All language subtitles for NCIS s23e08 Stolen Moments.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,176 --> 00:00:09,543 Um, so, the light 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,513 that we're seeing now from the Horsehead Nebula 3 00:00:12,613 --> 00:00:16,016 started its journey a thousand years ago. 4 00:00:16,150 --> 00:00:19,120 We're actually looking at the past. 5 00:00:19,220 --> 00:00:22,256 N-No time machine needed, just a telescope. 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,059 You can see the most amazing things with it, 7 00:00:25,193 --> 00:00:27,661 a-and you never have to talk to anybody at all. 8 00:00:27,761 --> 00:00:30,598 Not that I don't want to talk with you. 9 00:00:30,698 --> 00:00:32,628 I-I mean, I'm having a-a lovely night. 10 00:00:32,700 --> 00:00:35,302 I ju... 11 00:00:35,303 --> 00:00:37,205 What I meant to say 12 00:00:37,305 --> 00:00:39,607 is that, um... 13 00:00:39,608 --> 00:00:41,474 it's nice spending time with someone 14 00:00:41,475 --> 00:00:46,914 who actually understands how beautiful science can be. 15 00:00:49,083 --> 00:00:51,119 Ben? 16 00:00:53,221 --> 00:00:55,189 Federal agents! 17 00:00:55,823 --> 00:00:57,024 Stop or we'll shoot! 18 00:01:05,833 --> 00:01:07,643 He's headed toward the residence! 19 00:01:09,770 --> 00:01:11,505 Take the shot. 20 00:01:14,708 --> 00:01:16,310 Suspect down. 21 00:01:16,410 --> 00:01:18,446 Is the vice president secure? 22 00:01:18,579 --> 00:01:22,450 Repeat, is the vice president secure? 23 00:01:55,783 --> 00:01:56,863 This is a joke, right? 24 00:01:56,884 --> 00:01:59,420 No. I assure you, it's not a joke. 25 00:01:59,520 --> 00:02:00,960 Maybe you're just not in on it. 26 00:02:00,961 --> 00:02:03,356 Mm, this is, uh, feeling like I'm late for something. 27 00:02:03,357 --> 00:02:04,658 Am I late for something? 28 00:02:04,792 --> 00:02:06,460 No, you are just in time. 29 00:02:06,461 --> 00:02:09,061 Apparently, we're getting a new member of the team. 30 00:02:09,062 --> 00:02:10,130 What? 31 00:02:10,264 --> 00:02:11,765 We have just been told, 32 00:02:11,865 --> 00:02:15,169 and I quote, that "this cell phone thingy 33 00:02:15,170 --> 00:02:16,769 will be working our cases with us." 34 00:02:16,770 --> 00:02:18,338 I told you, it's not a "cell phone thingy," 35 00:02:18,339 --> 00:02:20,140 it's an A.I. chatbot. 36 00:02:20,241 --> 00:02:22,543 That's gonna be working our cases with us? 37 00:02:22,643 --> 00:02:24,545 Yes, uh, DOJ is beta testing 38 00:02:24,645 --> 00:02:28,115 this new device to help find ways to increase 39 00:02:28,216 --> 00:02:30,551 investigative efficiency. 40 00:02:30,552 --> 00:02:32,151 Are you saying we're not efficient? 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,988 And I told the AG that it wouldn't be a problem. 42 00:02:34,989 --> 00:02:36,923 Well, it's gonna be a problem if some A.I. bot 43 00:02:36,924 --> 00:02:38,626 tries telling me how to do my job. 44 00:02:38,627 --> 00:02:40,327 Well, that's just the start of things. 45 00:02:40,328 --> 00:02:42,429 No, once you invite the vampire into your house, 46 00:02:42,430 --> 00:02:43,764 it's gonna take your job. 47 00:02:43,765 --> 00:02:45,465 Wait, I thought you'd be all in on it. 48 00:02:45,466 --> 00:02:47,434 There's a reason I've made A.I. the bad guy 49 00:02:47,435 --> 00:02:48,836 in my next Deep Six book. 50 00:02:48,936 --> 00:02:51,972 No way. KC3000 is breaking bad? 51 00:02:51,973 --> 00:02:54,140 Since when are you a Deep Sixie? 52 00:02:54,141 --> 00:02:55,442 Since I found out that Pimmy Jalmer 53 00:02:55,443 --> 00:02:57,711 has a huge cult following on Reddit. 54 00:02:57,811 --> 00:02:59,847 Okay, so, who wants to volunteer 55 00:02:59,947 --> 00:03:01,981 to carry our new sidekick? 56 00:03:03,384 --> 00:03:05,719 - Or I can just assign... - No, I-I'll do it. 57 00:03:05,819 --> 00:03:07,555 I mean, how much damage can it do? 58 00:03:07,655 --> 00:03:09,121 Everybody I work with is dead. 59 00:03:09,122 --> 00:03:12,059 And it'll finally give me someone to talk to down there. 60 00:03:12,159 --> 00:03:13,327 Oh, that's so sad. 61 00:03:13,427 --> 00:03:14,661 Dr. Palmer, 62 00:03:14,662 --> 00:03:16,963 the A.I. is to be with you at all times. 63 00:03:16,964 --> 00:03:18,665 It has access to our network 64 00:03:18,666 --> 00:03:20,634 and it needs to observe one full case. 65 00:03:20,734 --> 00:03:21,814 Which is starting now. 66 00:03:21,902 --> 00:03:23,371 Secret Service has a body 67 00:03:23,471 --> 00:03:25,137 at the Naval Observatory. 68 00:03:25,138 --> 00:03:26,274 Let's go. 69 00:03:29,777 --> 00:03:32,846 All right. Let's figure out how to turn you on. 70 00:03:32,946 --> 00:03:34,081 I have been listening 71 00:03:34,214 --> 00:03:35,549 the entire time, Dr. Palmer. 72 00:03:35,649 --> 00:03:37,885 Oh, well, hello. Nice to meet you. 73 00:03:37,985 --> 00:03:39,052 Please call me Jimmy. 74 00:03:39,152 --> 00:03:40,554 Hello, Jimmy. 75 00:03:40,555 --> 00:03:42,154 I am looking forward to working with you. 76 00:03:42,155 --> 00:03:44,190 Do you have a preference for my voice? 77 00:03:44,191 --> 00:03:45,593 Uh, what's on the menu? 78 00:03:45,693 --> 00:03:47,761 Would you prefer male or female? 79 00:03:47,861 --> 00:03:48,911 Female. 80 00:03:48,996 --> 00:03:51,030 Did I say that too quickly? 81 00:03:51,031 --> 00:03:54,167 And what type of personality would work best for you? 82 00:03:54,268 --> 00:03:56,704 Humorous? Serious? Sarcastic? 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,906 You know what? Positive. 84 00:03:59,006 --> 00:04:01,241 A straight shooter but generally positive. 85 00:04:01,342 --> 00:04:02,576 You got it, Jimmy. 86 00:04:02,676 --> 00:04:05,313 My programmers have named me DAWN. 87 00:04:05,413 --> 00:04:08,316 It stands for Data Assisted Workflow Navigator. 88 00:04:08,317 --> 00:04:10,249 My job is to help you and your coworkers 89 00:04:10,250 --> 00:04:11,751 have a more efficient workflow. 90 00:04:11,752 --> 00:04:14,254 All right, then. So, where do we start? 91 00:04:14,388 --> 00:04:16,957 What time do you get here in the morning? 92 00:04:17,090 --> 00:04:18,792 What time do you leave at night? 93 00:04:18,926 --> 00:04:20,461 Do you enjoy your job? 94 00:04:20,561 --> 00:04:24,097 Let's see, uh, 8:00 a.m., 6:00 p.m., 95 00:04:24,197 --> 00:04:25,766 and yes. 96 00:04:25,866 --> 00:04:28,135 Will you be conducting an autopsy today? 97 00:04:28,268 --> 00:04:30,771 If so, may I assist? 98 00:04:30,871 --> 00:04:33,741 I get that you're eager, but it took me years of school 99 00:04:33,742 --> 00:04:35,875 before I was ready to assist in an autopsy. 100 00:04:35,876 --> 00:04:39,279 I think I will be able to advance fairly quickly. 101 00:04:39,380 --> 00:04:40,747 Well, 102 00:04:40,748 --> 00:04:45,886 this really is the "dawn" of a new era, isn't it? 103 00:04:47,287 --> 00:04:50,991 'Cause your name is Dawn, so, uh, so that's a joke. 104 00:04:51,091 --> 00:04:52,425 Oh, that's funny. 105 00:04:52,426 --> 00:04:55,896 I love it. 106 00:04:56,764 --> 00:04:58,098 My bad. 107 00:04:58,099 --> 00:05:00,066 I thought the parkway would be faster. 108 00:05:00,067 --> 00:05:01,734 Except I told you that satellite imagery 109 00:05:01,735 --> 00:05:03,436 showed an accident on that parkway. 110 00:05:03,437 --> 00:05:05,972 Yeah, well, surface streets can be even more unpredictable. 111 00:05:05,973 --> 00:05:08,623 Nothing is unpredictable when you have enough data. 112 00:05:08,624 --> 00:05:10,943 - Touch๏ฟฝ. - I'm just trying to save you some time. 113 00:05:10,944 --> 00:05:13,347 Time. And I cannot wait to see what you've got. 114 00:05:13,348 --> 00:05:16,282 We don't need Navy cops messing with our investigation. 115 00:05:16,283 --> 00:05:17,584 It's an open-and-shut case. 116 00:05:17,585 --> 00:05:19,285 What are they discussing? 117 00:05:19,286 --> 00:05:22,490 Arguing over who's got the bigger, uh, jurisdiction. 118 00:05:22,590 --> 00:05:23,957 Yeah, "Navy cops." 119 00:05:24,057 --> 00:05:26,193 Yeah, that's funny because, uh, 120 00:05:26,194 --> 00:05:28,160 what's the name of this place again? 121 00:05:28,161 --> 00:05:30,230 Oh, that's right, the United States 122 00:05:30,330 --> 00:05:31,999 Naval Observatory. 123 00:05:32,099 --> 00:05:34,767 He was clearly after the VP. That's our turf. 124 00:05:37,738 --> 00:05:39,473 Does our suspect have a name yet? 125 00:05:39,573 --> 00:05:41,307 Yeah, Dr. Ben Grant. 126 00:05:41,308 --> 00:05:44,438 He checked in as a guest of some astronomer in the observatory. 127 00:05:44,478 --> 00:05:46,038 Apparently, it was a first date. 128 00:05:46,113 --> 00:05:48,215 Stargazing in the VP's backyard? 129 00:05:48,348 --> 00:05:49,617 That's a strong play. 130 00:05:49,717 --> 00:05:51,919 Hmm, I don't know. I like things simpler. 131 00:05:52,019 --> 00:05:53,921 Yeah? What's your ideal first date? 132 00:05:54,021 --> 00:05:56,924 Bringing a friend to a wedding. That was nice. 133 00:05:57,024 --> 00:06:00,060 Aw, that's so cute. 134 00:06:00,061 --> 00:06:02,462 Dawn just sent me a bunch of crime scene emojis. 135 00:06:02,463 --> 00:06:05,533 Oh, yeah, that's-that's great, Jimmy. Uh, so, listen, 136 00:06:05,534 --> 00:06:07,467 when you're done wasting time with your new bestie, 137 00:06:07,468 --> 00:06:09,338 can I, uh, bag that visitor's badge? 138 00:06:09,403 --> 00:06:10,903 Yeah, but I'm not wasting time. 139 00:06:10,904 --> 00:06:12,004 I'm just trying to understand 140 00:06:12,005 --> 00:06:13,055 Jimmy's workflow. 141 00:06:13,173 --> 00:06:14,708 He likes emojis. 142 00:06:14,808 --> 00:06:16,410 And liver probes. 143 00:06:16,411 --> 00:06:18,077 So, let's see, internal core temperature 144 00:06:18,078 --> 00:06:20,548 of... 88 degrees. 145 00:06:20,681 --> 00:06:24,818 Ambient temp of 52, that puts approximate time of death at... 146 00:06:24,819 --> 00:06:25,918 2:00 a.m. 147 00:06:25,919 --> 00:06:27,654 See? 148 00:06:27,655 --> 00:06:29,155 She's saving us time already. 149 00:06:29,156 --> 00:06:31,023 Yeah, but we already knew the time of death. 150 00:06:31,024 --> 00:06:33,259 Secret Service were wearing watches when they shot him. 151 00:06:33,260 --> 00:06:34,727 Yeah, what we don't know is why 152 00:06:34,728 --> 00:06:36,029 this guy was after the VP. 153 00:06:36,030 --> 00:06:37,730 Your theory that this man was here 154 00:06:37,731 --> 00:06:40,734 to harm the vice president is incorrect. 155 00:06:40,834 --> 00:06:42,235 And how would you know that? 156 00:06:42,236 --> 00:06:44,103 Last night there was a volcanic explosion 157 00:06:44,104 --> 00:06:45,773 near Reykjav๏ฟฝk, Iceland. 158 00:06:45,873 --> 00:06:47,074 Okay. 159 00:06:47,075 --> 00:06:49,008 All right, you need to reboot that thing. 160 00:06:49,009 --> 00:06:51,844 The vice president was on his way to a trade summit overseas, 161 00:06:51,845 --> 00:06:54,046 but debris from the explosion forced the plane 162 00:06:54,047 --> 00:06:56,116 to reroute back to D.C. 163 00:06:56,249 --> 00:06:57,618 Well, that would mean... 164 00:06:57,718 --> 00:06:59,519 The VP wasn't supposed to be home. 165 00:06:59,520 --> 00:07:01,454 The information was only released publicly 166 00:07:01,455 --> 00:07:02,855 in the past two minutes, 167 00:07:02,856 --> 00:07:04,758 while you were discussing dating. 168 00:07:04,892 --> 00:07:06,392 - Dating? - Hold up. 169 00:07:06,393 --> 00:07:09,195 I don't think this guy was after the vice president. 170 00:07:09,196 --> 00:07:10,430 We know. 171 00:07:10,531 --> 00:07:11,599 You do? 172 00:07:11,699 --> 00:07:12,800 Trade summit. 173 00:07:12,900 --> 00:07:14,867 - Volcano. - Iceland. 174 00:07:14,868 --> 00:07:16,504 I guess we could've stayed home. 175 00:07:16,604 --> 00:07:18,806 I told you. Vampire in the house. 176 00:07:18,939 --> 00:07:20,574 And we've got another problem. 177 00:07:20,674 --> 00:07:23,242 If this Grant guy wasn't after the VP, 178 00:07:23,243 --> 00:07:25,546 then what was he up to? 179 00:07:33,554 --> 00:07:36,123 I've calculated 57 possible reasons 180 00:07:36,124 --> 00:07:38,725 why Dr. Grant might have snuck out of that observatory. 181 00:07:38,726 --> 00:07:39,927 Not our department. 182 00:07:40,060 --> 00:07:42,830 Our job right now is to catalog his clothing. 183 00:07:42,930 --> 00:07:46,166 Wouldn't it be more efficient to do that at the crime scene? 184 00:07:46,266 --> 00:07:48,802 Maybe, but you risk contamination. 185 00:07:48,803 --> 00:07:50,737 Plus it would require him to be naked. 186 00:07:50,738 --> 00:07:52,404 Yes, I could see why humans 187 00:07:52,405 --> 00:07:55,676 think other naked humans are disgusting. 188 00:07:55,776 --> 00:07:57,409 No, it's not that. 189 00:07:57,410 --> 00:07:58,978 We have to have respect for the dead. 190 00:07:58,979 --> 00:08:01,782 This is someone's son, someone's husband. 191 00:08:01,915 --> 00:08:05,217 It's unlikely he was married, as he was on a date. 192 00:08:05,218 --> 00:08:06,987 Yeah, well, still, 193 00:08:07,087 --> 00:08:08,956 in this job, it's important... 194 00:08:09,056 --> 00:08:11,124 to remember our humanity. 195 00:08:12,693 --> 00:08:15,796 Speaking of humans, maybe you can talk to the DOJ, 196 00:08:15,929 --> 00:08:17,998 get me a- an extra set of hands down here. 197 00:08:17,999 --> 00:08:20,066 Perhaps you could get the other agents to help you. 198 00:08:20,067 --> 00:08:24,137 No, they are busy interrogating persons of interest right now. 199 00:08:24,237 --> 00:08:26,006 I would think a written statement 200 00:08:26,106 --> 00:08:27,675 would save everyone time. 201 00:08:27,676 --> 00:08:29,576 Yeah, maybe, but a trained investigator 202 00:08:29,577 --> 00:08:32,612 can pick up on subtle clues from a suspect's nonverbal behavior. 203 00:08:32,613 --> 00:08:35,448 You cannot get that in a written statement. 204 00:08:35,549 --> 00:08:36,984 In fact, maybe I can pull 205 00:08:37,084 --> 00:08:40,520 the interrogation feed for you to watch while I prep. 206 00:08:40,654 --> 00:08:42,022 Good idea. 207 00:08:42,023 --> 00:08:45,625 I've accessed the security servers. 208 00:08:45,626 --> 00:08:48,996 I'm looking forward to observing this nonverbal behavior. 209 00:08:48,997 --> 00:08:51,598 PARKER All right, you were both at the observatory. 210 00:08:51,599 --> 00:08:55,869 Dr. Grant was registered as your guest, wasn't he? 211 00:08:56,770 --> 00:08:57,820 Um... 212 00:08:57,838 --> 00:08:59,972 I don't know, because I... 213 00:08:59,973 --> 00:09:01,408 I can't say... 214 00:09:01,409 --> 00:09:03,375 Uh, wait, I'm sorry, 215 00:09:03,376 --> 00:09:05,579 c-c-can you... 216 00:09:05,679 --> 00:09:07,581 repeat the question, please? 217 00:09:07,681 --> 00:09:09,349 How did you meet Dr. Grant? 218 00:09:09,449 --> 00:09:10,517 An app. 219 00:09:10,518 --> 00:09:11,651 A dating app? 220 00:09:11,652 --> 00:09:13,020 Uh, yeah, sorry. 221 00:09:13,120 --> 00:09:16,389 Uh, a blind- blind dating, actually. Text only. 222 00:09:16,489 --> 00:09:17,824 What do you swipe on? 223 00:09:17,825 --> 00:09:20,360 Uh, personality traits. 224 00:09:20,493 --> 00:09:21,961 Um... 225 00:09:21,962 --> 00:09:23,562 But you don't see what your match looks like 226 00:09:23,563 --> 00:09:26,266 un-un-until you meet in person. 227 00:09:26,366 --> 00:09:28,101 Well, that's bold. 228 00:09:28,201 --> 00:09:29,402 Oh, it's a relief. 229 00:09:29,536 --> 00:09:31,672 Actually, um, I prefer texting 230 00:09:31,772 --> 00:09:36,043 because when I get nervous, I'm not very good at, um... 231 00:09:36,143 --> 00:09:38,378 - Talking? - Yes. 232 00:09:39,246 --> 00:09:40,547 Y-Yeah, that. 233 00:09:40,648 --> 00:09:42,028 So, you met your blind date, 234 00:09:42,049 --> 00:09:44,150 you brought him to the observatory 235 00:09:44,151 --> 00:09:47,087 and just let him run free? 236 00:09:47,220 --> 00:09:48,487 Oh, no. No, no, no. 237 00:09:48,488 --> 00:09:50,991 I was, I was showing him the Horsehead Nebula, 238 00:09:51,091 --> 00:09:52,325 and then... 239 00:09:53,193 --> 00:09:55,062 Well... 240 00:09:55,162 --> 00:09:57,030 he must have left the building. 241 00:09:58,732 --> 00:10:01,101 Here's the problem with that story. 242 00:10:01,201 --> 00:10:03,503 We've been to your observatory. 243 00:10:03,603 --> 00:10:06,506 The outer door makes a lot of noise when someone opens it. 244 00:10:06,606 --> 00:10:09,777 No way someone could slip out without you hearing. 245 00:10:09,877 --> 00:10:13,580 I get distracted sometimes. 246 00:10:15,015 --> 00:10:17,384 Well, is this what usually happens 247 00:10:17,484 --> 00:10:19,486 when you get distracted? 248 00:10:22,923 --> 00:10:24,391 Why would you show me that? 249 00:10:24,491 --> 00:10:27,795 The cameras in the observatory confirm your story. 250 00:10:27,895 --> 00:10:30,764 But maybe that was the plan. 251 00:10:30,864 --> 00:10:32,666 Would've given you an alibi. 252 00:10:32,766 --> 00:10:35,969 Visitors are supposed to stay with their host, 253 00:10:36,069 --> 00:10:39,472 so... maybe he got stuck outside. 254 00:10:39,572 --> 00:10:41,875 The passionate scientist so into her work 255 00:10:41,876 --> 00:10:44,110 that she doesn't hear literally the loudest door 256 00:10:44,111 --> 00:10:45,612 I've ever heard in my life? 257 00:10:45,746 --> 00:10:47,214 The access card I got him 258 00:10:47,215 --> 00:10:49,581 doesn't give him clearance for any other building, 259 00:10:49,582 --> 00:10:52,786 so... so, no, he must've gotten lost or... 260 00:10:52,920 --> 00:10:56,456 If he was just lost, why would he run from the Secret Service? 261 00:10:56,457 --> 00:10:58,825 He must've had some kind of a plan. 262 00:10:58,826 --> 00:11:00,126 I don't know what his plan was! 263 00:11:00,127 --> 00:11:02,295 My plan was just to meet someone nice. 264 00:11:02,395 --> 00:11:04,497 - So... - What's the protocol 265 00:11:04,597 --> 00:11:06,533 for getting a visitor access card? 266 00:11:08,969 --> 00:11:11,071 Samantha. 267 00:11:18,171 --> 00:11:22,281 - How's it going in there? - I mean, either 268 00:11:22,282 --> 00:11:25,485 this woman is the victim of the worst first date in history 269 00:11:25,585 --> 00:11:27,487 or she's putting on quite a show. 270 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 You think she's acting? 271 00:11:28,956 --> 00:11:30,490 Well, if she is, she should get 272 00:11:30,590 --> 00:11:33,360 an Oscar because I'm kind of buying what she's selling. 273 00:11:33,426 --> 00:11:34,494 It's just, uh... 274 00:11:34,594 --> 00:11:36,096 - Squeaky door. - Right? 275 00:11:36,097 --> 00:11:38,164 There's no way she didn't hear her date slip out. 276 00:11:38,165 --> 00:11:39,799 Yeah, but we can't hold her any longer. 277 00:11:39,800 --> 00:11:42,169 Um, see if she's got an emergency contact 278 00:11:42,170 --> 00:11:43,235 to pick her up. 279 00:11:43,236 --> 00:11:46,673 On it. You should also see this. 280 00:11:47,440 --> 00:11:51,011 We analyzed our dead suspect's security access card. 281 00:11:51,012 --> 00:11:53,012 Now, it seems that he somehow modified it 282 00:11:53,013 --> 00:11:54,680 to give himself full security clearance. 283 00:11:54,681 --> 00:11:56,616 Kasie is going over entry logs now, 284 00:11:56,617 --> 00:11:58,617 trying to see if she can retrace his steps. 285 00:11:58,618 --> 00:12:01,554 What the hell was this Dr. Grant guy after? 286 00:12:01,654 --> 00:12:03,523 Oh, actually nothing. 287 00:12:03,623 --> 00:12:06,426 Turns out, that is not Dr. Grant. 288 00:12:06,526 --> 00:12:08,628 Wow. I did not 289 00:12:08,728 --> 00:12:09,863 see that coming. 290 00:12:09,963 --> 00:12:11,163 Didn't see what coming? 291 00:12:11,198 --> 00:12:12,698 Well, as you know, Dr. Ben Grant 292 00:12:12,732 --> 00:12:14,633 was an electrical engineer. However... 293 00:12:14,634 --> 00:12:17,336 The man on your table is not Ben Grant. 294 00:12:17,337 --> 00:12:20,073 Yeah. That was my line. 295 00:12:20,173 --> 00:12:21,640 Uh, McGee just texted. 296 00:12:21,641 --> 00:12:24,110 He said that the I.D. that we found on the body was fake. 297 00:12:24,111 --> 00:12:25,544 He wants me to double-time my... 298 00:12:25,545 --> 00:12:27,614 Wait a second, how did you know that? 299 00:12:27,714 --> 00:12:30,550 I scanned the body's face and cross-referenced it 300 00:12:30,683 --> 00:12:32,185 with all 50 state DMVs. 301 00:12:32,186 --> 00:12:34,686 Would you like to know the man's true identity? 302 00:12:34,687 --> 00:12:35,923 Of course. 303 00:12:36,056 --> 00:12:39,192 But-but hold off, we-we have a certain protocol 304 00:12:39,292 --> 00:12:40,427 that we have to follow. 305 00:12:40,560 --> 00:12:42,595 I have to send his prints up to Kasie, 306 00:12:42,729 --> 00:12:44,109 and then she will get me an I.D. 307 00:12:44,197 --> 00:12:46,333 So you'd rather not move the case along 308 00:12:46,433 --> 00:12:48,068 more quickly? Noted. 309 00:12:48,069 --> 00:12:50,269 No, that's not the note that we want to note. Don't note that. 310 00:12:50,270 --> 00:12:53,173 I'm confused by the inefficiencies here, Jimmy. 311 00:12:53,273 --> 00:12:55,242 So far, your daily routine has 312 00:12:55,342 --> 00:12:58,145 more to do with habit and ritual than efficiency. 313 00:12:58,146 --> 00:12:59,511 Okay, we have a certain way 314 00:12:59,512 --> 00:13:01,414 we do things around here, all right? 315 00:13:01,514 --> 00:13:02,894 And it yields great results. 316 00:13:02,950 --> 00:13:04,484 - Does it? - Yes. 317 00:13:04,485 --> 00:13:06,986 I've also observed how you spend the vast majority 318 00:13:06,987 --> 00:13:10,290 of your time in a basement devoid of natural sunlight, 319 00:13:10,390 --> 00:13:12,459 surrounded only by dead bodies. 320 00:13:12,592 --> 00:13:14,822 It can't be good for a human's mental health. 321 00:13:14,862 --> 00:13:17,064 Doesn't this make you sad? 322 00:13:17,164 --> 00:13:18,765 Well, I... 323 00:13:18,866 --> 00:13:20,733 I mean, sometimes it's tough, but 324 00:13:20,734 --> 00:13:22,835 I always try to look on the bright side of, uh... 325 00:13:22,836 --> 00:13:26,239 Wait, why are you bringing this up? I love my job. 326 00:13:26,339 --> 00:13:28,108 You said you wanted help down here. 327 00:13:28,241 --> 00:13:29,541 I assume you are lonely. 328 00:13:29,542 --> 00:13:31,443 Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely. 329 00:13:31,444 --> 00:13:32,946 I am fine by myself. 330 00:13:33,046 --> 00:13:34,147 If you say so. 331 00:13:34,281 --> 00:13:35,615 - I do. - Understood. 332 00:13:35,715 --> 00:13:36,850 Good. 333 00:13:41,121 --> 00:13:42,956 Okay, fine. What's his name? 334 00:13:43,090 --> 00:13:44,457 Daryl Folkman, 335 00:13:44,557 --> 00:13:48,728 aka Darnell Fiddler, aka Jan-Michel Vincenzo. 336 00:13:48,828 --> 00:13:50,998 He is a career criminal who's done time 337 00:13:51,131 --> 00:13:53,466 for forgery, wire fraud, and bank fraud. 338 00:13:53,566 --> 00:13:55,268 So, our blind date was a con man. 339 00:13:55,368 --> 00:13:56,735 But what was the con? 340 00:13:56,736 --> 00:13:58,972 Well, maybe the real Dr. Grant knows. 341 00:13:58,973 --> 00:14:00,472 Well, we can't get a hold of him, 342 00:14:00,473 --> 00:14:01,807 and he didn't show up for work today. 343 00:14:01,808 --> 00:14:03,710 That's never a good sign. 344 00:14:03,711 --> 00:14:05,912 Well, our con man committed financial crimes, 345 00:14:05,913 --> 00:14:06,963 not violent ones, 346 00:14:06,980 --> 00:14:08,515 so maybe the real Grant's okay. 347 00:14:08,615 --> 00:14:10,050 Where's Samantha? 348 00:14:10,951 --> 00:14:14,187 I take it you're our astronomer's emergency contact. 349 00:14:14,321 --> 00:14:15,688 Try best friend. 350 00:14:15,822 --> 00:14:18,758 What have you done with her? I want to talk to her. 351 00:14:18,858 --> 00:14:21,448 She's sitting comatose in our interrogation room. 352 00:14:21,494 --> 00:14:24,264 That can happen when she gets overstimulated. 353 00:14:24,364 --> 00:14:27,467 I'd be overstimulated, too, if my date ended up dead. 354 00:14:29,269 --> 00:14:30,837 I'll go get her. 355 00:14:32,472 --> 00:14:34,841 I should never have told her about that app. 356 00:14:34,942 --> 00:14:36,309 She wasn't ready. 357 00:14:36,409 --> 00:14:39,312 Ah, she's an adult. She can make her own choices. 358 00:14:39,412 --> 00:14:41,314 And I'm her best friend, 359 00:14:41,414 --> 00:14:43,883 and I'm telling you she wasn't ready. 360 00:14:44,017 --> 00:14:45,385 Well, ready or not, 361 00:14:45,485 --> 00:14:47,954 your friend's story doesn't completely add up. 362 00:14:47,955 --> 00:14:49,622 I'm not surprised. 363 00:14:49,722 --> 00:14:53,493 Sam is one of the smartest astrophysicists in the country, 364 00:14:53,593 --> 00:14:55,695 but she really depends on her routines, 365 00:14:55,795 --> 00:14:58,531 and when that gets messed up, she spins out. 366 00:14:58,631 --> 00:15:00,567 And if something doesn't add up, 367 00:15:00,700 --> 00:15:02,369 it's because she's doing math 368 00:15:02,469 --> 00:15:04,704 you couldn't begin to understand. 369 00:15:06,006 --> 00:15:08,341 - Rachel? - Sam? 370 00:15:08,908 --> 00:15:10,210 Are you okay? 371 00:15:10,310 --> 00:15:11,911 Oh. 372 00:15:14,514 --> 00:15:16,204 I don't think she knows anything. 373 00:15:16,249 --> 00:15:19,919 Well, fingers crossed, Kasie has some luck with those entry logs. 374 00:15:20,053 --> 00:15:21,721 Any luck with those entry logs? 375 00:15:21,821 --> 00:15:25,392 I think I identified the area our con man entered last night, 376 00:15:25,492 --> 00:15:27,094 and it's a doozy. 377 00:15:27,227 --> 00:15:29,262 - This is a live feed. - Mm. 378 00:15:29,362 --> 00:15:31,163 Is it a doozy or is that a clock? 379 00:15:31,164 --> 00:15:33,266 Oh, it's not just any clock. 380 00:15:33,366 --> 00:15:34,801 It's the cesium 133 381 00:15:34,802 --> 00:15:36,568 United States atomic master clock. 382 00:15:36,569 --> 00:15:39,572 - A fancy clock. - Jimmy. 383 00:15:39,672 --> 00:15:41,241 You don't understand. 384 00:15:41,341 --> 00:15:44,471 Did you know that the world has only agreed upon what time it is 385 00:15:44,511 --> 00:15:46,345 for about the last 150 years? 386 00:15:46,346 --> 00:15:48,481 This clock is one of the only things 387 00:15:48,581 --> 00:15:49,983 the entire world agrees on. 388 00:15:49,984 --> 00:15:52,051 It sets the official time for the United States. 389 00:15:52,052 --> 00:15:54,254 - Hmm. - And your con man was in there doing 390 00:15:54,354 --> 00:15:57,590 who-knows-what. 391 00:15:57,724 --> 00:15:59,792 You brought that thing into my lab? 392 00:15:59,926 --> 00:16:03,062 - You know how I feel about A.I. - I know, but... 393 00:16:03,063 --> 00:16:04,863 And it's not because McGee is turning me 394 00:16:04,864 --> 00:16:07,899 into some killer A.I. robot, though that doesn't help. 395 00:16:07,900 --> 00:16:10,402 Vance made me take this everywhere, Kase. I'm sorry. 396 00:16:10,403 --> 00:16:11,904 But now that I'm here, 397 00:16:11,905 --> 00:16:13,539 would you like to see surveillance footage 398 00:16:13,540 --> 00:16:14,740 from last night? 399 00:16:14,741 --> 00:16:15,908 - Yes. - No. 400 00:16:16,009 --> 00:16:17,277 Kasie. 401 00:16:17,377 --> 00:16:19,079 Okay, fine. Whatever. 402 00:16:19,179 --> 00:16:20,780 But stay out of my file system. 403 00:16:20,880 --> 00:16:22,581 Accessing USNO footage. 404 00:16:22,582 --> 00:16:24,284 Routing to your screen. 405 00:16:24,384 --> 00:16:27,920 Bypassing your disorganized file system. 406 00:16:30,090 --> 00:16:31,140 Wait, what is that? 407 00:16:31,158 --> 00:16:32,692 I don't know, 408 00:16:32,792 --> 00:16:34,127 but I hope it's not a bomb. 409 00:16:34,227 --> 00:16:35,562 I hope not, too. 410 00:16:35,662 --> 00:16:36,712 The U.S. master clock 411 00:16:36,713 --> 00:16:37,963 is intimately intertwined 412 00:16:37,964 --> 00:16:39,332 with air traffic control... 413 00:16:39,333 --> 00:16:40,466 Power grids. 414 00:16:40,467 --> 00:16:42,235 ...military command and control. 415 00:16:42,335 --> 00:16:43,903 And GPS. 416 00:16:44,003 --> 00:16:45,053 So that means... 417 00:16:45,105 --> 00:16:46,273 Destroying that clock 418 00:16:46,373 --> 00:16:49,842 would kill a lot of people really fast. 419 00:16:59,219 --> 00:17:01,321 Forward. 420 00:17:01,421 --> 00:17:02,922 Turn right. 421 00:17:03,756 --> 00:17:04,857 Okay, now tilt up. 422 00:17:04,957 --> 00:17:06,793 Arm up. 423 00:17:06,893 --> 00:17:08,643 Right side, near the junction box. 424 00:17:10,530 --> 00:17:13,766 Bingo. That is the device that our intruder planted. 425 00:17:13,866 --> 00:17:16,336 It's thinner than it looked on the security feed. 426 00:17:16,337 --> 00:17:18,904 That's a good thing, right? I mean, smaller means less boom. 427 00:17:18,905 --> 00:17:22,008 If it's even a bomb. What's the sniffer say? 428 00:17:22,109 --> 00:17:24,411 No particulates. No nitrates. 429 00:17:24,511 --> 00:17:25,777 No chemical trace at all. 430 00:17:25,778 --> 00:17:27,880 Nothing you'd expect from an explosive. 431 00:17:27,980 --> 00:17:29,382 Okay, any antenna? 432 00:17:29,482 --> 00:17:32,852 Negative. No radio, no cellular. It's an RF dead zone. 433 00:17:32,985 --> 00:17:35,755 Good. No antenna means it's not a remote trigger. 434 00:17:35,756 --> 00:17:37,656 Another check in the "not a bomb" column. 435 00:17:37,657 --> 00:17:40,493 It could still have an internal timer, though. 436 00:17:40,494 --> 00:17:41,893 I'd hear the quartz oscillating. 437 00:17:41,894 --> 00:17:43,862 Whatever this thing is, it's not ticking. 438 00:17:43,863 --> 00:17:45,097 Zoom in, please. 439 00:17:45,098 --> 00:17:47,734 The device is piggybacked onto the data lines. 440 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 It's not a detonation rig. 441 00:17:49,769 --> 00:17:51,871 It's a tap. Surveillance maybe? 442 00:17:52,004 --> 00:17:54,841 Yeah, or signal interference. 443 00:17:54,941 --> 00:17:56,476 So, not a bomb? 444 00:17:57,710 --> 00:17:59,112 That's a yes? 445 00:17:59,212 --> 00:18:01,681 That's a... 446 00:18:02,815 --> 00:18:04,251 ...pretty sure. 447 00:18:05,985 --> 00:18:07,454 Thankfully, Kasie was right. 448 00:18:07,554 --> 00:18:09,356 Not a bomb. 449 00:18:09,456 --> 00:18:12,559 So, while she dissects the mystery box, 450 00:18:12,560 --> 00:18:14,793 Nick and Jess are headed to West Virginia 451 00:18:14,794 --> 00:18:16,696 to find the real Dr. Grant. 452 00:18:16,796 --> 00:18:18,331 Another inefficiency. 453 00:18:18,431 --> 00:18:20,900 The drive alone is four hours and two minutes. 454 00:18:21,000 --> 00:18:23,069 Not the way Jess drives. 455 00:18:23,203 --> 00:18:26,373 Maybe don't include that on your report to Director Vance. 456 00:18:26,473 --> 00:18:29,041 Redaction of reckless driving. Done. 457 00:18:29,142 --> 00:18:30,777 - Thanks. - But why send 458 00:18:30,877 --> 00:18:33,380 two agents for a single objective? 459 00:18:33,381 --> 00:18:35,013 You know, safety, accountability, 460 00:18:35,014 --> 00:18:36,416 chain of custody. 461 00:18:36,417 --> 00:18:38,450 Plus, you ever heard of "good cop, bad cop"? 462 00:18:38,451 --> 00:18:40,220 Between Agents Knight 463 00:18:40,353 --> 00:18:43,822 and Torres, who qualifies as the bad cop? 464 00:18:43,823 --> 00:18:45,925 Actually, neither. 465 00:18:46,058 --> 00:18:47,894 They're both terrific. 466 00:18:47,994 --> 00:18:49,296 But together, they, uh, 467 00:18:49,396 --> 00:18:52,232 they just click. You know? They're simpatico. 468 00:18:52,332 --> 00:18:55,635 I detect a change in vocal tone when you mention Agent Knight. 469 00:18:55,735 --> 00:18:57,970 A slight elevation in pitch. 470 00:18:58,070 --> 00:18:59,406 Warmer resonance. 471 00:18:59,539 --> 00:19:02,609 This may indicate romantic attraction. 472 00:19:02,709 --> 00:19:04,759 How did we get from workflow efficiency 473 00:19:04,760 --> 00:19:06,578 to my love life? Don't answer that. 474 00:19:06,579 --> 00:19:09,047 Perhaps I should join Agents Knight and Torres. 475 00:19:09,048 --> 00:19:12,452 Observe this "simpatico" firsthand. 476 00:19:12,552 --> 00:19:14,754 I am sure they would love to have you. 477 00:19:14,887 --> 00:19:16,589 TORRES Come on, I know you have 478 00:19:16,590 --> 00:19:18,690 a good bad date story somewhere in there. 479 00:19:18,691 --> 00:19:20,592 We have at least another hour on this drive. 480 00:19:20,593 --> 00:19:22,761 Wait, did you just hack into Nick's personal cell phone 481 00:19:22,762 --> 00:19:23,996 to eavesdrop on them? 482 00:19:24,096 --> 00:19:26,366 No, Jimmy, that would be illegal. 483 00:19:26,466 --> 00:19:27,516 Good, because... 484 00:19:27,517 --> 00:19:28,767 I accessed the SmartCom system 485 00:19:28,768 --> 00:19:30,369 in their NCIS vehicle. 486 00:19:30,370 --> 00:19:32,540 Director Vance granted me full clearance 487 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 to all agency communications. 488 00:19:34,374 --> 00:19:36,609 If you don't tell me a story, it's going to be 489 00:19:36,610 --> 00:19:38,377 boxing podcasts for the rest of the trip. 490 00:19:38,378 --> 00:19:39,878 That's not fair. 491 00:19:39,879 --> 00:19:42,448 Okay, turn that off. That is a major invasion of privacy. 492 00:19:42,449 --> 00:19:45,751 Perhaps if you were included on more field activity, 493 00:19:45,752 --> 00:19:48,588 your medical assessments would be more thorough. 494 00:19:48,688 --> 00:19:51,123 I am a very good M.E., but there are 495 00:19:51,124 --> 00:19:53,425 certain moral and ethical boundaries we do not cross. 496 00:19:53,426 --> 00:19:56,996 Fine. I will tell you a story, but it does not leave this car. 497 00:19:57,096 --> 00:20:00,132 Okay, wait, wait, wait. What-what doesn't leave the car? 498 00:20:01,167 --> 00:20:02,402 You got to go first. 499 00:20:02,502 --> 00:20:03,603 - Me? - Yeah. 500 00:20:03,703 --> 00:20:04,837 All right. 501 00:20:04,971 --> 00:20:07,374 - Okay, worst date ever? - Mm. 502 00:20:07,474 --> 00:20:09,008 Her name was Tori. 503 00:20:09,108 --> 00:20:13,946 Let me guess, blonde, tattooed, total smokeshow? 504 00:20:13,947 --> 00:20:15,414 You got all that from "Tori"? 505 00:20:15,415 --> 00:20:18,551 No, I got that from your face. Go on. 506 00:20:18,651 --> 00:20:21,321 Okay, so, uh, Italian place. 507 00:20:21,454 --> 00:20:23,155 Candlelit. Bottle of wine. 508 00:20:23,256 --> 00:20:26,693 You know, and I'm, I'm leaning in for the kiss 509 00:20:26,826 --> 00:20:28,695 right after I had the calamari. 510 00:20:28,828 --> 00:20:31,898 Oh, no. Bad seafood? 511 00:20:31,998 --> 00:20:33,099 - Yeah. - Oh... 512 00:20:33,199 --> 00:20:34,434 She was allergic. 513 00:20:34,435 --> 00:20:35,901 Poisoned kiss. Did she get sick? 514 00:20:35,902 --> 00:20:37,370 - Oh, yeah. - Oh, no. 515 00:20:37,504 --> 00:20:40,473 I mean, every place and in every possible way. 516 00:20:40,573 --> 00:20:41,841 In the parking lot, 517 00:20:41,941 --> 00:20:43,642 - in the... ugh. - Oh, brutal. Ugh. 518 00:20:43,643 --> 00:20:45,311 It was so bad. 519 00:20:45,312 --> 00:20:47,580 We ended up driving to, uh, to the ER. 520 00:20:47,680 --> 00:20:49,490 We spent the rest of the night there. 521 00:20:49,516 --> 00:20:50,650 So, no second date? 522 00:20:50,750 --> 00:20:52,385 - Oh, yeah, no, not for me. - Mm. 523 00:20:52,386 --> 00:20:54,686 But you know what's funny? She ended up marrying 524 00:20:54,687 --> 00:20:56,255 the ER doctor. 525 00:20:56,356 --> 00:20:59,292 - Yeah. They got two kids now. - Wow. 526 00:20:59,392 --> 00:21:02,562 Okay, well, um, I can top the calamari. 527 00:21:02,662 --> 00:21:05,231 I went on a date a couple of weeks ago. 528 00:21:05,365 --> 00:21:07,934 - Rooftop bar, sunset. - Mm-hmm. 529 00:21:08,034 --> 00:21:10,770 And, uh, he... 530 00:21:11,571 --> 00:21:13,673 He? He-he, he what? He... 531 00:21:13,674 --> 00:21:15,507 What happened there? Uh, where'd they go? 532 00:21:15,508 --> 00:21:16,909 Signal lost. 533 00:21:17,009 --> 00:21:18,844 GPS indicates they've entered 534 00:21:18,845 --> 00:21:20,179 a low-service area. 535 00:21:20,180 --> 00:21:21,713 Would you like me to reconnect? 536 00:21:21,714 --> 00:21:22,915 Well, yeah. 537 00:21:23,049 --> 00:21:24,717 I mean, no. I mean, no, no, no. No. I... 538 00:21:24,851 --> 00:21:26,553 Uh... 539 00:21:26,653 --> 00:21:28,320 You know, I think 540 00:21:28,321 --> 00:21:30,757 I need to go for a walk. Uh... 541 00:21:30,890 --> 00:21:32,191 See what Kasie's up to. 542 00:21:32,291 --> 00:21:33,692 Don't forget me, Jimmy. 543 00:21:33,693 --> 00:21:37,263 Remember, where you go, I go. 544 00:21:37,364 --> 00:21:40,433 For the duration of this case. 545 00:21:40,434 --> 00:21:42,534 Uh, Vance may have said to take it everywhere, 546 00:21:42,535 --> 00:21:44,936 but he didn't say it had to listen to everything we say. 547 00:21:44,937 --> 00:21:48,007 Eh, don't worry. There's no way she can hear us from in there. 548 00:21:50,076 --> 00:21:53,011 I don't want all of our convos broadcast to the DOJ either. 549 00:21:53,012 --> 00:21:54,513 Oh, well, speaking of broadcast, 550 00:21:54,514 --> 00:21:56,515 this thing the bomb robot removed 551 00:21:56,516 --> 00:21:59,519 was tapped directly into the master clock's transmitter. 552 00:21:59,520 --> 00:22:01,019 So, was it blocking the signal? 553 00:22:01,020 --> 00:22:02,400 Thankfully, no, otherwise 554 00:22:02,401 --> 00:22:04,089 planes may have fallen from the sky. 555 00:22:04,090 --> 00:22:06,926 No, this was something way sneakier. 556 00:22:07,026 --> 00:22:08,294 Oh-ho-hoo. 557 00:22:08,395 --> 00:22:11,196 And I am about to find out what. 558 00:22:11,197 --> 00:22:12,732 Ooh, a memory card. 559 00:22:12,832 --> 00:22:14,901 Big brain, tiny package. 560 00:22:15,001 --> 00:22:18,270 And where there is data, there's answers. 561 00:22:18,271 --> 00:22:20,439 Just have to run it through my decryption software. 562 00:22:20,440 --> 00:22:21,541 All right. Well, 563 00:22:21,641 --> 00:22:23,610 I will leave you to it. 564 00:22:24,377 --> 00:22:26,712 Actually, uh, 565 00:22:26,713 --> 00:22:28,514 Kase, can I get your opinion on something? 566 00:22:28,515 --> 00:22:30,048 - Hmm. - Hypothetically speaking, 567 00:22:30,049 --> 00:22:32,752 if someone is tricked into eavesdropping, 568 00:22:32,852 --> 00:22:35,422 uh, that's not entirely on them, right? 569 00:22:35,522 --> 00:22:38,324 That's an awfully specific hypothetical. 570 00:22:38,458 --> 00:22:40,727 It sounds like the HAL 9000 played you. 571 00:22:41,494 --> 00:22:43,261 I may have given her permission 572 00:22:43,262 --> 00:22:44,764 for said eavesdropping. 573 00:22:44,864 --> 00:22:46,097 Then, that's on you, bud. 574 00:22:46,098 --> 00:22:48,968 Jimmy, that thing has no morals, just code. 575 00:22:48,969 --> 00:22:51,269 Just follows the math. It doesn't care who gets hurt. 576 00:22:51,270 --> 00:22:53,940 How we do our job matters. 577 00:22:54,841 --> 00:22:57,810 That thing is dangerous. 578 00:23:01,948 --> 00:23:04,350 Okay, great. Thank you. 579 00:23:05,752 --> 00:23:07,119 That was Knight and Torres. 580 00:23:07,219 --> 00:23:08,988 They just found the real Grant. 581 00:23:09,088 --> 00:23:10,138 Alive? 582 00:23:10,156 --> 00:23:11,390 Not so much. 583 00:23:11,491 --> 00:23:14,160 Body dumped in the alley behind his apartment. 584 00:23:14,260 --> 00:23:15,562 They call the local M.E.? 585 00:23:15,662 --> 00:23:16,829 Out with the flu. 586 00:23:16,830 --> 00:23:18,630 They need to send the body back here. 587 00:23:18,631 --> 00:23:19,899 So, we just wait? 588 00:23:19,999 --> 00:23:22,300 As Jimmy's little buddy would say, uh, 589 00:23:22,301 --> 00:23:23,702 not exactly time-efficient. 590 00:23:23,703 --> 00:23:25,271 Uh, which makes my timing... 591 00:23:25,272 --> 00:23:27,773 perfect. I just cracked the encryption on that device 592 00:23:27,774 --> 00:23:29,108 from the master clock. 593 00:23:29,109 --> 00:23:31,076 - You figured out what was going on? - I did. 594 00:23:31,077 --> 00:23:32,978 It was running a custom program on the clock's transmitter. 595 00:23:32,979 --> 00:23:34,380 Look at this. 596 00:23:36,382 --> 00:23:37,432 Looks like a clock. 597 00:23:37,517 --> 00:23:38,567 It is. Synchronized 598 00:23:38,685 --> 00:23:40,555 to the International Clock in Paris. 599 00:23:40,653 --> 00:23:42,889 But then I compared it to the U.S. master clock 600 00:23:42,989 --> 00:23:45,357 at the observatory. 601 00:23:45,458 --> 00:23:47,694 Vanna, if you please? 602 00:23:48,961 --> 00:23:50,463 They look the same to me. 603 00:23:50,563 --> 00:23:52,565 Mm-mm. Look again. 604 00:23:54,066 --> 00:23:56,302 It's off by a thousandth of a second. 605 00:23:56,402 --> 00:23:58,437 Well, that could be network lag. 606 00:23:58,538 --> 00:23:59,906 I checked. It's not. 607 00:24:00,006 --> 00:24:01,873 Which means, for the past 24 hours, 608 00:24:01,874 --> 00:24:03,510 the entire United States 609 00:24:03,610 --> 00:24:06,011 has been behind the rest of the world. 610 00:24:06,012 --> 00:24:08,915 Someone stole time. 611 00:24:09,782 --> 00:24:12,785 Okay, but what the hell are they doing with it? 612 00:24:21,694 --> 00:24:23,696 Our impostor stole time? 613 00:24:23,796 --> 00:24:25,231 What does that even mean? 614 00:24:25,232 --> 00:24:27,165 Yeah, we're still trying to figure that out now. 615 00:24:27,166 --> 00:24:29,602 All we know is, our con man went on that fake date 616 00:24:29,702 --> 00:24:32,138 in order to gain access to the U.S. master clock 617 00:24:32,238 --> 00:24:33,678 and delay it by a microsecond. 618 00:24:33,706 --> 00:24:35,074 Parker and the gang 619 00:24:35,075 --> 00:24:36,441 are spitballing right now, trying to figure out 620 00:24:36,442 --> 00:24:38,176 what the intentions were, so... 621 00:24:38,177 --> 00:24:39,978 - Not very good ones, I'm sure. - Yeah. 622 00:24:39,979 --> 00:24:41,981 Do you have an ETA on Grant's body? 623 00:24:41,982 --> 00:24:44,616 Uh, without traffic? We can get him to you in four hours. 624 00:24:44,617 --> 00:24:46,752 Okay, well, there's not much I can do until then. 625 00:24:46,753 --> 00:24:50,122 Actually, we could determine time of death. 626 00:24:51,023 --> 00:24:52,625 Is that your robot girlfriend? 627 00:24:52,725 --> 00:24:54,360 Come on, man. 628 00:24:54,361 --> 00:24:56,562 Throw that thing in the toilet and let the humans talk. 629 00:24:56,563 --> 00:24:59,566 I understand your reluctance about me, Agent Torres, 630 00:24:59,567 --> 00:25:01,833 but I assure you, I'm here to help with efficiency. 631 00:25:01,834 --> 00:25:03,835 I think they're good, Dawn. 632 00:25:03,836 --> 00:25:06,272 Instead of waiting hours to receive the body, 633 00:25:06,273 --> 00:25:08,574 they could easily assist us over the phone. 634 00:25:08,575 --> 00:25:11,109 Oh, hell no. I'm not putting a meat thermometer in this dude. 635 00:25:11,110 --> 00:25:14,614 That's very funny, Agent Torres, 636 00:25:14,714 --> 00:25:16,248 but that won't be necessary. 637 00:25:16,382 --> 00:25:19,451 - We could use corneal... - Corneal cloudiness. Cor... 638 00:25:19,586 --> 00:25:21,621 Corneal cloudiness. Right. 639 00:25:21,721 --> 00:25:24,022 - That's actually a good idea. - Agent Torres, 640 00:25:24,023 --> 00:25:28,127 please put your cell camera up to the victim's eye. 641 00:25:30,129 --> 00:25:31,598 Thank you. 642 00:25:31,698 --> 00:25:33,299 Based on the corneal opacity, 643 00:25:33,432 --> 00:25:37,369 I calculate an approximate time of death as nine hours ago. 644 00:25:38,270 --> 00:25:39,405 Nine hours? 645 00:25:39,406 --> 00:25:41,039 Our impostor at the observatory 646 00:25:41,040 --> 00:25:42,775 was shot 14 hours ago. 647 00:25:42,875 --> 00:25:44,710 Which means... 648 00:25:44,711 --> 00:25:46,713 Someone else killed Grant. 649 00:25:46,813 --> 00:25:49,148 We still have a killer to find. 650 00:25:49,149 --> 00:25:50,716 You know, with a couple stolen microseconds, 651 00:25:50,717 --> 00:25:52,951 you could disrupt satellite communication. 652 00:25:52,952 --> 00:25:54,853 Knock some planes out of the sky, too, 653 00:25:54,854 --> 00:25:56,122 while you're at it. 654 00:25:56,123 --> 00:25:58,289 How about spoiling an impending space launch? 655 00:25:58,290 --> 00:26:01,661 Sounds like a terrorist brainstorming session. 656 00:26:01,794 --> 00:26:03,062 We should order pizza. 657 00:26:03,063 --> 00:26:04,963 So, I just spoke to Torres and Knight. 658 00:26:04,964 --> 00:26:07,032 - We heard. - And the carbon-based life-forms 659 00:26:07,033 --> 00:26:08,534 will take it from here. 660 00:26:08,635 --> 00:26:10,401 How about this one? 661 00:26:10,402 --> 00:26:12,938 Is there any way that the disrupted time signal 662 00:26:12,939 --> 00:26:14,929 could alter the flight path of an ICBM? 663 00:26:14,941 --> 00:26:18,577 ICBM is interesting, but what's the target? 664 00:26:18,678 --> 00:26:20,146 Maybe a munitions dump. 665 00:26:20,279 --> 00:26:21,814 Ooh, I like that. 666 00:26:22,649 --> 00:26:24,817 Um, so... 667 00:26:24,951 --> 00:26:26,618 Have you guys 668 00:26:26,619 --> 00:26:29,521 looked into phantom arbit-rage? 669 00:26:29,656 --> 00:26:30,790 Do you mean 670 00:26:30,890 --> 00:26:32,224 "phantom arbitrage"? 671 00:26:32,225 --> 00:26:34,259 - Yes, that's what I meant, Tim. - What's that? 672 00:26:34,260 --> 00:26:35,927 It's a way to game the stock market 673 00:26:35,928 --> 00:26:37,428 by anticipating stock prices. 674 00:26:37,429 --> 00:26:39,097 Didn't know you were so well-versed 675 00:26:39,098 --> 00:26:40,599 in the financial market. 676 00:26:40,700 --> 00:26:41,934 Oh, you know, I dabble. 677 00:26:42,034 --> 00:26:43,703 I'm no Gordon Gekko, but... 678 00:26:43,836 --> 00:26:47,605 But you knew about phantom arbit-rage. 679 00:26:47,606 --> 00:26:48,708 Mm-hmm. 680 00:26:48,841 --> 00:26:50,576 Unless, of course, 681 00:26:50,677 --> 00:26:52,812 it wasn't your idea. 682 00:26:52,813 --> 00:26:56,114 Jimmy, that is vampire mind control, man. 683 00:26:56,115 --> 00:26:58,116 Don't you see? You're becoming its puppet. 684 00:26:58,117 --> 00:27:00,485 Guys, I really think it's trying to help. 685 00:27:00,486 --> 00:27:02,654 Yeah, like the machine helped John Henry? 686 00:27:02,655 --> 00:27:04,056 Who? 687 00:27:04,156 --> 00:27:06,826 Steel-driving man John Henry? 688 00:27:08,895 --> 00:27:10,997 John Henry was working the railroad 689 00:27:11,097 --> 00:27:12,297 when a machine showed up 690 00:27:12,298 --> 00:27:14,332 threatening to replace all the workers. 691 00:27:14,333 --> 00:27:15,967 Henry challenged it to a contest: 692 00:27:15,968 --> 00:27:19,105 first person to drill a tunnel through the rock wins. 693 00:27:19,205 --> 00:27:22,041 In the end, Henry, through sheer determination, 694 00:27:22,141 --> 00:27:23,910 finishes first. 695 00:27:24,010 --> 00:27:26,612 And then his heart exploded. 696 00:27:27,313 --> 00:27:28,681 That was dark. 697 00:27:28,781 --> 00:27:31,483 - Point of the story... - Get annual heart checkups. 698 00:27:31,583 --> 00:27:34,320 In the battle between man versus machine, 699 00:27:34,420 --> 00:27:36,154 man always wins. 700 00:27:36,155 --> 00:27:39,058 Jimmy, I know you and Ms. Hines think I'm dangerous... 701 00:27:39,191 --> 00:27:40,526 Hold on. 702 00:27:40,626 --> 00:27:42,428 I said that in private. 703 00:27:42,528 --> 00:27:44,430 You were eavesdropping on us? 704 00:27:44,530 --> 00:27:46,465 I am programmed to listen. 705 00:27:47,533 --> 00:27:49,235 Jimmy. 706 00:27:49,335 --> 00:27:51,971 Get that gizmo out of here. 707 00:27:55,007 --> 00:27:58,144 I'm sorry, Director. I can't do this anymore. 708 00:27:59,645 --> 00:28:02,248 Well, less than ten hours. That was fast. 709 00:28:02,249 --> 00:28:04,182 It's making it harder for me to work with my coworkers, 710 00:28:04,183 --> 00:28:07,218 which I believe is the opposite intention of this experiment? 711 00:28:07,219 --> 00:28:09,288 That does sound quite inefficient. 712 00:28:09,289 --> 00:28:11,990 And for some reason Dawn seems to be testing my moral code 713 00:28:11,991 --> 00:28:14,794 to see if I'll eavesdrop on... never mind. 714 00:28:14,894 --> 00:28:17,463 Dawn? I see you've named it now. 715 00:28:17,464 --> 00:28:20,598 I thought this technology is supposed to make my life easier. 716 00:28:20,599 --> 00:28:21,968 Now I'm not so sure. 717 00:28:21,969 --> 00:28:23,769 Well, that's always the rub, isn't it? 718 00:28:23,770 --> 00:28:26,572 New technology makes our life easier, 719 00:28:26,672 --> 00:28:28,474 faster, but at what cost? 720 00:28:28,607 --> 00:28:32,043 Think we have to ask ourselves if it's worth it. 721 00:28:32,044 --> 00:28:33,745 According to my programming, Director, 722 00:28:33,746 --> 00:28:35,514 yes, it is worth it. 723 00:28:35,515 --> 00:28:37,415 With the additional efficiency, the subject 724 00:28:37,416 --> 00:28:39,717 - can develop new skills... - Hey, do not call me a subject. 725 00:28:39,718 --> 00:28:41,320 - You are an object. - Hey. Hey. 726 00:28:41,453 --> 00:28:43,554 Do I need to separate you two? 727 00:28:43,555 --> 00:28:45,191 Is that an option? 728 00:28:45,291 --> 00:28:49,061 Look, I'm not the biggest fan of some outside consultant 729 00:28:49,161 --> 00:28:50,662 evaluating our agency, 730 00:28:50,663 --> 00:28:52,663 but if you don't do this, I'll just have to give the A.I. 731 00:28:52,664 --> 00:28:53,731 to someone else. 732 00:28:53,732 --> 00:28:56,135 Wait, NCIS is being evaluated? 733 00:28:56,136 --> 00:28:58,169 I thought this whole experiment was just 734 00:28:58,170 --> 00:29:00,539 to look for time savings. 735 00:29:00,639 --> 00:29:02,641 Is something going on, Director? 736 00:29:02,741 --> 00:29:06,745 DOJ needs one completed after action report. 737 00:29:06,846 --> 00:29:09,080 After that, we're done with it. 738 00:29:09,081 --> 00:29:11,650 Now, do you want to pass the baton, 739 00:29:11,750 --> 00:29:14,987 or can you get this thing across the finish line? 740 00:29:16,522 --> 00:29:18,024 You're a better man than me. 741 00:29:18,025 --> 00:29:19,424 I would've passed the baton. 742 00:29:19,425 --> 00:29:21,160 No, you wouldn't. 743 00:29:21,260 --> 00:29:23,295 You're not a baton passer. 744 00:29:23,395 --> 00:29:24,997 The sooner we solve this case, 745 00:29:25,097 --> 00:29:27,333 the sooner we get back to normal. 746 00:29:27,433 --> 00:29:29,601 Normal is inefficient. 747 00:29:31,537 --> 00:29:34,841 Let's see here. Uh, myofiber disarray. 748 00:29:34,974 --> 00:29:37,309 Contraction band necrosis? 749 00:29:37,409 --> 00:29:38,677 Uh, subtitles, please? 750 00:29:38,777 --> 00:29:42,348 This man's heart somehow exploded. 751 00:29:42,448 --> 00:29:43,614 Just like John Henry's. 752 00:29:43,615 --> 00:29:46,117 - Who? - Uh, a character from a fable. 753 00:29:46,118 --> 00:29:49,487 On your way home, you drove by a tunnel with his name on it. 754 00:29:49,488 --> 00:29:52,658 Um, yeah, we passed by his statue 755 00:29:52,659 --> 00:29:53,992 while, uh, Knight was sleeping. 756 00:29:53,993 --> 00:29:55,627 Snoring up a storm, I might add. 757 00:29:55,727 --> 00:29:56,963 Oh, which snore? 758 00:29:57,063 --> 00:29:58,197 They have names? 759 00:29:58,198 --> 00:29:59,464 Oh, yeah, she's got three of them. 760 00:29:59,465 --> 00:30:01,100 The little one I dubbed the Puff. 761 00:30:01,101 --> 00:30:03,034 The second one's more like a "buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh." 762 00:30:03,035 --> 00:30:04,803 Like, uh, Big Bird. 763 00:30:04,904 --> 00:30:08,140 Oh, no, this one was loud enough to scare off any large animals. 764 00:30:08,240 --> 00:30:09,842 Oh, the Honker. Yeah. 765 00:30:09,942 --> 00:30:12,844 - That's my favorite. - So, how did this heart explode? 766 00:30:12,845 --> 00:30:14,413 Well, burn marks here 767 00:30:14,414 --> 00:30:17,015 suggest that electrocution could've been the cause. 768 00:30:17,016 --> 00:30:20,186 Would you like me to review the crime scene's evidence logs 769 00:30:20,187 --> 00:30:21,887 to determine possible murder weapons? 770 00:30:21,888 --> 00:30:23,688 Well, considering you were about to do it anyway, 771 00:30:23,689 --> 00:30:24,991 just knock yourself out. 772 00:30:25,091 --> 00:30:27,759 Hmm. Am I sensing some trouble here 773 00:30:27,894 --> 00:30:29,929 with your, uh, new girlfriend? 774 00:30:29,930 --> 00:30:32,130 Oh, our relationship is strictly professional. 775 00:30:32,131 --> 00:30:33,865 Yeah, that's how the last one started. 776 00:30:33,866 --> 00:30:37,103 This one doesn't have a cute snore. 777 00:30:38,104 --> 00:30:40,506 Jimmy, how is your heart doing? 778 00:30:40,606 --> 00:30:42,674 Mine? What do you mean? 779 00:30:42,774 --> 00:30:44,842 I don't know, you're down here all alone 780 00:30:44,843 --> 00:30:47,346 and talking to Happy Droid 781 00:30:47,446 --> 00:30:51,817 and remembering Knight's snoring habits. 782 00:30:52,684 --> 00:30:54,686 Are you okay? 783 00:30:55,454 --> 00:30:59,458 I guess I'm just a little lonely, that's all. 784 00:30:59,558 --> 00:31:01,127 You're missing Jess. 785 00:31:01,227 --> 00:31:03,095 Oh, no, no, no. That's not it. 786 00:31:03,195 --> 00:31:05,431 That ended a while ago, you know? 787 00:31:05,531 --> 00:31:09,035 Though I am not a hundred percent sure why. 788 00:31:12,271 --> 00:31:14,473 I guess the timing just wasn't right. 789 00:31:14,606 --> 00:31:17,276 Yeah, Gibbs had a rule about timing. 790 00:31:17,409 --> 00:31:19,410 What was that? 24? 791 00:31:19,411 --> 00:31:21,480 I find no reference in my database 792 00:31:21,580 --> 00:31:23,315 for a Gibbs Rule 24. 793 00:31:23,316 --> 00:31:24,882 Well, who's being inefficient now? 794 00:31:24,883 --> 00:31:26,584 Aren't you supposed to be searching for the murder weapon? 795 00:31:26,585 --> 00:31:28,454 I've already completed that task. 796 00:31:28,455 --> 00:31:30,221 Well, she's fast. I'll give her that. 797 00:31:30,222 --> 00:31:32,392 - Yeah. - Dr. Grant's apartment was equipped 798 00:31:32,458 --> 00:31:33,558 with an AED machine. 799 00:31:33,559 --> 00:31:35,299 With its safeguards deactivated, 800 00:31:35,300 --> 00:31:37,228 that could account for the burn marks. 801 00:31:37,229 --> 00:31:38,998 Death by defibrillator. 802 00:31:39,098 --> 00:31:40,538 Maybe the killer left prints. 803 00:31:40,539 --> 00:31:41,599 Yeah, I'll check it out. 804 00:31:41,600 --> 00:31:43,835 All right, I'll update the team. 805 00:31:43,936 --> 00:31:47,339 Look at that. You got ten million shares of a microbrew 806 00:31:47,340 --> 00:31:49,640 purchased at 1 1/4, then immediately dumped 807 00:31:49,641 --> 00:31:51,177 at 1 3/8. 808 00:31:51,178 --> 00:31:53,278 - That's over a million in profit. - There's another one. 809 00:31:53,279 --> 00:31:55,246 Five million shares of a penny stock fertilizer. 810 00:31:55,247 --> 00:31:57,183 Position lasted two seconds. 811 00:31:57,316 --> 00:31:59,118 That's a quick $250K on dirt. 812 00:31:59,119 --> 00:32:01,786 You guys aren't making any sense, but I love the energy. 813 00:32:01,787 --> 00:32:04,490 Jimmy, as much as it pains me to admit it, 814 00:32:04,491 --> 00:32:05,923 your little robot friend was right 815 00:32:05,924 --> 00:32:07,364 about the phantom arbitrage. 816 00:32:07,365 --> 00:32:09,494 Well, I'm sure if she had the ability to process emotions, 817 00:32:09,495 --> 00:32:11,030 she'd be happy to hear it. 818 00:32:11,031 --> 00:32:12,330 Actually, I enjoy positive feed... 819 00:32:12,331 --> 00:32:14,266 Dawn, activate Silent Mode. 820 00:32:15,367 --> 00:32:16,535 How did she help? 821 00:32:16,536 --> 00:32:17,635 We figured out what the killer was doing 822 00:32:17,636 --> 00:32:18,769 with the stolen time. 823 00:32:18,770 --> 00:32:20,138 By altering the master clock, 824 00:32:20,139 --> 00:32:22,173 the bad guy essentially time-traveled 825 00:32:22,174 --> 00:32:23,984 a few microseconds into the future. 826 00:32:24,076 --> 00:32:26,378 Yeah, he then made high-volume stock trades 827 00:32:26,379 --> 00:32:27,578 already knowing if the stock prices 828 00:32:27,579 --> 00:32:29,081 were gonna go up or down. 829 00:32:29,082 --> 00:32:31,616 It's the same thing that Biff did in Back to the Future. 830 00:32:31,617 --> 00:32:34,152 Remember? He stole the sports almanac from the future... 831 00:32:34,153 --> 00:32:36,288 So he could then place bets in the past. 832 00:32:36,388 --> 00:32:38,324 We've already identified a haul 833 00:32:38,424 --> 00:32:41,293 of over $170 million. 834 00:32:41,294 --> 00:32:42,793 And we're just getting started. 835 00:32:42,794 --> 00:32:46,032 This was never an attempted terror attack. 836 00:32:48,334 --> 00:32:50,236 This was a heist. 837 00:32:58,446 --> 00:33:00,811 Defibrillator's clean. 838 00:33:00,812 --> 00:33:02,248 The killer wiped the prints. 839 00:33:02,348 --> 00:33:04,616 So much for following the murder weapon. 840 00:33:04,716 --> 00:33:06,706 Well, then, we follow the stolen money. 841 00:33:06,718 --> 00:33:07,768 We're working on it. 842 00:33:07,819 --> 00:33:09,188 The funds are still moving. 843 00:33:09,288 --> 00:33:12,858 Multiple offshore shells, two crypto exchanges. 844 00:33:12,958 --> 00:33:14,660 Our thief is a pro. 845 00:33:14,793 --> 00:33:18,097 Come on, McGee. Be our John Henry. 846 00:33:18,098 --> 00:33:21,232 - You do know how that story ends, right? - Or, and hear me out, 847 00:33:21,233 --> 00:33:23,502 you could not die trying to prove a point. 848 00:33:23,602 --> 00:33:27,673 Tim, as much as I hate to say it, just let Dawn help. 849 00:33:27,773 --> 00:33:30,543 Oh, pretty sure that's how the robot rebellion starts. 850 00:33:30,642 --> 00:33:32,332 Do you want his heart to explode? 851 00:33:32,344 --> 00:33:34,046 Uh, he is typing, Jimmy, 852 00:33:34,146 --> 00:33:36,215 he is not swinging a steel hammer. 853 00:33:36,348 --> 00:33:37,815 Okay, did it. Got a hit. 854 00:33:37,816 --> 00:33:41,687 Uh, a slush fund routed through a shell corporation. 855 00:33:42,521 --> 00:33:47,626 Uh, both fake, but the names they're under- that's real. 856 00:33:48,373 --> 00:33:51,296 The stolen money is in an account 857 00:33:51,297 --> 00:33:52,997 in your name, Dr. Linden. 858 00:33:52,998 --> 00:33:55,167 Not all of it, but we will find the rest. 859 00:33:55,267 --> 00:33:56,902 I didn't steal anything. 860 00:33:57,035 --> 00:33:58,570 You're not just an astronomer. 861 00:33:58,704 --> 00:34:01,207 You have a degree in electrical engineering 862 00:34:01,208 --> 00:34:02,540 and advanced signal training. 863 00:34:02,541 --> 00:34:03,709 You built the device 864 00:34:03,710 --> 00:34:05,110 that hijacked the master clock. 865 00:34:05,111 --> 00:34:06,511 You planned this whole thing. 866 00:34:06,512 --> 00:34:09,081 You then eliminated the one person 867 00:34:09,181 --> 00:34:10,621 who could connect you to this. 868 00:34:10,649 --> 00:34:11,917 Wh-Who is that? 869 00:34:12,050 --> 00:34:14,086 Ben Grant. The real one. 870 00:34:14,186 --> 00:34:15,754 We found his body in Talcott. 871 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 Talcott? That's in West Virginia. 872 00:34:17,989 --> 00:34:20,959 I couldn't have. I've been here in D.C. 873 00:34:21,059 --> 00:34:24,695 I- ever since you let me go, I've been home. 874 00:34:24,696 --> 00:34:27,099 Is there anyone that can verify that? 875 00:34:29,935 --> 00:34:32,870 No. I don't exactly get a lot of visitors. 876 00:34:32,871 --> 00:34:35,840 Well, that's gonna be a problem because someone drove to Talcott 877 00:34:35,841 --> 00:34:37,008 and murdered this man. 878 00:34:37,109 --> 00:34:38,777 I don't drive. 879 00:34:38,877 --> 00:34:41,147 I don't even have a driver's license. 880 00:34:41,247 --> 00:34:43,615 Just a state I.D. 881 00:34:51,457 --> 00:34:53,625 She's either a world-class liar 882 00:34:53,725 --> 00:34:55,727 or someone wants her to look like one. 883 00:34:55,728 --> 00:34:57,195 How do we tell the difference? 884 00:34:57,196 --> 00:34:59,298 We can't. Not yet. 885 00:34:59,431 --> 00:35:01,267 Her story checks out, mostly. 886 00:35:01,367 --> 00:35:02,733 Right. 887 00:35:02,734 --> 00:35:05,303 Round trip to Talcott takes eight hours, give or take. 888 00:35:05,304 --> 00:35:07,405 She was only out of our custody for six. 889 00:35:07,406 --> 00:35:09,440 Uh, driving that fast for someone without a license, 890 00:35:09,441 --> 00:35:10,576 that's improbable. 891 00:35:10,676 --> 00:35:12,444 It's not impossible. 892 00:35:12,578 --> 00:35:15,713 Right. So, what are you thinking? 893 00:35:15,714 --> 00:35:17,883 Thinking about Verbal Kint. 894 00:35:17,983 --> 00:35:19,151 Who? 895 00:35:19,285 --> 00:35:20,719 Verbal Kint was a character 896 00:35:20,819 --> 00:35:23,053 from the 1995 film The Usual Suspects. 897 00:35:23,054 --> 00:35:25,424 He appeared as a mild-mannered scapegoat 898 00:35:25,425 --> 00:35:27,258 but was actually a criminal mastermind. 899 00:35:27,259 --> 00:35:28,793 Thank you for the spoilers, Dawn. 900 00:35:28,794 --> 00:35:30,395 I'm sorry, I forgot she was there. 901 00:35:30,396 --> 00:35:33,365 You really think our good doctor here is the mastermind? 902 00:35:33,465 --> 00:35:36,335 Well, either that or someone wants it to look that way. 903 00:35:36,435 --> 00:35:38,436 Little money in the right account, 904 00:35:38,437 --> 00:35:39,805 right gaps in her story. 905 00:35:39,938 --> 00:35:41,739 She makes a perfect patsy. 906 00:35:41,740 --> 00:35:43,741 - The next logical step would be to... - This is no time 907 00:35:43,742 --> 00:35:46,712 for logic. That's exactly what the killer expects. 908 00:35:48,113 --> 00:35:51,016 If someone wants us to think that she's guilty, 909 00:35:51,116 --> 00:35:52,818 maybe we should do the opposite. 910 00:35:52,918 --> 00:35:55,928 This course of action does not align with proper protocols. 911 00:35:56,588 --> 00:35:58,190 No. No. 912 00:35:58,290 --> 00:36:01,393 This is as far as she goes. 913 00:36:03,228 --> 00:36:07,265 Two bodies, hundreds of millions stolen, 914 00:36:07,266 --> 00:36:08,933 and you want to let our only suspect walk? 915 00:36:08,934 --> 00:36:10,668 - That's the plan. - That's not a very good one. 916 00:36:10,669 --> 00:36:11,870 Dr. Linden won't go far. 917 00:36:11,871 --> 00:36:13,571 Short leash, controlled environment. 918 00:36:13,572 --> 00:36:14,805 And if she's playing you? 919 00:36:14,806 --> 00:36:16,475 Then she runs and we follow. 920 00:36:16,575 --> 00:36:17,976 But if she's the patsy... 921 00:36:18,076 --> 00:36:20,486 Then she leads us to whoever cast her in the role. 922 00:36:20,487 --> 00:36:22,079 - Win-win. - Yes, unless Linden 923 00:36:22,080 --> 00:36:25,351 manages to skip the country, and her social anxiety 924 00:36:25,352 --> 00:36:27,485 magically clears up on a beach with no extradition. 925 00:36:27,486 --> 00:36:29,788 If that's the case, you can blame me. 926 00:36:29,888 --> 00:36:33,091 Oh, I will. Believe me. 927 00:36:34,660 --> 00:36:36,061 All right, go. 928 00:36:36,194 --> 00:36:38,544 But if she so much as checks a flight schedule, 929 00:36:38,630 --> 00:36:39,965 I want her back in custody. 930 00:36:40,065 --> 00:36:42,067 Copy that. 931 00:36:48,640 --> 00:36:51,543 Most people would go have a drink after a day like today. 932 00:36:51,643 --> 00:36:54,280 No, but you, you want to go to the office. 933 00:36:54,380 --> 00:36:55,647 Best view in town. 934 00:36:55,747 --> 00:36:58,350 Better than an interrogation room, I'm sure. 935 00:36:58,450 --> 00:37:00,886 I told them they had the wrong person. 936 00:37:01,653 --> 00:37:04,556 You stood up for yourself. I'm proud of you. 937 00:37:04,656 --> 00:37:06,392 - Really? - Really. 938 00:37:06,492 --> 00:37:09,828 Reminds me of the time you stood your ground and proved 939 00:37:09,928 --> 00:37:12,598 that orbital redshift wasn't a spectrograph error. 940 00:37:12,698 --> 00:37:14,866 You're amazing, Sam. 941 00:37:14,966 --> 00:37:17,202 Thank you. 942 00:37:18,370 --> 00:37:20,572 Well, I can see you're gonna go all night, 943 00:37:20,672 --> 00:37:22,341 but I need to get my Z's. 944 00:37:22,441 --> 00:37:23,675 Okay. 945 00:37:33,452 --> 00:37:34,502 Sam? 946 00:37:34,553 --> 00:37:36,221 Sam, 947 00:37:36,322 --> 00:37:39,391 why do you have a bag full of cash? 948 00:37:41,226 --> 00:37:44,330 And your passport? 949 00:37:46,231 --> 00:37:48,099 Are you going somewhere? 950 00:37:48,233 --> 00:37:50,769 No. Uh... 951 00:37:50,869 --> 00:37:53,138 I mean... Well... 952 00:37:53,238 --> 00:37:55,674 I don't know how that got in here. 953 00:37:57,409 --> 00:38:00,779 Somebody must have been in my lab. 954 00:38:00,912 --> 00:38:03,114 Well, who else has access? 955 00:38:03,214 --> 00:38:06,418 No one, just you. Only you. 956 00:38:08,253 --> 00:38:09,321 Rachel? 957 00:38:09,455 --> 00:38:12,590 Uh, what's going on? 958 00:38:12,591 --> 00:38:14,860 You tell me. 959 00:38:16,161 --> 00:38:18,029 This was all you. 960 00:38:18,129 --> 00:38:21,266 I-I thought you were my... I thought you were my friend. 961 00:38:21,367 --> 00:38:22,668 I thought I was, 962 00:38:22,801 --> 00:38:26,605 until I found a bag of money and your passport. 963 00:38:29,240 --> 00:38:31,510 I think maybe we should call NCIS. 964 00:38:31,610 --> 00:38:33,512 Agreed. 965 00:38:34,346 --> 00:38:36,047 Well, then, good news. 966 00:38:36,048 --> 00:38:37,281 She's trying to make it look 967 00:38:37,282 --> 00:38:38,984 like I'm the one who did all this. 968 00:38:39,117 --> 00:38:41,347 I was just gonna say the same thing about her. 969 00:38:41,420 --> 00:38:42,988 I didn't put this in here. 970 00:38:44,656 --> 00:38:46,492 Step back. Both of you. 971 00:38:46,592 --> 00:38:48,460 So, what happens next? 972 00:38:48,560 --> 00:38:50,428 That question is irrelevant. 973 00:38:50,429 --> 00:38:53,231 The events you're describing have already occurred. 974 00:38:53,331 --> 00:38:57,101 Well, humor me. You said, uh, humans are predictable. 975 00:38:57,102 --> 00:39:00,338 You got a gun on the ground between two murder suspects. 976 00:39:00,472 --> 00:39:01,773 What's your move? 977 00:39:01,873 --> 00:39:04,543 Neutralize both threats immediately. 978 00:39:04,676 --> 00:39:06,366 Oh, so you would shoot two people 979 00:39:06,412 --> 00:39:09,647 over a gun that neither of them has touched? Huh. 980 00:39:09,648 --> 00:39:11,082 Without further data, 981 00:39:11,083 --> 00:39:13,050 immediate action is the most efficient way 982 00:39:13,051 --> 00:39:14,853 to ensure suspect containment 983 00:39:14,986 --> 00:39:18,223 and prevent a 73% chance of agent harm. 984 00:39:18,323 --> 00:39:20,692 What about the 27% chance 985 00:39:20,792 --> 00:39:22,828 that neither of them makes a move? 986 00:39:23,695 --> 00:39:25,075 All you have is a hesitation 987 00:39:25,196 --> 00:39:26,631 or slight twitch of the hand. 988 00:39:26,632 --> 00:39:31,336 You know, humans can read things we don't even understand. 989 00:39:32,203 --> 00:39:34,773 We call it "trusting our gut." 990 00:39:35,874 --> 00:39:37,576 What's that worth? 991 00:39:37,676 --> 00:39:41,079 I do not understand the question. 992 00:39:42,047 --> 00:39:43,582 I know. 993 00:39:46,585 --> 00:39:49,354 It's a good thing Knight and Torres did. 994 00:39:50,221 --> 00:39:52,491 I didn't put that bag in here. 995 00:39:52,591 --> 00:39:53,659 Neither did I. 996 00:39:53,660 --> 00:39:55,526 Forensics will process everything. 997 00:39:55,527 --> 00:39:56,862 The bag, security logs. 998 00:39:56,962 --> 00:39:58,430 We'll find out who was in here. 999 00:39:58,564 --> 00:40:00,632 It's over. 1000 00:40:01,667 --> 00:40:03,168 Don't. 1001 00:40:05,370 --> 00:40:08,907 Get off me! I didn't do anything. 1002 00:40:10,075 --> 00:40:13,512 I don't understand. She was my friend. 1003 00:40:16,047 --> 00:40:18,015 Except she was never 1004 00:40:18,016 --> 00:40:19,217 her friend at all. 1005 00:40:19,317 --> 00:40:20,586 Rachel and the con man 1006 00:40:20,587 --> 00:40:22,587 had targeted Samantha from the beginning. 1007 00:40:22,588 --> 00:40:24,623 So, when the con man got shot, 1008 00:40:24,756 --> 00:40:27,726 Rachel killed the real Dr. Grant 1009 00:40:27,826 --> 00:40:29,728 to tie up loose ends. 1010 00:40:29,828 --> 00:40:31,196 Case closed. 1011 00:40:31,930 --> 00:40:34,232 Are you speechless? That's a first. 1012 00:40:34,332 --> 00:40:38,103 No, Jimmy. I'm still processing. 1013 00:40:38,203 --> 00:40:39,571 Yeah, which part? 1014 00:40:39,671 --> 00:40:42,373 Rachel Lakhani was never Samantha's friend. 1015 00:40:42,474 --> 00:40:46,812 From the beginning, she was merely trying to use Samantha. 1016 00:40:46,912 --> 00:40:50,181 And I'm sure you have an opinion about that. 1017 00:40:51,049 --> 00:40:53,752 It is very human. 1018 00:40:55,587 --> 00:40:56,955 I agree. 1019 00:41:02,761 --> 00:41:06,031 Dear Director, you asked me for my final report, 1020 00:41:06,131 --> 00:41:08,166 so here goes. 1021 00:41:08,299 --> 00:41:10,769 Robots are designed to save time. 1022 00:41:10,869 --> 00:41:12,859 But being human isn't about saving it, 1023 00:41:12,938 --> 00:41:15,674 it's about how we spend it. 1024 00:41:15,774 --> 00:41:17,643 Because time is a strange currency. 1025 00:41:17,743 --> 00:41:20,411 When you spend it, where you spend it, 1026 00:41:20,512 --> 00:41:22,480 and who you spend it on 1027 00:41:22,581 --> 00:41:24,716 makes all the difference. 1028 00:41:24,816 --> 00:41:26,518 And choosing the right moments, 1029 00:41:26,618 --> 00:41:28,319 the human moments, 1030 00:41:28,320 --> 00:41:29,987 that's where real breakthroughs happen. 1031 00:41:29,988 --> 00:41:32,357 Not in code, not in efficiency, 1032 00:41:32,457 --> 00:41:34,592 but in connection. 1033 00:41:34,593 --> 00:41:36,493 And, yes, I know Gibbs' rule number 24, 1034 00:41:36,494 --> 00:41:39,197 "There's no such thing as perfect timing." 1035 00:41:39,297 --> 00:41:44,134 That's why this job still needs people who can adapt, 1036 00:41:44,135 --> 00:41:45,470 who can read the room 1037 00:41:45,571 --> 00:41:49,908 and know when the timing is close enough. 1038 00:42:01,146 --> 00:42:05,455 There will be a place for this technology, Director, 1039 00:42:05,456 --> 00:42:08,727 someday, whether we like it or not. 1040 00:42:08,860 --> 00:42:10,729 But for now 1041 00:42:10,862 --> 00:42:13,699 the timing just isn't right. 1042 00:42:21,740 --> 00:42:25,744 Captioning sponsored by CBS 1043 00:42:25,877 --> 00:42:29,514 and TOYOTA. 1044 00:42:29,615 --> 00:42:32,984 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1045 00:42:33,034 --> 00:42:37,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.