13,293
frou-frou.
1086
00:45:14,336 --> 00:45:17,339
Okay, um...
1087
00:45:17,381 --> 00:45:19,591
I thought this was the direction
we wanted to go in.
1088
00:45:19,675 --> 00:45:21,635
It elevates the pizza experience
1089
00:45:21,719 --> 00:45:23,512
so that customers can finally appreciate
1090
00:45:23,554 --> 00:45:25,097
your complex flavor profile.
1091
00:45:25,139 --> 00:45:27,808
Nah, it's frou-frou.
1092
00:45:33,397 --> 00:45:35,190
Charlie? Hey.
1093
00:45:35,232 --> 00:45:36,501
You want to give us
your thoughts on something?
1094
00:45:36,525 --> 00:45:39,153
Yeah.
1095
00:45:39,194 --> 00:45:41,321
What do you think about
this look for the restaurant?
1096
00:45:41,363 --> 00:45:43,282
Mm...
1097
00:45:45,117 --> 00:45:46,118
It's too fancy.
1098
00:45:46,160 --> 00:45:47,786
Thank you!
1099
00:45:47,870 --> 00:45:49,455
Really?
1100
00:45:49,538 --> 00:45:51,623
You don't think
it hits a cultural sweet spot?
1101
00:45:51,665 --> 00:45:52,958
I don't know what that is,
1102
00:45:53,000 --> 00:45:54,519
but when I have pizza,
I just want to have fun.
1103
00:45:54,543 --> 00:45:56,211
I like her!
1104
00:45:59,798 --> 00:46:01,592
Okay.
1105
00:46:01,633 --> 00:46:03,218
All right, all right.
1106
00:46:03,260 --> 00:46:05,345
Let's start over.
1107
00:46:05,387 --> 00:46:08,015
So.
1108
00:46:08,056 --> 00:46:10,058
What else should it be?
1109
00:46:10,100 --> 00:46:11,911
It shouldn't be a stuffy place
just for grown-ups.
1110
00:46:11,935 --> 00:46:13,562
It should be a place kids can go, too.
1111
00:46:13,604 --> 00:46:15,689
Okay. Wh-What, uh
1112
00:46:15,773 --> 00:46:17,816
what makes it kid-friendly?
1113
00:46:17,858 --> 00:46:21,111
Ooh! Ooh, ooh. Remember Lucia's?
1114
00:46:21,195 --> 00:46:23,071
Where we could, like,
draw on the tablecloths
1115
00:46:23,155 --> 00:46:24,823
and there was, like, the music and stuff?
1116
00:46:24,865 --> 00:46:26,909
And the waiters would come out
and sing "La Bamba."
1117
00:46:26,992 --> 00:46:28,762
Yeah! And remember,
when we made pizza at home,
1118
00:46:28,786 --> 00:46:30,662
Mom would always save us
some of the dough,
1119
00:46:30,746 --> 00:46:33,165
and we made little pizza people?
1120
00:46:34,625 --> 00:46:37,836
I forgot she used to do that.
1121
00:46:40,005 --> 00:46:42,299
I-I used to make a dessert back in school
1122
00:46:42,382 --> 00:46:44,927
it was like a pizza sundae,
1123
00:46:45,010 --> 00:46:46,029
where you could pick your toppings.
1124
00:46:46,053 --> 00:46:48,430
I want one of those!
1125
00:46:48,472 --> 00:46:49,616
I might have some waffle-cone stuff
1126
00:46:49,640 --> 00:46:50,766
out in the back.
1127
00:46:50,807 --> 00:46:52,434
Come on!
1128
00:46:57,439 --> 00:46:58,690
Come on, Dad!
1129
00:46:58,774 --> 00:47:00,025
Oh! Okay! All right.
1130
00:47:07,241 --> 00:47:08,951
See you later.
1131
00:47:15,666 --> 00:47:17,584
Uh...
1132
00:47:23,966 --> 00:47:26,885
Look, this is only gonna end one way.
1133
00:48:05,090 --> 00:48:06,216
Oh.
1134
00:48:06,258 --> 00:48:07,885
Oh, no.
1135
00:48:16,351 --> 00:48:18,312
Come on, Charlie!
1136
00:48:18,395 --> 00:48:19,771
Come on.
1137
00:48:28,864 --> 00:48:30,282
Charlie, what are you doing?
1138
00:48:31,533 --> 00:48:32,784
What are you doing?
1139
00:48:32,868 --> 00:48:35,370
Can I help you, ice cream lady?
1140
00:48:37,164 --> 00:48:38,790
She's not an ice cream lady, Wanda.
1141
00:48:38,832 --> 00:48:40,459
She's my dad's girlfriend.
1142
00:48:40,500 --> 00:48:41,877
She's a spy,
1143
00:48:41,918 --> 00:48:44,212
and not a very good one.
1144
00:48:44,296 --> 00:48:45,631
What are you doing here?
1145
00:48:45,714 --> 00:48:47,883
Oh, I-I was just, you know,
in the neighborhood.
1146
00:48:47,925 --> 00:48:49,718
Seems to happen a lot.
1147
00:48:49,760 --> 00:48:51,929
I-I just... I heard screaming.
1148
00:48:51,970 --> 00:48:53,555
Oh! That would be me!
1149
00:48:53,597 --> 00:48:55,140
Got a bit excited.
1150
00:48:55,182 --> 00:48:59,978
Charlie hid my $20 bill
in my back pocket.
1151
00:49:00,020 --> 00:49:02,564
Wow, in your pocket!
1152
00:49:02,606 --> 00:49:03,690
Right, uh...
1153
00:49:03,732 --> 00:49:06,276
I'm-I'm so sorry.
1154
00:49:06,360 --> 00:49:08,904
I-I just... I-I'm gonna,
you know, I'm gonna go.
1155
00:49:08,945 --> 00:49:11,114
You should stay!
1156
00:49:11,156 --> 00:49:13,075
Hmm?
1157
00:49:13,158 --> 00:49:16,286
We were just about to start
on ornaments.
1158
00:49:16,328 --> 00:49:18,580
Oh.
1159
00:49:18,622 --> 00:49:19,915
I love ornaments.
1160
00:49:24,336 --> 00:49:27,214
I think it was "lunkhead,"
or maybe "bozo."
1161
00:49:27,255 --> 00:49:29,675
It was definitely bozo.
1162
00:49:29,758 --> 00:49:31,009
Oh, bozo's my favorite.
1163
00:49:31,051 --> 00:49:32,844
Anyway...
1164
00:49:32,928 --> 00:49:35,263
I had lost my patience,
1165
00:49:35,305 --> 00:49:38,141
and if I could have climbed
over the pharmacy counter,
1166
00:49:38,183 --> 00:49:39,685
I would have,
1167
00:49:39,768 --> 00:49:40,978
but it was Christmas,
1168
00:49:41,019 --> 00:49:43,480
and also I was practically blind.
1169
00:49:43,563 --> 00:49:45,983
Even now, I'm like a bat.
1170
00:49:46,024 --> 00:49:48,193
Except for when I roll my eyes.
1171
00:49:49,695 --> 00:49:51,822
Then, this lady
1172
00:49:51,863 --> 00:49:53,198
stepped out of line
1173
00:49:53,240 --> 00:49:55,033
and stormed right up to the front,
1174
00:49:55,075 --> 00:49:57,786
and with a calm voice, she said,
1175
00:49:57,828 --> 00:50:00,580
"If you don't give her the prescription,
1176
00:50:00,622 --> 00:50:04,251
I'll make sure you never work
in this state again."
1177
00:50:04,292 --> 00:50:07,003
And she was just petty enough
to do it! Ha.
1178
00:50:07,045 --> 00:50:10,757
You never saw a pharmacist
move faster in your life!
1179
00:50:12,217 --> 00:50:14,386
Ahh. Tch.
1180
00:50:14,428 --> 00:50:16,763
Her mother and I
ran into each other a lot
1181
00:50:16,805 --> 00:50:18,432
at that pharmacy
1182
00:50:18,473 --> 00:50:21,601
especially toward the end.
1183
00:50:21,643 --> 00:50:25,105
Eventually, she found out
I used to be a magician
1184
00:50:25,147 --> 00:50:27,983
and asked me to perform
at Charlie's birthday.
1185
00:50:28,025 --> 00:50:29,860
Just like that?
1186
00:50:29,901 --> 00:50:31,445
Oh, that was Audrey!
1187
00:50:31,486 --> 00:50:33,447
She could see people for who they were.
1188
00:50:33,488 --> 00:50:36,867
I wasn't just a stranger to her.
1189
00:50:36,908 --> 00:50:39,077
No one was.
1190
00:50:42,664 --> 00:50:45,625
Needless to say
1191
00:50:45,667 --> 00:50:48,295
the party never happened,
1192
00:50:48,336 --> 00:50:50,881
but I still showed up,
1193
00:50:53,300 --> 00:50:56,219
and Charlie and I spent the day together,
1194
00:50:56,261 --> 00:51:00,140
learning every card trick in the book.
1195
00:51:01,433 --> 00:51:03,143
That's amazing.
1196
00:51:03,226 --> 00:51:06,313
Is that how these magic lessons started?
1197
00:51:06,354 --> 00:51:08,648
Actually... that was all Charlie.
1198
00:51:10,108 --> 00:51:12,152
When she found out I was living alone,
1199
00:51:12,235 --> 00:51:14,237
she insisted on helping out
1200
00:51:14,279 --> 00:51:16,031
running errands,
1201
00:51:16,072 --> 00:51:17,866
picking up mail,
1202
00:51:17,908 --> 00:51:20,202
and my prescriptions.
1203
00:51:20,243 --> 00:51:23,121
Got all the good parts of her mama.
1204
00:51:26,750 --> 00:51:29,252
I don't know where I'd be without her.
1205
00:51:49,856 --> 00:51:52,234
Okay.
1206
00:51:52,275 --> 00:51:53,944
Charlie?
1207
00:51:53,985 --> 00:51:55,505
Wait. Charlie, Charlie!
No, no. Hey. Hey, Charlie...
1208
00:51:55,529 --> 00:51:57,614
You told me you spy to find out
if someone was nice.
1209
00:51:57,697 --> 00:51:59,950
Okay, I can explain all of this.
1210
00:52:00,033 --> 00:52:01,052
You know, if you didn't like me,
1211
00:52:01,076 --> 00:52:02,156
you should've just said so.
1212
00:52:03,453 --> 00:52:05,330
Can we just talk
1213
00:52:05,372 --> 00:52:07,123
please?
1214
00:52:07,165 --> 00:52:09,167
Do you mind if we... can we sit?
1215
00:52:19,386 --> 00:52:21,930
I lost my mom too, you know.
1216
00:52:21,972 --> 00:52:24,015
When I was seven.
1217
00:52:24,099 --> 00:52:26,685
And my dad wasn't around.
1218
00:52:26,726 --> 00:52:28,979
I moved a lot.
1219
00:52:29,020 --> 00:52:30,981
I know what it's like
1220
00:52:31,022 --> 00:52:32,274
to lose faith in people
1221
00:52:32,357 --> 00:52:34,150
and feel like nobody believes in you.
1222
00:52:37,404 --> 00:52:38,947
I did lie to you.
1223
00:52:38,989 --> 00:52:40,824
The day I was at your house,
1224
00:52:40,866 --> 00:52:42,701
I didn't work for the power company.
1225
00:52:44,035 --> 00:52:47,789
I was there
because I was assigned to you.
1226
00:52:47,831 --> 00:52:50,667
What are you talking about?
1227
00:52:50,750 --> 00:52:52,836
I work for someone you know,
1228
00:52:52,878 --> 00:52:55,213
and someone who is very famous,
1229
00:52:55,255 --> 00:52:57,424
and I...
1230
00:52:59,050 --> 00:53:00,552
Goodness, this is tricky.
1231
00:53:00,594 --> 00:53:02,429
Um.
1232
00:53:04,014 --> 00:53:05,724
I work for a company
1233
00:53:05,765 --> 00:53:07,267
that outsources
1234
00:53:07,350 --> 00:53:09,853
the Naughty-or-Nice List for Santa,
1235
00:53:11,438 --> 00:53:14,399
and it's my job to find out who's what.
1236
00:53:15,859 --> 00:53:17,569
You're telling me you work for Santa.
1237
00:53:17,611 --> 00:53:18,945
Yes. Yep. That's it.
1238
00:53:18,987 --> 00:53:20,655
That's who.
1239
00:53:20,739 --> 00:53:22,073
I mean, not directly.
1240
00:53:22,115 --> 00:53:23,426
I-I don't actually report to him.
1241
00:53:23,450 --> 00:53:25,827
So you were lying
about the power company job,
1242
00:53:25,869 --> 00:53:27,454
this cookie job,
1243
00:53:27,495 --> 00:53:29,998
and you're telling the truth
about working for Santa?
1244
00:53:30,040 --> 00:53:33,460
Look, you're skeptical,
I totally understand.
1245
00:53:33,501 --> 00:53:37,213
All that stuff
about Santa checking his list
1246
00:53:37,255 --> 00:53:38,840
that's just me.
1247
00:53:42,219 --> 00:53:44,471
Charlie, I know you're good,
1248
00:53:44,512 --> 00:53:47,349
and I just want to make sure
you don't get coal again.
1249
00:53:47,432 --> 00:53:49,226
See... that's where you're wrong.
1250
00:53:49,267 --> 00:53:50,747
I've never gotten coal for Christmas.
1251
00:54:10,288 --> 00:54:11,498
Jason...
1252
00:54:11,539 --> 00:54:13,833
I have given this a lot of thought,
1253
00:54:13,875 --> 00:54:15,293
but I'm not who you think I am,
1254
00:54:15,335 --> 00:54:17,504
and for as much trouble
as this may bring,
1255
00:54:17,587 --> 00:54:20,298
I can't keep it up anymore.
1256
00:54:20,340 --> 00:54:23,176
I'm an inspector
for the Naughty-or-Nice List.
1257
00:54:23,260 --> 00:54:24,612
I understand
you may have some questions,
1258
00:54:24,636 --> 00:54:26,262
or.
1259
00:54:26,304 --> 00:54:27,782
You might just want
to sit there in silence.
1260
00:54:27,806 --> 00:54:29,474
That's... That's fine, I mean,
1261
00:54:29,516 --> 00:54:30,534
we could just sit here awkwardly...
1262
00:54:30,558 --> 00:54:31,643
- Hey!
- Oh, hi.
1263
00:54:31,685 --> 00:54:33,311
- Hi.
- Hi-hi.
1264
00:54:33,353 --> 00:54:35,105
Are we talking to someone?
1265
00:54:35,146 --> 00:54:36,982
I, um... you look great.
1266
00:54:37,023 --> 00:54:38,149
Wow.
1267
00:54:38,233 --> 00:54:39,985
Hmm! Well, thank you very much.
1268
00:54:40,068 --> 00:54:41,319
It's a... It's a new jacket.
1269
00:54:43,113 --> 00:54:44,531
I'm sorry I'm late.
1270
00:54:44,572 --> 00:54:46,074
I was dropping Charlie off
1271
00:54:46,116 --> 00:54:48,326
at Chuck E. Cheese to a birthday party.
1272
00:54:48,368 --> 00:54:49,786
It's so weird.
1273
00:54:49,869 --> 00:54:51,538
There's so much construction
around there
1274
00:54:51,579 --> 00:54:52,914
over the holidays,
1275
00:54:52,956 --> 00:54:54,291
and every year!
1276
00:54:54,332 --> 00:54:55,667
Yeah, so weird.
1277
00:54:57,544 --> 00:54:59,671
You will never believe
what I found yesterday.
1278
00:54:59,713 --> 00:55:00,880
I figured it out.
1279
00:55:00,922 --> 00:55:02,090
Figured what out?
1280
00:55:02,132 --> 00:55:03,508
Where we met.
1281
00:55:05,093 --> 00:55:08,763
You left it behind
when we bumped into each other.
1282
00:55:08,847 --> 00:55:10,515
Yeah, about-about that...
1283
00:55:10,557 --> 00:55:12,642
Speaking from experience here,
1284
00:55:12,726 --> 00:55:15,562
I know we all take our jobs
very seriously,
1285
00:55:15,603 --> 00:55:17,939
and sometimes, that means,
1286
00:55:17,981 --> 00:55:21,985
you know, shaming people
for minor traffic violations.
1287
00:55:22,068 --> 00:55:25,113
Jason...
1288
00:55:25,155 --> 00:55:26,573
I was never a parking attendant.
1289
00:55:28,575 --> 00:55:30,910
I don't... I don't understand.
1290
00:55:30,952 --> 00:55:35,373
Jason, these last few days
have been a whirlwind for me.
1291
00:55:35,415 --> 00:55:37,834
Yeah, for me, too.
1292
00:55:37,917 --> 00:55:40,378
But I've come to realize...
1293
00:55:40,420 --> 00:55:42,756
I'm not being fair to you.
1294
00:55:42,797 --> 00:55:44,174
I have to tell you something.
1295
00:55:44,215 --> 00:55:44,799
Okay.
1296
00:55:47,594 --> 00:55:49,346
This is... This is work. I'm so sorry.
1297
00:55:49,387 --> 00:55:50,347
No, of course. Take it. Yeah.
1298
00:55:52,557 --> 00:55:54,392
Hey. Heidi, what's up?
1299
00:55:54,434 --> 00:55:56,227
Isabel! I hope it's not a bad time,
1300
00:55:56,269 --> 00:55:58,313
but... just wanted to find out
1301
00:55:58,355 --> 00:56:00,148
how quickly can you get on a plane?
1302
00:56:00,190 --> 00:56:02,150
A plane? W-Why?
1303
00:56:02,192 --> 00:56:05,445
It's... about Charlie's dad.
1304
00:56:05,528 --> 00:56:07,030
Rudolph found out about him.
1305
00:56:08,907 --> 00:56:12,077
Oh.
1306
00:56:12,118 --> 00:56:14,412
Right. Um, uh
1307
00:56:14,454 --> 00:56:16,915
yeah, I'll be... I'll be on the next flight.
1308
00:56:21,086 --> 00:56:22,670
I...
1309
00:56:22,754 --> 00:56:23,671
Hi.
1310
00:56:23,755 --> 00:56:25,298
Hi. Everything okay?
1311
00:56:25,382 --> 00:56:28,385
I've got a-a problem with work,
and I-I really have to...
1312
00:56:28,426 --> 00:56:31,012
Oh, uh, yeah, no problem.
1313
00:56:31,054 --> 00:56:32,972
We can pick this up tomorrow.
1314
00:56:33,014 --> 00:56:34,724
This might take a week or so.
1315
00:56:35,934 --> 00:56:38,186
Uh, that's
1316
00:56:38,228 --> 00:56:39,562
uh, that's Christmas.
1317
00:56:41,398 --> 00:56:43,691
I'm sorry. I'm...
1318
00:56:43,775 --> 00:56:45,860
I'll let you know as soon as I'm back.
1319
00:56:45,902 --> 00:56:47,862
Oh, you-you forgot your coat.
1320
00:56:49,364 --> 00:56:50,573
Oh.
1321
00:56:51,908 --> 00:56:52,826
Sorry. Thank you. I...
1322
00:56:52,867 --> 00:56:54,911
I gotta go.
1323
00:56:54,994 --> 00:56:56,663
Yeah.
1324
00:57:11,261 --> 00:57:13,054
Inspector 036?
1325
00:57:13,096 --> 00:57:14,556
Inspector 036...
1326
00:57:16,182 --> 00:57:17,851
Who are you?
1327
00:57:31,072 --> 00:57:33,575
Look, I won't tell you what to do,
1328
00:57:33,658 --> 00:57:36,244
but you should fire them all immediately.
1329
00:57:36,286 --> 00:57:38,872
They need to know
that there are consequences
1330
00:57:38,913 --> 00:57:40,582
for abusing their breaks.
1331
00:57:40,665 --> 00:57:42,226
There's-There's this old Chinese proverb
1332
00:57:42,250 --> 00:57:44,878
about a lion in a table.
1333
00:57:44,919 --> 00:57:46,272
I'm not going to bore you
with all the details,
1334
00:57:46,296 --> 00:57:48,715
but you do not
want to be the table.
1335
00:57:50,341 --> 00:57:51,885
Just do what I do,
1336
00:57:51,926 --> 00:57:53,845
and sweeten them
up first before ya... tck!
1337
00:57:56,472 --> 00:57:58,099
All right, Grandma.
1338
00:57:58,141 --> 00:57:59,893
Gotta go. Love you.
1339
00:57:59,934 --> 00:58:02,061
Ohh! Well
1340
00:58:02,103 --> 00:58:03,463
if it isn't my favorite inspector.
1341
00:58:04,355 --> 00:58:05,982
Can I offer you
1342
00:58:06,024 --> 00:58:07,233
some sweets?
1343
00:58:07,275 --> 00:58:08,693
I'm okay, thank you.
1344
00:58:11,070 --> 00:58:12,655
Well...
1345
00:58:12,697 --> 00:58:15,200
I guess it's straight to business, then.
1346
00:58:15,283 --> 00:58:17,160
I'm assuming you, uh
1347
00:58:17,202 --> 00:58:19,204
know why I called you in?
1348
00:58:19,287 --> 00:58:21,539
Yesterday morning, I received a video.
1349
00:58:21,581 --> 00:58:24,459
I will not reveal the source,
1350
00:58:24,501 --> 00:58:26,002
but it is someone
1351
00:58:26,085 --> 00:58:29,339
who I deem extremely trustworthy
1352
00:58:29,380 --> 00:58:31,966
and extremely handsome
1353
00:58:32,050 --> 00:58:33,927
a chip off the old block, if you will.
1354
00:58:34,969 --> 00:58:37,388
Anyhow.
1355
00:58:37,472 --> 00:58:39,349
You crossed a line, Isabel.
1356
00:58:39,390 --> 00:58:40,975
I don't need to tell
1357
00:58:41,017 --> 00:58:43,186
an inspector as decorated as yourself
1358
00:58:43,228 --> 00:58:44,938
about the dangers of fraternizing
1359
00:58:44,979 --> 00:58:45,897
with the subject's father.
1360
00:58:45,939 --> 00:58:47,190
Sir, if I may...
1361
00:58:47,232 --> 00:58:49,317
Article 1, Section 1, Rule 40...
1362
00:58:49,359 --> 00:58:52,028
You and I both know
that rule was never intended
1363
00:58:52,111 --> 00:58:54,197
for picking out a Christmas tree together,
1364
00:58:54,239 --> 00:58:56,157
so effective immediately,
you are off the case.
1365
00:58:56,199 --> 00:58:58,785
Charlie's characterization
will be finalized as Naughty.
1366
00:58:58,868 --> 00:59:01,371
You are to cease all contact
1367
00:59:01,412 --> 00:59:02,997
with the girl and her father.
1368
00:59:03,039 --> 00:59:04,415
I have new information!
1369
00:59:04,457 --> 00:59:05,625
Sir, Charlie isn't Naughty.
1370
00:59:05,667 --> 00:59:08,127
Now, can we please
1371
00:59:08,169 --> 00:59:09,921
move on to something more pleasant?
1372
00:59:09,963 --> 00:59:12,340
Yeah.
1373
00:59:12,382 --> 00:59:14,342
Did I ever tell you the story of why...
1374
00:59:14,384 --> 00:59:16,010
I started this company?
1375
00:59:16,052 --> 00:59:17,345
Yes.
1376
00:59:17,387 --> 00:59:18,346
I did?
1377
00:59:18,388 --> 00:59:19,931
Yes, you have.
1378
00:59:19,973 --> 00:59:21,849
Huh.
1379
00:59:21,933 --> 00:59:24,018
Well
1380
00:59:24,060 --> 00:59:27,146
then, uh, this next chapter
will make a lot more sense.
1381
00:59:29,983 --> 00:59:31,359
Ta-dah!
1382
00:59:31,401 --> 00:59:33,903
This is our future, Isabel
1383
00:59:33,987 --> 00:59:37,657
the next evolutionary step
in Naughty-or-Nice assessment
1384
00:59:37,740 --> 00:59:39,784
one that eliminates all human error,
1385
00:59:39,826 --> 00:59:41,327
and embraces scientific certainty.
1386
00:59:41,369 --> 00:59:42,287
What...
1387
00:59:42,328 --> 00:59:43,663
What is this?
1388
00:59:43,746 --> 00:59:44,998
I'm glad you asked.
1389
00:59:45,039 --> 00:59:47,709
We have deployed 30 years of data
1390
00:59:47,750 --> 00:59:49,836
from all of the children in the world
1391
00:59:49,919 --> 00:59:51,421
to build a super-algorithm,
1392
00:59:51,462 --> 00:59:53,172
strong enough to determine
1393
00:59:53,214 --> 00:59:54,441
who's been Naughty
and who's been Nice
1394
00:59:54,465 --> 00:59:56,884
with 99.9% accuracy.
1395
00:59:56,968 --> 00:59:58,594
99.9%?
1396
00:59:58,636 --> 01:00:00,847
That's basically 100%.
1397
01:00:00,888 --> 01:00:03,182
Yeah, with a difference
of two million kids.
1398
01:00:04,475 --> 01:00:06,311
The point is
1399
01:00:06,352 --> 01:00:08,438
this new formula
1400
01:00:08,479 --> 01:00:11,983
will finally bring certainty
to the Naughty-or-Nice List
1401
01:00:12,025 --> 01:00:14,819
without the need for inspectors
or number-crunchers
1402
01:00:14,861 --> 01:00:16,237
or any human beings at all.
1403
01:00:16,279 --> 01:00:19,240
But that's the heart and soul
of his company.
1404
01:00:19,282 --> 01:00:20,700
Now you understand
1405
01:00:20,742 --> 01:00:22,785
why this promotion is so important.
1406
01:00:24,078 --> 01:00:26,497
I'll be making my announcement
after Christmas.
1407
01:00:27,457 --> 01:00:28,875
You can't...
1408
01:00:28,916 --> 01:00:30,501
You can't do this.
1409
01:00:30,585 --> 01:00:32,086
It's wrong, all of it.
1410
01:00:33,504 --> 01:00:35,006
What has gotten into you?
1411
01:00:35,048 --> 01:00:37,550
I won't stand by while you turn this list
1412
01:00:37,634 --> 01:00:39,234
into some sort of
faceless math equation.
1413
01:00:39,260 --> 01:00:40,720
I admit,
1414
01:00:40,803 --> 01:00:43,222
I crossed a personal line with Charlie,
1415
01:00:43,264 --> 01:00:46,517
and I did it knowingly,
1416
01:00:46,559 --> 01:00:48,686
but because she needed me,
1417
01:00:48,728 --> 01:00:50,271
and the truth is
1418
01:00:51,814 --> 01:00:53,274
the truth is, I needed her.
1419
01:00:55,526 --> 01:00:57,779
She isn't Naughty, sir.
1420
01:00:57,862 --> 01:01:00,657
The things you consider Naughty
are acts of love,
1421
01:01:00,698 --> 01:01:02,259
which I don't think you or this algorithm
1422
01:01:02,283 --> 01:01:04,285
could possibly understand,
1423
01:01:04,327 --> 01:01:08,081
and I only learned that
because I got to know her.
1424
01:01:08,122 --> 01:01:11,250
The answer isn't to make
our evaluations less human.
1425
01:01:11,292 --> 01:01:12,794
It's...
1426
01:01:12,835 --> 01:01:15,338
It's for us to become more human.
1427
01:01:17,090 --> 01:01:18,883
Excuse me?
1428
01:01:18,925 --> 01:01:20,843
Hmph.
1429
01:01:22,303 --> 01:01:23,888
I won't promise
1430
01:01:23,930 --> 01:01:26,349
that I will stay away from Charlie.
1431
01:01:31,104 --> 01:01:32,855
And, in fact, I, um...
1432
01:01:34,857 --> 01:01:35,857
I quit.
1433
01:01:44,325 --> 01:01:45,952
All right, boss
1434
01:01:45,993 --> 01:01:47,328
what do you think?
1435
01:01:47,370 --> 01:01:48,496
Still not straight.
1436
01:01:52,458 --> 01:01:53,918
Okay
1437
01:01:53,960 --> 01:01:55,086
how about now?
1438
01:01:55,128 --> 01:01:56,462
Perfect.
1439
01:02:04,095 --> 01:02:05,388
Okay.
1440
01:02:07,348 --> 01:02:08,891
Want to do the honors?
1441
01:02:08,933 --> 01:02:11,436
Should we call the fire department first?
1442
01:02:11,519 --> 01:02:12,979
Okay, let's do it together.
1443
01:02:21,821 --> 01:02:24,615
It's so pretty! Right?
1444
01:02:24,699 --> 01:02:26,367
I've always loved this tradition.
1445
01:02:26,409 --> 01:02:28,327
Me too
1446
01:02:28,369 --> 01:02:30,496
except when I started the fire.
1447
01:02:30,538 --> 01:02:32,707
That was fun, too. I got ice cream.
1448
01:02:32,748 --> 01:02:34,792
What? You got ice cream?
1449
01:02:34,834 --> 01:02:37,295
Yeah. Mom would always
take me for ice cream
1450
01:02:37,336 --> 01:02:39,547
when she was mad at you...
three scoops!
1451
01:02:39,589 --> 01:02:40,506
You got three scoops?
1452
01:02:40,548 --> 01:02:41,924
Mm-hmm.
1453
01:02:47,722 --> 01:02:49,432
Remember last year,
1454
01:02:49,474 --> 01:02:52,977
when I was really scared
that Santa wasn't gonna come
1455
01:02:53,019 --> 01:02:55,062
because I was bad,
1456
01:02:55,146 --> 01:02:57,857
and then, on Christmas morning,
1457
01:02:57,940 --> 01:02:59,525
there were so many presents
from Santa?
1458
01:02:59,567 --> 01:03:01,694
Yeah.
1459
01:03:01,777 --> 01:03:03,571
What made you think of that?
1460
01:03:03,613 --> 01:03:06,866
I don't know. Just
1461
01:03:06,908 --> 01:03:10,244
it was different from all the other years.
1462
01:03:10,286 --> 01:03:13,789
Santa's handwriting changed,
and I can't figure out why.
1463
01:03:17,585 --> 01:03:20,630
Yeah...
1464
01:03:22,882 --> 01:03:24,842
Maybe some years he has his elves do it.
1465
01:03:28,054 --> 01:03:29,054
That makes sense.
1466
01:03:34,769 --> 01:03:37,188
Is Isabel coming to the opening?
1467
01:03:37,230 --> 01:03:39,565
Oh, no, honey.
1468
01:03:39,607 --> 01:03:41,025
I-I...
1469
01:03:42,527 --> 01:03:44,987
She's just, she's so busy
with the power company.
1470
01:03:46,822 --> 01:03:48,282
I don't...
1471
01:03:48,324 --> 01:03:50,493
I don't think we're gonna
see much of her anymore.
1472
01:03:50,535 --> 01:03:52,620
You know she doesn't really work
1473
01:03:52,662 --> 01:03:54,497
for the power company, right, Dad?
1474
01:03:54,580 --> 01:03:57,625
Wait.
1475
01:03:57,667 --> 01:03:59,168
What do you know?
1476
01:04:12,723 --> 01:04:14,058
My hat!
1477
01:04:14,100 --> 01:04:15,059
Hey, kid!
1478
01:04:15,101 --> 01:04:16,853
That's my hat!
1479
01:04:20,231 --> 01:04:21,440
I got it!
1480
01:04:26,362 --> 01:04:28,030
Thank you. You're a good boy.
1481
01:04:35,580 --> 01:04:36,706
Yes!
1482
01:04:40,084 --> 01:04:43,045
Okay, that just felt
intentionally deceptive.
1483
01:04:43,087 --> 01:04:45,882
Oh! Boy
1484
01:04:45,923 --> 01:04:48,426
you... are hard to find!
1485
01:04:48,467 --> 01:04:49,677
Heidi?
1486
01:04:49,719 --> 01:04:50,887
What...
1487
01:04:50,928 --> 01:04:52,388
What are you doing here?
1488
01:04:52,471 --> 01:04:54,223
Sorry. I didn't mean to startle you.
1489
01:04:54,265 --> 01:04:56,142
Discretion! You know?
1490
01:04:56,183 --> 01:04:58,269
You could've just worn glasses.
1491
01:05:01,522 --> 01:05:03,149
It's been a week.
1492
01:05:03,190 --> 01:05:04,567
I wanted to check in
1493
01:05:04,650 --> 01:05:06,295
make sure you weren't
feeling sorry for yourself.
1494
01:05:07,945 --> 01:05:11,157
I was just so sure
this was my calling, you know?
1495
01:05:11,240 --> 01:05:13,367
And now?
1496
01:05:13,409 --> 01:05:15,304
Now I wonder if I didn't
just spend my entire life
1497
01:05:15,328 --> 01:05:17,121
making things worse.
1498
01:05:17,163 --> 01:05:19,624
I know I did for Jason and Charlie.
1499
01:05:19,707 --> 01:05:21,918
Sounds like an identity crisis.
1500
01:05:23,336 --> 01:05:26,088
Yeah.
1501
01:05:30,426 --> 01:05:33,763
Look. You can ignore my advice, but
1502
01:05:33,804 --> 01:05:37,183
no one has ever seen you happier
than when you were with Jason.
1503
01:05:37,224 --> 01:05:38,726
Wait, what?
1504
01:05:38,768 --> 01:05:41,854
Oh, the office is obsessed
with the Jason tapes,
1505
01:05:41,938 --> 01:05:43,814
and when he saves you
from that Christmas tree?
1506
01:05:43,898 --> 01:05:45,107
Oh...!
1507
01:05:45,149 --> 01:05:47,318
Okay, okay, okay.
1508
01:05:47,360 --> 01:05:49,779
So now that your job isn't the problem
1509
01:05:49,820 --> 01:05:52,031
what are you still doing here?
1510
01:05:52,073 --> 01:05:54,825
Heidi, it's too late for all that.
1511
01:05:54,867 --> 01:05:56,535
I destroyed the trust with Jason,
1512
01:05:56,577 --> 01:05:57,578
and Charlie.
1513
01:05:57,620 --> 01:05:58,871
Charlie needs you.
1514
01:05:58,913 --> 01:06:01,374
I don't even know
where to start with that.
1515
01:06:03,084 --> 01:06:05,461
Real life, there are no rules.
1516
01:06:05,544 --> 01:06:08,381
You get to follow your heart.
1517
01:06:08,422 --> 01:06:10,383
I'm sure you still remember
how to do that.
1518
01:06:14,053 --> 01:06:16,597
Now this is the part where you realize
1519
01:06:16,639 --> 01:06:17,807
you have six hours
1520
01:06:17,848 --> 01:06:19,600
to get to Jason's restaurant opening.
1521
01:06:19,642 --> 01:06:20,976
Wait, six hours?
1522
01:06:21,018 --> 01:06:22,228
Mm-hmm.
1523
01:06:22,311 --> 01:06:23,830
What? How... how do you
even know about that?
1524
01:06:23,854 --> 01:06:25,231
Oh, Isabel, please.
1525
01:06:25,272 --> 01:06:26,440
I'm your assistant.
1526
01:06:26,482 --> 01:06:28,567
It's my job to know everything about you.
1527
01:06:28,609 --> 01:06:30,736
Plus, I handle your mail.
1528
01:06:30,778 --> 01:06:32,863
And what about you?
What are you gonna do?
1529
01:06:32,905 --> 01:06:34,198
They offered me Giuseppe's desk,
1530
01:06:34,240 --> 01:06:35,574
but I don't know...
1531
01:06:35,616 --> 01:06:37,010
I think I prefer to live in a world
1532
01:06:37,034 --> 01:06:39,745
that assumes everyone's nice
1533
01:06:39,787 --> 01:06:40,996
you know?
1534
01:06:44,083 --> 01:06:45,251
Thanks for being my friend.
1535
01:06:51,716 --> 01:06:52,842
You really should get going.
1536
01:06:52,925 --> 01:06:54,176
- All right.
- Like, right now.
1537
01:06:54,218 --> 01:06:56,012
- Okay.
- Now! Go on!
1538
01:06:58,264 --> 01:06:59,473
Good boy.
1539
01:07:09,025 --> 01:07:11,986
Jimbo, I got another pizza person!
1540
01:07:12,027 --> 01:07:13,487
Amazing!
1541
01:07:13,571 --> 01:07:15,698
In you go!
1542
01:07:15,740 --> 01:07:17,658
Well, Jimbo
1543
01:07:17,700 --> 01:07:19,869
what do you think?
1544
01:07:19,910 --> 01:07:22,747
Uh, not much with words,
1545
01:07:22,830 --> 01:07:24,665
but if I had to pick one,
1546
01:07:24,707 --> 01:07:27,376
I'd say
1547
01:07:27,418 --> 01:07:29,128
"thank you."
1548
01:07:30,463 --> 01:07:32,590
I'm just glad I can make things right.
1549
01:07:32,631 --> 01:07:34,675
You sure did.
1550
01:07:34,717 --> 01:07:36,177
Dad, quick!
1551
01:07:36,260 --> 01:07:39,555
A customer's complaining
that the ice cubes are too thin.
1552
01:07:39,638 --> 01:07:40,866
What? They're the perfect ratio!
1553
01:07:49,231 --> 01:07:51,400
Don't mess this up.
1554
01:07:58,324 --> 01:08:01,160
So I hear you have an issue with my ice.
1555
01:08:01,202 --> 01:08:03,079
I think we've been Parent Trapped.
1556
01:08:09,919 --> 01:08:11,271
We'll have time for questions later,
1557
01:08:11,295 --> 01:08:12,713
but first, appetizers?
1558
01:08:12,755 --> 01:08:14,590
Sure. What do you have?
1559
01:08:14,632 --> 01:08:17,551
Well, my personal favorite
would be the ice cream pizza.
1560
01:08:17,593 --> 01:08:20,846
It's technically a dessert,
but I know the chef.
1561
01:08:20,888 --> 01:08:22,139
Yeah, it's-it's good.
1562
01:08:22,181 --> 01:08:23,933
Well, then, that's what we'll do.
1563
01:08:23,974 --> 01:08:25,351
Okay. Jimbo!
1564
01:08:25,392 --> 01:08:27,061
That's one Sugar Frisbee for table 18.
1565
01:08:27,103 --> 01:08:28,354
Coming right up!
1566
01:08:28,395 --> 01:08:31,232
Not surprised
she's running the place.
1567
01:08:31,315 --> 01:08:33,400
Oh, she's been in charge the whole time.
1568
01:08:34,693 --> 01:08:36,695
I'm
1569
01:08:36,737 --> 01:08:38,072
really glad you're here.
1570
01:08:38,113 --> 01:08:39,698
I came to apologize.
1571
01:08:39,740 --> 01:08:41,700
I know I have a lot to explain.
1572
01:08:41,742 --> 01:08:43,160
Actually...
1573
01:08:43,202 --> 01:08:45,746
Charlie took care of that.
1574
01:08:45,788 --> 01:08:49,083
Oh?
1575
01:08:49,125 --> 01:08:50,251
And as a matter of fact,
1576
01:08:50,292 --> 01:08:52,002
I have something I need to tell you.
1577
01:08:55,548 --> 01:08:56,966
After
1578
01:08:57,007 --> 01:08:58,551
everything with her mom.
1579
01:09:02,471 --> 01:09:04,807
Charlie was, uh, was acting out.
1580
01:09:04,849 --> 01:09:08,185
You know, it was just, um, it was
1581
01:09:10,271 --> 01:09:11,981
it was all so much, you know?
1582
01:09:14,400 --> 01:09:17,987
Anyway, that Christmas morning,
I, um...
1583
01:09:18,028 --> 01:09:19,905
I couldn't sleep,
so I went downstairs early,
1584
01:09:19,947 --> 01:09:22,032
and.
1585
01:09:23,409 --> 01:09:25,077
I couldn't believe it
1586
01:09:25,161 --> 01:09:29,373
underneath the tree,
there was a lump of coal.
1587
01:09:31,167 --> 01:09:36,171
I didn't know what to do,
so I, uh, I repurposed gifts
1588
01:09:37,798 --> 01:09:39,258
hoping she wouldn't realize
1589
01:09:39,341 --> 01:09:42,595
that Santa thought
that she was Naughty.
1590
01:09:43,721 --> 01:09:46,765
Oh, Jason...
1591
01:09:46,807 --> 01:09:49,185
She's a good kid, Isabel.
1592
01:09:50,019 --> 01:09:52,605
I know.
1593
01:09:52,646 --> 01:09:54,231
Of course I know.
1594
01:09:56,525 --> 01:09:59,403
Nothing can prepare you
for growing up without a mom.
1595
01:09:59,445 --> 01:10:01,697
It's
1596
01:10:01,780 --> 01:10:02,823
lonely,
1597
01:10:02,865 --> 01:10:04,617
and it's messy,
1598
01:10:04,658 --> 01:10:06,952
and they don't have any way
to account for that.
1599
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
"They"?
1600
01:10:08,704 --> 01:10:10,581
The company that makes the list
1601
01:10:10,623 --> 01:10:12,082
the whole formula,
1602
01:10:12,124 --> 01:10:13,626
it's just broken, and.
1603
01:10:15,878 --> 01:10:17,838
Charlie's gonna land
on the Naughty List again.
1604
01:10:17,880 --> 01:10:19,381
Oh...
1605
01:10:20,758 --> 01:10:22,051
All this time,
1606
01:10:22,092 --> 01:10:24,220
I thought I was helping
1607
01:10:24,261 --> 01:10:25,679
by watching these moments
1608
01:10:25,721 --> 01:10:29,808
that would otherwise slip
through the cracks, but
1609
01:10:29,850 --> 01:10:31,518
these kids didn't need observing.
1610
01:10:31,602 --> 01:10:33,479
They needed understanding.
1611
01:10:34,939 --> 01:10:37,191
I thought I was making a difference.
1612
01:10:41,111 --> 01:10:44,031
You are making a difference.
1613
01:10:45,491 --> 01:10:48,243
Well, I'm definitely not
anymore, because I...
1614
01:10:48,285 --> 01:10:50,204
I quit.
1615
01:10:52,706 --> 01:10:54,416
I see we're making progress.
1616
01:10:55,292 --> 01:10:56,752
Your appetizer.
1617
01:10:56,835 --> 01:10:58,796
Oh... yum!
1618
01:10:58,837 --> 01:11:01,507
Wow, that looks great. So yummy.
1619
01:11:01,548 --> 01:11:02,883
Questions?
1620
01:11:02,925 --> 01:11:04,885
Yeah, I do have one.
1621
01:11:04,927 --> 01:11:05,970
Was Heidi in on this?
1622
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
You're not the only one
1623
01:11:07,429 --> 01:11:08,989
that can talk to the Eyes of the World.
1624
01:11:11,642 --> 01:11:13,352
Very impressive!
1625
01:11:13,435 --> 01:11:14,829
Well, what are you gonna do now?
1626
01:11:14,853 --> 01:11:16,897
You know what?
1627
01:11:16,939 --> 01:11:19,042
I think maybe it's time
I take this into my own hands.
1628
01:11:19,066 --> 01:11:22,486
If they're not gonna fix the Naughty List,
1629
01:11:22,528 --> 01:11:23,922
then I'm gonna take this thing
straight to the top.
1630
01:11:23,946 --> 01:11:25,698
"The top"?
1631
01:11:25,739 --> 01:11:27,658
You mean...
1632
01:11:27,700 --> 01:11:29,284
The North Pole?
1633
01:11:29,326 --> 01:11:31,120
Yes.
1634
01:11:31,161 --> 01:11:33,747
Although, Santa doesn't always
work out of the North Pole.
1635
01:11:33,789 --> 01:11:36,917
I think there's an address
on my exit letter here
1636
01:11:36,959 --> 01:11:38,043
his headquarters.
1637
01:11:38,085 --> 01:11:39,295
Let's see, let's see.
1638
01:11:39,336 --> 01:11:40,963
Yes, he's located in...
1639
01:11:41,005 --> 01:11:42,464
Delaware?
1640
01:11:42,506 --> 01:11:43,799
What's he doing there?
1641
01:11:43,882 --> 01:11:46,176
I don't know, but I'm gonna find out.
1642
01:11:46,218 --> 01:11:48,071
If I leave right now, I think
I can make it before Christmas.
1643
01:11:48,095 --> 01:11:49,972
We can't let you do that
1644
01:11:51,890 --> 01:11:53,309
at least not by yourself.
1645
01:11:57,688 --> 01:11:59,314
All right, let's go!
1646
01:11:59,356 --> 01:12:01,108
Wait, wait, wait, the check!
1647
01:12:25,007 --> 01:12:26,967
Wow!
1648
01:12:36,977 --> 01:12:38,979
Hi. We are here to see Mr. Kringle.
1649
01:12:39,021 --> 01:12:40,272
Do you have an appointment?
1650
01:12:40,355 --> 01:12:41,940
This is more of a spur-of-the-moment,
1651
01:12:41,982 --> 01:12:43,418
- adrenaline-charged kind of deal.
- Yeah.
1652
01:12:43,442 --> 01:12:44,902
Name, please?
1653
01:12:44,943 --> 01:12:46,528
Isabel Haynes.
1654
01:12:53,702 --> 01:12:57,164
Yeah, there's an "Isabel Haynes" here?
1655
01:13:06,006 --> 01:13:07,424
Go on up.
1656
01:13:07,508 --> 01:13:09,134
Top of the stairs to the right.
1657
01:13:09,176 --> 01:13:10,219
You can't miss it.
1658
01:13:10,260 --> 01:13:11,595
Thank you.
1659
01:13:11,637 --> 01:13:13,239
- Did you see Donner?
- Yeah, I saw.
1660
01:13:13,263 --> 01:13:15,015
I can't believe we're gonna meet Santa!
1661
01:13:15,057 --> 01:13:16,183
What's he like?
1662
01:13:16,225 --> 01:13:17,142
I don't know. I've never met him.
1663
01:13:17,226 --> 01:13:19,186
I bet he shimmers like a hologram.
1664
01:13:19,228 --> 01:13:20,872
I bet you he flies,
and it's not just his sleigh.
1665
01:13:44,086 --> 01:13:45,712
Uh, excuse me?
1666
01:13:51,385 --> 01:13:52,427
You're not
1667
01:13:52,469 --> 01:13:53,429
Santa?
1668
01:13:53,470 --> 01:13:55,389
No!
1669
01:13:55,430 --> 01:13:57,349
Well, maybe someday!
1670
01:13:57,432 --> 01:14:00,435
No, I don't have the mind
for it, you know?
1671
01:14:00,477 --> 01:14:01,687
I'm Doug!
1672
01:14:01,728 --> 01:14:03,063
I'm his secretary.
1673
01:14:03,105 --> 01:14:06,233
Yeah, I-I gather up
all the wishes, you know,
1674
01:14:06,275 --> 01:14:08,086
and then, you know,
make sure they get to the big...
1675
01:14:08,110 --> 01:14:10,445
Oh!
1676
01:14:10,487 --> 01:14:11,905
It's you.
1677
01:14:11,989 --> 01:14:15,159
Relax. I'm not here to collect.
1678
01:14:15,242 --> 01:14:18,162
I like to think I've grown up
a lot since then.
1679
01:14:18,203 --> 01:14:19,454
Hmm.
1680
01:14:19,496 --> 01:14:20,914
We're here to see Santa, Doug.
1681
01:14:20,956 --> 01:14:22,666
Oh, of course.
1682
01:14:22,708 --> 01:14:24,918
Yeah, you're in luck,
but you'd better hurry
1683
01:14:24,960 --> 01:14:26,840
because he's about to leave
to start delivering.
1684
01:14:26,879 --> 01:14:28,046
Right this way.
1685
01:14:44,479 --> 01:14:46,690
Well, hello, Isabel!
1686
01:14:47,983 --> 01:14:49,067
You know me?
1687
01:14:49,109 --> 01:14:50,694
Ho, ho, ho!
1688
01:14:50,736 --> 01:14:52,279
Of course I do.
1689
01:14:53,238 --> 01:14:54,698
Santa?
1690
01:14:54,740 --> 01:14:57,326
Well, you can call me Kris,
1691
01:14:57,367 --> 01:14:59,411
or, uh, Santa's fine.
1692
01:14:59,453 --> 01:15:00,704
Cocoa?
1693
01:15:08,795 --> 01:15:10,672
So, uh, what did you think...
1694
01:15:10,714 --> 01:15:13,300
I'd be, uh, glimmering, like a hologram?
1695
01:15:13,342 --> 01:15:14,468
Yeah, kind of.
1696
01:15:19,640 --> 01:15:22,351
I cannot tell you my delight
1697
01:15:22,392 --> 01:15:24,937
to hear that Isabel Haynes
just so happened
1698
01:15:24,978 --> 01:15:26,188
to be paying me a visit.
1699
01:15:26,230 --> 01:15:27,731
Why is that?
1700
01:15:27,773 --> 01:15:30,275
Well, you might say
I've been expecting you.
1701
01:15:42,996 --> 01:15:46,416
Are these my wishes I left as a child?
1702
01:15:48,377 --> 01:15:49,920
The ones that came true.
1703
01:15:55,801 --> 01:15:57,344
"I wish
1704
01:15:57,386 --> 01:15:59,179
that she didn't have to eat lunch alone."
1705
01:15:59,221 --> 01:16:02,724
Lainey. December 23rd, 1995.
1706
01:16:06,436 --> 01:16:09,231
"I wish he didn't
always have to be so brave."
1707
01:16:09,273 --> 01:16:12,568
Marcus. June 22nd, 2003.
1708
01:16:19,199 --> 01:16:20,284
"I wish
1709
01:16:20,367 --> 01:16:23,453
that she could believe in Santa again."
1710
01:16:24,788 --> 01:16:26,206
What?
1711
01:16:34,089 --> 01:16:37,217
Never stop believing, Isabel.
1712
01:16:37,259 --> 01:16:39,595
Thank you, Santa.
1713
01:16:43,056 --> 01:16:47,477
Now, if you excuse me,
I really do need to be going.
1714
01:16:47,519 --> 01:16:51,023
That first time zone is a doozy!
1715
01:16:51,064 --> 01:16:52,774
Santa, we actually came to talk to you.
1716
01:16:52,816 --> 01:16:54,651
Oh, of course.
1717
01:16:54,693 --> 01:16:56,254
I'm an inspector
for the Naughty-or-Nice Group,
1718
01:16:56,278 --> 01:16:58,196
or at least I was until last week,
1719
01:16:58,238 --> 01:16:59,406
when I discovered a problem.
1720
01:16:59,448 --> 01:17:01,283
Problem?
1721
01:17:01,325 --> 01:17:03,869
Yes, I was assigned to Charlie here,
1722
01:17:03,910 --> 01:17:05,638
and our algorithm
determined her to be Naughty,
1723
01:17:05,662 --> 01:17:07,873
but I can assure you, Santa, she's not.
1724
01:17:07,914 --> 01:17:10,334
The formula is wrong?
1725
01:17:10,417 --> 01:17:12,461
No, but the formula is the problem.
1726
01:17:12,502 --> 01:17:13,795
See, you've outsourced the List
1727
01:17:13,837 --> 01:17:15,088
to a company
1728
01:17:15,130 --> 01:17:16,882
that's completely lost sight
of the meaning.
1729
01:17:18,300 --> 01:17:20,761
Well, let's settle this right now, shall we?
1730
01:17:24,306 --> 01:17:25,932
Mr. Kringle?
1731
01:17:25,974 --> 01:17:27,619
I'm right in the middle
of my year-end review.
1732
01:17:27,643 --> 01:17:29,770
Rudolph, I hate to interrupt.
1733
01:17:29,853 --> 01:17:32,481
I was wondering if
I could grab you for a minute.
1734
01:17:32,522 --> 01:17:34,816
Well, actually, it is year-end
and I am super busy.
1735
01:17:42,407 --> 01:17:44,076
Whoa.
1736
01:17:44,117 --> 01:17:45,911
I didn't know he could do that.
1737
01:17:45,952 --> 01:17:47,454
I didn't know he could do that!
1738
01:17:47,496 --> 01:17:48,914
I love doing that.
1739
01:17:50,666 --> 01:17:52,084
Um, thank you for your time.
1740
01:17:52,125 --> 01:17:54,753
I was just speaking
with your former associate,
1741
01:17:54,795 --> 01:17:56,922
who's concerned
that your flawed formula
1742
01:17:56,963 --> 01:17:59,466
has found Charlie here to be Naughty.
1743
01:17:59,508 --> 01:18:01,718
Flawed?
1744
01:18:01,760 --> 01:18:03,720
There's nothing wrong with the formula,
1745
01:18:03,804 --> 01:18:05,514
and
1746
01:18:05,555 --> 01:18:07,891
if the little girl wants to land
on the Nice List,
1747
01:18:07,933 --> 01:18:10,644
I suggest she try being nice.
1748
01:18:10,685 --> 01:18:12,938
Take it from me, little girl
1749
01:18:13,021 --> 01:18:15,482
coal... builds... character.
1750
01:18:15,524 --> 01:18:17,275
You didn't mean that.
1751
01:18:17,317 --> 01:18:18,735
Excuse me?
1752
01:18:19,945 --> 01:18:21,321
- May I?
- Oh, uh, please.
1753
01:18:24,825 --> 01:18:26,576
You don't think coal's good?
1754
01:18:26,660 --> 01:18:29,079
You just did... a magic trick.
1755
01:18:29,121 --> 01:18:30,264
What are you talking about, Charlie?
1756
01:18:32,666 --> 01:18:34,042
Well
1757
01:18:34,084 --> 01:18:36,628
when I want to hide a trick,
all I gotta do is
1758
01:18:36,712 --> 01:18:38,839
make you look in the wrong direction.
1759
01:18:40,173 --> 01:18:42,300
That way, I distract you from the trick.
1760
01:18:42,342 --> 01:18:45,095
It's misdirection.
1761
01:18:48,098 --> 01:18:49,975
You hate coal.
1762
01:18:50,016 --> 01:18:52,269
I could see it in your face.
1763
01:18:53,770 --> 01:18:55,772
I'm on keto... and this is absurd!
1764
01:18:55,814 --> 01:18:58,024
Who are gonna believe?
Me, or this Naughty little girl?
1765
01:18:58,108 --> 01:19:01,153
Well, I'm beginning
to wonder that myself.
1766
01:19:01,194 --> 01:19:03,029
Santa, if I may...
1767
01:19:03,113 --> 01:19:05,198
I have observed kids
in all corners of the world,
1768
01:19:05,240 --> 01:19:07,617
kids who fight and scream,
kids who break rules,
1769
01:19:07,701 --> 01:19:09,828
kids who throw tantrums.
1770
01:19:09,911 --> 01:19:11,663
Our mistake was never the formula.
1771
01:19:11,747 --> 01:19:13,665
Our mistake was
assuming that any child
1772
01:19:13,748 --> 01:19:15,188
could be Naughty in the first place.
1773
01:19:16,710 --> 01:19:17,377
Any child?
1774
01:19:17,461 --> 01:19:18,879
Adults make the rules.
1775
01:19:18,962 --> 01:19:20,422
Adults label "right" and "wrong",
1776
01:19:20,464 --> 01:19:22,466
"good" and "bad", "Naughty" or "Nice".
1777
01:19:22,549 --> 01:19:23,800
Kids don't operate that way.
1778
01:19:23,842 --> 01:19:26,052
It's not always that simple, you know?
1779
01:19:26,136 --> 01:19:29,431
They're just finding their way
through the world, and it-it
1780
01:19:29,473 --> 01:19:30,932
well, the world
1781
01:19:30,974 --> 01:19:32,976
can be a really confusing place
sometimes.
1782
01:19:34,060 --> 01:19:35,645
We need to
1783
01:19:35,687 --> 01:19:37,981
to guide them, not judge them.
1784
01:19:40,400 --> 01:19:42,277
Santa, I'm afraid,
by labeling kids "Naughty,"
1785
01:19:42,360 --> 01:19:44,571
we're not incentivizing them to be Nice.
1786
01:19:44,613 --> 01:19:46,782
Instead, we're creating mean adults.
1787
01:19:48,867 --> 01:19:50,160
I've heard enough.
1788
01:19:50,202 --> 01:19:51,244
Rudolph?
1789
01:19:51,286 --> 01:19:52,662
- Mm-hmm?
- I think it's time
1790
01:19:52,704 --> 01:19:54,623
we went in a different direction.
1791
01:19:54,664 --> 01:19:56,583
Sir! Don't be hasty.
1792
01:19:56,625 --> 01:19:57,751
Especially, uh, uh...
1793
01:19:57,792 --> 01:19:58,668
Merry Christmas.
1794
01:20:02,464 --> 01:20:05,050
Well... tsk.
1795
01:20:05,091 --> 01:20:08,011
It looks like we've outgrown
the Naughty List.
1796
01:20:08,053 --> 01:20:10,514
Of course, that'll mean a few extra stops,
1797
01:20:10,597 --> 01:20:12,224
but, moving forward...
1798
01:20:12,265 --> 01:20:15,435
I could certainly use some help
running the new operation.
1799
01:20:15,477 --> 01:20:17,062
What do you say?
1800
01:20:17,103 --> 01:20:19,856
I-I feel like I need
to discuss this with them.
1801
01:20:19,898 --> 01:20:21,417
- Are you kidding?
- Oh, you gotta take it!
1802
01:20:21,441 --> 01:20:22,609
- Take it!
- Yes, take it.
1803
01:20:22,651 --> 01:20:23,443
Taking it. I'm taking it. I'm taking it.
1804
01:20:23,485 --> 01:20:24,945
And not to worry,
1805
01:20:25,028 --> 01:20:27,322
Miss Kringle is a strong
supporter of working remotely.
1806
01:20:27,405 --> 01:20:29,491
How do you think
we ended up in Delaware?
1807
01:20:32,452 --> 01:20:34,120
Isabel
1808
01:20:34,204 --> 01:20:35,413
thank you,
1809
01:20:35,455 --> 01:20:37,290
so much.
1810
01:20:39,417 --> 01:20:42,128
Now... I really need to be going.
1811
01:20:42,212 --> 01:20:46,091
I need to be over
the Pacific Ocean in 15 minutes.
1812
01:20:47,092 --> 01:20:48,844
Merry Christmas.
1813
01:20:48,885 --> 01:20:50,428
Merry Christmas, Santa.
1814
01:20:50,470 --> 01:20:52,264
Merry Christmas, Santa.
1815
01:20:52,305 --> 01:20:54,224
Merry Christmas, Santa.
1816
01:20:54,266 --> 01:20:55,850
Mm.
1817
01:21:02,691 --> 01:21:04,609
I knew it! I told you he could fly.
1818
01:21:04,651 --> 01:21:05,694
Uh, fly?
1819
01:21:05,735 --> 01:21:07,946
He was definitely a hologram.
1820
01:21:07,988 --> 01:21:09,489
- Did you see the shimmering?
- Yes.
1821
01:21:21,501 --> 01:21:22,669
That night,
1822
01:21:22,711 --> 01:21:24,921
we changed Christmas forever.
1823
01:21:24,963 --> 01:21:26,148
The supposedly Naughty kids
1824
01:21:26,172 --> 01:21:27,382
like Teddy and Eddie
1825
01:21:27,465 --> 01:21:29,426
got their Christmas gifts after all.
1826
01:21:29,509 --> 01:21:33,638
Never again would a child
receive coal in their stocking.
1827
01:21:35,348 --> 01:21:37,475
And in the spirit of lists,
1828
01:21:37,517 --> 01:21:39,686
we decided to create a brand-new one
1829
01:21:39,728 --> 01:21:41,563
the Makeup List
1830
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
to bring overdue gifts
1831
01:21:43,023 --> 01:21:44,783
to the grownups
that had never received them.
1832
01:21:44,858 --> 01:21:46,151
For my next holiday magic trick,
1833
01:21:46,192 --> 01:21:48,069
be prepared to be wowed.
1834
01:21:51,698 --> 01:21:52,741
Abracadabra?
1835
01:21:52,782 --> 01:21:55,076
Abracadabra!
1836
01:22:00,332 --> 01:22:01,666
It's Giuseppe!
1837
01:22:05,921 --> 01:22:07,047
Babbo Natale.
1838
01:22:12,052 --> 01:22:16,014
I really am a good boy.
1839
01:22:16,097 --> 01:22:19,100
I'm a good boy!
1840
01:22:22,270 --> 01:22:24,314
I can't wait to make him disappear.
1841
01:22:24,356 --> 01:22:26,566
Well, make sure he comes back.
1842
01:22:28,526 --> 01:22:29,861
It's so cute.
1843
01:22:29,903 --> 01:22:31,363
So...
1844
01:22:31,404 --> 01:22:33,365
I'm guessing,
with everything that's happened,
1845
01:22:33,406 --> 01:22:36,159
this is gonna be your last
Christmas off for a while.
1846
01:22:36,201 --> 01:22:37,869
You know what? It's actually my first.
1847
01:22:37,953 --> 01:22:39,496
Well, then, what do you want to do?
1848
01:22:39,537 --> 01:22:41,122
Glad you asked.
1849
01:22:41,164 --> 01:22:42,749
I made a list.
1850
01:22:42,791 --> 01:22:44,751
Oh, yeah, you sure did.
1851
01:22:44,793 --> 01:22:47,128
Okay, so I want
to drink eggnog by the fire.
1852
01:22:47,170 --> 01:22:48,630
I want to go caroling.
1853
01:22:48,672 --> 01:22:50,024
I want to have a very
big Christmas dinner.
1854
01:22:50,048 --> 01:22:51,007
Wait. You're missing something here.
1855
01:22:51,049 --> 01:22:52,550
Huh.
1856
01:22:52,592 --> 01:22:54,219
Interesting.
1857
01:23:00,892 --> 01:23:02,560
Ah...
1858
01:23:07,732 --> 01:23:09,150
We don't need mistletoe for that.
1859
01:23:20,370 --> 01:23:21,454
As for me,
1860
01:23:21,496 --> 01:23:23,415
well, I guess you could say
1861
01:23:23,456 --> 01:23:25,000
I finally figured out
1862
01:23:25,041 --> 01:23:26,876
the true meaning of the whole thing.
124834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.