All language subtitles for Love.on.Delivery.1994.CHINESE.BluRay.H264.AAC-VXT.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,889 --> 00:01:39,892
KALIBRANT
2
00:02:05,943 --> 00:02:08,480
Salju Longsor!
3
00:02:30,863 --> 00:02:32,353
Keren!
4
00:02:34,198 --> 00:02:35,484
Hebat!
5
00:02:36,031 --> 00:02:37,647
Luar biasa!
6
00:02:38,156 --> 00:02:39,943
Mengerikan!
7
00:02:40,574 --> 00:02:41,689
Jangan bantu mereka!
8
00:02:42,490 --> 00:02:43,480
Berdiri!
9
00:02:43,532 --> 00:02:46,116
Bodoh! Tak berguna!
10
00:02:46,366 --> 00:02:47,856
Itu saja untuk hari ini.
11
00:02:48,741 --> 00:02:49,731
Bubar!
12
00:02:50,075 --> 00:02:50,906
Iya!
13
00:02:52,492 --> 00:02:53,732
Luar biasa!
14
00:02:53,784 --> 00:02:54,990
Gerakan barusan...
15
00:02:55,034 --> 00:02:56,320
Menjauhlah!
16
00:03:03,786 --> 00:03:04,321
Aku sudah bilang.
17
00:03:04,369 --> 00:03:05,859
Tidak ada permen karet...
18
00:03:06,828 --> 00:03:08,034
Kau Menakjubkan!
19
00:03:08,203 --> 00:03:08,692
Benarkah?
20
00:03:08,744 --> 00:03:11,703
Ya, terutama gerakan terakhirmu,
21
00:03:11,745 --> 00:03:13,361
Salju Longsor.
22
00:03:13,620 --> 00:03:16,204
Kau pria sejati,
23
00:03:16,455 --> 00:03:20,198
dan rambutmu berayun.
24
00:03:20,246 --> 00:03:21,737
Sungguh mengesankan!
25
00:03:21,789 --> 00:03:23,154
Apakah kau bebas malam ini?
26
00:03:23,622 --> 00:03:24,987
Nonton TV di tempatku.
27
00:03:25,039 --> 00:03:27,782
Tempatnya besar dan nyaman.
28
00:03:27,957 --> 00:03:28,742
Kau gila!
29
00:03:32,373 --> 00:03:35,082
Grizzly mengajakmu kencan.
30
00:03:35,124 --> 00:03:36,660
Kenapa kau tidak bilang ya?
31
00:03:36,833 --> 00:03:39,165
Grizzly, nonton TV di rumahku.
32
00:03:39,333 --> 00:03:41,575
Tempatnya besar dan nyaman.
33
00:03:42,709 --> 00:03:43,824
Kau persis seperti dia.
34
00:03:43,875 --> 00:03:44,785
Itu benar...
35
00:03:44,834 --> 00:03:47,668
Pria seperti apa yang kau cari?
36
00:03:47,960 --> 00:03:48,574
Ya!
37
00:03:48,626 --> 00:03:50,833
Tampan, lembut dan santai.
38
00:03:50,876 --> 00:03:53,209
Pahlawan sejati.
39
00:03:53,336 --> 00:03:54,326
Aku tak tahu tentang pahlawan,
40
00:03:54,502 --> 00:03:56,539
Tapi pastinya cantik.
41
00:03:56,627 --> 00:03:58,665
Kau cantik dan pintar.
42
00:03:58,795 --> 00:04:00,911
Kesepian 36, 24, 36,
43
00:04:00,962 --> 00:04:02,327
Biarkan aku jadi bagian hidupmu,
44
00:04:02,587 --> 00:04:04,625
Hubungi 4567.
45
00:04:04,671 --> 00:04:05,456
Ingat!
46
00:04:05,504 --> 00:04:06,619
Jangan pernah hubungi 116!
47
00:04:06,671 --> 00:04:08,207
Dia terkenal dengan sentuh dan lari.
48
00:04:08,713 --> 00:04:09,669
Tetapi terakhir kali,
49
00:04:09,713 --> 00:04:11,204
dia pergi begitu dia melihatku.
50
00:04:11,255 --> 00:04:12,336
Dia tidak menyentuh.
51
00:04:12,380 --> 00:04:13,461
Apa yang salah dengan itu?
52
00:04:13,505 --> 00:04:15,587
Setidaknya kau tidak menangkap apapun.
53
00:04:17,506 --> 00:04:18,996
Cepat ganti baju.
54
00:04:19,048 --> 00:04:21,631
Aku pikir kau gila!
55
00:04:23,299 --> 00:04:24,755
Kuberitahu ya.
56
00:04:24,924 --> 00:04:27,666
Tidak ada lagi pahlawan.
57
00:05:31,310 --> 00:05:32,015
Apakah kau memanggil polisi?
58
00:05:32,685 --> 00:05:33,390
Ya, petugas.
59
00:05:33,602 --> 00:05:34,684
Kau telah dirampok?
60
00:05:35,478 --> 00:05:36,639
Ya, dirampas habis.
61
00:05:36,894 --> 00:05:37,850
Siapa namamu?
62
00:05:38,644 --> 00:05:39,805
He Jin Yin.
63
00:05:40,353 --> 00:05:41,469
Tunjukkan kartu ID mu.
64
00:05:42,395 --> 00:05:43,760
Lihatlah aku, petugas.
65
00:05:43,812 --> 00:05:45,894
Mau kusimpan di mana lagi?
66
00:05:46,520 --> 00:05:49,183
Tidak harus jenius untuk merampokmu.
67
00:05:50,105 --> 00:05:51,061
Apa?
68
00:05:51,355 --> 00:05:53,347
Apakah kau mengenali perampoknya?
69
00:05:53,397 --> 00:05:54,137
Dia terlihat seperti apa? Apa?
70
00:05:54,189 --> 00:05:55,350
Biar aku saja.
71
00:05:55,397 --> 00:05:57,013
Apakah kau ingat...
72
00:05:57,064 --> 00:05:58,099
...seperti apa pria itu?
73
00:05:58,564 --> 00:06:00,522
Lalu kenapa kalau aku mengingatnya?
Dia mendapat persetujuanku.
74
00:06:00,857 --> 00:06:03,349
Apa maksudmu?
75
00:06:03,607 --> 00:06:04,392
Begini ceritanya.
76
00:06:04,440 --> 00:06:05,431
Aku sedang berjalan.
77
00:06:05,483 --> 00:06:07,315
Pria berpakaian lusuh
datang ke arahku.
78
00:06:07,358 --> 00:06:08,723
Dia meminta $20 untuk
membeli makanan.
79
00:06:08,899 --> 00:06:10,685
Aku merasa kasihan padanya
dan memberinya $20.
80
00:06:10,899 --> 00:06:11,514
Lalu dia bilang,
81
00:06:11,567 --> 00:06:13,023
Istri dan putranya belum makan,
82
00:06:13,067 --> 00:06:14,307
dan tidak punya pakaian.
83
00:06:14,442 --> 00:06:15,682
Dia menanggalkan pakaianku,
84
00:06:15,734 --> 00:06:17,726
merenggut dompetku dan
bertanya apakah aku keberatan.
85
00:06:17,860 --> 00:06:19,100
Kukatakan padanya
bahwa aku keberatan,
86
00:06:19,151 --> 00:06:20,812
tapi aku membiarkannya.
87
00:06:21,110 --> 00:06:22,191
Aku menawarkan pakaian dalamku...
88
00:06:22,235 --> 00:06:24,694
...karena aku harus
membantu dia sepenuhnya.
89
00:06:25,069 --> 00:06:26,025
Aku khawatir aku akan ditangkap...
90
00:06:26,069 --> 00:06:27,309
...karena perbuatan tidak senonoh.
91
00:06:27,527 --> 00:06:28,767
Jadi aku menelepon polisi,
92
00:06:29,027 --> 00:06:31,486
dan melaporkannya.
93
00:06:34,987 --> 00:06:35,978
Aku mengerti!
94
00:06:36,154 --> 00:06:39,647
P.C.26324, kami menangani orang telanjang,
95
00:06:39,696 --> 00:06:42,109
Diduga terbelakang.
96
00:06:42,155 --> 00:06:42,860
Tolong kirim bantuan...
97
00:06:42,905 --> 00:06:44,066
Kau salah paham.
98
00:06:44,114 --> 00:06:45,275
Biarkan aku mengulang ceritanya.
99
00:06:45,322 --> 00:06:46,778
Ayo, orang telanjang terbelakang.
100
00:06:46,822 --> 00:06:48,063
Petugas, aku benar-benar...
101
00:06:48,115 --> 00:06:49,401
Aku kasihan padanya,
untuk apa aku berbohong?
102
00:06:49,448 --> 00:06:50,529
Orang-orang sepertimu...
103
00:06:50,573 --> 00:06:51,984
...membuat dunia lebih menyedihkan.
104
00:06:52,406 --> 00:06:54,148
Bangun dan makanlah.
105
00:06:54,199 --> 00:06:56,190
Coba ini.
106
00:06:56,366 --> 00:07:00,235
Tak disangka masih ada orang baik hati.
107
00:07:08,159 --> 00:07:11,653
"Wing Kee Cafe"
"Selamat Datang"
108
00:07:18,161 --> 00:07:19,151
Aku kembali?
109
00:07:19,453 --> 00:07:21,535
Lalu kenapa?
110
00:07:21,870 --> 00:07:23,657
Minumlah air.
111
00:07:23,871 --> 00:07:24,827
Terima kasih!
112
00:07:25,996 --> 00:07:26,906
Ini pedas!
113
00:07:26,996 --> 00:07:29,078
Kurang? Akan kutambahkan lagi
114
00:07:31,913 --> 00:07:34,120
Lain kali kalau ada
pesanan ke North Point,
115
00:07:34,163 --> 00:07:35,449
kirim orang lain.
116
00:07:35,664 --> 00:07:36,654
Aku harus memanjat bukit.
117
00:07:36,706 --> 00:07:37,867
Aku hampir tak berhasil.
118
00:07:38,081 --> 00:07:39,537
Ini demi kebaikanmu sendiri.
119
00:07:39,581 --> 00:07:41,117
Memberimu pelatihan yang tepat.
120
00:07:41,164 --> 00:07:43,247
Bawa ini ke Wan Hua.
121
00:07:43,374 --> 00:07:43,909
Apa katamu?
122
00:07:43,957 --> 00:07:44,913
Aku tak tahan lagi, Boss
123
00:07:44,957 --> 00:07:46,664
Kau kepercayaan Boss.
124
00:07:46,707 --> 00:07:47,994
Aku sangat cemburu.
125
00:07:48,041 --> 00:07:49,031
Berhenti menggodaku.
126
00:07:49,083 --> 00:07:51,040
Coba katakan lagi?
127
00:07:51,250 --> 00:07:52,285
Bos.
128
00:07:54,584 --> 00:07:56,416
Ada lalat di supku.
129
00:08:03,127 --> 00:08:04,208
Biar aku lihat.
130
00:08:05,002 --> 00:08:06,118
Johnny...
131
00:08:06,294 --> 00:08:07,250
Jangan lakukan itu!
132
00:08:09,419 --> 00:08:10,875
Disini ada lalat,
133
00:08:11,128 --> 00:08:13,587
dan lalat itu masih berenang...
134
00:08:13,629 --> 00:08:14,790
...seperti pamer,
135
00:08:15,045 --> 00:08:16,581
dan mengejekku.
136
00:08:16,629 --> 00:08:17,744
Jangan katakan lagi!
137
00:08:17,795 --> 00:08:19,412
Aku berhati-hati dengan kebersihan.
138
00:08:19,921 --> 00:08:21,457
Bukan hanya kau,
139
00:08:21,505 --> 00:08:22,916
kami juga membenci lalat. Bunuh!
140
00:08:22,963 --> 00:08:25,422
Cepatlah!
141
00:08:25,464 --> 00:08:26,454
Apa yang kau lakukan?
142
00:08:26,506 --> 00:08:31,832
Hancurkan... cepat!
143
00:08:32,298 --> 00:08:33,880
Kebersihan adalah prioritas utama kami,
144
00:08:33,923 --> 00:08:35,254
Aku akan membunuhnya untukmu.
145
00:08:35,298 --> 00:08:37,290
Aku hanya ingin semangkuk sup lagi.
146
00:08:37,341 --> 00:08:38,376
Apa susahnya?
147
00:08:38,424 --> 00:08:39,880
Beri aku semangkuk lagi.
148
00:08:39,924 --> 00:08:41,255
Itu saja.
149
00:08:41,299 --> 00:08:42,415
Berhenti!
150
00:08:42,467 --> 00:08:43,707
Lalat itu ada di sini...
151
00:08:43,759 --> 00:08:45,875
Tolong!
152
00:08:49,385 --> 00:08:50,875
Lupakan!
153
00:08:54,802 --> 00:08:55,633
Tidak apa-apa...
154
00:08:55,677 --> 00:08:56,838
Ini sudah berakhir!
Kembalilah ke makananmu.
155
00:08:57,344 --> 00:08:58,379
Kemari!
156
00:08:59,219 --> 00:09:01,587
Jika kita tidak membuat keributan.
157
00:09:01,637 --> 00:09:03,753
Kita tidak akan dibayar.
158
00:09:04,137 --> 00:09:05,878
Kita harus melakukan yang terbaik, kan?
159
00:09:05,928 --> 00:09:06,794
Benar...
160
00:09:06,846 --> 00:09:07,927
Kerja bagus!
161
00:09:10,304 --> 00:09:11,385
Tidakkah itu terlalu berlebihan?
162
00:09:11,429 --> 00:09:12,795
Kau tak perlu memecah botol
untuk membunuh seekor lalat.
163
00:09:12,847 --> 00:09:13,928
Aku hanya mencoba membantu.
164
00:09:13,972 --> 00:09:16,339
Botol itu harganya 50 sen, tolol!
165
00:09:18,681 --> 00:09:19,716
Dimana botolnya?
166
00:09:19,765 --> 00:09:20,800
Dibelakangmu.
167
00:09:37,309 --> 00:09:38,925
Ketua, bagaimana menurutmu?
168
00:09:39,143 --> 00:09:41,384
Luar biasa! Kau satu-satunya wanita...
169
00:09:41,434 --> 00:09:42,891
...yang bisa melemparku.
170
00:09:46,810 --> 00:09:48,300
Ini hari ulang tahunku hari ini.
171
00:09:48,352 --> 00:09:49,684
Ayo bergabung dengan pestaku.
172
00:09:49,853 --> 00:09:51,764
Mereka semua menatap kita.
173
00:09:51,811 --> 00:09:52,926
Jangan lakukan ini!
174
00:09:53,270 --> 00:09:54,476
Aku tak akan melepaskanmu
kecuali kau mengatakan ya.
175
00:09:54,520 --> 00:09:57,889
Lepaskan aku, maniak!
176
00:10:02,438 --> 00:10:03,803
Terima kasih!
177
00:10:03,855 --> 00:10:05,095
Tak apa.
178
00:10:05,313 --> 00:10:06,553
Sampai jumpa!
179
00:10:08,064 --> 00:10:08,929
Aku sibuk malam ini.
180
00:10:08,981 --> 00:10:10,312
Bagaimana kalau besok?
181
00:10:10,689 --> 00:10:12,851
Aku punya 2 tiket
konser Jacky Cheung.
182
00:10:12,899 --> 00:10:13,809
Ayo pergi bersama.
183
00:10:14,190 --> 00:10:16,898
Aku sedang datang bulan.
Aku tidak bisa keluar.
184
00:10:17,107 --> 00:10:18,063
Kebetulan sekali!
185
00:10:18,107 --> 00:10:19,439
Aku juga!
186
00:10:25,067 --> 00:10:25,977
Kiriman!
187
00:10:26,026 --> 00:10:29,394
Pagi...
188
00:10:29,442 --> 00:10:31,605
Beri aku sandwich.
189
00:10:31,652 --> 00:10:32,983
Hanya jika kau membayar.
190
00:10:33,110 --> 00:10:34,566
Kau tau saja!
191
00:10:34,610 --> 00:10:37,103
Kau tak punya pacar, bawa dia!
Jangan malu!
192
00:10:37,153 --> 00:10:38,769
Berhenti menggodaku!
193
00:10:38,819 --> 00:10:39,684
Dia tidak terlalu buruk.
194
00:10:39,736 --> 00:10:40,976
Jika kau tidak datang ke pesta,
195
00:10:41,028 --> 00:10:43,896
Setidaknya beri aku ciuman ulang tahun.
196
00:10:45,820 --> 00:10:49,234
Li, aku baik sekali padamu.
197
00:10:49,321 --> 00:10:50,356
Kau tahu berapa banyak gadis mendekatiku,
198
00:10:50,405 --> 00:10:51,361
dan aku masih mengabaikannya.
199
00:10:51,738 --> 00:10:53,649
Kenapa kau tidak mengambil kesempatanmu?
200
00:10:53,696 --> 00:10:55,483
Aku juga tidak tahu.
201
00:10:56,114 --> 00:10:59,152
Aku akan mencium siapapun kecuali kau.
202
00:10:59,197 --> 00:11:00,528
Apa? Siapapun?
203
00:11:00,572 --> 00:11:01,654
Jangan bicara omong kosong!
204
00:11:02,073 --> 00:11:03,563
Jangan membohongi dirimu sendiri, Li!
205
00:11:03,615 --> 00:11:04,821
Aku tahu kau mencintaiku.
206
00:11:05,073 --> 00:11:07,314
Kuberitahu,
Kau tidak bisa mencium siapa pun!
207
00:11:07,366 --> 00:11:08,197
Pagi...
208
00:11:08,241 --> 00:11:09,481
...kecuali aku.
209
00:11:12,783 --> 00:11:14,240
Jangan bicara omong kosong!
210
00:11:14,409 --> 00:11:15,149
Kesini sekarang!
211
00:11:15,200 --> 00:11:16,156
Jangan konyol!
212
00:11:16,200 --> 00:11:17,736
Bagaimana jika aku jatuh cinta padamu?
213
00:11:26,077 --> 00:11:27,533
Apakah kau ingin melihat konser Jacky Cheung?
214
00:11:27,577 --> 00:11:28,692
Ayo pergi bersama.
215
00:11:29,702 --> 00:11:31,284
Aku sibuk.
216
00:11:32,328 --> 00:11:34,035
Sibuk apanya! Ayo pergi
217
00:11:34,287 --> 00:11:35,698
Berhenti! Kau dengar?
218
00:11:35,745 --> 00:11:37,703
Lepaskan aku! Kembali!
219
00:11:38,121 --> 00:11:40,283
Manajer sedang mencarimu.
220
00:11:40,538 --> 00:11:41,949
Aku juga suka Jacky Cheung.
221
00:11:41,996 --> 00:11:42,906
Jika kau benar-benar ingin pergi,
222
00:11:42,954 --> 00:11:43,865
Aku tak keberatan pergi denganmu.
223
00:11:43,914 --> 00:11:44,949
Tapi hari Rabu saja.
224
00:11:44,997 --> 00:11:46,112
Hanya hari itu aku libur...
225
00:11:46,164 --> 00:11:47,279
...dalam sebulan.
226
00:11:47,414 --> 00:11:49,655
Apa yang dilakukan anak itu dengan Li?
227
00:11:49,873 --> 00:11:51,113
Jika kau harus pergi hari ini,
228
00:11:51,165 --> 00:11:52,405
Keberatan jika aku memakai topi?
229
00:11:52,456 --> 00:11:53,571
Atau beri aku waktu...
230
00:11:53,623 --> 00:11:54,579
...untuk merapikan rambutku?
231
00:11:54,623 --> 00:11:55,579
Gaya rambutku...
232
00:11:55,623 --> 00:11:57,911
...tidak sesuai dengan kepribadianmu.
Boleh kah?
233
00:12:00,541 --> 00:12:01,828
Maaf!
234
00:12:02,750 --> 00:12:05,822
Aku menciummu tanpa bertanya.
235
00:12:06,333 --> 00:12:07,619
Aku hanya bercanda.
236
00:12:07,792 --> 00:12:08,874
Bercanda?
237
00:12:08,918 --> 00:12:09,703
Iya!
238
00:12:09,876 --> 00:12:12,083
Aku sangat lega!
239
00:12:13,668 --> 00:12:15,626
Tak apa!
240
00:12:15,669 --> 00:12:18,957
Aku sering mengalaminya.
241
00:12:19,044 --> 00:12:20,706
Baik!
242
00:12:22,628 --> 00:12:23,413
Sampai jumpa!
243
00:12:23,461 --> 00:12:24,496
Pergilah!
244
00:12:24,795 --> 00:12:26,036
Aku akan menunggu sampai
kakiku berhenti gemetar,
245
00:12:26,087 --> 00:12:29,000
dan hatiku melambat
sebelum aku bisa pergi.
246
00:12:32,755 --> 00:12:33,916
Maaf!
247
00:12:34,755 --> 00:12:35,995
Ada yang bisa aku bantu?
248
00:12:36,047 --> 00:12:36,878
Tidak...
249
00:12:36,963 --> 00:12:39,877
Aku baik-baik saja.
250
00:12:39,923 --> 00:12:41,630
Aku akan duduk sebentar.
251
00:12:42,214 --> 00:12:43,579
Siapa namamu?
252
00:12:44,048 --> 00:12:46,666
He Jin Yin. Aku kurir.
253
00:12:46,715 --> 00:12:48,877
Kartu namaku ketinggalan.
254
00:12:48,924 --> 00:12:51,337
Namaku Li.
255
00:12:51,675 --> 00:12:52,961
Senang bertemu denganmu.
256
00:12:54,091 --> 00:12:55,047
Sampai jumpa!
257
00:12:55,591 --> 00:12:57,333
Aku harus pergi!
Sampai jumpa.
258
00:12:57,967 --> 00:12:59,503
- Li!
- Ya?
259
00:13:00,592 --> 00:13:02,459
Tentang konser Jacky Cheung,
260
00:13:02,510 --> 00:13:04,251
Apakah itu lelucon juga?
261
00:13:04,927 --> 00:13:07,999
Aku ingin pergi, tapi
tiketnya sulit didapat.
262
00:13:08,428 --> 00:13:10,965
Tidak juga, jika kau berupaya keras,
263
00:13:11,011 --> 00:13:13,218
Kau akan mendapatkan
apa yang kau inginkan!
264
00:13:17,804 --> 00:13:20,262
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa!
265
00:13:38,015 --> 00:13:40,053
"Kantor tiket buka jam 9:00 pagi."
266
00:13:42,183 --> 00:13:44,972
Di barisan...
267
00:13:45,309 --> 00:13:45,764
Di barisan...
268
00:13:45,892 --> 00:13:47,803
Jacky Cheung... kami mencintaimu...
269
00:13:47,934 --> 00:13:48,890
Mengantri!
270
00:13:49,059 --> 00:13:51,427
Jacky Cheung... kami mencintaimu...
271
00:13:52,226 --> 00:13:54,342
Aku suka Leon Lai...
272
00:13:54,435 --> 00:13:55,596
Hajar dia...
273
00:14:06,687 --> 00:14:07,427
Tuan,
274
00:14:08,062 --> 00:14:10,179
Bisakah aku mengambil
tempatmu seharga $1,000?
275
00:14:10,313 --> 00:14:12,020
Maaf, ini penting bagiku.
276
00:14:13,188 --> 00:14:14,223
Aku janji pada pacarku,
277
00:14:14,271 --> 00:14:15,603
Aku akan mendapatkan tiket konser.
278
00:14:15,980 --> 00:14:17,470
Bagaimana kalau $2,000?
279
00:14:17,689 --> 00:14:18,599
Ini bukan soal uang,
280
00:14:18,647 --> 00:14:20,354
Kau harus mengantri.
281
00:14:20,397 --> 00:14:21,729
Seperti aku mengorbankan hari liburku,
282
00:14:21,773 --> 00:14:23,559
dan berkemah di sini semalaman.
283
00:14:23,606 --> 00:14:25,017
Mengapa kau melakukan ini?
284
00:14:25,065 --> 00:14:26,100
Jika pacarmu tahu...
285
00:14:26,148 --> 00:14:27,355
...trik kotormu,
286
00:14:27,399 --> 00:14:29,060
Dia tidak akan pernah memaafkanmu.
287
00:14:30,566 --> 00:14:31,522
Hei!
288
00:14:32,107 --> 00:14:33,769
Aku janji pada pacarku,
289
00:14:33,817 --> 00:14:34,852
Akan mendapatkan tiket.
290
00:14:35,233 --> 00:14:35,813
Bisakah aku memiliki tempatmu?
291
00:14:35,858 --> 00:14:36,814
Maaf! tidak bisa.
292
00:14:36,983 --> 00:14:38,940
Aku akan mentraktirmu makan malam.
293
00:14:42,693 --> 00:14:43,558
Hanya sekali makan malam?
294
00:14:43,734 --> 00:14:44,644
Berapa banyak yang kau mau?
295
00:14:44,693 --> 00:14:46,105
Setidaknya 3 atau 4.
296
00:14:46,152 --> 00:14:47,438
Tidak mungkin!
297
00:14:47,735 --> 00:14:49,271
Jika aku jadi kau,
298
00:14:49,319 --> 00:14:51,357
Bahkan jika dibutuhkan 30 makan malam,
299
00:14:51,403 --> 00:14:52,859
Aku akan melakukannya tanpa berpikir.
300
00:14:52,903 --> 00:14:55,270
Bagaimana kau bisa melakukan itu?
Kau gila!
301
00:14:55,903 --> 00:14:57,190
Jika kau tak berkorban untuk cinta,
302
00:14:57,237 --> 00:14:58,773
Kau tak akan pernah
mendapatkan tiket konser.
303
00:15:01,446 --> 00:15:02,936
Cucu laki - laki ku...
304
00:15:02,987 --> 00:15:04,478
...ingin aku mendapatkan tiket,
305
00:15:04,530 --> 00:15:05,645
Tapi antreannya panjang.
306
00:15:05,697 --> 00:15:06,858
Bisakah kau memberikan tempatmu?
307
00:15:06,905 --> 00:15:09,237
Aku sangat mencintai cucuku.
308
00:15:09,406 --> 00:15:10,487
Bahkan jika kau tak membayarku...
309
00:15:10,531 --> 00:15:11,396
...atau mengajakku makan malam,
310
00:15:11,448 --> 00:15:12,609
Karena kau mencintai cucumu,
311
00:15:12,656 --> 00:15:13,691
Kau boleh mengambil tempatku.
312
00:15:13,739 --> 00:15:14,854
Kau baik sekali!
313
00:15:14,906 --> 00:15:16,898
Kau akan diberi imbalan.
314
00:15:22,200 --> 00:15:24,032
Berbarislah...
315
00:15:28,576 --> 00:15:29,737
2 tiket.
316
00:15:29,784 --> 00:15:32,242
Wanita tua membeli semua tiketnya.
317
00:15:32,492 --> 00:15:33,323
Tidak mungkin!
Aku hanya butuh 2 tiket.
318
00:15:33,367 --> 00:15:35,951
Hanya ada 20.
Tiketnya sudah habis.
319
00:15:36,285 --> 00:15:40,280
Pergi!
320
00:15:40,994 --> 00:15:45,819
Nenek!
321
00:15:47,620 --> 00:15:49,657
Tolong bantu aku?
322
00:15:49,704 --> 00:15:50,944
Aku hanya butuh 2 tiket.
323
00:15:50,995 --> 00:15:52,236
Aku memberikannya pada cucuku.
324
00:15:52,371 --> 00:15:53,532
Dimana dia?
325
00:15:53,746 --> 00:15:55,236
Di luar... membawa semua tiketnya.
326
00:15:55,371 --> 00:15:56,361
Tiket untuk konser Jacky Cheung...
327
00:15:56,413 --> 00:15:59,327
...satu $500! Kursi depan $1,500.
328
00:15:59,622 --> 00:16:03,490
Cepatlah...
329
00:16:05,082 --> 00:16:06,664
Jangan lompati antrian!
330
00:16:08,748 --> 00:16:09,830
Aku mau 2.
331
00:16:09,874 --> 00:16:10,989
Tidak masalah
332
00:16:13,249 --> 00:16:17,118
Kau ditangkap karena calo tiket.
333
00:16:17,292 --> 00:16:18,532
Maaf!
334
00:16:32,002 --> 00:16:34,210
Apa yang masih kau lakukan disini?
335
00:16:34,753 --> 00:16:36,994
Aku mencoba mendapatkan 2 tiket.
336
00:16:37,545 --> 00:16:38,956
Itu tidak adil.
337
00:16:39,128 --> 00:16:40,745
Tentu saja kau tidak bisa mendapatkannya.
338
00:16:40,879 --> 00:16:42,085
Tiketnya ada di sini.
339
00:16:44,421 --> 00:16:45,536
Jacky Cheung?
340
00:16:45,671 --> 00:16:46,833
Ini!
341
00:16:49,547 --> 00:16:51,879
Aku mencintaimu, Jacky!
342
00:16:52,089 --> 00:16:54,457
Tidak, terima kasih.
Aku punya pacar.
343
00:16:56,298 --> 00:16:58,336
Li, Jacky Cheung...
344
00:16:58,382 --> 00:17:00,589
...membuatku percaya pada keajaiban.
345
00:17:00,882 --> 00:17:03,294
Sekarang aku punya nyali
untuk mengajakmu keluar.
346
00:17:03,632 --> 00:17:05,920
Terlampir, temukan 2 tiket,
347
00:17:05,967 --> 00:17:07,503
Kuharap kita bisa pergi bersama.
348
00:17:07,758 --> 00:17:08,873
Besok jam 3,
349
00:17:08,925 --> 00:17:12,419
Aku akan menunggu di halte bus di luar,
350
00:17:15,718 --> 00:17:16,584
Bocah kurir,
351
00:17:16,635 --> 00:17:17,375
Li.
352
00:17:17,427 --> 00:17:18,258
Tn. He.
353
00:17:18,594 --> 00:17:19,334
Halo!
354
00:17:19,385 --> 00:17:20,090
Kebetulan sekali!
355
00:17:20,135 --> 00:17:20,795
Iya!
356
00:17:20,844 --> 00:17:22,677
Aku membawakanmu sandwich telur.
357
00:17:22,803 --> 00:17:23,634
Maaf, aku tidak makan telur.
358
00:17:23,678 --> 00:17:25,510
Ayo pergi! Cepatlah...
359
00:17:25,553 --> 00:17:26,588
Sampai jumpa!
360
00:17:31,346 --> 00:17:34,179
Berikan itu pada ibumu.
361
00:17:34,221 --> 00:17:35,758
Biar aku yang memakannya!
362
00:17:38,597 --> 00:17:40,133
Kita terlambat, ayo pergi
363
00:17:40,388 --> 00:17:41,720
Sampai jumpa!
364
00:17:41,889 --> 00:17:44,551
Tolong!
365
00:17:44,598 --> 00:17:49,014
Pelacur itu memakan sandwichku!
366
00:17:52,557 --> 00:17:53,639
- Tenggorokanku...
- Ada apa?
367
00:17:53,683 --> 00:17:54,673
Apakah ini serius?
368
00:17:54,725 --> 00:17:55,556
Aku ingin muntah.
369
00:17:55,600 --> 00:17:56,590
Aku akan menepukmu.
370
00:17:59,226 --> 00:18:00,887
Apa ini?
371
00:18:03,559 --> 00:18:06,723
Apa yang masih kau lakukan disini?
372
00:18:06,893 --> 00:18:09,100
Li menunggumu di halte bus.
373
00:18:09,143 --> 00:18:09,848
Benarkah?
374
00:18:10,018 --> 00:18:12,010
Percayalah!
Kau hutang makan malam padaku!
375
00:18:12,353 --> 00:18:14,264
Terserah apa katamu!
376
00:18:14,311 --> 00:18:17,100
"Tak ada yang sebanding denganmu,"
377
00:18:18,062 --> 00:18:22,260
"Aku tak akan pernah
melupakan senyummu."
378
00:18:22,437 --> 00:18:29,141
"Kau orang yang kucintai."
379
00:18:30,397 --> 00:18:33,685
"Kau menciumku dengan bibir lembut itu."
380
00:18:34,397 --> 00:18:37,390
"Aku tak berdaya."
381
00:18:37,482 --> 00:18:43,684
"Aku kehilangan kendali."
382
00:18:45,941 --> 00:18:47,103
Apa kau baik baik saja?
383
00:18:47,775 --> 00:18:49,561
Aku baik-baik saja.
384
00:18:59,026 --> 00:19:00,313
Bagaimana kabarmu, Tn. He
385
00:19:00,444 --> 00:19:01,525
Hai...
386
00:19:04,236 --> 00:19:05,398
Ini untukmu.
387
00:19:08,737 --> 00:19:09,693
Terima kasih!
388
00:19:10,070 --> 00:19:11,482
Tidak perlu.
389
00:19:11,988 --> 00:19:12,648
Mari berjabat tangan.
390
00:19:12,696 --> 00:19:14,482
Tentu!
391
00:19:18,947 --> 00:19:21,029
Kau aneh! Aku belum pernah bertemu...
392
00:19:21,072 --> 00:19:22,483
...orang sepertimu.
393
00:19:22,947 --> 00:19:23,858
Terima kasih.
394
00:19:24,531 --> 00:19:26,613
Terima kasih atas tiketnya!
395
00:19:26,656 --> 00:19:27,817
Tidak perlu.
396
00:19:28,073 --> 00:19:29,735
Ayolah, jangan malu!
397
00:19:29,782 --> 00:19:30,738
Tidak...
398
00:19:33,366 --> 00:19:34,572
Bagaimana kabarmu?
399
00:19:35,032 --> 00:19:36,239
Kami baik-baik saja,
terima kasih!
400
00:19:36,283 --> 00:19:36,988
Mengapa kau berterima kasih padaku?
401
00:19:37,117 --> 00:19:37,982
Terserah!
402
00:19:38,033 --> 00:19:38,818
Apa yang kau takutkan...
403
00:19:38,867 --> 00:19:39,652
Badanmu bau atau apa?
404
00:19:40,200 --> 00:19:40,689
Bingo!
405
00:19:40,742 --> 00:19:42,825
Kau menciumnya kemarin.
406
00:19:42,868 --> 00:19:44,154
Apa kau bercinta
dengannya hari ini?
407
00:19:44,201 --> 00:19:46,158
Hentikan omong kosongmu!
Dia hanya teman.
408
00:19:46,201 --> 00:19:47,487
Jaga sikapmu!
409
00:19:47,577 --> 00:19:48,783
Aku memprovokasimu, jadi?
410
00:19:48,827 --> 00:19:50,943
Kalau berani pukul aku.
411
00:19:50,994 --> 00:19:53,031
Pukul aku... ayo!
412
00:19:53,077 --> 00:19:55,160
Pukul aku dengan keras!
413
00:19:57,036 --> 00:19:57,901
Itu tidak perlu.
414
00:19:57,995 --> 00:19:59,360
Kau sudah cukup dihukum.
415
00:19:59,411 --> 00:20:00,493
Apa ini?
416
00:20:01,121 --> 00:20:02,361
Kurasa ini kotoran,
417
00:20:02,412 --> 00:20:03,823
Tapi aku tidak tahu milik siapa!
418
00:20:04,621 --> 00:20:06,989
Beraninya kau!
419
00:20:17,123 --> 00:20:18,910
Bajingan kau!
Beraninya kau menghindar!
420
00:20:18,999 --> 00:20:20,410
Bagaimana kau bisa melakukan itu?
421
00:20:20,457 --> 00:20:25,328
Pria macam apa kau itu?
422
00:20:32,376 --> 00:20:34,743
Li, ayo nonton TV.
423
00:20:34,792 --> 00:20:35,999
Tidak!
424
00:20:36,043 --> 00:20:37,408
Madonna sedang bernyanyi.
425
00:20:37,460 --> 00:20:39,542
Ayo cepat!
426
00:20:40,502 --> 00:20:41,617
Aku tidak ingin menonton.
427
00:20:41,668 --> 00:20:42,409
Apa kau baik baik saja?
428
00:20:42,919 --> 00:20:44,876
Aku baik-baik saja.
429
00:20:45,294 --> 00:20:47,160
Ini Madonna.
Ayo cepat!
430
00:20:47,211 --> 00:20:49,374
Tidak!
431
00:20:49,420 --> 00:20:51,002
Dia mengenakan tuksedo!
432
00:20:51,045 --> 00:20:52,535
Jangan cerewet, Bu!
433
00:20:52,587 --> 00:20:53,668
Li.
434
00:20:54,671 --> 00:20:55,752
Ada apa?
435
00:20:56,213 --> 00:20:57,248
Apa yang kau lakukan di sini?
436
00:20:57,296 --> 00:20:58,832
Aku mau minta maaf.
437
00:21:00,339 --> 00:21:02,706
Jangan konyol!
Tak perlu minta maaf.
438
00:21:02,756 --> 00:21:03,791
Itu bukan salahmu.
439
00:21:03,839 --> 00:21:05,421
Bagaimana hidungmu?
440
00:21:05,464 --> 00:21:06,169
Baik.
441
00:21:06,548 --> 00:21:07,629
Benarkah?
442
00:21:08,257 --> 00:21:09,292
Sungguh!
443
00:21:09,423 --> 00:21:10,333
Kau bohong.
444
00:21:10,840 --> 00:21:12,582
Aku memukul hidungku pelan.
445
00:21:12,633 --> 00:21:15,170
Sakit sekali sampai menangis.
446
00:21:15,883 --> 00:21:17,999
Maaf, aku baik-baik saja.
447
00:21:18,049 --> 00:21:19,165
Jangan khawatir.
448
00:21:19,259 --> 00:21:20,715
Jangan bohong padaku.
449
00:21:20,759 --> 00:21:22,249
Sarankanku periksakan ke rumah sakit.
450
00:21:22,300 --> 00:21:23,882
Itu bisa serius.
451
00:21:23,925 --> 00:21:25,963
Kau mungkin mengalami
pendarahan dalam...
452
00:21:26,010 --> 00:21:27,091
...atau nasosinusitis,
453
00:21:27,135 --> 00:21:29,251
atau bahkan kanker
jika kau tak beruntung.
454
00:21:29,301 --> 00:21:32,920
Kau bisa mati!
455
00:21:34,219 --> 00:21:35,505
Sudah selesai?
456
00:21:36,512 --> 00:21:38,344
Sudah malam,
aku mau tidur.
457
00:21:38,387 --> 00:21:39,593
Sebaiknya kau pergi.
458
00:21:40,595 --> 00:21:44,009
Ini! Ambil ini kembali.
459
00:21:48,764 --> 00:21:50,926
Kumohon jangan lakukan ini padaku, Li.
460
00:21:50,972 --> 00:21:52,258
Tolong beri aku kesempatan.
461
00:21:53,764 --> 00:21:55,802
Aku menghargai apa yang kita miliki.
462
00:21:56,223 --> 00:21:58,009
Ini penting bagiku.
463
00:21:59,223 --> 00:22:02,216
Kau salah paham, Tn. He.
464
00:22:04,224 --> 00:22:06,340
Aku tidak suka pengecut.
465
00:22:33,812 --> 00:22:35,268
Aku bahkan tidak menyentuhnya,
466
00:22:35,312 --> 00:22:36,929
Dia sudah berlutut memohon...
467
00:22:36,980 --> 00:22:38,596
...seperti seekor anjing.
468
00:22:38,647 --> 00:22:39,728
Kau tahu siapa yang aku pukul?
469
00:22:39,772 --> 00:22:40,512
Siapa?
470
00:22:40,730 --> 00:22:42,312
Li.
471
00:22:42,897 --> 00:22:45,014
Dia terbang setinggi 9 kaki,
472
00:22:45,064 --> 00:22:46,554
dan berputar 2 lingkaran penuh.
473
00:22:46,606 --> 00:22:48,313
Bukankah itu luar biasa?
474
00:22:52,315 --> 00:22:53,771
Kau membual tentang melukai seseorang.
475
00:22:53,815 --> 00:22:55,432
Kok bisa kau melakukan itu?
476
00:22:55,650 --> 00:22:56,856
Bagaimana dengan kotoran
di seluruh wajahmu?
477
00:22:56,900 --> 00:22:57,935
Kenapa kau tidak menyebutkan itu?
478
00:22:57,983 --> 00:22:59,269
Kotoran di seluruh wajahmu?
479
00:23:01,442 --> 00:23:02,398
Apa maksudmu?
480
00:23:03,026 --> 00:23:03,891
Maksudku...
481
00:23:03,942 --> 00:23:05,774
...kau sebaiknya minta maaf pada Li.
482
00:23:14,694 --> 00:23:16,605
Apa kau baik-baik saja, Li?
483
00:23:17,778 --> 00:23:19,018
Jangan bergerak!
484
00:23:19,779 --> 00:23:21,816
Aku mencoba meneleponmu semalam.
485
00:23:21,862 --> 00:23:22,818
Tahukah kau?
486
00:23:23,070 --> 00:23:26,985
Kau tak mengangkatnya,
aku sangat khawatir.
487
00:23:27,155 --> 00:23:29,112
Aku tak bisa tidur sama sekali.
488
00:23:29,488 --> 00:23:30,193
Hentikan!
489
00:23:30,238 --> 00:23:31,445
Bagaimana kau bisa
melakukan itu padanya?
490
00:23:31,947 --> 00:23:33,437
Aku tidak melakukan apapun.
491
00:23:33,489 --> 00:23:35,696
Pergilah kirimkan pesanan.
492
00:23:35,864 --> 00:23:37,195
Apa kau mendengarku?
493
00:23:38,948 --> 00:23:40,154
Brengsek!
494
00:24:05,119 --> 00:24:06,450
Apa kau terluka?
495
00:24:13,746 --> 00:24:15,987
Sudah kubilang aku tak suka pengecut.
496
00:24:27,331 --> 00:24:28,492
Bagaimana dia?
497
00:24:28,540 --> 00:24:30,156
Dia idiot.
498
00:24:30,456 --> 00:24:32,539
Jangan pedulikan dia,
ayo berlatih!
499
00:24:44,376 --> 00:24:46,083
"Penyelamat Pengecut!"
500
00:24:59,128 --> 00:25:02,451
Kami tidak buka sampai jam 9 malam.
501
00:25:02,504 --> 00:25:05,041
Sekarang jam 8:45, 15 menit lagi.
502
00:25:05,171 --> 00:25:06,627
Apa yang kau inginkan?
503
00:25:07,754 --> 00:25:08,961
Aku pengecut.
504
00:25:09,005 --> 00:25:12,202
Itu sudah jelas.
Kau seharusnya datang tadi malam.
505
00:25:12,297 --> 00:25:13,662
US$20.00
506
00:25:16,214 --> 00:25:16,828
$20?
507
00:25:16,881 --> 00:25:17,621
Iya.
508
00:25:18,381 --> 00:25:20,623
Oleskan tipis 30 menit sebelumnya.
509
00:25:20,674 --> 00:25:22,836
Waktu itu ada anak kecil...
510
00:25:22,882 --> 00:25:24,964
...menggunakan sebotol dan......
511
00:25:25,007 --> 00:25:26,498
Tidak, aku tidak butuh ini.
512
00:25:26,550 --> 00:25:28,086
Aku ingin uangku kembali.
513
00:25:28,425 --> 00:25:31,087
Sidik jarimu ada di atasnya,
514
00:25:31,133 --> 00:25:32,465
Kau tak bisa mengembalikannya.
515
00:25:33,051 --> 00:25:34,507
Kalau begitu beri aku 2 bir.
516
00:25:34,551 --> 00:25:35,416
Baik!
517
00:25:36,092 --> 00:25:37,582
Tambah $8 lagi.
518
00:25:37,926 --> 00:25:39,133
Kembaliannya aku simpan.
519
00:25:39,177 --> 00:25:40,508
Ini sebungkus kacang.
520
00:25:40,843 --> 00:25:42,880
Jangan lihat atau
biayanya tambah mahal.
521
00:25:42,927 --> 00:25:44,088
Pergi!
522
00:25:44,553 --> 00:25:45,463
Lihatlah dirimu!
523
00:25:45,511 --> 00:25:46,717
2 kata tertato di wajahmu,
524
00:25:46,761 --> 00:25:48,718
Patah hati.
525
00:26:04,931 --> 00:26:06,262
Kau mengalamimya?
526
00:26:07,722 --> 00:26:10,636
Lalu kenapa?
Semua orang juga mengalaminya.
527
00:26:11,057 --> 00:26:12,047
Cinta pertama?
528
00:26:13,598 --> 00:26:15,010
Tentu itu sangat berat.
529
00:26:15,349 --> 00:26:17,386
Kau tak butuh bir...
530
00:26:18,683 --> 00:26:19,798
...sekarang juga.
531
00:26:19,849 --> 00:26:22,558
Kau harus melakukan
sesuatu yang menyenangkan.
532
00:26:22,600 --> 00:26:24,341
Mendengarkan lagu yang bagus,
533
00:26:24,392 --> 00:26:26,053
dan sarapan yang banyak.
534
00:26:26,100 --> 00:26:28,559
Kau akan merasa jauh lebih baik.
535
00:26:29,685 --> 00:26:31,016
Aku akan membantumu.
536
00:26:32,226 --> 00:26:34,138
Percayalah padaku!
537
00:26:35,269 --> 00:26:36,350
Ayolah!
538
00:26:37,977 --> 00:26:40,185
Ini baik untukmu.
539
00:26:40,228 --> 00:26:41,810
Pakaian bagus,
lagu dan sarapan banyak.
540
00:26:41,853 --> 00:26:44,265
Ongkosnya 60 sen per detik.
541
00:26:44,312 --> 00:26:46,179
Bagaimana menurutmu?
542
00:26:46,354 --> 00:26:48,186
Kurasa aku ditolak.
543
00:26:48,229 --> 00:26:49,264
Benarkah?
544
00:26:51,272 --> 00:26:53,138
Apakah itu membuatmu kacau...
545
00:26:53,189 --> 00:26:55,476
...bahwa kau ditolak?
546
00:26:55,730 --> 00:26:56,219
Mungkin.
547
00:26:56,272 --> 00:26:57,479
Ayo lakukan!
548
00:26:57,731 --> 00:26:59,096
Bersiaplah dan bernyanyilah,
549
00:26:59,148 --> 00:27:01,435
Kujamin kau akan merasa lebih baik.
550
00:27:03,065 --> 00:27:03,931
Bernyanyilah!
551
00:27:04,066 --> 00:27:05,352
Tinggalkan dia...
552
00:27:05,399 --> 00:27:06,810
Yeah... sayang!
553
00:27:08,566 --> 00:27:10,103
Tinggalkan dia...
554
00:27:10,525 --> 00:27:11,811
Yeah... sayang!
555
00:27:11,942 --> 00:27:13,774
Jangan lihat aku, lihat ke sana.
556
00:27:21,151 --> 00:27:23,359
Tolong berikan bolanya.
557
00:27:24,069 --> 00:27:24,900
Hujan...
558
00:27:24,944 --> 00:27:26,651
Cepatlah...
559
00:27:31,820 --> 00:27:32,810
Kau tak apa?
560
00:27:32,861 --> 00:27:36,605
Jangan konyol!
Aku bisa kung fu.
561
00:27:36,779 --> 00:27:37,564
Kung fu?
562
00:27:37,612 --> 00:27:39,570
Ya.
563
00:27:41,863 --> 00:27:43,979
Aku bisa mengajarimu.
Diskon 20%.
564
00:27:45,864 --> 00:27:47,901
"Penyelamat Pengecut!"
565
00:27:48,656 --> 00:27:50,897
"Tinju China Kuno"
566
00:27:50,948 --> 00:27:52,314
Di pusat olahraga ini,
567
00:27:52,365 --> 00:27:54,823
Sekolah Tinju China Kuno
punya sejarah panjang,
568
00:27:55,199 --> 00:27:57,692
Aku adalah Ketua saat ini.
569
00:27:57,741 --> 00:27:59,357
Aku harus memanggilmu apa, pak tua?
570
00:27:59,450 --> 00:28:01,908
Panggil aku Pria Otot Iblis,
571
00:28:01,950 --> 00:28:03,692
Apa saja kecuali pak tua.
572
00:28:03,742 --> 00:28:05,073
Baiklah!
573
00:28:08,451 --> 00:28:10,819
Kenapa gymnya...
574
00:28:10,868 --> 00:28:12,233
...di belakang toko kelontongmu?
575
00:28:12,285 --> 00:28:13,867
Toko kelontong adalah bisnis sampingan.
576
00:28:13,910 --> 00:28:15,697
Profesiku pelatih tinju.
577
00:28:16,161 --> 00:28:18,493
Ketenaran bukan bidangku,
578
00:28:18,536 --> 00:28:20,948
Aku tak suka orang yang
mengejar ketenaran.
579
00:28:21,161 --> 00:28:23,779
Bruce Lee adalah teman sekelasku,
580
00:28:23,829 --> 00:28:25,570
Apa aku menyombongkan hal itu?
581
00:28:25,704 --> 00:28:28,288
Jackie Chan suka minum teh bersamaku,
582
00:28:28,330 --> 00:28:30,116
Aku suka bercanda dengannya.
583
00:28:30,163 --> 00:28:32,404
Itu dia, lihat itu?
584
00:28:32,455 --> 00:28:33,695
Apa aku memberitahumu tentang dia?
585
00:28:33,746 --> 00:28:35,237
Apa masalahnya?
586
00:28:35,414 --> 00:28:36,904
Apa yang ingin kau pelajari?
587
00:28:36,956 --> 00:28:37,741
Apa yang bisa kau ajarkan padaku?
588
00:28:38,081 --> 00:28:38,661
Tapak Pasir Besi,
589
00:28:38,706 --> 00:28:40,448
berasal dari Si Shui,
sangat kuat...
590
00:28:40,498 --> 00:28:42,114
...bisa menghancurkan organ dalam.
591
00:28:42,165 --> 00:28:44,953
Mereka akan mati
saat tiba di rumah sakit.
592
00:28:46,333 --> 00:28:47,949
Butuhkan waktu 3 hari
biayanya $600.
593
00:28:48,999 --> 00:28:50,364
Skil Perisai,
594
00:28:50,416 --> 00:28:52,784
dari Shaolin Selatan,
70km utara Fujian,
595
00:28:52,834 --> 00:28:55,246
dan 30 knot selatan Shan Mei.
596
00:28:55,375 --> 00:28:58,209
Membuatmu kebal
terhadap semua senjata...
597
00:28:58,251 --> 00:28:59,662
...termasuk api dan air.
598
00:28:59,960 --> 00:29:01,871
Butuh waktu 5 hari
dan biayanya $800.
599
00:29:03,585 --> 00:29:04,917
Guillotine Terbang,
600
00:29:06,586 --> 00:29:07,951
dari Dinasti Ming
dan awal Dinasti Qing,
601
00:29:08,002 --> 00:29:10,415
Senjata pembunuh resmi
dari kekaisaran,
602
00:29:10,462 --> 00:29:13,454
Mampu memenggal kepala siapapun
dari bermil-mil jauhnya.
603
00:29:14,878 --> 00:29:16,118
Karena itu mematikan,
604
00:29:16,171 --> 00:29:17,753
Aku menggunakan yo-yo sebagai gantinya.
605
00:29:17,796 --> 00:29:19,753
Butuh waktu 7 hari dan biayanya $1,000.
606
00:29:19,963 --> 00:29:22,797
Bor Naga Beracun,
607
00:29:22,839 --> 00:29:24,079
berasal dari komik...
608
00:29:24,130 --> 00:29:25,291
...dan bermula dari fantasi.
609
00:29:25,339 --> 00:29:26,295
Tapi aku memodifikasinya...
610
00:29:26,339 --> 00:29:28,171
...dan mengubahnya jadi
gerak kaki yang kuat.
611
00:29:28,214 --> 00:29:29,250
Biayanya $1,500.
612
00:29:31,715 --> 00:29:33,581
Cahaya Kilat Pembunuh!
613
00:29:33,631 --> 00:29:38,877
Telah membunuh banyak monster...
614
00:29:40,132 --> 00:29:41,419
...dan semua dinosaurus,
615
00:29:41,508 --> 00:29:44,045
membunuh banyak anak muda
di tahun 70-an.
616
00:29:44,342 --> 00:29:46,880
Kukatakan padamu itu bohong.
617
00:29:47,134 --> 00:29:49,000
Tidak ada hal semacam itu.
618
00:29:49,051 --> 00:29:50,462
Itu hanya ada di film.
619
00:29:50,509 --> 00:29:51,624
Aku harus memberitahumu.
620
00:29:51,676 --> 00:29:53,918
Kau tak perlu khawatir.
621
00:29:53,969 --> 00:29:55,505
Kejujuran dan kepraktisan adalah motoku.
622
00:29:55,552 --> 00:29:56,166
Akulah Pria Otot Iblis.
623
00:29:56,219 --> 00:29:58,130
Aku memilih murid-muridku...
624
00:29:58,177 --> 00:29:59,043
...berdasarkan potensi.
625
00:29:59,095 --> 00:30:01,086
Aku tak mengajar sembarang orang.
626
00:30:01,136 --> 00:30:01,750
Sebaiknya aku pergi.
627
00:30:01,803 --> 00:30:02,838
Jangan!
628
00:30:03,261 --> 00:30:04,673
Kita sudah saling kenal.
629
00:30:04,721 --> 00:30:05,927
Kau tak perlu khawatir.
630
00:30:05,971 --> 00:30:06,676
Kupikir itu terlalu mahal.
631
00:30:06,721 --> 00:30:08,211
Apapun bisa dinegosiasikan.
632
00:30:08,262 --> 00:30:09,844
Aku tak minta sebanyak itu.
633
00:30:10,012 --> 00:30:11,674
Aku akan mengajarimu secara
gratis jika kau punya potensi.
634
00:30:11,763 --> 00:30:13,094
- Benarkah?
- Benar!
635
00:30:13,305 --> 00:30:14,420
Itu bukan ide yang bagus.
636
00:30:14,472 --> 00:30:16,383
Kakimu...
637
00:30:16,430 --> 00:30:18,092
Aku tak ingin kau
terlalu memaksakan diri.
638
00:30:18,139 --> 00:30:19,254
Maaf sudah merepotkan.
639
00:30:45,768 --> 00:30:49,182
Tapak Pasir Besi menekankan
kekuatan batin.
640
00:30:49,228 --> 00:30:51,014
Bisa membunuh tanpa diketahui.
641
00:30:51,478 --> 00:30:52,263
Sungguh menakjubkan!
642
00:30:52,311 --> 00:30:53,427
Ketenaran bukan bidangku.
643
00:30:53,479 --> 00:30:54,514
Tolong jangan beri tahu siapapun...
644
00:30:54,562 --> 00:30:55,518
...aku seorang ahli kung fu.
645
00:30:55,562 --> 00:30:56,802
Aku hanya orang pincang.
646
00:30:56,854 --> 00:30:57,764
Iya!
647
00:30:57,979 --> 00:31:00,142
Bisakah kau mengalahkan judo?
648
00:31:00,188 --> 00:31:01,178
Judo?
649
00:31:01,230 --> 00:31:03,096
Kau bercanda!
650
00:31:03,146 --> 00:31:04,511
Tentu aku bisa mengalahkan judo.
651
00:31:04,730 --> 00:31:07,189
Kung fu Cina punya sejarah panjang.
652
00:31:07,939 --> 00:31:12,764
Seperti mereka bilang, tak
ada pengecut dalam kung fu.
653
00:31:13,607 --> 00:31:14,722
Bisakah kau mengajariku?
654
00:31:14,773 --> 00:31:16,138
Aku tidak janji.
655
00:31:16,190 --> 00:31:17,852
Katakan padaku apa yang
ingin kau pelajari.
656
00:31:17,899 --> 00:31:18,980
Semuanya.
657
00:31:19,024 --> 00:31:21,391
Itu mahal...
658
00:31:21,441 --> 00:31:22,727
...dan melelahkan.
659
00:31:22,774 --> 00:31:23,765
Aku tidak keberatan.
660
00:31:23,900 --> 00:31:26,187
Aku ingin menjadi kuat.
661
00:31:26,234 --> 00:31:27,690
Bagus!
662
00:31:27,859 --> 00:31:29,350
Dari semangat di matamu,
663
00:31:29,401 --> 00:31:30,937
Aku tahu kau punya banyak potensi.
664
00:31:30,985 --> 00:31:33,272
Berhenti bicara dan bayarlah.
665
00:31:34,193 --> 00:31:34,898
Baik.
666
00:31:35,110 --> 00:31:36,067
Biayamu, Guru
667
00:31:36,111 --> 00:31:37,021
- Tunggu!
- Apa?
668
00:31:37,069 --> 00:31:38,059
Ini uang hasil jerih payahku.
669
00:31:38,111 --> 00:31:39,476
Jangan khawatir.
Aku mengerti.
670
00:31:39,527 --> 00:31:41,565
Aku bisa mempercepat pelatihanmu.
671
00:31:41,862 --> 00:31:43,102
- Tunggu!
- Apa lagi?
672
00:31:43,153 --> 00:31:44,894
Kau bilang mengajariku
gratis jika aku punya potensi.
673
00:31:44,945 --> 00:31:46,356
Pertanyaan bagus!
Tunggu sebentar!
674
00:31:46,403 --> 00:31:48,111
Uang itu bukan untukku.
"Siapapun bisa berlatih Kung Fu"
675
00:31:48,154 --> 00:31:49,940
Itu disumbangkan ke saudara
kita di Cina Daratan...
676
00:31:49,988 --> 00:31:51,319
...agar mereka bisa bersekolah...
677
00:31:51,363 --> 00:31:52,694
...serta berlatih kung fu.
678
00:31:52,988 --> 00:31:53,774
Sungguh mulia!
679
00:31:53,864 --> 00:31:54,899
Iya! Masukkan!
680
00:31:55,905 --> 00:31:56,895
Semuanya.
681
00:31:56,947 --> 00:31:58,904
Sekarang kau adalah murid
dari Tinju China Kuno.
682
00:31:58,947 --> 00:32:00,359
Selamat!
683
00:33:17,210 --> 00:33:17,870
Li.
684
00:33:19,044 --> 00:33:19,624
Masuk kelas?
685
00:33:19,794 --> 00:33:20,625
Iya.
686
00:33:22,919 --> 00:33:26,208
Aku diam-diam berlatih kung fu.
687
00:33:27,295 --> 00:33:27,909
Benarkah?
688
00:33:27,962 --> 00:33:29,373
Bisa dibilang,
689
00:33:29,420 --> 00:33:30,752
Aku semakin baik.
690
00:33:30,921 --> 00:33:32,127
Oh!
691
00:33:35,338 --> 00:33:36,704
Jika kau mengalami masalah,
692
00:33:36,756 --> 00:33:37,837
Kabari saja.
693
00:33:37,881 --> 00:33:39,667
Tak masalah jam berapapun.
Aku begadang.
694
00:33:39,714 --> 00:33:41,250
Sungguh!
Cobalah?
695
00:33:44,715 --> 00:33:45,546
Terima kasih!
696
00:33:45,757 --> 00:33:47,088
Lihatlah Yin.
697
00:33:50,174 --> 00:33:51,380
Bangsat!
698
00:33:56,592 --> 00:33:57,457
Apa yang kau lakukan?
699
00:33:57,592 --> 00:33:59,128
Kau seharusnya mencuci
beras, bukan menusuknya.
700
00:33:59,175 --> 00:34:00,462
Kau sudah melakukannya
selama setengah jam!
701
00:34:00,510 --> 00:34:01,625
Apa yang beras lakukan padamu?
702
00:34:01,676 --> 00:34:03,007
Apakah dia membunuh ayahmu?
703
00:34:03,051 --> 00:34:05,088
Kau bisa membunuhnya dengan pisau.
704
00:34:05,301 --> 00:34:06,758
Hentikan menusuk!
705
00:34:07,052 --> 00:34:08,668
Aku sedang berlatih.
706
00:34:08,802 --> 00:34:10,133
- Berlatih?
- Ya.
707
00:34:10,344 --> 00:34:13,178
Berlatihlah padaku!
708
00:34:13,220 --> 00:34:15,131
Kau baik-baik saja, Boss?
709
00:34:15,387 --> 00:34:16,843
Aku ingin kau mati!
710
00:34:17,553 --> 00:34:18,463
Mie!
711
00:34:18,512 --> 00:34:20,550
Apa ini?
712
00:34:20,721 --> 00:34:22,177
Kari daging sapi dengan mie rebus.
713
00:34:22,221 --> 00:34:24,132
Aku pesan mie goreng.
714
00:34:24,179 --> 00:34:24,965
Akan kuambilkan lagi.
715
00:34:25,014 --> 00:34:26,379
Biar aku saja.
716
00:34:28,347 --> 00:34:29,633
Apa artinya ini?
717
00:34:29,722 --> 00:34:30,587
Maaf! Akan kulakukan.
718
00:34:30,639 --> 00:34:35,089
Maaf... Dapurnya kebanjiran.
719
00:34:35,890 --> 00:34:37,598
- Maaf!
- Ini, Tuan!
720
00:34:37,641 --> 00:34:39,348
Nafsu makanku sudah hilang.
721
00:34:39,391 --> 00:34:40,677
Silahkan!
722
00:34:41,682 --> 00:34:42,717
Kau membuat kekacauan!
723
00:34:42,766 --> 00:34:44,474
Melakukan itu di depan pelanggan,
724
00:34:44,517 --> 00:34:45,757
Kau ingin aku tutup?
725
00:34:45,808 --> 00:34:46,764
Lain kali,
726
00:34:46,808 --> 00:34:48,219
Lakukan di belakang,
727
00:34:48,267 --> 00:34:49,224
Bukan di depan pelanggan.
728
00:34:49,268 --> 00:34:50,349
Aku sangat sibuk berlatih,
729
00:34:50,434 --> 00:34:51,469
Aku melakukannya tanpa sadar.
730
00:34:51,934 --> 00:34:54,016
Ada apa denganmu?
731
00:34:54,059 --> 00:34:56,927
Kau bermimpi!
732
00:34:57,269 --> 00:34:59,886
Dasar bodoh,
siapa yang mengajarimu?
733
00:35:00,019 --> 00:35:02,057
Dia memanfaatkanmu.
734
00:35:02,103 --> 00:35:02,808
Jika bukan kau,
735
00:35:02,853 --> 00:35:04,093
Aku bersyukur sekali.
736
00:35:04,145 --> 00:35:05,977
Apa? Aku memanfaatkanmu?
737
00:35:06,020 --> 00:35:08,058
Kau yatim piatu.
738
00:35:08,104 --> 00:35:09,265
Sudahlah, bos...
739
00:35:09,312 --> 00:35:10,052
Kau kuberi kerjaan...
740
00:35:10,104 --> 00:35:11,060
memberimu makan
dan tempat tinggal...
741
00:35:11,104 --> 00:35:12,390
Bisanya kau bilang seperti itu?
742
00:35:12,437 --> 00:35:13,143
Hentikan!
743
00:35:13,230 --> 00:35:15,187
Jika kau ingin berhenti,
744
00:35:15,230 --> 00:35:16,720
Silahkan kau pergi... pergi!
745
00:35:16,897 --> 00:35:18,387
Tak ada yang memintamu tinggal!
746
00:35:18,438 --> 00:35:19,975
Diamlah!
747
00:35:20,023 --> 00:35:21,980
Apa yang kau lakukan?
748
00:35:22,398 --> 00:35:23,183
Kau mau kemana?
749
00:35:23,231 --> 00:35:24,471
Jangan pedulikan dia!
Kembali bekerja!
750
00:35:25,232 --> 00:35:26,688
Baiklah... sudah selesai.
751
00:35:27,732 --> 00:35:29,268
Mari makan.
752
00:35:31,900 --> 00:35:32,810
Yin.
753
00:35:33,108 --> 00:35:35,349
Setiap orang membutuhkan
identitas dan harga diri.
754
00:35:35,691 --> 00:35:37,774
Sebagai murid Tinju China Kuno,
755
00:35:38,067 --> 00:35:39,808
Kau harus punya seragam.
756
00:35:39,984 --> 00:35:41,019
Ini!
757
00:35:44,610 --> 00:35:47,773
Kau adalah penyelamatku, Guru!
758
00:35:47,818 --> 00:35:50,060
Kau layak menerimanya!
759
00:35:50,194 --> 00:35:52,105
Memakainya.
760
00:35:52,153 --> 00:35:54,019
Orang-orang akan hormat padamu.
761
00:35:54,069 --> 00:35:55,150
Satu lagi,
762
00:35:56,320 --> 00:35:58,231
Ini panduan Jiu Yin kami,
763
00:35:58,279 --> 00:35:59,314
Simpan saja!
764
00:35:59,654 --> 00:36:01,110
Panduan Jiu Yin?
765
00:36:01,154 --> 00:36:03,237
Kenapa aku harus memakai topeng?
766
00:36:03,321 --> 00:36:05,688
Itu adalah bukti kemampuanmu.
767
00:36:05,738 --> 00:36:06,978
Duduk!
768
00:36:07,030 --> 00:36:07,896
Kau terlalu baik padaku!
769
00:36:07,947 --> 00:36:08,857
Jangan katakan itu!
770
00:36:08,906 --> 00:36:11,238
Aku telah memberimu 2 harta,
771
00:36:11,447 --> 00:36:14,031
Kau harus menolong
sesama yang menderita.
772
00:36:14,073 --> 00:36:15,984
Lagi pula, darah lebih kental dari air.
773
00:36:16,032 --> 00:36:18,524
Hanya $20?
774
00:36:18,615 --> 00:36:20,402
Sumbanglah $500 untuk peneguhanmu!
775
00:36:20,449 --> 00:36:21,439
Hanya ini yang kumiliki!
776
00:36:21,491 --> 00:36:24,153
Biar kuperjelas!
Ini bukan untuk aku!
777
00:36:24,199 --> 00:36:25,610
Terserah berapa banyak
yang kau berikan.
778
00:36:25,659 --> 00:36:27,775
Aku tetap senang jika kau
tak menyumbang apa pun.
779
00:36:27,867 --> 00:36:29,983
Jika kau punya perhiasan di rumah...
780
00:36:30,034 --> 00:36:30,648
...atau...
781
00:36:30,700 --> 00:36:32,032
Guru, demi saudara senegaraku,
782
00:36:32,076 --> 00:36:33,237
Aku telah sumbangkan semuanya.
783
00:36:33,285 --> 00:36:34,775
Aku bangkrut sekarang.
784
00:36:34,826 --> 00:36:36,408
Bagaimana dengan gajimu?
785
00:36:37,035 --> 00:36:39,573
Aku benci pekerjaan itu.
786
00:36:40,036 --> 00:36:42,118
Aku sudah berhenti.
787
00:36:42,827 --> 00:36:44,819
Aku tak punya apa apa.
788
00:36:45,203 --> 00:36:47,035
Tapi karena kau baik padaku,
789
00:36:47,245 --> 00:36:48,485
Mulai sekarang,
aku akan tinggal bersamamu.
790
00:36:48,537 --> 00:36:50,245
Berlatih dan merawatmu.
791
00:36:51,579 --> 00:36:52,819
Ada apa?
792
00:36:52,871 --> 00:36:54,657
Kau gemetar!
793
00:36:55,788 --> 00:36:56,824
Tak apa.
794
00:36:57,914 --> 00:37:01,703
Kalau begitu,
795
00:37:02,415 --> 00:37:03,746
Ikut denganku.
796
00:37:04,206 --> 00:37:06,573
Sekarang aku akan mengajarimu...
797
00:37:06,623 --> 00:37:07,363
...gerakan yang paling berat.
798
00:37:07,415 --> 00:37:08,076
Tapi Guru...
799
00:37:08,124 --> 00:37:09,614
Panduan ini tak berguna sekarang.
800
00:37:09,832 --> 00:37:11,197
Itu tergantung padamu.
801
00:37:11,249 --> 00:37:12,114
Percaya padaku,
aku bisa melakukannya.
802
00:37:12,166 --> 00:37:13,702
Menggelinding dari sini.
803
00:37:15,417 --> 00:37:17,203
Sampai bawah?
804
00:37:17,250 --> 00:37:18,490
Gerakan macam apa itu?
805
00:37:18,542 --> 00:37:19,532
Apakah kau serius?
806
00:37:19,958 --> 00:37:21,791
Ini disebut Bola Api Tak Terkalahkan.
807
00:37:22,043 --> 00:37:24,375
Kau membunuh musuh dengan
berguling dengannya.
808
00:37:24,418 --> 00:37:25,374
Aku juga akan mati.
809
00:37:25,418 --> 00:37:27,035
Tidak! Kau bodoh sekali?
810
00:37:27,085 --> 00:37:28,450
Pegang dia erat-erat,
811
00:37:28,502 --> 00:37:29,992
Lindungi dirimu dengan tubuhnya.
812
00:37:30,044 --> 00:37:31,660
Memanfaatkan gravitasi...
813
00:37:31,710 --> 00:37:33,452
...dan gravitasi universal.
814
00:37:33,503 --> 00:37:35,119
Terapkan kecepatan turbo...
815
00:37:35,170 --> 00:37:36,331
...menggunakan bobot tubuhmu.
816
00:37:36,378 --> 00:37:37,493
Kalau masih juga tak bisa
menyingkirkan lawanmu,
817
00:37:37,545 --> 00:37:38,832
Datang temui aku.
818
00:37:39,171 --> 00:37:40,457
Aku masih tak mengerti.
819
00:37:40,504 --> 00:37:43,542
Ini gerakan yang sulit...
820
00:37:43,587 --> 00:37:45,124
...dan sangat berbahaya.
821
00:37:45,255 --> 00:37:47,622
Aku mengerti jika kau
tak ingin mempelajarinya,
822
00:37:47,672 --> 00:37:49,583
Itu membuktikan kau
tak punya tekad yang kuat,
823
00:37:49,630 --> 00:37:50,917
jadi jangan datang padaku lagi.
824
00:37:50,964 --> 00:37:51,999
Tolong jangan katakan itu!
825
00:37:52,048 --> 00:37:53,038
Aku usahakan.
826
00:37:53,089 --> 00:37:54,375
Jika kau berhasil,
827
00:37:54,423 --> 00:37:56,836
Kau tak akan terkalahkan...
828
00:37:56,882 --> 00:37:58,247
...dan tak butuh aku lagi.
829
00:37:59,049 --> 00:38:00,255
Itu saja.
830
00:38:00,840 --> 00:38:01,705
Pergi...
831
00:38:03,966 --> 00:38:04,751
Guru!
832
00:38:04,800 --> 00:38:05,665
Apa lagi sekarang?
833
00:38:05,716 --> 00:38:06,706
Kau mencampakkan aku?
834
00:38:06,758 --> 00:38:07,839
Terserah katamu.
835
00:38:07,883 --> 00:38:08,624
Guru!
836
00:38:08,676 --> 00:38:10,667
Apa maumu?
837
00:38:12,509 --> 00:38:14,216
Aku ingin memberimu Swatch ini.
838
00:38:15,468 --> 00:38:16,754
Aku selalu membawanya.
839
00:38:16,802 --> 00:38:18,543
Berapa harganya?
840
00:38:18,635 --> 00:38:19,875
Itu tak seberapa...
841
00:38:19,927 --> 00:38:20,963
...tapi itu hadiah ulang tahun...
842
00:38:21,011 --> 00:38:21,842
...dari saudaraku.
843
00:38:21,928 --> 00:38:22,838
Terima kasih.
844
00:38:22,886 --> 00:38:25,719
Tak perlu! Itu punya nilai kenangan.
845
00:38:25,844 --> 00:38:26,630
Aku tak akan mengecewakanmu.
846
00:38:26,679 --> 00:38:28,295
Jangan cerewet!
847
00:39:08,268 --> 00:39:09,509
Dia tidak boleh melakukannya!
848
00:39:09,561 --> 00:39:10,926
Bodoh sekali!
849
00:39:25,521 --> 00:39:26,807
Sakit sekali!
850
00:39:29,272 --> 00:39:31,229
Aku melihat semuanya, Guru.
851
00:39:31,355 --> 00:39:32,015
Apa?
852
00:39:32,064 --> 00:39:33,806
Bagaimana berlatih
Bola Api Tak Terkalahkan.
853
00:39:33,856 --> 00:39:35,472
Kau menunjukkannya, kan?
854
00:39:35,981 --> 00:39:37,062
Tanpa pikir panjang,
855
00:39:37,106 --> 00:39:38,471
Kau menggelinding! Itu keren!
856
00:39:38,523 --> 00:39:39,980
Aku berdiri di sana lama sekali...
857
00:39:40,024 --> 00:39:41,606
...dan tidak berani.
858
00:39:41,649 --> 00:39:42,684
Kau menunjukkan semuanya?
859
00:39:42,732 --> 00:39:44,439
Iya! Itu luar biasa!
860
00:39:44,899 --> 00:39:45,685
Ini sulit.
861
00:39:45,733 --> 00:39:47,519
Sebaiknya aku belajar yang lain.
862
00:39:47,650 --> 00:39:49,391
Sesuatu yang lebih ringan.
863
00:39:49,442 --> 00:39:51,605
Terserah!
Aku telah mendemonstrasikannya.
864
00:39:51,651 --> 00:39:53,016
Seharusnya aku dibayar.
865
00:39:53,068 --> 00:39:54,229
Tidak masalah!
866
00:39:54,276 --> 00:39:55,562
Kalau begitu cepat!
867
00:39:55,609 --> 00:39:57,396
Aku sudah berdarah-darah.
868
00:39:57,444 --> 00:39:58,229
Ikut denganku!
869
00:39:58,277 --> 00:40:00,063
Tidak! Berikan saja padaku!
870
00:40:00,485 --> 00:40:01,566
Brengsek!
871
00:40:14,737 --> 00:40:16,399
- Pagi!
- Pagi!
872
00:40:17,822 --> 00:40:18,937
Ini untukmu.
873
00:40:19,613 --> 00:40:21,354
Aku kasar,
aku minta maaf.
874
00:40:22,739 --> 00:40:23,900
Lupakan!
875
00:40:24,364 --> 00:40:26,196
Kenapa kau tidak datang ke tempatku,
876
00:40:26,364 --> 00:40:28,106
Aku ingin bicara denganmu.
877
00:40:28,407 --> 00:40:32,446
Tempatnya besar dan nyaman.
878
00:40:32,740 --> 00:40:34,982
Jangan begitu!
879
00:40:36,491 --> 00:40:37,572
- Beri aku kesempatan!
- Kembali!
880
00:40:37,616 --> 00:40:39,027
Ketua, kacamatamu rusak!
881
00:40:40,201 --> 00:40:44,115
Apa? Kau merusak Armaniku!
882
00:40:44,159 --> 00:40:50,736
Armaniku...
883
00:40:51,160 --> 00:40:52,617
Jangan berteriak!
884
00:40:52,744 --> 00:40:53,950
Dia pergi.
885
00:40:54,036 --> 00:40:55,242
- Tangkap dia!
- Ya!
886
00:40:55,286 --> 00:40:56,151
Kembali!
887
00:40:56,703 --> 00:40:57,408
Apa maumu?
888
00:40:57,453 --> 00:40:58,410
Lepaskan aku!
889
00:40:58,454 --> 00:40:59,239
Apa kau tahu berapa lama aku...
890
00:40:59,287 --> 00:41:00,573
...menabung cukup untuk ini?
891
00:41:00,620 --> 00:41:03,408
Aku butuh ini untuk merayu wanita.
Kau harus menggantinya.
892
00:41:03,829 --> 00:41:05,537
Pada hitungan ke 3, lepaskan!
893
00:41:06,580 --> 00:41:07,411
1...
894
00:41:12,289 --> 00:41:13,950
Sudah lama aku mendekatimu,
895
00:41:13,997 --> 00:41:15,487
dan kau mempersulit.
896
00:41:15,539 --> 00:41:18,828
Kau tak memberiku pilihan.
897
00:41:18,998 --> 00:41:20,033
Hentikan!
898
00:41:30,375 --> 00:41:31,991
Lepaskan dia!
899
00:41:32,375 --> 00:41:33,206
Siapa dia?
900
00:41:33,250 --> 00:41:34,537
Garfield.
Dia favoritku!
901
00:41:35,751 --> 00:41:36,661
Pegang dia!
902
00:41:37,126 --> 00:41:38,036
Siapa kau?
903
00:41:38,793 --> 00:41:40,124
Lepaskan dia!
904
00:41:40,711 --> 00:41:42,497
Berhenti berlagak, brengsek!
905
00:41:42,919 --> 00:41:44,455
Lepaskan topengnya!
906
00:41:44,752 --> 00:41:46,790
Aku bilang lepaskan dia!
907
00:41:47,462 --> 00:41:49,794
Cari mati,
bicara seperti itu padaku!
908
00:41:49,837 --> 00:41:51,794
Dia milikku.
909
00:41:53,088 --> 00:41:53,828
Dia siap menyerang.
910
00:41:53,879 --> 00:41:54,710
Pertarungan yang bagus.
911
00:41:54,754 --> 00:41:55,539
Ayolah!
912
00:41:55,588 --> 00:41:56,749
Aku bisa menghajarmu.
913
00:41:58,046 --> 00:41:58,957
Pukul dia...
914
00:42:04,631 --> 00:42:05,666
Ya!
915
00:42:09,381 --> 00:42:12,340
Menyedihkan!
Buka topengnya!
916
00:42:14,507 --> 00:42:16,920
Ya.
917
00:42:26,218 --> 00:42:27,174
Lihat?
918
00:42:27,384 --> 00:42:29,296
Kematian bagi mereka yang menantangku.
919
00:42:31,844 --> 00:42:33,460
Siapa yang berkelahi dengan Grizzly?
920
00:42:33,719 --> 00:42:36,428
Pria bertopeng menantang Grizzly.
921
00:42:36,761 --> 00:42:38,047
Keren!
922
00:42:42,971 --> 00:42:44,086
Aku tak terkalahkan!
923
00:42:56,223 --> 00:42:57,338
Sudah kubilang...
924
00:42:59,515 --> 00:43:01,097
...tak ada yang mengalahkanku...
925
00:43:07,725 --> 00:43:11,469
Ayolah!
926
00:43:14,184 --> 00:43:16,471
Salju Longsor!
927
00:43:32,937 --> 00:43:36,385
Bola api Tak Terkalahkan!
928
00:43:36,438 --> 00:43:38,600
Luar biasa!
929
00:44:14,486 --> 00:44:15,976
Cepatlah...
930
00:44:16,194 --> 00:44:18,277
Kejar dia!
931
00:44:18,612 --> 00:44:19,977
Guru!
932
00:44:21,320 --> 00:44:22,902
Kau baik-baik saja, guru?
933
00:44:50,825 --> 00:44:52,065
Guru benar.
934
00:44:52,492 --> 00:44:54,700
Aku lebih baik memakai topeng.
935
00:44:57,534 --> 00:44:59,445
Aku menang!
936
00:45:02,077 --> 00:45:07,619
Aku menang!
937
00:45:08,036 --> 00:45:09,026
Ayo ke kantor Polisi.
938
00:45:09,078 --> 00:45:10,739
Kau ditangkap karena
mengganggu ketertiban.
939
00:45:10,786 --> 00:45:12,027
Kau dicurigai sebagai anggota triad.
940
00:45:12,079 --> 00:45:14,320
Kami butuh topeng itu sebagai bukti.
941
00:45:17,412 --> 00:45:19,575
Berita besar! Topeng Garfield...
942
00:45:19,622 --> 00:45:20,737
...menyelamatkan Li.
943
00:45:20,788 --> 00:45:23,075
Berita besar!
Topeng Garfield...
944
00:45:23,122 --> 00:45:25,205
...menyelamatkan Li.
945
00:45:25,414 --> 00:45:27,826
Berita besar! Grizzly, petarung terbaik...
946
00:45:27,873 --> 00:45:29,864
...pertama kali kalah dalam 3 tahun.
947
00:45:29,914 --> 00:45:32,407
Topeng Garfield yang mengalahkan...
948
00:45:32,457 --> 00:45:35,324
...Grizzly dengan
Bola Api Tak Terkalahkan!
949
00:45:36,875 --> 00:45:37,706
Tak ada lagi taruhan!
950
00:45:37,750 --> 00:45:40,208
Tebak siapa Topeng Garfield?
951
00:45:42,167 --> 00:45:44,033
Sudah kubilang aku tidak tahu.
952
00:45:44,167 --> 00:45:45,953
- Itu tidak mungkin?
- Bisakah?
953
00:45:46,001 --> 00:45:48,460
Jika kau tak mengenalnya,
954
00:45:48,502 --> 00:45:49,333
Kenapa dia datang menyelamatkanmu?
955
00:45:49,377 --> 00:45:49,912
Itu benar...
956
00:45:49,960 --> 00:45:51,075
Jangan membohongi kami!
957
00:45:51,127 --> 00:45:52,617
Beritahu kami!
958
00:45:59,919 --> 00:46:01,831
Aku tak tahu harus bilang apa.
959
00:46:02,587 --> 00:46:03,873
Selama hidupku,
960
00:46:06,380 --> 00:46:07,916
Tak pernah ada...
961
00:46:08,380 --> 00:46:09,711
...yang membelaku seperti itu.
962
00:46:09,838 --> 00:46:11,044
Aku ingin tahu siapa dia.
963
00:46:11,088 --> 00:46:12,123
Aku tahu dia menyelamatkanku...
964
00:46:12,171 --> 00:46:13,503
...tanpa meminta imbalan.
965
00:46:13,881 --> 00:46:15,713
Dia bangun setiap kali terjatuh.
966
00:46:15,922 --> 00:46:17,287
Dia benar-benar pemberani.
967
00:46:17,631 --> 00:46:19,543
Aku ingin bertemu dengannya,
968
00:46:21,173 --> 00:46:23,130
dan berterima kasih padanya,
969
00:46:23,257 --> 00:46:26,546
Kau tak mengenalnya?
970
00:46:26,591 --> 00:46:28,628
Maka kita tak bisa bertaruh.
971
00:46:46,302 --> 00:46:47,667
Melihatmu seperti melihat dia.
972
00:46:48,011 --> 00:46:49,218
Aku telah menunggumu.
973
00:46:51,262 --> 00:46:53,424
Tunggu! Biar kutebak.
974
00:46:54,345 --> 00:46:56,007
Kau punya alis tebal,
975
00:46:57,346 --> 00:46:58,381
Mata yang tajam,
976
00:46:58,429 --> 00:47:00,170
Pahlawan sejati.
977
00:47:00,221 --> 00:47:01,758
Aku sangat gugup!
978
00:47:04,722 --> 00:47:07,556
Kau benar!
Cium aku.
979
00:47:07,931 --> 00:47:08,921
Berhenti!
980
00:47:11,223 --> 00:47:12,429
Sebenarnya aku yang menyelamatkanmu,
981
00:47:12,473 --> 00:47:13,839
Bagaimana kau akan membalasnya?
982
00:47:14,474 --> 00:47:15,555
Itu aku!
983
00:47:15,599 --> 00:47:17,260
Ini kunci rumahku.
Ambillah.
984
00:47:17,307 --> 00:47:18,924
Aku akan menunggu...
985
00:47:19,308 --> 00:47:21,766
Aku tidak memanfaatkan wanita,
986
00:47:21,808 --> 00:47:23,594
Biarkan aku memelukmu!
987
00:47:29,101 --> 00:47:30,387
Li!
988
00:47:40,061 --> 00:47:41,677
Tidak!
989
00:47:46,312 --> 00:47:48,178
Sial!
990
00:47:49,855 --> 00:47:51,971
Li... Aku akan menyelamatkanmu!
991
00:47:52,022 --> 00:47:53,228
Kau menjijikkan!
992
00:47:55,481 --> 00:47:57,063
Apa yang kau lakukan di sini?
993
00:47:57,106 --> 00:47:58,972
Jangan lompati antrian!
994
00:47:59,148 --> 00:48:00,183
Kau tahu aturannya?
995
00:48:00,231 --> 00:48:01,393
Mengantrilah!
996
00:48:01,440 --> 00:48:02,225
Cepat...
997
00:48:02,315 --> 00:48:03,851
Akulah orang yang sebenarnya.
998
00:48:03,899 --> 00:48:05,060
Mengantrilah!
999
00:48:05,732 --> 00:48:06,597
Taksi!
1000
00:48:14,359 --> 00:48:15,690
Kau di sini, Guru?
1001
00:48:15,734 --> 00:48:17,816
Aku di sini bersenang-senang.
1002
00:48:17,984 --> 00:48:19,190
Bagaimana bisa?
1003
00:48:19,234 --> 00:48:21,351
Mereka juga sama!
1004
00:48:21,443 --> 00:48:23,810
Tapi aku yang
menyelamatkan gadis itu!
1005
00:48:23,860 --> 00:48:24,941
Lalu kenapa?
1006
00:48:24,985 --> 00:48:26,442
Kau tak bisa melakukannya tanpa aku.
1007
00:48:26,486 --> 00:48:27,351
Tanpamu?
1008
00:48:27,403 --> 00:48:29,314
Aku menggunakan
Bola Api Tak Terkalahkan.
1009
00:48:29,361 --> 00:48:30,772
Hentikan omong kosong itu!
1010
00:48:31,194 --> 00:48:31,980
Kau hanya beruntung,
1011
00:48:32,029 --> 00:48:33,190
Lain kali kau tak seberuntung itu.
1012
00:48:33,237 --> 00:48:34,523
Kau akan mati!
1013
00:48:34,570 --> 00:48:36,231
- Apa?
- Aku membohongimu
1014
00:48:36,445 --> 00:48:37,230
Apa kau ingin tahu...
1015
00:48:37,279 --> 00:48:38,361
...berita utama besok?
1016
00:48:38,405 --> 00:48:39,190
Apa?
1017
00:48:39,238 --> 00:48:40,319
Kecelakaan mobil!
1018
00:48:58,324 --> 00:48:59,189
Kenapa kau membohongiku?
1019
00:48:59,241 --> 00:49:00,857
Semua orang bisa berlatih kung fu!
1020
00:49:00,908 --> 00:49:02,195
Dan kau akan percaya itu!
1021
00:49:02,242 --> 00:49:04,074
Siapa yang percaya hal seperti itu?
1022
00:49:04,242 --> 00:49:05,528
Katakan padaku!
1023
00:49:05,742 --> 00:49:07,198
Kenapa kau memberitahuku sekarang?
1024
00:49:07,700 --> 00:49:09,362
Karena kau baru bertanya sekarang,
1025
00:49:09,410 --> 00:49:10,741
Jadi aku memberitahumu sekarang.
1026
00:49:10,910 --> 00:49:12,651
Kau tak bertanya sebelumnya,
1027
00:49:12,701 --> 00:49:13,816
Aku tak mungkin menawarkan diri.
1028
00:49:13,869 --> 00:49:15,530
Kau membohongiku!
1029
00:49:15,577 --> 00:49:16,863
Tak percaya padaku!
1030
00:49:16,911 --> 00:49:19,323
Ini mungkin tidak membanggakan,
1031
00:49:19,369 --> 00:49:21,407
Tapi itu bukan kesalahanku!
1032
00:49:21,453 --> 00:49:22,534
Kau bodoh!
1033
00:49:22,578 --> 00:49:24,569
Aku ingin uangku kembali!
1034
00:49:24,620 --> 00:49:27,534
Lupakan!
1035
00:49:27,788 --> 00:49:29,870
Kau tak akan punya putra!
1036
00:49:31,454 --> 00:49:33,071
Jangan jadikan masalah!
1037
00:49:33,122 --> 00:49:33,827
Kenapa tidak?
1038
00:49:33,872 --> 00:49:36,409
Pincang! Penipu! Maniak seks!
1039
00:49:36,705 --> 00:49:38,947
Pecundang! Banci! Pengecut!
1040
00:49:38,998 --> 00:49:40,909
Aku mengalahkan Grizzly,
aku bukan pengecut!
1041
00:49:40,956 --> 00:49:42,617
Kau tak bisa mengalahkannya tanpa aku!
1042
00:49:42,665 --> 00:49:44,577
Kau bohong.
Aku melakukannya sendiri.
1043
00:49:44,624 --> 00:49:45,785
Aku memberimu kepercayaan diri,
1044
00:49:45,832 --> 00:49:47,243
atau kau tak akan
berani menantangnya...
1045
00:49:47,332 --> 00:49:48,117
...atau mendekati Li.
1046
00:49:48,166 --> 00:49:48,826
Jangan libatkan dia.
1047
00:49:48,874 --> 00:49:49,830
Mengapa? Apa masalahnya?
1048
00:49:49,874 --> 00:49:52,458
Kalau kau berani lepaskan...
1049
00:49:52,500 --> 00:49:53,331
...topeng bodoh itu di depannya.
1050
00:49:53,375 --> 00:49:53,989
Saat dia melihatmu,
1051
00:49:54,042 --> 00:49:55,703
Aku akan bunuh diri
jika dia tak berteriak!
1052
00:49:56,000 --> 00:49:58,333
Persetan!
1053
00:49:58,626 --> 00:50:00,742
Kau akan pincang
di kehidupan selanjutnya!
1054
00:50:01,001 --> 00:50:01,957
Bodoh!
1055
00:50:02,001 --> 00:50:02,958
Pincang!
1056
00:50:03,002 --> 00:50:03,787
Tolol!
1057
00:50:03,835 --> 00:50:04,620
Pincang!
1058
00:50:04,669 --> 00:50:07,001
Lihatlah si pincang ini...
1059
00:50:07,044 --> 00:50:08,410
Sungguh menyedihkan...
1060
00:50:08,461 --> 00:50:09,792
Lihatlah si tolol ini...
1061
00:50:09,836 --> 00:50:11,076
Kalau berani katakan lagi!
1062
00:50:11,128 --> 00:50:13,085
Pecundang!
1063
00:50:13,128 --> 00:50:13,868
Keparat!
1064
00:50:13,920 --> 00:50:16,663
Keparat kau!
1065
00:50:16,796 --> 00:50:17,661
Bangsat!
1066
00:50:17,754 --> 00:50:18,835
Bangsat!
1067
00:50:18,962 --> 00:50:20,499
Enyahlah, brengsek!
1068
00:50:20,838 --> 00:50:23,830
Kalau berani hadapi aku!
1069
00:50:27,089 --> 00:50:28,250
Persetan!
1070
00:50:33,424 --> 00:50:34,380
Li,
1071
00:50:35,424 --> 00:50:38,382
Aku harus memberi tahumu,
1072
00:50:39,050 --> 00:50:42,543
Akulah Topeng Garfield.
1073
00:50:42,925 --> 00:50:44,006
Kau?
1074
00:50:45,426 --> 00:50:46,882
Kau punya bukti?
1075
00:50:49,342 --> 00:50:52,335
Bahkan kau menginginkanku!
1076
00:50:52,385 --> 00:50:53,750
Itu benar.
1077
00:50:53,843 --> 00:50:55,709
Aku benci sampah sepertimu.
1078
00:50:55,760 --> 00:50:58,219
Aku tak seperti yang kau pikirkan.
1079
00:50:58,261 --> 00:50:59,797
Dengar...
1080
00:51:05,095 --> 00:51:05,800
Hentikan!
1081
00:51:12,971 --> 00:51:15,134
Tolong jangan...
1082
00:51:23,682 --> 00:51:24,717
Yin...
1083
00:51:29,016 --> 00:51:31,804
Ada apa denganmu?
1084
00:51:31,933 --> 00:51:32,638
Ada yang ingin kutanyakan.
1085
00:51:32,683 --> 00:51:33,799
Itu tak ada hubungannya denganku.
1086
00:51:33,850 --> 00:51:36,182
Kenapa kau menghindar?
1087
00:51:36,225 --> 00:51:37,886
Aku sibuk.
1088
00:51:37,934 --> 00:51:40,142
Apa kau tahu siapa Topeng Garfield?
1089
00:51:40,185 --> 00:51:41,516
Tidak.
1090
00:51:45,018 --> 00:51:45,884
Benarkah?
1091
00:51:45,936 --> 00:51:46,926
Sungguh!
1092
00:51:48,019 --> 00:51:50,101
Sudah bisa kuduga,
1093
00:51:50,311 --> 00:51:52,644
Dia pasti seseorang yang kukenal.
1094
00:51:52,687 --> 00:51:53,973
Tebakan yang bagus.
1095
00:51:56,103 --> 00:51:57,390
Apa kau tahu kenapa
dia memakai topeng?
1096
00:51:57,688 --> 00:51:58,473
Mengapa?
1097
00:51:58,979 --> 00:52:02,472
Karena dia tak ingin dikenali.
1098
00:52:03,146 --> 00:52:04,308
Dia tidak ingin orang membalasnya.
1099
00:52:04,522 --> 00:52:05,307
Benar!
1100
00:52:05,772 --> 00:52:07,809
Dia murah hati dan pemberi.
1101
00:52:07,855 --> 00:52:08,811
Kebesarannya...
1102
00:52:08,855 --> 00:52:10,893
...sebanding dengan Yesus Kristus.
1103
00:52:14,106 --> 00:52:16,394
Katakan padaku,
bagaimana aku bisa membalasnya?
1104
00:52:17,482 --> 00:52:19,473
Sederhana! Cium dia!
1105
00:52:20,316 --> 00:52:21,181
Menciumnya?
1106
00:52:21,608 --> 00:52:22,598
Jangan malu!
1107
00:52:22,983 --> 00:52:24,815
Kita berada di abad ke-20,
1108
00:52:25,275 --> 00:52:27,859
Singkirkan masalah moral.
1109
00:52:27,901 --> 00:52:30,643
Percayalah padaku,
kau tak punya pilihan.
1110
00:52:30,693 --> 00:52:31,933
Menciumnya adalah satu-satunya cara.
1111
00:52:31,984 --> 00:52:32,974
Ingat!
1112
00:52:33,026 --> 00:52:35,064
Kau harus membalasnya
karena telah menyelamatkanmu.
1113
00:52:35,235 --> 00:52:39,103
Ayo sayang!
1114
00:52:49,029 --> 00:52:50,485
Yin, aku ingin mengenalkanmu pada...
1115
00:52:50,529 --> 00:52:52,988
...Kepala Klub Karate.
1116
00:52:53,030 --> 00:52:55,112
Dia datang dari Jepang.
1117
00:52:58,198 --> 00:53:00,906
Dia teman sekolahku dulu.
Aku senang bertemu dengannya.
1118
00:53:00,948 --> 00:53:02,404
Itu dia!
1119
00:53:02,489 --> 00:53:04,447
Jangan dibesarkan!
Temanmu sedang menunggu.
1120
00:53:04,490 --> 00:53:05,195
Benarkah?
1121
00:53:05,240 --> 00:53:06,730
Aku akan menemuinya.
1122
00:53:10,741 --> 00:53:11,902
Apa kau dari pusat Elite?
1123
00:53:12,366 --> 00:53:13,106
Tidak.
1124
00:53:13,158 --> 00:53:14,944
Aku tak ingin Li
berteman dengan sampah.
1125
00:53:16,159 --> 00:53:17,399
Jauhi dia!
1126
00:53:17,992 --> 00:53:19,278
Kau bilang aku sampah?
1127
00:53:19,701 --> 00:53:20,566
Ya!
1128
00:53:21,576 --> 00:53:22,738
Apa kau sudah selesai?
1129
00:53:22,785 --> 00:53:24,571
Vivian sedang menunggu kita.
1130
00:53:26,952 --> 00:53:28,034
Sampai jumpa lagi!
1131
00:53:29,244 --> 00:53:32,111
Li, kau salah tentang...
1132
00:53:32,286 --> 00:53:34,870
Terima kasih saranmu.
1133
00:53:39,245 --> 00:53:40,532
"Pusat Pengumpulan Sampah"
1134
00:53:40,580 --> 00:53:42,662
Ini tak mungkin terjadi,
1135
00:53:42,705 --> 00:53:44,070
Kubilang padanya untuk menciumku,
1136
00:53:44,121 --> 00:53:45,611
Tapi dia malah menciumnya.
1137
00:53:45,746 --> 00:53:47,454
Aku mengirimnya langsung ke pelukan...
1138
00:53:47,497 --> 00:53:49,238
...bajingan berkacamata itu.
1139
00:53:50,331 --> 00:53:54,121
Ini keterlaluan...
1140
00:53:54,248 --> 00:53:56,159
...Dengan tekadku.
1141
00:53:56,207 --> 00:53:57,663
Aku bisa mengatasinya.
1142
00:53:58,374 --> 00:53:59,739
Apa ini tempatmu, kawan?
1143
00:53:59,791 --> 00:54:01,327
Tidak, ini tempat sampah.
1144
00:54:01,374 --> 00:54:02,990
Duduklah sesuka hatimu.
1145
00:54:03,041 --> 00:54:04,498
Perkataaanmu tak akan menyinggungku...
1146
00:54:04,542 --> 00:54:06,249
...karena aku sudah gila.
1147
00:54:08,042 --> 00:54:11,206
Satu, dua, pasang sepatuku...
1148
00:54:11,251 --> 00:54:11,740
Lagi...
1149
00:54:11,793 --> 00:54:15,206
Pasang sepatuku...
1150
00:54:16,251 --> 00:54:17,333
Berhenti!
1151
00:54:23,337 --> 00:54:24,202
Kembali!
1152
00:54:24,462 --> 00:54:26,419
Apa yang kau inginkan?
1153
00:54:26,503 --> 00:54:28,791
Lupakan uangnya,
aku bahkan tak punya kerjaan,
1154
00:54:28,838 --> 00:54:30,203
Ambil nyawaku jika kau mau.
1155
00:54:30,254 --> 00:54:32,040
Diam! Aku ingin bicara padamu.
1156
00:54:32,296 --> 00:54:34,333
Kau tahu akulah Topeng Garfield?
1157
00:54:34,379 --> 00:54:35,120
Iya!
1158
00:54:35,422 --> 00:54:37,288
- Aku menyelamatkan Li.
- Iya.
1159
00:54:37,589 --> 00:54:39,296
Tapi dia salah paham.
1160
00:54:39,339 --> 00:54:40,922
Dia pikir itu...
1161
00:54:40,965 --> 00:54:42,706
...si Karate brengsek.
1162
00:54:43,215 --> 00:54:44,580
Bisakah kau...
1163
00:54:44,631 --> 00:54:47,044
...menjelaskan padanya?
1164
00:54:47,632 --> 00:54:49,748
Tentu, akan kujelaskan
kalau bertemu dengannya.
1165
00:54:49,799 --> 00:54:50,539
Terima kasih, tapi tidak!
1166
00:54:50,591 --> 00:54:52,173
Bukan kalau bertemu dengannya.
1167
00:54:52,216 --> 00:54:53,878
Katakan padanya sekarang!
1168
00:54:54,133 --> 00:54:56,124
Aku akan memberitahunya nanti.
1169
00:54:56,175 --> 00:54:57,085
Tunggu!
1170
00:54:57,175 --> 00:54:58,917
Aku pergi bersamamu.
1171
00:54:59,926 --> 00:55:03,965
Menunjukkan jati dirimu,
1172
00:55:04,176 --> 00:55:06,339
kalau sebenarnya
kau Topeng Garfield,
1173
00:55:06,385 --> 00:55:08,092
Itu sia-sia!
1174
00:55:08,260 --> 00:55:09,170
Kenapa tak memberitahunya...
1175
00:55:09,219 --> 00:55:10,836
...kau adalah Presiden AS?
1176
00:55:12,053 --> 00:55:14,010
Presiden?
Mungkin nanti.
1177
00:55:14,053 --> 00:55:16,169
Tapi sekarang, aku ingin
mengklarifikasi ini. Ayo pergi...
1178
00:55:16,220 --> 00:55:18,553
Sadarlah!
1179
00:55:18,596 --> 00:55:19,301
Lihatlah dirimu!
1180
00:55:19,346 --> 00:55:21,804
Siapa yang akan percaya padamu! Pergi!
1181
00:55:23,013 --> 00:55:25,380
Aku tak punya alasan untuk hidup!
1182
00:55:25,430 --> 00:55:27,046
Maka mati sajalah!
1183
00:55:27,180 --> 00:55:29,923
Iya! Tapi sebelum itu,
1184
00:55:29,973 --> 00:55:30,929
Aku ingin memberi
bajingan itu pelajaran...
1185
00:55:30,973 --> 00:55:32,509
...karena dia memanggilku sampah.
1186
00:55:33,264 --> 00:55:35,006
Tapi kau memang sampah. Lihatlah...
1187
00:55:35,057 --> 00:55:36,138
Ayo... lihat dirimu!
1188
00:55:36,224 --> 00:55:41,220
Kau membaur dengan baik dengan sampah!
1189
00:55:41,266 --> 00:55:43,132
Jangan menyangkalnya!
1190
00:55:44,183 --> 00:55:45,969
Untuk membuktikan aku bukan sampah,
aku akan menghajarnya.
1191
00:55:46,100 --> 00:55:46,931
Tentu, silakan!
1192
00:55:46,975 --> 00:55:48,182
Lakukan itu untukku juga...
1193
00:55:48,226 --> 00:55:49,011
...dan kemudian
ajari aku sesuatu yang lain.
1194
00:55:49,851 --> 00:55:51,262
Sudah kubilang aku membohongimu.
1195
00:55:51,309 --> 00:55:53,517
Kenapa kau masih datang?
1196
00:55:53,560 --> 00:55:54,641
Aku menang karena
kau bohong padaku,
1197
00:55:54,685 --> 00:55:55,516
Mungkin juga berbohong padaku lagi.
1198
00:55:55,560 --> 00:55:57,847
Sudah kubilang
itu keberuntungan semata.
1199
00:55:57,893 --> 00:55:58,883
Percaya atau tidak,
1200
00:55:58,935 --> 00:56:01,803
Jangan datang padaku lagi!
Sekarang pergilah!
1201
00:56:01,853 --> 00:56:02,843
Maukah kau berbohong padaku?
1202
00:56:02,894 --> 00:56:04,180
Tidak!
1203
00:56:04,228 --> 00:56:05,390
Aku akan memotong wajahmu!
1204
00:56:05,437 --> 00:56:06,643
Coba kalau berani!
1205
00:56:11,480 --> 00:56:13,721
Aku orang yang beradab,
1206
00:56:13,771 --> 00:56:15,978
Aku tak akan menipu siapa pun lagi.
1207
00:56:16,021 --> 00:56:18,639
Sekarang pergilah...
1208
00:56:24,815 --> 00:56:26,397
"Surat Tantangan"
1209
00:56:30,983 --> 00:56:33,099
Apakah kepala Karate ada?
1210
00:56:33,149 --> 00:56:34,105
Panggilkan dia untukku.
1211
00:56:34,149 --> 00:56:36,938
Sudah lama kau
tak melakukan pengiriman.
1212
00:56:37,234 --> 00:56:38,816
Aku terserang flu.
1213
00:56:38,859 --> 00:56:39,974
Aku butuh istirahat.
1214
00:56:40,025 --> 00:56:41,390
Hai Iblis,
kupikir kau sudah berhenti.
1215
00:56:41,442 --> 00:56:42,274
Kenapa kau di sini?
1216
00:56:42,318 --> 00:56:44,229
Aku merindukanmu, Mary.
1217
00:56:44,276 --> 00:56:45,437
Benarkah?
1218
00:56:45,485 --> 00:56:46,941
Maukah kau pergi denganku?
1219
00:56:46,985 --> 00:56:47,851
Menonton bioskop.
1220
00:56:47,902 --> 00:56:50,064
Bagaimana kalau "The Terminator"?
1221
00:56:50,736 --> 00:56:51,567
Kau bisa mengajak ibuku.
1222
00:56:51,611 --> 00:56:53,352
Yakin! Apa ayahmu tak keberatan?
1223
00:56:53,862 --> 00:56:54,772
Kau cabul!
1224
00:56:54,903 --> 00:56:56,644
Bukan, aku romantis.
1225
00:57:01,321 --> 00:57:02,732
Kita ke sini bukan untuk kencan.
1226
00:57:03,029 --> 00:57:04,235
Aku datang ke sini mencari pembunuh.
1227
00:57:04,279 --> 00:57:06,146
Kau mempermalukanku!
1228
00:57:06,822 --> 00:57:08,028
Di mana kepala Karate?
1229
00:57:08,239 --> 00:57:09,604
Sedang rapat dengan Tn. Chen
1230
00:57:10,155 --> 00:57:12,272
Berikan ini padanya.
Ayo pergi!
1231
00:57:18,741 --> 00:57:19,981
Kemari.
1232
00:57:31,118 --> 00:57:33,155
Dalam hal pertarungan tunggal,
1233
00:57:33,201 --> 00:57:35,033
Elite Center tidak ada
duanya di Asia Tenggara.
1234
00:57:35,493 --> 00:57:36,325
Reputasi kami yang sempurna...
1235
00:57:36,369 --> 00:57:38,110
...dikaitkan dengan
kepala departemen kami.
1236
00:57:38,744 --> 00:57:40,234
Ketua Tae Kwon Do,
1237
00:57:40,452 --> 00:57:42,160
Kakinya sama tangkasnya
dengan tangannya,
1238
00:57:42,411 --> 00:57:44,652
menyerang lawan dari
sudut yang tak terduga.
1239
00:57:44,995 --> 00:57:46,702
Ketua Kendo kami,
1240
00:57:46,745 --> 00:57:48,407
Dia cepat seperti kilat,
1241
00:57:48,454 --> 00:57:49,785
cukup kuat untuk membelah batu.
1242
00:57:50,037 --> 00:57:51,573
Ketua tinju kami,
1243
00:57:51,829 --> 00:57:54,618
Dampak dari hook kanannya
adalah 878 lbs..
1244
00:57:54,913 --> 00:57:56,654
Ketua Judo kami,
1245
00:57:56,705 --> 00:57:59,447
Petarung terbaik
selama 3 tahun beruntun.
1246
00:57:59,497 --> 00:58:01,865
Kau yang dikalahkan pria bertopeng!
1247
00:58:02,081 --> 00:58:03,492
Senang bertemu denganmu.
1248
00:58:06,624 --> 00:58:08,956
Tujuan kedatanganku...
1249
00:58:09,749 --> 00:58:10,910
...adalah untuk
merestrukturisasi Elite Center.
1250
00:58:11,707 --> 00:58:15,622
Karate adalah seni bela diri
terbaik di dunia.
1251
00:58:16,500 --> 00:58:18,333
Itu sebabnya kupikir hanya Karate...
1252
00:58:19,667 --> 00:58:21,283
...yang harus tetap di Elite Center.
1253
00:58:21,334 --> 00:58:22,415
Yang lain harus dihapus.
1254
00:58:22,876 --> 00:58:23,661
Apa maksudmu?
1255
00:58:23,709 --> 00:58:25,121
Bagaimana dengan kami?
1256
00:58:25,168 --> 00:58:28,365
Pertanyaan bagus!
Jika kau tertarik,
1257
00:58:28,418 --> 00:58:29,954
Silahkan bergabung dengan divisi karate.
1258
00:58:30,252 --> 00:58:31,414
Aku yang melakukan penyaringan,
1259
00:58:31,753 --> 00:58:33,335
Aku hanya melatih yang terbaik,
1260
00:58:33,669 --> 00:58:35,535
bukan sampah.
1261
00:58:35,586 --> 00:58:37,749
Mengapa kau menatapku?
Kau pikir aku sampah?
1262
00:58:37,795 --> 00:58:39,786
Jangan salah paham!
1263
00:58:40,045 --> 00:58:42,207
Maksudku adalah
kalian semua sampah.
1264
00:58:42,796 --> 00:58:45,504
Kau sungguh...
1265
00:59:29,470 --> 00:59:30,882
Berantakan sekali!
1266
00:59:45,556 --> 00:59:47,217
Apa yang kau pikirkan?
1267
00:59:48,431 --> 00:59:50,389
Ayo bakar suratnya.
1268
00:59:55,058 --> 00:59:55,889
Aku sudah bilang.
1269
00:59:55,933 --> 00:59:57,799
Mereka semua sampah.
1270
00:59:57,850 --> 01:00:00,012
Mereka seharusnya diusir!!
1271
01:00:04,393 --> 01:00:07,762
Bagus! Masih di sini, bakar saja!
1272
01:00:09,560 --> 01:00:10,345
Kau pincang!
1273
01:00:10,394 --> 01:00:11,759
Aku sudah mengusirmu,
1274
01:00:11,810 --> 01:00:13,927
Beraninya kau menunjukkan wajahmu?
1275
01:00:13,978 --> 01:00:14,638
Aku tahu!
1276
01:00:14,686 --> 01:00:16,723
Kau ingin uang?
1277
01:00:16,770 --> 01:00:20,184
Aku akan memberimu uang dan pergilah.
1278
01:00:20,521 --> 01:00:21,431
Kuberitahu!
1279
01:00:21,479 --> 01:00:22,810
Jangan perlakukan aku seperti pengemis!
1280
01:00:22,854 --> 01:00:24,561
Aku tidak lagi dengan Pusat.
1281
01:00:24,604 --> 01:00:26,596
Aku tidak harus bersabar denganmu.
1282
01:00:26,647 --> 01:00:27,432
Aku ke sini hari ini...
1283
01:00:27,480 --> 01:00:29,266
...sebagai Kepala Sekolah
Tinju China Kuno,
1284
01:00:29,313 --> 01:00:30,929
untuk menantang berduel
orang karate gila ini.
1285
01:00:30,980 --> 01:00:31,812
Apa kau sudah gila?
1286
01:00:31,856 --> 01:00:34,769
1974, juara Kickboxing pertama kalinya...
1287
01:00:34,814 --> 01:00:37,398
...di Asia Tenggara.
1288
01:00:38,024 --> 01:00:41,517
1980, mengalahkan juara Lei Long.
1289
01:00:41,982 --> 01:00:43,017
Selama 3 tahun beruntun,
1290
01:00:43,315 --> 01:00:45,353
mengalahkan semua master Karate Jepang,
1291
01:00:45,525 --> 01:00:47,732
menjadi juara Kickboxing di Jepang.
1292
01:00:48,191 --> 01:00:52,356
Tinju China Kuno, dianggap
sebagai kutukan buat Karate,
1293
01:00:52,859 --> 01:00:55,773
dijuluki Pria Otot Iblis.
1294
01:00:57,902 --> 01:00:58,687
Kau sungguh...
1295
01:00:58,943 --> 01:01:01,059
Sudah kubilang.
1296
01:01:01,110 --> 01:01:03,398
Itu aku!
1297
01:01:03,653 --> 01:01:04,563
Tapi sayang sekali,
1298
01:01:04,611 --> 01:01:06,773
Di Kejuaraan Sino-Jepang pada tahun 1988,
1299
01:01:06,986 --> 01:01:10,400
Kau menghilang setelah
guruku mematahkan kakimu.
1300
01:01:10,654 --> 01:01:17,732
Kau meninggalkan semua
harapan dan terpaksa menipu.
1301
01:01:17,946 --> 01:01:20,655
Kau si pincang tua.
1302
01:01:20,697 --> 01:01:21,687
Bagaimana kau bisa
menantang siapa pun?
1303
01:01:21,739 --> 01:01:24,071
Menantang?
1304
01:01:24,114 --> 01:01:27,312
Bukan aku, dia!
1305
01:01:27,448 --> 01:01:28,813
Generasi kedua... bangun!
1306
01:01:28,865 --> 01:01:30,947
Dia muridku, He Jin Yin.
1307
01:01:32,533 --> 01:01:33,568
Sialan ini?
1308
01:01:33,616 --> 01:01:35,823
Iya! Beri waktu sebulan!
1309
01:01:35,866 --> 01:01:37,527
Dia tak akan terkalahkan!
1310
01:01:37,866 --> 01:01:40,450
Hanya Karate yang tak terkalahkan.
1311
01:01:41,409 --> 01:01:42,365
Selama aku masih hidup,
1312
01:01:42,409 --> 01:01:44,026
Karate urutan kedua bagiku.
1313
01:01:44,076 --> 01:01:44,861
Bagaimana kalau begini?
1314
01:01:44,910 --> 01:01:45,775
Apa?
1315
01:01:46,618 --> 01:01:48,905
Aku terima dengan satu syarat.
1316
01:01:49,160 --> 01:01:50,242
Jika aku menang,
1317
01:01:50,411 --> 01:01:52,698
Tinju China Kuno
lenyap dari muka bumi.
1318
01:01:52,744 --> 01:01:54,326
Baik! Jika kau kalah,
1319
01:01:54,369 --> 01:01:55,234
Aku ingin Tinju China Kuno...
1320
01:01:55,286 --> 01:01:57,403
...mengambil alih Elite Center.
1321
01:01:57,495 --> 01:01:58,360
Setuju.
1322
01:01:58,578 --> 01:01:59,238
Satu hal lagi,
1323
01:01:59,287 --> 01:02:01,449
Kau mengambil saus saladku.
1324
01:02:01,495 --> 01:02:03,237
Kau harus ganti!
1325
01:02:04,413 --> 01:02:06,279
Tak kusangka kau memang hebat.
1326
01:02:06,329 --> 01:02:07,819
Sudah kubilang
ketenaran bukan bidangku.
1327
01:02:07,913 --> 01:02:09,530
Kau seharusnya tak membuat
tantangan atas namaku.
1328
01:02:09,580 --> 01:02:10,661
Kau membunuhku!
1329
01:02:10,747 --> 01:02:11,953
Aku harus berterima kasih.
1330
01:02:11,997 --> 01:02:13,533
Jika kau tidak memaksaku,
1331
01:02:13,580 --> 01:02:14,742
Aku tak akan pernah menyadari...
1332
01:02:14,790 --> 01:02:16,701
...ini hal terbaik yang pernah kulakukan.
1333
01:02:16,748 --> 01:02:18,534
Jika kita menang,
1334
01:02:18,581 --> 01:02:19,696
Aku bisa mendirikan kembali sekolah,
1335
01:02:19,748 --> 01:02:20,955
Bahkan jika kau terbunuh,
1336
01:02:20,999 --> 01:02:22,410
Aku akan mengambil polis asuransi...
1337
01:02:22,457 --> 01:02:23,447
...dan menjadi ahli waris.
1338
01:02:23,499 --> 01:02:24,955
Bagus untukmu,
tapi bagaimana denganku?
1339
01:02:24,999 --> 01:02:26,239
Kau bisa buktikan
kalau kau bukan sampah.
1340
01:02:26,292 --> 01:02:28,158
Itulah aku,
aku tak akan menyangkalnya.
1341
01:02:28,208 --> 01:02:29,573
Aku punya rencana.
1342
01:02:29,625 --> 01:02:30,535
Rencana apa?
1343
01:02:30,625 --> 01:02:32,207
Jangan sekarang?
1344
01:02:32,793 --> 01:02:33,783
Sebaiknya aku pergi.
1345
01:02:33,834 --> 01:02:35,040
Kita akan membahasnya lain kali.
1346
01:02:35,084 --> 01:02:36,370
Baiklah!
1347
01:02:37,668 --> 01:02:39,831
Bagaimana dengan gadis itu?
1348
01:02:39,877 --> 01:02:41,834
Baiklah! Akan kulakukan!
1349
01:02:42,377 --> 01:02:43,913
Itu baru semangat!
1350
01:02:46,253 --> 01:02:47,118
Lihat!
1351
01:02:47,920 --> 01:02:51,459
Peringkat "Happy Tonight"
telah mencapai rekor terendah.
1352
01:02:51,629 --> 01:02:53,836
Lakukan sesuatu!
1353
01:02:53,879 --> 01:02:54,584
Bagaimana dengan ini?
1354
01:02:54,629 --> 01:02:55,835
Aku membaca sebuah cerita...
1355
01:02:55,879 --> 01:02:56,836
...dari majalah Pusat Elite.
1356
01:02:56,880 --> 01:02:58,541
Seorang kurir menantang
seorang kepala karate.
1357
01:03:01,547 --> 01:03:03,459
"Happy Tonight"
dengan bangga mempersembahkan...
1358
01:03:03,506 --> 01:03:05,122
..."Happy Boxing Championship".
1359
01:03:05,173 --> 01:03:07,255
Kontestannya adalah, di
kananku, Bocah Kurir,
1360
01:03:07,298 --> 01:03:10,746
Murid sekolah Tinju China Kuno.
1361
01:03:11,799 --> 01:03:12,880
Namaku He Jin Yin.
1362
01:03:13,549 --> 01:03:16,133
Bocah Kurir adalah nama panggilannya.
1363
01:03:16,258 --> 01:03:17,714
Di sebelah kiriku,
1364
01:03:17,758 --> 01:03:19,465
adalah juara Karate
selama 3 tahun beruntun,
1365
01:03:19,508 --> 01:03:20,749
Duan Shui Liu.
1366
01:03:20,801 --> 01:03:24,465
Mereka telah menandatangani perjanjian tanpa-kesalahan.
1367
01:03:24,509 --> 01:03:26,250
Apa yang menyebabkan duel ini?
1368
01:03:27,052 --> 01:03:28,213
Aku tidak tahu.
1369
01:03:29,135 --> 01:03:30,216
Mari tanya mereka.
1370
01:03:30,260 --> 01:03:32,001
Tn. He.
1371
01:03:32,052 --> 01:03:33,714
Semua orang bilang...
1372
01:03:33,803 --> 01:03:35,339
...ini adalah bunuh diri,
1373
01:03:35,386 --> 01:03:36,717
Bisakah kau jelaskan..
1374
01:03:36,761 --> 01:03:38,172
...alasannya...
1375
01:03:38,219 --> 01:03:40,086
...di balik keputusan tragis ini?
1376
01:03:40,137 --> 01:03:44,335
Ini...
1377
01:03:49,388 --> 01:03:50,799
Sebenarnya...
1378
01:03:52,139 --> 01:03:53,755
Ini dicabut.
1379
01:03:54,764 --> 01:03:55,253
Ketua.
1380
01:03:55,306 --> 01:03:56,967
Apakah ini penampilan TV pertamamu?
1381
01:03:57,598 --> 01:03:59,464
Ya!
1382
01:03:59,515 --> 01:04:01,051
Aku mengizinkan siaran langsung...
1383
01:04:01,557 --> 01:04:03,970
...karena aku ingin mempromosikan Karate.
1384
01:04:04,391 --> 01:04:06,257
Setiap acara yang
mempromosikan seni bela diri,
1385
01:04:06,558 --> 01:04:07,889
Aku dukung penuh.
1386
01:04:08,349 --> 01:04:09,840
Rumor mengatakan,
1387
01:04:09,892 --> 01:04:11,474
Kau adalah si Topeng Garfield...
1388
01:04:11,517 --> 01:04:13,178
...dan menyelamatkan seorang gadis.
1389
01:04:13,225 --> 01:04:14,306
Benarkah?
1390
01:04:15,310 --> 01:04:16,471
Aku muncul dalam penyamaran...
1391
01:04:16,851 --> 01:04:17,932
...karena aku tak ingin orang tahu.
1392
01:04:18,351 --> 01:04:19,682
Jika kau tertarik,
1393
01:04:19,976 --> 01:04:21,182
Biar kuceritakan.
1394
01:04:22,186 --> 01:04:23,426
Aku dibesarkan di Jepang,
1395
01:04:24,061 --> 01:04:25,426
Kamen Rider adalah idolaku,
1396
01:04:26,144 --> 01:04:27,054
Sejak saat itu,
1397
01:04:27,437 --> 01:04:28,973
Aku mengenakan bermacam topeng...
1398
01:04:29,645 --> 01:04:32,137
...untuk menolong yang lemah...
1399
01:04:33,604 --> 01:04:34,890
...dan menghukum para pelaku kejahatan.
1400
01:04:36,813 --> 01:04:38,349
Tak pernah kusadari...
1401
01:04:39,271 --> 01:04:40,387
...orang yang ku selamatkan hari itu...
1402
01:04:40,439 --> 01:04:43,227
...adalah cinta sejatiku.
1403
01:04:43,605 --> 01:04:44,936
Dia membicarakanmu.
1404
01:04:48,190 --> 01:04:51,729
Li, aku senang bertemu denganmu lagi.
1405
01:04:53,149 --> 01:04:55,186
Aku tidak menyangka pahlawanku...
1406
01:04:55,899 --> 01:04:58,517
...muncul di waktu yang
tepat dan menyelamatkanku.
1407
01:04:59,858 --> 01:05:02,316
Itu sangat berbahaya.
1408
01:05:02,358 --> 01:05:03,599
Jika kau tidak muncul,
1409
01:05:04,484 --> 01:05:05,599
Aku tak tahu apa yang akan terjadi,
1410
01:05:05,651 --> 01:05:06,812
Aku tahu ini sudah lama,
1411
01:05:06,859 --> 01:05:09,818
Tapi aku masih ingat warna
merah adalah favoritmu.
1412
01:05:10,194 --> 01:05:12,561
Kau suka warna hitam.
1413
01:05:13,194 --> 01:05:16,187
Kau suka puding kacang merah.
1414
01:05:17,278 --> 01:05:20,566
Kau suka wasabi.
1415
01:05:21,696 --> 01:05:23,778
Romantis sekali!
1416
01:05:31,363 --> 01:05:38,816
"Bunga mekar,
kita mengucap janji cinta."
1417
01:05:40,074 --> 01:05:47,778
"Burung bulbul bernyanyi,
bernyanyi tentang cinta kita."
1418
01:05:48,825 --> 01:05:56,826
"Cinta terbang tinggi."
1419
01:05:57,576 --> 01:06:05,578
"Kita akan bersama,
cinta kita tak akan mati."
1420
01:06:12,954 --> 01:06:16,994
Aku ingin melamarmu.
1421
01:06:17,371 --> 01:06:18,861
Kumohon katakan ya.
1422
01:06:26,247 --> 01:06:28,158
Kau menangis.
1423
01:06:28,998 --> 01:06:32,116
Itu gadismu!
1424
01:06:32,582 --> 01:06:33,913
Lepaskan dia!
1425
01:06:34,248 --> 01:06:36,206
Ada apa denganmu?
Epilepsi?
1426
01:06:36,583 --> 01:06:39,200
Kau bohong!
Kau pembohong!
1427
01:06:39,458 --> 01:06:41,700
Dasar munafik!
1428
01:06:42,709 --> 01:06:44,700
Jangan percaya padanya, Li!
1429
01:06:44,750 --> 01:06:46,617
Akulah yang menyelamatkanmu waktu itu.
1430
01:06:47,251 --> 01:06:48,491
Minggir, Li.
1431
01:06:50,168 --> 01:06:51,033
Apa?
1432
01:06:51,085 --> 01:06:52,120
Dasar sampah!
1433
01:06:52,168 --> 01:06:53,830
Kau kuberi kesempatan
bertarung denganku,
1434
01:06:54,461 --> 01:06:56,543
Malah kau balas dengan fitnah.
1435
01:06:57,419 --> 01:06:59,661
Di atas ring kau tak akan kuampuni.
1436
01:07:00,253 --> 01:07:01,334
Begitu juga aku.
1437
01:07:01,378 --> 01:07:03,085
Aku akan mematahkan hidungmu!
1438
01:07:03,795 --> 01:07:04,661
Aku akan membunuhmu!
1439
01:07:05,046 --> 01:07:06,707
Luar biasa!
Kalimat yang bagus!
1440
01:07:06,754 --> 01:07:09,416
Ini akan jadi berita utama kami besok.
1441
01:07:09,629 --> 01:07:10,539
Katakan lagi.
1442
01:07:10,755 --> 01:07:11,665
Aku akan membunuhmu!
1443
01:07:11,714 --> 01:07:12,954
Luar biasa!
1444
01:07:15,255 --> 01:07:16,290
Apa?
1445
01:07:23,757 --> 01:07:27,546
Hentikan omong kosong itu!
He Jin Yin tidak bunuh diri.
1446
01:07:28,007 --> 01:07:30,670
Aku tahu kemampuanku,
1447
01:07:30,883 --> 01:07:33,500
Akan kutunjukkan dalam sebulan...
1448
01:07:33,550 --> 01:07:35,667
...apa yang bisa dilakukan
oleh Tinju China Kuno.
1449
01:07:36,093 --> 01:07:39,211
Latihan akan dimulai besok.
1450
01:07:39,551 --> 01:07:41,543
Ayo pergi!
1451
01:07:44,677 --> 01:07:46,463
Jangan berdiri di belakangku,
apa kau homo.
1452
01:07:46,510 --> 01:07:47,296
Kupikir kau pergi.
1453
01:07:47,345 --> 01:07:48,551
Lewat sini, brengsek!
1454
01:07:48,595 --> 01:07:51,917
Maaf! Minggir.
1455
01:07:52,678 --> 01:07:54,261
Kau pikir bisa mengalahkan aku?
1456
01:07:54,304 --> 01:07:55,510
Kuserahkan nyawaku
demi seorang gadis,
1457
01:07:55,554 --> 01:07:58,046
Bisakah kau?
1458
01:07:58,554 --> 01:08:00,421
Tunggu! Sebentar saja.
1459
01:08:00,472 --> 01:08:02,554
Li, jangan pedulikan si gila itu!
1460
01:08:02,888 --> 01:08:05,927
Dia penuh omong kosong!
Kenakan cincinnya!
1461
01:08:09,014 --> 01:08:11,005
Aku tidak bisa...
1462
01:08:11,390 --> 01:08:13,222
Mengapa?
Kau tidak percaya padaku?
1463
01:08:13,265 --> 01:08:14,471
Aku percaya, tapi...
1464
01:08:14,515 --> 01:08:16,472
Apapun yang terjadi,
1465
01:08:16,515 --> 01:08:17,756
Mari kita pergi ke tempatku malam ini.
1466
01:08:17,808 --> 01:08:19,469
Kita perlu bicara, ya?
1467
01:08:19,516 --> 01:08:20,597
Berikan aku waktu.
1468
01:08:21,225 --> 01:08:22,636
Vivian, ayo pergi!
1469
01:08:22,891 --> 01:08:23,723
Baiklah!
1470
01:08:25,267 --> 01:08:28,385
Bagaimana menurutmu...
1471
01:09:06,191 --> 01:09:07,727
Pemirsa sekalian,
kami punya informasi.
1472
01:09:07,774 --> 01:09:09,856
Pria Otot Iblis...
1473
01:09:09,899 --> 01:09:11,435
...telah memulai latihan
yang melelahkan saat ini.
1474
01:09:11,609 --> 01:09:12,314
Tanpa membuang waktu...
1475
01:09:12,359 --> 01:09:13,895
...kami suguhkan berita terhangat.
1476
01:09:13,942 --> 01:09:15,478
Ini menakutkan dan mengerikan.
1477
01:09:15,525 --> 01:09:18,268
Mari coba kita lihat.
1478
01:09:24,277 --> 01:09:25,392
Bakso ikannya luar biasa!
1479
01:09:25,444 --> 01:09:26,149
Benarkah?
1480
01:09:26,194 --> 01:09:27,104
Cobalah!
1481
01:09:27,486 --> 01:09:28,897
- Bagaimana?
- Sangat kenyal!
1482
01:09:29,027 --> 01:09:31,520
Bagaimana dengan pelatihanmu?
1483
01:09:31,570 --> 01:09:32,605
Ini dia!
1484
01:09:32,653 --> 01:09:33,484
Apa kau sudah makan?
1485
01:09:33,528 --> 01:09:34,108
- Belum!
- Duduklah!
1486
01:09:34,153 --> 01:09:34,938
Ayo, duduklah!
1487
01:09:35,070 --> 01:09:35,981
Pesan satu lagi usus angsa.
1488
01:09:36,029 --> 01:09:36,689
Apa kau menyukainya?
1489
01:09:36,738 --> 01:09:37,273
Iya!
1490
01:09:37,321 --> 01:09:38,356
Pesan satu lagi!
1491
01:09:38,404 --> 01:09:41,271
Apa kau merekam kami?
Kami harus dibayar!
1492
01:09:42,655 --> 01:09:43,520
Mana hati babiku?
1493
01:09:43,572 --> 01:09:44,403
Di bawah.
1494
01:09:44,447 --> 01:09:46,233
Tidak! Aku baru saja memasukkannya.
1495
01:09:46,280 --> 01:09:46,985
Apa kau memakannya?
1496
01:09:47,030 --> 01:09:47,896
Tidak!
1497
01:09:47,948 --> 01:09:49,063
Jangan begitu!
1498
01:09:50,073 --> 01:09:50,813
Apa ini?
1499
01:09:50,865 --> 01:09:52,026
Kenapa di sakuku?
1500
01:09:52,073 --> 01:09:53,188
Kesabaranku ada batasnya.
1501
01:09:54,699 --> 01:09:56,155
Aku tahu...
1502
01:09:56,449 --> 01:09:57,655
Bagaimana latihannya?
1503
01:09:57,907 --> 01:09:59,238
Mereka makan daging dan sayur.
1504
01:09:59,824 --> 01:10:00,735
Makan daging dan sayur?
1505
01:10:00,783 --> 01:10:02,524
Ya, mereka memesan usus angsa,
1506
01:10:02,575 --> 01:10:03,736
bakso ikan,
1507
01:10:03,783 --> 01:10:05,865
dan telur rebus.
1508
01:10:05,908 --> 01:10:08,196
Mungkin itu bisa
mengurangi dehirdrasi,
1509
01:10:08,243 --> 01:10:09,825
Ayo malam ini makan daging dan sayur...
1510
01:10:09,868 --> 01:10:10,949
dan coba telurnya...
1511
01:10:10,993 --> 01:10:12,200
Diam!
1512
01:10:14,077 --> 01:10:15,363
Apa yang mereka lakukan?
1513
01:10:15,619 --> 01:10:16,950
Waktunya tinggal 2 minggu lagi.
1514
01:10:16,994 --> 01:10:18,156
Bagaimana He Jin Yin...
1515
01:10:18,203 --> 01:10:19,159
...melanjutkan latihannya?
1516
01:10:19,203 --> 01:10:20,159
Mari kita lihat!
1517
01:10:20,786 --> 01:10:23,244
Ayo sayang,
ayo bersenang-senang... Ya!
1518
01:10:27,579 --> 01:10:29,161
Jangan lari...
1519
01:10:44,207 --> 01:10:46,995
Apa ini?
Berhenti bermain-main!
1520
01:10:47,165 --> 01:10:48,622
Entah mereka sudah gila...
1521
01:10:48,916 --> 01:10:49,951
atau ini adalah konspirasi.
1522
01:10:50,708 --> 01:10:51,994
Aku tak peduli
apa yang mereka lakukan,
1523
01:10:52,250 --> 01:10:53,365
Aku akan mengalahkan dia.
1524
01:10:53,416 --> 01:10:57,411
"Cinta sejati sulit ditemukan,"
1525
01:10:57,459 --> 01:11:00,782
"Aku mudah terluka."
1526
01:11:00,835 --> 01:11:04,703
"Mencari cinta..."
1527
01:11:42,216 --> 01:11:44,800
Kami di sini untuk mengamati,
1528
01:11:44,842 --> 01:11:45,547
Seharusnya baik-baik saja.
1529
01:11:45,592 --> 01:11:47,458
Siapa bilang? Kudengar
ada yang akan terbunuh malam ini.
1530
01:11:47,550 --> 01:11:48,631
Kau sebaiknya bersiap.
1531
01:11:48,675 --> 01:11:49,507
Tidak!
1532
01:11:49,551 --> 01:11:50,291
Kenapa tidak?
1533
01:11:50,343 --> 01:11:52,675
Saat He Jin Yin tumbang...
1534
01:11:52,926 --> 01:11:54,712
...dan kita bergegas
membawanya ke rumah sakit,
1535
01:11:54,760 --> 01:11:57,298
Pastikan kau merekam
darahnya dari dekat.
1536
01:11:57,344 --> 01:11:59,085
Aku ingin darah mengalir keluar.
1537
01:11:59,219 --> 01:12:00,425
Bagaimana jika dia mati?
1538
01:12:00,469 --> 01:12:02,552
Kau dapat kenaikan gaji,
aku mendapatkan promosi...
1539
01:12:02,678 --> 01:12:04,885
...dan kita rayakan dengan sampanye.
1540
01:12:05,928 --> 01:12:07,715
Dalam pertandingan ini
antara David dan Goliath,
1541
01:12:07,763 --> 01:12:09,003
Akankah ada belas kasihan?
1542
01:12:09,054 --> 01:12:10,761
Kami akan melakukan
yang terbaik di ring.
1543
01:12:10,804 --> 01:12:12,545
Bagaimana dengan lawanmu?
1544
01:12:12,721 --> 01:12:15,089
Apakah kau akan membunuhnya
secara tidak sengaja?
1545
01:12:15,139 --> 01:12:16,504
Tidak ada komentar!
1546
01:12:16,847 --> 01:12:18,758
Rumor mengatakan ini
pertarungan hidup mati...
1547
01:12:18,805 --> 01:12:19,921
...untuk meningkatkan
peringkat TV, benarkah?
1548
01:12:19,973 --> 01:12:21,930
Itu bohong, itu tidak mungkin.
1549
01:12:21,973 --> 01:12:23,884
Lawanmu tampaknya tidak siap,
apakah ini sebuah taktik?
1550
01:12:23,931 --> 01:12:25,343
Apakah dia sudah
menyelesaikan pelatihannya?
1551
01:12:26,349 --> 01:12:28,386
Apa yang terjadi jika kau kalah?
1552
01:12:28,557 --> 01:12:29,763
Dengan tubuh seperti milikmu,
1553
01:12:29,807 --> 01:12:32,391
apa kau akan mempertimbangkan
untuk membuat film porno?
1554
01:12:34,892 --> 01:12:36,382
Tak pernah!
1555
01:12:36,433 --> 01:12:38,471
Aku hanya akan membuat
film seni bela diri.
1556
01:12:38,518 --> 01:12:39,599
Maaf...
1557
01:12:39,643 --> 01:12:40,758
Tunggu!
1558
01:12:43,226 --> 01:12:44,763
Maaf...
1559
01:12:45,644 --> 01:12:48,011
Dunia penuh dengan orang bodoh,
1560
01:12:48,060 --> 01:12:49,643
menanyakan pertanyaan bodoh ini.
1561
01:12:49,936 --> 01:12:51,222
Bagaimana aku bisa kalah?
1562
01:12:51,270 --> 01:12:53,307
Penampilan bisa menipu...
1563
01:12:59,062 --> 01:13:01,178
Apa yang He Jin Yin lakukan?
1564
01:13:01,396 --> 01:13:03,513
Apa kau baik baik saja?
1565
01:13:03,688 --> 01:13:05,304
Di mana Li?
Apakah dia disini?
1566
01:13:05,480 --> 01:13:09,725
Jangan takut...
1567
01:13:09,856 --> 01:13:11,642
...aku bertaruh padamu,
1568
01:13:11,898 --> 01:13:13,765
Tidak, aku lebih baik bertaruh...
1569
01:13:13,815 --> 01:13:15,897
Siapa yang takut?
1570
01:13:17,649 --> 01:13:20,142
Bersiaplah, waktumu 10 menit.
1571
01:13:20,816 --> 01:13:23,888
Meskipun kita semua...
1572
01:13:23,941 --> 01:13:25,306
...bertaruh Duan Shui Liu yang menang,
1573
01:13:26,317 --> 01:13:28,399
Kami sebenarnya mendukungmu.
1574
01:13:29,817 --> 01:13:32,276
Kami membuatkanmu jubah,
1575
01:13:32,318 --> 01:13:34,025
Hingga larut malam.
1576
01:13:35,568 --> 01:13:38,527
Terima kasih!
Sebelum aku masuk ke ring,
1577
01:13:38,611 --> 01:13:40,443
Aku ingin bertemu Li.
1578
01:13:40,653 --> 01:13:42,564
Sudah kuperiksa,
dia belum datang.
1579
01:13:42,861 --> 01:13:44,227
Apakah kau siap?
1580
01:13:48,154 --> 01:13:49,690
Ronde 1!
1581
01:14:10,949 --> 01:14:12,235
Aku takut, Vivian.
1582
01:14:12,533 --> 01:14:14,024
Jangan, masih ada 1 menit lagi.
1583
01:14:14,075 --> 01:14:15,065
Waktunya tepat.
1584
01:14:15,117 --> 01:14:16,152
Aku tidak ingin mereka bertarung.
1585
01:14:16,200 --> 01:14:17,565
Apa kau tidak mendukung Duan Shui Liu?
1586
01:14:17,909 --> 01:14:20,242
Tidak, aku harus memberitahu
Yin untuk menyerah.
1587
01:14:20,618 --> 01:14:22,484
Apa?
1588
01:14:23,326 --> 01:14:24,566
Apa yang terjadi?
1589
01:14:24,868 --> 01:14:26,701
Ini tidak boleh terjadi!
1590
01:14:27,661 --> 01:14:28,696
Siapa saja! Tolong!
1591
01:14:28,744 --> 01:14:30,109
Jangan lakukan ini!
1592
01:14:32,495 --> 01:14:35,032
"Happy Boxing Championship"
1593
01:14:45,247 --> 01:14:46,954
Semua kamera bersiap.
1594
01:14:48,122 --> 01:14:50,113
"Happy Boxing Championship"...
1595
01:14:50,164 --> 01:14:53,453
...akan dimulai, ya......
1596
01:14:54,165 --> 01:14:55,405
Yang pertama keluar...
1597
01:14:55,456 --> 01:14:57,824
...adalah ahli Karate Duan Shui Liu,
1598
01:14:57,874 --> 01:14:59,410
dijuluki Mesin Pembunuh.
1599
01:14:59,499 --> 01:15:01,331
Karate adalah tentang kerusakan.
1600
01:15:01,582 --> 01:15:03,369
semua ahli Karate telah dilatih...
1601
01:15:03,417 --> 01:15:04,953
...setiap bagian dari tubuh mereka...
1602
01:15:05,125 --> 01:15:06,490
...untuk menjadi perusak.
1603
01:15:06,542 --> 01:15:07,953
Memecahkan es,
1604
01:15:08,000 --> 01:15:09,036
memotong kayu,
1605
01:15:09,084 --> 01:15:10,040
membelah batu,
1606
01:15:10,084 --> 01:15:10,869
memecahkan botol.
1607
01:15:11,293 --> 01:15:14,160
Duan Shui Liu sangat luar biasa.
1608
01:15:14,376 --> 01:15:16,459
Pukulannya memiliki kekuatan yang cukup...
1609
01:15:16,919 --> 01:15:18,580
...untuk menghancurkan semangka.
1610
01:15:18,627 --> 01:15:20,619
Bicara itu mudah.
1611
01:15:20,670 --> 01:15:23,207
Keluarkan kameramu dan lihat sendiri.
1612
01:15:26,253 --> 01:15:29,622
Selanjutnya dari sekolah
Tinju Cina Kuno,
1613
01:15:29,671 --> 01:15:30,832
Guru Pria Otot Iblis...
1614
01:15:30,879 --> 01:15:33,292
...adalah musuh bebuyutan Karate.
1615
01:15:33,338 --> 01:15:34,419
Menurut sumber kami,
1616
01:15:34,463 --> 01:15:36,295
Selain membuat
secangkir teh yang enak,
1617
01:15:36,338 --> 01:15:37,920
Dia belum belajar banyak.
1618
01:15:37,963 --> 01:15:39,079
Itu sebabnya duel ini...
1619
01:15:39,131 --> 01:15:40,417
...dianggap sebagai upaya bunuh diri.
1620
01:15:40,506 --> 01:15:42,247
Apa yang mendorongnya
untuk melakukan ini...
1621
01:15:42,298 --> 01:15:43,413
...masih merupakan misteri.
1622
01:15:43,464 --> 01:15:45,706
Dari tampilan pembunuh di wajahnya,
1623
01:15:45,757 --> 01:15:46,963
Dia sepertinya menyembunyikan sesuatu,
1624
01:15:47,007 --> 01:15:49,248
menjadikan ini misteri besar.
1625
01:15:49,299 --> 01:15:50,505
Aku mendukungmu!
1626
01:15:50,549 --> 01:15:51,585
Terima kasih, Bibi!
1627
01:15:51,841 --> 01:15:53,423
Awas! Kupertaruhkan
semua uangku padamu...
1628
01:15:53,466 --> 01:15:54,080
...kau harus tumbang di Ronde 1.
1629
01:15:54,133 --> 01:15:55,248
Tolong pergi...
1630
01:15:55,300 --> 01:15:57,008
Ingat tumbang di Ronde 1.
1631
01:15:57,051 --> 01:15:58,507
Akan kulakukan yang terbaik.
1632
01:16:00,426 --> 01:16:02,713
Mari kita sambut 2 kontestan kami!
1633
01:16:04,385 --> 01:16:06,626
Mereka akan bertarung 3 ronde.
1634
01:16:07,093 --> 01:16:08,926
Andai kata kita tak bisa
mengambil gambar nantinya,
1635
01:16:08,969 --> 01:16:11,051
Sementara mereka masih hidup,
1636
01:16:11,094 --> 01:16:12,050
ambilah yang bagus.
1637
01:16:12,136 --> 01:16:13,922
Katakan cheese!
1638
01:16:13,969 --> 01:16:15,085
Baik.
1639
01:16:25,888 --> 01:16:26,969
Lihat sini...
1640
01:16:39,391 --> 01:16:40,597
Voting dari pers...
1641
01:16:40,641 --> 01:16:41,927
ada di tanganku.
1642
01:16:42,058 --> 01:16:44,641
He Jin Yin memenangkan
penghargaan kostum terbaik.
1643
01:16:47,559 --> 01:16:48,640
Sekarang...
1644
01:16:48,684 --> 01:16:50,891
Duan Shui Liu akan...
1645
01:16:50,934 --> 01:16:52,346
...memberikan pialanya.
1646
01:16:53,268 --> 01:16:55,259
Senyum!
1647
01:16:55,851 --> 01:16:56,716
Kami menginginkan fotomu.
1648
01:16:56,976 --> 01:16:58,467
Tersenyum!
1649
01:17:04,353 --> 01:17:05,093
Terima kasih!
1650
01:17:05,562 --> 01:17:08,224
Tn. He punya kostum yang bagus.
1651
01:17:23,023 --> 01:17:24,730
Sepertinya mereka siap bertanding.
1652
01:17:24,940 --> 01:17:27,477
Pembantaian tampaknya tak terhindarkan.
1653
01:17:32,149 --> 01:17:34,107
Pertandingan telah dimulai.
1654
01:17:34,192 --> 01:17:36,559
Duan Shui Liu seperti
harimau keluar kandang.
1655
01:17:36,608 --> 01:17:38,975
Mereka bertarung dengan galak.
1656
01:17:39,025 --> 01:17:40,312
Hei...
1657
01:17:44,693 --> 01:17:46,605
Kenapa dia membalikkan punggungnya?
1658
01:17:56,195 --> 01:17:57,606
Pasti sebuah trik.
1659
01:17:59,862 --> 01:18:01,398
Dalam hal keterampilan,
1660
01:18:01,446 --> 01:18:03,028
Kau tidak sepadan dengannya.
1661
01:18:03,237 --> 01:18:04,399
Apa yang kuajarkan kepadamu...
1662
01:18:04,447 --> 01:18:06,529
...adalah ranah tertinggi
dari Tinju China Kuno,
1663
01:18:06,572 --> 01:18:07,562
Perang psikologis.
1664
01:18:07,613 --> 01:18:09,695
Kita makan dan minum selama sebulan,
1665
01:18:09,738 --> 01:18:11,730
Dia menjadi semakin curiga.
1666
01:18:11,781 --> 01:18:12,771
Setelah sebulan ini,
1667
01:18:12,823 --> 01:18:14,484
Jika kau membalikkan punggungmu,
1668
01:18:14,573 --> 01:18:15,734
Aku jamin untuk Ronde 1,
1669
01:18:15,781 --> 01:18:17,489
Dia tidak akan mendekatimu.
1670
01:18:17,657 --> 01:18:19,193
Dia memancingku.
1671
01:18:19,449 --> 01:18:20,814
Aku seharusnya tidak takut padanya.
1672
01:18:21,282 --> 01:18:22,819
Aku bisa menguasai keadaan.
1673
01:18:26,158 --> 01:18:28,321
Sial! Apakah dia tahu trik ini?
1674
01:18:31,992 --> 01:18:33,027
Apa yang mereka lakukan?
1675
01:18:33,076 --> 01:18:34,533
Katakan pada mereka untuk bertarung!
1676
01:18:34,660 --> 01:18:36,276
Aku tak bisa berkomentar
jika mereka tidak bergerak!
1677
01:18:36,410 --> 01:18:37,821
Fokuslah jadi komentator.
1678
01:18:37,868 --> 01:18:39,734
Lakukan sesuatu.
1679
01:18:39,785 --> 01:18:42,073
Jika aku dipecat,
aku akan membunuhmu!
1680
01:18:42,119 --> 01:18:43,575
Apa yang bisa kukatakan?
1681
01:18:43,619 --> 01:18:44,575
Gunakan ini!
1682
01:18:44,911 --> 01:18:46,243
"The Dragon Saber"?
1683
01:18:46,287 --> 01:18:47,743
Ada apa denganmu?
Terus bicara!
1684
01:18:47,787 --> 01:18:48,902
Ayo! Cepat!
1685
01:18:48,954 --> 01:18:49,694
Aku tak percaya!
1686
01:18:49,745 --> 01:18:50,405
Ayolah!
1687
01:18:50,454 --> 01:18:51,569
The Lion King, bukan...
1688
01:18:51,662 --> 01:18:53,870
Duan Shui Liu menyerang
1689
01:18:53,913 --> 01:18:56,496
...dengan Qi Shang Fist
1690
01:18:56,746 --> 01:18:59,330
yang mematikan!
1691
01:18:59,664 --> 01:19:01,450
Ini keterlaluan!
1692
01:19:01,539 --> 01:19:02,574
Aku tidak tahu apa yang aku katakan!
1693
01:19:02,622 --> 01:19:04,955
Teruskan omong kosong itu!
1694
01:19:08,165 --> 01:19:10,624
Zhang Wu Ji... bukan... He Jin Yin
1695
01:19:10,666 --> 01:19:13,454
...melawan dengan gerakan Magic...
1696
01:19:13,499 --> 01:19:15,035
dan melontarkan Qi Shang Fist.
1697
01:19:15,083 --> 01:19:16,164
Apa? Gerakan Sihir?
1698
01:19:16,208 --> 01:19:18,371
He Jin Yin berteriak...
1699
01:19:18,417 --> 01:19:20,784
...dan melontarkan Qi Shang Fist.
1700
01:19:20,834 --> 01:19:23,167
He Jin Yin kabur dari sini ke sana,
1701
01:19:23,210 --> 01:19:24,496
Duan Shui Liu bahkan tidak tahu...
1702
01:19:24,543 --> 01:19:26,910
...yang mana yang He Jin Yin sebenarnya.
1703
01:19:26,960 --> 01:19:29,419
Dia mengerutkan kening...
1704
01:19:29,627 --> 01:19:32,745
...dan mengambil keputusan.
1705
01:19:32,794 --> 01:19:35,503
Dia berteriak kepada Gurunya,
1706
01:19:35,545 --> 01:19:38,003
memanggil orang mati
untuk membantunya.
1707
01:19:39,545 --> 01:19:40,957
Jangan khawatir!
Aku punya satu lagi.
1708
01:19:41,629 --> 01:19:44,496
Duan Shui Liu jatuh
ke lengan He Jin Yin.
1709
01:19:44,546 --> 01:19:47,209
Dia menutup matanya,
1710
01:19:47,255 --> 01:19:49,496
Bibirnya yang lembut sedikit terbuka...
1711
01:19:49,547 --> 01:19:54,042
...mendesah... "Jin Ping Mei"?
1712
01:19:55,215 --> 01:19:56,831
Jangan khawatir... terus membaca.
1713
01:19:59,049 --> 01:20:00,380
Dia bicara apa?
1714
01:20:00,424 --> 01:20:02,210
He Jin Yin menikmatinya,
1715
01:20:02,257 --> 01:20:04,920
Berpikir gadis itu jatuh cinta padanya.
1716
01:20:04,967 --> 01:20:06,628
Dia merasakan kulitnya yang lentur...
1717
01:20:06,675 --> 01:20:08,791
...dan tangannya yang lembut...
1718
01:20:08,842 --> 01:20:10,833
...seperti permen kapas.
1719
01:20:10,884 --> 01:20:14,331
Dia merasa...
1720
01:20:14,509 --> 01:20:16,591
Diam!
1721
01:20:17,594 --> 01:20:19,926
Apa yang kau katakan?
1722
01:20:19,969 --> 01:20:20,754
Aku bicara padamu!
1723
01:20:20,802 --> 01:20:22,918
Kau tak memberiku pilihan.
1724
01:20:23,136 --> 01:20:23,716
Kau tidak bertarung.
1725
01:20:23,761 --> 01:20:25,502
Bagaimana kita bisa melakukan siaran?
1726
01:20:25,803 --> 01:20:27,635
Kau reporter!
Kau tahu cara menjalankan pertunjukan?
1727
01:20:27,678 --> 01:20:29,261
Bagaimana menjalankan
acara bukanlah urusanmu!
1728
01:20:29,971 --> 01:20:31,006
Diam!
1729
01:20:31,054 --> 01:20:31,714
Tolong bantu aku!
1730
01:20:31,762 --> 01:20:32,797
Apakah kau mendengarnya?
1731
01:20:32,846 --> 01:20:33,677
Ada apa denganmu?
1732
01:20:33,721 --> 01:20:34,836
Bertarunglah dan jangan
ikut campur urusanku.
1733
01:20:34,887 --> 01:20:36,470
Kau tidak bergerak,
Aku harus melakukan sesuatu!
1734
01:20:36,513 --> 01:20:37,924
Kenapa kau menyalahkan aku?
1735
01:20:37,972 --> 01:20:39,087
Diam!
1736
01:20:40,513 --> 01:20:42,255
Akhir Ronde 1.
1737
01:20:44,681 --> 01:20:46,012
Ya.
1738
01:20:46,181 --> 01:20:47,513
Apa kau baik baik saja?
1739
01:20:47,765 --> 01:20:49,722
Aku takut!
1740
01:20:49,765 --> 01:20:51,347
Jangan khawatir!
1741
01:20:51,599 --> 01:20:52,930
- Ketua.
- Aku tahu.
1742
01:20:53,475 --> 01:20:56,012
Dia menggertak dengan
membalikkan punggungnya.
1743
01:20:56,391 --> 01:20:57,927
Aku akan memukulnya dari belakang.
1744
01:20:57,975 --> 01:21:00,934
Kita akan lihat
apakah dia pemberani.
1745
01:21:21,812 --> 01:21:23,474
Apa rencanamu sekarang?
1746
01:21:31,689 --> 01:21:32,645
Apakah ini pelanggaran?
1747
01:21:32,689 --> 01:21:34,179
Dia melempar palu,
1748
01:21:34,231 --> 01:21:35,517
dan pisau.
1749
01:21:35,690 --> 01:21:37,272
Lalu kenapa?
1750
01:21:37,315 --> 01:21:38,931
Dia mungkin menikamku.
1751
01:21:39,357 --> 01:21:40,597
Kami akan menghadapinya
ketika dia melakukannya.
1752
01:21:40,648 --> 01:21:42,606
Hukum akan menghukumnya.
1753
01:21:42,941 --> 01:21:44,181
Teruslah bertarung.
1754
01:21:44,233 --> 01:21:45,815
Ini sangat membosankan.
1755
01:21:49,275 --> 01:21:51,607
Jika kau melewati Putaran 1,
1756
01:21:51,817 --> 01:21:53,103
Dia akan gelisah.
1757
01:21:53,150 --> 01:21:55,108
Di Ronde 2, kita akan
melangkah lebih jauh,
1758
01:21:55,151 --> 01:21:55,936
Menakuti dia,
1759
01:21:55,985 --> 01:21:57,817
Apa ini? Aku akan membunuhmu.
1760
01:22:00,361 --> 01:22:02,819
Lihat itu! Dia dipukul!
1761
01:22:03,027 --> 01:22:04,267
Apa kau melihatnya?
1762
01:22:04,319 --> 01:22:05,605
Menyingkirlah, pincang!
1763
01:22:05,652 --> 01:22:06,984
Atau aku akan turun dan menghajarmu.
1764
01:22:07,028 --> 01:22:08,393
Jangan salahkan aku!
1765
01:22:39,575 --> 01:22:41,361
Duan Shui Liu dipukul lagi!
1766
01:22:47,201 --> 01:22:48,442
Kenapa dia tidak melawan?
1767
01:22:48,494 --> 01:22:49,905
Dia ditendang.
1768
01:22:55,328 --> 01:22:56,944
Ada yang lain?
Berikan sini!
1769
01:22:57,203 --> 01:22:58,568
Tidak ada.
1770
01:22:58,953 --> 01:23:01,161
Sepertinya aku terluka.
1771
01:23:01,496 --> 01:23:03,863
Jangan khawatir,
durian tidak beracun.
1772
01:23:04,662 --> 01:23:05,572
Oh!
1773
01:23:06,830 --> 01:23:08,161
Sial!
1774
01:23:08,663 --> 01:23:10,700
Jeda iklan!
1775
01:23:10,955 --> 01:23:11,945
Oh!
1776
01:23:16,206 --> 01:23:22,613
Yang Yin Pill,
hangat seperti matahari.
1777
01:23:23,749 --> 01:23:25,582
Kenapa tidak ada suara?
1778
01:23:26,208 --> 01:23:27,198
Mungkin baterainya habis.
1779
01:23:27,291 --> 01:23:28,031
Tidak mungkin!
1780
01:23:28,083 --> 01:23:29,289
Apa kau terjebak di dalam?
1781
01:23:29,416 --> 01:23:31,078
Ya! Ada apa denganmu?
1782
01:23:31,126 --> 01:23:32,412
Kami sudah di sini
selama setengah jam!
1783
01:23:32,459 --> 01:23:33,164
Baik! Tunggulah...
1784
01:23:33,209 --> 01:23:34,040
...setengah jam lagi.
1785
01:23:34,084 --> 01:23:37,157
Tidak! Tolong biarkan kami keluar!
1786
01:23:37,335 --> 01:23:40,248
Matahari terbit...
1787
01:23:48,628 --> 01:23:49,790
Ronde 3!
1788
01:23:50,045 --> 01:23:51,410
Bunuh dia.
1789
01:23:51,462 --> 01:23:53,669
Itu hanya sebentar.
1790
01:23:54,087 --> 01:23:55,874
Lihatlah sampah itu!
1791
01:23:56,296 --> 01:23:58,458
Dia bukan apa-apa!
Semuanya hanya akting!
1792
01:23:59,046 --> 01:24:00,127
Jangan bilang begitu!
1793
01:24:00,171 --> 01:24:01,788
Setiap pagi,
1794
01:24:01,839 --> 01:24:03,750
Dia naik truk berkecepatan tinggi...
1795
01:24:03,797 --> 01:24:06,209
...berayun-ayun seperti orang gila.
1796
01:24:06,422 --> 01:24:09,495
Mungkinkah itu keterampilan khusus?
1797
01:24:09,840 --> 01:24:11,080
Keterampilan pantatku! Enyahlah!
1798
01:24:11,298 --> 01:24:12,629
Aku tidak takut!
1799
01:24:30,968 --> 01:24:33,085
Apakah ini pelanggaran?
1800
01:24:33,844 --> 01:24:36,381
Tentu saja!
1801
01:24:36,427 --> 01:24:38,510
Berpose tidak senonoh.
1802
01:24:41,845 --> 01:24:43,132
He Jin Yin dijepit.
1803
01:24:43,179 --> 01:24:43,919
Kau salah.
1804
01:24:43,971 --> 01:24:45,803
He Jin Yin memegang kendali.
1805
01:24:48,595 --> 01:24:49,490
Benar!
1806
01:24:50,055 --> 01:24:51,343
Pertahanan sempurna...
1807
01:24:51,397 --> 01:24:53,506
...disebut Penjepit.
1808
01:24:53,639 --> 01:24:57,453
Kita harus berlatih dengan truk.
1809
01:24:57,598 --> 01:25:00,396
Itu sangat merusak.
1810
01:25:00,806 --> 01:25:04,010
Hanya satu kata yang perlu kau ingat,
1811
01:25:04,341 --> 01:25:06,199
Kuncinya adalah...
1812
01:25:06,499 --> 01:25:08,600
Menjepit Lawan!
1813
01:25:12,475 --> 01:25:16,174
Kunci dia di posisi...
1814
01:25:35,729 --> 01:25:37,140
Lepaskan aku, sampah!
1815
01:25:37,271 --> 01:25:38,478
Aku bukan sampah!
1816
01:26:21,070 --> 01:26:23,528
Lepaskan!
1817
01:26:24,237 --> 01:26:27,310
- Aku tidak tahan!
- Aku tidak tahan!
1818
01:26:32,447 --> 01:26:33,812
Hentikan ini!
1819
01:26:40,740 --> 01:26:43,448
Kau sampahnya!
1820
01:26:43,532 --> 01:26:45,615
Kerja bagus!
1821
01:26:46,116 --> 01:26:47,231
Ya.
1822
01:26:47,533 --> 01:26:48,489
Hati-hati!
1823
01:26:55,742 --> 01:26:56,983
Brengsek!
1824
01:26:57,160 --> 01:26:58,992
Aku akan menyingkirkanmu!
1825
01:27:04,994 --> 01:27:07,986
Lepaskan!
1826
01:27:08,370 --> 01:27:09,451
Tahan!
1827
01:27:09,495 --> 01:27:10,906
Jangan lepaskan!
1828
01:27:10,953 --> 01:27:12,443
Jangan lepaskan!
1829
01:27:17,246 --> 01:27:22,572
Lepaskan aku!
1830
01:27:24,747 --> 01:27:27,866
Hentikan!
1831
01:27:28,123 --> 01:27:29,909
Aku tahu apa yang kau rasakan...
1832
01:27:29,956 --> 01:27:31,867
...tapi aku tidak bisa!
1833
01:27:37,291 --> 01:27:39,124
Tolong!
1834
01:27:58,961 --> 01:28:00,167
Aku tidak tahan!
1835
01:28:01,378 --> 01:28:04,041
Tendangan mematikan kekuatan penuh!
1836
01:28:07,921 --> 01:28:09,959
Ronde 3 sudah habis!
1837
01:28:12,963 --> 01:28:15,001
Aku hidup!
1838
01:28:19,006 --> 01:28:22,580
Ini mukjizat!
Dia bisa bertahan!
1839
01:28:22,632 --> 01:28:24,748
Dia seperti Rocky!
1840
01:28:25,007 --> 01:28:26,042
Kau hebat!
1841
01:28:26,925 --> 01:28:28,086
Aku sangat senang!
1842
01:28:28,175 --> 01:28:29,085
Apaan kau?
1843
01:28:29,133 --> 01:28:30,419
Setelah 3 putaran,
1844
01:28:30,466 --> 01:28:31,752
sudah kami putuskan,
1845
01:28:31,800 --> 01:28:34,919
Pemenangnya adalah Duan Shui Liu!
1846
01:28:36,634 --> 01:28:38,045
Kupertaruhkan semua uangku...
1847
01:28:38,092 --> 01:28:40,551
...tapi kau tidak membunuhnya.
1848
01:28:52,554 --> 01:28:53,919
Kupikir kau akan membunuhnya!
1849
01:28:53,970 --> 01:28:55,881
Kau juga pengecut!
1850
01:28:59,138 --> 01:29:00,378
Aku harus bernyanyi...
1851
01:29:00,430 --> 01:29:02,091
...untuk berterima kasih pada
semua yang sudah mendukung.
1852
01:29:02,263 --> 01:29:05,552
Pahlawan...
1853
01:29:05,597 --> 01:29:07,429
Cepatlah!
Itu dia di sana!
1854
01:29:09,848 --> 01:29:10,679
Yin!
1855
01:29:10,890 --> 01:29:12,472
Bergabunglah denganku!
1856
01:29:13,682 --> 01:29:14,797
Li!
1857
01:29:15,849 --> 01:29:16,839
Yin!
1858
01:29:19,558 --> 01:29:21,299
Kali ini aku harus menciummu.
1859
01:29:21,350 --> 01:29:22,681
Aku terluka.
1860
01:29:22,725 --> 01:29:24,090
Gigiku dipukul.
1861
01:29:25,100 --> 01:29:26,841
Aku hidup!
1862
01:29:27,435 --> 01:29:30,018
Aku sangat lega!
1863
01:29:30,101 --> 01:29:31,762
Sebenarnya...
1864
01:29:35,852 --> 01:29:36,933
Kau sampah!
1865
01:29:36,977 --> 01:29:38,513
Menggertakku dengan trik.
1866
01:29:39,019 --> 01:29:40,010
Dari semua pertarungan,
1867
01:29:40,062 --> 01:29:41,723
Tak ada lawanku yang bisa bertahan.
1868
01:29:41,770 --> 01:29:42,475
Tidak terkecuali kau.
1869
01:29:42,520 --> 01:29:44,682
Aku akan membunuhmu!
1870
01:29:45,062 --> 01:29:46,224
Kau mau ke mana?
1871
01:29:46,729 --> 01:29:47,969
Kenapa kau tidak
memberi ucapan selamat?
1872
01:29:48,229 --> 01:29:49,970
Sudah kubilang untuk
menjauh dari sampah.
1873
01:29:50,813 --> 01:29:51,724
Apa?
1874
01:29:51,772 --> 01:29:52,762
Berhenti!
1875
01:29:53,314 --> 01:29:55,055
Kau sudah menang, biarkan dia!
1876
01:29:55,605 --> 01:29:56,561
Beraninya kau...
1877
01:29:56,605 --> 01:29:58,062
...tidak menghormati aku?
1878
01:30:07,482 --> 01:30:08,472
Kembalilah, He Jin Yin!
1879
01:30:08,524 --> 01:30:10,141
Jangan kelewatan!
1880
01:30:10,275 --> 01:30:12,266
Selalu ada orang yang lebih kuat.
1881
01:30:12,858 --> 01:30:15,520
He Jin Yin punya strategi yang bagus.
1882
01:30:15,943 --> 01:30:17,854
Kau harus mengaku kalah.
1883
01:30:18,318 --> 01:30:21,151
Menghajarnya setelah kau menang,
1884
01:30:21,609 --> 01:30:24,022
Itu keterlaluan!
1885
01:30:24,069 --> 01:30:25,651
Aku menantangmu bertarung.
1886
01:30:28,820 --> 01:30:30,902
Anggota Eagle Claw, bangun!
1887
01:30:36,112 --> 01:30:38,604
Baik! Aku akan aku ladeni!
1888
01:30:39,029 --> 01:30:41,146
Akan kutunjukkan padamu!
1889
01:30:41,197 --> 01:30:42,153
Kejar...
1890
01:30:46,906 --> 01:30:47,771
Ini konyol!
1891
01:30:47,823 --> 01:30:48,779
Kenapa?
1892
01:30:48,823 --> 01:30:50,564
Ayo cari taksi.
1893
01:30:50,614 --> 01:30:51,399
Tidak akan muat,
1894
01:30:51,448 --> 01:30:52,405
5 orang muat.
1895
01:30:52,449 --> 01:30:53,029
Iya...
1896
01:30:53,074 --> 01:30:54,064
Apa kau baik-baik saja, Yin?
1897
01:30:54,115 --> 01:30:54,729
Aku baik-baik saja.
1898
01:30:54,782 --> 01:30:56,864
Sekarang 6 orang.
Boss, kau pergi sendiri!
1899
01:30:57,574 --> 01:30:58,485
Hei...
1900
01:31:04,826 --> 01:31:05,987
Nak!
1901
01:31:06,826 --> 01:31:07,907
Jadilah pemaaf...
1902
01:31:07,951 --> 01:31:08,941
Diam!
1903
01:31:15,202 --> 01:31:16,693
Apakah kita berhenti syuting?
1904
01:31:17,161 --> 01:31:18,777
Kau gila?
Aku menunggu semalaman...
1905
01:31:18,828 --> 01:31:20,660
...pertunjukan seperti ini.
1906
01:31:20,703 --> 01:31:22,615
Jalankan sesuai rencana,
1907
01:31:22,662 --> 01:31:24,323
Bersiaplah untuk undian berhadiah.
1908
01:31:26,662 --> 01:31:28,198
Jangan konyol!
1909
01:31:28,245 --> 01:31:29,327
Kau tidak sebanding dengannya.
1910
01:31:29,371 --> 01:31:30,327
Ada satu hal lagi...
1911
01:31:30,580 --> 01:31:32,196
Carikan aku tangga.
1912
01:31:39,122 --> 01:31:40,112
Sudah kubilang.
1913
01:31:40,164 --> 01:31:41,781
Tidak ada yang namanya
Bola Api Tak Terkalahkan.
1914
01:31:41,832 --> 01:31:42,617
Aku tahu aku benar.
1915
01:31:42,665 --> 01:31:43,621
Bahkan jika kau,
1916
01:31:43,665 --> 01:31:45,247
Mana tangganya?
1917
01:31:45,415 --> 01:31:46,405
Aku mendapatkannya.
1918
01:31:46,457 --> 01:31:47,243
Mana?
1919
01:31:47,291 --> 01:31:48,452
Ini.
1920
01:31:50,083 --> 01:31:50,914
Apakah ini terlalu panjang?
1921
01:31:52,333 --> 01:31:53,415
Hadirin sekalian...
1922
01:31:53,584 --> 01:31:55,621
Last but not least... undian kita...
1923
01:31:55,792 --> 01:31:57,157
Undian bola keberuntungan.
1924
01:32:05,919 --> 01:32:08,877
Undian?
1925
01:32:09,461 --> 01:32:10,576
Kuharap aku yang menang.
1926
01:32:10,627 --> 01:32:11,163
Iya...
1927
01:32:11,212 --> 01:32:14,455
Undian?
Ayo bermain roda keberuntungan.
1928
01:32:14,878 --> 01:32:15,538
Yin!
1929
01:32:24,464 --> 01:32:25,169
Lepaskan!
1930
01:32:27,755 --> 01:32:29,747
Ayo keluar, He Jin Yin!
1931
01:32:29,798 --> 01:32:31,630
Aku di sini! Kemari!
1932
01:32:32,506 --> 01:32:33,996
Kita lihat siapa yang sampah sekarang!
1933
01:32:34,048 --> 01:32:35,210
Ayo, sampah!
1934
01:32:35,257 --> 01:32:36,668
Aku menantangmu bertarung.
1935
01:32:40,757 --> 01:32:43,921
Bola api Tak Terkalahkan!
1936
01:33:23,890 --> 01:33:25,301
- Yin...
- Jangan...
1937
01:33:32,141 --> 01:33:32,972
Yin...
1938
01:33:33,558 --> 01:33:34,969
Yin...
1939
01:33:38,309 --> 01:33:39,595
Bagaimana?
1940
01:33:56,020 --> 01:33:57,431
Kau tidak bisa
mengalahkanku dengan mudah.
1941
01:33:57,479 --> 01:34:00,598
Karate tidak terkalahkan!
1942
01:34:00,813 --> 01:34:03,225
Kau akan selalu menjadi sampah!
1943
01:34:03,271 --> 01:34:04,602
Kau sampah nya!
1944
01:34:04,646 --> 01:34:07,560
Simpan nafasmu!
Hentikan lagakmu!
1945
01:34:08,106 --> 01:34:10,143
Kau mengalahkanku!
Aku mengakuinya...
1946
01:34:13,398 --> 01:34:14,729
Aku menang!
1947
01:34:20,441 --> 01:34:21,522
Luar biasa!
1948
01:34:21,566 --> 01:34:24,355
Kau merusak Roda Keberuntungan.
Kau harus menggantirnya!
1949
01:34:24,400 --> 01:34:26,641
Luar biasa!
1950
01:34:26,692 --> 01:34:27,773
Dari mana kau mempelajari itu?
1951
01:34:27,817 --> 01:34:28,682
Dari Guruku.
1952
01:34:28,734 --> 01:34:30,646
Tidak!
Dia menciptakannya!
1953
01:34:30,860 --> 01:34:34,774
Kau seorang pejuang sejati.
1954
01:34:34,818 --> 01:34:37,937
Aku benar tentangmu.
Aku sangat bangga!
1955
01:34:37,986 --> 01:34:39,602
Terima kasih, Guru.
1956
01:34:39,652 --> 01:34:41,188
Jangan katakan itu!
1957
01:34:42,195 --> 01:34:44,778
Aku tidak mencari publisitas.
Akulah Pria Otot Iblis.
1958
01:34:44,903 --> 01:34:46,519
Saat pertama kali Yin datang padaku,
1959
01:34:46,570 --> 01:34:47,560
Dia masih bodoh.
1960
01:34:47,612 --> 01:34:50,856
Jika aku tidak...
1961
01:34:50,904 --> 01:34:52,019
Berikan padaku...
1962
01:34:52,071 --> 01:34:53,152
Tn. He,
1963
01:34:53,196 --> 01:34:55,108
Kau melakukan hal yang baik.
1964
01:34:55,155 --> 01:34:57,567
Sudah kewajibanku
sebagai warga negara,
1965
01:34:57,614 --> 01:34:59,400
Melakukan kegiatan amal adalah minatku.
1966
01:34:59,530 --> 01:35:00,487
Aku membantu wanita tua
menyeberang jalan.
1967
01:35:00,531 --> 01:35:01,987
Aku melakukannya seminggu sekali.
1968
01:35:02,031 --> 01:35:03,271
Pada hari libur umum,
1969
01:35:03,323 --> 01:35:04,313
Akan kulakukan
2 atau 3 kali.
1970
01:35:04,365 --> 01:35:05,605
Dengar,
1971
01:35:05,656 --> 01:35:07,694
karena dia makan nasi nanas kami.
1972
01:35:07,741 --> 01:35:10,699
Ada nanas beneran di dalamnya.
1973
01:35:10,741 --> 01:35:12,403
Sup bakso kami
ada kotoran beneran.
1974
01:35:12,492 --> 01:35:13,323
Aku yakin kau tidak percaya padaku,
1975
01:35:13,367 --> 01:35:15,904
tunjukkan kotorannya.
1976
01:35:15,950 --> 01:35:16,781
Mari ku tunjukkan...
1977
01:35:21,653 --> 01:35:22,825
Beritahu kami apa rencanamu.
1978
01:35:23,451 --> 01:35:24,192
Yang paling aku inginkan...
1979
01:35:24,369 --> 01:35:25,736
...adalah Li menemaniku menonton...
1980
01:35:25,785 --> 01:35:27,367
...konser Leon Lai besok malam.
1981
01:35:27,535 --> 01:35:30,027
Aku mendapatkan tiket ini
dengan susah payah.
1982
01:35:30,077 --> 01:35:32,035
Li? Dimana kau?
1983
01:35:33,036 --> 01:35:34,197
Li...
1984
01:35:37,954 --> 01:35:38,989
Li.
1985
01:35:45,997 --> 01:35:47,613
Li, aku ingin...
1986
01:35:47,663 --> 01:35:50,827
Diam dan cium aku!
1987
01:35:51,498 --> 01:35:54,206
"Aku terbiasa sendirian,"
1988
01:35:55,207 --> 01:35:59,155
"memandang langit biru,"
1989
01:35:59,374 --> 01:36:06,247
"berlari sendirian."
1990
01:36:07,501 --> 01:36:14,249
"Sudah takdirku bertemu denganmu,"
1991
01:36:14,543 --> 01:36:20,699
"menyentuh hatiku yang beku."
1992
01:36:21,586 --> 01:36:24,544
"Tak ada yang sebanding denganmu,"
1993
01:36:25,170 --> 01:36:29,414
"Aku tak akan pernah
melupakan senyummu,"
1994
01:36:29,712 --> 01:36:35,789
"Kau cinta sejatiku."
1995
01:36:37,672 --> 01:36:41,290
"Kau mencium dengan bibir lembutmu,"
1996
01:36:41,631 --> 01:36:44,795
"Aku tak bisa menahan diri,"
1997
01:36:44,840 --> 01:36:51,588
"Aku kehilangan kendali."
128939