All language subtitles for Like.A.Palette.Uncut.Ver.S01E01.WETV.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,871 --> 00:00:16,791 Ela não parece conhecida? 2 00:00:16,991 --> 00:00:17,991 Como é mesmo o nome dela? 3 00:00:18,141 --> 00:00:20,221 Ela aparece o tempo todo no meu feed. 4 00:00:20,671 --> 00:00:22,911 Minha vida universitária, 5 00:00:22,951 --> 00:00:25,791 que eu achei que ia começar perfeita, 6 00:00:26,231 --> 00:00:29,271 agora está virando uma confusão. 7 00:00:30,631 --> 00:00:31,831 Olha. 8 00:00:32,551 --> 00:00:34,311 - Acho que já vi ela por aí. - Pois é. 9 00:00:41,071 --> 00:00:41,631 Ah... 10 00:00:41,671 --> 00:00:42,711 Você está bem? 11 00:00:42,911 --> 00:00:43,791 Obrigada. 12 00:00:43,831 --> 00:00:45,711 Ei, é a garota do vídeo? 13 00:00:46,031 --> 00:00:47,831 Pera, é ela mesmo! 14 00:00:47,871 --> 00:00:48,951 É, você tem razão. 15 00:00:48,991 --> 00:00:50,671 Ela é a cara dela. 16 00:00:51,231 --> 00:00:53,231 Tudo começou com esse vídeo ridículo 17 00:00:53,391 --> 00:00:56,591 de que nem lembro como aconteceu. 18 00:01:00,071 --> 00:01:02,271 [A noite anterior] 19 00:02:05,151 --> 00:02:08,031 E foi com uma veterana de que eu não gosto, 20 00:02:08,431 --> 00:02:11,111 ou melhor, dá pra dizer que é minha inimiga. 21 00:02:19,491 --> 00:02:27,590 ♫Nunca pensei que o mundo te traria pra perto♫ 22 00:02:27,591 --> 00:02:35,750 ♫Nunca imaginei que eu ia ser quem mais sonha acordada♫ 23 00:02:35,751 --> 00:02:40,008 ♫Nem sei quando tudo começou,♫ 24 00:02:40,011 --> 00:02:43,780 ♫De repente, você não sai da minha mente♫ 25 00:02:43,781 --> 00:02:50,182 ♫Acho que você é do tipo mais doce♫ 26 00:02:50,821 --> 00:02:58,130 ♫Sempre que está por perto, eu fico em paz♫ 27 00:02:58,131 --> 00:03:03,700 ♫Cresce um calor em mim, não sei conter♫ 28 00:03:03,701 --> 00:03:06,837 ♫É você que colore todo o meu céu♫ 29 00:03:06,841 --> 00:03:14,030 ♫Sempre que está por perto, eu fico em paz♫ 30 00:03:14,031 --> 00:03:19,830 ♫Você é fofa demais, não dá pra negar♫ 31 00:03:19,831 --> 00:03:25,781 ♫Você é meu porto seguro, não solta minha mão♫ 32 00:03:29,911 --> 00:03:32,951 ♫Frango grelhado, estilo The Matrix♫ 33 00:03:32,991 --> 00:03:36,031 ♫Quase levei tiro, quase morri♫ 34 00:03:36,071 --> 00:03:39,031 ♫Baixa à esquerda, desvia à direita♫ 35 00:03:39,071 --> 00:03:41,631 ♫Bala errou, no fim eu sobrevivi♫ 36 00:03:41,671 --> 00:03:44,831 ♫Frango grelhado, estilo The Matrix♫ 37 00:03:44,871 --> 00:03:47,751 ♫Quase levei tiro, quase morri♫ 38 00:03:47,791 --> 00:03:50,471 ♫Baixa à esquerda, desvia à direita♫ 39 00:03:50,591 --> 00:03:52,751 - ♫Bala errou, no fim eu sobrevivi♫ - Deixa eu me apresentar. 40 00:03:52,791 --> 00:03:54,271 Meu nome é Jane, 41 00:03:54,311 --> 00:03:56,491 Jarin Tiansawangwarp. 42 00:03:56,531 --> 00:03:59,551 Sou caloura na Faculdade de Belas-Artes. 43 00:04:03,151 --> 00:04:05,311 Eu escolhi esse curso 44 00:04:05,351 --> 00:04:09,031 simplesmente porque amo desenhar HQ. 45 00:04:09,071 --> 00:04:10,991 E por que eu amo isso? 46 00:04:11,391 --> 00:04:13,631 Começou lendo um monte de quadrinhos. 47 00:04:13,671 --> 00:04:15,791 Quanto mais eu lia, mais eu queria desenhar 48 00:04:15,831 --> 00:04:18,111 e contar minhas próprias histórias. 49 00:04:19,011 --> 00:04:21,071 No começo eu só rabiscava por diversão, 50 00:04:21,111 --> 00:04:22,791 mas as pessoas realmente gostaram. 51 00:04:22,831 --> 00:04:24,791 Quando meus seguidores aumentaram, 52 00:04:24,831 --> 00:04:27,271 a ToonDenie entrou em contato comigo. 53 00:04:31,031 --> 00:04:36,791 E assim comecei a ganhar dinheiro antes mesmo de sair do colégio. 54 00:04:39,451 --> 00:04:40,791 O seu está aqui. 55 00:04:40,831 --> 00:04:42,031 Próximo, por favor. 56 00:04:42,431 --> 00:04:43,591 - Qual é o seu nome? - Pong. 57 00:04:43,631 --> 00:04:44,751 Pong? 58 00:04:46,311 --> 00:04:47,431 Aqui. 59 00:04:47,631 --> 00:04:48,831 Próximo, por favor. 60 00:04:49,191 --> 00:04:50,071 Qual é o seu nome? 61 00:04:50,111 --> 00:04:51,231 Jane. 62 00:04:51,751 --> 00:04:52,711 Jane? 63 00:04:53,231 --> 00:04:56,231 Por que tem tanta Jane no nosso curso este ano? 64 00:04:56,271 --> 00:04:57,111 Tem é muita, viu. 65 00:04:57,151 --> 00:04:58,671 Nem chegamos na metade 66 00:04:58,711 --> 00:05:00,071 e já apareceram três Janes. 67 00:05:00,471 --> 00:05:01,991 E agora vem a quarta Jane? 68 00:05:02,631 --> 00:05:05,071 Pois é, já temos Jane homem e Jane mulher. 69 00:05:05,111 --> 00:05:06,231 Jane demais, gente. 70 00:05:06,831 --> 00:05:08,111 Então eu posso ser Janie. 71 00:05:08,631 --> 00:05:10,031 Esse já tem ali também. 72 00:05:13,231 --> 00:05:14,991 Tá, então qual é seu nome completo? 73 00:05:15,391 --> 00:05:16,711 É Jarin, 74 00:05:16,751 --> 00:05:18,431 Jarin Tiansawangwarp! 75 00:05:20,671 --> 00:05:21,431 Certo. 76 00:05:21,751 --> 00:05:24,271 Vou pegar uma sílaba do seu nome, então. 77 00:05:24,751 --> 00:05:25,751 Vai ficar único. 78 00:05:26,151 --> 00:05:27,071 Ótima ideia. 79 00:05:30,751 --> 00:05:31,631 Pronto. 80 00:05:31,671 --> 00:05:33,071 - Obrigada. - De nada. 81 00:05:33,471 --> 00:05:34,351 Próximo, por favor. 82 00:05:34,391 --> 00:05:36,111 - Eu sou Som. - Som? 83 00:05:38,271 --> 00:05:39,631 [Jane(Will)] 84 00:05:39,671 --> 00:05:40,671 JaneWill? 85 00:05:42,791 --> 00:05:44,511 JaneWill vai pra onde? 86 00:05:46,271 --> 00:05:47,111 JaneWill? 87 00:05:47,151 --> 00:05:48,151 Eu não acredito nisso. 88 00:05:48,191 --> 00:05:51,751 Quem diria que ele ia enfiar o “Ja” do meu nome, que quer dizer “will”, 89 00:05:51,791 --> 00:05:53,591 bem no meu apelido? 90 00:05:53,751 --> 00:05:57,031 Sério, quem é que tem nome terminando em verbo modal? 91 00:05:57,671 --> 00:05:59,991 Ok, o nome é meio estranho, 92 00:06:00,031 --> 00:06:02,351 mas também não precisam rir tanto assim. 93 00:06:02,991 --> 00:06:03,991 Tanto faz. 94 00:06:04,111 --> 00:06:05,871 Pelos próximos quatro anos, 95 00:06:06,071 --> 00:06:08,871 não tem chance de eu ser amiga da Cake. 96 00:06:08,911 --> 00:06:10,031 Cake, 97 00:06:10,071 --> 00:06:11,071 toma aqui. 98 00:06:11,111 --> 00:06:12,311 Own... 99 00:06:13,471 --> 00:06:14,471 Você comprou isso pra gente? 100 00:06:15,111 --> 00:06:16,911 Valeu, JaneWill. 101 00:06:17,991 --> 00:06:18,831 Qual você quer? 102 00:06:19,271 --> 00:06:19,991 Aquele ali. 103 00:06:20,031 --> 00:06:21,151 Nada disso, pega este aqui. 104 00:06:21,511 --> 00:06:23,951 Bom, acho que tudo pode acontecer. 105 00:06:24,511 --> 00:06:27,671 Eu tinha certeza que nunca seria amiga dela, 106 00:06:27,831 --> 00:06:32,471 mas o que rolou aquele dia mudou tudo. 107 00:06:33,071 --> 00:06:35,991 Vou levar este, este e este aqui. 108 00:06:41,031 --> 00:06:43,151 [Jane(Will)] 109 00:06:44,391 --> 00:06:45,991 São 140 baht, por favor. 110 00:07:12,911 --> 00:07:15,031 Esqueci minha carteira. 111 00:07:15,831 --> 00:07:17,631 Mas posso pagar escaneando. 112 00:07:25,271 --> 00:07:25,951 Espera... 113 00:07:26,431 --> 00:07:27,231 Ei! 114 00:07:27,471 --> 00:07:28,351 Nossa... 115 00:07:28,871 --> 00:07:30,311 Que que tá acontecendo? 116 00:07:31,031 --> 00:07:32,951 Por que logo agora? 117 00:07:33,431 --> 00:07:34,911 Poxa. 118 00:07:35,831 --> 00:07:36,511 Toma. 119 00:07:36,951 --> 00:07:38,591 Você me paga depois. 120 00:07:39,191 --> 00:07:40,071 Fica com isso por enquanto. 121 00:07:50,671 --> 00:07:52,671 A partir daquele momento, 122 00:07:52,951 --> 00:07:55,711 toda a minha raiva sumiu. 123 00:07:55,911 --> 00:08:00,471 Parecia que o destino queria que fôssemos amigas. 124 00:08:01,111 --> 00:08:02,231 Quanto à Waii, 125 00:08:02,271 --> 00:08:06,471 nos conhecemos porque ela esqueceu de levar uma caneta pra aula. 126 00:08:07,271 --> 00:08:09,671 Quando percebi, 127 00:08:09,711 --> 00:08:12,431 nós três já éramos praticamente inseparáveis, 128 00:08:12,581 --> 00:08:14,591 íntimas o bastante pra falar de qualquer coisa. 129 00:08:14,631 --> 00:08:18,791 Até ganhamos nome de grupo: Clube das Fofoqueiras. 130 00:08:19,311 --> 00:08:20,831 Aí estão vocês! 131 00:08:20,991 --> 00:08:23,071 Já terminaram de caçar assinatura dos veteranos? 132 00:08:23,591 --> 00:08:25,871 Consegui só dez até agora, Meen. 133 00:08:26,311 --> 00:08:28,151 O quê? Por quê? 134 00:08:28,191 --> 00:08:30,191 Eu já consegui quase todas. 135 00:08:32,391 --> 00:08:33,631 A culpa é dela. 136 00:08:33,671 --> 00:08:36,251 Quê? Por que a culpa é minha? 137 00:08:36,631 --> 00:08:38,551 Se você não fosse tão fresca com elevador, 138 00:08:38,591 --> 00:08:39,751 a gente já teria bem mais. 139 00:08:39,791 --> 00:08:41,311 Nossa, quer brigar? 140 00:08:41,351 --> 00:08:42,171 - Então vem. - Chega. 141 00:08:42,391 --> 00:08:43,871 Nada de briga, meninas. 142 00:08:45,591 --> 00:08:48,671 Calma, me contam o que rolou de verdade? 143 00:08:48,951 --> 00:08:52,031 Então, a Cake tem um “instinto do elevador”. 144 00:08:52,071 --> 00:08:53,831 Se o da esquerda estiver chegando, 145 00:08:53,871 --> 00:08:55,631 ela manda a gente esperar o da direita, 146 00:08:55,671 --> 00:08:57,751 porque “sente” que vai ser mais rápido. 147 00:08:59,351 --> 00:09:01,511 Mas ela errou. 148 00:09:02,951 --> 00:09:04,471 Então era tudo coisa da sua cabeça? 149 00:09:05,391 --> 00:09:06,271 Tá bom. 150 00:09:06,311 --> 00:09:09,071 Da próxima vez, vão vocês duas sozinhas. 151 00:09:09,311 --> 00:09:11,791 - Tô fora. - Ei, não fica brava. 152 00:09:12,111 --> 00:09:14,671 Olha, também não dá pra culpar só ela. 153 00:09:14,711 --> 00:09:16,631 - É. - A culpa é dos veteranos também. 154 00:09:16,671 --> 00:09:17,551 Exato! 155 00:09:17,591 --> 00:09:19,591 É impossível achar eles. 156 00:09:19,631 --> 00:09:21,831 Né? Achar veterano 157 00:09:21,871 --> 00:09:23,591 é mais difícil que arrumar namorado. 158 00:09:24,711 --> 00:09:26,071 Sério, 159 00:09:26,111 --> 00:09:29,471 esses veteranos só querem zoar a vida dos calouros. 160 00:09:29,511 --> 00:09:30,511 Você acha? 161 00:09:31,311 --> 00:09:32,151 Bem possível. 162 00:09:32,191 --> 00:09:33,431 Pera, lembrei de uma coisa. 163 00:09:33,571 --> 00:09:35,231 Principalmente aquele idiota... 164 00:09:35,671 --> 00:09:38,791 Aff, odiei ele desde a primeira vez que vi. 165 00:09:38,831 --> 00:09:39,831 Qual era o problema dele? 166 00:09:40,051 --> 00:09:41,631 De quem você tá falando? 167 00:09:42,831 --> 00:09:44,711 - Como era o nome mesmo? - Como era? 168 00:09:44,751 --> 00:09:45,831 - Ah, já sei. - Tá na ponta da língua. 169 00:09:45,871 --> 00:09:46,871 É o Tang-oh. Conhecem ele? 170 00:09:48,031 --> 00:09:49,191 Ah... 171 00:09:50,151 --> 00:09:52,311 - O do cabelo esquisito? - Ele mesmo. 172 00:09:52,351 --> 00:09:53,191 - Que engraçado. - O veterano... 173 00:09:54,071 --> 00:09:56,031 - Ai, minha cabeça... - Nossa... 174 00:09:56,071 --> 00:09:57,191 É bom demais. 175 00:09:59,671 --> 00:10:00,791 Esse ângulo aqui, tá? 176 00:10:00,831 --> 00:10:02,431 Tá. Tira umas fotos arrasadoras, tá? 177 00:10:03,511 --> 00:10:04,431 Click, 178 00:10:04,791 --> 00:10:05,591 click, 179 00:10:05,751 --> 00:10:06,591 click. 180 00:10:17,631 --> 00:10:20,591 Nossa, precisava caprichar tanto assim, Darin? 181 00:10:21,311 --> 00:10:22,151 Perfeita, né? 182 00:10:22,251 --> 00:10:23,311 É. 183 00:10:28,431 --> 00:10:30,071 Por que você parou, JaneWill? 184 00:10:32,471 --> 00:10:33,111 Cake! 185 00:10:33,171 --> 00:10:33,951 Que foi? 186 00:10:33,991 --> 00:10:38,031 Aposto que aquela veterana não gosta de mim. 187 00:10:38,871 --> 00:10:40,071 Quem? 188 00:10:40,431 --> 00:10:42,511 A de jaqueta jeans ali. 189 00:10:44,151 --> 00:10:45,111 Pera, 190 00:10:45,151 --> 00:10:47,471 aquela é a Dai, rainha do campus do ano passado. 191 00:10:47,991 --> 00:10:50,391 Ela era a rainha do campus? 192 00:10:50,431 --> 00:10:52,151 É, é ela! 193 00:10:52,191 --> 00:10:56,031 Sério, por que ela odiaria uma caloura bobona que nem você? 194 00:10:56,271 --> 00:10:58,191 Porque você é feia de doer? 195 00:10:58,371 --> 00:10:59,471 Não sei. 196 00:10:59,511 --> 00:11:02,951 Mas menina encarando menina, vai significar o quê? 197 00:11:03,231 --> 00:11:04,751 Você não tá viajando, não? 198 00:11:04,951 --> 00:11:06,951 Não tô, não. 199 00:11:06,991 --> 00:11:08,311 Já é a quarta vez. 200 00:11:09,471 --> 00:11:11,071 Tem certeza disso? 201 00:11:31,431 --> 00:11:33,591 - Teu pai ligou? - Para. 202 00:11:40,671 --> 00:11:42,351 Então quer dizer que... 203 00:11:42,391 --> 00:11:45,191 você também já encarou ela quatro vezes. 204 00:11:45,591 --> 00:11:48,471 Senão, nem ia saber que ela te olhou. 205 00:11:49,371 --> 00:11:52,031 Ué, eu só senti que tavam me encarando! 206 00:11:53,631 --> 00:11:57,831 Você não fez nada sem querer pra irritar ela? 207 00:11:59,291 --> 00:12:00,831 Quem tá irritada? Que foi? 208 00:12:00,871 --> 00:12:01,791 É pra sair no soco? 209 00:12:04,071 --> 00:12:05,911 Não, não é nada. 210 00:12:06,671 --> 00:12:08,031 Volta a dormir. 211 00:12:11,251 --> 00:12:12,671 Dai? 212 00:12:14,251 --> 00:12:15,551 Uau! 213 00:12:17,011 --> 00:12:19,391 Isso tá incrível, Darin. 214 00:12:19,431 --> 00:12:21,951 Seu esboço tá incrível. 215 00:12:22,671 --> 00:12:24,071 Olhem isso aqui, pessoal. 216 00:12:24,471 --> 00:12:29,111 Um bom traço não só melhora suas habilidades de desenho, 217 00:12:29,151 --> 00:12:31,871 como também faz seu trabalho ser admirado pelos outros, 218 00:12:31,911 --> 00:12:36,551 te dando confiança pra criar seus projetos. 219 00:12:36,931 --> 00:12:39,551 Vamos aplaudir a Darin mais uma vez, pessoal. 220 00:12:44,711 --> 00:12:45,951 - Darin! - Oi? 221 00:12:46,951 --> 00:12:49,551 Você pretende mandar isso pra algum concurso? 222 00:12:50,111 --> 00:12:51,591 Você tá deixando a gente na mão. 223 00:12:51,911 --> 00:12:53,431 Então, se esforça mais. 224 00:12:55,311 --> 00:12:56,391 Aff! 225 00:12:56,591 --> 00:12:57,591 De quem é esse esboço? 226 00:13:00,511 --> 00:13:01,511 Prarong... 227 00:13:01,791 --> 00:13:03,231 Sim, professora. 228 00:13:03,591 --> 00:13:05,111 Que tipo de esboço é esse? 229 00:13:05,711 --> 00:13:06,951 Nossa, 230 00:13:07,311 --> 00:13:10,631 até criança de primário faz melhor que isso. 231 00:13:10,991 --> 00:13:13,271 Não aprovo trabalho assim. 232 00:13:13,311 --> 00:13:14,831 Vai refazer. 233 00:13:15,271 --> 00:13:17,511 Ah, professora Erika. 234 00:13:17,541 --> 00:13:18,441 Argh! 235 00:13:18,671 --> 00:13:19,991 É Erika Barbara! 236 00:13:20,031 --> 00:13:21,471 Me chamem pelo nome completo, 237 00:13:21,601 --> 00:13:24,021 ou perdem o dobro de pontos. 238 00:13:24,231 --> 00:13:25,271 Lembrem-se disso! 239 00:13:25,511 --> 00:13:26,671 Ah, poxa. 240 00:13:26,911 --> 00:13:29,871 Por favor, professora Erika Barbara! 241 00:13:29,911 --> 00:13:32,351 Erika Barbara! 242 00:13:33,471 --> 00:13:34,911 Seu esboço tá bom demais. 243 00:13:34,951 --> 00:13:36,211 Erika Barbara! 244 00:13:38,711 --> 00:13:41,591 Você sabe o Facebook ou Insta da Dai? 245 00:13:42,831 --> 00:13:43,991 Pra que você quer? 246 00:13:45,071 --> 00:13:46,831 Assunto meu. 247 00:13:47,471 --> 00:13:48,641 Quê? 248 00:13:49,871 --> 00:13:51,031 Não é da sua conta. 249 00:13:52,351 --> 00:13:54,071 Nossa, sua doida. 250 00:13:54,471 --> 00:13:56,551 Não fala isso pra mais ninguém, tá? 251 00:13:58,071 --> 00:14:01,071 Então, você sabe o Insta dela? 252 00:14:08,831 --> 00:14:09,951 Quê? 253 00:14:10,751 --> 00:14:11,751 Calma, sê pacien-tia. 254 00:14:17,751 --> 00:14:19,471 É “patient”! 255 00:14:19,911 --> 00:14:21,631 [Um estudante de Arquitetura] 256 00:14:26,471 --> 00:14:27,791 Valeu. 257 00:14:28,711 --> 00:14:30,511 Vocês tão falando de quem? 258 00:14:32,711 --> 00:14:34,311 Pergunta isso pra Cake. 259 00:14:34,431 --> 00:14:36,431 Tô ocupada agora. 260 00:14:37,231 --> 00:14:39,591 [Um estudante de Arquitetura] 261 00:14:41,031 --> 00:14:41,831 Nossa, 262 00:14:42,071 --> 00:14:43,751 posando com a placa da faculdade! 263 00:14:43,791 --> 00:14:45,071 Nem precisa pôr isso na bio. 264 00:14:45,571 --> 00:14:46,571 [Linda, fui eu que tirei] 265 00:14:46,601 --> 00:14:47,601 [Fui eu] 266 00:14:47,641 --> 00:14:48,641 [O certo era “arquitetônica”] 267 00:14:48,671 --> 00:14:51,511 Mas ela nunca jogou shade em ninguém. 268 00:14:51,911 --> 00:14:53,391 E nem respondeu a comentário nenhum. 269 00:14:54,071 --> 00:14:55,591 Só curtiu. 270 00:14:55,611 --> 00:14:57,311 [Quando vai me levar pra comer hot pot?] 271 00:14:57,831 --> 00:14:59,711 Então por que ela me odeia? 272 00:15:18,551 --> 00:15:19,551 Alô? 273 00:15:22,951 --> 00:15:23,631 Ah... 274 00:15:30,111 --> 00:15:31,911 Oi, Elf? 275 00:15:31,951 --> 00:15:33,791 Então, Jane, 276 00:15:33,831 --> 00:15:37,391 já tem sinal do projeto novo? 277 00:15:37,711 --> 00:15:39,151 Bom... 278 00:15:39,511 --> 00:15:42,271 Ainda tô só imaginando. 279 00:15:42,471 --> 00:15:43,231 Quê? 280 00:15:43,511 --> 00:15:46,071 Quer dizer que nem começou? 281 00:15:46,351 --> 00:15:49,631 É que ando ocupada com a faculdade. 282 00:15:50,231 --> 00:15:51,831 Por mais ocupada que você esteja, 283 00:15:51,871 --> 00:15:55,031 tem que arrumar tempo pra me mandar algo. 284 00:15:55,211 --> 00:15:57,191 Seus fãs pedem tanto pra mim 285 00:15:57,231 --> 00:16:00,671 que o ToonDenie vai até cair! 286 00:16:01,751 --> 00:16:04,711 Só me dá mais um tempinho, tá? 287 00:16:04,951 --> 00:16:10,151 Juro que te mando em duas semanas. 288 00:16:10,791 --> 00:16:11,791 Tá bom, então. 289 00:16:12,031 --> 00:16:13,151 Vou esperar. 290 00:16:13,551 --> 00:16:14,671 Mas você tem que me entregar. 291 00:16:15,151 --> 00:16:16,361 Não me dá o bolo. 292 00:16:17,071 --> 00:16:18,431 Fechado. 293 00:16:23,791 --> 00:16:24,381 Ah... 294 00:16:29,311 --> 00:16:30,671 Esse é o rascunho antigo! 295 00:16:30,831 --> 00:16:32,151 Cadê o novo? 296 00:16:32,951 --> 00:16:34,831 A autora ainda não mandou. 297 00:16:35,111 --> 00:16:36,631 Então eu queria te perguntar 298 00:16:36,671 --> 00:16:38,751 se dá pra postar o antigo primeiro? 299 00:16:39,511 --> 00:16:40,671 Você tá maluca? 300 00:16:40,711 --> 00:16:44,231 O povo já reclama de reprise pra todo lado. 301 00:16:44,591 --> 00:16:46,471 Quer reprise de HQ também? 302 00:16:46,951 --> 00:16:50,311 Vai atrás de um rascunho novo pra postar amanhã! 303 00:16:50,991 --> 00:16:51,751 Tá. 304 00:16:54,591 --> 00:16:56,031 A gente pode sentar aqui? 305 00:16:57,831 --> 00:16:58,911 Vem. 306 00:16:59,591 --> 00:17:00,511 Vem cá. 307 00:17:00,911 --> 00:17:02,871 Perfeito. Sentamos rapidinho. 308 00:17:02,911 --> 00:17:04,791 Ainda peguei algo pra você comer. 309 00:17:05,071 --> 00:17:06,871 Não sou boazinha? 310 00:17:06,911 --> 00:17:07,911 Agradece. 311 00:17:09,911 --> 00:17:12,351 Enfim, sabe por que chamaram a gente? 312 00:17:12,911 --> 00:17:13,911 Tá perguntando pra quem? 313 00:17:14,511 --> 00:17:15,871 Tô pensando em voz alta. 314 00:17:15,911 --> 00:17:17,551 Se alguém ouvir, pode responder. 315 00:17:18,151 --> 00:17:19,911 Ah, eu nem tô ouvindo. 316 00:17:23,271 --> 00:17:24,191 Do que vocês tão falando? 317 00:17:24,751 --> 00:17:25,671 Sério, 318 00:17:25,951 --> 00:17:28,511 você escuta o que alguém fala? 319 00:17:29,991 --> 00:17:31,191 Tô comendo isso aqui. 320 00:17:31,671 --> 00:17:35,191 – Certo, tá todo mundo aqui? – Uau, tá bom. 321 00:17:35,351 --> 00:17:38,711 Então, a gente chamou todo mundo hoje 322 00:17:38,831 --> 00:17:40,501 porque vamos escolher 323 00:17:40,521 --> 00:17:44,341 rei e rainha do curso de Artes Visuais 324 00:17:44,391 --> 00:17:46,111 pra competir com os outros cursos. 325 00:17:46,151 --> 00:17:49,151 Depois vamos escolher quem for mais adequado 326 00:17:49,191 --> 00:17:51,601 pra representar a nossa faculdade 327 00:17:51,911 --> 00:17:54,431 no concurso de rei e rainha do campus. 328 00:17:54,471 --> 00:17:56,671 Empolgados, né? 329 00:18:00,911 --> 00:18:03,911 Então, alguém quer se indicar? 330 00:18:03,951 --> 00:18:06,791 Pode indicar seus amigos também. 331 00:18:09,671 --> 00:18:10,671 Alguém? 332 00:18:11,631 --> 00:18:12,391 Não. 333 00:18:14,311 --> 00:18:15,311 Essa aqui. 334 00:18:15,551 --> 00:18:17,191 Se ninguém for indicar ninguém, 335 00:18:17,231 --> 00:18:19,111 eu mesma escolho por vocês. 336 00:18:20,031 --> 00:18:20,911 Aquela ali. 337 00:18:20,951 --> 00:18:22,791 Você também. 338 00:18:25,471 --> 00:18:27,511 E a última... 339 00:18:27,951 --> 00:18:30,191 é você. Levanta. 340 00:18:30,791 --> 00:18:32,331 JaneWill! 341 00:18:33,311 --> 00:18:34,791 Ei, JaneWill! 342 00:18:34,991 --> 00:18:36,351 – Pega isso de novo amanhã? – Pode deixar. 343 00:18:36,391 --> 00:18:37,591 Ela tá te chamando. 344 00:18:37,631 --> 00:18:38,991 Vem aqui. 345 00:18:39,591 --> 00:18:40,471 Aqui. 346 00:18:40,871 --> 00:18:41,671 Anda. 347 00:18:46,791 --> 00:18:50,031 Certo, essas duas tão num estilo bem glamouroso. 348 00:18:50,231 --> 00:18:53,431 Pra outra, eu quero um ar fofo, inocente, 349 00:18:53,471 --> 00:18:54,911 meio desastrado. 350 00:18:54,951 --> 00:18:55,911 Pra ficar diferente, sabe. 351 00:19:01,311 --> 00:19:03,671 Por que ela está parada ali? 352 00:19:04,991 --> 00:19:06,311 Você é incrível. 353 00:19:06,591 --> 00:19:08,151 Até eu, que quase não rio, 354 00:19:08,191 --> 00:19:09,311 não consegui segurar a risada. 355 00:19:09,631 --> 00:19:10,391 Pois é. 356 00:19:10,531 --> 00:19:12,791 De qualquer forma, parabéns. 357 00:19:12,831 --> 00:19:14,591 Você é a rainha do nosso curso. 358 00:19:14,791 --> 00:19:15,791 Você arrasou. 359 00:19:17,111 --> 00:19:18,711 Quem disse que eu queria isso? 360 00:19:18,751 --> 00:19:19,591 Quê? 361 00:19:20,231 --> 00:19:21,991 Se você não queria, 362 00:19:22,031 --> 00:19:23,911 por que fez tudo o que pediram? 363 00:19:24,191 --> 00:19:27,111 Eu não sabia que queriam que eu fosse engraçada. 364 00:19:27,271 --> 00:19:29,531 Por favor, uma salva de palmas! 365 00:19:32,711 --> 00:19:33,791 Boa sorte. 366 00:19:36,671 --> 00:19:38,431 Vou cantar só algo simples. 367 00:19:38,831 --> 00:19:41,471 Se eu desafinar como sempre, vou ser cortada na hora. 368 00:19:41,511 --> 00:19:42,911 Assim eu fico a salvo. 369 00:19:45,631 --> 00:19:49,511 ♫I have a pen, I have an apple♫ 370 00:19:49,631 --> 00:19:54,151 ♫Uh! Apple-Pen♫ 371 00:19:54,271 --> 00:19:57,871 ♫I have a pen, I have pineapple♫ 372 00:19:57,911 --> 00:20:02,351 ♫Uh! Pineapple-Pen♫ 373 00:20:06,251 --> 00:20:09,351 Eu? Uma Jane sem graça? 374 00:20:09,471 --> 00:20:11,711 Concorrendo a rainha da faculdade? 375 00:20:12,151 --> 00:20:15,391 Eu ia morrer de vergonha. 376 00:20:17,911 --> 00:20:21,151 Ei, a coroa pode cair em você. 377 00:20:21,191 --> 00:20:22,471 - É. - Vai que acontece. 378 00:20:24,071 --> 00:20:26,311 Você não quer uma coroa? 379 00:20:26,351 --> 00:20:26,991 Não. 380 00:20:29,471 --> 00:20:31,391 Quê? Tá falando sério? 381 00:20:31,711 --> 00:20:33,831 Essa é a maior surpresa do ano! 382 00:20:34,431 --> 00:20:35,281 Uau. 383 00:20:38,111 --> 00:20:40,231 Que tal contar você mesma? Estão todos aqui, 384 00:20:40,271 --> 00:20:41,391 menos o pai. 385 00:20:42,671 --> 00:20:43,671 Ei, por quê? 386 00:20:45,211 --> 00:20:46,751 Que foi, Junior? 387 00:20:47,231 --> 00:20:48,591 Tá curioso, né? 388 00:20:48,631 --> 00:20:49,881 Só fala logo. 389 00:20:50,591 --> 00:20:51,911 Vamos, 390 00:20:51,951 --> 00:20:53,231 conta pra gente. 391 00:20:53,591 --> 00:20:54,851 Vai, filho. 392 00:20:55,911 --> 00:20:57,951 A Jane foi escolhida rainha do curso. 393 00:20:57,991 --> 00:20:59,551 O quê? Sério?! 394 00:21:00,311 --> 00:21:01,551 Impressionante. 395 00:21:02,711 --> 00:21:04,071 Não acredito 396 00:21:04,111 --> 00:21:06,231 que existe alguém mais feia que ela. 397 00:21:07,391 --> 00:21:08,311 Jimmy! 398 00:21:08,791 --> 00:21:09,431 Que foi? 399 00:21:09,471 --> 00:21:11,271 Isso não se fala. 400 00:21:11,991 --> 00:21:13,031 Ah, mãe, 401 00:21:13,071 --> 00:21:14,511 eu tava brincando. 402 00:21:14,831 --> 00:21:18,111 Quem ia mexer com a sua filha favorita? 403 00:21:18,291 --> 00:21:20,271 Se ela não tivesse herdado a sua beleza, 404 00:21:20,311 --> 00:21:23,711 não tinha levado esse título. 405 00:21:23,751 --> 00:21:26,791 Quando eu era jovem, eu ganhei um concurso de beleza. 406 00:21:26,951 --> 00:21:31,351 A Jane talvez vire rainha do campus também! 407 00:21:34,311 --> 00:21:36,711 Vamos só comer primeiro, tá? 408 00:21:36,831 --> 00:21:38,111 Não precisa sonhar tão alto, 409 00:21:38,591 --> 00:21:39,991 senão vai acabar decepcionada. 410 00:21:41,071 --> 00:21:41,911 Jasmine, 411 00:21:41,951 --> 00:21:46,071 vai ajudar sua irmã no jeito de andar e sorrir. 412 00:21:46,111 --> 00:21:47,951 É melhor já ir treinando. 413 00:21:48,111 --> 00:21:49,671 Tá bom, quer saber? 414 00:21:49,711 --> 00:21:51,991 Vou ligar pro seu pai 415 00:21:52,031 --> 00:21:54,191 e pedir pra ele fazer uma festa pra Jane. 416 00:21:54,831 --> 00:21:56,351 - Calma, mãe. - Calma. 417 00:21:56,951 --> 00:21:58,111 Não devia ter perguntado. 418 00:21:58,271 --> 00:21:59,471 Nem elogiado. 419 00:22:01,781 --> 00:22:04,101 Êê! 420 00:22:04,431 --> 00:22:06,431 [RAINHA DA FACULDADE DE BELAS-ARTES E DESIGN] 421 00:22:09,631 --> 00:22:10,711 Certo, 422 00:22:10,751 --> 00:22:13,751 e a Rainha da Faculdade de Belas-Artes deste ano é... 423 00:22:13,791 --> 00:22:16,631 JaneWill, Jarin Tiansawangwarp, 424 00:22:16,671 --> 00:22:18,591 de Artes Visuais! 425 00:22:20,991 --> 00:22:24,311 Vamos todos torcer pela JaneWill 426 00:22:24,351 --> 00:22:27,391 pra ela ser rainha do campus e dar orgulho à nossa faculdade! 427 00:22:28,751 --> 00:22:30,911 Mas antes de todo mundo ir embora, 428 00:22:30,951 --> 00:22:32,231 temos uma surpresa. 429 00:22:32,271 --> 00:22:33,391 O quê? 430 00:22:33,831 --> 00:22:38,151 Vamos revelar os veteranos de outros cursos 431 00:22:38,191 --> 00:22:40,731 que estavam fingindo ser calouros. 432 00:22:40,951 --> 00:22:42,761 Quem será que são? 433 00:22:43,031 --> 00:22:44,491 O primeiro é... 434 00:22:44,791 --> 00:22:48,991 Pong, do terceiro ano de Artes e Design! 435 00:22:51,031 --> 00:22:52,391 O segundo é... 436 00:22:52,431 --> 00:22:56,471 Joo, do segundo ano de Design de Moda! 437 00:22:57,631 --> 00:22:58,871 O terceiro é... 438 00:22:59,591 --> 00:23:03,311 Gluay, do quarto ano de Design de Joias! 439 00:23:05,991 --> 00:23:09,431 E o último é do curso de Artes Visuais. 440 00:23:11,111 --> 00:23:11,951 Você? 441 00:23:11,991 --> 00:23:13,071 Não me diga que é você? 442 00:23:13,191 --> 00:23:15,511 Meen, do segundo ano! 443 00:23:15,551 --> 00:23:16,511 Êê! 444 00:23:19,951 --> 00:23:20,831 É a Meen! 445 00:23:20,871 --> 00:23:22,671 É ela, sim. A Meen é do segundo ano! 446 00:23:40,911 --> 00:23:43,151 Ei, por que você está me encarando? 447 00:23:43,191 --> 00:23:43,911 Então... 448 00:23:44,391 --> 00:23:47,831 É que eu me orgulho, minha amiga é a rainha da faculdade. 449 00:23:49,591 --> 00:23:50,591 Enfim, 450 00:23:50,631 --> 00:23:53,431 se você ganhar mesmo o título de rainha do campus, 451 00:23:53,711 --> 00:23:56,511 talvez até consiga virar atriz. 452 00:23:56,671 --> 00:23:59,231 Tipo ela, sabe. Qual era o nome dela? 453 00:23:59,271 --> 00:24:00,271 Dai! 454 00:24:00,311 --> 00:24:01,471 Quando ela virou rainha do campus, 455 00:24:01,511 --> 00:24:03,911 um estúdio chamou ela para atuar numa série. 456 00:24:03,951 --> 00:24:04,711 Bom... 457 00:24:04,751 --> 00:24:07,511 acho que essa chuva não vai parar tão cedo. 458 00:24:08,831 --> 00:24:10,231 É, verdade. 459 00:24:10,951 --> 00:24:13,311 Ainda bem que meu pai tava por aqui, 460 00:24:13,511 --> 00:24:14,911 aí pedi carona pra ele. 461 00:24:15,191 --> 00:24:15,911 Uhum. 462 00:24:16,471 --> 00:24:18,911 A Dai é bem bonita, né? 463 00:24:18,951 --> 00:24:20,311 O rosto dela é perfeito demais. 464 00:24:20,351 --> 00:24:22,911 Se ela entrar no showbiz, nossa, 465 00:24:23,151 --> 00:24:25,071 capaz até de virar superstar. 466 00:24:25,111 --> 00:24:27,311 Dá pra parar de falar dela? 467 00:24:27,351 --> 00:24:29,751 Eu não gosto muito dela, tá. 468 00:24:29,951 --> 00:24:32,071 Ah, qual é, JaneWill. 469 00:24:32,351 --> 00:24:35,071 Por que você se irrita tanto com ela? 470 00:24:35,911 --> 00:24:37,071 Sei lá. 471 00:24:37,111 --> 00:24:38,591 Acho que é só ranço meu. 472 00:24:39,151 --> 00:24:40,711 Seu ranço? 473 00:24:40,751 --> 00:24:42,391 Você tá doida? 474 00:24:43,371 --> 00:24:46,831 Eu disse que não gosto dela, ponto. 475 00:24:46,871 --> 00:24:49,351 Se você falar dela de novo, 476 00:24:49,391 --> 00:24:50,871 eu paro de falar com você. 477 00:24:51,631 --> 00:24:52,551 Ei! 478 00:24:52,831 --> 00:24:54,071 Não tem nada a ver uma coisa com a outra. 479 00:24:54,471 --> 00:24:57,071 Se fosse outra pessoa falando isso pra mim, 480 00:24:57,111 --> 00:24:58,751 eu já teria tacado o sapato nela. 481 00:24:58,791 --> 00:24:59,711 Você quer isso? 482 00:24:59,751 --> 00:25:00,631 Nem ouvi. 483 00:25:00,671 --> 00:25:01,511 Nem ouvi, uma ova! 484 00:25:01,551 --> 00:25:02,791 Ah, olha pra você. 485 00:25:10,511 --> 00:25:13,031 Enfim, meu pai chegou. 486 00:25:13,071 --> 00:25:14,151 Tenho que ir. 487 00:25:14,191 --> 00:25:15,391 Tchau. 488 00:25:15,431 --> 00:25:17,391 Depois a gente briga mais, tá? 489 00:25:18,271 --> 00:25:19,521 Tá bom. 490 00:25:22,991 --> 00:25:24,071 O que deu nela? 491 00:25:26,531 --> 00:25:27,511 Ei, 492 00:25:27,551 --> 00:25:29,031 e você? 493 00:25:29,231 --> 00:25:31,311 Você já tomou dois copos de café. 494 00:25:31,351 --> 00:25:32,871 Por que ainda tá com sono? 495 00:25:33,031 --> 00:25:35,071 Tem certeza de que é humana e não um coala? 496 00:25:35,671 --> 00:25:37,911 Tô com sono desde a tarde, 497 00:25:38,511 --> 00:25:41,031 mas fiquei aqui porque tô preocupada com você. 498 00:25:42,491 --> 00:25:43,671 Uau. 499 00:25:43,711 --> 00:25:45,711 Valeu mesmo, garota. 500 00:25:46,471 --> 00:25:47,991 Então vai pra casa. 501 00:25:48,031 --> 00:25:49,791 A chuva já tá parando. 502 00:25:49,831 --> 00:25:51,671 Daqui a pouco eu vou também. 503 00:25:52,671 --> 00:25:54,551 Tá. Tô indo, então. 504 00:26:03,501 --> 00:26:04,421 Tá. 505 00:26:05,911 --> 00:26:06,671 Ah... 506 00:26:06,711 --> 00:26:07,711 Desculpa. 507 00:26:13,991 --> 00:26:15,111 Tudo bem. 508 00:26:17,271 --> 00:26:18,911 Quem devia pedir desculpa 509 00:26:19,271 --> 00:26:20,791 sou eu, por sentar tão perto 510 00:26:20,831 --> 00:26:22,151 e atrapalhar sua passagem. 511 00:26:24,991 --> 00:26:26,751 [Jane(Will), Rainha da Faculdade de Belas-Artes] 512 00:26:27,511 --> 00:26:29,071 Você é a Rainha da FA? 513 00:26:29,271 --> 00:26:32,271 Ela deve ter ouvido tudo o que eu falei, né? 514 00:26:32,551 --> 00:26:34,151 Por isso ela me perguntou isso, 515 00:26:34,371 --> 00:26:36,071 pra se exibir, 516 00:26:36,111 --> 00:26:38,791 mostrando que ganhou a rainha do campus ano passado. 517 00:26:40,291 --> 00:26:42,151 Pelo visto você vai me ver muito, então, 518 00:26:42,271 --> 00:26:45,271 já que a rainha do campus passada orienta as rainhas deste ano 519 00:26:45,511 --> 00:26:46,831 até o concurso. 520 00:26:47,811 --> 00:26:48,811 Aí, tá vendo. 521 00:26:48,991 --> 00:26:51,751 Ela tá me deixando surtada. 522 00:26:56,431 --> 00:26:57,791 Prazer em te conhecer. 523 00:26:59,871 --> 00:27:01,791 [Jane(Will)] 524 00:27:02,151 --> 00:27:03,751 JaneWill... 525 00:27:09,951 --> 00:27:12,511 Ela tá usando perfume de rosas. 526 00:27:32,271 --> 00:27:33,191 Você tá ferrada. 527 00:27:33,231 --> 00:27:35,231 Toma cuidado quando for fofocar. 528 00:27:36,751 --> 00:27:38,071 Tá rindo de quê? 529 00:27:38,231 --> 00:27:40,151 Você tava bem ali comigo. 530 00:27:40,191 --> 00:27:42,111 Por que não me deu nenhum sinal? 531 00:27:42,151 --> 00:27:44,071 Quê? Eu nem vi ela. 532 00:27:44,271 --> 00:27:46,271 Se eu visse, eu te avisava. 533 00:27:49,591 --> 00:27:51,831 Então, o que vocês falaram dela? 534 00:27:52,491 --> 00:27:53,911 A gente não falou. 535 00:27:53,951 --> 00:27:54,951 Não falamos nada. 536 00:27:55,151 --> 00:27:56,351 A JaneWill falou! 537 00:27:56,751 --> 00:27:57,631 Foi pesado? 538 00:27:58,271 --> 00:27:59,151 Eu peguei pesado. 539 00:27:59,191 --> 00:28:00,191 Uou, 540 00:28:00,231 --> 00:28:02,231 então você tá ferrada mesmo, como a Waii disse. 541 00:28:05,211 --> 00:28:07,631 Ela ainda me contou 542 00:28:07,671 --> 00:28:09,501 que o rei e a rainha do campus do ano passado 543 00:28:09,561 --> 00:28:12,351 viram mentores dos reis e rainhas deste ano 544 00:28:12,471 --> 00:28:14,911 até o concurso. 545 00:28:15,731 --> 00:28:18,511 Quer dizer que você vai ver ela todo dia? 546 00:28:18,631 --> 00:28:19,731 Exato. 547 00:28:23,301 --> 00:28:24,221 Foi mal. 548 00:28:24,751 --> 00:28:25,631 Tá bom. 549 00:28:27,871 --> 00:28:29,591 É bom se preparar pra morrer, 550 00:28:29,631 --> 00:28:33,031 porque nem em paz você vai descansar. 551 00:28:33,811 --> 00:28:35,071 Cake! 552 00:28:35,311 --> 00:28:36,951 Chega, para de zoar. 553 00:28:36,991 --> 00:28:37,991 - Quê? - Ela já ficou tensa. 554 00:28:38,031 --> 00:28:40,031 Vamos pensar em como ajudar a JaneWill. 555 00:28:40,311 --> 00:28:41,751 Você quer que eu fique séria? 556 00:28:41,791 --> 00:28:42,431 - Sim. - Sim. 557 00:28:42,471 --> 00:28:43,231 Então tá. 558 00:28:43,511 --> 00:28:44,511 Agora eu vou falar sério. 559 00:28:44,551 --> 00:28:45,671 Três, dois, um... 560 00:28:45,911 --> 00:28:46,631 Beleza. 561 00:28:48,991 --> 00:28:50,871 Vai pedir desculpa pra Dai com um colar de flores. 562 00:28:50,991 --> 00:28:51,711 O quê?! 563 00:28:52,101 --> 00:28:53,431 Precisa exagerar tanto assim? 564 00:28:53,471 --> 00:28:54,111 Sim. 565 00:28:54,151 --> 00:28:55,051 Se teve coragem de fofocar, 566 00:28:55,081 --> 00:28:56,351 tem que ter coragem de pedir desculpa também. 567 00:28:57,271 --> 00:29:00,271 Mas não é exagero demais? 568 00:29:00,311 --> 00:29:02,111 Eu preciso mesmo fazer isso? 569 00:29:02,151 --> 00:29:03,991 Ela nem é um santuário, né. 570 00:29:04,031 --> 00:29:05,631 Tenho que reverenciar desse jeito? 571 00:29:05,671 --> 00:29:08,831 Bom, tenta de outro jeito se quiser. 572 00:29:08,871 --> 00:29:10,791 Mas pra mim esse é o melhor. 573 00:29:11,351 --> 00:29:12,351 Concordo com isso. 574 00:29:12,971 --> 00:29:15,431 Não custa tentar, né? 575 00:29:18,351 --> 00:29:19,711 Tem certeza? 576 00:29:22,231 --> 00:29:23,151 Será que vai funcionar mesmo? 577 00:29:23,191 --> 00:29:23,911 - Vai. - Vai. 578 00:29:24,251 --> 00:29:26,071 Vai sim, confia em mim. 579 00:29:34,591 --> 00:29:36,871 Vai pedir desculpa pra Dai com um colar de flores. 580 00:29:39,311 --> 00:29:41,871 Dai, desculpa. 581 00:30:16,191 --> 00:30:17,671 Isso eu não quero. 582 00:30:36,031 --> 00:30:37,131 Junior! 583 00:30:42,191 --> 00:30:45,791 Junior, quero um conselho seu. 584 00:30:46,871 --> 00:30:48,341 Sobre o quê? 585 00:30:48,671 --> 00:30:51,831 Tem uma veterana de outra faculdade que não gosta de mim, 586 00:30:52,111 --> 00:30:54,511 e eu falei mal dela, 587 00:30:54,551 --> 00:30:56,951 só que ela ouviu tudo. 588 00:30:57,591 --> 00:30:59,151 Tranca o curso já. 589 00:31:00,791 --> 00:31:02,591 Ah, para! 590 00:31:02,751 --> 00:31:04,191 Tô zoando. 591 00:31:04,231 --> 00:31:05,471 Você falou coisa pesada? 592 00:31:06,751 --> 00:31:07,951 Falei. 593 00:31:07,991 --> 00:31:10,711 Falei que não gostava dela e que ela me irritava. 594 00:31:10,991 --> 00:31:14,111 Então só deixa ela pra lá. 595 00:31:14,151 --> 00:31:15,591 Ela é de outra faculdade, né? 596 00:31:15,791 --> 00:31:18,991 Queria poder, mas não vai ser fácil. 597 00:31:19,711 --> 00:31:21,071 Por quê? 598 00:31:22,271 --> 00:31:24,271 Eu sou a Rainha da FA. 599 00:31:25,031 --> 00:31:26,431 Isso tem a ver com isso? 600 00:31:27,951 --> 00:31:29,311 Claro que tem. 601 00:31:29,351 --> 00:31:31,071 Eu sou a Rainha da FA, 602 00:31:31,111 --> 00:31:34,111 e ela foi a rainha do campus ano passado. 603 00:31:34,151 --> 00:31:37,051 Ela vai ser minha mentora 604 00:31:37,091 --> 00:31:39,311 no acampamento e nas atividades. 605 00:31:39,551 --> 00:31:42,791 Minhas amigas disseram pra eu pedir desculpa com um colar de flores, 606 00:31:42,951 --> 00:31:44,351 mas acho isso exagero. 607 00:31:44,991 --> 00:31:47,881 Então pensei em mandar um pedido de desculpa no Insta, 608 00:31:48,311 --> 00:31:51,551 mas não faço ideia de como começar 609 00:31:51,591 --> 00:31:54,391 pra parecer de boa. 610 00:31:55,031 --> 00:31:56,791 Fechado, deixa comigo. 611 00:31:57,151 --> 00:31:59,511 Tenho muita prática em pedir desculpa pra menina. 612 00:32:00,711 --> 00:32:02,071 Primeiro de tudo, 613 00:32:02,111 --> 00:32:05,711 manda um meme triste que te deixe bem coitadinha. 614 00:32:09,151 --> 00:32:10,711 Um meme triste? 615 00:32:22,351 --> 00:32:26,031 Aí espera ela aceitar sua solicitação de mensagem. 616 00:32:26,431 --> 00:32:28,911 Cem por cento que ela responde. 617 00:33:19,711 --> 00:33:21,111 Você terminou o trabalho de ontem à noite? 618 00:33:22,591 --> 00:33:24,431 Virei a noite inteira fazendo. 619 00:33:24,471 --> 00:33:25,911 Nem cheguei a dormir ainda. 620 00:33:26,111 --> 00:33:27,871 Então deixa eu pegar um café pra você. 621 00:33:27,911 --> 00:33:29,111 Tá bom. 622 00:33:31,911 --> 00:33:33,111 Que foi, Dai? 623 00:33:33,971 --> 00:33:35,271 Anda logo. Tá muito quente aqui fora. 624 00:33:35,841 --> 00:33:37,161 - Como é? - Tá calor mesmo. 625 00:33:37,751 --> 00:33:38,591 Que foi? 626 00:33:43,271 --> 00:33:44,791 Olá, meus amigos. 627 00:33:44,831 --> 00:33:46,951 Me digam qual deles é o nosso modelo. 628 00:33:46,991 --> 00:33:47,951 Chuta aí. 629 00:33:47,991 --> 00:33:48,991 Vou escolher aquele ali. 630 00:33:49,031 --> 00:33:50,991 A altura tá simplesmente perfeita. 631 00:33:51,271 --> 00:33:52,351 Caramba. 632 00:33:52,391 --> 00:33:54,711 Com a Dai aqui, esse aí é o nosso. 633 00:33:55,111 --> 00:33:56,151 - Esse aqui?! - É. 634 00:33:56,191 --> 00:33:57,631 - Sério?! - Sério. 635 00:33:57,791 --> 00:33:59,471 Uau, ficou fantástico. 636 00:34:00,851 --> 00:34:02,711 Fala pra professora que eu fiz as colunas, tá? 637 00:34:02,851 --> 00:34:04,871 - Ah, qual é. - Pode ser? 638 00:34:04,911 --> 00:34:05,911 Essa foi a parte mais difícil. 639 00:34:05,951 --> 00:34:06,751 Anda logo! 640 00:34:06,791 --> 00:34:08,831 Vou dizer que você cortou os palitos. 641 00:34:08,871 --> 00:34:09,751 Tá bom. 642 00:34:14,831 --> 00:34:15,831 Tá olhando o quê? 643 00:34:16,431 --> 00:34:17,551 Nada. 644 00:34:22,111 --> 00:34:23,831 Você tá estranha, Darin. 645 00:34:24,351 --> 00:34:25,351 Que? Não tô, não. 646 00:34:28,231 --> 00:34:30,991 Nossa, isso aqui tá perfeito. 647 00:34:31,031 --> 00:34:32,031 Perfeito. 648 00:34:32,351 --> 00:34:33,511 - Oi. - Ah, professora... 649 00:34:33,551 --> 00:34:34,761 - Olá. - Olá. 650 00:34:35,351 --> 00:34:37,031 Então, qual modelo é de quem? 651 00:34:37,071 --> 00:34:38,311 - Deixa eu ver. - Olha aqui, ó. 652 00:34:38,351 --> 00:34:40,351 Esse é o modelo do meu grupo, professora. 653 00:34:40,391 --> 00:34:43,031 Eu fiz tudo do zero, 654 00:34:43,071 --> 00:34:44,791 começando pela fundação, 655 00:34:44,831 --> 00:34:46,001 - as colunas... - Este aqui 656 00:34:46,041 --> 00:34:46,951 ou este aqui? 657 00:34:46,991 --> 00:34:48,551 Este aqui, professora. Aquele não. 658 00:34:48,591 --> 00:34:50,431 Levem seus modelos pra sala, 659 00:34:50,471 --> 00:34:52,511 e apresentem, um grupo de cada vez. 660 00:34:52,551 --> 00:34:53,871 Vamos entrar. 661 00:34:53,911 --> 00:34:56,291 Eu não tinha dormido nem comido nada, 662 00:34:56,331 --> 00:34:58,231 e meu corpo inteiro já não funcionava direito. 663 00:34:58,271 --> 00:34:59,191 Tem certeza que esse é o seu? 664 00:34:59,231 --> 00:35:00,671 Tenho certeza, professora. 665 00:35:12,391 --> 00:35:14,751 Certo, venham aqui, pessoal. 666 00:35:14,791 --> 00:35:17,311 Venham fazer check-in aqui. 667 00:35:17,771 --> 00:35:19,031 Anda, vem. 668 00:35:20,191 --> 00:35:21,551 Reis para a esquerda, 669 00:35:21,671 --> 00:35:22,871 e rainhas para a direita. 670 00:35:23,191 --> 00:35:25,271 Depois, tirem suas fotos de perfil. 671 00:35:26,951 --> 00:35:28,111 Ai, meu Deus. 672 00:35:28,311 --> 00:35:30,511 Caprichem para a letra ficar bonita, tá? 673 00:35:30,831 --> 00:35:32,151 - Yuphin! - Sim? 674 00:35:32,191 --> 00:35:33,911 Isso não devia ser sua responsabilidade? 675 00:35:34,151 --> 00:35:37,671 Por que uma grande olheira como a Guichai faz isso? 676 00:35:37,971 --> 00:35:39,951 Assuma suas funções agora. 677 00:35:40,231 --> 00:35:41,711 Ela estava falando, 678 00:35:41,751 --> 00:35:44,231 não sabia quando interromper. 679 00:35:44,271 --> 00:35:45,831 Não discuta comigo. 680 00:35:45,871 --> 00:35:47,511 Só cumpra o que é seu dever. 681 00:35:47,791 --> 00:35:49,511 - Tá bom. - Eu ajudo ela nisso. 682 00:35:51,391 --> 00:35:52,111 Ótimo. 683 00:35:52,151 --> 00:35:53,631 Dividam as tarefas, certo? 684 00:35:53,791 --> 00:35:54,551 A gente divide. 685 00:35:56,451 --> 00:35:57,911 Mil desculpas. 686 00:36:01,031 --> 00:36:02,111 Prarong. 687 00:36:03,071 --> 00:36:04,071 Prarong! 688 00:36:04,111 --> 00:36:04,491 Oi? 689 00:36:04,531 --> 00:36:06,631 Por que sorri, treme e não tira foto nenhuma? 690 00:36:06,671 --> 00:36:08,031 Só tira a foto. 691 00:36:08,511 --> 00:36:09,471 Sim, professora. 692 00:36:09,511 --> 00:36:10,821 - Nossa! - Olhe aqui, por favor. 693 00:36:11,031 --> 00:36:12,111 Gente... 694 00:36:12,151 --> 00:36:12,751 Façam logo. 695 00:36:13,031 --> 00:36:14,151 Já fizeram check-in? 696 00:36:15,271 --> 00:36:16,071 É aqui, né? 697 00:36:16,111 --> 00:36:16,831 Sim. 698 00:36:17,211 --> 00:36:19,031 Uau, quem é ele? 699 00:36:19,591 --> 00:36:22,671 Deixa eu te ver de perto. 700 00:36:23,431 --> 00:36:24,791 Uau! 701 00:36:24,991 --> 00:36:26,591 Você tá lindo. 702 00:36:27,711 --> 00:36:29,911 Na verdade a gente já conhece ele, Guichai. 703 00:36:29,951 --> 00:36:31,871 Ele é o Ice, de engenharia. 704 00:36:31,911 --> 00:36:35,831 Pode botar ele também como galã seu? 705 00:36:35,871 --> 00:36:36,991 Com certeza. 706 00:36:37,031 --> 00:36:38,671 Afinal, somos tipo amigas, 707 00:36:38,711 --> 00:36:40,631 então temos que nos apoiar sempre. 708 00:36:40,671 --> 00:36:41,951 Só falta um pouquinho de make. 709 00:36:41,991 --> 00:36:44,071 Jane, por aqui. 710 00:36:44,271 --> 00:36:45,031 Vem cá. 711 00:36:45,071 --> 00:36:46,651 Ah, então... 712 00:36:47,551 --> 00:36:49,551 posso desistir agora? 713 00:36:49,591 --> 00:36:50,871 Tem gente demais aqui, 714 00:36:50,911 --> 00:36:52,271 tá tudo meio caótico. 715 00:36:52,311 --> 00:36:53,951 Não pode, Jane. 716 00:36:53,991 --> 00:36:56,211 Senão a nossa FA fica queimada. 717 00:36:56,351 --> 00:36:57,431 Me segue por aqui. 718 00:36:57,471 --> 00:36:58,241 Anda. 719 00:37:06,671 --> 00:37:07,391 Ah... 720 00:37:09,791 --> 00:37:10,631 Ei, 721 00:37:10,671 --> 00:37:12,471 tua cabeça tá bem? Deixa eu ver. 722 00:37:12,511 --> 00:37:14,431 Tá tudo bem, eu tô bem. 723 00:37:15,711 --> 00:37:16,911 Machucou em algum lugar? 724 00:37:17,631 --> 00:37:19,951 Cê nem olha por onde tá andando. 725 00:37:19,991 --> 00:37:21,071 É que eu... 726 00:37:21,111 --> 00:37:22,991 tô bem. 727 00:37:23,031 --> 00:37:24,631 E nem tô indo a lugar nenhum. 728 00:37:24,791 --> 00:37:25,951 Desculpa. 729 00:37:30,911 --> 00:37:32,511 Já fez seu check-in? 730 00:37:32,671 --> 00:37:33,911 Vou tirar sua foto de perfil. 731 00:37:34,831 --> 00:37:36,911 Ainda não, tô indo fazer agora. 732 00:37:36,951 --> 00:37:38,431 Espera aqui um segundinho. 733 00:37:43,031 --> 00:37:44,281 Que sotaque era aquele? 734 00:37:51,191 --> 00:37:53,871 Saudações pra vocês duas. 735 00:37:54,311 --> 00:37:55,471 Pra que a reverência? 736 00:37:56,031 --> 00:37:57,751 Relaxa, somos do mesmo ano. 737 00:37:58,031 --> 00:37:59,271 Ah, foi mal. 738 00:37:59,311 --> 00:38:01,071 Deu um sustinho, né? 739 00:38:01,391 --> 00:38:04,151 Sou Pearmai, de direito. 740 00:38:04,271 --> 00:38:05,751 Sou Dear, de arquitetura. 741 00:38:06,151 --> 00:38:08,071 Sou Jane, da FA. 742 00:38:11,751 --> 00:38:14,551 Meninas, quando já tiverem comido e bebido bem, 743 00:38:14,591 --> 00:38:15,431 venham comigo. 744 00:38:15,471 --> 00:38:17,431 A professora Erika Barbara tá esperando. 745 00:38:19,951 --> 00:38:20,671 Pode ir primeiro. 746 00:38:20,711 --> 00:38:21,991 Minha barriga tá doendo. 747 00:38:23,951 --> 00:38:25,311 O que foi agora? 748 00:38:25,951 --> 00:38:27,511 Ela tá bem? 749 00:38:27,791 --> 00:38:30,671 Falou que a barriga dói. Acho que quer dizer que quer fazer xixi. 750 00:38:31,791 --> 00:38:34,151 E ainda bateu cabeça com outra pessoa. 751 00:38:34,191 --> 00:38:36,511 Sério, qual é a dela? 752 00:38:54,831 --> 00:38:55,991 Ela não respondeu ainda. 753 00:38:56,791 --> 00:38:58,271 [O mundo dos quadrinhos onde a diversão não acaba] 754 00:38:58,311 --> 00:39:00,431 Será que ela acha minha foto de perfil irritante? 755 00:39:43,111 --> 00:39:44,571 É a JaneWill? 756 00:39:47,271 --> 00:39:48,471 Ué, 757 00:39:48,511 --> 00:39:50,831 meu user já deixa isso óbvio. 758 00:39:50,991 --> 00:39:52,951 Acho que eu tô boa demais, né? 759 00:39:53,791 --> 00:39:56,151 E ela nem consegue me chamar pelo meu nome de verdade. 760 00:39:56,351 --> 00:39:59,311 Se você não é chegada em mim, mas vem me chamar de JaneWill, 761 00:39:59,351 --> 00:40:01,151 vou ficar muito puta. 762 00:40:04,071 --> 00:40:07,651 Então espera ela aceitar sua solicitação. 763 00:40:07,971 --> 00:40:10,881 Cem por cento que ela vai responder. 764 00:40:16,431 --> 00:40:17,431 Sim. 765 00:40:17,771 --> 00:40:19,131 Aqui é a JaneWill. 766 00:40:19,711 --> 00:40:21,671 Oi, Dai. 767 00:40:23,871 --> 00:40:24,871 Tá bom. 768 00:40:25,271 --> 00:40:26,671 O que foi? 769 00:40:30,311 --> 00:40:32,591 Quero pedir desculpa pelo que rolou ontem. 770 00:40:34,511 --> 00:40:38,101 Você me perdoa, gata? 771 00:40:41,831 --> 00:40:42,831 Até fiquei com vergonha. 772 00:40:43,811 --> 00:40:44,671 Calma, 773 00:40:45,071 --> 00:40:46,971 o que ela quer dizer com isso? 774 00:40:47,811 --> 00:40:50,591 Eu só queria ouvir dela um “eu te perdoo”, 775 00:40:50,631 --> 00:40:52,831 mas agora ela tá com vergonha? 776 00:40:58,671 --> 00:41:01,071 Eu sei que você ama chá verde. 777 00:41:01,631 --> 00:41:03,391 Se você me perdoar, 778 00:41:03,431 --> 00:41:05,591 eu te dou dez copos. 779 00:41:06,431 --> 00:41:08,111 Nossa, que generosa. 780 00:41:09,111 --> 00:41:11,711 Mas o chá verde que eu gosto é caro. 781 00:41:14,751 --> 00:41:16,551 Não vou comprar o chá. 782 00:41:17,511 --> 00:41:20,711 Vou comprar dez copos pra você pôr chá verde. 783 00:41:31,831 --> 00:41:33,481 Relaxa. 784 00:41:34,031 --> 00:41:35,671 Não tô brava com você. 785 00:41:39,351 --> 00:41:40,461 Sério? 786 00:41:42,231 --> 00:41:43,431 Tô. 787 00:41:48,271 --> 00:41:50,551 Impossível ela não estar brava. 788 00:41:50,991 --> 00:41:54,191 Será que isso é alguma armadilha 789 00:41:54,231 --> 00:41:56,231 pra me fazer cair direitinho? 790 00:42:06,711 --> 00:42:07,591 Então, 791 00:42:07,631 --> 00:42:09,271 a Dai não tá brava mesmo? 792 00:42:10,271 --> 00:42:11,271 Eu também tô na dúvida. 793 00:42:11,831 --> 00:42:13,511 Não tem como ela não estar brava 794 00:42:13,551 --> 00:42:15,511 depois de tudo o que eu falei. 795 00:42:15,851 --> 00:42:18,871 Ué, ela pode só ser muito legal e gentil. 796 00:42:19,271 --> 00:42:22,911 Ela foi a rainha do campus, né. 797 00:42:24,231 --> 00:42:25,831 Por mais legal que seja, 798 00:42:25,871 --> 00:42:27,671 eu ainda não confio nela. 799 00:42:29,051 --> 00:42:30,831 Não pira com isso. 800 00:42:32,411 --> 00:42:34,231 Deixa pra lá. 801 00:42:35,011 --> 00:42:36,871 Esquece. 802 00:42:36,911 --> 00:42:38,711 É, tá certo. 803 00:42:41,311 --> 00:42:43,111 Enfim, deu minha hora. 804 00:42:43,151 --> 00:42:44,831 Eu tenho que ir. 805 00:42:45,431 --> 00:42:46,111 Mhm. 806 00:42:46,151 --> 00:42:47,391 Até amanhã. 807 00:42:48,911 --> 00:42:49,491 Tchau. 808 00:43:00,311 --> 00:43:02,151 Tô muito orgulhosa de você, Jane. 809 00:43:03,511 --> 00:43:05,071 Por quê? 810 00:43:05,511 --> 00:43:08,151 Você é a caloura mais linda que eu podia ter. 811 00:43:08,191 --> 00:43:09,871 E ainda é a Rainha da FA. 812 00:43:11,871 --> 00:43:13,071 Valeu. 813 00:43:13,351 --> 00:43:17,071 Mas… eu me sinto nada bonita 814 00:43:17,111 --> 00:43:18,951 quando tô no meio de todo mundo. 815 00:43:19,411 --> 00:43:21,551 Ah, não fala assim. 816 00:43:21,591 --> 00:43:22,871 Mantém a confiança, tá? 817 00:43:23,111 --> 00:43:25,911 Quando contei pras outras mentoras, 818 00:43:26,151 --> 00:43:27,551 elas ficaram superorgulhosas. 819 00:43:27,591 --> 00:43:30,111 Disseram até que querem te levar pra comemorar. 820 00:43:30,431 --> 00:43:31,431 Perfeito! 821 00:43:31,471 --> 00:43:33,471 Tava louca pra comer hot pot mesmo. 822 00:43:34,151 --> 00:43:36,751 Não! Isso a gente não vai. 823 00:43:37,271 --> 00:43:39,071 Hã? Então a gente faz o quê? 824 00:43:39,231 --> 00:43:40,871 Agora somos universitárias, 825 00:43:40,911 --> 00:43:42,631 a gente comemora em barzinho. 826 00:43:42,791 --> 00:43:44,031 - Barzinho? - Aham. 827 00:43:44,071 --> 00:43:46,071 Eu mesma já reservei a mesa. 828 00:43:47,151 --> 00:43:48,471 Então… 829 00:43:49,391 --> 00:43:51,711 Eu não bebo álcool, Meen. 830 00:43:52,831 --> 00:43:55,831 Você pode tomar refri ou só beliscar. 831 00:43:56,031 --> 00:43:58,311 Poxa, já chamei todo mundo. 832 00:43:58,511 --> 00:44:00,391 Não fala que é hoje. 833 00:44:00,431 --> 00:44:01,431 Claro que não. 834 00:44:01,471 --> 00:44:02,871 Hoje eu já tenho compromisso. 835 00:44:03,311 --> 00:44:04,511 É amanhã à noite. 836 00:44:05,151 --> 00:44:06,511 Nossa, 837 00:44:06,751 --> 00:44:08,471 que em cima da hora. 838 00:44:08,751 --> 00:44:10,791 Não sei se vou conseguir ir. 839 00:44:11,071 --> 00:44:13,031 Aliás, vai ser que horas? 840 00:44:14,111 --> 00:44:15,271 Às dez e meia da noite. 841 00:44:15,631 --> 00:44:16,831 Dez e meia? 842 00:44:17,111 --> 00:44:19,911 É a hora de se encontrar ou de ir embora? 843 00:44:20,711 --> 00:44:22,031 De se encontrar, né. 844 00:44:22,071 --> 00:44:24,431 Quem sai pra beber e volta tão cedo? 845 00:44:25,431 --> 00:44:27,511 Você é muito figura. 846 00:44:28,551 --> 00:44:30,791 Na verdade eu nem sei. 847 00:44:31,191 --> 00:44:34,311 Sempre achei que o povo começava a beber seis da tarde 848 00:44:34,351 --> 00:44:36,831 e ia embora às sete. 849 00:44:36,871 --> 00:44:39,751 Não sabia que ficavam até tão tarde. 850 00:44:41,041 --> 00:44:42,671 Tá bom, mocinha. 851 00:44:42,951 --> 00:44:43,951 Então você vai, né? 852 00:44:47,391 --> 00:44:48,831 Eu posso tentar ir. 853 00:44:49,471 --> 00:44:50,271 Aê! 854 00:44:50,311 --> 00:44:53,071 Então deixa eu te pagar um milk-shake. 855 00:44:53,111 --> 00:44:54,031 Fechado? 856 00:44:54,791 --> 00:44:55,791 É por minha conta. 857 00:44:55,991 --> 00:44:57,071 - Tá bom. - Bora. 858 00:44:57,111 --> 00:44:57,911 - Beleza. - Vamos. 859 00:44:58,711 --> 00:45:00,351 - Um milk-shake… - Bom, né? 860 00:45:00,391 --> 00:45:01,791 - Quero com chantili também. - Eu pago. 861 00:45:01,831 --> 00:45:03,471 Claro. Pode pegar o que quiser. 862 00:45:14,031 --> 00:45:16,711 O que vocês vão fazer agora? 863 00:45:17,391 --> 00:45:19,191 Tô indo pra academia. 864 00:45:20,151 --> 00:45:22,231 Quer ficar fortão assim? 865 00:45:22,791 --> 00:45:25,491 Tenho que ficar bonito, né. 866 00:45:31,751 --> 00:45:34,591 E o resto do pessoal? A JaneWill, a Waii, 867 00:45:34,631 --> 00:45:36,631 vocês estão livres hoje à noite? 868 00:45:39,391 --> 00:45:40,951 O que foi? 869 00:45:41,751 --> 00:45:43,071 Querem ir ver um filme? 870 00:45:43,111 --> 00:45:44,271 Eu pago. 871 00:45:44,751 --> 00:45:47,191 Não dá. Já tenho compromisso. 872 00:45:48,591 --> 00:45:49,711 Quê? 873 00:45:49,751 --> 00:45:52,001 Não me diga que é encontro. 874 00:45:53,871 --> 00:45:56,071 Não, são só meus veteranos tutores. 875 00:45:56,111 --> 00:45:58,231 Eles vão me levar pra comemorar. 876 00:45:58,471 --> 00:46:01,111 Sortuda você. Os meus não fizeram nada ainda. 877 00:46:02,151 --> 00:46:04,071 Tenho que ir, tô com pressa. 878 00:46:04,431 --> 00:46:06,991 Beleza, também tenho que ir. 879 00:46:07,031 --> 00:46:08,791 Tenho que achar uma roupa. 880 00:46:10,191 --> 00:46:11,591 Tá bom. 881 00:46:11,631 --> 00:46:14,071 Vocês tão me largando. 882 00:46:15,791 --> 00:46:17,111 Waii... 883 00:46:17,151 --> 00:46:18,431 Waii! 884 00:46:21,071 --> 00:46:23,191 Deve estar dormindo, como sempre. 885 00:46:37,191 --> 00:46:38,711 Oi, Meen. 886 00:46:39,511 --> 00:46:40,991 O que foi, Jane? 887 00:46:42,751 --> 00:46:43,951 Então, 888 00:46:43,991 --> 00:46:46,311 não faço ideia do que vestir. 889 00:46:46,711 --> 00:46:48,871 Nunca fui a um barzinho, 890 00:46:48,911 --> 00:46:50,851 não sei como o pessoal se veste. 891 00:46:51,071 --> 00:46:52,351 Tem algum dress code? 892 00:46:53,711 --> 00:46:54,671 Não se preocupa com isso. 893 00:46:54,711 --> 00:46:56,111 Só coloca alguma coisa casual. 894 00:47:00,191 --> 00:47:00,831 Ah... 895 00:47:01,071 --> 00:47:02,801 Algo casual? 896 00:47:04,591 --> 00:47:05,591 Entendi. 897 00:47:11,551 --> 00:47:13,631 Algo casual... 898 00:47:15,071 --> 00:47:17,031 Casual... 899 00:47:27,111 --> 00:47:29,111 É isso! 900 00:47:30,711 --> 00:47:32,111 Você é demais, Jane. 901 00:47:46,471 --> 00:47:48,151 Não é a Rainha da FA? 902 00:47:48,791 --> 00:47:50,101 Parece que ela tá bem bêbada. 903 00:47:54,331 --> 00:47:55,471 Acho que é isso mesmo. 904 00:47:55,511 --> 00:47:56,621 Vou lá ver como ela tá. 905 00:48:09,151 --> 00:48:11,271 Você tem olhos lindos, 906 00:48:11,311 --> 00:48:13,431 maravilhosos... 907 00:48:22,551 --> 00:48:25,751 Queria ter olhos tão lindos quanto os seus. 908 00:48:28,741 --> 00:48:35,521 ♫Sempre que você chega, eu fico em paz♫ 909 00:48:35,981 --> 00:48:41,511 ♫Nasce um calor em mim que só faz crescer♫ 910 00:48:41,661 --> 00:48:44,611 ♫É você que colore todo o meu céu♫ 911 00:48:46,111 --> 00:48:50,151 [DIRIGIDO POR SUEASIAM STUDIO] 912 00:48:50,191 --> 00:48:53,951 Acho que eu te magoei. 913 00:48:56,111 --> 00:48:56,871 Nossa! 914 00:48:56,911 --> 00:48:58,231 Você não viu o vídeo ainda, viu? 915 00:48:58,271 --> 00:49:00,711 Aquele vídeo seu com a Dai tá bombando agora. 55933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.