All language subtitles for Like.A.Palette.Uncut.Ver.S01E01.WETV.x264.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,871 --> 00:00:16,791
Ela nĂŁo parece conhecida?
2
00:00:16,991 --> 00:00:17,991
Como Ă© mesmo o nome dela?
3
00:00:18,141 --> 00:00:20,221
Ela aparece o tempo todo no meu feed.
4
00:00:20,671 --> 00:00:22,911
Minha vida universitária,
5
00:00:22,951 --> 00:00:25,791
que eu achei que ia
começar perfeita,
6
00:00:26,231 --> 00:00:29,271
agora está virando uma confusão.
7
00:00:30,631 --> 00:00:31,831
Olha.
8
00:00:32,551 --> 00:00:34,311
- Acho que já vi ela por aĂ.
- Pois Ă©.
9
00:00:41,071 --> 00:00:41,631
Ah...
10
00:00:41,671 --> 00:00:42,711
Você está bem?
11
00:00:42,911 --> 00:00:43,791
Obrigada.
12
00:00:43,831 --> 00:00:45,711
Ei, Ă© a garota do vĂdeo?
13
00:00:46,031 --> 00:00:47,831
Pera, Ă© ela mesmo!
14
00:00:47,871 --> 00:00:48,951
É, você tem razão.
15
00:00:48,991 --> 00:00:50,671
Ela Ă© a cara dela.
16
00:00:51,231 --> 00:00:53,231
Tudo começou
com esse vĂdeo ridĂculo
17
00:00:53,391 --> 00:00:56,591
de que nem lembro
como aconteceu.
18
00:01:00,071 --> 00:01:02,271
[A noite anterior]
19
00:02:05,151 --> 00:02:08,031
E foi com uma veterana
de que eu nĂŁo gosto,
20
00:02:08,431 --> 00:02:11,111
ou melhor, dá pra dizer
que Ă© minha inimiga.
21
00:02:19,491 --> 00:02:27,590
♫Nunca pensei que o mundo
te traria pra perto♫
22
00:02:27,591 --> 00:02:35,750
♫Nunca imaginei que eu ia ser
quem mais sonha acordada♫
23
00:02:35,751 --> 00:02:40,008
♫Nem sei quando tudo começou,♫
24
00:02:40,011 --> 00:02:43,780
♫De repente, você não sai da minha mente♫
25
00:02:43,781 --> 00:02:50,182
♫Acho que você é do tipo mais doce♫
26
00:02:50,821 --> 00:02:58,130
♫Sempre que está por perto,
eu fico em paz♫
27
00:02:58,131 --> 00:03:03,700
♫Cresce um calor em mim,
não sei conter♫
28
00:03:03,701 --> 00:03:06,837
♫É você que colore todo o meu céu♫
29
00:03:06,841 --> 00:03:14,030
♫Sempre que está por perto,
eu fico em paz♫
30
00:03:14,031 --> 00:03:19,830
♫Você é fofa demais,
não dá pra negar♫
31
00:03:19,831 --> 00:03:25,781
♫Você é meu porto seguro,
não solta minha mão♫
32
00:03:29,911 --> 00:03:32,951
♫Frango grelhado, estilo The Matrix♫
33
00:03:32,991 --> 00:03:36,031
♫Quase levei tiro, quase morri♫
34
00:03:36,071 --> 00:03:39,031
♫Baixa à esquerda, desvia à direita♫
35
00:03:39,071 --> 00:03:41,631
♫Bala errou, no fim eu sobrevivi♫
36
00:03:41,671 --> 00:03:44,831
♫Frango grelhado, estilo The Matrix♫
37
00:03:44,871 --> 00:03:47,751
♫Quase levei tiro, quase morri♫
38
00:03:47,791 --> 00:03:50,471
♫Baixa à esquerda, desvia à direita♫
39
00:03:50,591 --> 00:03:52,751
- ♫Bala errou, no fim eu sobrevivi♫
- Deixa eu me apresentar.
40
00:03:52,791 --> 00:03:54,271
Meu nome Ă© Jane,
41
00:03:54,311 --> 00:03:56,491
Jarin Tiansawangwarp.
42
00:03:56,531 --> 00:03:59,551
Sou caloura
na Faculdade de Belas-Artes.
43
00:04:03,151 --> 00:04:05,311
Eu escolhi esse curso
44
00:04:05,351 --> 00:04:09,031
simplesmente porque amo desenhar HQ.
45
00:04:09,071 --> 00:04:10,991
E por que eu amo isso?
46
00:04:11,391 --> 00:04:13,631
Começou lendo um monte de quadrinhos.
47
00:04:13,671 --> 00:04:15,791
Quanto mais eu lia,
mais eu queria desenhar
48
00:04:15,831 --> 00:04:18,111
e contar minhas prĂłprias histĂłrias.
49
00:04:19,011 --> 00:04:21,071
No começo eu só rabiscava por diversão,
50
00:04:21,111 --> 00:04:22,791
mas as pessoas realmente gostaram.
51
00:04:22,831 --> 00:04:24,791
Quando meus seguidores aumentaram,
52
00:04:24,831 --> 00:04:27,271
a ToonDenie entrou em contato comigo.
53
00:04:31,031 --> 00:04:36,791
E assim comecei a ganhar dinheiro
antes mesmo de sair do colégio.
54
00:04:39,451 --> 00:04:40,791
O seu está aqui.
55
00:04:40,831 --> 00:04:42,031
PrĂłximo, por favor.
56
00:04:42,431 --> 00:04:43,591
- Qual Ă© o seu nome?
- Pong.
57
00:04:43,631 --> 00:04:44,751
Pong?
58
00:04:46,311 --> 00:04:47,431
Aqui.
59
00:04:47,631 --> 00:04:48,831
PrĂłximo, por favor.
60
00:04:49,191 --> 00:04:50,071
Qual Ă© o seu nome?
61
00:04:50,111 --> 00:04:51,231
Jane.
62
00:04:51,751 --> 00:04:52,711
Jane?
63
00:04:53,231 --> 00:04:56,231
Por que tem tanta Jane
no nosso curso este ano?
64
00:04:56,271 --> 00:04:57,111
Tem Ă© muita, viu.
65
00:04:57,151 --> 00:04:58,671
Nem chegamos na metade
66
00:04:58,711 --> 00:05:00,071
e já apareceram
trĂŞs Janes.
67
00:05:00,471 --> 00:05:01,991
E agora vem a quarta Jane?
68
00:05:02,631 --> 00:05:05,071
Pois é, já temos Jane homem
e Jane mulher.
69
00:05:05,111 --> 00:05:06,231
Jane demais, gente.
70
00:05:06,831 --> 00:05:08,111
EntĂŁo eu posso ser Janie.
71
00:05:08,631 --> 00:05:10,031
Esse já tem ali também.
72
00:05:13,231 --> 00:05:14,991
Tá, então qual é seu nome completo?
73
00:05:15,391 --> 00:05:16,711
É Jarin,
74
00:05:16,751 --> 00:05:18,431
Jarin Tiansawangwarp!
75
00:05:20,671 --> 00:05:21,431
Certo.
76
00:05:21,751 --> 00:05:24,271
Vou pegar uma sĂlaba
do seu nome, entĂŁo.
77
00:05:24,751 --> 00:05:25,751
Vai ficar Ăşnico.
78
00:05:26,151 --> 00:05:27,071
Ótima ideia.
79
00:05:30,751 --> 00:05:31,631
Pronto.
80
00:05:31,671 --> 00:05:33,071
- Obrigada.
- De nada.
81
00:05:33,471 --> 00:05:34,351
PrĂłximo, por favor.
82
00:05:34,391 --> 00:05:36,111
- Eu sou Som.
- Som?
83
00:05:38,271 --> 00:05:39,631
[Jane(Will)]
84
00:05:39,671 --> 00:05:40,671
JaneWill?
85
00:05:42,791 --> 00:05:44,511
JaneWill vai pra onde?
86
00:05:46,271 --> 00:05:47,111
JaneWill?
87
00:05:47,151 --> 00:05:48,151
Eu nĂŁo acredito nisso.
88
00:05:48,191 --> 00:05:51,751
Quem diria que ele ia enfiar o “Ja”
do meu nome, que quer dizer “will”,
89
00:05:51,791 --> 00:05:53,591
bem no meu apelido?
90
00:05:53,751 --> 00:05:57,031
Sério, quem é que tem nome
terminando em verbo modal?
91
00:05:57,671 --> 00:05:59,991
Ok, o nome Ă© meio estranho,
92
00:06:00,031 --> 00:06:02,351
mas também não precisam
rir tanto assim.
93
00:06:02,991 --> 00:06:03,991
Tanto faz.
94
00:06:04,111 --> 00:06:05,871
Pelos prĂłximos quatro anos,
95
00:06:06,071 --> 00:06:08,871
nĂŁo tem chance de eu ser amiga da Cake.
96
00:06:08,911 --> 00:06:10,031
Cake,
97
00:06:10,071 --> 00:06:11,071
toma aqui.
98
00:06:11,111 --> 00:06:12,311
Own...
99
00:06:13,471 --> 00:06:14,471
VocĂŞ comprou isso pra gente?
100
00:06:15,111 --> 00:06:16,911
Valeu, JaneWill.
101
00:06:17,991 --> 00:06:18,831
Qual vocĂŞ quer?
102
00:06:19,271 --> 00:06:19,991
Aquele ali.
103
00:06:20,031 --> 00:06:21,151
Nada disso, pega este aqui.
104
00:06:21,511 --> 00:06:23,951
Bom, acho que tudo pode acontecer.
105
00:06:24,511 --> 00:06:27,671
Eu tinha certeza
que nunca seria amiga dela,
106
00:06:27,831 --> 00:06:32,471
mas o que rolou aquele dia
mudou tudo.
107
00:06:33,071 --> 00:06:35,991
Vou levar este, este
e este aqui.
108
00:06:41,031 --> 00:06:43,151
[Jane(Will)]
109
00:06:44,391 --> 00:06:45,991
SĂŁo 140 baht, por favor.
110
00:07:12,911 --> 00:07:15,031
Esqueci minha carteira.
111
00:07:15,831 --> 00:07:17,631
Mas posso pagar escaneando.
112
00:07:25,271 --> 00:07:25,951
Espera...
113
00:07:26,431 --> 00:07:27,231
Ei!
114
00:07:27,471 --> 00:07:28,351
Nossa...
115
00:07:28,871 --> 00:07:30,311
Que que tá acontecendo?
116
00:07:31,031 --> 00:07:32,951
Por que logo agora?
117
00:07:33,431 --> 00:07:34,911
Poxa.
118
00:07:35,831 --> 00:07:36,511
Toma.
119
00:07:36,951 --> 00:07:38,591
VocĂŞ me paga depois.
120
00:07:39,191 --> 00:07:40,071
Fica com isso por enquanto.
121
00:07:50,671 --> 00:07:52,671
A partir daquele momento,
122
00:07:52,951 --> 00:07:55,711
toda a minha raiva sumiu.
123
00:07:55,911 --> 00:08:00,471
Parecia que o destino queria
que fĂ´ssemos amigas.
124
00:08:01,111 --> 00:08:02,231
Quanto Ă Waii,
125
00:08:02,271 --> 00:08:06,471
nos conhecemos porque ela esqueceu
de levar uma caneta pra aula.
126
00:08:07,271 --> 00:08:09,671
Quando percebi,
127
00:08:09,711 --> 00:08:12,431
nós três já éramos praticamente
inseparáveis,
128
00:08:12,581 --> 00:08:14,591
Ăntimas o bastante pra falar
de qualquer coisa.
129
00:08:14,631 --> 00:08:18,791
Até ganhamos nome de grupo:
Clube das Fofoqueiras.
130
00:08:19,311 --> 00:08:20,831
AĂ estĂŁo vocĂŞs!
131
00:08:20,991 --> 00:08:23,071
Já terminaram de caçar
assinatura dos veteranos?
132
00:08:23,591 --> 00:08:25,871
Consegui só dez até agora, Meen.
133
00:08:26,311 --> 00:08:28,151
O quĂŞ? Por quĂŞ?
134
00:08:28,191 --> 00:08:30,191
Eu já consegui quase todas.
135
00:08:32,391 --> 00:08:33,631
A culpa Ă© dela.
136
00:08:33,671 --> 00:08:36,251
QuĂŞ? Por que a culpa Ă© minha?
137
00:08:36,631 --> 00:08:38,551
Se vocĂŞ nĂŁo fosse tĂŁo fresca
com elevador,
138
00:08:38,591 --> 00:08:39,751
a gente já teria bem mais.
139
00:08:39,791 --> 00:08:41,311
Nossa, quer brigar?
140
00:08:41,351 --> 00:08:42,171
- EntĂŁo vem.
- Chega.
141
00:08:42,391 --> 00:08:43,871
Nada de briga, meninas.
142
00:08:45,591 --> 00:08:48,671
Calma, me contam
o que rolou de verdade?
143
00:08:48,951 --> 00:08:52,031
Então, a Cake tem um “instinto
do elevador”.
144
00:08:52,071 --> 00:08:53,831
Se o da esquerda estiver chegando,
145
00:08:53,871 --> 00:08:55,631
ela manda a gente esperar o da direita,
146
00:08:55,671 --> 00:08:57,751
porque “sente” que vai ser mais rápido.
147
00:08:59,351 --> 00:09:01,511
Mas ela errou.
148
00:09:02,951 --> 00:09:04,471
Então era tudo coisa da sua cabeça?
149
00:09:05,391 --> 00:09:06,271
Tá bom.
150
00:09:06,311 --> 00:09:09,071
Da prĂłxima vez, vĂŁo vocĂŞs duas sozinhas.
151
00:09:09,311 --> 00:09:11,791
- TĂ´ fora.
- Ei, nĂŁo fica brava.
152
00:09:12,111 --> 00:09:14,671
Olha, também não dá pra culpar
sĂł ela.
153
00:09:14,711 --> 00:09:16,631
- É.
- A culpa é dos veteranos também.
154
00:09:16,671 --> 00:09:17,551
Exato!
155
00:09:17,591 --> 00:09:19,591
É impossĂvel achar eles.
156
00:09:19,631 --> 00:09:21,831
NĂ©? Achar veterano
157
00:09:21,871 --> 00:09:23,591
Ă© mais difĂcil que arrumar namorado.
158
00:09:24,711 --> 00:09:26,071
Sério,
159
00:09:26,111 --> 00:09:29,471
esses veteranos sĂł querem zoar
a vida dos calouros.
160
00:09:29,511 --> 00:09:30,511
VocĂŞ acha?
161
00:09:31,311 --> 00:09:32,151
Bem possĂvel.
162
00:09:32,191 --> 00:09:33,431
Pera, lembrei de uma coisa.
163
00:09:33,571 --> 00:09:35,231
Principalmente aquele idiota...
164
00:09:35,671 --> 00:09:38,791
Aff, odiei ele
desde a primeira vez que vi.
165
00:09:38,831 --> 00:09:39,831
Qual era o problema dele?
166
00:09:40,051 --> 00:09:41,631
De quem você tá falando?
167
00:09:42,831 --> 00:09:44,711
- Como era o nome mesmo?
- Como era?
168
00:09:44,751 --> 00:09:45,831
- Ah, já sei.
- Tá na ponta da lĂngua.
169
00:09:45,871 --> 00:09:46,871
É o Tang-oh. Conhecem ele?
170
00:09:48,031 --> 00:09:49,191
Ah...
171
00:09:50,151 --> 00:09:52,311
- O do cabelo esquisito?
- Ele mesmo.
172
00:09:52,351 --> 00:09:53,191
- Que engraçado.
- O veterano...
173
00:09:54,071 --> 00:09:56,031
- Ai, minha cabeça...
- Nossa...
174
00:09:56,071 --> 00:09:57,191
É bom demais.
175
00:09:59,671 --> 00:10:00,791
Esse ângulo aqui, tá?
176
00:10:00,831 --> 00:10:02,431
Tá. Tira umas fotos arrasadoras, tá?
177
00:10:03,511 --> 00:10:04,431
Click,
178
00:10:04,791 --> 00:10:05,591
click,
179
00:10:05,751 --> 00:10:06,591
click.
180
00:10:17,631 --> 00:10:20,591
Nossa, precisava caprichar tanto assim,
Darin?
181
00:10:21,311 --> 00:10:22,151
Perfeita, né?
182
00:10:22,251 --> 00:10:23,311
É.
183
00:10:28,431 --> 00:10:30,071
Por que vocĂŞ parou, JaneWill?
184
00:10:32,471 --> 00:10:33,111
Cake!
185
00:10:33,171 --> 00:10:33,951
Que foi?
186
00:10:33,991 --> 00:10:38,031
Aposto que aquela veterana
nĂŁo gosta de mim.
187
00:10:38,871 --> 00:10:40,071
Quem?
188
00:10:40,431 --> 00:10:42,511
A de jaqueta jeans ali.
189
00:10:44,151 --> 00:10:45,111
Pera,
190
00:10:45,151 --> 00:10:47,471
aquela Ă© a Dai, rainha do campus
do ano passado.
191
00:10:47,991 --> 00:10:50,391
Ela era a rainha do campus?
192
00:10:50,431 --> 00:10:52,151
É, é ela!
193
00:10:52,191 --> 00:10:56,031
Sério, por que ela odiaria
uma caloura bobona que nem vocĂŞ?
194
00:10:56,271 --> 00:10:58,191
Porque vocĂŞ Ă© feia de doer?
195
00:10:58,371 --> 00:10:59,471
NĂŁo sei.
196
00:10:59,511 --> 00:11:02,951
Mas menina encarando menina,
vai significar o quĂŞ?
197
00:11:03,231 --> 00:11:04,751
Você não tá viajando, não?
198
00:11:04,951 --> 00:11:06,951
NĂŁo tĂ´, nĂŁo.
199
00:11:06,991 --> 00:11:08,311
Já é a quarta vez.
200
00:11:09,471 --> 00:11:11,071
Tem certeza disso?
201
00:11:31,431 --> 00:11:33,591
- Teu pai ligou?
- Para.
202
00:11:40,671 --> 00:11:42,351
EntĂŁo quer dizer que...
203
00:11:42,391 --> 00:11:45,191
você também já encarou ela
quatro vezes.
204
00:11:45,591 --> 00:11:48,471
SenĂŁo, nem ia saber
que ela te olhou.
205
00:11:49,371 --> 00:11:52,031
UĂ©, eu sĂł senti
que tavam me encarando!
206
00:11:53,631 --> 00:11:57,831
VocĂŞ nĂŁo fez nada sem querer
pra irritar ela?
207
00:11:59,291 --> 00:12:00,831
Quem tá irritada? Que foi?
208
00:12:00,871 --> 00:12:01,791
É pra sair no soco?
209
00:12:04,071 --> 00:12:05,911
NĂŁo, nĂŁo Ă© nada.
210
00:12:06,671 --> 00:12:08,031
Volta a dormir.
211
00:12:11,251 --> 00:12:12,671
Dai?
212
00:12:14,251 --> 00:12:15,551
Uau!
213
00:12:17,011 --> 00:12:19,391
Isso tá incrĂvel, Darin.
214
00:12:19,431 --> 00:12:21,951
Seu esboço tá incrĂvel.
215
00:12:22,671 --> 00:12:24,071
Olhem isso aqui, pessoal.
216
00:12:24,471 --> 00:12:29,111
Um bom traço não só melhora
suas habilidades de desenho,
217
00:12:29,151 --> 00:12:31,871
como também faz seu trabalho
ser admirado pelos outros,
218
00:12:31,911 --> 00:12:36,551
te dando confiança
pra criar seus projetos.
219
00:12:36,931 --> 00:12:39,551
Vamos aplaudir a Darin
mais uma vez, pessoal.
220
00:12:44,711 --> 00:12:45,951
- Darin!
- Oi?
221
00:12:46,951 --> 00:12:49,551
VocĂŞ pretende mandar isso
pra algum concurso?
222
00:12:50,111 --> 00:12:51,591
Você tá deixando a gente na mão.
223
00:12:51,911 --> 00:12:53,431
Então, se esforça mais.
224
00:12:55,311 --> 00:12:56,391
Aff!
225
00:12:56,591 --> 00:12:57,591
De quem é esse esboço?
226
00:13:00,511 --> 00:13:01,511
Prarong...
227
00:13:01,791 --> 00:13:03,231
Sim, professora.
228
00:13:03,591 --> 00:13:05,111
Que tipo de esboço é esse?
229
00:13:05,711 --> 00:13:06,951
Nossa,
230
00:13:07,311 --> 00:13:10,631
até criança de primário
faz melhor que isso.
231
00:13:10,991 --> 00:13:13,271
NĂŁo aprovo trabalho assim.
232
00:13:13,311 --> 00:13:14,831
Vai refazer.
233
00:13:15,271 --> 00:13:17,511
Ah, professora Erika.
234
00:13:17,541 --> 00:13:18,441
Argh!
235
00:13:18,671 --> 00:13:19,991
É Erika Barbara!
236
00:13:20,031 --> 00:13:21,471
Me chamem pelo nome completo,
237
00:13:21,601 --> 00:13:24,021
ou perdem o dobro de pontos.
238
00:13:24,231 --> 00:13:25,271
Lembrem-se disso!
239
00:13:25,511 --> 00:13:26,671
Ah, poxa.
240
00:13:26,911 --> 00:13:29,871
Por favor, professora Erika Barbara!
241
00:13:29,911 --> 00:13:32,351
Erika Barbara!
242
00:13:33,471 --> 00:13:34,911
Seu esboço tá bom demais.
243
00:13:34,951 --> 00:13:36,211
Erika Barbara!
244
00:13:38,711 --> 00:13:41,591
VocĂŞ sabe o Facebook ou Insta da Dai?
245
00:13:42,831 --> 00:13:43,991
Pra que vocĂŞ quer?
246
00:13:45,071 --> 00:13:46,831
Assunto meu.
247
00:13:47,471 --> 00:13:48,641
QuĂŞ?
248
00:13:49,871 --> 00:13:51,031
NĂŁo Ă© da sua conta.
249
00:13:52,351 --> 00:13:54,071
Nossa, sua doida.
250
00:13:54,471 --> 00:13:56,551
Não fala isso pra mais ninguém, tá?
251
00:13:58,071 --> 00:14:01,071
EntĂŁo, vocĂŞ sabe o Insta dela?
252
00:14:08,831 --> 00:14:09,951
QuĂŞ?
253
00:14:10,751 --> 00:14:11,751
Calma, sĂŞ pacien-tia.
254
00:14:17,751 --> 00:14:19,471
É “patient”!
255
00:14:19,911 --> 00:14:21,631
[Um estudante de Arquitetura]
256
00:14:26,471 --> 00:14:27,791
Valeu.
257
00:14:28,711 --> 00:14:30,511
VocĂŞs tĂŁo falando de quem?
258
00:14:32,711 --> 00:14:34,311
Pergunta isso pra Cake.
259
00:14:34,431 --> 00:14:36,431
TĂ´ ocupada agora.
260
00:14:37,231 --> 00:14:39,591
[Um estudante de Arquitetura]
261
00:14:41,031 --> 00:14:41,831
Nossa,
262
00:14:42,071 --> 00:14:43,751
posando com a placa da faculdade!
263
00:14:43,791 --> 00:14:45,071
Nem precisa pĂ´r isso na bio.
264
00:14:45,571 --> 00:14:46,571
[Linda, fui eu que tirei]
265
00:14:46,601 --> 00:14:47,601
[Fui eu]
266
00:14:47,641 --> 00:14:48,641
[O certo era “arquitetônica”]
267
00:14:48,671 --> 00:14:51,511
Mas ela nunca jogou shade
em ninguém.
268
00:14:51,911 --> 00:14:53,391
E nem respondeu a comentário nenhum.
269
00:14:54,071 --> 00:14:55,591
SĂł curtiu.
270
00:14:55,611 --> 00:14:57,311
[Quando vai me levar
pra comer hot pot?]
271
00:14:57,831 --> 00:14:59,711
EntĂŁo por que ela me odeia?
272
00:15:18,551 --> 00:15:19,551
AlĂ´?
273
00:15:22,951 --> 00:15:23,631
Ah...
274
00:15:30,111 --> 00:15:31,911
Oi, Elf?
275
00:15:31,951 --> 00:15:33,791
EntĂŁo, Jane,
276
00:15:33,831 --> 00:15:37,391
já tem sinal do projeto novo?
277
00:15:37,711 --> 00:15:39,151
Bom...
278
00:15:39,511 --> 00:15:42,271
Ainda tĂ´ sĂł imaginando.
279
00:15:42,471 --> 00:15:43,231
QuĂŞ?
280
00:15:43,511 --> 00:15:46,071
Quer dizer que nem começou?
281
00:15:46,351 --> 00:15:49,631
É que ando ocupada com a faculdade.
282
00:15:50,231 --> 00:15:51,831
Por mais ocupada que vocĂŞ esteja,
283
00:15:51,871 --> 00:15:55,031
tem que arrumar tempo
pra me mandar algo.
284
00:15:55,211 --> 00:15:57,191
Seus fĂŁs pedem tanto pra mim
285
00:15:57,231 --> 00:16:00,671
que o ToonDenie vai até cair!
286
00:16:01,751 --> 00:16:04,711
Só me dá mais um tempinho, tá?
287
00:16:04,951 --> 00:16:10,151
Juro que te mando em duas semanas.
288
00:16:10,791 --> 00:16:11,791
Tá bom, então.
289
00:16:12,031 --> 00:16:13,151
Vou esperar.
290
00:16:13,551 --> 00:16:14,671
Mas vocĂŞ tem que me entregar.
291
00:16:15,151 --> 00:16:16,361
Não me dá o bolo.
292
00:16:17,071 --> 00:16:18,431
Fechado.
293
00:16:23,791 --> 00:16:24,381
Ah...
294
00:16:29,311 --> 00:16:30,671
Esse Ă© o rascunho antigo!
295
00:16:30,831 --> 00:16:32,151
CadĂŞ o novo?
296
00:16:32,951 --> 00:16:34,831
A autora ainda nĂŁo mandou.
297
00:16:35,111 --> 00:16:36,631
EntĂŁo eu queria te perguntar
298
00:16:36,671 --> 00:16:38,751
se dá pra postar o antigo primeiro?
299
00:16:39,511 --> 00:16:40,671
Você tá maluca?
300
00:16:40,711 --> 00:16:44,231
O povo já reclama
de reprise pra todo lado.
301
00:16:44,591 --> 00:16:46,471
Quer reprise de HQ também?
302
00:16:46,951 --> 00:16:50,311
Vai atrás de um rascunho novo
pra postar amanhĂŁ!
303
00:16:50,991 --> 00:16:51,751
Tá.
304
00:16:54,591 --> 00:16:56,031
A gente pode sentar aqui?
305
00:16:57,831 --> 00:16:58,911
Vem.
306
00:16:59,591 --> 00:17:00,511
Vem cá.
307
00:17:00,911 --> 00:17:02,871
Perfeito. Sentamos rapidinho.
308
00:17:02,911 --> 00:17:04,791
Ainda peguei algo pra vocĂŞ comer.
309
00:17:05,071 --> 00:17:06,871
NĂŁo sou boazinha?
310
00:17:06,911 --> 00:17:07,911
Agradece.
311
00:17:09,911 --> 00:17:12,351
Enfim, sabe por que chamaram a gente?
312
00:17:12,911 --> 00:17:13,911
Tá perguntando pra quem?
313
00:17:14,511 --> 00:17:15,871
TĂ´ pensando em voz alta.
314
00:17:15,911 --> 00:17:17,551
Se alguém ouvir,
pode responder.
315
00:17:18,151 --> 00:17:19,911
Ah, eu nem tĂ´ ouvindo.
316
00:17:23,271 --> 00:17:24,191
Do que vocĂŞs tĂŁo falando?
317
00:17:24,751 --> 00:17:25,671
Sério,
318
00:17:25,951 --> 00:17:28,511
vocĂŞ escuta
o que alguém fala?
319
00:17:29,991 --> 00:17:31,191
TĂ´ comendo isso aqui.
320
00:17:31,671 --> 00:17:35,191
– Certo, tá todo mundo aqui?
– Uau, tá bom.
321
00:17:35,351 --> 00:17:38,711
EntĂŁo, a gente chamou todo mundo hoje
322
00:17:38,831 --> 00:17:40,501
porque vamos escolher
323
00:17:40,521 --> 00:17:44,341
rei e rainha
do curso de Artes Visuais
324
00:17:44,391 --> 00:17:46,111
pra competir
com os outros cursos.
325
00:17:46,151 --> 00:17:49,151
Depois vamos escolher
quem for mais adequado
326
00:17:49,191 --> 00:17:51,601
pra representar a nossa faculdade
327
00:17:51,911 --> 00:17:54,431
no concurso de rei
e rainha do campus.
328
00:17:54,471 --> 00:17:56,671
Empolgados, né?
329
00:18:00,911 --> 00:18:03,911
Então, alguém quer se indicar?
330
00:18:03,951 --> 00:18:06,791
Pode indicar seus amigos também.
331
00:18:09,671 --> 00:18:10,671
Alguém?
332
00:18:11,631 --> 00:18:12,391
NĂŁo.
333
00:18:14,311 --> 00:18:15,311
Essa aqui.
334
00:18:15,551 --> 00:18:17,191
Se ninguém for indicar ninguém,
335
00:18:17,231 --> 00:18:19,111
eu mesma escolho por vocĂŞs.
336
00:18:20,031 --> 00:18:20,911
Aquela ali.
337
00:18:20,951 --> 00:18:22,791
Você também.
338
00:18:25,471 --> 00:18:27,511
E a Ăşltima...
339
00:18:27,951 --> 00:18:30,191
Ă© vocĂŞ. Levanta.
340
00:18:30,791 --> 00:18:32,331
JaneWill!
341
00:18:33,311 --> 00:18:34,791
Ei, JaneWill!
342
00:18:34,991 --> 00:18:36,351
– Pega isso de novo amanhã?
– Pode deixar.
343
00:18:36,391 --> 00:18:37,591
Ela tá te chamando.
344
00:18:37,631 --> 00:18:38,991
Vem aqui.
345
00:18:39,591 --> 00:18:40,471
Aqui.
346
00:18:40,871 --> 00:18:41,671
Anda.
347
00:18:46,791 --> 00:18:50,031
Certo, essas duas
tĂŁo num estilo bem glamouroso.
348
00:18:50,231 --> 00:18:53,431
Pra outra, eu quero
um ar fofo, inocente,
349
00:18:53,471 --> 00:18:54,911
meio desastrado.
350
00:18:54,951 --> 00:18:55,911
Pra ficar diferente, sabe.
351
00:19:01,311 --> 00:19:03,671
Por que ela está parada ali?
352
00:19:04,991 --> 00:19:06,311
VocĂŞ Ă© incrĂvel.
353
00:19:06,591 --> 00:19:08,151
Até eu, que quase não rio,
354
00:19:08,191 --> 00:19:09,311
nĂŁo consegui segurar a risada.
355
00:19:09,631 --> 00:19:10,391
Pois Ă©.
356
00:19:10,531 --> 00:19:12,791
De qualquer forma, parabéns.
357
00:19:12,831 --> 00:19:14,591
VocĂŞ Ă© a rainha do nosso curso.
358
00:19:14,791 --> 00:19:15,791
VocĂŞ arrasou.
359
00:19:17,111 --> 00:19:18,711
Quem disse que eu queria isso?
360
00:19:18,751 --> 00:19:19,591
QuĂŞ?
361
00:19:20,231 --> 00:19:21,991
Se vocĂŞ nĂŁo queria,
362
00:19:22,031 --> 00:19:23,911
por que fez tudo o que pediram?
363
00:19:24,191 --> 00:19:27,111
Eu nĂŁo sabia que queriam
que eu fosse engraçada.
364
00:19:27,271 --> 00:19:29,531
Por favor, uma salva de palmas!
365
00:19:32,711 --> 00:19:33,791
Boa sorte.
366
00:19:36,671 --> 00:19:38,431
Vou cantar sĂł algo simples.
367
00:19:38,831 --> 00:19:41,471
Se eu desafinar como sempre,
vou ser cortada na hora.
368
00:19:41,511 --> 00:19:42,911
Assim eu fico a salvo.
369
00:19:45,631 --> 00:19:49,511
♫I have a pen, I have an apple♫
370
00:19:49,631 --> 00:19:54,151
♫Uh! Apple-Pen♫
371
00:19:54,271 --> 00:19:57,871
♫I have a pen, I have pineapple♫
372
00:19:57,911 --> 00:20:02,351
♫Uh! Pineapple-Pen♫
373
00:20:06,251 --> 00:20:09,351
Eu? Uma Jane sem graça?
374
00:20:09,471 --> 00:20:11,711
Concorrendo a rainha da faculdade?
375
00:20:12,151 --> 00:20:15,391
Eu ia morrer de vergonha.
376
00:20:17,911 --> 00:20:21,151
Ei, a coroa pode cair em vocĂŞ.
377
00:20:21,191 --> 00:20:22,471
- É.
- Vai que acontece.
378
00:20:24,071 --> 00:20:26,311
VocĂŞ nĂŁo quer uma coroa?
379
00:20:26,351 --> 00:20:26,991
NĂŁo.
380
00:20:29,471 --> 00:20:31,391
Quê? Tá falando sério?
381
00:20:31,711 --> 00:20:33,831
Essa Ă© a maior surpresa do ano!
382
00:20:34,431 --> 00:20:35,281
Uau.
383
00:20:38,111 --> 00:20:40,231
Que tal contar vocĂŞ mesma?
EstĂŁo todos aqui,
384
00:20:40,271 --> 00:20:41,391
menos o pai.
385
00:20:42,671 --> 00:20:43,671
Ei, por quĂŞ?
386
00:20:45,211 --> 00:20:46,751
Que foi, Junior?
387
00:20:47,231 --> 00:20:48,591
Tá curioso, né?
388
00:20:48,631 --> 00:20:49,881
SĂł fala logo.
389
00:20:50,591 --> 00:20:51,911
Vamos,
390
00:20:51,951 --> 00:20:53,231
conta pra gente.
391
00:20:53,591 --> 00:20:54,851
Vai, filho.
392
00:20:55,911 --> 00:20:57,951
A Jane foi escolhida
rainha do curso.
393
00:20:57,991 --> 00:20:59,551
O quê? Sério?!
394
00:21:00,311 --> 00:21:01,551
Impressionante.
395
00:21:02,711 --> 00:21:04,071
NĂŁo acredito
396
00:21:04,111 --> 00:21:06,231
que existe alguém mais feia que ela.
397
00:21:07,391 --> 00:21:08,311
Jimmy!
398
00:21:08,791 --> 00:21:09,431
Que foi?
399
00:21:09,471 --> 00:21:11,271
Isso nĂŁo se fala.
400
00:21:11,991 --> 00:21:13,031
Ah, mĂŁe,
401
00:21:13,071 --> 00:21:14,511
eu tava brincando.
402
00:21:14,831 --> 00:21:18,111
Quem ia mexer com a sua
filha favorita?
403
00:21:18,291 --> 00:21:20,271
Se ela nĂŁo tivesse herdado
a sua beleza,
404
00:21:20,311 --> 00:21:23,711
nĂŁo tinha levado esse tĂtulo.
405
00:21:23,751 --> 00:21:26,791
Quando eu era jovem,
eu ganhei um concurso de beleza.
406
00:21:26,951 --> 00:21:31,351
A Jane talvez vire
rainha do campus também!
407
00:21:34,311 --> 00:21:36,711
Vamos só comer primeiro, tá?
408
00:21:36,831 --> 00:21:38,111
NĂŁo precisa sonhar tĂŁo alto,
409
00:21:38,591 --> 00:21:39,991
senĂŁo vai acabar decepcionada.
410
00:21:41,071 --> 00:21:41,911
Jasmine,
411
00:21:41,951 --> 00:21:46,071
vai ajudar sua irmĂŁ
no jeito de andar e sorrir.
412
00:21:46,111 --> 00:21:47,951
É melhor já ir treinando.
413
00:21:48,111 --> 00:21:49,671
Tá bom, quer saber?
414
00:21:49,711 --> 00:21:51,991
Vou ligar pro seu pai
415
00:21:52,031 --> 00:21:54,191
e pedir pra ele fazer
uma festa pra Jane.
416
00:21:54,831 --> 00:21:56,351
- Calma, mĂŁe.
- Calma.
417
00:21:56,951 --> 00:21:58,111
NĂŁo devia ter perguntado.
418
00:21:58,271 --> 00:21:59,471
Nem elogiado.
419
00:22:01,781 --> 00:22:04,101
ĂŠĂŞ!
420
00:22:04,431 --> 00:22:06,431
[RAINHA DA FACULDADE
DE BELAS-ARTES E DESIGN]
421
00:22:09,631 --> 00:22:10,711
Certo,
422
00:22:10,751 --> 00:22:13,751
e a Rainha da Faculdade
de Belas-Artes deste ano Ă©...
423
00:22:13,791 --> 00:22:16,631
JaneWill, Jarin Tiansawangwarp,
424
00:22:16,671 --> 00:22:18,591
de Artes Visuais!
425
00:22:20,991 --> 00:22:24,311
Vamos todos torcer pela JaneWill
426
00:22:24,351 --> 00:22:27,391
pra ela ser rainha do campus
e dar orgulho Ă nossa faculdade!
427
00:22:28,751 --> 00:22:30,911
Mas antes de todo mundo ir embora,
428
00:22:30,951 --> 00:22:32,231
temos uma surpresa.
429
00:22:32,271 --> 00:22:33,391
O quĂŞ?
430
00:22:33,831 --> 00:22:38,151
Vamos revelar os veteranos
de outros cursos
431
00:22:38,191 --> 00:22:40,731
que estavam fingindo ser calouros.
432
00:22:40,951 --> 00:22:42,761
Quem será que são?
433
00:22:43,031 --> 00:22:44,491
O primeiro Ă©...
434
00:22:44,791 --> 00:22:48,991
Pong, do terceiro ano
de Artes e Design!
435
00:22:51,031 --> 00:22:52,391
O segundo Ă©...
436
00:22:52,431 --> 00:22:56,471
Joo, do segundo ano
de Design de Moda!
437
00:22:57,631 --> 00:22:58,871
O terceiro Ă©...
438
00:22:59,591 --> 00:23:03,311
Gluay, do quarto ano
de Design de Joias!
439
00:23:05,991 --> 00:23:09,431
E o Ăşltimo Ă© do curso de Artes Visuais.
440
00:23:11,111 --> 00:23:11,951
VocĂŞ?
441
00:23:11,991 --> 00:23:13,071
NĂŁo me diga que Ă© vocĂŞ?
442
00:23:13,191 --> 00:23:15,511
Meen, do segundo ano!
443
00:23:15,551 --> 00:23:16,511
ĂŠĂŞ!
444
00:23:19,951 --> 00:23:20,831
É a Meen!
445
00:23:20,871 --> 00:23:22,671
É ela, sim. A Meen é do segundo ano!
446
00:23:40,911 --> 00:23:43,151
Ei, por que você está me encarando?
447
00:23:43,191 --> 00:23:43,911
EntĂŁo...
448
00:23:44,391 --> 00:23:47,831
É que eu me orgulho, minha amiga
Ă© a rainha da faculdade.
449
00:23:49,591 --> 00:23:50,591
Enfim,
450
00:23:50,631 --> 00:23:53,431
se vocĂŞ ganhar mesmo
o tĂtulo de rainha do campus,
451
00:23:53,711 --> 00:23:56,511
talvez até consiga
virar atriz.
452
00:23:56,671 --> 00:23:59,231
Tipo ela, sabe.
Qual era o nome dela?
453
00:23:59,271 --> 00:24:00,271
Dai!
454
00:24:00,311 --> 00:24:01,471
Quando ela virou rainha do campus,
455
00:24:01,511 --> 00:24:03,911
um estĂşdio chamou ela
para atuar numa série.
456
00:24:03,951 --> 00:24:04,711
Bom...
457
00:24:04,751 --> 00:24:07,511
acho que essa chuva
nĂŁo vai parar tĂŁo cedo.
458
00:24:08,831 --> 00:24:10,231
É, verdade.
459
00:24:10,951 --> 00:24:13,311
Ainda bem que meu pai
tava por aqui,
460
00:24:13,511 --> 00:24:14,911
aĂ pedi carona pra ele.
461
00:24:15,191 --> 00:24:15,911
Uhum.
462
00:24:16,471 --> 00:24:18,911
A Dai é bem bonita, né?
463
00:24:18,951 --> 00:24:20,311
O rosto dela Ă© perfeito demais.
464
00:24:20,351 --> 00:24:22,911
Se ela entrar no showbiz, nossa,
465
00:24:23,151 --> 00:24:25,071
capaz até de virar superstar.
466
00:24:25,111 --> 00:24:27,311
Dá pra parar de falar dela?
467
00:24:27,351 --> 00:24:29,751
Eu não gosto muito dela, tá.
468
00:24:29,951 --> 00:24:32,071
Ah, qual Ă©, JaneWill.
469
00:24:32,351 --> 00:24:35,071
Por que vocĂŞ se irrita
tanto com ela?
470
00:24:35,911 --> 00:24:37,071
Sei lá.
471
00:24:37,111 --> 00:24:38,591
Acho que é só ranço meu.
472
00:24:39,151 --> 00:24:40,711
Seu ranço?
473
00:24:40,751 --> 00:24:42,391
Você tá doida?
474
00:24:43,371 --> 00:24:46,831
Eu disse que nĂŁo gosto dela, ponto.
475
00:24:46,871 --> 00:24:49,351
Se vocĂŞ falar dela de novo,
476
00:24:49,391 --> 00:24:50,871
eu paro de falar com vocĂŞ.
477
00:24:51,631 --> 00:24:52,551
Ei!
478
00:24:52,831 --> 00:24:54,071
NĂŁo tem nada a ver uma coisa
com a outra.
479
00:24:54,471 --> 00:24:57,071
Se fosse outra pessoa
falando isso pra mim,
480
00:24:57,111 --> 00:24:58,751
eu já teria tacado o sapato nela.
481
00:24:58,791 --> 00:24:59,711
VocĂŞ quer isso?
482
00:24:59,751 --> 00:25:00,631
Nem ouvi.
483
00:25:00,671 --> 00:25:01,511
Nem ouvi, uma ova!
484
00:25:01,551 --> 00:25:02,791
Ah, olha pra vocĂŞ.
485
00:25:10,511 --> 00:25:13,031
Enfim, meu pai chegou.
486
00:25:13,071 --> 00:25:14,151
Tenho que ir.
487
00:25:14,191 --> 00:25:15,391
Tchau.
488
00:25:15,431 --> 00:25:17,391
Depois a gente briga mais, tá?
489
00:25:18,271 --> 00:25:19,521
Tá bom.
490
00:25:22,991 --> 00:25:24,071
O que deu nela?
491
00:25:26,531 --> 00:25:27,511
Ei,
492
00:25:27,551 --> 00:25:29,031
e vocĂŞ?
493
00:25:29,231 --> 00:25:31,311
Você já tomou
dois copos de café.
494
00:25:31,351 --> 00:25:32,871
Por que ainda tá com sono?
495
00:25:33,031 --> 00:25:35,071
Tem certeza de que Ă© humana
e nĂŁo um coala?
496
00:25:35,671 --> 00:25:37,911
TĂ´ com sono
desde a tarde,
497
00:25:38,511 --> 00:25:41,031
mas fiquei aqui
porque tĂ´ preocupada com vocĂŞ.
498
00:25:42,491 --> 00:25:43,671
Uau.
499
00:25:43,711 --> 00:25:45,711
Valeu mesmo, garota.
500
00:25:46,471 --> 00:25:47,991
EntĂŁo vai pra casa.
501
00:25:48,031 --> 00:25:49,791
A chuva já tá parando.
502
00:25:49,831 --> 00:25:51,671
Daqui a pouco eu vou também.
503
00:25:52,671 --> 00:25:54,551
Tá. Tô indo, então.
504
00:26:03,501 --> 00:26:04,421
Tá.
505
00:26:05,911 --> 00:26:06,671
Ah...
506
00:26:06,711 --> 00:26:07,711
Desculpa.
507
00:26:13,991 --> 00:26:15,111
Tudo bem.
508
00:26:17,271 --> 00:26:18,911
Quem devia pedir desculpa
509
00:26:19,271 --> 00:26:20,791
sou eu, por sentar tĂŁo perto
510
00:26:20,831 --> 00:26:22,151
e atrapalhar sua passagem.
511
00:26:24,991 --> 00:26:26,751
[Jane(Will), Rainha da Faculdade
de Belas-Artes]
512
00:26:27,511 --> 00:26:29,071
VocĂŞ Ă© a Rainha da FA?
513
00:26:29,271 --> 00:26:32,271
Ela deve ter ouvido
tudo o que eu falei, né?
514
00:26:32,551 --> 00:26:34,151
Por isso ela me perguntou isso,
515
00:26:34,371 --> 00:26:36,071
pra se exibir,
516
00:26:36,111 --> 00:26:38,791
mostrando que ganhou
a rainha do campus ano passado.
517
00:26:40,291 --> 00:26:42,151
Pelo visto vocĂŞ vai me ver muito,
entĂŁo,
518
00:26:42,271 --> 00:26:45,271
já que a rainha do campus passada
orienta as rainhas deste ano
519
00:26:45,511 --> 00:26:46,831
até o concurso.
520
00:26:47,811 --> 00:26:48,811
AĂ, tá vendo.
521
00:26:48,991 --> 00:26:51,751
Ela tá me deixando surtada.
522
00:26:56,431 --> 00:26:57,791
Prazer em te conhecer.
523
00:26:59,871 --> 00:27:01,791
[Jane(Will)]
524
00:27:02,151 --> 00:27:03,751
JaneWill...
525
00:27:09,951 --> 00:27:12,511
Ela tá usando perfume de rosas.
526
00:27:32,271 --> 00:27:33,191
Você tá ferrada.
527
00:27:33,231 --> 00:27:35,231
Toma cuidado
quando for fofocar.
528
00:27:36,751 --> 00:27:38,071
Tá rindo de quê?
529
00:27:38,231 --> 00:27:40,151
VocĂŞ tava bem ali comigo.
530
00:27:40,191 --> 00:27:42,111
Por que nĂŁo me deu nenhum sinal?
531
00:27:42,151 --> 00:27:44,071
QuĂŞ? Eu nem vi ela.
532
00:27:44,271 --> 00:27:46,271
Se eu visse, eu te avisava.
533
00:27:49,591 --> 00:27:51,831
EntĂŁo, o que vocĂŞs falaram dela?
534
00:27:52,491 --> 00:27:53,911
A gente nĂŁo falou.
535
00:27:53,951 --> 00:27:54,951
NĂŁo falamos nada.
536
00:27:55,151 --> 00:27:56,351
A JaneWill falou!
537
00:27:56,751 --> 00:27:57,631
Foi pesado?
538
00:27:58,271 --> 00:27:59,151
Eu peguei pesado.
539
00:27:59,191 --> 00:28:00,191
Uou,
540
00:28:00,231 --> 00:28:02,231
então você tá ferrada
mesmo, como a Waii disse.
541
00:28:05,211 --> 00:28:07,631
Ela ainda me contou
542
00:28:07,671 --> 00:28:09,501
que o rei e a rainha do campus
do ano passado
543
00:28:09,561 --> 00:28:12,351
viram mentores
dos reis e rainhas deste ano
544
00:28:12,471 --> 00:28:14,911
até o concurso.
545
00:28:15,731 --> 00:28:18,511
Quer dizer que vocĂŞ vai ver
ela todo dia?
546
00:28:18,631 --> 00:28:19,731
Exato.
547
00:28:23,301 --> 00:28:24,221
Foi mal.
548
00:28:24,751 --> 00:28:25,631
Tá bom.
549
00:28:27,871 --> 00:28:29,591
É bom se preparar pra morrer,
550
00:28:29,631 --> 00:28:33,031
porque nem em paz
vocĂŞ vai descansar.
551
00:28:33,811 --> 00:28:35,071
Cake!
552
00:28:35,311 --> 00:28:36,951
Chega, para de zoar.
553
00:28:36,991 --> 00:28:37,991
- QuĂŞ?
- Ela já ficou tensa.
554
00:28:38,031 --> 00:28:40,031
Vamos pensar em como
ajudar a JaneWill.
555
00:28:40,311 --> 00:28:41,751
Você quer que eu fique séria?
556
00:28:41,791 --> 00:28:42,431
- Sim.
- Sim.
557
00:28:42,471 --> 00:28:43,231
Então tá.
558
00:28:43,511 --> 00:28:44,511
Agora eu vou falar sério.
559
00:28:44,551 --> 00:28:45,671
TrĂŞs, dois, um...
560
00:28:45,911 --> 00:28:46,631
Beleza.
561
00:28:48,991 --> 00:28:50,871
Vai pedir desculpa pra Dai
com um colar de flores.
562
00:28:50,991 --> 00:28:51,711
O quĂŞ?!
563
00:28:52,101 --> 00:28:53,431
Precisa exagerar tanto assim?
564
00:28:53,471 --> 00:28:54,111
Sim.
565
00:28:54,151 --> 00:28:55,051
Se teve coragem de fofocar,
566
00:28:55,081 --> 00:28:56,351
tem que ter coragem
de pedir desculpa também.
567
00:28:57,271 --> 00:29:00,271
Mas nĂŁo Ă© exagero demais?
568
00:29:00,311 --> 00:29:02,111
Eu preciso mesmo fazer isso?
569
00:29:02,151 --> 00:29:03,991
Ela nem é um santuário, né.
570
00:29:04,031 --> 00:29:05,631
Tenho que reverenciar
desse jeito?
571
00:29:05,671 --> 00:29:08,831
Bom, tenta de outro jeito
se quiser.
572
00:29:08,871 --> 00:29:10,791
Mas pra mim esse Ă© o melhor.
573
00:29:11,351 --> 00:29:12,351
Concordo com isso.
574
00:29:12,971 --> 00:29:15,431
Não custa tentar, né?
575
00:29:18,351 --> 00:29:19,711
Tem certeza?
576
00:29:22,231 --> 00:29:23,151
Será que vai funcionar mesmo?
577
00:29:23,191 --> 00:29:23,911
- Vai.
- Vai.
578
00:29:24,251 --> 00:29:26,071
Vai sim, confia em mim.
579
00:29:34,591 --> 00:29:36,871
Vai pedir desculpa pra Dai
com um colar de flores.
580
00:29:39,311 --> 00:29:41,871
Dai, desculpa.
581
00:30:16,191 --> 00:30:17,671
Isso eu nĂŁo quero.
582
00:30:36,031 --> 00:30:37,131
Junior!
583
00:30:42,191 --> 00:30:45,791
Junior, quero um conselho seu.
584
00:30:46,871 --> 00:30:48,341
Sobre o quĂŞ?
585
00:30:48,671 --> 00:30:51,831
Tem uma veterana de outra
faculdade que nĂŁo gosta de mim,
586
00:30:52,111 --> 00:30:54,511
e eu falei mal dela,
587
00:30:54,551 --> 00:30:56,951
sĂł que ela ouviu tudo.
588
00:30:57,591 --> 00:30:59,151
Tranca o curso já.
589
00:31:00,791 --> 00:31:02,591
Ah, para!
590
00:31:02,751 --> 00:31:04,191
TĂ´ zoando.
591
00:31:04,231 --> 00:31:05,471
VocĂŞ falou coisa pesada?
592
00:31:06,751 --> 00:31:07,951
Falei.
593
00:31:07,991 --> 00:31:10,711
Falei que nĂŁo gostava dela
e que ela me irritava.
594
00:31:10,991 --> 00:31:14,111
Então só deixa ela pra lá.
595
00:31:14,151 --> 00:31:15,591
Ela é de outra faculdade, né?
596
00:31:15,791 --> 00:31:18,991
Queria poder, mas não vai ser fácil.
597
00:31:19,711 --> 00:31:21,071
Por quĂŞ?
598
00:31:22,271 --> 00:31:24,271
Eu sou a Rainha da FA.
599
00:31:25,031 --> 00:31:26,431
Isso tem a ver com isso?
600
00:31:27,951 --> 00:31:29,311
Claro que tem.
601
00:31:29,351 --> 00:31:31,071
Eu sou a Rainha da FA,
602
00:31:31,111 --> 00:31:34,111
e ela foi a rainha do campus
ano passado.
603
00:31:34,151 --> 00:31:37,051
Ela vai ser minha mentora
604
00:31:37,091 --> 00:31:39,311
no acampamento
e nas atividades.
605
00:31:39,551 --> 00:31:42,791
Minhas amigas disseram pra eu
pedir desculpa com um colar de flores,
606
00:31:42,951 --> 00:31:44,351
mas acho isso exagero.
607
00:31:44,991 --> 00:31:47,881
EntĂŁo pensei em mandar
um pedido de desculpa no Insta,
608
00:31:48,311 --> 00:31:51,551
mas não faço ideia de como começar
609
00:31:51,591 --> 00:31:54,391
pra parecer de boa.
610
00:31:55,031 --> 00:31:56,791
Fechado, deixa comigo.
611
00:31:57,151 --> 00:31:59,511
Tenho muita prática
em pedir desculpa pra menina.
612
00:32:00,711 --> 00:32:02,071
Primeiro de tudo,
613
00:32:02,111 --> 00:32:05,711
manda um meme triste
que te deixe bem coitadinha.
614
00:32:09,151 --> 00:32:10,711
Um meme triste?
615
00:32:22,351 --> 00:32:26,031
AĂ espera ela aceitar
sua solicitação de mensagem.
616
00:32:26,431 --> 00:32:28,911
Cem por cento que ela responde.
617
00:33:19,711 --> 00:33:21,111
VocĂŞ terminou o trabalho de ontem Ă noite?
618
00:33:22,591 --> 00:33:24,431
Virei a noite inteira fazendo.
619
00:33:24,471 --> 00:33:25,911
Nem cheguei a dormir ainda.
620
00:33:26,111 --> 00:33:27,871
Então deixa eu pegar um café pra você.
621
00:33:27,911 --> 00:33:29,111
Tá bom.
622
00:33:31,911 --> 00:33:33,111
Que foi, Dai?
623
00:33:33,971 --> 00:33:35,271
Anda logo. Tá muito quente aqui fora.
624
00:33:35,841 --> 00:33:37,161
- Como Ă©?
- Tá calor mesmo.
625
00:33:37,751 --> 00:33:38,591
Que foi?
626
00:33:43,271 --> 00:33:44,791
Olá, meus amigos.
627
00:33:44,831 --> 00:33:46,951
Me digam qual deles Ă© o nosso modelo.
628
00:33:46,991 --> 00:33:47,951
Chuta aĂ.
629
00:33:47,991 --> 00:33:48,991
Vou escolher aquele ali.
630
00:33:49,031 --> 00:33:50,991
A altura tá simplesmente perfeita.
631
00:33:51,271 --> 00:33:52,351
Caramba.
632
00:33:52,391 --> 00:33:54,711
Com a Dai aqui, esse aĂ Ă© o nosso.
633
00:33:55,111 --> 00:33:56,151
- Esse aqui?!
- É.
634
00:33:56,191 --> 00:33:57,631
- Sério?!
- Sério.
635
00:33:57,791 --> 00:33:59,471
Uau, ficou fantástico.
636
00:34:00,851 --> 00:34:02,711
Fala pra professora
que eu fiz as colunas, tá?
637
00:34:02,851 --> 00:34:04,871
- Ah, qual Ă©.
- Pode ser?
638
00:34:04,911 --> 00:34:05,911
Essa foi a parte mais difĂcil.
639
00:34:05,951 --> 00:34:06,751
Anda logo!
640
00:34:06,791 --> 00:34:08,831
Vou dizer que vocĂŞ cortou os palitos.
641
00:34:08,871 --> 00:34:09,751
Tá bom.
642
00:34:14,831 --> 00:34:15,831
Tá olhando o quê?
643
00:34:16,431 --> 00:34:17,551
Nada.
644
00:34:22,111 --> 00:34:23,831
Você tá estranha, Darin.
645
00:34:24,351 --> 00:34:25,351
Que? NĂŁo tĂ´, nĂŁo.
646
00:34:28,231 --> 00:34:30,991
Nossa, isso aqui tá perfeito.
647
00:34:31,031 --> 00:34:32,031
Perfeito.
648
00:34:32,351 --> 00:34:33,511
- Oi.
- Ah, professora...
649
00:34:33,551 --> 00:34:34,761
- Olá.
- Olá.
650
00:34:35,351 --> 00:34:37,031
EntĂŁo, qual modelo Ă© de quem?
651
00:34:37,071 --> 00:34:38,311
- Deixa eu ver.
- Olha aqui, Ăł.
652
00:34:38,351 --> 00:34:40,351
Esse Ă© o modelo do meu grupo, professora.
653
00:34:40,391 --> 00:34:43,031
Eu fiz tudo do zero,
654
00:34:43,071 --> 00:34:44,791
começando pela fundação,
655
00:34:44,831 --> 00:34:46,001
- as colunas...
- Este aqui
656
00:34:46,041 --> 00:34:46,951
ou este aqui?
657
00:34:46,991 --> 00:34:48,551
Este aqui, professora. Aquele nĂŁo.
658
00:34:48,591 --> 00:34:50,431
Levem seus modelos pra sala,
659
00:34:50,471 --> 00:34:52,511
e apresentem,
um grupo de cada vez.
660
00:34:52,551 --> 00:34:53,871
Vamos entrar.
661
00:34:53,911 --> 00:34:56,291
Eu nĂŁo tinha dormido nem comido nada,
662
00:34:56,331 --> 00:34:58,231
e meu corpo inteiro
já não funcionava direito.
663
00:34:58,271 --> 00:34:59,191
Tem certeza que esse Ă© o seu?
664
00:34:59,231 --> 00:35:00,671
Tenho certeza, professora.
665
00:35:12,391 --> 00:35:14,751
Certo, venham aqui, pessoal.
666
00:35:14,791 --> 00:35:17,311
Venham fazer check-in aqui.
667
00:35:17,771 --> 00:35:19,031
Anda, vem.
668
00:35:20,191 --> 00:35:21,551
Reis para a esquerda,
669
00:35:21,671 --> 00:35:22,871
e rainhas para a direita.
670
00:35:23,191 --> 00:35:25,271
Depois, tirem
suas fotos de perfil.
671
00:35:26,951 --> 00:35:28,111
Ai, meu Deus.
672
00:35:28,311 --> 00:35:30,511
Caprichem para a letra
ficar bonita, tá?
673
00:35:30,831 --> 00:35:32,151
- Yuphin!
- Sim?
674
00:35:32,191 --> 00:35:33,911
Isso nĂŁo devia ser
sua responsabilidade?
675
00:35:34,151 --> 00:35:37,671
Por que uma grande olheira
como a Guichai faz isso?
676
00:35:37,971 --> 00:35:39,951
Assuma suas funções agora.
677
00:35:40,231 --> 00:35:41,711
Ela estava falando,
678
00:35:41,751 --> 00:35:44,231
nĂŁo sabia quando interromper.
679
00:35:44,271 --> 00:35:45,831
NĂŁo discuta comigo.
680
00:35:45,871 --> 00:35:47,511
SĂł cumpra o que Ă© seu dever.
681
00:35:47,791 --> 00:35:49,511
- Tá bom.
- Eu ajudo ela nisso.
682
00:35:51,391 --> 00:35:52,111
Ótimo.
683
00:35:52,151 --> 00:35:53,631
Dividam as tarefas, certo?
684
00:35:53,791 --> 00:35:54,551
A gente divide.
685
00:35:56,451 --> 00:35:57,911
Mil desculpas.
686
00:36:01,031 --> 00:36:02,111
Prarong.
687
00:36:03,071 --> 00:36:04,071
Prarong!
688
00:36:04,111 --> 00:36:04,491
Oi?
689
00:36:04,531 --> 00:36:06,631
Por que sorri, treme
e nĂŁo tira foto nenhuma?
690
00:36:06,671 --> 00:36:08,031
SĂł tira a foto.
691
00:36:08,511 --> 00:36:09,471
Sim, professora.
692
00:36:09,511 --> 00:36:10,821
- Nossa!
- Olhe aqui, por favor.
693
00:36:11,031 --> 00:36:12,111
Gente...
694
00:36:12,151 --> 00:36:12,751
Façam logo.
695
00:36:13,031 --> 00:36:14,151
Já fizeram check-in?
696
00:36:15,271 --> 00:36:16,071
É aqui, né?
697
00:36:16,111 --> 00:36:16,831
Sim.
698
00:36:17,211 --> 00:36:19,031
Uau, quem Ă© ele?
699
00:36:19,591 --> 00:36:22,671
Deixa eu te ver de perto.
700
00:36:23,431 --> 00:36:24,791
Uau!
701
00:36:24,991 --> 00:36:26,591
Você tá lindo.
702
00:36:27,711 --> 00:36:29,911
Na verdade a gente
já conhece ele, Guichai.
703
00:36:29,951 --> 00:36:31,871
Ele Ă© o Ice, de engenharia.
704
00:36:31,911 --> 00:36:35,831
Pode botar ele também
como galĂŁ seu?
705
00:36:35,871 --> 00:36:36,991
Com certeza.
706
00:36:37,031 --> 00:36:38,671
Afinal, somos tipo amigas,
707
00:36:38,711 --> 00:36:40,631
entĂŁo temos que nos apoiar sempre.
708
00:36:40,671 --> 00:36:41,951
SĂł falta um pouquinho de make.
709
00:36:41,991 --> 00:36:44,071
Jane, por aqui.
710
00:36:44,271 --> 00:36:45,031
Vem cá.
711
00:36:45,071 --> 00:36:46,651
Ah, entĂŁo...
712
00:36:47,551 --> 00:36:49,551
posso desistir agora?
713
00:36:49,591 --> 00:36:50,871
Tem gente demais aqui,
714
00:36:50,911 --> 00:36:52,271
tá tudo meio caótico.
715
00:36:52,311 --> 00:36:53,951
NĂŁo pode, Jane.
716
00:36:53,991 --> 00:36:56,211
SenĂŁo a nossa FA
fica queimada.
717
00:36:56,351 --> 00:36:57,431
Me segue por aqui.
718
00:36:57,471 --> 00:36:58,241
Anda.
719
00:37:06,671 --> 00:37:07,391
Ah...
720
00:37:09,791 --> 00:37:10,631
Ei,
721
00:37:10,671 --> 00:37:12,471
tua cabeça tá bem? Deixa eu ver.
722
00:37:12,511 --> 00:37:14,431
Tá tudo bem, eu tô bem.
723
00:37:15,711 --> 00:37:16,911
Machucou em algum lugar?
724
00:37:17,631 --> 00:37:19,951
CĂŞ nem olha
por onde tá andando.
725
00:37:19,991 --> 00:37:21,071
É que eu...
726
00:37:21,111 --> 00:37:22,991
tĂ´ bem.
727
00:37:23,031 --> 00:37:24,631
E nem tĂ´ indo a lugar nenhum.
728
00:37:24,791 --> 00:37:25,951
Desculpa.
729
00:37:30,911 --> 00:37:32,511
Já fez seu check-in?
730
00:37:32,671 --> 00:37:33,911
Vou tirar sua foto de perfil.
731
00:37:34,831 --> 00:37:36,911
Ainda nĂŁo, tĂ´ indo fazer agora.
732
00:37:36,951 --> 00:37:38,431
Espera aqui um segundinho.
733
00:37:43,031 --> 00:37:44,281
Que sotaque era aquele?
734
00:37:51,191 --> 00:37:53,871
Saudações pra vocês duas.
735
00:37:54,311 --> 00:37:55,471
Pra que a reverĂŞncia?
736
00:37:56,031 --> 00:37:57,751
Relaxa, somos do mesmo ano.
737
00:37:58,031 --> 00:37:59,271
Ah, foi mal.
738
00:37:59,311 --> 00:38:01,071
Deu um sustinho, né?
739
00:38:01,391 --> 00:38:04,151
Sou Pearmai, de direito.
740
00:38:04,271 --> 00:38:05,751
Sou Dear, de arquitetura.
741
00:38:06,151 --> 00:38:08,071
Sou Jane, da FA.
742
00:38:11,751 --> 00:38:14,551
Meninas, quando já tiverem
comido e bebido bem,
743
00:38:14,591 --> 00:38:15,431
venham comigo.
744
00:38:15,471 --> 00:38:17,431
A professora Erika Barbara
tá esperando.
745
00:38:19,951 --> 00:38:20,671
Pode ir primeiro.
746
00:38:20,711 --> 00:38:21,991
Minha barriga tá doendo.
747
00:38:23,951 --> 00:38:25,311
O que foi agora?
748
00:38:25,951 --> 00:38:27,511
Ela tá bem?
749
00:38:27,791 --> 00:38:30,671
Falou que a barriga dĂłi.
Acho que quer dizer que quer fazer xixi.
750
00:38:31,791 --> 00:38:34,151
E ainda bateu cabeça
com outra pessoa.
751
00:38:34,191 --> 00:38:36,511
Sério, qual é a dela?
752
00:38:54,831 --> 00:38:55,991
Ela nĂŁo respondeu ainda.
753
00:38:56,791 --> 00:38:58,271
[O mundo dos quadrinhos
onde a diversĂŁo nĂŁo acaba]
754
00:38:58,311 --> 00:39:00,431
Será que ela acha
minha foto de perfil irritante?
755
00:39:43,111 --> 00:39:44,571
É a JaneWill?
756
00:39:47,271 --> 00:39:48,471
UĂ©,
757
00:39:48,511 --> 00:39:50,831
meu user já deixa isso óbvio.
758
00:39:50,991 --> 00:39:52,951
Acho que eu tô boa demais, né?
759
00:39:53,791 --> 00:39:56,151
E ela nem consegue me chamar
pelo meu nome de verdade.
760
00:39:56,351 --> 00:39:59,311
Se vocĂŞ nĂŁo Ă© chegada em mim,
mas vem me chamar de JaneWill,
761
00:39:59,351 --> 00:40:01,151
vou ficar muito puta.
762
00:40:04,071 --> 00:40:07,651
EntĂŁo espera
ela aceitar sua solicitação.
763
00:40:07,971 --> 00:40:10,881
Cem por cento
que ela vai responder.
764
00:40:16,431 --> 00:40:17,431
Sim.
765
00:40:17,771 --> 00:40:19,131
Aqui Ă© a JaneWill.
766
00:40:19,711 --> 00:40:21,671
Oi, Dai.
767
00:40:23,871 --> 00:40:24,871
Tá bom.
768
00:40:25,271 --> 00:40:26,671
O que foi?
769
00:40:30,311 --> 00:40:32,591
Quero pedir desculpa
pelo que rolou ontem.
770
00:40:34,511 --> 00:40:38,101
VocĂŞ me perdoa, gata?
771
00:40:41,831 --> 00:40:42,831
Até fiquei com vergonha.
772
00:40:43,811 --> 00:40:44,671
Calma,
773
00:40:45,071 --> 00:40:46,971
o que ela quer dizer com isso?
774
00:40:47,811 --> 00:40:50,591
Eu sĂł queria ouvir dela
um “eu te perdoo”,
775
00:40:50,631 --> 00:40:52,831
mas agora ela tá com vergonha?
776
00:40:58,671 --> 00:41:01,071
Eu sei que você ama chá verde.
777
00:41:01,631 --> 00:41:03,391
Se vocĂŞ me perdoar,
778
00:41:03,431 --> 00:41:05,591
eu te dou dez copos.
779
00:41:06,431 --> 00:41:08,111
Nossa, que generosa.
780
00:41:09,111 --> 00:41:11,711
Mas o chá verde que eu gosto é caro.
781
00:41:14,751 --> 00:41:16,551
Não vou comprar o chá.
782
00:41:17,511 --> 00:41:20,711
Vou comprar dez copos
pra você pôr chá verde.
783
00:41:31,831 --> 00:41:33,481
Relaxa.
784
00:41:34,031 --> 00:41:35,671
NĂŁo tĂ´ brava com vocĂŞ.
785
00:41:39,351 --> 00:41:40,461
Sério?
786
00:41:42,231 --> 00:41:43,431
TĂ´.
787
00:41:48,271 --> 00:41:50,551
ImpossĂvel ela nĂŁo estar brava.
788
00:41:50,991 --> 00:41:54,191
Será que isso é
alguma armadilha
789
00:41:54,231 --> 00:41:56,231
pra me fazer cair direitinho?
790
00:42:06,711 --> 00:42:07,591
EntĂŁo,
791
00:42:07,631 --> 00:42:09,271
a Dai não tá brava mesmo?
792
00:42:10,271 --> 00:42:11,271
Eu também tô na dúvida.
793
00:42:11,831 --> 00:42:13,511
NĂŁo tem como ela nĂŁo estar brava
794
00:42:13,551 --> 00:42:15,511
depois de tudo o que eu falei.
795
00:42:15,851 --> 00:42:18,871
UĂ©, ela pode sĂł ser
muito legal e gentil.
796
00:42:19,271 --> 00:42:22,911
Ela foi a rainha do campus, né.
797
00:42:24,231 --> 00:42:25,831
Por mais legal que seja,
798
00:42:25,871 --> 00:42:27,671
eu ainda nĂŁo confio nela.
799
00:42:29,051 --> 00:42:30,831
NĂŁo pira com isso.
800
00:42:32,411 --> 00:42:34,231
Deixa pra lá.
801
00:42:35,011 --> 00:42:36,871
Esquece.
802
00:42:36,911 --> 00:42:38,711
É, tá certo.
803
00:42:41,311 --> 00:42:43,111
Enfim, deu minha hora.
804
00:42:43,151 --> 00:42:44,831
Eu tenho que ir.
805
00:42:45,431 --> 00:42:46,111
Mhm.
806
00:42:46,151 --> 00:42:47,391
Até amanhã.
807
00:42:48,911 --> 00:42:49,491
Tchau.
808
00:43:00,311 --> 00:43:02,151
TĂ´ muito orgulhosa de vocĂŞ, Jane.
809
00:43:03,511 --> 00:43:05,071
Por quĂŞ?
810
00:43:05,511 --> 00:43:08,151
VocĂŞ Ă© a caloura mais linda
que eu podia ter.
811
00:43:08,191 --> 00:43:09,871
E ainda Ă© a Rainha da FA.
812
00:43:11,871 --> 00:43:13,071
Valeu.
813
00:43:13,351 --> 00:43:17,071
Mas… eu me sinto nada bonita
814
00:43:17,111 --> 00:43:18,951
quando tĂ´ no meio de todo mundo.
815
00:43:19,411 --> 00:43:21,551
Ah, nĂŁo fala assim.
816
00:43:21,591 --> 00:43:22,871
Mantém a confiança, tá?
817
00:43:23,111 --> 00:43:25,911
Quando contei pras outras mentoras,
818
00:43:26,151 --> 00:43:27,551
elas ficaram superorgulhosas.
819
00:43:27,591 --> 00:43:30,111
Disseram até que querem
te levar pra comemorar.
820
00:43:30,431 --> 00:43:31,431
Perfeito!
821
00:43:31,471 --> 00:43:33,471
Tava louca pra comer hot pot mesmo.
822
00:43:34,151 --> 00:43:36,751
NĂŁo! Isso a gente nĂŁo vai.
823
00:43:37,271 --> 00:43:39,071
HĂŁ? EntĂŁo a gente faz o quĂŞ?
824
00:43:39,231 --> 00:43:40,871
Agora somos universitárias,
825
00:43:40,911 --> 00:43:42,631
a gente comemora em barzinho.
826
00:43:42,791 --> 00:43:44,031
- Barzinho?
- Aham.
827
00:43:44,071 --> 00:43:46,071
Eu mesma já reservei a mesa.
828
00:43:47,151 --> 00:43:48,471
Então…
829
00:43:49,391 --> 00:43:51,711
Eu não bebo álcool, Meen.
830
00:43:52,831 --> 00:43:55,831
VocĂŞ pode tomar refri
ou sĂł beliscar.
831
00:43:56,031 --> 00:43:58,311
Poxa, já chamei todo mundo.
832
00:43:58,511 --> 00:44:00,391
NĂŁo fala que Ă© hoje.
833
00:44:00,431 --> 00:44:01,431
Claro que nĂŁo.
834
00:44:01,471 --> 00:44:02,871
Hoje eu já tenho compromisso.
835
00:44:03,311 --> 00:44:04,511
É amanhã à noite.
836
00:44:05,151 --> 00:44:06,511
Nossa,
837
00:44:06,751 --> 00:44:08,471
que em cima da hora.
838
00:44:08,751 --> 00:44:10,791
NĂŁo sei se vou conseguir ir.
839
00:44:11,071 --> 00:44:13,031
Aliás, vai ser que horas?
840
00:44:14,111 --> 00:44:15,271
Ă€s dez e meia da noite.
841
00:44:15,631 --> 00:44:16,831
Dez e meia?
842
00:44:17,111 --> 00:44:19,911
É a hora de se encontrar
ou de ir embora?
843
00:44:20,711 --> 00:44:22,031
De se encontrar, né.
844
00:44:22,071 --> 00:44:24,431
Quem sai pra beber
e volta tĂŁo cedo?
845
00:44:25,431 --> 00:44:27,511
VocĂŞ Ă© muito figura.
846
00:44:28,551 --> 00:44:30,791
Na verdade eu nem sei.
847
00:44:31,191 --> 00:44:34,311
Sempre achei que o povo começava
a beber seis da tarde
848
00:44:34,351 --> 00:44:36,831
e ia embora Ă s sete.
849
00:44:36,871 --> 00:44:39,751
Não sabia que ficavam até tão tarde.
850
00:44:41,041 --> 00:44:42,671
Tá bom, mocinha.
851
00:44:42,951 --> 00:44:43,951
Então você vai, né?
852
00:44:47,391 --> 00:44:48,831
Eu posso tentar ir.
853
00:44:49,471 --> 00:44:50,271
AĂŞ!
854
00:44:50,311 --> 00:44:53,071
EntĂŁo deixa eu te pagar um milk-shake.
855
00:44:53,111 --> 00:44:54,031
Fechado?
856
00:44:54,791 --> 00:44:55,791
É por minha conta.
857
00:44:55,991 --> 00:44:57,071
- Tá bom.
- Bora.
858
00:44:57,111 --> 00:44:57,911
- Beleza.
- Vamos.
859
00:44:58,711 --> 00:45:00,351
- Um milk-shake…
- Bom, né?
860
00:45:00,391 --> 00:45:01,791
- Quero com chantili também.
- Eu pago.
861
00:45:01,831 --> 00:45:03,471
Claro. Pode pegar o que quiser.
862
00:45:14,031 --> 00:45:16,711
O que vocĂŞs vĂŁo fazer agora?
863
00:45:17,391 --> 00:45:19,191
TĂ´ indo pra academia.
864
00:45:20,151 --> 00:45:22,231
Quer ficar fortĂŁo assim?
865
00:45:22,791 --> 00:45:25,491
Tenho que ficar bonito, né.
866
00:45:31,751 --> 00:45:34,591
E o resto do pessoal?
A JaneWill, a Waii,
867
00:45:34,631 --> 00:45:36,631
vocĂŞs estĂŁo livres hoje Ă noite?
868
00:45:39,391 --> 00:45:40,951
O que foi?
869
00:45:41,751 --> 00:45:43,071
Querem ir ver um filme?
870
00:45:43,111 --> 00:45:44,271
Eu pago.
871
00:45:44,751 --> 00:45:47,191
Não dá. Já tenho compromisso.
872
00:45:48,591 --> 00:45:49,711
QuĂŞ?
873
00:45:49,751 --> 00:45:52,001
NĂŁo me diga que Ă© encontro.
874
00:45:53,871 --> 00:45:56,071
NĂŁo, sĂŁo sĂł meus veteranos tutores.
875
00:45:56,111 --> 00:45:58,231
Eles vĂŁo me levar pra comemorar.
876
00:45:58,471 --> 00:46:01,111
Sortuda vocĂŞ.
Os meus nĂŁo fizeram nada ainda.
877
00:46:02,151 --> 00:46:04,071
Tenho que ir, tĂ´ com pressa.
878
00:46:04,431 --> 00:46:06,991
Beleza, também tenho que ir.
879
00:46:07,031 --> 00:46:08,791
Tenho que achar uma roupa.
880
00:46:10,191 --> 00:46:11,591
Tá bom.
881
00:46:11,631 --> 00:46:14,071
VocĂŞs tĂŁo me largando.
882
00:46:15,791 --> 00:46:17,111
Waii...
883
00:46:17,151 --> 00:46:18,431
Waii!
884
00:46:21,071 --> 00:46:23,191
Deve estar dormindo, como sempre.
885
00:46:37,191 --> 00:46:38,711
Oi, Meen.
886
00:46:39,511 --> 00:46:40,991
O que foi, Jane?
887
00:46:42,751 --> 00:46:43,951
EntĂŁo,
888
00:46:43,991 --> 00:46:46,311
não faço ideia do que vestir.
889
00:46:46,711 --> 00:46:48,871
Nunca fui a um barzinho,
890
00:46:48,911 --> 00:46:50,851
nĂŁo sei como o pessoal se veste.
891
00:46:51,071 --> 00:46:52,351
Tem algum dress code?
892
00:46:53,711 --> 00:46:54,671
NĂŁo se preocupa com isso.
893
00:46:54,711 --> 00:46:56,111
SĂł coloca alguma coisa casual.
894
00:47:00,191 --> 00:47:00,831
Ah...
895
00:47:01,071 --> 00:47:02,801
Algo casual?
896
00:47:04,591 --> 00:47:05,591
Entendi.
897
00:47:11,551 --> 00:47:13,631
Algo casual...
898
00:47:15,071 --> 00:47:17,031
Casual...
899
00:47:27,111 --> 00:47:29,111
É isso!
900
00:47:30,711 --> 00:47:32,111
VocĂŞ Ă© demais, Jane.
901
00:47:46,471 --> 00:47:48,151
NĂŁo Ă© a Rainha da FA?
902
00:47:48,791 --> 00:47:50,101
Parece que ela tá bem bêbada.
903
00:47:54,331 --> 00:47:55,471
Acho que Ă© isso mesmo.
904
00:47:55,511 --> 00:47:56,621
Vou lá ver como ela tá.
905
00:48:09,151 --> 00:48:11,271
VocĂŞ tem olhos lindos,
906
00:48:11,311 --> 00:48:13,431
maravilhosos...
907
00:48:22,551 --> 00:48:25,751
Queria ter olhos tĂŁo lindos quanto os seus.
908
00:48:28,741 --> 00:48:35,521
♫Sempre que você chega,
eu fico em paz♫
909
00:48:35,981 --> 00:48:41,511
♫Nasce um calor em mim
que só faz crescer♫
910
00:48:41,661 --> 00:48:44,611
♫É você que colore todo o meu céu♫
911
00:48:46,111 --> 00:48:50,151
[DIRIGIDO POR SUEASIAM STUDIO]
912
00:48:50,191 --> 00:48:53,951
Acho que eu te magoei.
913
00:48:56,111 --> 00:48:56,871
Nossa!
914
00:48:56,911 --> 00:48:58,231
VocĂŞ nĂŁo viu o vĂdeo ainda, viu?
915
00:48:58,271 --> 00:49:00,711
Aquele vĂdeo seu com a Dai
tá bombando agora.
55933