Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,176 --> 00:00:09,543
Um, so, the light
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,513
that we're seeing now
from the Horsehead Nebula
3
00:00:12,613 --> 00:00:16,016
started its journey
a thousand years ago.
4
00:00:16,150 --> 00:00:19,120
We're actually looking
at the past.
5
00:00:19,220 --> 00:00:22,256
N-No time machine needed,
just a telescope.
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,059
You can see the most
amazing things with it,
7
00:00:25,193 --> 00:00:27,661
a-and you never have
to talk to anybody at all.
8
00:00:27,761 --> 00:00:30,598
Not that I don't want
to talk with you.
9
00:00:30,698 --> 00:00:32,628
I-I mean,
I'm having a-a lovely night.
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,302
I ju...
11
00:00:35,303 --> 00:00:37,205
What I meant to say
12
00:00:37,305 --> 00:00:39,607
is that, um...
13
00:00:39,608 --> 00:00:41,474
it's nice spending time
with someone
14
00:00:41,475 --> 00:00:46,914
who actually understands
how beautiful science can be.
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,119
Ben?
16
00:00:53,221 --> 00:00:55,189
Federal agents!
17
00:00:55,823 --> 00:00:57,024
Stop or we'll shoot!
18
00:01:05,833 --> 00:01:07,643
He's headed toward
the residence!
19
00:01:09,770 --> 00:01:11,505
Take the shot.
20
00:01:14,708 --> 00:01:16,310
Suspect down.
21
00:01:16,410 --> 00:01:18,446
Is the vice president secure?
22
00:01:18,579 --> 00:01:22,450
Repeat, is the vice president
secure?
23
00:01:55,783 --> 00:01:56,863
This is a joke, right?
24
00:01:56,884 --> 00:01:59,420
No. I assure you,
it's not a joke.
25
00:01:59,520 --> 00:02:00,960
Maybe you're just not in on it.
26
00:02:00,961 --> 00:02:03,356
Mm, this is, uh, feeling
like I'm late for something.
27
00:02:03,357 --> 00:02:04,658
Am I late for something?
28
00:02:04,792 --> 00:02:06,460
No, you are just in time.
29
00:02:06,461 --> 00:02:09,061
Apparently, we're getting
a new member of the team.
30
00:02:09,062 --> 00:02:10,130
What?
31
00:02:10,264 --> 00:02:11,765
We have just been told,
32
00:02:11,865 --> 00:02:15,169
and I quote,
that "this cell phone thingy
33
00:02:15,170 --> 00:02:16,769
will be working
our cases with us."
34
00:02:16,770 --> 00:02:18,338
I told you,
it's not a "cell phone thingy,"
35
00:02:18,339 --> 00:02:20,140
it's an A.I. chatbot.
36
00:02:20,241 --> 00:02:22,543
That's gonna be working
our cases with us?
37
00:02:22,643 --> 00:02:24,545
Yes, uh, DOJ is beta testing
38
00:02:24,645 --> 00:02:28,115
this new device to help
find ways to increase
39
00:02:28,216 --> 00:02:30,551
investigative efficiency.
40
00:02:30,552 --> 00:02:32,151
Are you saying
we're not efficient?
41
00:02:32,152 --> 00:02:34,988
And I told the AG
that it wouldn't be a problem.
42
00:02:34,989 --> 00:02:36,923
Well, it's gonna be a problem
if some A.I. bot
43
00:02:36,924 --> 00:02:38,626
tries telling me
how to do my job.
44
00:02:38,627 --> 00:02:40,327
Well, that's just
the start of things.
45
00:02:40,328 --> 00:02:42,429
No, once you invite
the vampire into your house,
46
00:02:42,430 --> 00:02:43,764
it's gonna take your job.
47
00:02:43,765 --> 00:02:45,465
Wait, I thought
you'd be all in on it.
48
00:02:45,466 --> 00:02:47,434
There's a reason
I've made A.I. the bad guy
49
00:02:47,435 --> 00:02:48,836
in my next Deep Six book.
50
00:02:48,936 --> 00:02:51,972
No way. KC3000 is breaking bad?
51
00:02:51,973 --> 00:02:54,140
Since when are you a Deep Sixie?
52
00:02:54,141 --> 00:02:55,442
Since I found out
that Pimmy Jalmer
53
00:02:55,443 --> 00:02:57,711
has a huge cult following
on Reddit.
54
00:02:57,811 --> 00:02:59,847
Okay, so, who wants to volunteer
55
00:02:59,947 --> 00:03:01,981
to carry our new sidekick?
56
00:03:03,384 --> 00:03:05,719
- Or I can just assign...
- No, I-I'll do it.
57
00:03:05,819 --> 00:03:07,555
I mean,
how much damage can it do?
58
00:03:07,655 --> 00:03:09,121
Everybody I work with is dead.
59
00:03:09,122 --> 00:03:12,059
And it'll finally give me
someone to talk to down there.
60
00:03:12,159 --> 00:03:13,327
Oh, that's so sad.
61
00:03:13,427 --> 00:03:14,661
Dr. Palmer,
62
00:03:14,662 --> 00:03:16,963
the A.I.
is to be with you at all times.
63
00:03:16,964 --> 00:03:18,665
It has access to our network
64
00:03:18,666 --> 00:03:20,634
and it needs to observe
one full case.
65
00:03:20,734 --> 00:03:21,814
Which is starting now.
66
00:03:21,902 --> 00:03:23,371
Secret Service has a body
67
00:03:23,471 --> 00:03:25,137
at the Naval Observatory.
68
00:03:25,138 --> 00:03:26,274
Let's go.
69
00:03:29,777 --> 00:03:32,846
All right. Let's figure out
how to turn you on.
70
00:03:32,946 --> 00:03:34,081
I have been listening
71
00:03:34,214 --> 00:03:35,549
the entire time, Dr. Palmer.
72
00:03:35,649 --> 00:03:37,885
Oh, well, hello.
Nice to meet you.
73
00:03:37,985 --> 00:03:39,052
Please call me Jimmy.
74
00:03:39,152 --> 00:03:40,554
Hello, Jimmy.
75
00:03:40,555 --> 00:03:42,154
I am looking forward
to working with you.
76
00:03:42,155 --> 00:03:44,190
Do you have a preference
for my voice?
77
00:03:44,191 --> 00:03:45,593
Uh, what's on the menu?
78
00:03:45,693 --> 00:03:47,761
Would you prefer male or female?
79
00:03:47,861 --> 00:03:48,911
Female.
80
00:03:48,996 --> 00:03:51,030
Did I say that too quickly?
81
00:03:51,031 --> 00:03:54,167
And what type of personality
would work best for you?
82
00:03:54,268 --> 00:03:56,704
Humorous? Serious? Sarcastic?
83
00:03:56,804 --> 00:03:58,906
You know what? Positive.
84
00:03:59,006 --> 00:04:01,241
A straight shooter
but generally positive.
85
00:04:01,342 --> 00:04:02,576
You got it, Jimmy.
86
00:04:02,676 --> 00:04:05,313
My programmers
have named me DAWN.
87
00:04:05,413 --> 00:04:08,316
It stands for Data Assisted
Workflow Navigator.
88
00:04:08,317 --> 00:04:10,249
My job is to help you
and your coworkers
89
00:04:10,250 --> 00:04:11,751
have a more efficient workflow.
90
00:04:11,752 --> 00:04:14,254
All right, then.
So, where do we start?
91
00:04:14,388 --> 00:04:16,957
What time do you get here
in the morning?
92
00:04:17,090 --> 00:04:18,792
What time do you leave at night?
93
00:04:18,926 --> 00:04:20,461
Do you enjoy your job?
94
00:04:20,561 --> 00:04:24,097
Let's see, uh,
8:00 a.m., 6:00 p.m.,
95
00:04:24,197 --> 00:04:25,766
and yes.
96
00:04:25,866 --> 00:04:28,135
Will you be conducting
an autopsy today?
97
00:04:28,268 --> 00:04:30,771
If so, may I assist?
98
00:04:30,871 --> 00:04:33,741
I get that you're eager,
but it took me years of school
99
00:04:33,742 --> 00:04:35,875
before I was ready
to assist in an autopsy.
100
00:04:35,876 --> 00:04:39,279
I think I will be able
to advance fairly quickly.
101
00:04:39,380 --> 00:04:40,747
Well,
102
00:04:40,748 --> 00:04:45,886
this really is the "dawn"
of a new era, isn't it?
103
00:04:47,287 --> 00:04:50,991
'Cause your name is Dawn,
so, uh, so that's a joke.
104
00:04:51,091 --> 00:04:52,425
Oh, that's funny.
105
00:04:52,426 --> 00:04:55,896
I love it.
106
00:04:56,764 --> 00:04:58,098
My bad.
107
00:04:58,099 --> 00:05:00,066
I thought the parkway
would be faster.
108
00:05:00,067 --> 00:05:01,734
Except I told you
that satellite imagery
109
00:05:01,735 --> 00:05:03,436
showed an accident
on that parkway.
110
00:05:03,437 --> 00:05:05,972
Yeah, well, surface streets
can be even more unpredictable.
111
00:05:05,973 --> 00:05:08,623
Nothing is unpredictable
when you have enough data.
112
00:05:08,624 --> 00:05:10,943
- Touch๏ฟฝ.
- I'm just trying to save you some time.
113
00:05:10,944 --> 00:05:13,347
Time. And I cannot wait
to see what you've got.
114
00:05:13,348 --> 00:05:16,282
We don't need Navy cops messing
with our investigation.
115
00:05:16,283 --> 00:05:17,584
It's an open-and-shut case.
116
00:05:17,585 --> 00:05:19,285
What are they discussing?
117
00:05:19,286 --> 00:05:22,490
Arguing over who's got
the bigger, uh, jurisdiction.
118
00:05:22,590 --> 00:05:23,957
Yeah, "Navy cops."
119
00:05:24,057 --> 00:05:26,193
Yeah, that's funny because, uh,
120
00:05:26,194 --> 00:05:28,160
what's the name
of this place again?
121
00:05:28,161 --> 00:05:30,230
Oh, that's right,
the United States
122
00:05:30,330 --> 00:05:31,999
Naval Observatory.
123
00:05:32,099 --> 00:05:34,767
He was clearly after the VP.
That's our turf.
124
00:05:37,738 --> 00:05:39,473
Does our suspect
have a name yet?
125
00:05:39,573 --> 00:05:41,307
Yeah, Dr. Ben Grant.
126
00:05:41,308 --> 00:05:44,438
He checked in as a guest of some
astronomer in the observatory.
127
00:05:44,478 --> 00:05:46,038
Apparently, it was a first date.
128
00:05:46,113 --> 00:05:48,215
Stargazing in the VP's backyard?
129
00:05:48,348 --> 00:05:49,617
That's a strong play.
130
00:05:49,717 --> 00:05:51,919
Hmm, I don't know.
I like things simpler.
131
00:05:52,019 --> 00:05:53,921
Yeah? What's your ideal
first date?
132
00:05:54,021 --> 00:05:56,924
Bringing a friend to a wedding.
That was nice.
133
00:05:57,024 --> 00:06:00,060
Aw, that's so cute.
134
00:06:00,061 --> 00:06:02,462
Dawn just sent me a bunch
of crime scene emojis.
135
00:06:02,463 --> 00:06:05,533
Oh, yeah, that's-that's
great, Jimmy. Uh, so, listen,
136
00:06:05,534 --> 00:06:07,467
when you're done wasting time
with your new bestie,
137
00:06:07,468 --> 00:06:09,338
can I, uh,
bag that visitor's badge?
138
00:06:09,403 --> 00:06:10,903
Yeah, but I'm not wasting time.
139
00:06:10,904 --> 00:06:12,004
I'm just trying to understand
140
00:06:12,005 --> 00:06:13,055
Jimmy's workflow.
141
00:06:13,173 --> 00:06:14,708
He likes emojis.
142
00:06:14,808 --> 00:06:16,410
And liver probes.
143
00:06:16,411 --> 00:06:18,077
So, let's see,
internal core temperature
144
00:06:18,078 --> 00:06:20,548
of... 88 degrees.
145
00:06:20,681 --> 00:06:24,818
Ambient temp of 52, that puts
approximate time of death at...
146
00:06:24,819 --> 00:06:25,918
2:00 a.m.
147
00:06:25,919 --> 00:06:27,654
See?
148
00:06:27,655 --> 00:06:29,155
She's saving us time already.
149
00:06:29,156 --> 00:06:31,023
Yeah, but we already knew
the time of death.
150
00:06:31,024 --> 00:06:33,259
Secret Service were wearing
watches when they shot him.
151
00:06:33,260 --> 00:06:34,727
Yeah, what we don't know is why
152
00:06:34,728 --> 00:06:36,029
this guy was after the VP.
153
00:06:36,030 --> 00:06:37,730
Your theory that this man
was here
154
00:06:37,731 --> 00:06:40,734
to harm the vice president
is incorrect.
155
00:06:40,834 --> 00:06:42,235
And how would you know that?
156
00:06:42,236 --> 00:06:44,103
Last night
there was a volcanic explosion
157
00:06:44,104 --> 00:06:45,773
near Reykjav๏ฟฝk, Iceland.
158
00:06:45,873 --> 00:06:47,074
Okay.
159
00:06:47,075 --> 00:06:49,008
All right,
you need to reboot that thing.
160
00:06:49,009 --> 00:06:51,844
The vice president was on his
way to a trade summit overseas,
161
00:06:51,845 --> 00:06:54,046
but debris from the explosion
forced the plane
162
00:06:54,047 --> 00:06:56,116
to reroute back to D.C.
163
00:06:56,249 --> 00:06:57,618
Well, that would mean...
164
00:06:57,718 --> 00:06:59,519
The VP wasn't supposed
to be home.
165
00:06:59,520 --> 00:07:01,454
The information
was only released publicly
166
00:07:01,455 --> 00:07:02,855
in the past two minutes,
167
00:07:02,856 --> 00:07:04,758
while you were
discussing dating.
168
00:07:04,892 --> 00:07:06,392
- Dating?
- Hold up.
169
00:07:06,393 --> 00:07:09,195
I don't think this guy
was after the vice president.
170
00:07:09,196 --> 00:07:10,430
We know.
171
00:07:10,531 --> 00:07:11,599
You do?
172
00:07:11,699 --> 00:07:12,800
Trade summit.
173
00:07:12,900 --> 00:07:14,867
- Volcano.
- Iceland.
174
00:07:14,868 --> 00:07:16,504
I guess we could've stayed home.
175
00:07:16,604 --> 00:07:18,806
I told you.
Vampire in the house.
176
00:07:18,939 --> 00:07:20,574
And we've got another problem.
177
00:07:20,674 --> 00:07:23,242
If this Grant guy
wasn't after the VP,
178
00:07:23,243 --> 00:07:25,546
then what was he up to?
179
00:07:33,554 --> 00:07:36,123
I've calculated
57 possible reasons
180
00:07:36,124 --> 00:07:38,725
why Dr. Grant might have snuck
out of that observatory.
181
00:07:38,726 --> 00:07:39,927
Not our department.
182
00:07:40,060 --> 00:07:42,830
Our job right now
is to catalog his clothing.
183
00:07:42,930 --> 00:07:46,166
Wouldn't it be more efficient
to do that at the crime scene?
184
00:07:46,266 --> 00:07:48,802
Maybe, but you risk
contamination.
185
00:07:48,803 --> 00:07:50,737
Plus it would require him
to be naked.
186
00:07:50,738 --> 00:07:52,404
Yes, I could see why humans
187
00:07:52,405 --> 00:07:55,676
think other naked humans
are disgusting.
188
00:07:55,776 --> 00:07:57,409
No, it's not that.
189
00:07:57,410 --> 00:07:58,978
We have to have respect
for the dead.
190
00:07:58,979 --> 00:08:01,782
This is someone's son,
someone's husband.
191
00:08:01,915 --> 00:08:05,217
It's unlikely he was married,
as he was on a date.
192
00:08:05,218 --> 00:08:06,987
Yeah, well, still,
193
00:08:07,087 --> 00:08:08,956
in this job, it's important...
194
00:08:09,056 --> 00:08:11,124
to remember our humanity.
195
00:08:12,693 --> 00:08:15,796
Speaking of humans,
maybe you can talk to the DOJ,
196
00:08:15,929 --> 00:08:17,998
get me a- an extra set
of hands down here.
197
00:08:17,999 --> 00:08:20,066
Perhaps you could get
the other agents to help you.
198
00:08:20,067 --> 00:08:24,137
No, they are busy interrogating
persons of interest right now.
199
00:08:24,237 --> 00:08:26,006
I would think
a written statement
200
00:08:26,106 --> 00:08:27,675
would save everyone time.
201
00:08:27,676 --> 00:08:29,576
Yeah, maybe,
but a trained investigator
202
00:08:29,577 --> 00:08:32,612
can pick up on subtle clues from
a suspect's nonverbal behavior.
203
00:08:32,613 --> 00:08:35,448
You cannot get that
in a written statement.
204
00:08:35,549 --> 00:08:36,984
In fact, maybe I can pull
205
00:08:37,084 --> 00:08:40,520
the interrogation feed for you
to watch while I prep.
206
00:08:40,654 --> 00:08:42,022
Good idea.
207
00:08:42,023 --> 00:08:45,625
I've accessed
the security servers.
208
00:08:45,626 --> 00:08:48,996
I'm looking forward to observing
this nonverbal behavior.
209
00:08:48,997 --> 00:08:51,598
PARKER All right, you were both
at the observatory.
210
00:08:51,599 --> 00:08:55,869
Dr. Grant was registered
as your guest, wasn't he?
211
00:08:56,770 --> 00:08:57,820
Um...
212
00:08:57,838 --> 00:08:59,972
I don't know, because I...
213
00:08:59,973 --> 00:09:01,408
I can't say...
214
00:09:01,409 --> 00:09:03,375
Uh, wait, I'm sorry,
215
00:09:03,376 --> 00:09:05,579
c-c-can you...
216
00:09:05,679 --> 00:09:07,581
repeat the question, please?
217
00:09:07,681 --> 00:09:09,349
How did you meet Dr. Grant?
218
00:09:09,449 --> 00:09:10,517
An app.
219
00:09:10,518 --> 00:09:11,651
A dating app?
220
00:09:11,652 --> 00:09:13,020
Uh, yeah, sorry.
221
00:09:13,120 --> 00:09:16,389
Uh, a blind- blind dating,
actually. Text only.
222
00:09:16,489 --> 00:09:17,824
What do you swipe on?
223
00:09:17,825 --> 00:09:20,360
Uh, personality traits.
224
00:09:20,493 --> 00:09:21,961
Um...
225
00:09:21,962 --> 00:09:23,562
But you don't see
what your match looks like
226
00:09:23,563 --> 00:09:26,266
un-un-until you meet in person.
227
00:09:26,366 --> 00:09:28,101
Well, that's bold.
228
00:09:28,201 --> 00:09:29,402
Oh, it's a relief.
229
00:09:29,536 --> 00:09:31,672
Actually, um, I prefer texting
230
00:09:31,772 --> 00:09:36,043
because when I get nervous,
I'm not very good at, um...
231
00:09:36,143 --> 00:09:38,378
- Talking?
- Yes.
232
00:09:39,246 --> 00:09:40,547
Y-Yeah, that.
233
00:09:40,648 --> 00:09:42,028
So, you met your blind date,
234
00:09:42,049 --> 00:09:44,150
you brought him
to the observatory
235
00:09:44,151 --> 00:09:47,087
and just let him run free?
236
00:09:47,220 --> 00:09:48,487
Oh, no. No, no, no.
237
00:09:48,488 --> 00:09:50,991
I was, I was showing him
the Horsehead Nebula,
238
00:09:51,091 --> 00:09:52,325
and then...
239
00:09:53,193 --> 00:09:55,062
Well...
240
00:09:55,162 --> 00:09:57,030
he must have left the building.
241
00:09:58,732 --> 00:10:01,101
Here's the problem
with that story.
242
00:10:01,201 --> 00:10:03,503
We've been to your observatory.
243
00:10:03,603 --> 00:10:06,506
The outer door makes a lot
of noise when someone opens it.
244
00:10:06,606 --> 00:10:09,777
No way someone could slip out
without you hearing.
245
00:10:09,877 --> 00:10:13,580
I get distracted sometimes.
246
00:10:15,015 --> 00:10:17,384
Well, is this
what usually happens
247
00:10:17,484 --> 00:10:19,486
when you get distracted?
248
00:10:22,923 --> 00:10:24,391
Why would you show me that?
249
00:10:24,491 --> 00:10:27,795
The cameras in the observatory
confirm your story.
250
00:10:27,895 --> 00:10:30,764
But maybe that was the plan.
251
00:10:30,864 --> 00:10:32,666
Would've given you an alibi.
252
00:10:32,766 --> 00:10:35,969
Visitors are supposed
to stay with their host,
253
00:10:36,069 --> 00:10:39,472
so... maybe
he got stuck outside.
254
00:10:39,572 --> 00:10:41,875
The passionate scientist
so into her work
255
00:10:41,876 --> 00:10:44,110
that she doesn't hear
literally the loudest door
256
00:10:44,111 --> 00:10:45,612
I've ever heard in my life?
257
00:10:45,746 --> 00:10:47,214
The access card I got him
258
00:10:47,215 --> 00:10:49,581
doesn't give him clearance
for any other building,
259
00:10:49,582 --> 00:10:52,786
so... so, no, he must've
gotten lost or...
260
00:10:52,920 --> 00:10:56,456
If he was just lost, why would
he run from the Secret Service?
261
00:10:56,457 --> 00:10:58,825
He must've had
some kind of a plan.
262
00:10:58,826 --> 00:11:00,126
I don't know what his plan was!
263
00:11:00,127 --> 00:11:02,295
My plan was just
to meet someone nice.
264
00:11:02,395 --> 00:11:04,497
- So...
- What's the protocol
265
00:11:04,597 --> 00:11:06,533
for getting
a visitor access card?
266
00:11:08,969 --> 00:11:11,071
Samantha.
267
00:11:18,171 --> 00:11:22,281
- How's it going in there?
- I mean, either
268
00:11:22,282 --> 00:11:25,485
this woman is the victim of
the worst first date in history
269
00:11:25,585 --> 00:11:27,487
or she's putting on
quite a show.
270
00:11:27,587 --> 00:11:28,856
You think she's acting?
271
00:11:28,956 --> 00:11:30,490
Well, if she is, she should get
272
00:11:30,590 --> 00:11:33,360
an Oscar because I'm kind of
buying what she's selling.
273
00:11:33,426 --> 00:11:34,494
It's just, uh...
274
00:11:34,594 --> 00:11:36,096
- Squeaky door.
- Right?
275
00:11:36,097 --> 00:11:38,164
There's no way she didn't hear
her date slip out.
276
00:11:38,165 --> 00:11:39,799
Yeah, but we can't
hold her any longer.
277
00:11:39,800 --> 00:11:42,169
Um, see if she's got
an emergency contact
278
00:11:42,170 --> 00:11:43,235
to pick her up.
279
00:11:43,236 --> 00:11:46,673
On it. You should also see this.
280
00:11:47,440 --> 00:11:51,011
We analyzed our dead suspect's
security access card.
281
00:11:51,012 --> 00:11:53,012
Now, it seems that
he somehow modified it
282
00:11:53,013 --> 00:11:54,680
to give himself
full security clearance.
283
00:11:54,681 --> 00:11:56,616
Kasie is going over
entry logs now,
284
00:11:56,617 --> 00:11:58,617
trying to see if she can
retrace his steps.
285
00:11:58,618 --> 00:12:01,554
What the hell was
this Dr. Grant guy after?
286
00:12:01,654 --> 00:12:03,523
Oh, actually nothing.
287
00:12:03,623 --> 00:12:06,426
Turns out,
that is not Dr. Grant.
288
00:12:06,526 --> 00:12:08,628
Wow. I did not
289
00:12:08,728 --> 00:12:09,863
see that coming.
290
00:12:09,963 --> 00:12:11,163
Didn't see what coming?
291
00:12:11,198 --> 00:12:12,698
Well, as you know, Dr. Ben Grant
292
00:12:12,732 --> 00:12:14,633
was an electrical engineer.
However...
293
00:12:14,634 --> 00:12:17,336
The man on your table
is not Ben Grant.
294
00:12:17,337 --> 00:12:20,073
Yeah. That was my line.
295
00:12:20,173 --> 00:12:21,640
Uh, McGee just texted.
296
00:12:21,641 --> 00:12:24,110
He said that the I.D. that
we found on the body was fake.
297
00:12:24,111 --> 00:12:25,544
He wants me to double-time my...
298
00:12:25,545 --> 00:12:27,614
Wait a second,
how did you know that?
299
00:12:27,714 --> 00:12:30,550
I scanned the body's face
and cross-referenced it
300
00:12:30,683 --> 00:12:32,185
with all 50 state DMVs.
301
00:12:32,186 --> 00:12:34,686
Would you like to know
the man's true identity?
302
00:12:34,687 --> 00:12:35,923
Of course.
303
00:12:36,056 --> 00:12:39,192
But-but hold off,
we-we have a certain protocol
304
00:12:39,292 --> 00:12:40,427
that we have to follow.
305
00:12:40,560 --> 00:12:42,595
I have to send his prints
up to Kasie,
306
00:12:42,729 --> 00:12:44,109
and then she will get me an I.D.
307
00:12:44,197 --> 00:12:46,333
So you'd rather not
move the case along
308
00:12:46,433 --> 00:12:48,068
more quickly? Noted.
309
00:12:48,069 --> 00:12:50,269
No, that's not the note that we
want to note. Don't note that.
310
00:12:50,270 --> 00:12:53,173
I'm confused by the
inefficiencies here, Jimmy.
311
00:12:53,273 --> 00:12:55,242
So far, your daily routine has
312
00:12:55,342 --> 00:12:58,145
more to do with habit
and ritual than efficiency.
313
00:12:58,146 --> 00:12:59,511
Okay, we have a certain way
314
00:12:59,512 --> 00:13:01,414
we do things around here,
all right?
315
00:13:01,514 --> 00:13:02,894
And it yields great results.
316
00:13:02,950 --> 00:13:04,484
- Does it?
- Yes.
317
00:13:04,485 --> 00:13:06,986
I've also observed how
you spend the vast majority
318
00:13:06,987 --> 00:13:10,290
of your time in a basement
devoid of natural sunlight,
319
00:13:10,390 --> 00:13:12,459
surrounded only by dead bodies.
320
00:13:12,592 --> 00:13:14,822
It can't be good
for a human's mental health.
321
00:13:14,862 --> 00:13:17,064
Doesn't this make you sad?
322
00:13:17,164 --> 00:13:18,765
Well, I...
323
00:13:18,866 --> 00:13:20,733
I mean, sometimes
it's tough, but
324
00:13:20,734 --> 00:13:22,835
I always try to look
on the bright side of, uh...
325
00:13:22,836 --> 00:13:26,239
Wait, why are you bringing
this up? I love my job.
326
00:13:26,339 --> 00:13:28,108
You said you wanted
help down here.
327
00:13:28,241 --> 00:13:29,541
I assume you are lonely.
328
00:13:29,542 --> 00:13:31,443
Just because I'm alone
doesn't mean I'm lonely.
329
00:13:31,444 --> 00:13:32,946
I am fine by myself.
330
00:13:33,046 --> 00:13:34,147
If you say so.
331
00:13:34,281 --> 00:13:35,615
- I do.
- Understood.
332
00:13:35,715 --> 00:13:36,850
Good.
333
00:13:41,121 --> 00:13:42,956
Okay, fine. What's his name?
334
00:13:43,090 --> 00:13:44,457
Daryl Folkman,
335
00:13:44,557 --> 00:13:48,728
aka Darnell Fiddler,
aka Jan-Michel Vincenzo.
336
00:13:48,828 --> 00:13:50,998
He is a career criminal
who's done time
337
00:13:51,131 --> 00:13:53,466
for forgery, wire fraud,
and bank fraud.
338
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
So, our blind date
was a con man.
339
00:13:55,368 --> 00:13:56,735
But what was the con?
340
00:13:56,736 --> 00:13:58,972
Well, maybe the real
Dr. Grant knows.
341
00:13:58,973 --> 00:14:00,472
Well, we can't
get a hold of him,
342
00:14:00,473 --> 00:14:01,807
and he didn't show up
for work today.
343
00:14:01,808 --> 00:14:03,710
That's never a good sign.
344
00:14:03,711 --> 00:14:05,912
Well, our con man
committed financial crimes,
345
00:14:05,913 --> 00:14:06,963
not violent ones,
346
00:14:06,980 --> 00:14:08,515
so maybe the real Grant's okay.
347
00:14:08,615 --> 00:14:10,050
Where's Samantha?
348
00:14:10,951 --> 00:14:14,187
I take it you're our
astronomer's emergency contact.
349
00:14:14,321 --> 00:14:15,688
Try best friend.
350
00:14:15,822 --> 00:14:18,758
What have you done with her?
I want to talk to her.
351
00:14:18,858 --> 00:14:21,448
She's sitting comatose
in our interrogation room.
352
00:14:21,494 --> 00:14:24,264
That can happen
when she gets overstimulated.
353
00:14:24,364 --> 00:14:27,467
I'd be overstimulated, too,
if my date ended up dead.
354
00:14:29,269 --> 00:14:30,837
I'll go get her.
355
00:14:32,472 --> 00:14:34,841
I should never
have told her about that app.
356
00:14:34,942 --> 00:14:36,309
She wasn't ready.
357
00:14:36,409 --> 00:14:39,312
Ah, she's an adult.
She can make her own choices.
358
00:14:39,412 --> 00:14:41,314
And I'm her best friend,
359
00:14:41,414 --> 00:14:43,883
and I'm telling you
she wasn't ready.
360
00:14:44,017 --> 00:14:45,385
Well, ready or not,
361
00:14:45,485 --> 00:14:47,954
your friend's story
doesn't completely add up.
362
00:14:47,955 --> 00:14:49,622
I'm not surprised.
363
00:14:49,722 --> 00:14:53,493
Sam is one of the smartest
astrophysicists in the country,
364
00:14:53,593 --> 00:14:55,695
but she really depends
on her routines,
365
00:14:55,795 --> 00:14:58,531
and when that gets messed up,
she spins out.
366
00:14:58,631 --> 00:15:00,567
And if something doesn't add up,
367
00:15:00,700 --> 00:15:02,369
it's because she's doing math
368
00:15:02,469 --> 00:15:04,704
you couldn't begin
to understand.
369
00:15:06,006 --> 00:15:08,341
- Rachel?
- Sam?
370
00:15:08,908 --> 00:15:10,210
Are you okay?
371
00:15:10,310 --> 00:15:11,911
Oh.
372
00:15:14,514 --> 00:15:16,204
I don't think
she knows anything.
373
00:15:16,249 --> 00:15:19,919
Well, fingers crossed, Kasie has
some luck with those entry logs.
374
00:15:20,053 --> 00:15:21,721
Any luck with those entry logs?
375
00:15:21,821 --> 00:15:25,392
I think I identified the area
our con man entered last night,
376
00:15:25,492 --> 00:15:27,094
and it's a doozy.
377
00:15:27,227 --> 00:15:29,262
- This is a live feed.
- Mm.
378
00:15:29,362 --> 00:15:31,163
Is it a doozy
or is that a clock?
379
00:15:31,164 --> 00:15:33,266
Oh, it's not just any clock.
380
00:15:33,366 --> 00:15:34,801
It's the cesium 133
381
00:15:34,802 --> 00:15:36,568
United States
atomic master clock.
382
00:15:36,569 --> 00:15:39,572
- A fancy clock.
- Jimmy.
383
00:15:39,672 --> 00:15:41,241
You don't understand.
384
00:15:41,341 --> 00:15:44,471
Did you know that the world has
only agreed upon what time it is
385
00:15:44,511 --> 00:15:46,345
for about the last 150 years?
386
00:15:46,346 --> 00:15:48,481
This clock is one
of the only things
387
00:15:48,581 --> 00:15:49,983
the entire world agrees on.
388
00:15:49,984 --> 00:15:52,051
It sets the official time
for the United States.
389
00:15:52,052 --> 00:15:54,254
- Hmm.
- And your con man was in there doing
390
00:15:54,354 --> 00:15:57,590
who-knows-what.
391
00:15:57,724 --> 00:15:59,792
You brought that thing
into my lab?
392
00:15:59,926 --> 00:16:03,062
- You know how I feel about A.I.
- I know, but...
393
00:16:03,063 --> 00:16:04,863
And it's not because
McGee is turning me
394
00:16:04,864 --> 00:16:07,899
into some killer A.I. robot,
though that doesn't help.
395
00:16:07,900 --> 00:16:10,402
Vance made me take this
everywhere, Kase. I'm sorry.
396
00:16:10,403 --> 00:16:11,904
But now that I'm here,
397
00:16:11,905 --> 00:16:13,539
would you like to see
surveillance footage
398
00:16:13,540 --> 00:16:14,740
from last night?
399
00:16:14,741 --> 00:16:15,908
- Yes.
- No.
400
00:16:16,009 --> 00:16:17,277
Kasie.
401
00:16:17,377 --> 00:16:19,079
Okay, fine. Whatever.
402
00:16:19,179 --> 00:16:20,780
But stay out of my file system.
403
00:16:20,880 --> 00:16:22,581
Accessing USNO footage.
404
00:16:22,582 --> 00:16:24,284
Routing to your screen.
405
00:16:24,384 --> 00:16:27,920
Bypassing your disorganized
file system.
406
00:16:30,090 --> 00:16:31,140
Wait, what is that?
407
00:16:31,158 --> 00:16:32,692
I don't know,
408
00:16:32,792 --> 00:16:34,127
but I hope it's not a bomb.
409
00:16:34,227 --> 00:16:35,562
I hope not, too.
410
00:16:35,662 --> 00:16:36,712
The U.S. master clock
411
00:16:36,713 --> 00:16:37,963
is intimately intertwined
412
00:16:37,964 --> 00:16:39,332
with air traffic control...
413
00:16:39,333 --> 00:16:40,466
Power grids.
414
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
...military command and control.
415
00:16:42,335 --> 00:16:43,903
And GPS.
416
00:16:44,003 --> 00:16:45,053
So that means...
417
00:16:45,105 --> 00:16:46,273
Destroying that clock
418
00:16:46,373 --> 00:16:49,842
would kill a lot of people
really fast.
419
00:16:59,219 --> 00:17:01,321
Forward.
420
00:17:01,421 --> 00:17:02,922
Turn right.
421
00:17:03,756 --> 00:17:04,857
Okay, now tilt up.
422
00:17:04,957 --> 00:17:06,793
Arm up.
423
00:17:06,893 --> 00:17:08,643
Right side,
near the junction box.
424
00:17:10,530 --> 00:17:13,766
Bingo. That is the device
that our intruder planted.
425
00:17:13,866 --> 00:17:16,336
It's thinner than it looked
on the security feed.
426
00:17:16,337 --> 00:17:18,904
That's a good thing, right?
I mean, smaller means less boom.
427
00:17:18,905 --> 00:17:22,008
If it's even a bomb.
What's the sniffer say?
428
00:17:22,109 --> 00:17:24,411
No particulates. No nitrates.
429
00:17:24,511 --> 00:17:25,777
No chemical trace at all.
430
00:17:25,778 --> 00:17:27,880
Nothing you'd expect
from an explosive.
431
00:17:27,980 --> 00:17:29,382
Okay, any antenna?
432
00:17:29,482 --> 00:17:32,852
Negative. No radio, no cellular.
It's an RF dead zone.
433
00:17:32,985 --> 00:17:35,755
Good. No antenna means
it's not a remote trigger.
434
00:17:35,756 --> 00:17:37,656
Another check in the
"not a bomb" column.
435
00:17:37,657 --> 00:17:40,493
It could still have
an internal timer, though.
436
00:17:40,494 --> 00:17:41,893
I'd hear the quartz oscillating.
437
00:17:41,894 --> 00:17:43,862
Whatever this thing is,
it's not ticking.
438
00:17:43,863 --> 00:17:45,097
Zoom in, please.
439
00:17:45,098 --> 00:17:47,734
The device is piggybacked
onto the data lines.
440
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
It's not a detonation rig.
441
00:17:49,769 --> 00:17:51,871
It's a tap.
Surveillance maybe?
442
00:17:52,004 --> 00:17:54,841
Yeah, or signal interference.
443
00:17:54,941 --> 00:17:56,476
So, not a bomb?
444
00:17:57,710 --> 00:17:59,112
That's a yes?
445
00:17:59,212 --> 00:18:01,681
That's a...
446
00:18:02,815 --> 00:18:04,251
...pretty sure.
447
00:18:05,985 --> 00:18:07,454
Thankfully, Kasie was right.
448
00:18:07,554 --> 00:18:09,356
Not a bomb.
449
00:18:09,456 --> 00:18:12,559
So, while she dissects
the mystery box,
450
00:18:12,560 --> 00:18:14,793
Nick and Jess are headed
to West Virginia
451
00:18:14,794 --> 00:18:16,696
to find the real Dr. Grant.
452
00:18:16,796 --> 00:18:18,331
Another inefficiency.
453
00:18:18,431 --> 00:18:20,900
The drive alone is four hours
and two minutes.
454
00:18:21,000 --> 00:18:23,069
Not the way Jess drives.
455
00:18:23,203 --> 00:18:26,373
Maybe don't include that on
your report to Director Vance.
456
00:18:26,473 --> 00:18:29,041
Redaction of reckless driving.
Done.
457
00:18:29,142 --> 00:18:30,777
- Thanks.
- But why send
458
00:18:30,877 --> 00:18:33,380
two agents
for a single objective?
459
00:18:33,381 --> 00:18:35,013
You know,
safety, accountability,
460
00:18:35,014 --> 00:18:36,416
chain of custody.
461
00:18:36,417 --> 00:18:38,450
Plus, you ever heard
of "good cop, bad cop"?
462
00:18:38,451 --> 00:18:40,220
Between Agents Knight
463
00:18:40,353 --> 00:18:43,822
and Torres, who qualifies
as the bad cop?
464
00:18:43,823 --> 00:18:45,925
Actually, neither.
465
00:18:46,058 --> 00:18:47,894
They're both terrific.
466
00:18:47,994 --> 00:18:49,296
But together, they, uh,
467
00:18:49,396 --> 00:18:52,232
they just click. You know?
They're simpatico.
468
00:18:52,332 --> 00:18:55,635
I detect a change in vocal tone
when you mention Agent Knight.
469
00:18:55,735 --> 00:18:57,970
A slight elevation in pitch.
470
00:18:58,070 --> 00:18:59,406
Warmer resonance.
471
00:18:59,539 --> 00:19:02,609
This may indicate
romantic attraction.
472
00:19:02,709 --> 00:19:04,759
How did we get
from workflow efficiency
473
00:19:04,760 --> 00:19:06,578
to my love life?
Don't answer that.
474
00:19:06,579 --> 00:19:09,047
Perhaps I should join
Agents Knight and Torres.
475
00:19:09,048 --> 00:19:12,452
Observe this
"simpatico" firsthand.
476
00:19:12,552 --> 00:19:14,754
I am sure they would love
to have you.
477
00:19:14,887 --> 00:19:16,589
TORRES Come on, I know you have
478
00:19:16,590 --> 00:19:18,690
a good bad date story
somewhere in there.
479
00:19:18,691 --> 00:19:20,592
We have at least another hour
on this drive.
480
00:19:20,593 --> 00:19:22,761
Wait, did you just hack
into Nick's personal cell phone
481
00:19:22,762 --> 00:19:23,996
to eavesdrop on them?
482
00:19:24,096 --> 00:19:26,366
No, Jimmy,
that would be illegal.
483
00:19:26,466 --> 00:19:27,516
Good, because...
484
00:19:27,517 --> 00:19:28,767
I accessed the SmartCom system
485
00:19:28,768 --> 00:19:30,369
in their NCIS vehicle.
486
00:19:30,370 --> 00:19:32,540
Director Vance
granted me full clearance
487
00:19:32,572 --> 00:19:34,274
to all agency communications.
488
00:19:34,374 --> 00:19:36,609
If you don't tell me a story,
it's going to be
489
00:19:36,610 --> 00:19:38,377
boxing podcasts
for the rest of the trip.
490
00:19:38,378 --> 00:19:39,878
That's not fair.
491
00:19:39,879 --> 00:19:42,448
Okay, turn that off. That is
a major invasion of privacy.
492
00:19:42,449 --> 00:19:45,751
Perhaps if you were included
on more field activity,
493
00:19:45,752 --> 00:19:48,588
your medical assessments
would be more thorough.
494
00:19:48,688 --> 00:19:51,123
I am a very good
M.E., but there are
495
00:19:51,124 --> 00:19:53,425
certain moral and ethical
boundaries we do not cross.
496
00:19:53,426 --> 00:19:56,996
Fine. I will tell you a story,
but it does not leave this car.
497
00:19:57,096 --> 00:20:00,132
Okay, wait, wait, wait.
What-what doesn't leave the car?
498
00:20:01,167 --> 00:20:02,402
You got to go first.
499
00:20:02,502 --> 00:20:03,603
- Me?
- Yeah.
500
00:20:03,703 --> 00:20:04,837
All right.
501
00:20:04,971 --> 00:20:07,374
- Okay, worst date ever?
- Mm.
502
00:20:07,474 --> 00:20:09,008
Her name was Tori.
503
00:20:09,108 --> 00:20:13,946
Let me guess, blonde,
tattooed, total smokeshow?
504
00:20:13,947 --> 00:20:15,414
You got all that from "Tori"?
505
00:20:15,415 --> 00:20:18,551
No, I got that
from your face. Go on.
506
00:20:18,651 --> 00:20:21,321
Okay, so, uh, Italian place.
507
00:20:21,454 --> 00:20:23,155
Candlelit. Bottle of wine.
508
00:20:23,256 --> 00:20:26,693
You know, and I'm,
I'm leaning in for the kiss
509
00:20:26,826 --> 00:20:28,695
right after I had the calamari.
510
00:20:28,828 --> 00:20:31,898
Oh, no. Bad seafood?
511
00:20:31,998 --> 00:20:33,099
- Yeah.
- Oh...
512
00:20:33,199 --> 00:20:34,434
She was allergic.
513
00:20:34,435 --> 00:20:35,901
Poisoned kiss. Did she get sick?
514
00:20:35,902 --> 00:20:37,370
- Oh, yeah.
- Oh, no.
515
00:20:37,504 --> 00:20:40,473
I mean, every place
and in every possible way.
516
00:20:40,573 --> 00:20:41,841
In the parking lot,
517
00:20:41,941 --> 00:20:43,642
- in the... ugh.
- Oh, brutal. Ugh.
518
00:20:43,643 --> 00:20:45,311
It was so bad.
519
00:20:45,312 --> 00:20:47,580
We ended up driving
to, uh, to the ER.
520
00:20:47,680 --> 00:20:49,490
We spent the rest
of the night there.
521
00:20:49,516 --> 00:20:50,650
So, no second date?
522
00:20:50,750 --> 00:20:52,385
- Oh, yeah, no, not for me.
- Mm.
523
00:20:52,386 --> 00:20:54,686
But you know what's funny?
She ended up marrying
524
00:20:54,687 --> 00:20:56,255
the ER doctor.
525
00:20:56,356 --> 00:20:59,292
- Yeah. They got two kids now.
- Wow.
526
00:20:59,392 --> 00:21:02,562
Okay, well, um,
I can top the calamari.
527
00:21:02,662 --> 00:21:05,231
I went on a date
a couple of weeks ago.
528
00:21:05,365 --> 00:21:07,934
- Rooftop bar, sunset.
- Mm-hmm.
529
00:21:08,034 --> 00:21:10,770
And, uh, he...
530
00:21:11,571 --> 00:21:13,673
He? He-he, he what? He...
531
00:21:13,674 --> 00:21:15,507
What happened there?
Uh, where'd they go?
532
00:21:15,508 --> 00:21:16,909
Signal lost.
533
00:21:17,009 --> 00:21:18,844
GPS indicates they've entered
534
00:21:18,845 --> 00:21:20,179
a low-service area.
535
00:21:20,180 --> 00:21:21,713
Would you like me to reconnect?
536
00:21:21,714 --> 00:21:22,915
Well, yeah.
537
00:21:23,049 --> 00:21:24,717
I mean, no.
I mean, no, no, no. No. I...
538
00:21:24,851 --> 00:21:26,553
Uh...
539
00:21:26,653 --> 00:21:28,320
You know, I think
540
00:21:28,321 --> 00:21:30,757
I need to go for a walk. Uh...
541
00:21:30,890 --> 00:21:32,191
See what Kasie's up to.
542
00:21:32,291 --> 00:21:33,692
Don't forget me, Jimmy.
543
00:21:33,693 --> 00:21:37,263
Remember, where you go, I go.
544
00:21:37,364 --> 00:21:40,433
For the duration of this case.
545
00:21:40,434 --> 00:21:42,534
Uh, Vance may have said
to take it everywhere,
546
00:21:42,535 --> 00:21:44,936
but he didn't say it had
to listen to everything we say.
547
00:21:44,937 --> 00:21:48,007
Eh, don't worry. There's no way
she can hear us from in there.
548
00:21:50,076 --> 00:21:53,011
I don't want all of our convos
broadcast to the DOJ either.
549
00:21:53,012 --> 00:21:54,513
Oh, well, speaking of broadcast,
550
00:21:54,514 --> 00:21:56,515
this thing
the bomb robot removed
551
00:21:56,516 --> 00:21:59,519
was tapped directly into
the master clock's transmitter.
552
00:21:59,520 --> 00:22:01,019
So, was it blocking the signal?
553
00:22:01,020 --> 00:22:02,400
Thankfully, no, otherwise
554
00:22:02,401 --> 00:22:04,089
planes may have fallen
from the sky.
555
00:22:04,090 --> 00:22:06,926
No, this was something
way sneakier.
556
00:22:07,026 --> 00:22:08,294
Oh-ho-hoo.
557
00:22:08,395 --> 00:22:11,196
And I am about to find out what.
558
00:22:11,197 --> 00:22:12,732
Ooh, a memory card.
559
00:22:12,832 --> 00:22:14,901
Big brain, tiny package.
560
00:22:15,001 --> 00:22:18,270
And where there is data,
there's answers.
561
00:22:18,271 --> 00:22:20,439
Just have to run it through
my decryption software.
562
00:22:20,440 --> 00:22:21,541
All right. Well,
563
00:22:21,641 --> 00:22:23,610
I will leave you to it.
564
00:22:24,377 --> 00:22:26,712
Actually, uh,
565
00:22:26,713 --> 00:22:28,514
Kase, can I get
your opinion on something?
566
00:22:28,515 --> 00:22:30,048
- Hmm.
- Hypothetically speaking,
567
00:22:30,049 --> 00:22:32,752
if someone is tricked
into eavesdropping,
568
00:22:32,852 --> 00:22:35,422
uh, that's not entirely
on them, right?
569
00:22:35,522 --> 00:22:38,324
That's an awfully specific
hypothetical.
570
00:22:38,458 --> 00:22:40,727
It sounds like
the HAL 9000 played you.
571
00:22:41,494 --> 00:22:43,261
I may have given her permission
572
00:22:43,262 --> 00:22:44,764
for said eavesdropping.
573
00:22:44,864 --> 00:22:46,097
Then, that's on you, bud.
574
00:22:46,098 --> 00:22:48,968
Jimmy, that thing has no morals,
just code.
575
00:22:48,969 --> 00:22:51,269
Just follows the math.
It doesn't care who gets hurt.
576
00:22:51,270 --> 00:22:53,940
How we do our job matters.
577
00:22:54,841 --> 00:22:57,810
That thing is dangerous.
578
00:23:01,948 --> 00:23:04,350
Okay, great. Thank you.
579
00:23:05,752 --> 00:23:07,119
That was Knight and Torres.
580
00:23:07,219 --> 00:23:08,988
They just found the real Grant.
581
00:23:09,088 --> 00:23:10,138
Alive?
582
00:23:10,156 --> 00:23:11,390
Not so much.
583
00:23:11,491 --> 00:23:14,160
Body dumped in the alley
behind his apartment.
584
00:23:14,260 --> 00:23:15,562
They call the local M.E.?
585
00:23:15,662 --> 00:23:16,829
Out with the flu.
586
00:23:16,830 --> 00:23:18,630
They need to send
the body back here.
587
00:23:18,631 --> 00:23:19,899
So, we just wait?
588
00:23:19,999 --> 00:23:22,300
As Jimmy's little buddy
would say, uh,
589
00:23:22,301 --> 00:23:23,702
not exactly time-efficient.
590
00:23:23,703 --> 00:23:25,271
Uh, which makes my timing...
591
00:23:25,272 --> 00:23:27,773
perfect. I just cracked
the encryption on that device
592
00:23:27,774 --> 00:23:29,108
from the master clock.
593
00:23:29,109 --> 00:23:31,076
- You figured out
what was going on? - I did.
594
00:23:31,077 --> 00:23:32,978
It was running a custom program
on the clock's transmitter.
595
00:23:32,979 --> 00:23:34,380
Look at this.
596
00:23:36,382 --> 00:23:37,432
Looks like a clock.
597
00:23:37,517 --> 00:23:38,567
It is. Synchronized
598
00:23:38,685 --> 00:23:40,555
to the International Clock
in Paris.
599
00:23:40,653 --> 00:23:42,889
But then I compared it
to the U.S. master clock
600
00:23:42,989 --> 00:23:45,357
at the observatory.
601
00:23:45,458 --> 00:23:47,694
Vanna, if you please?
602
00:23:48,961 --> 00:23:50,463
They look the same to me.
603
00:23:50,563 --> 00:23:52,565
Mm-mm. Look again.
604
00:23:54,066 --> 00:23:56,302
It's off
by a thousandth of a second.
605
00:23:56,402 --> 00:23:58,437
Well, that could be network lag.
606
00:23:58,538 --> 00:23:59,906
I checked. It's not.
607
00:24:00,006 --> 00:24:01,873
Which means,
for the past 24 hours,
608
00:24:01,874 --> 00:24:03,510
the entire United States
609
00:24:03,610 --> 00:24:06,011
has been behind
the rest of the world.
610
00:24:06,012 --> 00:24:08,915
Someone stole time.
611
00:24:09,782 --> 00:24:12,785
Okay, but what the hell
are they doing with it?
612
00:24:21,694 --> 00:24:23,696
Our impostor stole time?
613
00:24:23,796 --> 00:24:25,231
What does that even mean?
614
00:24:25,232 --> 00:24:27,165
Yeah, we're still trying
to figure that out now.
615
00:24:27,166 --> 00:24:29,602
All we know is, our con man
went on that fake date
616
00:24:29,702 --> 00:24:32,138
in order to gain access
to the U.S. master clock
617
00:24:32,238 --> 00:24:33,678
and delay it by a microsecond.
618
00:24:33,706 --> 00:24:35,074
Parker and the gang
619
00:24:35,075 --> 00:24:36,441
are spitballing right now,
trying to figure out
620
00:24:36,442 --> 00:24:38,176
what the intentions were, so...
621
00:24:38,177 --> 00:24:39,978
- Not very good ones, I'm sure.
- Yeah.
622
00:24:39,979 --> 00:24:41,981
Do you have an ETA
on Grant's body?
623
00:24:41,982 --> 00:24:44,616
Uh, without traffic? We can
get him to you in four hours.
624
00:24:44,617 --> 00:24:46,752
Okay, well, there's not much
I can do until then.
625
00:24:46,753 --> 00:24:50,122
Actually, we could determine
time of death.
626
00:24:51,023 --> 00:24:52,625
Is that your robot girlfriend?
627
00:24:52,725 --> 00:24:54,360
Come on, man.
628
00:24:54,361 --> 00:24:56,562
Throw that thing in the toilet
and let the humans talk.
629
00:24:56,563 --> 00:24:59,566
I understand your reluctance
about me, Agent Torres,
630
00:24:59,567 --> 00:25:01,833
but I assure you, I'm here
to help with efficiency.
631
00:25:01,834 --> 00:25:03,835
I think they're good, Dawn.
632
00:25:03,836 --> 00:25:06,272
Instead of waiting hours
to receive the body,
633
00:25:06,273 --> 00:25:08,574
they could easily assist us
over the phone.
634
00:25:08,575 --> 00:25:11,109
Oh, hell no. I'm not putting
a meat thermometer in this dude.
635
00:25:11,110 --> 00:25:14,614
That's very funny,
Agent Torres,
636
00:25:14,714 --> 00:25:16,248
but that won't be necessary.
637
00:25:16,382 --> 00:25:19,451
- We could use corneal...
- Corneal cloudiness. Cor...
638
00:25:19,586 --> 00:25:21,621
Corneal cloudiness. Right.
639
00:25:21,721 --> 00:25:24,022
- That's actually a good idea.
- Agent Torres,
640
00:25:24,023 --> 00:25:28,127
please put your cell camera
up to the victim's eye.
641
00:25:30,129 --> 00:25:31,598
Thank you.
642
00:25:31,698 --> 00:25:33,299
Based on the corneal opacity,
643
00:25:33,432 --> 00:25:37,369
I calculate an approximate
time of death as nine hours ago.
644
00:25:38,270 --> 00:25:39,405
Nine hours?
645
00:25:39,406 --> 00:25:41,039
Our impostor at the observatory
646
00:25:41,040 --> 00:25:42,775
was shot 14 hours ago.
647
00:25:42,875 --> 00:25:44,710
Which means...
648
00:25:44,711 --> 00:25:46,713
Someone else killed Grant.
649
00:25:46,813 --> 00:25:49,148
We still have a killer to find.
650
00:25:49,149 --> 00:25:50,716
You know, with a couple
stolen microseconds,
651
00:25:50,717 --> 00:25:52,951
you could disrupt
satellite communication.
652
00:25:52,952 --> 00:25:54,853
Knock some planes
out of the sky, too,
653
00:25:54,854 --> 00:25:56,122
while you're at it.
654
00:25:56,123 --> 00:25:58,289
How about spoiling
an impending space launch?
655
00:25:58,290 --> 00:26:01,661
Sounds like a terrorist
brainstorming session.
656
00:26:01,794 --> 00:26:03,062
We should order pizza.
657
00:26:03,063 --> 00:26:04,963
So, I just spoke to Torres
and Knight.
658
00:26:04,964 --> 00:26:07,032
- We heard.
- And the carbon-based life-forms
659
00:26:07,033 --> 00:26:08,534
will take it from here.
660
00:26:08,635 --> 00:26:10,401
How about this one?
661
00:26:10,402 --> 00:26:12,938
Is there any way
that the disrupted time signal
662
00:26:12,939 --> 00:26:14,929
could alter the flight path
of an ICBM?
663
00:26:14,941 --> 00:26:18,577
ICBM is interesting,
but what's the target?
664
00:26:18,678 --> 00:26:20,146
Maybe a munitions dump.
665
00:26:20,279 --> 00:26:21,814
Ooh, I like that.
666
00:26:22,649 --> 00:26:24,817
Um, so...
667
00:26:24,951 --> 00:26:26,618
Have you guys
668
00:26:26,619 --> 00:26:29,521
looked into phantom arbit-rage?
669
00:26:29,656 --> 00:26:30,790
Do you mean
670
00:26:30,890 --> 00:26:32,224
"phantom arbitrage"?
671
00:26:32,225 --> 00:26:34,259
- Yes, that's what I meant, Tim.
- What's that?
672
00:26:34,260 --> 00:26:35,927
It's a way to game
the stock market
673
00:26:35,928 --> 00:26:37,428
by anticipating stock prices.
674
00:26:37,429 --> 00:26:39,097
Didn't know you were
so well-versed
675
00:26:39,098 --> 00:26:40,599
in the financial market.
676
00:26:40,700 --> 00:26:41,934
Oh, you know, I dabble.
677
00:26:42,034 --> 00:26:43,703
I'm no Gordon Gekko, but...
678
00:26:43,836 --> 00:26:47,605
But you knew about
phantom arbit-rage.
679
00:26:47,606 --> 00:26:48,708
Mm-hmm.
680
00:26:48,841 --> 00:26:50,576
Unless, of course,
681
00:26:50,677 --> 00:26:52,812
it wasn't your idea.
682
00:26:52,813 --> 00:26:56,114
Jimmy, that is
vampire mind control, man.
683
00:26:56,115 --> 00:26:58,116
Don't you see?
You're becoming its puppet.
684
00:26:58,117 --> 00:27:00,485
Guys, I really think
it's trying to help.
685
00:27:00,486 --> 00:27:02,654
Yeah, like the machine
helped John Henry?
686
00:27:02,655 --> 00:27:04,056
Who?
687
00:27:04,156 --> 00:27:06,826
Steel-driving man John Henry?
688
00:27:08,895 --> 00:27:10,997
John Henry
was working the railroad
689
00:27:11,097 --> 00:27:12,297
when a machine showed up
690
00:27:12,298 --> 00:27:14,332
threatening to replace
all the workers.
691
00:27:14,333 --> 00:27:15,967
Henry challenged it
to a contest:
692
00:27:15,968 --> 00:27:19,105
first person to drill a tunnel
through the rock wins.
693
00:27:19,205 --> 00:27:22,041
In the end, Henry,
through sheer determination,
694
00:27:22,141 --> 00:27:23,910
finishes first.
695
00:27:24,010 --> 00:27:26,612
And then his heart exploded.
696
00:27:27,313 --> 00:27:28,681
That was dark.
697
00:27:28,781 --> 00:27:31,483
- Point of the story...
- Get annual heart checkups.
698
00:27:31,583 --> 00:27:34,320
In the battle between man
versus machine,
699
00:27:34,420 --> 00:27:36,154
man always wins.
700
00:27:36,155 --> 00:27:39,058
Jimmy, I know you and Ms. Hines
think I'm dangerous...
701
00:27:39,191 --> 00:27:40,526
Hold on.
702
00:27:40,626 --> 00:27:42,428
I said that in private.
703
00:27:42,528 --> 00:27:44,430
You were eavesdropping on us?
704
00:27:44,530 --> 00:27:46,465
I am programmed to listen.
705
00:27:47,533 --> 00:27:49,235
Jimmy.
706
00:27:49,335 --> 00:27:51,971
Get that gizmo out of here.
707
00:27:55,007 --> 00:27:58,144
I'm sorry, Director.
I can't do this anymore.
708
00:27:59,645 --> 00:28:02,248
Well, less than ten hours.
That was fast.
709
00:28:02,249 --> 00:28:04,182
It's making it harder for me
to work with my coworkers,
710
00:28:04,183 --> 00:28:07,218
which I believe is the opposite
intention of this experiment?
711
00:28:07,219 --> 00:28:09,288
That does sound
quite inefficient.
712
00:28:09,289 --> 00:28:11,990
And for some reason Dawn seems
to be testing my moral code
713
00:28:11,991 --> 00:28:14,794
to see if I'll eavesdrop
on... never mind.
714
00:28:14,894 --> 00:28:17,463
Dawn? I see you've named it now.
715
00:28:17,464 --> 00:28:20,598
I thought this technology is
supposed to make my life easier.
716
00:28:20,599 --> 00:28:21,968
Now I'm not so sure.
717
00:28:21,969 --> 00:28:23,769
Well, that's always the rub,
isn't it?
718
00:28:23,770 --> 00:28:26,572
New technology
makes our life easier,
719
00:28:26,672 --> 00:28:28,474
faster, but at what cost?
720
00:28:28,607 --> 00:28:32,043
Think we have to ask ourselves
if it's worth it.
721
00:28:32,044 --> 00:28:33,745
According to my programming,
Director,
722
00:28:33,746 --> 00:28:35,514
yes, it is worth it.
723
00:28:35,515 --> 00:28:37,415
With the additional efficiency,
the subject
724
00:28:37,416 --> 00:28:39,717
- can develop new skills...
- Hey, do not call me a subject.
725
00:28:39,718 --> 00:28:41,320
- You are an object.
- Hey. Hey.
726
00:28:41,453 --> 00:28:43,554
Do I need to separate you two?
727
00:28:43,555 --> 00:28:45,191
Is that an option?
728
00:28:45,291 --> 00:28:49,061
Look, I'm not the biggest fan
of some outside consultant
729
00:28:49,161 --> 00:28:50,662
evaluating our agency,
730
00:28:50,663 --> 00:28:52,663
but if you don't do this,
I'll just have to give the A.I.
731
00:28:52,664 --> 00:28:53,731
to someone else.
732
00:28:53,732 --> 00:28:56,135
Wait, NCIS is being evaluated?
733
00:28:56,136 --> 00:28:58,169
I thought this
whole experiment was just
734
00:28:58,170 --> 00:29:00,539
to look for time savings.
735
00:29:00,639 --> 00:29:02,641
Is something going on, Director?
736
00:29:02,741 --> 00:29:06,745
DOJ needs one completed
after action report.
737
00:29:06,846 --> 00:29:09,080
After that, we're done with it.
738
00:29:09,081 --> 00:29:11,650
Now, do you want
to pass the baton,
739
00:29:11,750 --> 00:29:14,987
or can you get this thing
across the finish line?
740
00:29:16,522 --> 00:29:18,024
You're a better man than me.
741
00:29:18,025 --> 00:29:19,424
I would've passed the baton.
742
00:29:19,425 --> 00:29:21,160
No, you wouldn't.
743
00:29:21,260 --> 00:29:23,295
You're not a baton passer.
744
00:29:23,395 --> 00:29:24,997
The sooner we solve this case,
745
00:29:25,097 --> 00:29:27,333
the sooner we get back
to normal.
746
00:29:27,433 --> 00:29:29,601
Normal is inefficient.
747
00:29:31,537 --> 00:29:34,841
Let's see here.
Uh, myofiber disarray.
748
00:29:34,974 --> 00:29:37,309
Contraction band necrosis?
749
00:29:37,409 --> 00:29:38,677
Uh, subtitles, please?
750
00:29:38,777 --> 00:29:42,348
This man's heart
somehow exploded.
751
00:29:42,448 --> 00:29:43,614
Just like John Henry's.
752
00:29:43,615 --> 00:29:46,117
- Who?
- Uh, a character from a fable.
753
00:29:46,118 --> 00:29:49,487
On your way home, you drove by
a tunnel with his name on it.
754
00:29:49,488 --> 00:29:52,658
Um, yeah,
we passed by his statue
755
00:29:52,659 --> 00:29:53,992
while, uh, Knight was sleeping.
756
00:29:53,993 --> 00:29:55,627
Snoring up a storm, I might add.
757
00:29:55,727 --> 00:29:56,963
Oh, which snore?
758
00:29:57,063 --> 00:29:58,197
They have names?
759
00:29:58,198 --> 00:29:59,464
Oh, yeah, she's got
three of them.
760
00:29:59,465 --> 00:30:01,100
The little one
I dubbed the Puff.
761
00:30:01,101 --> 00:30:03,034
The second one's more like
a "buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh."
762
00:30:03,035 --> 00:30:04,803
Like, uh, Big Bird.
763
00:30:04,904 --> 00:30:08,140
Oh, no, this one was loud enough
to scare off any large animals.
764
00:30:08,240 --> 00:30:09,842
Oh, the Honker. Yeah.
765
00:30:09,942 --> 00:30:12,844
- That's my favorite.
- So, how did this heart explode?
766
00:30:12,845 --> 00:30:14,413
Well, burn marks here
767
00:30:14,414 --> 00:30:17,015
suggest that electrocution
could've been the cause.
768
00:30:17,016 --> 00:30:20,186
Would you like me to review
the crime scene's evidence logs
769
00:30:20,187 --> 00:30:21,887
to determine
possible murder weapons?
770
00:30:21,888 --> 00:30:23,688
Well, considering
you were about to do it anyway,
771
00:30:23,689 --> 00:30:24,991
just knock yourself out.
772
00:30:25,091 --> 00:30:27,759
Hmm. Am I sensing
some trouble here
773
00:30:27,894 --> 00:30:29,929
with your, uh, new girlfriend?
774
00:30:29,930 --> 00:30:32,130
Oh, our relationship
is strictly professional.
775
00:30:32,131 --> 00:30:33,865
Yeah, that's how
the last one started.
776
00:30:33,866 --> 00:30:37,103
This one doesn't have
a cute snore.
777
00:30:38,104 --> 00:30:40,506
Jimmy, how is your heart doing?
778
00:30:40,606 --> 00:30:42,674
Mine? What do you mean?
779
00:30:42,774 --> 00:30:44,842
I don't know,
you're down here all alone
780
00:30:44,843 --> 00:30:47,346
and talking to Happy Droid
781
00:30:47,446 --> 00:30:51,817
and remembering
Knight's snoring habits.
782
00:30:52,684 --> 00:30:54,686
Are you okay?
783
00:30:55,454 --> 00:30:59,458
I guess I'm just
a little lonely, that's all.
784
00:30:59,558 --> 00:31:01,127
You're missing Jess.
785
00:31:01,227 --> 00:31:03,095
Oh, no, no, no. That's not it.
786
00:31:03,195 --> 00:31:05,431
That ended a while ago,
you know?
787
00:31:05,531 --> 00:31:09,035
Though I am not
a hundred percent sure why.
788
00:31:12,271 --> 00:31:14,473
I guess the timing
just wasn't right.
789
00:31:14,606 --> 00:31:17,276
Yeah, Gibbs had a rule
about timing.
790
00:31:17,409 --> 00:31:19,410
What was that? 24?
791
00:31:19,411 --> 00:31:21,480
I find no reference
in my database
792
00:31:21,580 --> 00:31:23,315
for a Gibbs Rule 24.
793
00:31:23,316 --> 00:31:24,882
Well, who's being
inefficient now?
794
00:31:24,883 --> 00:31:26,584
Aren't you supposed to be
searching for the murder weapon?
795
00:31:26,585 --> 00:31:28,454
I've already completed
that task.
796
00:31:28,455 --> 00:31:30,221
Well, she's fast.
I'll give her that.
797
00:31:30,222 --> 00:31:32,392
- Yeah.
- Dr. Grant's apartment was equipped
798
00:31:32,458 --> 00:31:33,558
with an AED machine.
799
00:31:33,559 --> 00:31:35,299
With its safeguards deactivated,
800
00:31:35,300 --> 00:31:37,228
that could account
for the burn marks.
801
00:31:37,229 --> 00:31:38,998
Death by defibrillator.
802
00:31:39,098 --> 00:31:40,538
Maybe the killer left prints.
803
00:31:40,539 --> 00:31:41,599
Yeah, I'll check it out.
804
00:31:41,600 --> 00:31:43,835
All right, I'll update the team.
805
00:31:43,936 --> 00:31:47,339
Look at that. You got ten
million shares of a microbrew
806
00:31:47,340 --> 00:31:49,640
purchased at 1 1/4,
then immediately dumped
807
00:31:49,641 --> 00:31:51,177
at 1 3/8.
808
00:31:51,178 --> 00:31:53,278
- That's over a million
in profit. - There's another one.
809
00:31:53,279 --> 00:31:55,246
Five million shares
of a penny stock fertilizer.
810
00:31:55,247 --> 00:31:57,183
Position lasted two seconds.
811
00:31:57,316 --> 00:31:59,118
That's a quick $250K on dirt.
812
00:31:59,119 --> 00:32:01,786
You guys aren't making any
sense, but I love the energy.
813
00:32:01,787 --> 00:32:04,490
Jimmy, as much
as it pains me to admit it,
814
00:32:04,491 --> 00:32:05,923
your little robot friend
was right
815
00:32:05,924 --> 00:32:07,364
about the phantom arbitrage.
816
00:32:07,365 --> 00:32:09,494
Well, I'm sure if she had
the ability to process emotions,
817
00:32:09,495 --> 00:32:11,030
she'd be happy to hear it.
818
00:32:11,031 --> 00:32:12,330
Actually, I enjoy
positive feed...
819
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
Dawn, activate Silent Mode.
820
00:32:15,367 --> 00:32:16,535
How did she help?
821
00:32:16,536 --> 00:32:17,635
We figured out
what the killer was doing
822
00:32:17,636 --> 00:32:18,769
with the stolen time.
823
00:32:18,770 --> 00:32:20,138
By altering the master clock,
824
00:32:20,139 --> 00:32:22,173
the bad guy essentially
time-traveled
825
00:32:22,174 --> 00:32:23,984
a few microseconds
into the future.
826
00:32:24,076 --> 00:32:26,378
Yeah, he then made
high-volume stock trades
827
00:32:26,379 --> 00:32:27,578
already knowing
if the stock prices
828
00:32:27,579 --> 00:32:29,081
were gonna go up or down.
829
00:32:29,082 --> 00:32:31,616
It's the same thing that
Biff did in Back to the Future.
830
00:32:31,617 --> 00:32:34,152
Remember? He stole the sports
almanac from the future...
831
00:32:34,153 --> 00:32:36,288
So he could then
place bets in the past.
832
00:32:36,388 --> 00:32:38,324
We've already identified a haul
833
00:32:38,424 --> 00:32:41,293
of over $170 million.
834
00:32:41,294 --> 00:32:42,793
And we're just getting started.
835
00:32:42,794 --> 00:32:46,032
This was never
an attempted terror attack.
836
00:32:48,334 --> 00:32:50,236
This was a heist.
837
00:32:58,446 --> 00:33:00,811
Defibrillator's clean.
838
00:33:00,812 --> 00:33:02,248
The killer wiped the prints.
839
00:33:02,348 --> 00:33:04,616
So much for following
the murder weapon.
840
00:33:04,716 --> 00:33:06,706
Well, then,
we follow the stolen money.
841
00:33:06,718 --> 00:33:07,768
We're working on it.
842
00:33:07,819 --> 00:33:09,188
The funds are still moving.
843
00:33:09,288 --> 00:33:12,858
Multiple offshore shells,
two crypto exchanges.
844
00:33:12,958 --> 00:33:14,660
Our thief is a pro.
845
00:33:14,793 --> 00:33:18,097
Come on, McGee.
Be our John Henry.
846
00:33:18,098 --> 00:33:21,232
- You do know how
that story ends, right? - Or, and hear me out,
847
00:33:21,233 --> 00:33:23,502
you could not die
trying to prove a point.
848
00:33:23,602 --> 00:33:27,673
Tim, as much as I hate
to say it, just let Dawn help.
849
00:33:27,773 --> 00:33:30,543
Oh, pretty sure that's how
the robot rebellion starts.
850
00:33:30,642 --> 00:33:32,332
Do you want
his heart to explode?
851
00:33:32,344 --> 00:33:34,046
Uh, he is typing, Jimmy,
852
00:33:34,146 --> 00:33:36,215
he is not swinging
a steel hammer.
853
00:33:36,348 --> 00:33:37,815
Okay, did it. Got a hit.
854
00:33:37,816 --> 00:33:41,687
Uh, a slush fund routed
through a shell corporation.
855
00:33:42,521 --> 00:33:47,626
Uh, both fake, but the names
they're under- that's real.
856
00:33:48,373 --> 00:33:51,296
The stolen money
is in an account
857
00:33:51,297 --> 00:33:52,997
in your name, Dr. Linden.
858
00:33:52,998 --> 00:33:55,167
Not all of it,
but we will find the rest.
859
00:33:55,267 --> 00:33:56,902
I didn't steal anything.
860
00:33:57,035 --> 00:33:58,570
You're not just an astronomer.
861
00:33:58,704 --> 00:34:01,207
You have a degree
in electrical engineering
862
00:34:01,208 --> 00:34:02,540
and advanced signal training.
863
00:34:02,541 --> 00:34:03,709
You built the device
864
00:34:03,710 --> 00:34:05,110
that hijacked the master clock.
865
00:34:05,111 --> 00:34:06,511
You planned this whole thing.
866
00:34:06,512 --> 00:34:09,081
You then eliminated
the one person
867
00:34:09,181 --> 00:34:10,621
who could connect you to this.
868
00:34:10,649 --> 00:34:11,917
Wh-Who is that?
869
00:34:12,050 --> 00:34:14,086
Ben Grant. The real one.
870
00:34:14,186 --> 00:34:15,754
We found his body in Talcott.
871
00:34:15,887 --> 00:34:17,889
Talcott?
That's in West Virginia.
872
00:34:17,989 --> 00:34:20,959
I couldn't have.
I've been here in D.C.
873
00:34:21,059 --> 00:34:24,695
I- ever since you let me go,
I've been home.
874
00:34:24,696 --> 00:34:27,099
Is there anyone
that can verify that?
875
00:34:29,935 --> 00:34:32,870
No. I don't exactly
get a lot of visitors.
876
00:34:32,871 --> 00:34:35,840
Well, that's gonna be a problem
because someone drove to Talcott
877
00:34:35,841 --> 00:34:37,008
and murdered this man.
878
00:34:37,109 --> 00:34:38,777
I don't drive.
879
00:34:38,877 --> 00:34:41,147
I don't even have
a driver's license.
880
00:34:41,247 --> 00:34:43,615
Just a state I.D.
881
00:34:51,457 --> 00:34:53,625
She's either a world-class liar
882
00:34:53,725 --> 00:34:55,727
or someone wants her
to look like one.
883
00:34:55,728 --> 00:34:57,195
How do we tell the difference?
884
00:34:57,196 --> 00:34:59,298
We can't. Not yet.
885
00:34:59,431 --> 00:35:01,267
Her story checks out, mostly.
886
00:35:01,367 --> 00:35:02,733
Right.
887
00:35:02,734 --> 00:35:05,303
Round trip to Talcott
takes eight hours, give or take.
888
00:35:05,304 --> 00:35:07,405
She was only
out of our custody for six.
889
00:35:07,406 --> 00:35:09,440
Uh, driving that fast
for someone without a license,
890
00:35:09,441 --> 00:35:10,576
that's improbable.
891
00:35:10,676 --> 00:35:12,444
It's not impossible.
892
00:35:12,578 --> 00:35:15,713
Right.
So, what are you thinking?
893
00:35:15,714 --> 00:35:17,883
Thinking about Verbal Kint.
894
00:35:17,983 --> 00:35:19,151
Who?
895
00:35:19,285 --> 00:35:20,719
Verbal Kint was a character
896
00:35:20,819 --> 00:35:23,053
from the 1995 film
The Usual Suspects.
897
00:35:23,054 --> 00:35:25,424
He appeared as
a mild-mannered scapegoat
898
00:35:25,425 --> 00:35:27,258
but was actually
a criminal mastermind.
899
00:35:27,259 --> 00:35:28,793
Thank you
for the spoilers, Dawn.
900
00:35:28,794 --> 00:35:30,395
I'm sorry,
I forgot she was there.
901
00:35:30,396 --> 00:35:33,365
You really think our good doctor
here is the mastermind?
902
00:35:33,465 --> 00:35:36,335
Well, either that or someone
wants it to look that way.
903
00:35:36,435 --> 00:35:38,436
Little money
in the right account,
904
00:35:38,437 --> 00:35:39,805
right gaps in her story.
905
00:35:39,938 --> 00:35:41,739
She makes a perfect patsy.
906
00:35:41,740 --> 00:35:43,741
- The next logical step
would be to... - This is no time
907
00:35:43,742 --> 00:35:46,712
for logic. That's exactly
what the killer expects.
908
00:35:48,113 --> 00:35:51,016
If someone wants us
to think that she's guilty,
909
00:35:51,116 --> 00:35:52,818
maybe we should do the opposite.
910
00:35:52,918 --> 00:35:55,928
This course of action does not
align with proper protocols.
911
00:35:56,588 --> 00:35:58,190
No. No.
912
00:35:58,290 --> 00:36:01,393
This is as far as she goes.
913
00:36:03,228 --> 00:36:07,265
Two bodies,
hundreds of millions stolen,
914
00:36:07,266 --> 00:36:08,933
and you want
to let our only suspect walk?
915
00:36:08,934 --> 00:36:10,668
- That's the plan.
- That's not a very good one.
916
00:36:10,669 --> 00:36:11,870
Dr. Linden won't go far.
917
00:36:11,871 --> 00:36:13,571
Short leash,
controlled environment.
918
00:36:13,572 --> 00:36:14,805
And if she's playing you?
919
00:36:14,806 --> 00:36:16,475
Then she runs and we follow.
920
00:36:16,575 --> 00:36:17,976
But if she's the patsy...
921
00:36:18,076 --> 00:36:20,486
Then she leads us to whoever
cast her in the role.
922
00:36:20,487 --> 00:36:22,079
- Win-win.
- Yes, unless Linden
923
00:36:22,080 --> 00:36:25,351
manages to skip the country,
and her social anxiety
924
00:36:25,352 --> 00:36:27,485
magically clears up on a beach
with no extradition.
925
00:36:27,486 --> 00:36:29,788
If that's the case,
you can blame me.
926
00:36:29,888 --> 00:36:33,091
Oh, I will. Believe me.
927
00:36:34,660 --> 00:36:36,061
All right, go.
928
00:36:36,194 --> 00:36:38,544
But if she so much
as checks a flight schedule,
929
00:36:38,630 --> 00:36:39,965
I want her back in custody.
930
00:36:40,065 --> 00:36:42,067
Copy that.
931
00:36:48,640 --> 00:36:51,543
Most people would go have
a drink after a day like today.
932
00:36:51,643 --> 00:36:54,280
No, but you,
you want to go to the office.
933
00:36:54,380 --> 00:36:55,647
Best view in town.
934
00:36:55,747 --> 00:36:58,350
Better than
an interrogation room, I'm sure.
935
00:36:58,450 --> 00:37:00,886
I told them
they had the wrong person.
936
00:37:01,653 --> 00:37:04,556
You stood up for yourself.
I'm proud of you.
937
00:37:04,656 --> 00:37:06,392
- Really?
- Really.
938
00:37:06,492 --> 00:37:09,828
Reminds me of the time
you stood your ground and proved
939
00:37:09,928 --> 00:37:12,598
that orbital redshift
wasn't a spectrograph error.
940
00:37:12,698 --> 00:37:14,866
You're amazing, Sam.
941
00:37:14,966 --> 00:37:17,202
Thank you.
942
00:37:18,370 --> 00:37:20,572
Well, I can see
you're gonna go all night,
943
00:37:20,672 --> 00:37:22,341
but I need to get my Z's.
944
00:37:22,441 --> 00:37:23,675
Okay.
945
00:37:33,452 --> 00:37:34,502
Sam?
946
00:37:34,553 --> 00:37:36,221
Sam,
947
00:37:36,322 --> 00:37:39,391
why do you have
a bag full of cash?
948
00:37:41,226 --> 00:37:44,330
And your passport?
949
00:37:46,231 --> 00:37:48,099
Are you going somewhere?
950
00:37:48,233 --> 00:37:50,769
No. Uh...
951
00:37:50,869 --> 00:37:53,138
I mean... Well...
952
00:37:53,238 --> 00:37:55,674
I don't know
how that got in here.
953
00:37:57,409 --> 00:38:00,779
Somebody must have been
in my lab.
954
00:38:00,912 --> 00:38:03,114
Well, who else has access?
955
00:38:03,214 --> 00:38:06,418
No one, just you. Only you.
956
00:38:08,253 --> 00:38:09,321
Rachel?
957
00:38:09,455 --> 00:38:12,590
Uh, what's going on?
958
00:38:12,591 --> 00:38:14,860
You tell me.
959
00:38:16,161 --> 00:38:18,029
This was all you.
960
00:38:18,129 --> 00:38:21,266
I-I thought you were my...
I thought you were my friend.
961
00:38:21,367 --> 00:38:22,668
I thought I was,
962
00:38:22,801 --> 00:38:26,605
until I found a bag of money
and your passport.
963
00:38:29,240 --> 00:38:31,510
I think maybe
we should call NCIS.
964
00:38:31,610 --> 00:38:33,512
Agreed.
965
00:38:34,346 --> 00:38:36,047
Well, then, good news.
966
00:38:36,048 --> 00:38:37,281
She's trying to make it look
967
00:38:37,282 --> 00:38:38,984
like I'm the one
who did all this.
968
00:38:39,117 --> 00:38:41,347
I was just gonna say
the same thing about her.
969
00:38:41,420 --> 00:38:42,988
I didn't put this in here.
970
00:38:44,656 --> 00:38:46,492
Step back. Both of you.
971
00:38:46,592 --> 00:38:48,460
So, what happens next?
972
00:38:48,560 --> 00:38:50,428
That question is irrelevant.
973
00:38:50,429 --> 00:38:53,231
The events you're describing
have already occurred.
974
00:38:53,331 --> 00:38:57,101
Well, humor me. You said, uh,
humans are predictable.
975
00:38:57,102 --> 00:39:00,338
You got a gun on the ground
between two murder suspects.
976
00:39:00,472 --> 00:39:01,773
What's your move?
977
00:39:01,873 --> 00:39:04,543
Neutralize both threats
immediately.
978
00:39:04,676 --> 00:39:06,366
Oh, so you would
shoot two people
979
00:39:06,412 --> 00:39:09,647
over a gun that neither of them
has touched? Huh.
980
00:39:09,648 --> 00:39:11,082
Without further data,
981
00:39:11,083 --> 00:39:13,050
immediate action
is the most efficient way
982
00:39:13,051 --> 00:39:14,853
to ensure suspect containment
983
00:39:14,986 --> 00:39:18,223
and prevent a 73% chance
of agent harm.
984
00:39:18,323 --> 00:39:20,692
What about the 27% chance
985
00:39:20,792 --> 00:39:22,828
that neither of them
makes a move?
986
00:39:23,695 --> 00:39:25,075
All you have is a hesitation
987
00:39:25,196 --> 00:39:26,631
or slight twitch of the hand.
988
00:39:26,632 --> 00:39:31,336
You know, humans can read things
we don't even understand.
989
00:39:32,203 --> 00:39:34,773
We call it "trusting our gut."
990
00:39:35,874 --> 00:39:37,576
What's that worth?
991
00:39:37,676 --> 00:39:41,079
I do not understand
the question.
992
00:39:42,047 --> 00:39:43,582
I know.
993
00:39:46,585 --> 00:39:49,354
It's a good thing
Knight and Torres did.
994
00:39:50,221 --> 00:39:52,491
I didn't put that bag in here.
995
00:39:52,591 --> 00:39:53,659
Neither did I.
996
00:39:53,660 --> 00:39:55,526
Forensics
will process everything.
997
00:39:55,527 --> 00:39:56,862
The bag, security logs.
998
00:39:56,962 --> 00:39:58,430
We'll find out who was in here.
999
00:39:58,564 --> 00:40:00,632
It's over.
1000
00:40:01,667 --> 00:40:03,168
Don't.
1001
00:40:05,370 --> 00:40:08,907
Get off me!
I didn't do anything.
1002
00:40:10,075 --> 00:40:13,512
I don't understand.
She was my friend.
1003
00:40:16,047 --> 00:40:18,015
Except she was never
1004
00:40:18,016 --> 00:40:19,217
her friend at all.
1005
00:40:19,317 --> 00:40:20,586
Rachel and the con man
1006
00:40:20,587 --> 00:40:22,587
had targeted Samantha
from the beginning.
1007
00:40:22,588 --> 00:40:24,623
So, when the con man got shot,
1008
00:40:24,756 --> 00:40:27,726
Rachel killed the real Dr. Grant
1009
00:40:27,826 --> 00:40:29,728
to tie up loose ends.
1010
00:40:29,828 --> 00:40:31,196
Case closed.
1011
00:40:31,930 --> 00:40:34,232
Are you speechless?
That's a first.
1012
00:40:34,332 --> 00:40:38,103
No, Jimmy. I'm still processing.
1013
00:40:38,203 --> 00:40:39,571
Yeah, which part?
1014
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
Rachel Lakhani
was never Samantha's friend.
1015
00:40:42,474 --> 00:40:46,812
From the beginning, she was
merely trying to use Samantha.
1016
00:40:46,912 --> 00:40:50,181
And I'm sure you have
an opinion about that.
1017
00:40:51,049 --> 00:40:53,752
It is very human.
1018
00:40:55,587 --> 00:40:56,955
I agree.
1019
00:41:02,761 --> 00:41:06,031
Dear Director, you asked me
for my final report,
1020
00:41:06,131 --> 00:41:08,166
so here goes.
1021
00:41:08,299 --> 00:41:10,769
Robots are designed
to save time.
1022
00:41:10,869 --> 00:41:12,859
But being human
isn't about saving it,
1023
00:41:12,938 --> 00:41:15,674
it's about how we spend it.
1024
00:41:15,774 --> 00:41:17,643
Because time
is a strange currency.
1025
00:41:17,743 --> 00:41:20,411
When you spend it,
where you spend it,
1026
00:41:20,512 --> 00:41:22,480
and who you spend it on
1027
00:41:22,581 --> 00:41:24,716
makes all the difference.
1028
00:41:24,816 --> 00:41:26,518
And choosing the right moments,
1029
00:41:26,618 --> 00:41:28,319
the human moments,
1030
00:41:28,320 --> 00:41:29,987
that's where
real breakthroughs happen.
1031
00:41:29,988 --> 00:41:32,357
Not in code, not in efficiency,
1032
00:41:32,457 --> 00:41:34,592
but in connection.
1033
00:41:34,593 --> 00:41:36,493
And, yes,
I know Gibbs' rule number 24,
1034
00:41:36,494 --> 00:41:39,197
"There's no such thing
as perfect timing."
1035
00:41:39,297 --> 00:41:44,134
That's why this job still needs
people who can adapt,
1036
00:41:44,135 --> 00:41:45,470
who can read the room
1037
00:41:45,571 --> 00:41:49,908
and know when the timing
is close enough.
1038
00:42:01,146 --> 00:42:05,455
There will be a place
for this technology, Director,
1039
00:42:05,456 --> 00:42:08,727
someday,
whether we like it or not.
1040
00:42:08,860 --> 00:42:10,729
But for now
1041
00:42:10,862 --> 00:42:13,699
the timing just isn't right.
1042
00:42:21,740 --> 00:42:25,744
Captioning sponsored by
CBS
1043
00:42:25,877 --> 00:42:29,514
and TOYOTA.
1044
00:42:29,615 --> 00:42:32,984
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1045
00:42:33,034 --> 00:42:37,584
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.