All language subtitles for Man.vs.bb.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 ["O Christmas Tree" playing] 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,480 -[music fades] -[Trevor] Right. 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,160 {\an8}-[beeping] -Here we go. 4 00:00:22,680 --> 00:00:25,120 -[intercom ringing] -Oh! 5 00:00:25,760 --> 00:00:28,440 -[groans] -[baby babbling] 6 00:00:29,560 --> 00:00:31,640 -[intercom beeps] -Yes? 7 00:00:32,200 --> 00:00:34,760 Oh, hello. It's Trevor Bingley. 8 00:00:35,560 --> 00:00:36,440 Uh… 9 00:00:37,080 --> 00:00:39,360 From Housesitters Deluxe. 10 00:00:39,840 --> 00:00:42,760 Oh. Wait in the lobby. I'll come down and get you. 11 00:00:42,840 --> 00:00:43,760 [beeps] 12 00:00:43,840 --> 00:00:45,320 Okay. Thanks. 13 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 [baby coos] 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,760 [theme music playing] 15 00:00:50,840 --> 00:00:51,680 [baby yelps] 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,760 [dramatic holiday music playing] 17 00:00:56,440 --> 00:00:57,800 {\an8}Ooh. 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,360 -Coo… -[dinging] 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,640 -[music turns suspenseful] -[dinging continues] 20 00:01:05,640 --> 00:01:07,280 Where am I going to… 21 00:01:09,280 --> 00:01:10,880 [music crescendos] 22 00:01:10,960 --> 00:01:12,040 [elevator chimes] 23 00:01:13,600 --> 00:01:15,680 -Mr. Bingley. -Ah. 24 00:01:15,760 --> 00:01:19,480 Thank you for making yourself available at such short notice. My name is Petra. 25 00:01:19,560 --> 00:01:22,120 I'm the executive concierge for the Schwarzenboch family. 26 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 The housekeeper would normally be here, 27 00:01:24,080 --> 00:01:26,320 but she's been called away on a family emergency. 28 00:01:26,400 --> 00:01:29,720 Hence, our rather frantic search. Uh, please. 29 00:01:33,520 --> 00:01:36,520 [lilting pensive music playing] 30 00:01:40,520 --> 00:01:41,600 Heh. 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,720 Do you mind if we dive straight in? We have a lot to cover. 32 00:01:53,800 --> 00:01:54,640 Okay. 33 00:01:55,400 --> 00:01:59,680 First, to access the apartment, you will need to use this fob. 34 00:01:59,760 --> 00:02:02,640 It's not required for the other floors, but to access the penthouse, 35 00:02:02,720 --> 00:02:05,560 you need to touch the fob here and press this button. 36 00:02:06,280 --> 00:02:07,680 -Right. -[elevator chimes] 37 00:02:11,800 --> 00:02:12,640 Heh. 38 00:02:15,280 --> 00:02:16,520 [baby coos] 39 00:02:17,200 --> 00:02:18,640 [tense pensive music playing] 40 00:02:18,720 --> 00:02:19,560 Excuse me? 41 00:02:21,240 --> 00:02:22,160 [music fades] 42 00:02:22,240 --> 00:02:23,480 Nothing. 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,200 I was just saying… 44 00:02:25,960 --> 00:02:26,920 [coos] 45 00:02:27,000 --> 00:02:28,520 [whimsical music playing] 46 00:02:32,440 --> 00:02:33,440 [music fades] 47 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 [coos] 48 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 [lilting pensive music playing] 49 00:02:43,080 --> 00:02:45,920 [cooing] 50 00:02:46,000 --> 00:02:47,200 [elevator chimes] 51 00:02:48,840 --> 00:02:50,840 [upbeat music playing] 52 00:02:51,520 --> 00:02:53,000 This way, please. 53 00:02:55,040 --> 00:02:58,320 This is the London home of Mr. and Mrs. Schwarzenboch. 54 00:02:58,400 --> 00:03:00,400 ["O Christmas Tree" playing] 55 00:03:01,880 --> 00:03:03,320 They have houses all over the world 56 00:03:03,400 --> 00:03:05,840 and haven't spent Christmas here in at least ten years. 57 00:03:05,920 --> 00:03:07,120 [music stops] 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,360 Gosh. 59 00:03:08,440 --> 00:03:11,680 It should be a very quiet period with no client contact of any kind. 60 00:03:12,360 --> 00:03:13,280 Right. 61 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 [baby fusses] 62 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 [tense pensive music playing] 63 00:03:19,440 --> 00:03:21,320 Is everything all right? 64 00:03:22,880 --> 00:03:25,840 Uh-- Uh, yes. Yes. 65 00:03:26,880 --> 00:03:27,920 [whimsical music playing] 66 00:03:28,000 --> 00:03:31,880 But we are naturally looking for a highly responsible individual 67 00:03:31,960 --> 00:03:34,680 with all the attributes of elite staff. 68 00:03:34,760 --> 00:03:38,920 Discretion, sensitivity, and above all, maturity. 69 00:03:42,160 --> 00:03:43,360 Right, yes. 70 00:03:43,440 --> 00:03:44,720 [baby farts] 71 00:03:49,080 --> 00:03:50,480 Sorry. 72 00:03:53,680 --> 00:03:55,920 Maybe I should show you the apartment. 73 00:03:56,000 --> 00:03:58,120 -[lilting pensive music playing] -Uh… 74 00:03:58,200 --> 00:04:02,160 -Would you like to put your bag down? -Yes. Um… 75 00:04:03,240 --> 00:04:05,480 Yes, I'll just leave it, um… 76 00:04:17,960 --> 00:04:19,920 [baby coos] 77 00:04:20,000 --> 00:04:21,840 Shh! 78 00:04:24,040 --> 00:04:25,600 [baby babbles] 79 00:04:27,640 --> 00:04:28,960 Ah. 80 00:04:29,680 --> 00:04:32,040 -[sighs] -This is the living room. 81 00:04:32,120 --> 00:04:34,320 [upbeat music playing] 82 00:04:34,400 --> 00:04:36,120 Kitchen. 83 00:04:36,600 --> 00:04:40,600 Dining area. Terrace. Please don't touch the piano. 84 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 Thank you, Kenneth. 85 00:04:47,080 --> 00:04:51,360 Upstairs are the bedrooms, the screening room, and the study. 86 00:04:52,720 --> 00:04:56,520 Guest suite, guest suite. There are three more bedrooms this way, 87 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 plus another steam room. 88 00:04:58,360 --> 00:05:02,200 The master suite's down this way, plus another guest suite. 89 00:05:04,720 --> 00:05:07,880 [baby fussing] 90 00:05:07,960 --> 00:05:12,160 The library, the conservatory, and the yoga studio are through there. 91 00:05:12,240 --> 00:05:16,200 There's a panic room beyond the kitchen, but you won't have access to that. 92 00:05:18,920 --> 00:05:20,200 [baby babbles] 93 00:05:20,720 --> 00:05:23,400 [grunts, then babbles] 94 00:05:23,480 --> 00:05:26,320 Anyway, I'm sure you have a lot of house-sitting experience 95 00:05:26,400 --> 00:05:28,280 with this level of accommodation? 96 00:05:29,000 --> 00:05:31,680 Oh, yes. Yes. 97 00:05:31,760 --> 00:05:34,040 [lilting music playing] 98 00:05:34,120 --> 00:05:37,360 Please don't touch the air-conditioning. It's all fully automated. 99 00:05:38,720 --> 00:05:40,160 And it goes without saying, 100 00:05:40,240 --> 00:05:44,320 there must be no unauthorized guests of any kind in the apartment. 101 00:05:45,840 --> 00:05:47,640 As long as that's clear. 102 00:05:47,720 --> 00:05:49,200 [baby babbles softly] 103 00:05:54,280 --> 00:05:55,800 Perfectly clear. 104 00:05:56,320 --> 00:05:58,200 Right, let's carry on. 105 00:05:58,280 --> 00:05:59,520 [lively music playing] 106 00:06:02,560 --> 00:06:05,240 Gym here. Sauna to the left. 107 00:06:06,280 --> 00:06:08,360 -That's the laundry room. -[bottle clanks] 108 00:06:08,440 --> 00:06:09,600 [music fades] 109 00:06:11,640 --> 00:06:13,080 Lovely pot. 110 00:06:13,160 --> 00:06:14,400 [clanking] 111 00:06:17,280 --> 00:06:20,840 -Humidor, wine cellar. -[lively music resumes] 112 00:06:20,920 --> 00:06:23,920 Utility room. Media closet. 113 00:06:24,000 --> 00:06:26,080 -Absolutely do not touch that. -Where is it? 114 00:06:26,160 --> 00:06:30,680 And through there is the meditation space, cold plunge, and golf simulator. 115 00:06:32,640 --> 00:06:35,400 Oh. Good. Good. 116 00:06:41,200 --> 00:06:42,640 -Baby? -[baby coos] 117 00:06:42,720 --> 00:06:43,920 Oh! 118 00:06:47,160 --> 00:06:48,720 -[coos] -[Petra] Mr. Bingley? 119 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 [tense pensive music playing] 120 00:06:50,880 --> 00:06:52,800 Oh. Yes. 121 00:06:52,880 --> 00:06:53,960 [chuckles weakly] 122 00:06:55,760 --> 00:06:56,640 Oop. 123 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 -Come on. -[babbles] 124 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 Well, this is the housekeeper's office. 125 00:07:02,920 --> 00:07:03,880 Um… 126 00:07:03,960 --> 00:07:10,200 A computer, printer, router, modem, table linens, household supplies. 127 00:07:10,280 --> 00:07:11,120 Um… Oh. 128 00:07:11,200 --> 00:07:15,880 And these are the instruction leaflets for the appliances. Uh. Mr. Bingley? 129 00:07:15,960 --> 00:07:16,920 [gasps] 130 00:07:17,000 --> 00:07:18,320 Mr. Bingley? 131 00:07:18,400 --> 00:07:20,400 [tense music playing] 132 00:07:22,400 --> 00:07:23,320 [music fades] 133 00:07:23,400 --> 00:07:24,400 [laughs weakly] 134 00:07:25,600 --> 00:07:26,720 Hm. 135 00:07:28,520 --> 00:07:31,440 This is the kitchen. Obviously. 136 00:07:31,520 --> 00:07:36,120 Uh, Gaggenau, Miele, Wolf, induction hob, Viking Range, 137 00:07:36,200 --> 00:07:38,240 two ovens at the end there, and a pantry beyond. 138 00:07:38,320 --> 00:07:41,200 Which brings us to the living room once again. 139 00:07:41,280 --> 00:07:42,800 [baby babbles] 140 00:07:43,320 --> 00:07:45,640 [music crescendos] 141 00:07:45,720 --> 00:07:46,800 Any questions? 142 00:07:47,400 --> 00:07:48,520 Uh… 143 00:07:48,600 --> 00:07:50,320 Well, just one, really. 144 00:07:50,400 --> 00:07:52,760 When will I know if I've got the job? 145 00:07:53,440 --> 00:07:55,040 Oh, you've got the job. 146 00:07:55,120 --> 00:07:57,160 It started 15 minutes ago. 147 00:07:57,240 --> 00:07:59,400 -[upbeat music playing] -Ooh. [chuckles] 148 00:07:59,480 --> 00:08:02,400 The password for the Wi-Fi is "Dom Pérignon." 149 00:08:02,480 --> 00:08:06,240 I'll leave the lift fob here. Please don't lose it, there is only one. 150 00:08:06,320 --> 00:08:08,240 The cleaner, Elsa, won't be in until the New Year, 151 00:08:08,320 --> 00:08:10,520 and the concierge already left for his Christmas break. 152 00:08:11,120 --> 00:08:13,120 That is my cell phone number. 153 00:08:13,200 --> 00:08:17,840 You are free to contact me at any time, though I am leaving for Thailand tonight. 154 00:08:17,920 --> 00:08:20,640 Haven't had a vacation in two years, and would really appreciate it 155 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 if you kept contact to an absolute minimum. 156 00:08:23,720 --> 00:08:26,760 Well, I think that's everything. 157 00:08:27,280 --> 00:08:31,720 Right. So there's definitely no one coming for Christmas? 158 00:08:32,640 --> 00:08:33,960 [laughs] 159 00:08:34,040 --> 00:08:37,000 I don't have a single member of staff on site. 160 00:08:37,080 --> 00:08:38,120 [elevator chimes] 161 00:08:38,200 --> 00:08:40,400 Apart from you, Mr. Bingley. 162 00:08:40,960 --> 00:08:44,560 If the Schwarzenbochs come for Christmas, we are all in a lot of trouble. 163 00:08:44,640 --> 00:08:49,120 [upbeat holiday music swells then fades] 164 00:08:49,200 --> 00:08:50,720 Happy Holidays. 165 00:08:52,360 --> 00:08:53,400 [chuckles] 166 00:08:55,000 --> 00:08:56,280 [exhales] 167 00:08:56,360 --> 00:08:58,480 [whimsical pensive music playing] 168 00:09:08,720 --> 00:09:09,920 Huh. 169 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 [delicate music plays] 170 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 [chuckles] 171 00:09:30,160 --> 00:09:31,240 -[sighs] -[baby coos] 172 00:09:31,320 --> 00:09:32,720 -[cries] -Oh, my goodness. 173 00:09:34,600 --> 00:09:36,640 [baby babbles then cries] 174 00:09:37,720 --> 00:09:38,560 [squeals] 175 00:09:38,640 --> 00:09:39,720 Oh! 176 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 [Trevor grunting] 177 00:09:42,400 --> 00:09:43,760 Hello, you. 178 00:09:43,840 --> 00:09:45,280 [cell phone ringing] 179 00:09:51,200 --> 00:09:53,280 [baby crying] 180 00:09:53,360 --> 00:09:55,920 A toy. Toy… 181 00:09:58,760 --> 00:10:00,560 [ticking and rattling] 182 00:10:01,160 --> 00:10:02,240 There we go. 183 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 [cell phone continues ringing] 184 00:10:07,160 --> 00:10:09,520 -Hello? -[officer] Hello. Is that Mr. Glee? 185 00:10:09,600 --> 00:10:12,720 -Well, yes. -Hertfordshire Constabulary here. 186 00:10:12,800 --> 00:10:16,800 Oh, right. Well, I was just trying to say that I've moved to a new address, 187 00:10:16,880 --> 00:10:19,120 in London. SW1. 188 00:10:19,200 --> 00:10:22,360 -Ah, you've changed regions, then, sir. -[timer ringing] 189 00:10:22,440 --> 00:10:24,920 That makes it a matter for the Metropolitan Police. 190 00:10:25,000 --> 00:10:27,280 I'll pass on your details. They'll be in contact. 191 00:10:27,360 --> 00:10:29,200 Okay. Okay, thanks. Bye. 192 00:10:29,280 --> 00:10:30,320 Bye. 193 00:10:30,840 --> 00:10:32,120 -[sighs] -[baby babbles] 194 00:10:32,200 --> 00:10:34,720 [whimsical music playing] 195 00:10:37,360 --> 00:10:39,120 You okay? 196 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 Oh. I'm sorry. 197 00:10:42,280 --> 00:10:45,200 -[baby babbling] -[sniffing] 198 00:10:45,280 --> 00:10:46,680 Oof. 199 00:10:47,920 --> 00:10:50,560 -You need a nappy. -[laughs] 200 00:10:53,040 --> 00:10:55,520 Um, I might just… 201 00:10:56,800 --> 00:10:58,480 Oof. 202 00:11:05,600 --> 00:11:07,000 [baby coos] 203 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 [whimsical music playing] 204 00:11:11,560 --> 00:11:12,720 Oh. 205 00:11:15,800 --> 00:11:17,080 [clicks tongue] Ah. 206 00:11:20,160 --> 00:11:21,480 [sighs] 207 00:11:25,960 --> 00:11:27,440 Oh, goodness. 208 00:11:27,520 --> 00:11:29,520 [pensive music playing] 209 00:11:36,760 --> 00:11:38,480 Oh. 210 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 [lively pensive music playing] 211 00:11:48,400 --> 00:11:49,320 A-ha! 212 00:11:51,360 --> 00:11:53,560 [babbles] 213 00:11:54,080 --> 00:11:55,360 Here we go. 214 00:11:58,280 --> 00:11:59,640 Okay. 215 00:12:05,680 --> 00:12:07,520 -Ooh… -[baby laughs] 216 00:12:07,600 --> 00:12:09,680 [cheerful music playing] 217 00:12:13,080 --> 00:12:14,600 [babbles] 218 00:12:19,160 --> 00:12:21,360 Let's get you dried off, eh? 219 00:12:22,480 --> 00:12:24,640 -[chuckles] Pee-po! -[baby giggling] 220 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 -Pee-po! -[giggling] 221 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 [music crescendos] 222 00:12:47,200 --> 00:12:48,960 [cheerful music continues] 223 00:12:53,040 --> 00:12:56,040 -[siren wailing distantly] -[car horns honking] 224 00:12:58,400 --> 00:13:00,920 -[helicopter whirring overhead] -[music stops] 225 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 [chuckles] 226 00:13:10,840 --> 00:13:11,800 [babbles] 227 00:13:12,840 --> 00:13:14,040 Oh! 228 00:13:14,120 --> 00:13:15,000 Milk! 229 00:13:15,600 --> 00:13:17,160 [laughing] 230 00:13:17,240 --> 00:13:19,680 [groaning] 231 00:13:19,760 --> 00:13:20,680 [grunts] 232 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 Ah! 233 00:13:22,360 --> 00:13:23,880 [gentle lilting music playing] 234 00:13:23,960 --> 00:13:25,240 Here we go. 235 00:13:26,000 --> 00:13:30,760 Right. Are you ready? Yes, go on. There we go. 236 00:13:31,400 --> 00:13:32,440 Good boy. 237 00:13:40,800 --> 00:13:42,760 You're hungry. 238 00:13:47,160 --> 00:13:48,680 Are you ready? 239 00:13:50,440 --> 00:13:51,640 Oh. 240 00:13:52,160 --> 00:13:53,400 [pensive music playing] 241 00:13:55,360 --> 00:13:56,440 Oh! 242 00:13:56,520 --> 00:13:59,520 [lively upbeat music playing] 243 00:14:03,480 --> 00:14:06,680 Now, where's the baby food? 244 00:14:06,760 --> 00:14:09,080 ["We Wish You a Merry Christmas" plays over speakers] 245 00:14:09,160 --> 00:14:11,400 This looks like it here. 246 00:14:12,240 --> 00:14:15,200 Yes. Yes. 247 00:14:15,280 --> 00:14:17,040 That looks like the stuff. 248 00:14:17,120 --> 00:14:18,360 I think so. 249 00:14:18,960 --> 00:14:23,080 Oh. Now, Maddy used to love these. 250 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 The only question is… 251 00:14:25,960 --> 00:14:27,720 the weight. 252 00:14:28,440 --> 00:14:29,640 [scale beeps and whirs] 253 00:14:30,840 --> 00:14:31,960 Here we go. 254 00:14:33,240 --> 00:14:34,400 [woman] Nice. 255 00:14:36,720 --> 00:14:38,160 Are you ready? 256 00:14:39,160 --> 00:14:40,480 Okay. 257 00:14:40,560 --> 00:14:42,640 -Good. And… -[scale beeps and whirs] 258 00:14:42,720 --> 00:14:45,320 There we go. 8.2 kilograms. 259 00:14:46,640 --> 00:14:47,920 There we are. 260 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 -[cell phone ringing] -Oh! 261 00:15:03,800 --> 00:15:05,200 Well, who's this? 262 00:15:07,440 --> 00:15:08,360 -Hello? -[woman] Hello. 263 00:15:08,440 --> 00:15:10,480 Can I speak to Mr. Glee, please? 264 00:15:10,560 --> 00:15:13,680 Well, it's Bingley. But yes, yes, that's me. 265 00:15:13,760 --> 00:15:17,600 My name's Georgia Hakopian. I'm from Westminster Social Services. 266 00:15:17,680 --> 00:15:21,920 Metropolitan Police gave me your number regarding a misplaced baby. 267 00:15:22,000 --> 00:15:24,240 Yes, I've got it right here. 268 00:15:24,760 --> 00:15:27,680 -And is the baby safe and well? -Very much so. 269 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 What time can you pick it up? 270 00:15:30,240 --> 00:15:32,080 I should be able to get there tomorrow. 271 00:15:32,880 --> 00:15:37,440 -Oh, so… So not tonight? -No. I'm afraid we're very busy. 272 00:15:37,520 --> 00:15:40,200 We're operating with skeleton staff due to the Christmas break, 273 00:15:40,280 --> 00:15:42,760 so it'll have to be tomorrow afternoon, Mr. Glee. 274 00:15:42,840 --> 00:15:45,960 Somewhere between midday and 7:00 p.m.? 275 00:15:46,040 --> 00:15:48,680 -Oh, dear, dear, dear. -Okay? Bye-bye. 276 00:15:48,760 --> 00:15:49,880 Okay, thanks. Bye. 277 00:15:50,400 --> 00:15:53,040 You've got me for a little bit longer, I'm afraid. 278 00:15:53,800 --> 00:15:55,800 [imitating airplane whirring] 279 00:15:55,880 --> 00:15:57,880 [tender music playing] 280 00:15:59,840 --> 00:16:00,960 No? 281 00:16:02,360 --> 00:16:05,560 Oh. [sniffing] 282 00:16:05,640 --> 00:16:06,520 Ugh. 283 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 -Again? -[coos] 284 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 [music swells] 285 00:16:16,440 --> 00:16:17,360 [exhales] 286 00:16:22,520 --> 00:16:26,560 -[yawns] -[music fades] 287 00:16:26,640 --> 00:16:29,400 [yawns] 288 00:16:29,480 --> 00:16:30,360 Well, now. 289 00:16:31,480 --> 00:16:33,520 Where are you going to sleep? 290 00:16:33,600 --> 00:16:35,600 [tender music playing] 291 00:16:37,880 --> 00:16:39,240 Night-night, baby. 292 00:17:12,320 --> 00:17:14,320 [music fades] 293 00:17:14,400 --> 00:17:16,400 [snoring] 294 00:17:18,240 --> 00:17:20,640 -[baby crying] -[gasps] Oh! 295 00:17:21,880 --> 00:17:23,240 Oh! 296 00:17:23,760 --> 00:17:25,040 Uh… 297 00:17:27,840 --> 00:17:30,880 What's wrong? What's wrong? 298 00:17:30,960 --> 00:17:34,400 ♪ Little Bo-Peep has lost her sheep ♪ 299 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 ♪ And doesn't know where to find them ♪ 300 00:17:37,640 --> 00:17:41,440 [baby continues crying] 301 00:17:41,520 --> 00:17:44,080 ♪ You'd better watch out You'd better not cry ♪ 302 00:17:44,160 --> 00:17:46,760 ♪ Better not pout, I'm telling you why ♪ 303 00:17:46,840 --> 00:17:51,760 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 304 00:17:51,840 --> 00:17:54,920 -[crying continues] -[sighs] 305 00:17:55,000 --> 00:17:56,160 [baby burps] 306 00:17:56,680 --> 00:17:58,560 -Ah! -[giggles] 307 00:17:58,640 --> 00:18:01,240 -It was wind! -[uplifting music playing] 308 00:18:01,320 --> 00:18:03,320 [music fades] 309 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 [tender music playing] 310 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 [music fades] 311 00:18:21,440 --> 00:18:24,840 [baby crying] 312 00:18:24,920 --> 00:18:27,240 You must be joking. 313 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 [lively pensive music playing] 314 00:18:43,600 --> 00:18:44,600 [music fades] 315 00:18:46,760 --> 00:18:47,600 [quietly] Cheers. 316 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 [pigeons cooing and fluttering] 317 00:18:59,160 --> 00:19:00,440 -[pops] -[rings] 318 00:19:01,040 --> 00:19:04,320 [crying] 319 00:19:04,400 --> 00:19:05,680 [groans] Oh. 320 00:19:05,760 --> 00:19:08,200 Oh, goodness. [groans] 321 00:19:08,280 --> 00:19:10,800 It's all right. I'm coming. I'm coming. 322 00:19:10,880 --> 00:19:12,200 Hello. 323 00:19:12,800 --> 00:19:14,360 You're going home today. 324 00:19:14,440 --> 00:19:16,080 -[giggles] -Oh. 325 00:19:16,160 --> 00:19:18,480 -[sniffing] -[ominous music playing] 326 00:19:18,560 --> 00:19:19,880 Oh, no. 327 00:19:22,280 --> 00:19:23,400 Oh. 328 00:19:23,480 --> 00:19:24,680 Last one. 329 00:19:26,320 --> 00:19:27,560 [groans] Oh. 330 00:19:28,560 --> 00:19:30,640 -Oh! [chuckles] -[hopeful pensive music playing] 331 00:19:32,640 --> 00:19:35,720 Nappies. 332 00:19:37,800 --> 00:19:39,600 Should be just enough. 333 00:19:40,400 --> 00:19:41,240 Right. 334 00:19:43,280 --> 00:19:45,280 [music crescendos] 335 00:19:45,360 --> 00:19:46,440 -[music fades] -[sighs] 336 00:19:49,480 --> 00:19:50,520 [sighs] 337 00:19:51,040 --> 00:19:53,960 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 338 00:19:54,040 --> 00:19:57,320 -♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la… ♪ -[timer ringing] 339 00:19:57,400 --> 00:19:59,960 -[tense music playing] -[baby babbling] 340 00:20:02,040 --> 00:20:03,600 No! 341 00:20:05,440 --> 00:20:07,200 No! 342 00:20:07,280 --> 00:20:09,200 That's dangerous. 343 00:20:09,280 --> 00:20:11,160 [intercom ringing] 344 00:20:13,720 --> 00:20:15,160 Nappies. 345 00:20:15,240 --> 00:20:17,240 [dramatic music playing] 346 00:20:17,320 --> 00:20:18,880 [ringing continues] 347 00:20:27,800 --> 00:20:29,280 Oh. Uh… 348 00:20:29,360 --> 00:20:31,600 What do I press? What do I press? 349 00:20:32,240 --> 00:20:35,360 Um… [groans] 350 00:20:35,880 --> 00:20:37,320 [ringing continues] 351 00:20:39,760 --> 00:20:41,040 Hello? 352 00:20:41,960 --> 00:20:43,080 Hello?! 353 00:20:45,000 --> 00:20:47,360 -Oh! [groans] -[dramatic music playing] 354 00:20:48,240 --> 00:20:49,560 [elevator chimes] 355 00:20:52,240 --> 00:20:53,560 [buzzes] 356 00:20:53,640 --> 00:20:55,520 Wait! Wait! 357 00:20:55,600 --> 00:20:56,920 That's mine! 358 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Sorry. I didn't quite get to the thing in time. 359 00:20:59,080 --> 00:21:01,360 -There you are, mate. -Thank you. Thank you very much. 360 00:21:01,440 --> 00:21:03,440 [upbeat music playing] 361 00:21:07,920 --> 00:21:09,040 [chimes] 362 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 [ominous sting plays] 363 00:21:15,240 --> 00:21:16,520 [whispers] The fob. 364 00:21:16,600 --> 00:21:20,000 -[tense music playing] -[babbles] 365 00:21:21,280 --> 00:21:22,160 [squeals] 366 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 Oh, no. No! No! No! 367 00:21:27,040 --> 00:21:29,240 Oh, my God! 368 00:21:29,320 --> 00:21:30,400 [gasps] 369 00:21:31,440 --> 00:21:33,320 [coos] 370 00:21:35,560 --> 00:21:37,520 -[music crescendos, then fades] -[baby babbles] 371 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 [upbeat music playing] 22743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.