All language subtitles for Love.on.Delivery.1994.CHINESE.BluRay.H264.AAC-VXT.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,889 --> 00:01:39,892 KALIBRANT 2 00:02:05,943 --> 00:02:08,480 Salju Longsor! 3 00:02:30,863 --> 00:02:32,353 Keren! 4 00:02:34,198 --> 00:02:35,484 Hebat! 5 00:02:36,031 --> 00:02:37,647 Luar biasa! 6 00:02:38,156 --> 00:02:39,943 Mengerikan! 7 00:02:40,574 --> 00:02:41,689 Jangan bantu mereka! 8 00:02:42,490 --> 00:02:43,480 Berdiri! 9 00:02:43,532 --> 00:02:46,116 Bodoh! Tak berguna! 10 00:02:46,366 --> 00:02:47,856 Itu saja untuk hari ini. 11 00:02:48,741 --> 00:02:49,731 Bubar! 12 00:02:50,075 --> 00:02:50,906 Iya! 13 00:02:52,492 --> 00:02:53,732 Luar biasa! 14 00:02:53,784 --> 00:02:54,990 Gerakan barusan... 15 00:02:55,034 --> 00:02:56,320 Menjauhlah! 16 00:03:03,786 --> 00:03:04,321 Aku sudah bilang. 17 00:03:04,369 --> 00:03:05,859 Tidak ada permen karet... 18 00:03:06,828 --> 00:03:08,034 Kau Menakjubkan! 19 00:03:08,203 --> 00:03:08,692 Benarkah? 20 00:03:08,744 --> 00:03:11,703 Ya, terutama gerakan terakhirmu, 21 00:03:11,745 --> 00:03:13,361 Salju Longsor. 22 00:03:13,620 --> 00:03:16,204 Kau pria sejati, 23 00:03:16,455 --> 00:03:20,198 dan rambutmu berayun. 24 00:03:20,246 --> 00:03:21,737 Sungguh mengesankan! 25 00:03:21,789 --> 00:03:23,154 Apakah kau bebas malam ini? 26 00:03:23,622 --> 00:03:24,987 Nonton TV di tempatku. 27 00:03:25,039 --> 00:03:27,782 Tempatnya besar dan nyaman. 28 00:03:27,957 --> 00:03:28,742 Kau gila! 29 00:03:32,373 --> 00:03:35,082 Grizzly mengajakmu kencan. 30 00:03:35,124 --> 00:03:36,660 Kenapa kau tidak bilang ya? 31 00:03:36,833 --> 00:03:39,165 Grizzly, nonton TV di rumahku. 32 00:03:39,333 --> 00:03:41,575 Tempatnya besar dan nyaman. 33 00:03:42,709 --> 00:03:43,824 Kau persis seperti dia. 34 00:03:43,875 --> 00:03:44,785 Itu benar... 35 00:03:44,834 --> 00:03:47,668 Pria seperti apa yang kau cari? 36 00:03:47,960 --> 00:03:48,574 Ya! 37 00:03:48,626 --> 00:03:50,833 Tampan, lembut dan santai. 38 00:03:50,876 --> 00:03:53,209 Pahlawan sejati. 39 00:03:53,336 --> 00:03:54,326 Aku tak tahu tentang pahlawan, 40 00:03:54,502 --> 00:03:56,539 Tapi pastinya cantik. 41 00:03:56,627 --> 00:03:58,665 Kau cantik dan pintar. 42 00:03:58,795 --> 00:04:00,911 Kesepian 36, 24, 36, 43 00:04:00,962 --> 00:04:02,327 Biarkan aku jadi bagian hidupmu, 44 00:04:02,587 --> 00:04:04,625 Hubungi 4567. 45 00:04:04,671 --> 00:04:05,456 Ingat! 46 00:04:05,504 --> 00:04:06,619 Jangan pernah hubungi 116! 47 00:04:06,671 --> 00:04:08,207 Dia terkenal dengan sentuh dan lari. 48 00:04:08,713 --> 00:04:09,669 Tetapi terakhir kali, 49 00:04:09,713 --> 00:04:11,204 dia pergi begitu dia melihatku. 50 00:04:11,255 --> 00:04:12,336 Dia tidak menyentuh. 51 00:04:12,380 --> 00:04:13,461 Apa yang salah dengan itu? 52 00:04:13,505 --> 00:04:15,587 Setidaknya kau tidak menangkap apapun. 53 00:04:17,506 --> 00:04:18,996 Cepat ganti baju. 54 00:04:19,048 --> 00:04:21,631 Aku pikir kau gila! 55 00:04:23,299 --> 00:04:24,755 Kuberitahu ya. 56 00:04:24,924 --> 00:04:27,666 Tidak ada lagi pahlawan. 57 00:05:31,310 --> 00:05:32,015 Apakah kau memanggil polisi? 58 00:05:32,685 --> 00:05:33,390 Ya, petugas. 59 00:05:33,602 --> 00:05:34,684 Kau telah dirampok? 60 00:05:35,478 --> 00:05:36,639 Ya, dirampas habis. 61 00:05:36,894 --> 00:05:37,850 Siapa namamu? 62 00:05:38,644 --> 00:05:39,805 He Jin Yin. 63 00:05:40,353 --> 00:05:41,469 Tunjukkan kartu ID mu. 64 00:05:42,395 --> 00:05:43,760 Lihatlah aku, petugas. 65 00:05:43,812 --> 00:05:45,894 Mau kusimpan di mana lagi? 66 00:05:46,520 --> 00:05:49,183 Tidak harus jenius untuk merampokmu. 67 00:05:50,105 --> 00:05:51,061 Apa? 68 00:05:51,355 --> 00:05:53,347 Apakah kau mengenali perampoknya? 69 00:05:53,397 --> 00:05:54,137 Dia terlihat seperti apa? Apa? 70 00:05:54,189 --> 00:05:55,350 Biar aku saja. 71 00:05:55,397 --> 00:05:57,013 Apakah kau ingat... 72 00:05:57,064 --> 00:05:58,099 ...seperti apa pria itu? 73 00:05:58,564 --> 00:06:00,522 Lalu kenapa kalau aku mengingatnya? Dia mendapat persetujuanku. 74 00:06:00,857 --> 00:06:03,349 Apa maksudmu? 75 00:06:03,607 --> 00:06:04,392 Begini ceritanya. 76 00:06:04,440 --> 00:06:05,431 Aku sedang berjalan. 77 00:06:05,483 --> 00:06:07,315 Pria berpakaian lusuh datang ke arahku. 78 00:06:07,358 --> 00:06:08,723 Dia meminta $20 untuk membeli makanan. 79 00:06:08,899 --> 00:06:10,685 Aku merasa kasihan padanya dan memberinya $20. 80 00:06:10,899 --> 00:06:11,514 Lalu dia bilang, 81 00:06:11,567 --> 00:06:13,023 Istri dan putranya belum makan, 82 00:06:13,067 --> 00:06:14,307 dan tidak punya pakaian. 83 00:06:14,442 --> 00:06:15,682 Dia menanggalkan pakaianku, 84 00:06:15,734 --> 00:06:17,726 merenggut dompetku dan bertanya apakah aku keberatan. 85 00:06:17,860 --> 00:06:19,100 Kukatakan padanya bahwa aku keberatan, 86 00:06:19,151 --> 00:06:20,812 tapi aku membiarkannya. 87 00:06:21,110 --> 00:06:22,191 Aku menawarkan pakaian dalamku... 88 00:06:22,235 --> 00:06:24,694 ...karena aku harus membantu dia sepenuhnya. 89 00:06:25,069 --> 00:06:26,025 Aku khawatir aku akan ditangkap... 90 00:06:26,069 --> 00:06:27,309 ...karena perbuatan tidak senonoh. 91 00:06:27,527 --> 00:06:28,767 Jadi aku menelepon polisi, 92 00:06:29,027 --> 00:06:31,486 dan melaporkannya. 93 00:06:34,987 --> 00:06:35,978 Aku mengerti! 94 00:06:36,154 --> 00:06:39,647 P.C.26324, kami menangani orang telanjang, 95 00:06:39,696 --> 00:06:42,109 Diduga terbelakang. 96 00:06:42,155 --> 00:06:42,860 Tolong kirim bantuan... 97 00:06:42,905 --> 00:06:44,066 Kau salah paham. 98 00:06:44,114 --> 00:06:45,275 Biarkan aku mengulang ceritanya. 99 00:06:45,322 --> 00:06:46,778 Ayo, orang telanjang terbelakang. 100 00:06:46,822 --> 00:06:48,063 Petugas, aku benar-benar... 101 00:06:48,115 --> 00:06:49,401 Aku kasihan padanya, untuk apa aku berbohong? 102 00:06:49,448 --> 00:06:50,529 Orang-orang sepertimu... 103 00:06:50,573 --> 00:06:51,984 ...membuat dunia lebih menyedihkan. 104 00:06:52,406 --> 00:06:54,148 Bangun dan makanlah. 105 00:06:54,199 --> 00:06:56,190 Coba ini. 106 00:06:56,366 --> 00:07:00,235 Tak disangka masih ada orang baik hati. 107 00:07:08,159 --> 00:07:11,653 "Wing Kee Cafe" "Selamat Datang" 108 00:07:18,161 --> 00:07:19,151 Aku kembali? 109 00:07:19,453 --> 00:07:21,535 Lalu kenapa? 110 00:07:21,870 --> 00:07:23,657 Minumlah air. 111 00:07:23,871 --> 00:07:24,827 Terima kasih! 112 00:07:25,996 --> 00:07:26,906 Ini pedas! 113 00:07:26,996 --> 00:07:29,078 Kurang? Akan kutambahkan lagi 114 00:07:31,913 --> 00:07:34,120 Lain kali kalau ada pesanan ke North Point, 115 00:07:34,163 --> 00:07:35,449 kirim orang lain. 116 00:07:35,664 --> 00:07:36,654 Aku harus memanjat bukit. 117 00:07:36,706 --> 00:07:37,867 Aku hampir tak berhasil. 118 00:07:38,081 --> 00:07:39,537 Ini demi kebaikanmu sendiri. 119 00:07:39,581 --> 00:07:41,117 Memberimu pelatihan yang tepat. 120 00:07:41,164 --> 00:07:43,247 Bawa ini ke Wan Hua. 121 00:07:43,374 --> 00:07:43,909 Apa katamu? 122 00:07:43,957 --> 00:07:44,913 Aku tak tahan lagi, Boss 123 00:07:44,957 --> 00:07:46,664 Kau kepercayaan Boss. 124 00:07:46,707 --> 00:07:47,994 Aku sangat cemburu. 125 00:07:48,041 --> 00:07:49,031 Berhenti menggodaku. 126 00:07:49,083 --> 00:07:51,040 Coba katakan lagi? 127 00:07:51,250 --> 00:07:52,285 Bos. 128 00:07:54,584 --> 00:07:56,416 Ada lalat di supku. 129 00:08:03,127 --> 00:08:04,208 Biar aku lihat. 130 00:08:05,002 --> 00:08:06,118 Johnny... 131 00:08:06,294 --> 00:08:07,250 Jangan lakukan itu! 132 00:08:09,419 --> 00:08:10,875 Disini ada lalat, 133 00:08:11,128 --> 00:08:13,587 dan lalat itu masih berenang... 134 00:08:13,629 --> 00:08:14,790 ...seperti pamer, 135 00:08:15,045 --> 00:08:16,581 dan mengejekku. 136 00:08:16,629 --> 00:08:17,744 Jangan katakan lagi! 137 00:08:17,795 --> 00:08:19,412 Aku berhati-hati dengan kebersihan. 138 00:08:19,921 --> 00:08:21,457 Bukan hanya kau, 139 00:08:21,505 --> 00:08:22,916 kami juga membenci lalat. Bunuh! 140 00:08:22,963 --> 00:08:25,422 Cepatlah! 141 00:08:25,464 --> 00:08:26,454 Apa yang kau lakukan? 142 00:08:26,506 --> 00:08:31,832 Hancurkan... cepat! 143 00:08:32,298 --> 00:08:33,880 Kebersihan adalah prioritas utama kami, 144 00:08:33,923 --> 00:08:35,254 Aku akan membunuhnya untukmu. 145 00:08:35,298 --> 00:08:37,290 Aku hanya ingin semangkuk sup lagi. 146 00:08:37,341 --> 00:08:38,376 Apa susahnya? 147 00:08:38,424 --> 00:08:39,880 Beri aku semangkuk lagi. 148 00:08:39,924 --> 00:08:41,255 Itu saja. 149 00:08:41,299 --> 00:08:42,415 Berhenti! 150 00:08:42,467 --> 00:08:43,707 Lalat itu ada di sini... 151 00:08:43,759 --> 00:08:45,875 Tolong! 152 00:08:49,385 --> 00:08:50,875 Lupakan! 153 00:08:54,802 --> 00:08:55,633 Tidak apa-apa... 154 00:08:55,677 --> 00:08:56,838 Ini sudah berakhir! Kembalilah ke makananmu. 155 00:08:57,344 --> 00:08:58,379 Kemari! 156 00:08:59,219 --> 00:09:01,587 Jika kita tidak membuat keributan. 157 00:09:01,637 --> 00:09:03,753 Kita tidak akan dibayar. 158 00:09:04,137 --> 00:09:05,878 Kita harus melakukan yang terbaik, kan? 159 00:09:05,928 --> 00:09:06,794 Benar... 160 00:09:06,846 --> 00:09:07,927 Kerja bagus! 161 00:09:10,304 --> 00:09:11,385 Tidakkah itu terlalu berlebihan? 162 00:09:11,429 --> 00:09:12,795 Kau tak perlu memecah botol untuk membunuh seekor lalat. 163 00:09:12,847 --> 00:09:13,928 Aku hanya mencoba membantu. 164 00:09:13,972 --> 00:09:16,339 Botol itu harganya 50 sen, tolol! 165 00:09:18,681 --> 00:09:19,716 Dimana botolnya? 166 00:09:19,765 --> 00:09:20,800 Dibelakangmu. 167 00:09:37,309 --> 00:09:38,925 Ketua, bagaimana menurutmu? 168 00:09:39,143 --> 00:09:41,384 Luar biasa! Kau satu-satunya wanita... 169 00:09:41,434 --> 00:09:42,891 ...yang bisa melemparku. 170 00:09:46,810 --> 00:09:48,300 Ini hari ulang tahunku hari ini. 171 00:09:48,352 --> 00:09:49,684 Ayo bergabung dengan pestaku. 172 00:09:49,853 --> 00:09:51,764 Mereka semua menatap kita. 173 00:09:51,811 --> 00:09:52,926 Jangan lakukan ini! 174 00:09:53,270 --> 00:09:54,476 Aku tak akan melepaskanmu kecuali kau mengatakan ya. 175 00:09:54,520 --> 00:09:57,889 Lepaskan aku, maniak! 176 00:10:02,438 --> 00:10:03,803 Terima kasih! 177 00:10:03,855 --> 00:10:05,095 Tak apa. 178 00:10:05,313 --> 00:10:06,553 Sampai jumpa! 179 00:10:08,064 --> 00:10:08,929 Aku sibuk malam ini. 180 00:10:08,981 --> 00:10:10,312 Bagaimana kalau besok? 181 00:10:10,689 --> 00:10:12,851 Aku punya 2 tiket konser Jacky Cheung. 182 00:10:12,899 --> 00:10:13,809 Ayo pergi bersama. 183 00:10:14,190 --> 00:10:16,898 Aku sedang datang bulan. Aku tidak bisa keluar. 184 00:10:17,107 --> 00:10:18,063 Kebetulan sekali! 185 00:10:18,107 --> 00:10:19,439 Aku juga! 186 00:10:25,067 --> 00:10:25,977 Kiriman! 187 00:10:26,026 --> 00:10:29,394 Pagi... 188 00:10:29,442 --> 00:10:31,605 Beri aku sandwich. 189 00:10:31,652 --> 00:10:32,983 Hanya jika kau membayar. 190 00:10:33,110 --> 00:10:34,566 Kau tau saja! 191 00:10:34,610 --> 00:10:37,103 Kau tak punya pacar, bawa dia! Jangan malu! 192 00:10:37,153 --> 00:10:38,769 Berhenti menggodaku! 193 00:10:38,819 --> 00:10:39,684 Dia tidak terlalu buruk. 194 00:10:39,736 --> 00:10:40,976 Jika kau tidak datang ke pesta, 195 00:10:41,028 --> 00:10:43,896 Setidaknya beri aku ciuman ulang tahun. 196 00:10:45,820 --> 00:10:49,234 Li, aku baik sekali padamu. 197 00:10:49,321 --> 00:10:50,356 Kau tahu berapa banyak gadis mendekatiku, 198 00:10:50,405 --> 00:10:51,361 dan aku masih mengabaikannya. 199 00:10:51,738 --> 00:10:53,649 Kenapa kau tidak mengambil kesempatanmu? 200 00:10:53,696 --> 00:10:55,483 Aku juga tidak tahu. 201 00:10:56,114 --> 00:10:59,152 Aku akan mencium siapapun kecuali kau. 202 00:10:59,197 --> 00:11:00,528 Apa? Siapapun? 203 00:11:00,572 --> 00:11:01,654 Jangan bicara omong kosong! 204 00:11:02,073 --> 00:11:03,563 Jangan membohongi dirimu sendiri, Li! 205 00:11:03,615 --> 00:11:04,821 Aku tahu kau mencintaiku. 206 00:11:05,073 --> 00:11:07,314 Kuberitahu, Kau tidak bisa mencium siapa pun! 207 00:11:07,366 --> 00:11:08,197 Pagi... 208 00:11:08,241 --> 00:11:09,481 ...kecuali aku. 209 00:11:12,783 --> 00:11:14,240 Jangan bicara omong kosong! 210 00:11:14,409 --> 00:11:15,149 Kesini sekarang! 211 00:11:15,200 --> 00:11:16,156 Jangan konyol! 212 00:11:16,200 --> 00:11:17,736 Bagaimana jika aku jatuh cinta padamu? 213 00:11:26,077 --> 00:11:27,533 Apakah kau ingin melihat konser Jacky Cheung? 214 00:11:27,577 --> 00:11:28,692 Ayo pergi bersama. 215 00:11:29,702 --> 00:11:31,284 Aku sibuk. 216 00:11:32,328 --> 00:11:34,035 Sibuk apanya! Ayo pergi 217 00:11:34,287 --> 00:11:35,698 Berhenti! Kau dengar? 218 00:11:35,745 --> 00:11:37,703 Lepaskan aku! Kembali! 219 00:11:38,121 --> 00:11:40,283 Manajer sedang mencarimu. 220 00:11:40,538 --> 00:11:41,949 Aku juga suka Jacky Cheung. 221 00:11:41,996 --> 00:11:42,906 Jika kau benar-benar ingin pergi, 222 00:11:42,954 --> 00:11:43,865 Aku tak keberatan pergi denganmu. 223 00:11:43,914 --> 00:11:44,949 Tapi hari Rabu saja. 224 00:11:44,997 --> 00:11:46,112 Hanya hari itu aku libur... 225 00:11:46,164 --> 00:11:47,279 ...dalam sebulan. 226 00:11:47,414 --> 00:11:49,655 Apa yang dilakukan anak itu dengan Li? 227 00:11:49,873 --> 00:11:51,113 Jika kau harus pergi hari ini, 228 00:11:51,165 --> 00:11:52,405 Keberatan jika aku memakai topi? 229 00:11:52,456 --> 00:11:53,571 Atau beri aku waktu... 230 00:11:53,623 --> 00:11:54,579 ...untuk merapikan rambutku? 231 00:11:54,623 --> 00:11:55,579 Gaya rambutku... 232 00:11:55,623 --> 00:11:57,911 ...tidak sesuai dengan kepribadianmu. Boleh kah? 233 00:12:00,541 --> 00:12:01,828 Maaf! 234 00:12:02,750 --> 00:12:05,822 Aku menciummu tanpa bertanya. 235 00:12:06,333 --> 00:12:07,619 Aku hanya bercanda. 236 00:12:07,792 --> 00:12:08,874 Bercanda? 237 00:12:08,918 --> 00:12:09,703 Iya! 238 00:12:09,876 --> 00:12:12,083 Aku sangat lega! 239 00:12:13,668 --> 00:12:15,626 Tak apa! 240 00:12:15,669 --> 00:12:18,957 Aku sering mengalaminya. 241 00:12:19,044 --> 00:12:20,706 Baik! 242 00:12:22,628 --> 00:12:23,413 Sampai jumpa! 243 00:12:23,461 --> 00:12:24,496 Pergilah! 244 00:12:24,795 --> 00:12:26,036 Aku akan menunggu sampai kakiku berhenti gemetar, 245 00:12:26,087 --> 00:12:29,000 dan hatiku melambat sebelum aku bisa pergi. 246 00:12:32,755 --> 00:12:33,916 Maaf! 247 00:12:34,755 --> 00:12:35,995 Ada yang bisa aku bantu? 248 00:12:36,047 --> 00:12:36,878 Tidak... 249 00:12:36,963 --> 00:12:39,877 Aku baik-baik saja. 250 00:12:39,923 --> 00:12:41,630 Aku akan duduk sebentar. 251 00:12:42,214 --> 00:12:43,579 Siapa namamu? 252 00:12:44,048 --> 00:12:46,666 He Jin Yin. Aku kurir. 253 00:12:46,715 --> 00:12:48,877 Kartu namaku ketinggalan. 254 00:12:48,924 --> 00:12:51,337 Namaku Li. 255 00:12:51,675 --> 00:12:52,961 Senang bertemu denganmu. 256 00:12:54,091 --> 00:12:55,047 Sampai jumpa! 257 00:12:55,591 --> 00:12:57,333 Aku harus pergi! Sampai jumpa. 258 00:12:57,967 --> 00:12:59,503 - Li! - Ya? 259 00:13:00,592 --> 00:13:02,459 Tentang konser Jacky Cheung, 260 00:13:02,510 --> 00:13:04,251 Apakah itu lelucon juga? 261 00:13:04,927 --> 00:13:07,999 Aku ingin pergi, tapi tiketnya sulit didapat. 262 00:13:08,428 --> 00:13:10,965 Tidak juga, jika kau berupaya keras, 263 00:13:11,011 --> 00:13:13,218 Kau akan mendapatkan apa yang kau inginkan! 264 00:13:17,804 --> 00:13:20,262 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 265 00:13:38,015 --> 00:13:40,053 "Kantor tiket buka jam 9:00 pagi." 266 00:13:42,183 --> 00:13:44,972 Di barisan... 267 00:13:45,309 --> 00:13:45,764 Di barisan... 268 00:13:45,892 --> 00:13:47,803 Jacky Cheung... kami mencintaimu... 269 00:13:47,934 --> 00:13:48,890 Mengantri! 270 00:13:49,059 --> 00:13:51,427 Jacky Cheung... kami mencintaimu... 271 00:13:52,226 --> 00:13:54,342 Aku suka Leon Lai... 272 00:13:54,435 --> 00:13:55,596 Hajar dia... 273 00:14:06,687 --> 00:14:07,427 Tuan, 274 00:14:08,062 --> 00:14:10,179 Bisakah aku mengambil tempatmu seharga $1,000? 275 00:14:10,313 --> 00:14:12,020 Maaf, ini penting bagiku. 276 00:14:13,188 --> 00:14:14,223 Aku janji pada pacarku, 277 00:14:14,271 --> 00:14:15,603 Aku akan mendapatkan tiket konser. 278 00:14:15,980 --> 00:14:17,470 Bagaimana kalau $2,000? 279 00:14:17,689 --> 00:14:18,599 Ini bukan soal uang, 280 00:14:18,647 --> 00:14:20,354 Kau harus mengantri. 281 00:14:20,397 --> 00:14:21,729 Seperti aku mengorbankan hari liburku, 282 00:14:21,773 --> 00:14:23,559 dan berkemah di sini semalaman. 283 00:14:23,606 --> 00:14:25,017 Mengapa kau melakukan ini? 284 00:14:25,065 --> 00:14:26,100 Jika pacarmu tahu... 285 00:14:26,148 --> 00:14:27,355 ...trik kotormu, 286 00:14:27,399 --> 00:14:29,060 Dia tidak akan pernah memaafkanmu. 287 00:14:30,566 --> 00:14:31,522 Hei! 288 00:14:32,107 --> 00:14:33,769 Aku janji pada pacarku, 289 00:14:33,817 --> 00:14:34,852 Akan mendapatkan tiket. 290 00:14:35,233 --> 00:14:35,813 Bisakah aku memiliki tempatmu? 291 00:14:35,858 --> 00:14:36,814 Maaf! tidak bisa. 292 00:14:36,983 --> 00:14:38,940 Aku akan mentraktirmu makan malam. 293 00:14:42,693 --> 00:14:43,558 Hanya sekali makan malam? 294 00:14:43,734 --> 00:14:44,644 Berapa banyak yang kau mau? 295 00:14:44,693 --> 00:14:46,105 Setidaknya 3 atau 4. 296 00:14:46,152 --> 00:14:47,438 Tidak mungkin! 297 00:14:47,735 --> 00:14:49,271 Jika aku jadi kau, 298 00:14:49,319 --> 00:14:51,357 Bahkan jika dibutuhkan 30 makan malam, 299 00:14:51,403 --> 00:14:52,859 Aku akan melakukannya tanpa berpikir. 300 00:14:52,903 --> 00:14:55,270 Bagaimana kau bisa melakukan itu? Kau gila! 301 00:14:55,903 --> 00:14:57,190 Jika kau tak berkorban untuk cinta, 302 00:14:57,237 --> 00:14:58,773 Kau tak akan pernah mendapatkan tiket konser. 303 00:15:01,446 --> 00:15:02,936 Cucu laki - laki ku... 304 00:15:02,987 --> 00:15:04,478 ...ingin aku mendapatkan tiket, 305 00:15:04,530 --> 00:15:05,645 Tapi antreannya panjang. 306 00:15:05,697 --> 00:15:06,858 Bisakah kau memberikan tempatmu? 307 00:15:06,905 --> 00:15:09,237 Aku sangat mencintai cucuku. 308 00:15:09,406 --> 00:15:10,487 Bahkan jika kau tak membayarku... 309 00:15:10,531 --> 00:15:11,396 ...atau mengajakku makan malam, 310 00:15:11,448 --> 00:15:12,609 Karena kau mencintai cucumu, 311 00:15:12,656 --> 00:15:13,691 Kau boleh mengambil tempatku. 312 00:15:13,739 --> 00:15:14,854 Kau baik sekali! 313 00:15:14,906 --> 00:15:16,898 Kau akan diberi imbalan. 314 00:15:22,200 --> 00:15:24,032 Berbarislah... 315 00:15:28,576 --> 00:15:29,737 2 tiket. 316 00:15:29,784 --> 00:15:32,242 Wanita tua membeli semua tiketnya. 317 00:15:32,492 --> 00:15:33,323 Tidak mungkin! Aku hanya butuh 2 tiket. 318 00:15:33,367 --> 00:15:35,951 Hanya ada 20. Tiketnya sudah habis. 319 00:15:36,285 --> 00:15:40,280 Pergi! 320 00:15:40,994 --> 00:15:45,819 Nenek! 321 00:15:47,620 --> 00:15:49,657 Tolong bantu aku? 322 00:15:49,704 --> 00:15:50,944 Aku hanya butuh 2 tiket. 323 00:15:50,995 --> 00:15:52,236 Aku memberikannya pada cucuku. 324 00:15:52,371 --> 00:15:53,532 Dimana dia? 325 00:15:53,746 --> 00:15:55,236 Di luar... membawa semua tiketnya. 326 00:15:55,371 --> 00:15:56,361 Tiket untuk konser Jacky Cheung... 327 00:15:56,413 --> 00:15:59,327 ...satu $500! Kursi depan $1,500. 328 00:15:59,622 --> 00:16:03,490 Cepatlah... 329 00:16:05,082 --> 00:16:06,664 Jangan lompati antrian! 330 00:16:08,748 --> 00:16:09,830 Aku mau 2. 331 00:16:09,874 --> 00:16:10,989 Tidak masalah 332 00:16:13,249 --> 00:16:17,118 Kau ditangkap karena calo tiket. 333 00:16:17,292 --> 00:16:18,532 Maaf! 334 00:16:32,002 --> 00:16:34,210 Apa yang masih kau lakukan disini? 335 00:16:34,753 --> 00:16:36,994 Aku mencoba mendapatkan 2 tiket. 336 00:16:37,545 --> 00:16:38,956 Itu tidak adil. 337 00:16:39,128 --> 00:16:40,745 Tentu saja kau tidak bisa mendapatkannya. 338 00:16:40,879 --> 00:16:42,085 Tiketnya ada di sini. 339 00:16:44,421 --> 00:16:45,536 Jacky Cheung? 340 00:16:45,671 --> 00:16:46,833 Ini! 341 00:16:49,547 --> 00:16:51,879 Aku mencintaimu, Jacky! 342 00:16:52,089 --> 00:16:54,457 Tidak, terima kasih. Aku punya pacar. 343 00:16:56,298 --> 00:16:58,336 Li, Jacky Cheung... 344 00:16:58,382 --> 00:17:00,589 ...membuatku percaya pada keajaiban. 345 00:17:00,882 --> 00:17:03,294 Sekarang aku punya nyali untuk mengajakmu keluar. 346 00:17:03,632 --> 00:17:05,920 Terlampir, temukan 2 tiket, 347 00:17:05,967 --> 00:17:07,503 Kuharap kita bisa pergi bersama. 348 00:17:07,758 --> 00:17:08,873 Besok jam 3, 349 00:17:08,925 --> 00:17:12,419 Aku akan menunggu di halte bus di luar, 350 00:17:15,718 --> 00:17:16,584 Bocah kurir, 351 00:17:16,635 --> 00:17:17,375 Li. 352 00:17:17,427 --> 00:17:18,258 Tn. He. 353 00:17:18,594 --> 00:17:19,334 Halo! 354 00:17:19,385 --> 00:17:20,090 Kebetulan sekali! 355 00:17:20,135 --> 00:17:20,795 Iya! 356 00:17:20,844 --> 00:17:22,677 Aku membawakanmu sandwich telur. 357 00:17:22,803 --> 00:17:23,634 Maaf, aku tidak makan telur. 358 00:17:23,678 --> 00:17:25,510 Ayo pergi! Cepatlah... 359 00:17:25,553 --> 00:17:26,588 Sampai jumpa! 360 00:17:31,346 --> 00:17:34,179 Berikan itu pada ibumu. 361 00:17:34,221 --> 00:17:35,758 Biar aku yang memakannya! 362 00:17:38,597 --> 00:17:40,133 Kita terlambat, ayo pergi 363 00:17:40,388 --> 00:17:41,720 Sampai jumpa! 364 00:17:41,889 --> 00:17:44,551 Tolong! 365 00:17:44,598 --> 00:17:49,014 Pelacur itu memakan sandwichku! 366 00:17:52,557 --> 00:17:53,639 - Tenggorokanku... - Ada apa? 367 00:17:53,683 --> 00:17:54,673 Apakah ini serius? 368 00:17:54,725 --> 00:17:55,556 Aku ingin muntah. 369 00:17:55,600 --> 00:17:56,590 Aku akan menepukmu. 370 00:17:59,226 --> 00:18:00,887 Apa ini? 371 00:18:03,559 --> 00:18:06,723 Apa yang masih kau lakukan disini? 372 00:18:06,893 --> 00:18:09,100 Li menunggumu di halte bus. 373 00:18:09,143 --> 00:18:09,848 Benarkah? 374 00:18:10,018 --> 00:18:12,010 Percayalah! Kau hutang makan malam padaku! 375 00:18:12,353 --> 00:18:14,264 Terserah apa katamu! 376 00:18:14,311 --> 00:18:17,100 "Tak ada yang sebanding denganmu," 377 00:18:18,062 --> 00:18:22,260 "Aku tak akan pernah melupakan senyummu." 378 00:18:22,437 --> 00:18:29,141 "Kau orang yang kucintai." 379 00:18:30,397 --> 00:18:33,685 "Kau menciumku dengan bibir lembut itu." 380 00:18:34,397 --> 00:18:37,390 "Aku tak berdaya." 381 00:18:37,482 --> 00:18:43,684 "Aku kehilangan kendali." 382 00:18:45,941 --> 00:18:47,103 Apa kau baik baik saja? 383 00:18:47,775 --> 00:18:49,561 Aku baik-baik saja. 384 00:18:59,026 --> 00:19:00,313 Bagaimana kabarmu, Tn. He 385 00:19:00,444 --> 00:19:01,525 Hai... 386 00:19:04,236 --> 00:19:05,398 Ini untukmu. 387 00:19:08,737 --> 00:19:09,693 Terima kasih! 388 00:19:10,070 --> 00:19:11,482 Tidak perlu. 389 00:19:11,988 --> 00:19:12,648 Mari berjabat tangan. 390 00:19:12,696 --> 00:19:14,482 Tentu! 391 00:19:18,947 --> 00:19:21,029 Kau aneh! Aku belum pernah bertemu... 392 00:19:21,072 --> 00:19:22,483 ...orang sepertimu. 393 00:19:22,947 --> 00:19:23,858 Terima kasih. 394 00:19:24,531 --> 00:19:26,613 Terima kasih atas tiketnya! 395 00:19:26,656 --> 00:19:27,817 Tidak perlu. 396 00:19:28,073 --> 00:19:29,735 Ayolah, jangan malu! 397 00:19:29,782 --> 00:19:30,738 Tidak... 398 00:19:33,366 --> 00:19:34,572 Bagaimana kabarmu? 399 00:19:35,032 --> 00:19:36,239 Kami baik-baik saja, terima kasih! 400 00:19:36,283 --> 00:19:36,988 Mengapa kau berterima kasih padaku? 401 00:19:37,117 --> 00:19:37,982 Terserah! 402 00:19:38,033 --> 00:19:38,818 Apa yang kau takutkan... 403 00:19:38,867 --> 00:19:39,652 Badanmu bau atau apa? 404 00:19:40,200 --> 00:19:40,689 Bingo! 405 00:19:40,742 --> 00:19:42,825 Kau menciumnya kemarin. 406 00:19:42,868 --> 00:19:44,154 Apa kau bercinta dengannya hari ini? 407 00:19:44,201 --> 00:19:46,158 Hentikan omong kosongmu! Dia hanya teman. 408 00:19:46,201 --> 00:19:47,487 Jaga sikapmu! 409 00:19:47,577 --> 00:19:48,783 Aku memprovokasimu, jadi? 410 00:19:48,827 --> 00:19:50,943 Kalau berani pukul aku. 411 00:19:50,994 --> 00:19:53,031 Pukul aku... ayo! 412 00:19:53,077 --> 00:19:55,160 Pukul aku dengan keras! 413 00:19:57,036 --> 00:19:57,901 Itu tidak perlu. 414 00:19:57,995 --> 00:19:59,360 Kau sudah cukup dihukum. 415 00:19:59,411 --> 00:20:00,493 Apa ini? 416 00:20:01,121 --> 00:20:02,361 Kurasa ini kotoran, 417 00:20:02,412 --> 00:20:03,823 Tapi aku tidak tahu milik siapa! 418 00:20:04,621 --> 00:20:06,989 Beraninya kau! 419 00:20:17,123 --> 00:20:18,910 Bajingan kau! Beraninya kau menghindar! 420 00:20:18,999 --> 00:20:20,410 Bagaimana kau bisa melakukan itu? 421 00:20:20,457 --> 00:20:25,328 Pria macam apa kau itu? 422 00:20:32,376 --> 00:20:34,743 Li, ayo nonton TV. 423 00:20:34,792 --> 00:20:35,999 Tidak! 424 00:20:36,043 --> 00:20:37,408 Madonna sedang bernyanyi. 425 00:20:37,460 --> 00:20:39,542 Ayo cepat! 426 00:20:40,502 --> 00:20:41,617 Aku tidak ingin menonton. 427 00:20:41,668 --> 00:20:42,409 Apa kau baik baik saja? 428 00:20:42,919 --> 00:20:44,876 Aku baik-baik saja. 429 00:20:45,294 --> 00:20:47,160 Ini Madonna. Ayo cepat! 430 00:20:47,211 --> 00:20:49,374 Tidak! 431 00:20:49,420 --> 00:20:51,002 Dia mengenakan tuksedo! 432 00:20:51,045 --> 00:20:52,535 Jangan cerewet, Bu! 433 00:20:52,587 --> 00:20:53,668 Li. 434 00:20:54,671 --> 00:20:55,752 Ada apa? 435 00:20:56,213 --> 00:20:57,248 Apa yang kau lakukan di sini? 436 00:20:57,296 --> 00:20:58,832 Aku mau minta maaf. 437 00:21:00,339 --> 00:21:02,706 Jangan konyol! Tak perlu minta maaf. 438 00:21:02,756 --> 00:21:03,791 Itu bukan salahmu. 439 00:21:03,839 --> 00:21:05,421 Bagaimana hidungmu? 440 00:21:05,464 --> 00:21:06,169 Baik. 441 00:21:06,548 --> 00:21:07,629 Benarkah? 442 00:21:08,257 --> 00:21:09,292 Sungguh! 443 00:21:09,423 --> 00:21:10,333 Kau bohong. 444 00:21:10,840 --> 00:21:12,582 Aku memukul hidungku pelan. 445 00:21:12,633 --> 00:21:15,170 Sakit sekali sampai menangis. 446 00:21:15,883 --> 00:21:17,999 Maaf, aku baik-baik saja. 447 00:21:18,049 --> 00:21:19,165 Jangan khawatir. 448 00:21:19,259 --> 00:21:20,715 Jangan bohong padaku. 449 00:21:20,759 --> 00:21:22,249 Sarankanku periksakan ke rumah sakit. 450 00:21:22,300 --> 00:21:23,882 Itu bisa serius. 451 00:21:23,925 --> 00:21:25,963 Kau mungkin mengalami pendarahan dalam... 452 00:21:26,010 --> 00:21:27,091 ...atau nasosinusitis, 453 00:21:27,135 --> 00:21:29,251 atau bahkan kanker jika kau tak beruntung. 454 00:21:29,301 --> 00:21:32,920 Kau bisa mati! 455 00:21:34,219 --> 00:21:35,505 Sudah selesai? 456 00:21:36,512 --> 00:21:38,344 Sudah malam, aku mau tidur. 457 00:21:38,387 --> 00:21:39,593 Sebaiknya kau pergi. 458 00:21:40,595 --> 00:21:44,009 Ini! Ambil ini kembali. 459 00:21:48,764 --> 00:21:50,926 Kumohon jangan lakukan ini padaku, Li. 460 00:21:50,972 --> 00:21:52,258 Tolong beri aku kesempatan. 461 00:21:53,764 --> 00:21:55,802 Aku menghargai apa yang kita miliki. 462 00:21:56,223 --> 00:21:58,009 Ini penting bagiku. 463 00:21:59,223 --> 00:22:02,216 Kau salah paham, Tn. He. 464 00:22:04,224 --> 00:22:06,340 Aku tidak suka pengecut. 465 00:22:33,812 --> 00:22:35,268 Aku bahkan tidak menyentuhnya, 466 00:22:35,312 --> 00:22:36,929 Dia sudah berlutut memohon... 467 00:22:36,980 --> 00:22:38,596 ...seperti seekor anjing. 468 00:22:38,647 --> 00:22:39,728 Kau tahu siapa yang aku pukul? 469 00:22:39,772 --> 00:22:40,512 Siapa? 470 00:22:40,730 --> 00:22:42,312 Li. 471 00:22:42,897 --> 00:22:45,014 Dia terbang setinggi 9 kaki, 472 00:22:45,064 --> 00:22:46,554 dan berputar 2 lingkaran penuh. 473 00:22:46,606 --> 00:22:48,313 Bukankah itu luar biasa? 474 00:22:52,315 --> 00:22:53,771 Kau membual tentang melukai seseorang. 475 00:22:53,815 --> 00:22:55,432 Kok bisa kau melakukan itu? 476 00:22:55,650 --> 00:22:56,856 Bagaimana dengan kotoran di seluruh wajahmu? 477 00:22:56,900 --> 00:22:57,935 Kenapa kau tidak menyebutkan itu? 478 00:22:57,983 --> 00:22:59,269 Kotoran di seluruh wajahmu? 479 00:23:01,442 --> 00:23:02,398 Apa maksudmu? 480 00:23:03,026 --> 00:23:03,891 Maksudku... 481 00:23:03,942 --> 00:23:05,774 ...kau sebaiknya minta maaf pada Li. 482 00:23:14,694 --> 00:23:16,605 Apa kau baik-baik saja, Li? 483 00:23:17,778 --> 00:23:19,018 Jangan bergerak! 484 00:23:19,779 --> 00:23:21,816 Aku mencoba meneleponmu semalam. 485 00:23:21,862 --> 00:23:22,818 Tahukah kau? 486 00:23:23,070 --> 00:23:26,985 Kau tak mengangkatnya, aku sangat khawatir. 487 00:23:27,155 --> 00:23:29,112 Aku tak bisa tidur sama sekali. 488 00:23:29,488 --> 00:23:30,193 Hentikan! 489 00:23:30,238 --> 00:23:31,445 Bagaimana kau bisa melakukan itu padanya? 490 00:23:31,947 --> 00:23:33,437 Aku tidak melakukan apapun. 491 00:23:33,489 --> 00:23:35,696 Pergilah kirimkan pesanan. 492 00:23:35,864 --> 00:23:37,195 Apa kau mendengarku? 493 00:23:38,948 --> 00:23:40,154 Brengsek! 494 00:24:05,119 --> 00:24:06,450 Apa kau terluka? 495 00:24:13,746 --> 00:24:15,987 Sudah kubilang aku tak suka pengecut. 496 00:24:27,331 --> 00:24:28,492 Bagaimana dia? 497 00:24:28,540 --> 00:24:30,156 Dia idiot. 498 00:24:30,456 --> 00:24:32,539 Jangan pedulikan dia, ayo berlatih! 499 00:24:44,376 --> 00:24:46,083 "Penyelamat Pengecut!" 500 00:24:59,128 --> 00:25:02,451 Kami tidak buka sampai jam 9 malam. 501 00:25:02,504 --> 00:25:05,041 Sekarang jam 8:45, 15 menit lagi. 502 00:25:05,171 --> 00:25:06,627 Apa yang kau inginkan? 503 00:25:07,754 --> 00:25:08,961 Aku pengecut. 504 00:25:09,005 --> 00:25:12,202 Itu sudah jelas. Kau seharusnya datang tadi malam. 505 00:25:12,297 --> 00:25:13,662 US$20.00 506 00:25:16,214 --> 00:25:16,828 $20? 507 00:25:16,881 --> 00:25:17,621 Iya. 508 00:25:18,381 --> 00:25:20,623 Oleskan tipis 30 menit sebelumnya. 509 00:25:20,674 --> 00:25:22,836 Waktu itu ada anak kecil... 510 00:25:22,882 --> 00:25:24,964 ...menggunakan sebotol dan...... 511 00:25:25,007 --> 00:25:26,498 Tidak, aku tidak butuh ini. 512 00:25:26,550 --> 00:25:28,086 Aku ingin uangku kembali. 513 00:25:28,425 --> 00:25:31,087 Sidik jarimu ada di atasnya, 514 00:25:31,133 --> 00:25:32,465 Kau tak bisa mengembalikannya. 515 00:25:33,051 --> 00:25:34,507 Kalau begitu beri aku 2 bir. 516 00:25:34,551 --> 00:25:35,416 Baik! 517 00:25:36,092 --> 00:25:37,582 Tambah $8 lagi. 518 00:25:37,926 --> 00:25:39,133 Kembaliannya aku simpan. 519 00:25:39,177 --> 00:25:40,508 Ini sebungkus kacang. 520 00:25:40,843 --> 00:25:42,880 Jangan lihat atau biayanya tambah mahal. 521 00:25:42,927 --> 00:25:44,088 Pergi! 522 00:25:44,553 --> 00:25:45,463 Lihatlah dirimu! 523 00:25:45,511 --> 00:25:46,717 2 kata tertato di wajahmu, 524 00:25:46,761 --> 00:25:48,718 Patah hati. 525 00:26:04,931 --> 00:26:06,262 Kau mengalamimya? 526 00:26:07,722 --> 00:26:10,636 Lalu kenapa? Semua orang juga mengalaminya. 527 00:26:11,057 --> 00:26:12,047 Cinta pertama? 528 00:26:13,598 --> 00:26:15,010 Tentu itu sangat berat. 529 00:26:15,349 --> 00:26:17,386 Kau tak butuh bir... 530 00:26:18,683 --> 00:26:19,798 ...sekarang juga. 531 00:26:19,849 --> 00:26:22,558 Kau harus melakukan sesuatu yang menyenangkan. 532 00:26:22,600 --> 00:26:24,341 Mendengarkan lagu yang bagus, 533 00:26:24,392 --> 00:26:26,053 dan sarapan yang banyak. 534 00:26:26,100 --> 00:26:28,559 Kau akan merasa jauh lebih baik. 535 00:26:29,685 --> 00:26:31,016 Aku akan membantumu. 536 00:26:32,226 --> 00:26:34,138 Percayalah padaku! 537 00:26:35,269 --> 00:26:36,350 Ayolah! 538 00:26:37,977 --> 00:26:40,185 Ini baik untukmu. 539 00:26:40,228 --> 00:26:41,810 Pakaian bagus, lagu dan sarapan banyak. 540 00:26:41,853 --> 00:26:44,265 Ongkosnya 60 sen per detik. 541 00:26:44,312 --> 00:26:46,179 Bagaimana menurutmu? 542 00:26:46,354 --> 00:26:48,186 Kurasa aku ditolak. 543 00:26:48,229 --> 00:26:49,264 Benarkah? 544 00:26:51,272 --> 00:26:53,138 Apakah itu membuatmu kacau... 545 00:26:53,189 --> 00:26:55,476 ...bahwa kau ditolak? 546 00:26:55,730 --> 00:26:56,219 Mungkin. 547 00:26:56,272 --> 00:26:57,479 Ayo lakukan! 548 00:26:57,731 --> 00:26:59,096 Bersiaplah dan bernyanyilah, 549 00:26:59,148 --> 00:27:01,435 Kujamin kau akan merasa lebih baik. 550 00:27:03,065 --> 00:27:03,931 Bernyanyilah! 551 00:27:04,066 --> 00:27:05,352 Tinggalkan dia... 552 00:27:05,399 --> 00:27:06,810 Yeah... sayang! 553 00:27:08,566 --> 00:27:10,103 Tinggalkan dia... 554 00:27:10,525 --> 00:27:11,811 Yeah... sayang! 555 00:27:11,942 --> 00:27:13,774 Jangan lihat aku, lihat ke sana. 556 00:27:21,151 --> 00:27:23,359 Tolong berikan bolanya. 557 00:27:24,069 --> 00:27:24,900 Hujan... 558 00:27:24,944 --> 00:27:26,651 Cepatlah... 559 00:27:31,820 --> 00:27:32,810 Kau tak apa? 560 00:27:32,861 --> 00:27:36,605 Jangan konyol! Aku bisa kung fu. 561 00:27:36,779 --> 00:27:37,564 Kung fu? 562 00:27:37,612 --> 00:27:39,570 Ya. 563 00:27:41,863 --> 00:27:43,979 Aku bisa mengajarimu. Diskon 20%. 564 00:27:45,864 --> 00:27:47,901 "Penyelamat Pengecut!" 565 00:27:48,656 --> 00:27:50,897 "Tinju China Kuno" 566 00:27:50,948 --> 00:27:52,314 Di pusat olahraga ini, 567 00:27:52,365 --> 00:27:54,823 Sekolah Tinju China Kuno punya sejarah panjang, 568 00:27:55,199 --> 00:27:57,692 Aku adalah Ketua saat ini. 569 00:27:57,741 --> 00:27:59,357 Aku harus memanggilmu apa, pak tua? 570 00:27:59,450 --> 00:28:01,908 Panggil aku Pria Otot Iblis, 571 00:28:01,950 --> 00:28:03,692 Apa saja kecuali pak tua. 572 00:28:03,742 --> 00:28:05,073 Baiklah! 573 00:28:08,451 --> 00:28:10,819 Kenapa gymnya... 574 00:28:10,868 --> 00:28:12,233 ...di belakang toko kelontongmu? 575 00:28:12,285 --> 00:28:13,867 Toko kelontong adalah bisnis sampingan. 576 00:28:13,910 --> 00:28:15,697 Profesiku pelatih tinju. 577 00:28:16,161 --> 00:28:18,493 Ketenaran bukan bidangku, 578 00:28:18,536 --> 00:28:20,948 Aku tak suka orang yang mengejar ketenaran. 579 00:28:21,161 --> 00:28:23,779 Bruce Lee adalah teman sekelasku, 580 00:28:23,829 --> 00:28:25,570 Apa aku menyombongkan hal itu? 581 00:28:25,704 --> 00:28:28,288 Jackie Chan suka minum teh bersamaku, 582 00:28:28,330 --> 00:28:30,116 Aku suka bercanda dengannya. 583 00:28:30,163 --> 00:28:32,404 Itu dia, lihat itu? 584 00:28:32,455 --> 00:28:33,695 Apa aku memberitahumu tentang dia? 585 00:28:33,746 --> 00:28:35,237 Apa masalahnya? 586 00:28:35,414 --> 00:28:36,904 Apa yang ingin kau pelajari? 587 00:28:36,956 --> 00:28:37,741 Apa yang bisa kau ajarkan padaku? 588 00:28:38,081 --> 00:28:38,661 Tapak Pasir Besi, 589 00:28:38,706 --> 00:28:40,448 berasal dari Si Shui, sangat kuat... 590 00:28:40,498 --> 00:28:42,114 ...bisa menghancurkan organ dalam. 591 00:28:42,165 --> 00:28:44,953 Mereka akan mati saat tiba di rumah sakit. 592 00:28:46,333 --> 00:28:47,949 Butuhkan waktu 3 hari biayanya $600. 593 00:28:48,999 --> 00:28:50,364 Skil Perisai, 594 00:28:50,416 --> 00:28:52,784 dari Shaolin Selatan, 70km utara Fujian, 595 00:28:52,834 --> 00:28:55,246 dan 30 knot selatan Shan Mei. 596 00:28:55,375 --> 00:28:58,209 Membuatmu kebal terhadap semua senjata... 597 00:28:58,251 --> 00:28:59,662 ...termasuk api dan air. 598 00:28:59,960 --> 00:29:01,871 Butuh waktu 5 hari dan biayanya $800. 599 00:29:03,585 --> 00:29:04,917 Guillotine Terbang, 600 00:29:06,586 --> 00:29:07,951 dari Dinasti Ming dan awal Dinasti Qing, 601 00:29:08,002 --> 00:29:10,415 Senjata pembunuh resmi dari kekaisaran, 602 00:29:10,462 --> 00:29:13,454 Mampu memenggal kepala siapapun dari bermil-mil jauhnya. 603 00:29:14,878 --> 00:29:16,118 Karena itu mematikan, 604 00:29:16,171 --> 00:29:17,753 Aku menggunakan yo-yo sebagai gantinya. 605 00:29:17,796 --> 00:29:19,753 Butuh waktu 7 hari dan biayanya $1,000. 606 00:29:19,963 --> 00:29:22,797 Bor Naga Beracun, 607 00:29:22,839 --> 00:29:24,079 berasal dari komik... 608 00:29:24,130 --> 00:29:25,291 ...dan bermula dari fantasi. 609 00:29:25,339 --> 00:29:26,295 Tapi aku memodifikasinya... 610 00:29:26,339 --> 00:29:28,171 ...dan mengubahnya jadi gerak kaki yang kuat. 611 00:29:28,214 --> 00:29:29,250 Biayanya $1,500. 612 00:29:31,715 --> 00:29:33,581 Cahaya Kilat Pembunuh! 613 00:29:33,631 --> 00:29:38,877 Telah membunuh banyak monster... 614 00:29:40,132 --> 00:29:41,419 ...dan semua dinosaurus, 615 00:29:41,508 --> 00:29:44,045 membunuh banyak anak muda di tahun 70-an. 616 00:29:44,342 --> 00:29:46,880 Kukatakan padamu itu bohong. 617 00:29:47,134 --> 00:29:49,000 Tidak ada hal semacam itu. 618 00:29:49,051 --> 00:29:50,462 Itu hanya ada di film. 619 00:29:50,509 --> 00:29:51,624 Aku harus memberitahumu. 620 00:29:51,676 --> 00:29:53,918 Kau tak perlu khawatir. 621 00:29:53,969 --> 00:29:55,505 Kejujuran dan kepraktisan adalah motoku. 622 00:29:55,552 --> 00:29:56,166 Akulah Pria Otot Iblis. 623 00:29:56,219 --> 00:29:58,130 Aku memilih murid-muridku... 624 00:29:58,177 --> 00:29:59,043 ...berdasarkan potensi. 625 00:29:59,095 --> 00:30:01,086 Aku tak mengajar sembarang orang. 626 00:30:01,136 --> 00:30:01,750 Sebaiknya aku pergi. 627 00:30:01,803 --> 00:30:02,838 Jangan! 628 00:30:03,261 --> 00:30:04,673 Kita sudah saling kenal. 629 00:30:04,721 --> 00:30:05,927 Kau tak perlu khawatir. 630 00:30:05,971 --> 00:30:06,676 Kupikir itu terlalu mahal. 631 00:30:06,721 --> 00:30:08,211 Apapun bisa dinegosiasikan. 632 00:30:08,262 --> 00:30:09,844 Aku tak minta sebanyak itu. 633 00:30:10,012 --> 00:30:11,674 Aku akan mengajarimu secara gratis jika kau punya potensi. 634 00:30:11,763 --> 00:30:13,094 - Benarkah? - Benar! 635 00:30:13,305 --> 00:30:14,420 Itu bukan ide yang bagus. 636 00:30:14,472 --> 00:30:16,383 Kakimu... 637 00:30:16,430 --> 00:30:18,092 Aku tak ingin kau terlalu memaksakan diri. 638 00:30:18,139 --> 00:30:19,254 Maaf sudah merepotkan. 639 00:30:45,768 --> 00:30:49,182 Tapak Pasir Besi menekankan kekuatan batin. 640 00:30:49,228 --> 00:30:51,014 Bisa membunuh tanpa diketahui. 641 00:30:51,478 --> 00:30:52,263 Sungguh menakjubkan! 642 00:30:52,311 --> 00:30:53,427 Ketenaran bukan bidangku. 643 00:30:53,479 --> 00:30:54,514 Tolong jangan beri tahu siapapun... 644 00:30:54,562 --> 00:30:55,518 ...aku seorang ahli kung fu. 645 00:30:55,562 --> 00:30:56,802 Aku hanya orang pincang. 646 00:30:56,854 --> 00:30:57,764 Iya! 647 00:30:57,979 --> 00:31:00,142 Bisakah kau mengalahkan judo? 648 00:31:00,188 --> 00:31:01,178 Judo? 649 00:31:01,230 --> 00:31:03,096 Kau bercanda! 650 00:31:03,146 --> 00:31:04,511 Tentu aku bisa mengalahkan judo. 651 00:31:04,730 --> 00:31:07,189 Kung fu Cina punya sejarah panjang. 652 00:31:07,939 --> 00:31:12,764 Seperti mereka bilang, tak ada pengecut dalam kung fu. 653 00:31:13,607 --> 00:31:14,722 Bisakah kau mengajariku? 654 00:31:14,773 --> 00:31:16,138 Aku tidak janji. 655 00:31:16,190 --> 00:31:17,852 Katakan padaku apa yang ingin kau pelajari. 656 00:31:17,899 --> 00:31:18,980 Semuanya. 657 00:31:19,024 --> 00:31:21,391 Itu mahal... 658 00:31:21,441 --> 00:31:22,727 ...dan melelahkan. 659 00:31:22,774 --> 00:31:23,765 Aku tidak keberatan. 660 00:31:23,900 --> 00:31:26,187 Aku ingin menjadi kuat. 661 00:31:26,234 --> 00:31:27,690 Bagus! 662 00:31:27,859 --> 00:31:29,350 Dari semangat di matamu, 663 00:31:29,401 --> 00:31:30,937 Aku tahu kau punya banyak potensi. 664 00:31:30,985 --> 00:31:33,272 Berhenti bicara dan bayarlah. 665 00:31:34,193 --> 00:31:34,898 Baik. 666 00:31:35,110 --> 00:31:36,067 Biayamu, Guru 667 00:31:36,111 --> 00:31:37,021 - Tunggu! - Apa? 668 00:31:37,069 --> 00:31:38,059 Ini uang hasil jerih payahku. 669 00:31:38,111 --> 00:31:39,476 Jangan khawatir. Aku mengerti. 670 00:31:39,527 --> 00:31:41,565 Aku bisa mempercepat pelatihanmu. 671 00:31:41,862 --> 00:31:43,102 - Tunggu! - Apa lagi? 672 00:31:43,153 --> 00:31:44,894 Kau bilang mengajariku gratis jika aku punya potensi. 673 00:31:44,945 --> 00:31:46,356 Pertanyaan bagus! Tunggu sebentar! 674 00:31:46,403 --> 00:31:48,111 Uang itu bukan untukku. "Siapapun bisa berlatih Kung Fu" 675 00:31:48,154 --> 00:31:49,940 Itu disumbangkan ke saudara kita di Cina Daratan... 676 00:31:49,988 --> 00:31:51,319 ...agar mereka bisa bersekolah... 677 00:31:51,363 --> 00:31:52,694 ...serta berlatih kung fu. 678 00:31:52,988 --> 00:31:53,774 Sungguh mulia! 679 00:31:53,864 --> 00:31:54,899 Iya! Masukkan! 680 00:31:55,905 --> 00:31:56,895 Semuanya. 681 00:31:56,947 --> 00:31:58,904 Sekarang kau adalah murid dari Tinju China Kuno. 682 00:31:58,947 --> 00:32:00,359 Selamat! 683 00:33:17,210 --> 00:33:17,870 Li. 684 00:33:19,044 --> 00:33:19,624 Masuk kelas? 685 00:33:19,794 --> 00:33:20,625 Iya. 686 00:33:22,919 --> 00:33:26,208 Aku diam-diam berlatih kung fu. 687 00:33:27,295 --> 00:33:27,909 Benarkah? 688 00:33:27,962 --> 00:33:29,373 Bisa dibilang, 689 00:33:29,420 --> 00:33:30,752 Aku semakin baik. 690 00:33:30,921 --> 00:33:32,127 Oh! 691 00:33:35,338 --> 00:33:36,704 Jika kau mengalami masalah, 692 00:33:36,756 --> 00:33:37,837 Kabari saja. 693 00:33:37,881 --> 00:33:39,667 Tak masalah jam berapapun. Aku begadang. 694 00:33:39,714 --> 00:33:41,250 Sungguh! Cobalah? 695 00:33:44,715 --> 00:33:45,546 Terima kasih! 696 00:33:45,757 --> 00:33:47,088 Lihatlah Yin. 697 00:33:50,174 --> 00:33:51,380 Bangsat! 698 00:33:56,592 --> 00:33:57,457 Apa yang kau lakukan? 699 00:33:57,592 --> 00:33:59,128 Kau seharusnya mencuci beras, bukan menusuknya. 700 00:33:59,175 --> 00:34:00,462 Kau sudah melakukannya selama setengah jam! 701 00:34:00,510 --> 00:34:01,625 Apa yang beras lakukan padamu? 702 00:34:01,676 --> 00:34:03,007 Apakah dia membunuh ayahmu? 703 00:34:03,051 --> 00:34:05,088 Kau bisa membunuhnya dengan pisau. 704 00:34:05,301 --> 00:34:06,758 Hentikan menusuk! 705 00:34:07,052 --> 00:34:08,668 Aku sedang berlatih. 706 00:34:08,802 --> 00:34:10,133 - Berlatih? - Ya. 707 00:34:10,344 --> 00:34:13,178 Berlatihlah padaku! 708 00:34:13,220 --> 00:34:15,131 Kau baik-baik saja, Boss? 709 00:34:15,387 --> 00:34:16,843 Aku ingin kau mati! 710 00:34:17,553 --> 00:34:18,463 Mie! 711 00:34:18,512 --> 00:34:20,550 Apa ini? 712 00:34:20,721 --> 00:34:22,177 Kari daging sapi dengan mie rebus. 713 00:34:22,221 --> 00:34:24,132 Aku pesan mie goreng. 714 00:34:24,179 --> 00:34:24,965 Akan kuambilkan lagi. 715 00:34:25,014 --> 00:34:26,379 Biar aku saja. 716 00:34:28,347 --> 00:34:29,633 Apa artinya ini? 717 00:34:29,722 --> 00:34:30,587 Maaf! Akan kulakukan. 718 00:34:30,639 --> 00:34:35,089 Maaf... Dapurnya kebanjiran. 719 00:34:35,890 --> 00:34:37,598 - Maaf! - Ini, Tuan! 720 00:34:37,641 --> 00:34:39,348 Nafsu makanku sudah hilang. 721 00:34:39,391 --> 00:34:40,677 Silahkan! 722 00:34:41,682 --> 00:34:42,717 Kau membuat kekacauan! 723 00:34:42,766 --> 00:34:44,474 Melakukan itu di depan pelanggan, 724 00:34:44,517 --> 00:34:45,757 Kau ingin aku tutup? 725 00:34:45,808 --> 00:34:46,764 Lain kali, 726 00:34:46,808 --> 00:34:48,219 Lakukan di belakang, 727 00:34:48,267 --> 00:34:49,224 Bukan di depan pelanggan. 728 00:34:49,268 --> 00:34:50,349 Aku sangat sibuk berlatih, 729 00:34:50,434 --> 00:34:51,469 Aku melakukannya tanpa sadar. 730 00:34:51,934 --> 00:34:54,016 Ada apa denganmu? 731 00:34:54,059 --> 00:34:56,927 Kau bermimpi! 732 00:34:57,269 --> 00:34:59,886 Dasar bodoh, siapa yang mengajarimu? 733 00:35:00,019 --> 00:35:02,057 Dia memanfaatkanmu. 734 00:35:02,103 --> 00:35:02,808 Jika bukan kau, 735 00:35:02,853 --> 00:35:04,093 Aku bersyukur sekali. 736 00:35:04,145 --> 00:35:05,977 Apa? Aku memanfaatkanmu? 737 00:35:06,020 --> 00:35:08,058 Kau yatim piatu. 738 00:35:08,104 --> 00:35:09,265 Sudahlah, bos... 739 00:35:09,312 --> 00:35:10,052 Kau kuberi kerjaan... 740 00:35:10,104 --> 00:35:11,060 memberimu makan dan tempat tinggal... 741 00:35:11,104 --> 00:35:12,390 Bisanya kau bilang seperti itu? 742 00:35:12,437 --> 00:35:13,143 Hentikan! 743 00:35:13,230 --> 00:35:15,187 Jika kau ingin berhenti, 744 00:35:15,230 --> 00:35:16,720 Silahkan kau pergi... pergi! 745 00:35:16,897 --> 00:35:18,387 Tak ada yang memintamu tinggal! 746 00:35:18,438 --> 00:35:19,975 Diamlah! 747 00:35:20,023 --> 00:35:21,980 Apa yang kau lakukan? 748 00:35:22,398 --> 00:35:23,183 Kau mau kemana? 749 00:35:23,231 --> 00:35:24,471 Jangan pedulikan dia! Kembali bekerja! 750 00:35:25,232 --> 00:35:26,688 Baiklah... sudah selesai. 751 00:35:27,732 --> 00:35:29,268 Mari makan. 752 00:35:31,900 --> 00:35:32,810 Yin. 753 00:35:33,108 --> 00:35:35,349 Setiap orang membutuhkan identitas dan harga diri. 754 00:35:35,691 --> 00:35:37,774 Sebagai murid Tinju China Kuno, 755 00:35:38,067 --> 00:35:39,808 Kau harus punya seragam. 756 00:35:39,984 --> 00:35:41,019 Ini! 757 00:35:44,610 --> 00:35:47,773 Kau adalah penyelamatku, Guru! 758 00:35:47,818 --> 00:35:50,060 Kau layak menerimanya! 759 00:35:50,194 --> 00:35:52,105 Memakainya. 760 00:35:52,153 --> 00:35:54,019 Orang-orang akan hormat padamu. 761 00:35:54,069 --> 00:35:55,150 Satu lagi, 762 00:35:56,320 --> 00:35:58,231 Ini panduan Jiu Yin kami, 763 00:35:58,279 --> 00:35:59,314 Simpan saja! 764 00:35:59,654 --> 00:36:01,110 Panduan Jiu Yin? 765 00:36:01,154 --> 00:36:03,237 Kenapa aku harus memakai topeng? 766 00:36:03,321 --> 00:36:05,688 Itu adalah bukti kemampuanmu. 767 00:36:05,738 --> 00:36:06,978 Duduk! 768 00:36:07,030 --> 00:36:07,896 Kau terlalu baik padaku! 769 00:36:07,947 --> 00:36:08,857 Jangan katakan itu! 770 00:36:08,906 --> 00:36:11,238 Aku telah memberimu 2 harta, 771 00:36:11,447 --> 00:36:14,031 Kau harus menolong sesama yang menderita. 772 00:36:14,073 --> 00:36:15,984 Lagi pula, darah lebih kental dari air. 773 00:36:16,032 --> 00:36:18,524 Hanya $20? 774 00:36:18,615 --> 00:36:20,402 Sumbanglah $500 untuk peneguhanmu! 775 00:36:20,449 --> 00:36:21,439 Hanya ini yang kumiliki! 776 00:36:21,491 --> 00:36:24,153 Biar kuperjelas! Ini bukan untuk aku! 777 00:36:24,199 --> 00:36:25,610 Terserah berapa banyak yang kau berikan. 778 00:36:25,659 --> 00:36:27,775 Aku tetap senang jika kau tak menyumbang apa pun. 779 00:36:27,867 --> 00:36:29,983 Jika kau punya perhiasan di rumah... 780 00:36:30,034 --> 00:36:30,648 ...atau... 781 00:36:30,700 --> 00:36:32,032 Guru, demi saudara senegaraku, 782 00:36:32,076 --> 00:36:33,237 Aku telah sumbangkan semuanya. 783 00:36:33,285 --> 00:36:34,775 Aku bangkrut sekarang. 784 00:36:34,826 --> 00:36:36,408 Bagaimana dengan gajimu? 785 00:36:37,035 --> 00:36:39,573 Aku benci pekerjaan itu. 786 00:36:40,036 --> 00:36:42,118 Aku sudah berhenti. 787 00:36:42,827 --> 00:36:44,819 Aku tak punya apa apa. 788 00:36:45,203 --> 00:36:47,035 Tapi karena kau baik padaku, 789 00:36:47,245 --> 00:36:48,485 Mulai sekarang, aku akan tinggal bersamamu. 790 00:36:48,537 --> 00:36:50,245 Berlatih dan merawatmu. 791 00:36:51,579 --> 00:36:52,819 Ada apa? 792 00:36:52,871 --> 00:36:54,657 Kau gemetar! 793 00:36:55,788 --> 00:36:56,824 Tak apa. 794 00:36:57,914 --> 00:37:01,703 Kalau begitu, 795 00:37:02,415 --> 00:37:03,746 Ikut denganku. 796 00:37:04,206 --> 00:37:06,573 Sekarang aku akan mengajarimu... 797 00:37:06,623 --> 00:37:07,363 ...gerakan yang paling berat. 798 00:37:07,415 --> 00:37:08,076 Tapi Guru... 799 00:37:08,124 --> 00:37:09,614 Panduan ini tak berguna sekarang. 800 00:37:09,832 --> 00:37:11,197 Itu tergantung padamu. 801 00:37:11,249 --> 00:37:12,114 Percaya padaku, aku bisa melakukannya. 802 00:37:12,166 --> 00:37:13,702 Menggelinding dari sini. 803 00:37:15,417 --> 00:37:17,203 Sampai bawah? 804 00:37:17,250 --> 00:37:18,490 Gerakan macam apa itu? 805 00:37:18,542 --> 00:37:19,532 Apakah kau serius? 806 00:37:19,958 --> 00:37:21,791 Ini disebut Bola Api Tak Terkalahkan. 807 00:37:22,043 --> 00:37:24,375 Kau membunuh musuh dengan berguling dengannya. 808 00:37:24,418 --> 00:37:25,374 Aku juga akan mati. 809 00:37:25,418 --> 00:37:27,035 Tidak! Kau bodoh sekali? 810 00:37:27,085 --> 00:37:28,450 Pegang dia erat-erat, 811 00:37:28,502 --> 00:37:29,992 Lindungi dirimu dengan tubuhnya. 812 00:37:30,044 --> 00:37:31,660 Memanfaatkan gravitasi... 813 00:37:31,710 --> 00:37:33,452 ...dan gravitasi universal. 814 00:37:33,503 --> 00:37:35,119 Terapkan kecepatan turbo... 815 00:37:35,170 --> 00:37:36,331 ...menggunakan bobot tubuhmu. 816 00:37:36,378 --> 00:37:37,493 Kalau masih juga tak bisa menyingkirkan lawanmu, 817 00:37:37,545 --> 00:37:38,832 Datang temui aku. 818 00:37:39,171 --> 00:37:40,457 Aku masih tak mengerti. 819 00:37:40,504 --> 00:37:43,542 Ini gerakan yang sulit... 820 00:37:43,587 --> 00:37:45,124 ...dan sangat berbahaya. 821 00:37:45,255 --> 00:37:47,622 Aku mengerti jika kau tak ingin mempelajarinya, 822 00:37:47,672 --> 00:37:49,583 Itu membuktikan kau tak punya tekad yang kuat, 823 00:37:49,630 --> 00:37:50,917 jadi jangan datang padaku lagi. 824 00:37:50,964 --> 00:37:51,999 Tolong jangan katakan itu! 825 00:37:52,048 --> 00:37:53,038 Aku usahakan. 826 00:37:53,089 --> 00:37:54,375 Jika kau berhasil, 827 00:37:54,423 --> 00:37:56,836 Kau tak akan terkalahkan... 828 00:37:56,882 --> 00:37:58,247 ...dan tak butuh aku lagi. 829 00:37:59,049 --> 00:38:00,255 Itu saja. 830 00:38:00,840 --> 00:38:01,705 Pergi... 831 00:38:03,966 --> 00:38:04,751 Guru! 832 00:38:04,800 --> 00:38:05,665 Apa lagi sekarang? 833 00:38:05,716 --> 00:38:06,706 Kau mencampakkan aku? 834 00:38:06,758 --> 00:38:07,839 Terserah katamu. 835 00:38:07,883 --> 00:38:08,624 Guru! 836 00:38:08,676 --> 00:38:10,667 Apa maumu? 837 00:38:12,509 --> 00:38:14,216 Aku ingin memberimu Swatch ini. 838 00:38:15,468 --> 00:38:16,754 Aku selalu membawanya. 839 00:38:16,802 --> 00:38:18,543 Berapa harganya? 840 00:38:18,635 --> 00:38:19,875 Itu tak seberapa... 841 00:38:19,927 --> 00:38:20,963 ...tapi itu hadiah ulang tahun... 842 00:38:21,011 --> 00:38:21,842 ...dari saudaraku. 843 00:38:21,928 --> 00:38:22,838 Terima kasih. 844 00:38:22,886 --> 00:38:25,719 Tak perlu! Itu punya nilai kenangan. 845 00:38:25,844 --> 00:38:26,630 Aku tak akan mengecewakanmu. 846 00:38:26,679 --> 00:38:28,295 Jangan cerewet! 847 00:39:08,268 --> 00:39:09,509 Dia tidak boleh melakukannya! 848 00:39:09,561 --> 00:39:10,926 Bodoh sekali! 849 00:39:25,521 --> 00:39:26,807 Sakit sekali! 850 00:39:29,272 --> 00:39:31,229 Aku melihat semuanya, Guru. 851 00:39:31,355 --> 00:39:32,015 Apa? 852 00:39:32,064 --> 00:39:33,806 Bagaimana berlatih Bola Api Tak Terkalahkan. 853 00:39:33,856 --> 00:39:35,472 Kau menunjukkannya, kan? 854 00:39:35,981 --> 00:39:37,062 Tanpa pikir panjang, 855 00:39:37,106 --> 00:39:38,471 Kau menggelinding! Itu keren! 856 00:39:38,523 --> 00:39:39,980 Aku berdiri di sana lama sekali... 857 00:39:40,024 --> 00:39:41,606 ...dan tidak berani. 858 00:39:41,649 --> 00:39:42,684 Kau menunjukkan semuanya? 859 00:39:42,732 --> 00:39:44,439 Iya! Itu luar biasa! 860 00:39:44,899 --> 00:39:45,685 Ini sulit. 861 00:39:45,733 --> 00:39:47,519 Sebaiknya aku belajar yang lain. 862 00:39:47,650 --> 00:39:49,391 Sesuatu yang lebih ringan. 863 00:39:49,442 --> 00:39:51,605 Terserah! Aku telah mendemonstrasikannya. 864 00:39:51,651 --> 00:39:53,016 Seharusnya aku dibayar. 865 00:39:53,068 --> 00:39:54,229 Tidak masalah! 866 00:39:54,276 --> 00:39:55,562 Kalau begitu cepat! 867 00:39:55,609 --> 00:39:57,396 Aku sudah berdarah-darah. 868 00:39:57,444 --> 00:39:58,229 Ikut denganku! 869 00:39:58,277 --> 00:40:00,063 Tidak! Berikan saja padaku! 870 00:40:00,485 --> 00:40:01,566 Brengsek! 871 00:40:14,737 --> 00:40:16,399 - Pagi! - Pagi! 872 00:40:17,822 --> 00:40:18,937 Ini untukmu. 873 00:40:19,613 --> 00:40:21,354 Aku kasar, aku minta maaf. 874 00:40:22,739 --> 00:40:23,900 Lupakan! 875 00:40:24,364 --> 00:40:26,196 Kenapa kau tidak datang ke tempatku, 876 00:40:26,364 --> 00:40:28,106 Aku ingin bicara denganmu. 877 00:40:28,407 --> 00:40:32,446 Tempatnya besar dan nyaman. 878 00:40:32,740 --> 00:40:34,982 Jangan begitu! 879 00:40:36,491 --> 00:40:37,572 - Beri aku kesempatan! - Kembali! 880 00:40:37,616 --> 00:40:39,027 Ketua, kacamatamu rusak! 881 00:40:40,201 --> 00:40:44,115 Apa? Kau merusak Armaniku! 882 00:40:44,159 --> 00:40:50,736 Armaniku... 883 00:40:51,160 --> 00:40:52,617 Jangan berteriak! 884 00:40:52,744 --> 00:40:53,950 Dia pergi. 885 00:40:54,036 --> 00:40:55,242 - Tangkap dia! - Ya! 886 00:40:55,286 --> 00:40:56,151 Kembali! 887 00:40:56,703 --> 00:40:57,408 Apa maumu? 888 00:40:57,453 --> 00:40:58,410 Lepaskan aku! 889 00:40:58,454 --> 00:40:59,239 Apa kau tahu berapa lama aku... 890 00:40:59,287 --> 00:41:00,573 ...menabung cukup untuk ini? 891 00:41:00,620 --> 00:41:03,408 Aku butuh ini untuk merayu wanita. Kau harus menggantinya. 892 00:41:03,829 --> 00:41:05,537 Pada hitungan ke 3, lepaskan! 893 00:41:06,580 --> 00:41:07,411 1... 894 00:41:12,289 --> 00:41:13,950 Sudah lama aku mendekatimu, 895 00:41:13,997 --> 00:41:15,487 dan kau mempersulit. 896 00:41:15,539 --> 00:41:18,828 Kau tak memberiku pilihan. 897 00:41:18,998 --> 00:41:20,033 Hentikan! 898 00:41:30,375 --> 00:41:31,991 Lepaskan dia! 899 00:41:32,375 --> 00:41:33,206 Siapa dia? 900 00:41:33,250 --> 00:41:34,537 Garfield. Dia favoritku! 901 00:41:35,751 --> 00:41:36,661 Pegang dia! 902 00:41:37,126 --> 00:41:38,036 Siapa kau? 903 00:41:38,793 --> 00:41:40,124 Lepaskan dia! 904 00:41:40,711 --> 00:41:42,497 Berhenti berlagak, brengsek! 905 00:41:42,919 --> 00:41:44,455 Lepaskan topengnya! 906 00:41:44,752 --> 00:41:46,790 Aku bilang lepaskan dia! 907 00:41:47,462 --> 00:41:49,794 Cari mati, bicara seperti itu padaku! 908 00:41:49,837 --> 00:41:51,794 Dia milikku. 909 00:41:53,088 --> 00:41:53,828 Dia siap menyerang. 910 00:41:53,879 --> 00:41:54,710 Pertarungan yang bagus. 911 00:41:54,754 --> 00:41:55,539 Ayolah! 912 00:41:55,588 --> 00:41:56,749 Aku bisa menghajarmu. 913 00:41:58,046 --> 00:41:58,957 Pukul dia... 914 00:42:04,631 --> 00:42:05,666 Ya! 915 00:42:09,381 --> 00:42:12,340 Menyedihkan! Buka topengnya! 916 00:42:14,507 --> 00:42:16,920 Ya. 917 00:42:26,218 --> 00:42:27,174 Lihat? 918 00:42:27,384 --> 00:42:29,296 Kematian bagi mereka yang menantangku. 919 00:42:31,844 --> 00:42:33,460 Siapa yang berkelahi dengan Grizzly? 920 00:42:33,719 --> 00:42:36,428 Pria bertopeng menantang Grizzly. 921 00:42:36,761 --> 00:42:38,047 Keren! 922 00:42:42,971 --> 00:42:44,086 Aku tak terkalahkan! 923 00:42:56,223 --> 00:42:57,338 Sudah kubilang... 924 00:42:59,515 --> 00:43:01,097 ...tak ada yang mengalahkanku... 925 00:43:07,725 --> 00:43:11,469 Ayolah! 926 00:43:14,184 --> 00:43:16,471 Salju Longsor! 927 00:43:32,937 --> 00:43:36,385 Bola api Tak Terkalahkan! 928 00:43:36,438 --> 00:43:38,600 Luar biasa! 929 00:44:14,486 --> 00:44:15,976 Cepatlah... 930 00:44:16,194 --> 00:44:18,277 Kejar dia! 931 00:44:18,612 --> 00:44:19,977 Guru! 932 00:44:21,320 --> 00:44:22,902 Kau baik-baik saja, guru? 933 00:44:50,825 --> 00:44:52,065 Guru benar. 934 00:44:52,492 --> 00:44:54,700 Aku lebih baik memakai topeng. 935 00:44:57,534 --> 00:44:59,445 Aku menang! 936 00:45:02,077 --> 00:45:07,619 Aku menang! 937 00:45:08,036 --> 00:45:09,026 Ayo ke kantor Polisi. 938 00:45:09,078 --> 00:45:10,739 Kau ditangkap karena mengganggu ketertiban. 939 00:45:10,786 --> 00:45:12,027 Kau dicurigai sebagai anggota triad. 940 00:45:12,079 --> 00:45:14,320 Kami butuh topeng itu sebagai bukti. 941 00:45:17,412 --> 00:45:19,575 Berita besar! Topeng Garfield... 942 00:45:19,622 --> 00:45:20,737 ...menyelamatkan Li. 943 00:45:20,788 --> 00:45:23,075 Berita besar! Topeng Garfield... 944 00:45:23,122 --> 00:45:25,205 ...menyelamatkan Li. 945 00:45:25,414 --> 00:45:27,826 Berita besar! Grizzly, petarung terbaik... 946 00:45:27,873 --> 00:45:29,864 ...pertama kali kalah dalam 3 tahun. 947 00:45:29,914 --> 00:45:32,407 Topeng Garfield yang mengalahkan... 948 00:45:32,457 --> 00:45:35,324 ...Grizzly dengan Bola Api Tak Terkalahkan! 949 00:45:36,875 --> 00:45:37,706 Tak ada lagi taruhan! 950 00:45:37,750 --> 00:45:40,208 Tebak siapa Topeng Garfield? 951 00:45:42,167 --> 00:45:44,033 Sudah kubilang aku tidak tahu. 952 00:45:44,167 --> 00:45:45,953 - Itu tidak mungkin? - Bisakah? 953 00:45:46,001 --> 00:45:48,460 Jika kau tak mengenalnya, 954 00:45:48,502 --> 00:45:49,333 Kenapa dia datang menyelamatkanmu? 955 00:45:49,377 --> 00:45:49,912 Itu benar... 956 00:45:49,960 --> 00:45:51,075 Jangan membohongi kami! 957 00:45:51,127 --> 00:45:52,617 Beritahu kami! 958 00:45:59,919 --> 00:46:01,831 Aku tak tahu harus bilang apa. 959 00:46:02,587 --> 00:46:03,873 Selama hidupku, 960 00:46:06,380 --> 00:46:07,916 Tak pernah ada... 961 00:46:08,380 --> 00:46:09,711 ...yang membelaku seperti itu. 962 00:46:09,838 --> 00:46:11,044 Aku ingin tahu siapa dia. 963 00:46:11,088 --> 00:46:12,123 Aku tahu dia menyelamatkanku... 964 00:46:12,171 --> 00:46:13,503 ...tanpa meminta imbalan. 965 00:46:13,881 --> 00:46:15,713 Dia bangun setiap kali terjatuh. 966 00:46:15,922 --> 00:46:17,287 Dia benar-benar pemberani. 967 00:46:17,631 --> 00:46:19,543 Aku ingin bertemu dengannya, 968 00:46:21,173 --> 00:46:23,130 dan berterima kasih padanya, 969 00:46:23,257 --> 00:46:26,546 Kau tak mengenalnya? 970 00:46:26,591 --> 00:46:28,628 Maka kita tak bisa bertaruh. 971 00:46:46,302 --> 00:46:47,667 Melihatmu seperti melihat dia. 972 00:46:48,011 --> 00:46:49,218 Aku telah menunggumu. 973 00:46:51,262 --> 00:46:53,424 Tunggu! Biar kutebak. 974 00:46:54,345 --> 00:46:56,007 Kau punya alis tebal, 975 00:46:57,346 --> 00:46:58,381 Mata yang tajam, 976 00:46:58,429 --> 00:47:00,170 Pahlawan sejati. 977 00:47:00,221 --> 00:47:01,758 Aku sangat gugup! 978 00:47:04,722 --> 00:47:07,556 Kau benar! Cium aku. 979 00:47:07,931 --> 00:47:08,921 Berhenti! 980 00:47:11,223 --> 00:47:12,429 Sebenarnya aku yang menyelamatkanmu, 981 00:47:12,473 --> 00:47:13,839 Bagaimana kau akan membalasnya? 982 00:47:14,474 --> 00:47:15,555 Itu aku! 983 00:47:15,599 --> 00:47:17,260 Ini kunci rumahku. Ambillah. 984 00:47:17,307 --> 00:47:18,924 Aku akan menunggu... 985 00:47:19,308 --> 00:47:21,766 Aku tidak memanfaatkan wanita, 986 00:47:21,808 --> 00:47:23,594 Biarkan aku memelukmu! 987 00:47:29,101 --> 00:47:30,387 Li! 988 00:47:40,061 --> 00:47:41,677 Tidak! 989 00:47:46,312 --> 00:47:48,178 Sial! 990 00:47:49,855 --> 00:47:51,971 Li... Aku akan menyelamatkanmu! 991 00:47:52,022 --> 00:47:53,228 Kau menjijikkan! 992 00:47:55,481 --> 00:47:57,063 Apa yang kau lakukan di sini? 993 00:47:57,106 --> 00:47:58,972 Jangan lompati antrian! 994 00:47:59,148 --> 00:48:00,183 Kau tahu aturannya? 995 00:48:00,231 --> 00:48:01,393 Mengantrilah! 996 00:48:01,440 --> 00:48:02,225 Cepat... 997 00:48:02,315 --> 00:48:03,851 Akulah orang yang sebenarnya. 998 00:48:03,899 --> 00:48:05,060 Mengantrilah! 999 00:48:05,732 --> 00:48:06,597 Taksi! 1000 00:48:14,359 --> 00:48:15,690 Kau di sini, Guru? 1001 00:48:15,734 --> 00:48:17,816 Aku di sini bersenang-senang. 1002 00:48:17,984 --> 00:48:19,190 Bagaimana bisa? 1003 00:48:19,234 --> 00:48:21,351 Mereka juga sama! 1004 00:48:21,443 --> 00:48:23,810 Tapi aku yang menyelamatkan gadis itu! 1005 00:48:23,860 --> 00:48:24,941 Lalu kenapa? 1006 00:48:24,985 --> 00:48:26,442 Kau tak bisa melakukannya tanpa aku. 1007 00:48:26,486 --> 00:48:27,351 Tanpamu? 1008 00:48:27,403 --> 00:48:29,314 Aku menggunakan Bola Api Tak Terkalahkan. 1009 00:48:29,361 --> 00:48:30,772 Hentikan omong kosong itu! 1010 00:48:31,194 --> 00:48:31,980 Kau hanya beruntung, 1011 00:48:32,029 --> 00:48:33,190 Lain kali kau tak seberuntung itu. 1012 00:48:33,237 --> 00:48:34,523 Kau akan mati! 1013 00:48:34,570 --> 00:48:36,231 - Apa? - Aku membohongimu 1014 00:48:36,445 --> 00:48:37,230 Apa kau ingin tahu... 1015 00:48:37,279 --> 00:48:38,361 ...berita utama besok? 1016 00:48:38,405 --> 00:48:39,190 Apa? 1017 00:48:39,238 --> 00:48:40,319 Kecelakaan mobil! 1018 00:48:58,324 --> 00:48:59,189 Kenapa kau membohongiku? 1019 00:48:59,241 --> 00:49:00,857 Semua orang bisa berlatih kung fu! 1020 00:49:00,908 --> 00:49:02,195 Dan kau akan percaya itu! 1021 00:49:02,242 --> 00:49:04,074 Siapa yang percaya hal seperti itu? 1022 00:49:04,242 --> 00:49:05,528 Katakan padaku! 1023 00:49:05,742 --> 00:49:07,198 Kenapa kau memberitahuku sekarang? 1024 00:49:07,700 --> 00:49:09,362 Karena kau baru bertanya sekarang, 1025 00:49:09,410 --> 00:49:10,741 Jadi aku memberitahumu sekarang. 1026 00:49:10,910 --> 00:49:12,651 Kau tak bertanya sebelumnya, 1027 00:49:12,701 --> 00:49:13,816 Aku tak mungkin menawarkan diri. 1028 00:49:13,869 --> 00:49:15,530 Kau membohongiku! 1029 00:49:15,577 --> 00:49:16,863 Tak percaya padaku! 1030 00:49:16,911 --> 00:49:19,323 Ini mungkin tidak membanggakan, 1031 00:49:19,369 --> 00:49:21,407 Tapi itu bukan kesalahanku! 1032 00:49:21,453 --> 00:49:22,534 Kau bodoh! 1033 00:49:22,578 --> 00:49:24,569 Aku ingin uangku kembali! 1034 00:49:24,620 --> 00:49:27,534 Lupakan! 1035 00:49:27,788 --> 00:49:29,870 Kau tak akan punya putra! 1036 00:49:31,454 --> 00:49:33,071 Jangan jadikan masalah! 1037 00:49:33,122 --> 00:49:33,827 Kenapa tidak? 1038 00:49:33,872 --> 00:49:36,409 Pincang! Penipu! Maniak seks! 1039 00:49:36,705 --> 00:49:38,947 Pecundang! Banci! Pengecut! 1040 00:49:38,998 --> 00:49:40,909 Aku mengalahkan Grizzly, aku bukan pengecut! 1041 00:49:40,956 --> 00:49:42,617 Kau tak bisa mengalahkannya tanpa aku! 1042 00:49:42,665 --> 00:49:44,577 Kau bohong. Aku melakukannya sendiri. 1043 00:49:44,624 --> 00:49:45,785 Aku memberimu kepercayaan diri, 1044 00:49:45,832 --> 00:49:47,243 atau kau tak akan berani menantangnya... 1045 00:49:47,332 --> 00:49:48,117 ...atau mendekati Li. 1046 00:49:48,166 --> 00:49:48,826 Jangan libatkan dia. 1047 00:49:48,874 --> 00:49:49,830 Mengapa? Apa masalahnya? 1048 00:49:49,874 --> 00:49:52,458 Kalau kau berani lepaskan... 1049 00:49:52,500 --> 00:49:53,331 ...topeng bodoh itu di depannya. 1050 00:49:53,375 --> 00:49:53,989 Saat dia melihatmu, 1051 00:49:54,042 --> 00:49:55,703 Aku akan bunuh diri jika dia tak berteriak! 1052 00:49:56,000 --> 00:49:58,333 Persetan! 1053 00:49:58,626 --> 00:50:00,742 Kau akan pincang di kehidupan selanjutnya! 1054 00:50:01,001 --> 00:50:01,957 Bodoh! 1055 00:50:02,001 --> 00:50:02,958 Pincang! 1056 00:50:03,002 --> 00:50:03,787 Tolol! 1057 00:50:03,835 --> 00:50:04,620 Pincang! 1058 00:50:04,669 --> 00:50:07,001 Lihatlah si pincang ini... 1059 00:50:07,044 --> 00:50:08,410 Sungguh menyedihkan... 1060 00:50:08,461 --> 00:50:09,792 Lihatlah si tolol ini... 1061 00:50:09,836 --> 00:50:11,076 Kalau berani katakan lagi! 1062 00:50:11,128 --> 00:50:13,085 Pecundang! 1063 00:50:13,128 --> 00:50:13,868 Keparat! 1064 00:50:13,920 --> 00:50:16,663 Keparat kau! 1065 00:50:16,796 --> 00:50:17,661 Bangsat! 1066 00:50:17,754 --> 00:50:18,835 Bangsat! 1067 00:50:18,962 --> 00:50:20,499 Enyahlah, brengsek! 1068 00:50:20,838 --> 00:50:23,830 Kalau berani hadapi aku! 1069 00:50:27,089 --> 00:50:28,250 Persetan! 1070 00:50:33,424 --> 00:50:34,380 Li, 1071 00:50:35,424 --> 00:50:38,382 Aku harus memberi tahumu, 1072 00:50:39,050 --> 00:50:42,543 Akulah Topeng Garfield. 1073 00:50:42,925 --> 00:50:44,006 Kau? 1074 00:50:45,426 --> 00:50:46,882 Kau punya bukti? 1075 00:50:49,342 --> 00:50:52,335 Bahkan kau menginginkanku! 1076 00:50:52,385 --> 00:50:53,750 Itu benar. 1077 00:50:53,843 --> 00:50:55,709 Aku benci sampah sepertimu. 1078 00:50:55,760 --> 00:50:58,219 Aku tak seperti yang kau pikirkan. 1079 00:50:58,261 --> 00:50:59,797 Dengar... 1080 00:51:05,095 --> 00:51:05,800 Hentikan! 1081 00:51:12,971 --> 00:51:15,134 Tolong jangan... 1082 00:51:23,682 --> 00:51:24,717 Yin... 1083 00:51:29,016 --> 00:51:31,804 Ada apa denganmu? 1084 00:51:31,933 --> 00:51:32,638 Ada yang ingin kutanyakan. 1085 00:51:32,683 --> 00:51:33,799 Itu tak ada hubungannya denganku. 1086 00:51:33,850 --> 00:51:36,182 Kenapa kau menghindar? 1087 00:51:36,225 --> 00:51:37,886 Aku sibuk. 1088 00:51:37,934 --> 00:51:40,142 Apa kau tahu siapa Topeng Garfield? 1089 00:51:40,185 --> 00:51:41,516 Tidak. 1090 00:51:45,018 --> 00:51:45,884 Benarkah? 1091 00:51:45,936 --> 00:51:46,926 Sungguh! 1092 00:51:48,019 --> 00:51:50,101 Sudah bisa kuduga, 1093 00:51:50,311 --> 00:51:52,644 Dia pasti seseorang yang kukenal. 1094 00:51:52,687 --> 00:51:53,973 Tebakan yang bagus. 1095 00:51:56,103 --> 00:51:57,390 Apa kau tahu kenapa dia memakai topeng? 1096 00:51:57,688 --> 00:51:58,473 Mengapa? 1097 00:51:58,979 --> 00:52:02,472 Karena dia tak ingin dikenali. 1098 00:52:03,146 --> 00:52:04,308 Dia tidak ingin orang membalasnya. 1099 00:52:04,522 --> 00:52:05,307 Benar! 1100 00:52:05,772 --> 00:52:07,809 Dia murah hati dan pemberi. 1101 00:52:07,855 --> 00:52:08,811 Kebesarannya... 1102 00:52:08,855 --> 00:52:10,893 ...sebanding dengan Yesus Kristus. 1103 00:52:14,106 --> 00:52:16,394 Katakan padaku, bagaimana aku bisa membalasnya? 1104 00:52:17,482 --> 00:52:19,473 Sederhana! Cium dia! 1105 00:52:20,316 --> 00:52:21,181 Menciumnya? 1106 00:52:21,608 --> 00:52:22,598 Jangan malu! 1107 00:52:22,983 --> 00:52:24,815 Kita berada di abad ke-20, 1108 00:52:25,275 --> 00:52:27,859 Singkirkan masalah moral. 1109 00:52:27,901 --> 00:52:30,643 Percayalah padaku, kau tak punya pilihan. 1110 00:52:30,693 --> 00:52:31,933 Menciumnya adalah satu-satunya cara. 1111 00:52:31,984 --> 00:52:32,974 Ingat! 1112 00:52:33,026 --> 00:52:35,064 Kau harus membalasnya karena telah menyelamatkanmu. 1113 00:52:35,235 --> 00:52:39,103 Ayo sayang! 1114 00:52:49,029 --> 00:52:50,485 Yin, aku ingin mengenalkanmu pada... 1115 00:52:50,529 --> 00:52:52,988 ...Kepala Klub Karate. 1116 00:52:53,030 --> 00:52:55,112 Dia datang dari Jepang. 1117 00:52:58,198 --> 00:53:00,906 Dia teman sekolahku dulu. Aku senang bertemu dengannya. 1118 00:53:00,948 --> 00:53:02,404 Itu dia! 1119 00:53:02,489 --> 00:53:04,447 Jangan dibesarkan! Temanmu sedang menunggu. 1120 00:53:04,490 --> 00:53:05,195 Benarkah? 1121 00:53:05,240 --> 00:53:06,730 Aku akan menemuinya. 1122 00:53:10,741 --> 00:53:11,902 Apa kau dari pusat Elite? 1123 00:53:12,366 --> 00:53:13,106 Tidak. 1124 00:53:13,158 --> 00:53:14,944 Aku tak ingin Li berteman dengan sampah. 1125 00:53:16,159 --> 00:53:17,399 Jauhi dia! 1126 00:53:17,992 --> 00:53:19,278 Kau bilang aku sampah? 1127 00:53:19,701 --> 00:53:20,566 Ya! 1128 00:53:21,576 --> 00:53:22,738 Apa kau sudah selesai? 1129 00:53:22,785 --> 00:53:24,571 Vivian sedang menunggu kita. 1130 00:53:26,952 --> 00:53:28,034 Sampai jumpa lagi! 1131 00:53:29,244 --> 00:53:32,111 Li, kau salah tentang... 1132 00:53:32,286 --> 00:53:34,870 Terima kasih saranmu. 1133 00:53:39,245 --> 00:53:40,532 "Pusat Pengumpulan Sampah" 1134 00:53:40,580 --> 00:53:42,662 Ini tak mungkin terjadi, 1135 00:53:42,705 --> 00:53:44,070 Kubilang padanya untuk menciumku, 1136 00:53:44,121 --> 00:53:45,611 Tapi dia malah menciumnya. 1137 00:53:45,746 --> 00:53:47,454 Aku mengirimnya langsung ke pelukan... 1138 00:53:47,497 --> 00:53:49,238 ...bajingan berkacamata itu. 1139 00:53:50,331 --> 00:53:54,121 Ini keterlaluan... 1140 00:53:54,248 --> 00:53:56,159 ...Dengan tekadku. 1141 00:53:56,207 --> 00:53:57,663 Aku bisa mengatasinya. 1142 00:53:58,374 --> 00:53:59,739 Apa ini tempatmu, kawan? 1143 00:53:59,791 --> 00:54:01,327 Tidak, ini tempat sampah. 1144 00:54:01,374 --> 00:54:02,990 Duduklah sesuka hatimu. 1145 00:54:03,041 --> 00:54:04,498 Perkataaanmu tak akan menyinggungku... 1146 00:54:04,542 --> 00:54:06,249 ...karena aku sudah gila. 1147 00:54:08,042 --> 00:54:11,206 Satu, dua, pasang sepatuku... 1148 00:54:11,251 --> 00:54:11,740 Lagi... 1149 00:54:11,793 --> 00:54:15,206 Pasang sepatuku... 1150 00:54:16,251 --> 00:54:17,333 Berhenti! 1151 00:54:23,337 --> 00:54:24,202 Kembali! 1152 00:54:24,462 --> 00:54:26,419 Apa yang kau inginkan? 1153 00:54:26,503 --> 00:54:28,791 Lupakan uangnya, aku bahkan tak punya kerjaan, 1154 00:54:28,838 --> 00:54:30,203 Ambil nyawaku jika kau mau. 1155 00:54:30,254 --> 00:54:32,040 Diam! Aku ingin bicara padamu. 1156 00:54:32,296 --> 00:54:34,333 Kau tahu akulah Topeng Garfield? 1157 00:54:34,379 --> 00:54:35,120 Iya! 1158 00:54:35,422 --> 00:54:37,288 - Aku menyelamatkan Li. - Iya. 1159 00:54:37,589 --> 00:54:39,296 Tapi dia salah paham. 1160 00:54:39,339 --> 00:54:40,922 Dia pikir itu... 1161 00:54:40,965 --> 00:54:42,706 ...si Karate brengsek. 1162 00:54:43,215 --> 00:54:44,580 Bisakah kau... 1163 00:54:44,631 --> 00:54:47,044 ...menjelaskan padanya? 1164 00:54:47,632 --> 00:54:49,748 Tentu, akan kujelaskan kalau bertemu dengannya. 1165 00:54:49,799 --> 00:54:50,539 Terima kasih, tapi tidak! 1166 00:54:50,591 --> 00:54:52,173 Bukan kalau bertemu dengannya. 1167 00:54:52,216 --> 00:54:53,878 Katakan padanya sekarang! 1168 00:54:54,133 --> 00:54:56,124 Aku akan memberitahunya nanti. 1169 00:54:56,175 --> 00:54:57,085 Tunggu! 1170 00:54:57,175 --> 00:54:58,917 Aku pergi bersamamu. 1171 00:54:59,926 --> 00:55:03,965 Menunjukkan jati dirimu, 1172 00:55:04,176 --> 00:55:06,339 kalau sebenarnya kau Topeng Garfield, 1173 00:55:06,385 --> 00:55:08,092 Itu sia-sia! 1174 00:55:08,260 --> 00:55:09,170 Kenapa tak memberitahunya... 1175 00:55:09,219 --> 00:55:10,836 ...kau adalah Presiden AS? 1176 00:55:12,053 --> 00:55:14,010 Presiden? Mungkin nanti. 1177 00:55:14,053 --> 00:55:16,169 Tapi sekarang, aku ingin mengklarifikasi ini. Ayo pergi... 1178 00:55:16,220 --> 00:55:18,553 Sadarlah! 1179 00:55:18,596 --> 00:55:19,301 Lihatlah dirimu! 1180 00:55:19,346 --> 00:55:21,804 Siapa yang akan percaya padamu! Pergi! 1181 00:55:23,013 --> 00:55:25,380 Aku tak punya alasan untuk hidup! 1182 00:55:25,430 --> 00:55:27,046 Maka mati sajalah! 1183 00:55:27,180 --> 00:55:29,923 Iya! Tapi sebelum itu, 1184 00:55:29,973 --> 00:55:30,929 Aku ingin memberi bajingan itu pelajaran... 1185 00:55:30,973 --> 00:55:32,509 ...karena dia memanggilku sampah. 1186 00:55:33,264 --> 00:55:35,006 Tapi kau memang sampah. Lihatlah... 1187 00:55:35,057 --> 00:55:36,138 Ayo... lihat dirimu! 1188 00:55:36,224 --> 00:55:41,220 Kau membaur dengan baik dengan sampah! 1189 00:55:41,266 --> 00:55:43,132 Jangan menyangkalnya! 1190 00:55:44,183 --> 00:55:45,969 Untuk membuktikan aku bukan sampah, aku akan menghajarnya. 1191 00:55:46,100 --> 00:55:46,931 Tentu, silakan! 1192 00:55:46,975 --> 00:55:48,182 Lakukan itu untukku juga... 1193 00:55:48,226 --> 00:55:49,011 ...dan kemudian ajari aku sesuatu yang lain. 1194 00:55:49,851 --> 00:55:51,262 Sudah kubilang aku membohongimu. 1195 00:55:51,309 --> 00:55:53,517 Kenapa kau masih datang? 1196 00:55:53,560 --> 00:55:54,641 Aku menang karena kau bohong padaku, 1197 00:55:54,685 --> 00:55:55,516 Mungkin juga berbohong padaku lagi. 1198 00:55:55,560 --> 00:55:57,847 Sudah kubilang itu keberuntungan semata. 1199 00:55:57,893 --> 00:55:58,883 Percaya atau tidak, 1200 00:55:58,935 --> 00:56:01,803 Jangan datang padaku lagi! Sekarang pergilah! 1201 00:56:01,853 --> 00:56:02,843 Maukah kau berbohong padaku? 1202 00:56:02,894 --> 00:56:04,180 Tidak! 1203 00:56:04,228 --> 00:56:05,390 Aku akan memotong wajahmu! 1204 00:56:05,437 --> 00:56:06,643 Coba kalau berani! 1205 00:56:11,480 --> 00:56:13,721 Aku orang yang beradab, 1206 00:56:13,771 --> 00:56:15,978 Aku tak akan menipu siapa pun lagi. 1207 00:56:16,021 --> 00:56:18,639 Sekarang pergilah... 1208 00:56:24,815 --> 00:56:26,397 "Surat Tantangan" 1209 00:56:30,983 --> 00:56:33,099 Apakah kepala Karate ada? 1210 00:56:33,149 --> 00:56:34,105 Panggilkan dia untukku. 1211 00:56:34,149 --> 00:56:36,938 Sudah lama kau tak melakukan pengiriman. 1212 00:56:37,234 --> 00:56:38,816 Aku terserang flu. 1213 00:56:38,859 --> 00:56:39,974 Aku butuh istirahat. 1214 00:56:40,025 --> 00:56:41,390 Hai Iblis, kupikir kau sudah berhenti. 1215 00:56:41,442 --> 00:56:42,274 Kenapa kau di sini? 1216 00:56:42,318 --> 00:56:44,229 Aku merindukanmu, Mary. 1217 00:56:44,276 --> 00:56:45,437 Benarkah? 1218 00:56:45,485 --> 00:56:46,941 Maukah kau pergi denganku? 1219 00:56:46,985 --> 00:56:47,851 Menonton bioskop. 1220 00:56:47,902 --> 00:56:50,064 Bagaimana kalau "The Terminator"? 1221 00:56:50,736 --> 00:56:51,567 Kau bisa mengajak ibuku. 1222 00:56:51,611 --> 00:56:53,352 Yakin! Apa ayahmu tak keberatan? 1223 00:56:53,862 --> 00:56:54,772 Kau cabul! 1224 00:56:54,903 --> 00:56:56,644 Bukan, aku romantis. 1225 00:57:01,321 --> 00:57:02,732 Kita ke sini bukan untuk kencan. 1226 00:57:03,029 --> 00:57:04,235 Aku datang ke sini mencari pembunuh. 1227 00:57:04,279 --> 00:57:06,146 Kau mempermalukanku! 1228 00:57:06,822 --> 00:57:08,028 Di mana kepala Karate? 1229 00:57:08,239 --> 00:57:09,604 Sedang rapat dengan Tn. Chen 1230 00:57:10,155 --> 00:57:12,272 Berikan ini padanya. Ayo pergi! 1231 00:57:18,741 --> 00:57:19,981 Kemari. 1232 00:57:31,118 --> 00:57:33,155 Dalam hal pertarungan tunggal, 1233 00:57:33,201 --> 00:57:35,033 Elite Center tidak ada duanya di Asia Tenggara. 1234 00:57:35,493 --> 00:57:36,325 Reputasi kami yang sempurna... 1235 00:57:36,369 --> 00:57:38,110 ...dikaitkan dengan kepala departemen kami. 1236 00:57:38,744 --> 00:57:40,234 Ketua Tae Kwon Do, 1237 00:57:40,452 --> 00:57:42,160 Kakinya sama tangkasnya dengan tangannya, 1238 00:57:42,411 --> 00:57:44,652 menyerang lawan dari sudut yang tak terduga. 1239 00:57:44,995 --> 00:57:46,702 Ketua Kendo kami, 1240 00:57:46,745 --> 00:57:48,407 Dia cepat seperti kilat, 1241 00:57:48,454 --> 00:57:49,785 cukup kuat untuk membelah batu. 1242 00:57:50,037 --> 00:57:51,573 Ketua tinju kami, 1243 00:57:51,829 --> 00:57:54,618 Dampak dari hook kanannya adalah 878 lbs.. 1244 00:57:54,913 --> 00:57:56,654 Ketua Judo kami, 1245 00:57:56,705 --> 00:57:59,447 Petarung terbaik selama 3 tahun beruntun. 1246 00:57:59,497 --> 00:58:01,865 Kau yang dikalahkan pria bertopeng! 1247 00:58:02,081 --> 00:58:03,492 Senang bertemu denganmu. 1248 00:58:06,624 --> 00:58:08,956 Tujuan kedatanganku... 1249 00:58:09,749 --> 00:58:10,910 ...adalah untuk merestrukturisasi Elite Center. 1250 00:58:11,707 --> 00:58:15,622 Karate adalah seni bela diri terbaik di dunia. 1251 00:58:16,500 --> 00:58:18,333 Itu sebabnya kupikir hanya Karate... 1252 00:58:19,667 --> 00:58:21,283 ...yang harus tetap di Elite Center. 1253 00:58:21,334 --> 00:58:22,415 Yang lain harus dihapus. 1254 00:58:22,876 --> 00:58:23,661 Apa maksudmu? 1255 00:58:23,709 --> 00:58:25,121 Bagaimana dengan kami? 1256 00:58:25,168 --> 00:58:28,365 Pertanyaan bagus! Jika kau tertarik, 1257 00:58:28,418 --> 00:58:29,954 Silahkan bergabung dengan divisi karate. 1258 00:58:30,252 --> 00:58:31,414 Aku yang melakukan penyaringan, 1259 00:58:31,753 --> 00:58:33,335 Aku hanya melatih yang terbaik, 1260 00:58:33,669 --> 00:58:35,535 bukan sampah. 1261 00:58:35,586 --> 00:58:37,749 Mengapa kau menatapku? Kau pikir aku sampah? 1262 00:58:37,795 --> 00:58:39,786 Jangan salah paham! 1263 00:58:40,045 --> 00:58:42,207 Maksudku adalah kalian semua sampah. 1264 00:58:42,796 --> 00:58:45,504 Kau sungguh... 1265 00:59:29,470 --> 00:59:30,882 Berantakan sekali! 1266 00:59:45,556 --> 00:59:47,217 Apa yang kau pikirkan? 1267 00:59:48,431 --> 00:59:50,389 Ayo bakar suratnya. 1268 00:59:55,058 --> 00:59:55,889 Aku sudah bilang. 1269 00:59:55,933 --> 00:59:57,799 Mereka semua sampah. 1270 00:59:57,850 --> 01:00:00,012 Mereka seharusnya diusir!! 1271 01:00:04,393 --> 01:00:07,762 Bagus! Masih di sini, bakar saja! 1272 01:00:09,560 --> 01:00:10,345 Kau pincang! 1273 01:00:10,394 --> 01:00:11,759 Aku sudah mengusirmu, 1274 01:00:11,810 --> 01:00:13,927 Beraninya kau menunjukkan wajahmu? 1275 01:00:13,978 --> 01:00:14,638 Aku tahu! 1276 01:00:14,686 --> 01:00:16,723 Kau ingin uang? 1277 01:00:16,770 --> 01:00:20,184 Aku akan memberimu uang dan pergilah. 1278 01:00:20,521 --> 01:00:21,431 Kuberitahu! 1279 01:00:21,479 --> 01:00:22,810 Jangan perlakukan aku seperti pengemis! 1280 01:00:22,854 --> 01:00:24,561 Aku tidak lagi dengan Pusat. 1281 01:00:24,604 --> 01:00:26,596 Aku tidak harus bersabar denganmu. 1282 01:00:26,647 --> 01:00:27,432 Aku ke sini hari ini... 1283 01:00:27,480 --> 01:00:29,266 ...sebagai Kepala Sekolah Tinju China Kuno, 1284 01:00:29,313 --> 01:00:30,929 untuk menantang berduel orang karate gila ini. 1285 01:00:30,980 --> 01:00:31,812 Apa kau sudah gila? 1286 01:00:31,856 --> 01:00:34,769 1974, juara Kickboxing pertama kalinya... 1287 01:00:34,814 --> 01:00:37,398 ...di Asia Tenggara. 1288 01:00:38,024 --> 01:00:41,517 1980, mengalahkan juara Lei Long. 1289 01:00:41,982 --> 01:00:43,017 Selama 3 tahun beruntun, 1290 01:00:43,315 --> 01:00:45,353 mengalahkan semua master Karate Jepang, 1291 01:00:45,525 --> 01:00:47,732 menjadi juara Kickboxing di Jepang. 1292 01:00:48,191 --> 01:00:52,356 Tinju China Kuno, dianggap sebagai kutukan buat Karate, 1293 01:00:52,859 --> 01:00:55,773 dijuluki Pria Otot Iblis. 1294 01:00:57,902 --> 01:00:58,687 Kau sungguh... 1295 01:00:58,943 --> 01:01:01,059 Sudah kubilang. 1296 01:01:01,110 --> 01:01:03,398 Itu aku! 1297 01:01:03,653 --> 01:01:04,563 Tapi sayang sekali, 1298 01:01:04,611 --> 01:01:06,773 Di Kejuaraan Sino-Jepang pada tahun 1988, 1299 01:01:06,986 --> 01:01:10,400 Kau menghilang setelah guruku mematahkan kakimu. 1300 01:01:10,654 --> 01:01:17,732 Kau meninggalkan semua harapan dan terpaksa menipu. 1301 01:01:17,946 --> 01:01:20,655 Kau si pincang tua. 1302 01:01:20,697 --> 01:01:21,687 Bagaimana kau bisa menantang siapa pun? 1303 01:01:21,739 --> 01:01:24,071 Menantang? 1304 01:01:24,114 --> 01:01:27,312 Bukan aku, dia! 1305 01:01:27,448 --> 01:01:28,813 Generasi kedua... bangun! 1306 01:01:28,865 --> 01:01:30,947 Dia muridku, He Jin Yin. 1307 01:01:32,533 --> 01:01:33,568 Sialan ini? 1308 01:01:33,616 --> 01:01:35,823 Iya! Beri waktu sebulan! 1309 01:01:35,866 --> 01:01:37,527 Dia tak akan terkalahkan! 1310 01:01:37,866 --> 01:01:40,450 Hanya Karate yang tak terkalahkan. 1311 01:01:41,409 --> 01:01:42,365 Selama aku masih hidup, 1312 01:01:42,409 --> 01:01:44,026 Karate urutan kedua bagiku. 1313 01:01:44,076 --> 01:01:44,861 Bagaimana kalau begini? 1314 01:01:44,910 --> 01:01:45,775 Apa? 1315 01:01:46,618 --> 01:01:48,905 Aku terima dengan satu syarat. 1316 01:01:49,160 --> 01:01:50,242 Jika aku menang, 1317 01:01:50,411 --> 01:01:52,698 Tinju China Kuno lenyap dari muka bumi. 1318 01:01:52,744 --> 01:01:54,326 Baik! Jika kau kalah, 1319 01:01:54,369 --> 01:01:55,234 Aku ingin Tinju China Kuno... 1320 01:01:55,286 --> 01:01:57,403 ...mengambil alih Elite Center. 1321 01:01:57,495 --> 01:01:58,360 Setuju. 1322 01:01:58,578 --> 01:01:59,238 Satu hal lagi, 1323 01:01:59,287 --> 01:02:01,449 Kau mengambil saus saladku. 1324 01:02:01,495 --> 01:02:03,237 Kau harus ganti! 1325 01:02:04,413 --> 01:02:06,279 Tak kusangka kau memang hebat. 1326 01:02:06,329 --> 01:02:07,819 Sudah kubilang ketenaran bukan bidangku. 1327 01:02:07,913 --> 01:02:09,530 Kau seharusnya tak membuat tantangan atas namaku. 1328 01:02:09,580 --> 01:02:10,661 Kau membunuhku! 1329 01:02:10,747 --> 01:02:11,953 Aku harus berterima kasih. 1330 01:02:11,997 --> 01:02:13,533 Jika kau tidak memaksaku, 1331 01:02:13,580 --> 01:02:14,742 Aku tak akan pernah menyadari... 1332 01:02:14,790 --> 01:02:16,701 ...ini hal terbaik yang pernah kulakukan. 1333 01:02:16,748 --> 01:02:18,534 Jika kita menang, 1334 01:02:18,581 --> 01:02:19,696 Aku bisa mendirikan kembali sekolah, 1335 01:02:19,748 --> 01:02:20,955 Bahkan jika kau terbunuh, 1336 01:02:20,999 --> 01:02:22,410 Aku akan mengambil polis asuransi... 1337 01:02:22,457 --> 01:02:23,447 ...dan menjadi ahli waris. 1338 01:02:23,499 --> 01:02:24,955 Bagus untukmu, tapi bagaimana denganku? 1339 01:02:24,999 --> 01:02:26,239 Kau bisa buktikan kalau kau bukan sampah. 1340 01:02:26,292 --> 01:02:28,158 Itulah aku, aku tak akan menyangkalnya. 1341 01:02:28,208 --> 01:02:29,573 Aku punya rencana. 1342 01:02:29,625 --> 01:02:30,535 Rencana apa? 1343 01:02:30,625 --> 01:02:32,207 Jangan sekarang? 1344 01:02:32,793 --> 01:02:33,783 Sebaiknya aku pergi. 1345 01:02:33,834 --> 01:02:35,040 Kita akan membahasnya lain kali. 1346 01:02:35,084 --> 01:02:36,370 Baiklah! 1347 01:02:37,668 --> 01:02:39,831 Bagaimana dengan gadis itu? 1348 01:02:39,877 --> 01:02:41,834 Baiklah! Akan kulakukan! 1349 01:02:42,377 --> 01:02:43,913 Itu baru semangat! 1350 01:02:46,253 --> 01:02:47,118 Lihat! 1351 01:02:47,920 --> 01:02:51,459 Peringkat "Happy Tonight" telah mencapai rekor terendah. 1352 01:02:51,629 --> 01:02:53,836 Lakukan sesuatu! 1353 01:02:53,879 --> 01:02:54,584 Bagaimana dengan ini? 1354 01:02:54,629 --> 01:02:55,835 Aku membaca sebuah cerita... 1355 01:02:55,879 --> 01:02:56,836 ...dari majalah Pusat Elite. 1356 01:02:56,880 --> 01:02:58,541 Seorang kurir menantang seorang kepala karate. 1357 01:03:01,547 --> 01:03:03,459 "Happy Tonight" dengan bangga mempersembahkan... 1358 01:03:03,506 --> 01:03:05,122 ..."Happy Boxing Championship". 1359 01:03:05,173 --> 01:03:07,255 Kontestannya adalah, di kananku, Bocah Kurir, 1360 01:03:07,298 --> 01:03:10,746 Murid sekolah Tinju China Kuno. 1361 01:03:11,799 --> 01:03:12,880 Namaku He Jin Yin. 1362 01:03:13,549 --> 01:03:16,133 Bocah Kurir adalah nama panggilannya. 1363 01:03:16,258 --> 01:03:17,714 Di sebelah kiriku, 1364 01:03:17,758 --> 01:03:19,465 adalah juara Karate selama 3 tahun beruntun, 1365 01:03:19,508 --> 01:03:20,749 Duan Shui Liu. 1366 01:03:20,801 --> 01:03:24,465 Mereka telah menandatangani perjanjian tanpa-kesalahan. 1367 01:03:24,509 --> 01:03:26,250 Apa yang menyebabkan duel ini? 1368 01:03:27,052 --> 01:03:28,213 Aku tidak tahu. 1369 01:03:29,135 --> 01:03:30,216 Mari tanya mereka. 1370 01:03:30,260 --> 01:03:32,001 Tn. He. 1371 01:03:32,052 --> 01:03:33,714 Semua orang bilang... 1372 01:03:33,803 --> 01:03:35,339 ...ini adalah bunuh diri, 1373 01:03:35,386 --> 01:03:36,717 Bisakah kau jelaskan.. 1374 01:03:36,761 --> 01:03:38,172 ...alasannya... 1375 01:03:38,219 --> 01:03:40,086 ...di balik keputusan tragis ini? 1376 01:03:40,137 --> 01:03:44,335 Ini... 1377 01:03:49,388 --> 01:03:50,799 Sebenarnya... 1378 01:03:52,139 --> 01:03:53,755 Ini dicabut. 1379 01:03:54,764 --> 01:03:55,253 Ketua. 1380 01:03:55,306 --> 01:03:56,967 Apakah ini penampilan TV pertamamu? 1381 01:03:57,598 --> 01:03:59,464 Ya! 1382 01:03:59,515 --> 01:04:01,051 Aku mengizinkan siaran langsung... 1383 01:04:01,557 --> 01:04:03,970 ...karena aku ingin mempromosikan Karate. 1384 01:04:04,391 --> 01:04:06,257 Setiap acara yang mempromosikan seni bela diri, 1385 01:04:06,558 --> 01:04:07,889 Aku dukung penuh. 1386 01:04:08,349 --> 01:04:09,840 Rumor mengatakan, 1387 01:04:09,892 --> 01:04:11,474 Kau adalah si Topeng Garfield... 1388 01:04:11,517 --> 01:04:13,178 ...dan menyelamatkan seorang gadis. 1389 01:04:13,225 --> 01:04:14,306 Benarkah? 1390 01:04:15,310 --> 01:04:16,471 Aku muncul dalam penyamaran... 1391 01:04:16,851 --> 01:04:17,932 ...karena aku tak ingin orang tahu. 1392 01:04:18,351 --> 01:04:19,682 Jika kau tertarik, 1393 01:04:19,976 --> 01:04:21,182 Biar kuceritakan. 1394 01:04:22,186 --> 01:04:23,426 Aku dibesarkan di Jepang, 1395 01:04:24,061 --> 01:04:25,426 Kamen Rider adalah idolaku, 1396 01:04:26,144 --> 01:04:27,054 Sejak saat itu, 1397 01:04:27,437 --> 01:04:28,973 Aku mengenakan bermacam topeng... 1398 01:04:29,645 --> 01:04:32,137 ...untuk menolong yang lemah... 1399 01:04:33,604 --> 01:04:34,890 ...dan menghukum para pelaku kejahatan. 1400 01:04:36,813 --> 01:04:38,349 Tak pernah kusadari... 1401 01:04:39,271 --> 01:04:40,387 ...orang yang ku selamatkan hari itu... 1402 01:04:40,439 --> 01:04:43,227 ...adalah cinta sejatiku. 1403 01:04:43,605 --> 01:04:44,936 Dia membicarakanmu. 1404 01:04:48,190 --> 01:04:51,729 Li, aku senang bertemu denganmu lagi. 1405 01:04:53,149 --> 01:04:55,186 Aku tidak menyangka pahlawanku... 1406 01:04:55,899 --> 01:04:58,517 ...muncul di waktu yang tepat dan menyelamatkanku. 1407 01:04:59,858 --> 01:05:02,316 Itu sangat berbahaya. 1408 01:05:02,358 --> 01:05:03,599 Jika kau tidak muncul, 1409 01:05:04,484 --> 01:05:05,599 Aku tak tahu apa yang akan terjadi, 1410 01:05:05,651 --> 01:05:06,812 Aku tahu ini sudah lama, 1411 01:05:06,859 --> 01:05:09,818 Tapi aku masih ingat warna merah adalah favoritmu. 1412 01:05:10,194 --> 01:05:12,561 Kau suka warna hitam. 1413 01:05:13,194 --> 01:05:16,187 Kau suka puding kacang merah. 1414 01:05:17,278 --> 01:05:20,566 Kau suka wasabi. 1415 01:05:21,696 --> 01:05:23,778 Romantis sekali! 1416 01:05:31,363 --> 01:05:38,816 "Bunga mekar, kita mengucap janji cinta." 1417 01:05:40,074 --> 01:05:47,778 "Burung bulbul bernyanyi, bernyanyi tentang cinta kita." 1418 01:05:48,825 --> 01:05:56,826 "Cinta terbang tinggi." 1419 01:05:57,576 --> 01:06:05,578 "Kita akan bersama, cinta kita tak akan mati." 1420 01:06:12,954 --> 01:06:16,994 Aku ingin melamarmu. 1421 01:06:17,371 --> 01:06:18,861 Kumohon katakan ya. 1422 01:06:26,247 --> 01:06:28,158 Kau menangis. 1423 01:06:28,998 --> 01:06:32,116 Itu gadismu! 1424 01:06:32,582 --> 01:06:33,913 Lepaskan dia! 1425 01:06:34,248 --> 01:06:36,206 Ada apa denganmu? Epilepsi? 1426 01:06:36,583 --> 01:06:39,200 Kau bohong! Kau pembohong! 1427 01:06:39,458 --> 01:06:41,700 Dasar munafik! 1428 01:06:42,709 --> 01:06:44,700 Jangan percaya padanya, Li! 1429 01:06:44,750 --> 01:06:46,617 Akulah yang menyelamatkanmu waktu itu. 1430 01:06:47,251 --> 01:06:48,491 Minggir, Li. 1431 01:06:50,168 --> 01:06:51,033 Apa? 1432 01:06:51,085 --> 01:06:52,120 Dasar sampah! 1433 01:06:52,168 --> 01:06:53,830 Kau kuberi kesempatan bertarung denganku, 1434 01:06:54,461 --> 01:06:56,543 Malah kau balas dengan fitnah. 1435 01:06:57,419 --> 01:06:59,661 Di atas ring kau tak akan kuampuni. 1436 01:07:00,253 --> 01:07:01,334 Begitu juga aku. 1437 01:07:01,378 --> 01:07:03,085 Aku akan mematahkan hidungmu! 1438 01:07:03,795 --> 01:07:04,661 Aku akan membunuhmu! 1439 01:07:05,046 --> 01:07:06,707 Luar biasa! Kalimat yang bagus! 1440 01:07:06,754 --> 01:07:09,416 Ini akan jadi berita utama kami besok. 1441 01:07:09,629 --> 01:07:10,539 Katakan lagi. 1442 01:07:10,755 --> 01:07:11,665 Aku akan membunuhmu! 1443 01:07:11,714 --> 01:07:12,954 Luar biasa! 1444 01:07:15,255 --> 01:07:16,290 Apa? 1445 01:07:23,757 --> 01:07:27,546 Hentikan omong kosong itu! He Jin Yin tidak bunuh diri. 1446 01:07:28,007 --> 01:07:30,670 Aku tahu kemampuanku, 1447 01:07:30,883 --> 01:07:33,500 Akan kutunjukkan dalam sebulan... 1448 01:07:33,550 --> 01:07:35,667 ...apa yang bisa dilakukan oleh Tinju China Kuno. 1449 01:07:36,093 --> 01:07:39,211 Latihan akan dimulai besok. 1450 01:07:39,551 --> 01:07:41,543 Ayo pergi! 1451 01:07:44,677 --> 01:07:46,463 Jangan berdiri di belakangku, apa kau homo. 1452 01:07:46,510 --> 01:07:47,296 Kupikir kau pergi. 1453 01:07:47,345 --> 01:07:48,551 Lewat sini, brengsek! 1454 01:07:48,595 --> 01:07:51,917 Maaf! Minggir. 1455 01:07:52,678 --> 01:07:54,261 Kau pikir bisa mengalahkan aku? 1456 01:07:54,304 --> 01:07:55,510 Kuserahkan nyawaku demi seorang gadis, 1457 01:07:55,554 --> 01:07:58,046 Bisakah kau? 1458 01:07:58,554 --> 01:08:00,421 Tunggu! Sebentar saja. 1459 01:08:00,472 --> 01:08:02,554 Li, jangan pedulikan si gila itu! 1460 01:08:02,888 --> 01:08:05,927 Dia penuh omong kosong! Kenakan cincinnya! 1461 01:08:09,014 --> 01:08:11,005 Aku tidak bisa... 1462 01:08:11,390 --> 01:08:13,222 Mengapa? Kau tidak percaya padaku? 1463 01:08:13,265 --> 01:08:14,471 Aku percaya, tapi... 1464 01:08:14,515 --> 01:08:16,472 Apapun yang terjadi, 1465 01:08:16,515 --> 01:08:17,756 Mari kita pergi ke tempatku malam ini. 1466 01:08:17,808 --> 01:08:19,469 Kita perlu bicara, ya? 1467 01:08:19,516 --> 01:08:20,597 Berikan aku waktu. 1468 01:08:21,225 --> 01:08:22,636 Vivian, ayo pergi! 1469 01:08:22,891 --> 01:08:23,723 Baiklah! 1470 01:08:25,267 --> 01:08:28,385 Bagaimana menurutmu... 1471 01:09:06,191 --> 01:09:07,727 Pemirsa sekalian, kami punya informasi. 1472 01:09:07,774 --> 01:09:09,856 Pria Otot Iblis... 1473 01:09:09,899 --> 01:09:11,435 ...telah memulai latihan yang melelahkan saat ini. 1474 01:09:11,609 --> 01:09:12,314 Tanpa membuang waktu... 1475 01:09:12,359 --> 01:09:13,895 ...kami suguhkan berita terhangat. 1476 01:09:13,942 --> 01:09:15,478 Ini menakutkan dan mengerikan. 1477 01:09:15,525 --> 01:09:18,268 Mari coba kita lihat. 1478 01:09:24,277 --> 01:09:25,392 Bakso ikannya luar biasa! 1479 01:09:25,444 --> 01:09:26,149 Benarkah? 1480 01:09:26,194 --> 01:09:27,104 Cobalah! 1481 01:09:27,486 --> 01:09:28,897 - Bagaimana? - Sangat kenyal! 1482 01:09:29,027 --> 01:09:31,520 Bagaimana dengan pelatihanmu? 1483 01:09:31,570 --> 01:09:32,605 Ini dia! 1484 01:09:32,653 --> 01:09:33,484 Apa kau sudah makan? 1485 01:09:33,528 --> 01:09:34,108 - Belum! - Duduklah! 1486 01:09:34,153 --> 01:09:34,938 Ayo, duduklah! 1487 01:09:35,070 --> 01:09:35,981 Pesan satu lagi usus angsa. 1488 01:09:36,029 --> 01:09:36,689 Apa kau menyukainya? 1489 01:09:36,738 --> 01:09:37,273 Iya! 1490 01:09:37,321 --> 01:09:38,356 Pesan satu lagi! 1491 01:09:38,404 --> 01:09:41,271 Apa kau merekam kami? Kami harus dibayar! 1492 01:09:42,655 --> 01:09:43,520 Mana hati babiku? 1493 01:09:43,572 --> 01:09:44,403 Di bawah. 1494 01:09:44,447 --> 01:09:46,233 Tidak! Aku baru saja memasukkannya. 1495 01:09:46,280 --> 01:09:46,985 Apa kau memakannya? 1496 01:09:47,030 --> 01:09:47,896 Tidak! 1497 01:09:47,948 --> 01:09:49,063 Jangan begitu! 1498 01:09:50,073 --> 01:09:50,813 Apa ini? 1499 01:09:50,865 --> 01:09:52,026 Kenapa di sakuku? 1500 01:09:52,073 --> 01:09:53,188 Kesabaranku ada batasnya. 1501 01:09:54,699 --> 01:09:56,155 Aku tahu... 1502 01:09:56,449 --> 01:09:57,655 Bagaimana latihannya? 1503 01:09:57,907 --> 01:09:59,238 Mereka makan daging dan sayur. 1504 01:09:59,824 --> 01:10:00,735 Makan daging dan sayur? 1505 01:10:00,783 --> 01:10:02,524 Ya, mereka memesan usus angsa, 1506 01:10:02,575 --> 01:10:03,736 bakso ikan, 1507 01:10:03,783 --> 01:10:05,865 dan telur rebus. 1508 01:10:05,908 --> 01:10:08,196 Mungkin itu bisa mengurangi dehirdrasi, 1509 01:10:08,243 --> 01:10:09,825 Ayo malam ini makan daging dan sayur... 1510 01:10:09,868 --> 01:10:10,949 dan coba telurnya... 1511 01:10:10,993 --> 01:10:12,200 Diam! 1512 01:10:14,077 --> 01:10:15,363 Apa yang mereka lakukan? 1513 01:10:15,619 --> 01:10:16,950 Waktunya tinggal 2 minggu lagi. 1514 01:10:16,994 --> 01:10:18,156 Bagaimana He Jin Yin... 1515 01:10:18,203 --> 01:10:19,159 ...melanjutkan latihannya? 1516 01:10:19,203 --> 01:10:20,159 Mari kita lihat! 1517 01:10:20,786 --> 01:10:23,244 Ayo sayang, ayo bersenang-senang... Ya! 1518 01:10:27,579 --> 01:10:29,161 Jangan lari... 1519 01:10:44,207 --> 01:10:46,995 Apa ini? Berhenti bermain-main! 1520 01:10:47,165 --> 01:10:48,622 Entah mereka sudah gila... 1521 01:10:48,916 --> 01:10:49,951 atau ini adalah konspirasi. 1522 01:10:50,708 --> 01:10:51,994 Aku tak peduli apa yang mereka lakukan, 1523 01:10:52,250 --> 01:10:53,365 Aku akan mengalahkan dia. 1524 01:10:53,416 --> 01:10:57,411 "Cinta sejati sulit ditemukan," 1525 01:10:57,459 --> 01:11:00,782 "Aku mudah terluka." 1526 01:11:00,835 --> 01:11:04,703 "Mencari cinta..." 1527 01:11:42,216 --> 01:11:44,800 Kami di sini untuk mengamati, 1528 01:11:44,842 --> 01:11:45,547 Seharusnya baik-baik saja. 1529 01:11:45,592 --> 01:11:47,458 Siapa bilang? Kudengar ada yang akan terbunuh malam ini. 1530 01:11:47,550 --> 01:11:48,631 Kau sebaiknya bersiap. 1531 01:11:48,675 --> 01:11:49,507 Tidak! 1532 01:11:49,551 --> 01:11:50,291 Kenapa tidak? 1533 01:11:50,343 --> 01:11:52,675 Saat He Jin Yin tumbang... 1534 01:11:52,926 --> 01:11:54,712 ...dan kita bergegas membawanya ke rumah sakit, 1535 01:11:54,760 --> 01:11:57,298 Pastikan kau merekam darahnya dari dekat. 1536 01:11:57,344 --> 01:11:59,085 Aku ingin darah mengalir keluar. 1537 01:11:59,219 --> 01:12:00,425 Bagaimana jika dia mati? 1538 01:12:00,469 --> 01:12:02,552 Kau dapat kenaikan gaji, aku mendapatkan promosi... 1539 01:12:02,678 --> 01:12:04,885 ...dan kita rayakan dengan sampanye. 1540 01:12:05,928 --> 01:12:07,715 Dalam pertandingan ini antara David dan Goliath, 1541 01:12:07,763 --> 01:12:09,003 Akankah ada belas kasihan? 1542 01:12:09,054 --> 01:12:10,761 Kami akan melakukan yang terbaik di ring. 1543 01:12:10,804 --> 01:12:12,545 Bagaimana dengan lawanmu? 1544 01:12:12,721 --> 01:12:15,089 Apakah kau akan membunuhnya secara tidak sengaja? 1545 01:12:15,139 --> 01:12:16,504 Tidak ada komentar! 1546 01:12:16,847 --> 01:12:18,758 Rumor mengatakan ini pertarungan hidup mati... 1547 01:12:18,805 --> 01:12:19,921 ...untuk meningkatkan peringkat TV, benarkah? 1548 01:12:19,973 --> 01:12:21,930 Itu bohong, itu tidak mungkin. 1549 01:12:21,973 --> 01:12:23,884 Lawanmu tampaknya tidak siap, apakah ini sebuah taktik? 1550 01:12:23,931 --> 01:12:25,343 Apakah dia sudah menyelesaikan pelatihannya? 1551 01:12:26,349 --> 01:12:28,386 Apa yang terjadi jika kau kalah? 1552 01:12:28,557 --> 01:12:29,763 Dengan tubuh seperti milikmu, 1553 01:12:29,807 --> 01:12:32,391 apa kau akan mempertimbangkan untuk membuat film porno? 1554 01:12:34,892 --> 01:12:36,382 Tak pernah! 1555 01:12:36,433 --> 01:12:38,471 Aku hanya akan membuat film seni bela diri. 1556 01:12:38,518 --> 01:12:39,599 Maaf... 1557 01:12:39,643 --> 01:12:40,758 Tunggu! 1558 01:12:43,226 --> 01:12:44,763 Maaf... 1559 01:12:45,644 --> 01:12:48,011 Dunia penuh dengan orang bodoh, 1560 01:12:48,060 --> 01:12:49,643 menanyakan pertanyaan bodoh ini. 1561 01:12:49,936 --> 01:12:51,222 Bagaimana aku bisa kalah? 1562 01:12:51,270 --> 01:12:53,307 Penampilan bisa menipu... 1563 01:12:59,062 --> 01:13:01,178 Apa yang He Jin Yin lakukan? 1564 01:13:01,396 --> 01:13:03,513 Apa kau baik baik saja? 1565 01:13:03,688 --> 01:13:05,304 Di mana Li? Apakah dia disini? 1566 01:13:05,480 --> 01:13:09,725 Jangan takut... 1567 01:13:09,856 --> 01:13:11,642 ...aku bertaruh padamu, 1568 01:13:11,898 --> 01:13:13,765 Tidak, aku lebih baik bertaruh... 1569 01:13:13,815 --> 01:13:15,897 Siapa yang takut? 1570 01:13:17,649 --> 01:13:20,142 Bersiaplah, waktumu 10 menit. 1571 01:13:20,816 --> 01:13:23,888 Meskipun kita semua... 1572 01:13:23,941 --> 01:13:25,306 ...bertaruh Duan Shui Liu yang menang, 1573 01:13:26,317 --> 01:13:28,399 Kami sebenarnya mendukungmu. 1574 01:13:29,817 --> 01:13:32,276 Kami membuatkanmu jubah, 1575 01:13:32,318 --> 01:13:34,025 Hingga larut malam. 1576 01:13:35,568 --> 01:13:38,527 Terima kasih! Sebelum aku masuk ke ring, 1577 01:13:38,611 --> 01:13:40,443 Aku ingin bertemu Li. 1578 01:13:40,653 --> 01:13:42,564 Sudah kuperiksa, dia belum datang. 1579 01:13:42,861 --> 01:13:44,227 Apakah kau siap? 1580 01:13:48,154 --> 01:13:49,690 Ronde 1! 1581 01:14:10,949 --> 01:14:12,235 Aku takut, Vivian. 1582 01:14:12,533 --> 01:14:14,024 Jangan, masih ada 1 menit lagi. 1583 01:14:14,075 --> 01:14:15,065 Waktunya tepat. 1584 01:14:15,117 --> 01:14:16,152 Aku tidak ingin mereka bertarung. 1585 01:14:16,200 --> 01:14:17,565 Apa kau tidak mendukung Duan Shui Liu? 1586 01:14:17,909 --> 01:14:20,242 Tidak, aku harus memberitahu Yin untuk menyerah. 1587 01:14:20,618 --> 01:14:22,484 Apa? 1588 01:14:23,326 --> 01:14:24,566 Apa yang terjadi? 1589 01:14:24,868 --> 01:14:26,701 Ini tidak boleh terjadi! 1590 01:14:27,661 --> 01:14:28,696 Siapa saja! Tolong! 1591 01:14:28,744 --> 01:14:30,109 Jangan lakukan ini! 1592 01:14:32,495 --> 01:14:35,032 "Happy Boxing Championship" 1593 01:14:45,247 --> 01:14:46,954 Semua kamera bersiap. 1594 01:14:48,122 --> 01:14:50,113 "Happy Boxing Championship"... 1595 01:14:50,164 --> 01:14:53,453 ...akan dimulai, ya...... 1596 01:14:54,165 --> 01:14:55,405 Yang pertama keluar... 1597 01:14:55,456 --> 01:14:57,824 ...adalah ahli Karate Duan Shui Liu, 1598 01:14:57,874 --> 01:14:59,410 dijuluki Mesin Pembunuh. 1599 01:14:59,499 --> 01:15:01,331 Karate adalah tentang kerusakan. 1600 01:15:01,582 --> 01:15:03,369 semua ahli Karate telah dilatih... 1601 01:15:03,417 --> 01:15:04,953 ...setiap bagian dari tubuh mereka... 1602 01:15:05,125 --> 01:15:06,490 ...untuk menjadi perusak. 1603 01:15:06,542 --> 01:15:07,953 Memecahkan es, 1604 01:15:08,000 --> 01:15:09,036 memotong kayu, 1605 01:15:09,084 --> 01:15:10,040 membelah batu, 1606 01:15:10,084 --> 01:15:10,869 memecahkan botol. 1607 01:15:11,293 --> 01:15:14,160 Duan Shui Liu sangat luar biasa. 1608 01:15:14,376 --> 01:15:16,459 Pukulannya memiliki kekuatan yang cukup... 1609 01:15:16,919 --> 01:15:18,580 ...untuk menghancurkan semangka. 1610 01:15:18,627 --> 01:15:20,619 Bicara itu mudah. 1611 01:15:20,670 --> 01:15:23,207 Keluarkan kameramu dan lihat sendiri. 1612 01:15:26,253 --> 01:15:29,622 Selanjutnya dari sekolah Tinju Cina Kuno, 1613 01:15:29,671 --> 01:15:30,832 Guru Pria Otot Iblis... 1614 01:15:30,879 --> 01:15:33,292 ...adalah musuh bebuyutan Karate. 1615 01:15:33,338 --> 01:15:34,419 Menurut sumber kami, 1616 01:15:34,463 --> 01:15:36,295 Selain membuat secangkir teh yang enak, 1617 01:15:36,338 --> 01:15:37,920 Dia belum belajar banyak. 1618 01:15:37,963 --> 01:15:39,079 Itu sebabnya duel ini... 1619 01:15:39,131 --> 01:15:40,417 ...dianggap sebagai upaya bunuh diri. 1620 01:15:40,506 --> 01:15:42,247 Apa yang mendorongnya untuk melakukan ini... 1621 01:15:42,298 --> 01:15:43,413 ...masih merupakan misteri. 1622 01:15:43,464 --> 01:15:45,706 Dari tampilan pembunuh di wajahnya, 1623 01:15:45,757 --> 01:15:46,963 Dia sepertinya menyembunyikan sesuatu, 1624 01:15:47,007 --> 01:15:49,248 menjadikan ini misteri besar. 1625 01:15:49,299 --> 01:15:50,505 Aku mendukungmu! 1626 01:15:50,549 --> 01:15:51,585 Terima kasih, Bibi! 1627 01:15:51,841 --> 01:15:53,423 Awas! Kupertaruhkan semua uangku padamu... 1628 01:15:53,466 --> 01:15:54,080 ...kau harus tumbang di Ronde 1. 1629 01:15:54,133 --> 01:15:55,248 Tolong pergi... 1630 01:15:55,300 --> 01:15:57,008 Ingat tumbang di Ronde 1. 1631 01:15:57,051 --> 01:15:58,507 Akan kulakukan yang terbaik. 1632 01:16:00,426 --> 01:16:02,713 Mari kita sambut 2 kontestan kami! 1633 01:16:04,385 --> 01:16:06,626 Mereka akan bertarung 3 ronde. 1634 01:16:07,093 --> 01:16:08,926 Andai kata kita tak bisa mengambil gambar nantinya, 1635 01:16:08,969 --> 01:16:11,051 Sementara mereka masih hidup, 1636 01:16:11,094 --> 01:16:12,050 ambilah yang bagus. 1637 01:16:12,136 --> 01:16:13,922 Katakan cheese! 1638 01:16:13,969 --> 01:16:15,085 Baik. 1639 01:16:25,888 --> 01:16:26,969 Lihat sini... 1640 01:16:39,391 --> 01:16:40,597 Voting dari pers... 1641 01:16:40,641 --> 01:16:41,927 ada di tanganku. 1642 01:16:42,058 --> 01:16:44,641 He Jin Yin memenangkan penghargaan kostum terbaik. 1643 01:16:47,559 --> 01:16:48,640 Sekarang... 1644 01:16:48,684 --> 01:16:50,891 Duan Shui Liu akan... 1645 01:16:50,934 --> 01:16:52,346 ...memberikan pialanya. 1646 01:16:53,268 --> 01:16:55,259 Senyum! 1647 01:16:55,851 --> 01:16:56,716 Kami menginginkan fotomu. 1648 01:16:56,976 --> 01:16:58,467 Tersenyum! 1649 01:17:04,353 --> 01:17:05,093 Terima kasih! 1650 01:17:05,562 --> 01:17:08,224 Tn. He punya kostum yang bagus. 1651 01:17:23,023 --> 01:17:24,730 Sepertinya mereka siap bertanding. 1652 01:17:24,940 --> 01:17:27,477 Pembantaian tampaknya tak terhindarkan. 1653 01:17:32,149 --> 01:17:34,107 Pertandingan telah dimulai. 1654 01:17:34,192 --> 01:17:36,559 Duan Shui Liu seperti harimau keluar kandang. 1655 01:17:36,608 --> 01:17:38,975 Mereka bertarung dengan galak. 1656 01:17:39,025 --> 01:17:40,312 Hei... 1657 01:17:44,693 --> 01:17:46,605 Kenapa dia membalikkan punggungnya? 1658 01:17:56,195 --> 01:17:57,606 Pasti sebuah trik. 1659 01:17:59,862 --> 01:18:01,398 Dalam hal keterampilan, 1660 01:18:01,446 --> 01:18:03,028 Kau tidak sepadan dengannya. 1661 01:18:03,237 --> 01:18:04,399 Apa yang kuajarkan kepadamu... 1662 01:18:04,447 --> 01:18:06,529 ...adalah ranah tertinggi dari Tinju China Kuno, 1663 01:18:06,572 --> 01:18:07,562 Perang psikologis. 1664 01:18:07,613 --> 01:18:09,695 Kita makan dan minum selama sebulan, 1665 01:18:09,738 --> 01:18:11,730 Dia menjadi semakin curiga. 1666 01:18:11,781 --> 01:18:12,771 Setelah sebulan ini, 1667 01:18:12,823 --> 01:18:14,484 Jika kau membalikkan punggungmu, 1668 01:18:14,573 --> 01:18:15,734 Aku jamin untuk Ronde 1, 1669 01:18:15,781 --> 01:18:17,489 Dia tidak akan mendekatimu. 1670 01:18:17,657 --> 01:18:19,193 Dia memancingku. 1671 01:18:19,449 --> 01:18:20,814 Aku seharusnya tidak takut padanya. 1672 01:18:21,282 --> 01:18:22,819 Aku bisa menguasai keadaan. 1673 01:18:26,158 --> 01:18:28,321 Sial! Apakah dia tahu trik ini? 1674 01:18:31,992 --> 01:18:33,027 Apa yang mereka lakukan? 1675 01:18:33,076 --> 01:18:34,533 Katakan pada mereka untuk bertarung! 1676 01:18:34,660 --> 01:18:36,276 Aku tak bisa berkomentar jika mereka tidak bergerak! 1677 01:18:36,410 --> 01:18:37,821 Fokuslah jadi komentator. 1678 01:18:37,868 --> 01:18:39,734 Lakukan sesuatu. 1679 01:18:39,785 --> 01:18:42,073 Jika aku dipecat, aku akan membunuhmu! 1680 01:18:42,119 --> 01:18:43,575 Apa yang bisa kukatakan? 1681 01:18:43,619 --> 01:18:44,575 Gunakan ini! 1682 01:18:44,911 --> 01:18:46,243 "The Dragon Saber"? 1683 01:18:46,287 --> 01:18:47,743 Ada apa denganmu? Terus bicara! 1684 01:18:47,787 --> 01:18:48,902 Ayo! Cepat! 1685 01:18:48,954 --> 01:18:49,694 Aku tak percaya! 1686 01:18:49,745 --> 01:18:50,405 Ayolah! 1687 01:18:50,454 --> 01:18:51,569 The Lion King, bukan... 1688 01:18:51,662 --> 01:18:53,870 Duan Shui Liu menyerang 1689 01:18:53,913 --> 01:18:56,496 ...dengan Qi Shang Fist 1690 01:18:56,746 --> 01:18:59,330 yang mematikan! 1691 01:18:59,664 --> 01:19:01,450 Ini keterlaluan! 1692 01:19:01,539 --> 01:19:02,574 Aku tidak tahu apa yang aku katakan! 1693 01:19:02,622 --> 01:19:04,955 Teruskan omong kosong itu! 1694 01:19:08,165 --> 01:19:10,624 Zhang Wu Ji... bukan... He Jin Yin 1695 01:19:10,666 --> 01:19:13,454 ...melawan dengan gerakan Magic... 1696 01:19:13,499 --> 01:19:15,035 dan melontarkan Qi Shang Fist. 1697 01:19:15,083 --> 01:19:16,164 Apa? Gerakan Sihir? 1698 01:19:16,208 --> 01:19:18,371 He Jin Yin berteriak... 1699 01:19:18,417 --> 01:19:20,784 ...dan melontarkan Qi Shang Fist. 1700 01:19:20,834 --> 01:19:23,167 He Jin Yin kabur dari sini ke sana, 1701 01:19:23,210 --> 01:19:24,496 Duan Shui Liu bahkan tidak tahu... 1702 01:19:24,543 --> 01:19:26,910 ...yang mana yang He Jin Yin sebenarnya. 1703 01:19:26,960 --> 01:19:29,419 Dia mengerutkan kening... 1704 01:19:29,627 --> 01:19:32,745 ...dan mengambil keputusan. 1705 01:19:32,794 --> 01:19:35,503 Dia berteriak kepada Gurunya, 1706 01:19:35,545 --> 01:19:38,003 memanggil orang mati untuk membantunya. 1707 01:19:39,545 --> 01:19:40,957 Jangan khawatir! Aku punya satu lagi. 1708 01:19:41,629 --> 01:19:44,496 Duan Shui Liu jatuh ke lengan He Jin Yin. 1709 01:19:44,546 --> 01:19:47,209 Dia menutup matanya, 1710 01:19:47,255 --> 01:19:49,496 Bibirnya yang lembut sedikit terbuka... 1711 01:19:49,547 --> 01:19:54,042 ...mendesah... "Jin Ping Mei"? 1712 01:19:55,215 --> 01:19:56,831 Jangan khawatir... terus membaca. 1713 01:19:59,049 --> 01:20:00,380 Dia bicara apa? 1714 01:20:00,424 --> 01:20:02,210 He Jin Yin menikmatinya, 1715 01:20:02,257 --> 01:20:04,920 Berpikir gadis itu jatuh cinta padanya. 1716 01:20:04,967 --> 01:20:06,628 Dia merasakan kulitnya yang lentur... 1717 01:20:06,675 --> 01:20:08,791 ...dan tangannya yang lembut... 1718 01:20:08,842 --> 01:20:10,833 ...seperti permen kapas. 1719 01:20:10,884 --> 01:20:14,331 Dia merasa... 1720 01:20:14,509 --> 01:20:16,591 Diam! 1721 01:20:17,594 --> 01:20:19,926 Apa yang kau katakan? 1722 01:20:19,969 --> 01:20:20,754 Aku bicara padamu! 1723 01:20:20,802 --> 01:20:22,918 Kau tak memberiku pilihan. 1724 01:20:23,136 --> 01:20:23,716 Kau tidak bertarung. 1725 01:20:23,761 --> 01:20:25,502 Bagaimana kita bisa melakukan siaran? 1726 01:20:25,803 --> 01:20:27,635 Kau reporter! Kau tahu cara menjalankan pertunjukan? 1727 01:20:27,678 --> 01:20:29,261 Bagaimana menjalankan acara bukanlah urusanmu! 1728 01:20:29,971 --> 01:20:31,006 Diam! 1729 01:20:31,054 --> 01:20:31,714 Tolong bantu aku! 1730 01:20:31,762 --> 01:20:32,797 Apakah kau mendengarnya? 1731 01:20:32,846 --> 01:20:33,677 Ada apa denganmu? 1732 01:20:33,721 --> 01:20:34,836 Bertarunglah dan jangan ikut campur urusanku. 1733 01:20:34,887 --> 01:20:36,470 Kau tidak bergerak, Aku harus melakukan sesuatu! 1734 01:20:36,513 --> 01:20:37,924 Kenapa kau menyalahkan aku? 1735 01:20:37,972 --> 01:20:39,087 Diam! 1736 01:20:40,513 --> 01:20:42,255 Akhir Ronde 1. 1737 01:20:44,681 --> 01:20:46,012 Ya. 1738 01:20:46,181 --> 01:20:47,513 Apa kau baik baik saja? 1739 01:20:47,765 --> 01:20:49,722 Aku takut! 1740 01:20:49,765 --> 01:20:51,347 Jangan khawatir! 1741 01:20:51,599 --> 01:20:52,930 - Ketua. - Aku tahu. 1742 01:20:53,475 --> 01:20:56,012 Dia menggertak dengan membalikkan punggungnya. 1743 01:20:56,391 --> 01:20:57,927 Aku akan memukulnya dari belakang. 1744 01:20:57,975 --> 01:21:00,934 Kita akan lihat apakah dia pemberani. 1745 01:21:21,812 --> 01:21:23,474 Apa rencanamu sekarang? 1746 01:21:31,689 --> 01:21:32,645 Apakah ini pelanggaran? 1747 01:21:32,689 --> 01:21:34,179 Dia melempar palu, 1748 01:21:34,231 --> 01:21:35,517 dan pisau. 1749 01:21:35,690 --> 01:21:37,272 Lalu kenapa? 1750 01:21:37,315 --> 01:21:38,931 Dia mungkin menikamku. 1751 01:21:39,357 --> 01:21:40,597 Kami akan menghadapinya ketika dia melakukannya. 1752 01:21:40,648 --> 01:21:42,606 Hukum akan menghukumnya. 1753 01:21:42,941 --> 01:21:44,181 Teruslah bertarung. 1754 01:21:44,233 --> 01:21:45,815 Ini sangat membosankan. 1755 01:21:49,275 --> 01:21:51,607 Jika kau melewati Putaran 1, 1756 01:21:51,817 --> 01:21:53,103 Dia akan gelisah. 1757 01:21:53,150 --> 01:21:55,108 Di Ronde 2, kita akan melangkah lebih jauh, 1758 01:21:55,151 --> 01:21:55,936 Menakuti dia, 1759 01:21:55,985 --> 01:21:57,817 Apa ini? Aku akan membunuhmu. 1760 01:22:00,361 --> 01:22:02,819 Lihat itu! Dia dipukul! 1761 01:22:03,027 --> 01:22:04,267 Apa kau melihatnya? 1762 01:22:04,319 --> 01:22:05,605 Menyingkirlah, pincang! 1763 01:22:05,652 --> 01:22:06,984 Atau aku akan turun dan menghajarmu. 1764 01:22:07,028 --> 01:22:08,393 Jangan salahkan aku! 1765 01:22:39,575 --> 01:22:41,361 Duan Shui Liu dipukul lagi! 1766 01:22:47,201 --> 01:22:48,442 Kenapa dia tidak melawan? 1767 01:22:48,494 --> 01:22:49,905 Dia ditendang. 1768 01:22:55,328 --> 01:22:56,944 Ada yang lain? Berikan sini! 1769 01:22:57,203 --> 01:22:58,568 Tidak ada. 1770 01:22:58,953 --> 01:23:01,161 Sepertinya aku terluka. 1771 01:23:01,496 --> 01:23:03,863 Jangan khawatir, durian tidak beracun. 1772 01:23:04,662 --> 01:23:05,572 Oh! 1773 01:23:06,830 --> 01:23:08,161 Sial! 1774 01:23:08,663 --> 01:23:10,700 Jeda iklan! 1775 01:23:10,955 --> 01:23:11,945 Oh! 1776 01:23:16,206 --> 01:23:22,613 Yang Yin Pill, hangat seperti matahari. 1777 01:23:23,749 --> 01:23:25,582 Kenapa tidak ada suara? 1778 01:23:26,208 --> 01:23:27,198 Mungkin baterainya habis. 1779 01:23:27,291 --> 01:23:28,031 Tidak mungkin! 1780 01:23:28,083 --> 01:23:29,289 Apa kau terjebak di dalam? 1781 01:23:29,416 --> 01:23:31,078 Ya! Ada apa denganmu? 1782 01:23:31,126 --> 01:23:32,412 Kami sudah di sini selama setengah jam! 1783 01:23:32,459 --> 01:23:33,164 Baik! Tunggulah... 1784 01:23:33,209 --> 01:23:34,040 ...setengah jam lagi. 1785 01:23:34,084 --> 01:23:37,157 Tidak! Tolong biarkan kami keluar! 1786 01:23:37,335 --> 01:23:40,248 Matahari terbit... 1787 01:23:48,628 --> 01:23:49,790 Ronde 3! 1788 01:23:50,045 --> 01:23:51,410 Bunuh dia. 1789 01:23:51,462 --> 01:23:53,669 Itu hanya sebentar. 1790 01:23:54,087 --> 01:23:55,874 Lihatlah sampah itu! 1791 01:23:56,296 --> 01:23:58,458 Dia bukan apa-apa! Semuanya hanya akting! 1792 01:23:59,046 --> 01:24:00,127 Jangan bilang begitu! 1793 01:24:00,171 --> 01:24:01,788 Setiap pagi, 1794 01:24:01,839 --> 01:24:03,750 Dia naik truk berkecepatan tinggi... 1795 01:24:03,797 --> 01:24:06,209 ...berayun-ayun seperti orang gila. 1796 01:24:06,422 --> 01:24:09,495 Mungkinkah itu keterampilan khusus? 1797 01:24:09,840 --> 01:24:11,080 Keterampilan pantatku! Enyahlah! 1798 01:24:11,298 --> 01:24:12,629 Aku tidak takut! 1799 01:24:30,968 --> 01:24:33,085 Apakah ini pelanggaran? 1800 01:24:33,844 --> 01:24:36,381 Tentu saja! 1801 01:24:36,427 --> 01:24:38,510 Berpose tidak senonoh. 1802 01:24:41,845 --> 01:24:43,132 He Jin Yin dijepit. 1803 01:24:43,179 --> 01:24:43,919 Kau salah. 1804 01:24:43,971 --> 01:24:45,803 He Jin Yin memegang kendali. 1805 01:24:48,595 --> 01:24:49,490 Benar! 1806 01:24:50,055 --> 01:24:51,343 Pertahanan sempurna... 1807 01:24:51,397 --> 01:24:53,506 ...disebut Penjepit. 1808 01:24:53,639 --> 01:24:57,453 Kita harus berlatih dengan truk. 1809 01:24:57,598 --> 01:25:00,396 Itu sangat merusak. 1810 01:25:00,806 --> 01:25:04,010 Hanya satu kata yang perlu kau ingat, 1811 01:25:04,341 --> 01:25:06,199 Kuncinya adalah... 1812 01:25:06,499 --> 01:25:08,600 Menjepit Lawan! 1813 01:25:12,475 --> 01:25:16,174 Kunci dia di posisi... 1814 01:25:35,729 --> 01:25:37,140 Lepaskan aku, sampah! 1815 01:25:37,271 --> 01:25:38,478 Aku bukan sampah! 1816 01:26:21,070 --> 01:26:23,528 Lepaskan! 1817 01:26:24,237 --> 01:26:27,310 - Aku tidak tahan! - Aku tidak tahan! 1818 01:26:32,447 --> 01:26:33,812 Hentikan ini! 1819 01:26:40,740 --> 01:26:43,448 Kau sampahnya! 1820 01:26:43,532 --> 01:26:45,615 Kerja bagus! 1821 01:26:46,116 --> 01:26:47,231 Ya. 1822 01:26:47,533 --> 01:26:48,489 Hati-hati! 1823 01:26:55,742 --> 01:26:56,983 Brengsek! 1824 01:26:57,160 --> 01:26:58,992 Aku akan menyingkirkanmu! 1825 01:27:04,994 --> 01:27:07,986 Lepaskan! 1826 01:27:08,370 --> 01:27:09,451 Tahan! 1827 01:27:09,495 --> 01:27:10,906 Jangan lepaskan! 1828 01:27:10,953 --> 01:27:12,443 Jangan lepaskan! 1829 01:27:17,246 --> 01:27:22,572 Lepaskan aku! 1830 01:27:24,747 --> 01:27:27,866 Hentikan! 1831 01:27:28,123 --> 01:27:29,909 Aku tahu apa yang kau rasakan... 1832 01:27:29,956 --> 01:27:31,867 ...tapi aku tidak bisa! 1833 01:27:37,291 --> 01:27:39,124 Tolong! 1834 01:27:58,961 --> 01:28:00,167 Aku tidak tahan! 1835 01:28:01,378 --> 01:28:04,041 Tendangan mematikan kekuatan penuh! 1836 01:28:07,921 --> 01:28:09,959 Ronde 3 sudah habis! 1837 01:28:12,963 --> 01:28:15,001 Aku hidup! 1838 01:28:19,006 --> 01:28:22,580 Ini mukjizat! Dia bisa bertahan! 1839 01:28:22,632 --> 01:28:24,748 Dia seperti Rocky! 1840 01:28:25,007 --> 01:28:26,042 Kau hebat! 1841 01:28:26,925 --> 01:28:28,086 Aku sangat senang! 1842 01:28:28,175 --> 01:28:29,085 Apaan kau? 1843 01:28:29,133 --> 01:28:30,419 Setelah 3 putaran, 1844 01:28:30,466 --> 01:28:31,752 sudah kami putuskan, 1845 01:28:31,800 --> 01:28:34,919 Pemenangnya adalah Duan Shui Liu! 1846 01:28:36,634 --> 01:28:38,045 Kupertaruhkan semua uangku... 1847 01:28:38,092 --> 01:28:40,551 ...tapi kau tidak membunuhnya. 1848 01:28:52,554 --> 01:28:53,919 Kupikir kau akan membunuhnya! 1849 01:28:53,970 --> 01:28:55,881 Kau juga pengecut! 1850 01:28:59,138 --> 01:29:00,378 Aku harus bernyanyi... 1851 01:29:00,430 --> 01:29:02,091 ...untuk berterima kasih pada semua yang sudah mendukung. 1852 01:29:02,263 --> 01:29:05,552 Pahlawan... 1853 01:29:05,597 --> 01:29:07,429 Cepatlah! Itu dia di sana! 1854 01:29:09,848 --> 01:29:10,679 Yin! 1855 01:29:10,890 --> 01:29:12,472 Bergabunglah denganku! 1856 01:29:13,682 --> 01:29:14,797 Li! 1857 01:29:15,849 --> 01:29:16,839 Yin! 1858 01:29:19,558 --> 01:29:21,299 Kali ini aku harus menciummu. 1859 01:29:21,350 --> 01:29:22,681 Aku terluka. 1860 01:29:22,725 --> 01:29:24,090 Gigiku dipukul. 1861 01:29:25,100 --> 01:29:26,841 Aku hidup! 1862 01:29:27,435 --> 01:29:30,018 Aku sangat lega! 1863 01:29:30,101 --> 01:29:31,762 Sebenarnya... 1864 01:29:35,852 --> 01:29:36,933 Kau sampah! 1865 01:29:36,977 --> 01:29:38,513 Menggertakku dengan trik. 1866 01:29:39,019 --> 01:29:40,010 Dari semua pertarungan, 1867 01:29:40,062 --> 01:29:41,723 Tak ada lawanku yang bisa bertahan. 1868 01:29:41,770 --> 01:29:42,475 Tidak terkecuali kau. 1869 01:29:42,520 --> 01:29:44,682 Aku akan membunuhmu! 1870 01:29:45,062 --> 01:29:46,224 Kau mau ke mana? 1871 01:29:46,729 --> 01:29:47,969 Kenapa kau tidak memberi ucapan selamat? 1872 01:29:48,229 --> 01:29:49,970 Sudah kubilang untuk menjauh dari sampah. 1873 01:29:50,813 --> 01:29:51,724 Apa? 1874 01:29:51,772 --> 01:29:52,762 Berhenti! 1875 01:29:53,314 --> 01:29:55,055 Kau sudah menang, biarkan dia! 1876 01:29:55,605 --> 01:29:56,561 Beraninya kau... 1877 01:29:56,605 --> 01:29:58,062 ...tidak menghormati aku? 1878 01:30:07,482 --> 01:30:08,472 Kembalilah, He Jin Yin! 1879 01:30:08,524 --> 01:30:10,141 Jangan kelewatan! 1880 01:30:10,275 --> 01:30:12,266 Selalu ada orang yang lebih kuat. 1881 01:30:12,858 --> 01:30:15,520 He Jin Yin punya strategi yang bagus. 1882 01:30:15,943 --> 01:30:17,854 Kau harus mengaku kalah. 1883 01:30:18,318 --> 01:30:21,151 Menghajarnya setelah kau menang, 1884 01:30:21,609 --> 01:30:24,022 Itu keterlaluan! 1885 01:30:24,069 --> 01:30:25,651 Aku menantangmu bertarung. 1886 01:30:28,820 --> 01:30:30,902 Anggota Eagle Claw, bangun! 1887 01:30:36,112 --> 01:30:38,604 Baik! Aku akan aku ladeni! 1888 01:30:39,029 --> 01:30:41,146 Akan kutunjukkan padamu! 1889 01:30:41,197 --> 01:30:42,153 Kejar... 1890 01:30:46,906 --> 01:30:47,771 Ini konyol! 1891 01:30:47,823 --> 01:30:48,779 Kenapa? 1892 01:30:48,823 --> 01:30:50,564 Ayo cari taksi. 1893 01:30:50,614 --> 01:30:51,399 Tidak akan muat, 1894 01:30:51,448 --> 01:30:52,405 5 orang muat. 1895 01:30:52,449 --> 01:30:53,029 Iya... 1896 01:30:53,074 --> 01:30:54,064 Apa kau baik-baik saja, Yin? 1897 01:30:54,115 --> 01:30:54,729 Aku baik-baik saja. 1898 01:30:54,782 --> 01:30:56,864 Sekarang 6 orang. Boss, kau pergi sendiri! 1899 01:30:57,574 --> 01:30:58,485 Hei... 1900 01:31:04,826 --> 01:31:05,987 Nak! 1901 01:31:06,826 --> 01:31:07,907 Jadilah pemaaf... 1902 01:31:07,951 --> 01:31:08,941 Diam! 1903 01:31:15,202 --> 01:31:16,693 Apakah kita berhenti syuting? 1904 01:31:17,161 --> 01:31:18,777 Kau gila? Aku menunggu semalaman... 1905 01:31:18,828 --> 01:31:20,660 ...pertunjukan seperti ini. 1906 01:31:20,703 --> 01:31:22,615 Jalankan sesuai rencana, 1907 01:31:22,662 --> 01:31:24,323 Bersiaplah untuk undian berhadiah. 1908 01:31:26,662 --> 01:31:28,198 Jangan konyol! 1909 01:31:28,245 --> 01:31:29,327 Kau tidak sebanding dengannya. 1910 01:31:29,371 --> 01:31:30,327 Ada satu hal lagi... 1911 01:31:30,580 --> 01:31:32,196 Carikan aku tangga. 1912 01:31:39,122 --> 01:31:40,112 Sudah kubilang. 1913 01:31:40,164 --> 01:31:41,781 Tidak ada yang namanya Bola Api Tak Terkalahkan. 1914 01:31:41,832 --> 01:31:42,617 Aku tahu aku benar. 1915 01:31:42,665 --> 01:31:43,621 Bahkan jika kau, 1916 01:31:43,665 --> 01:31:45,247 Mana tangganya? 1917 01:31:45,415 --> 01:31:46,405 Aku mendapatkannya. 1918 01:31:46,457 --> 01:31:47,243 Mana? 1919 01:31:47,291 --> 01:31:48,452 Ini. 1920 01:31:50,083 --> 01:31:50,914 Apakah ini terlalu panjang? 1921 01:31:52,333 --> 01:31:53,415 Hadirin sekalian... 1922 01:31:53,584 --> 01:31:55,621 Last but not least... undian kita... 1923 01:31:55,792 --> 01:31:57,157 Undian bola keberuntungan. 1924 01:32:05,919 --> 01:32:08,877 Undian? 1925 01:32:09,461 --> 01:32:10,576 Kuharap aku yang menang. 1926 01:32:10,627 --> 01:32:11,163 Iya... 1927 01:32:11,212 --> 01:32:14,455 Undian? Ayo bermain roda keberuntungan. 1928 01:32:14,878 --> 01:32:15,538 Yin! 1929 01:32:24,464 --> 01:32:25,169 Lepaskan! 1930 01:32:27,755 --> 01:32:29,747 Ayo keluar, He Jin Yin! 1931 01:32:29,798 --> 01:32:31,630 Aku di sini! Kemari! 1932 01:32:32,506 --> 01:32:33,996 Kita lihat siapa yang sampah sekarang! 1933 01:32:34,048 --> 01:32:35,210 Ayo, sampah! 1934 01:32:35,257 --> 01:32:36,668 Aku menantangmu bertarung. 1935 01:32:40,757 --> 01:32:43,921 Bola api Tak Terkalahkan! 1936 01:33:23,890 --> 01:33:25,301 - Yin... - Jangan... 1937 01:33:32,141 --> 01:33:32,972 Yin... 1938 01:33:33,558 --> 01:33:34,969 Yin... 1939 01:33:38,309 --> 01:33:39,595 Bagaimana? 1940 01:33:56,020 --> 01:33:57,431 Kau tidak bisa mengalahkanku dengan mudah. 1941 01:33:57,479 --> 01:34:00,598 Karate tidak terkalahkan! 1942 01:34:00,813 --> 01:34:03,225 Kau akan selalu menjadi sampah! 1943 01:34:03,271 --> 01:34:04,602 Kau sampah nya! 1944 01:34:04,646 --> 01:34:07,560 Simpan nafasmu! Hentikan lagakmu! 1945 01:34:08,106 --> 01:34:10,143 Kau mengalahkanku! Aku mengakuinya... 1946 01:34:13,398 --> 01:34:14,729 Aku menang! 1947 01:34:20,441 --> 01:34:21,522 Luar biasa! 1948 01:34:21,566 --> 01:34:24,355 Kau merusak Roda Keberuntungan. Kau harus menggantirnya! 1949 01:34:24,400 --> 01:34:26,641 Luar biasa! 1950 01:34:26,692 --> 01:34:27,773 Dari mana kau mempelajari itu? 1951 01:34:27,817 --> 01:34:28,682 Dari Guruku. 1952 01:34:28,734 --> 01:34:30,646 Tidak! Dia menciptakannya! 1953 01:34:30,860 --> 01:34:34,774 Kau seorang pejuang sejati. 1954 01:34:34,818 --> 01:34:37,937 Aku benar tentangmu. Aku sangat bangga! 1955 01:34:37,986 --> 01:34:39,602 Terima kasih, Guru. 1956 01:34:39,652 --> 01:34:41,188 Jangan katakan itu! 1957 01:34:42,195 --> 01:34:44,778 Aku tidak mencari publisitas. Akulah Pria Otot Iblis. 1958 01:34:44,903 --> 01:34:46,519 Saat pertama kali Yin datang padaku, 1959 01:34:46,570 --> 01:34:47,560 Dia masih bodoh. 1960 01:34:47,612 --> 01:34:50,856 Jika aku tidak... 1961 01:34:50,904 --> 01:34:52,019 Berikan padaku... 1962 01:34:52,071 --> 01:34:53,152 Tn. He, 1963 01:34:53,196 --> 01:34:55,108 Kau melakukan hal yang baik. 1964 01:34:55,155 --> 01:34:57,567 Sudah kewajibanku sebagai warga negara, 1965 01:34:57,614 --> 01:34:59,400 Melakukan kegiatan amal adalah minatku. 1966 01:34:59,530 --> 01:35:00,487 Aku membantu wanita tua menyeberang jalan. 1967 01:35:00,531 --> 01:35:01,987 Aku melakukannya seminggu sekali. 1968 01:35:02,031 --> 01:35:03,271 Pada hari libur umum, 1969 01:35:03,323 --> 01:35:04,313 Akan kulakukan 2 atau 3 kali. 1970 01:35:04,365 --> 01:35:05,605 Dengar, 1971 01:35:05,656 --> 01:35:07,694 karena dia makan nasi nanas kami. 1972 01:35:07,741 --> 01:35:10,699 Ada nanas beneran di dalamnya. 1973 01:35:10,741 --> 01:35:12,403 Sup bakso kami ada kotoran beneran. 1974 01:35:12,492 --> 01:35:13,323 Aku yakin kau tidak percaya padaku, 1975 01:35:13,367 --> 01:35:15,904 tunjukkan kotorannya. 1976 01:35:15,950 --> 01:35:16,781 Mari ku tunjukkan... 1977 01:35:21,653 --> 01:35:22,825 Beritahu kami apa rencanamu. 1978 01:35:23,451 --> 01:35:24,192 Yang paling aku inginkan... 1979 01:35:24,369 --> 01:35:25,736 ...adalah Li menemaniku menonton... 1980 01:35:25,785 --> 01:35:27,367 ...konser Leon Lai besok malam. 1981 01:35:27,535 --> 01:35:30,027 Aku mendapatkan tiket ini dengan susah payah. 1982 01:35:30,077 --> 01:35:32,035 Li? Dimana kau? 1983 01:35:33,036 --> 01:35:34,197 Li... 1984 01:35:37,954 --> 01:35:38,989 Li. 1985 01:35:45,997 --> 01:35:47,613 Li, aku ingin... 1986 01:35:47,663 --> 01:35:50,827 Diam dan cium aku! 1987 01:35:51,498 --> 01:35:54,206 "Aku terbiasa sendirian," 1988 01:35:55,207 --> 01:35:59,155 "memandang langit biru," 1989 01:35:59,374 --> 01:36:06,247 "berlari sendirian." 1990 01:36:07,501 --> 01:36:14,249 "Sudah takdirku bertemu denganmu," 1991 01:36:14,543 --> 01:36:20,699 "menyentuh hatiku yang beku." 1992 01:36:21,586 --> 01:36:24,544 "Tak ada yang sebanding denganmu," 1993 01:36:25,170 --> 01:36:29,414 "Aku tak akan pernah melupakan senyummu," 1994 01:36:29,712 --> 01:36:35,789 "Kau cinta sejatiku." 1995 01:36:37,672 --> 01:36:41,290 "Kau mencium dengan bibir lembutmu," 1996 01:36:41,631 --> 01:36:44,795 "Aku tak bisa menahan diri," 1997 01:36:44,840 --> 01:36:51,588 "Aku kehilangan kendali." 128939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.