Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,435 --> 00:00:13,107
- I'd like us to stay friends.
- Yeah, I'd like that.
2
00:00:13,694 --> 00:00:16,060
No, Tom. No more lying.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,500
We're a mistake, Tom. It's over.
4
00:00:18,540 --> 00:00:19,884
Are you saying he drugged you?
5
00:00:19,910 --> 00:00:22,177
That's why the whole night
has felt like a blur.
6
00:00:23,344 --> 00:00:24,799
Cheers.
7
00:00:25,292 --> 00:00:27,076
You don't want to come in
for a drink, do you?
8
00:00:27,100 --> 00:00:29,331
I don't drink with men who rape women.
9
00:00:29,419 --> 00:00:31,884
The man who raped us is
walking around free.
10
00:00:31,910 --> 00:00:34,710
He's done this God knows how
many times and got away with it.
11
00:00:34,736 --> 00:00:35,986
I'm so sorry.
12
00:00:36,461 --> 00:00:39,821
When Natalie was pregnant, she
was sick the entire nine months.
13
00:00:39,847 --> 00:00:41,153
The whole nine months?
14
00:00:41,179 --> 00:00:43,420
I know why your wife killed herself.
15
00:00:43,460 --> 00:00:47,143
She couldn't bear to live
with someone like you any longer.
16
00:00:47,169 --> 00:00:48,958
- Did you bring it?
- Yeah, I brought it.
17
00:00:52,149 --> 00:00:55,891
Sync & corrections by emelinewhovian
www.addic7ed.com.
18
00:01:01,438 --> 00:01:02,956
Are you sure about this?
19
00:01:03,163 --> 00:01:04,683
I wouldn't have asked you if I wasn't.
20
00:01:04,710 --> 00:01:06,341
Are you going to tell me what
you're planning to do with it?
21
00:01:06,365 --> 00:01:08,259
Maybe it's best if you don't know.
22
00:01:08,692 --> 00:01:12,372
I just bought GHB. I'm already involved.
23
00:01:13,160 --> 00:01:15,040
You know he's back at work...
24
00:01:15,080 --> 00:01:16,404
Andrew?
25
00:01:17,840 --> 00:01:21,293
Every day, he gets to drop
his son off at school,
26
00:01:21,720 --> 00:01:23,878
drive that stupid car of his to work.
27
00:01:23,904 --> 00:01:26,427
Everyone thinks he's some kind of hero.
28
00:01:27,560 --> 00:01:30,271
He shouldn't get to carry on
like nothing happened.
29
00:01:32,800 --> 00:01:35,040
His house has already
been searched, but...
30
00:01:37,200 --> 00:01:39,950
if I can get the police
to look in his locker at work...
31
00:01:41,400 --> 00:01:45,080
How will you plant it in his locker?
You can't just walk in.
32
00:01:45,120 --> 00:01:46,771
I'll use my sister's key card.
33
00:01:47,648 --> 00:01:48,987
Once you're in?
34
00:01:49,130 --> 00:01:51,844
Katy's always saying how
useless those locker doors are.
35
00:01:53,664 --> 00:01:57,800
Say you do all that. What's to stop
his lawyer saying it was planted?
36
00:01:57,840 --> 00:01:59,617
Don't try and talk me out of it, Tom.
37
00:02:01,535 --> 00:02:03,360
I was actually going to
offer to help you.
38
00:02:03,689 --> 00:02:04,880
No.
39
00:02:05,443 --> 00:02:07,080
This isn't your problem.
40
00:02:07,634 --> 00:02:10,680
Andrew complained about
the search on his house.
41
00:02:11,539 --> 00:02:13,654
I got suspended yesterday.
42
00:02:14,605 --> 00:02:15,830
What?
43
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
God.
44
00:02:19,640 --> 00:02:21,008
I'm so sorry.
45
00:02:22,918 --> 00:02:26,393
It's not going to be easy to just
walk into the male changing room.
46
00:02:27,261 --> 00:02:28,720
I'll work it out.
47
00:02:29,455 --> 00:02:31,244
Get the card and meet me
outside the hospital.
48
00:02:31,268 --> 00:02:34,327
- I've already got you into trouble.
- So I've got nothing to lose.
49
00:02:38,011 --> 00:02:40,611
- Are you sure?
- Just name your time.
50
00:02:41,911 --> 00:02:45,064
Give me a couple of hours,
I'll meet you there.
51
00:02:47,577 --> 00:02:49,048
Thank you.
52
00:02:53,280 --> 00:02:54,566
Hey...
53
00:02:55,760 --> 00:02:57,451
this is Katy's, isn't it?
54
00:02:57,920 --> 00:03:01,296
Unless you've got your own
umbrella with tiny dogs on it.
55
00:03:02,858 --> 00:03:07,533
I must have picked it up from yours by
mistake when I was getting my stuff.
56
00:03:08,944 --> 00:03:12,165
Well, no, she had this
just the other day.
57
00:03:13,166 --> 00:03:15,846
OK, I was worried about you,
58
00:03:17,000 --> 00:03:21,680
and when you disappeared,
Katy was worried about you too.
59
00:03:21,720 --> 00:03:25,310
She called me, I gave her a lift
back from the hospital.
60
00:03:26,920 --> 00:03:30,880
I didn't want you thinking we were
talking about you behind your back.
61
00:03:30,920 --> 00:03:33,011
- I should have just said.
- Yeah, you should.
62
00:03:33,230 --> 00:03:36,467
If you or Katy have something
to say to me, say it to my face.
63
00:03:36,900 --> 00:03:38,980
You're right. Sorry.
64
00:03:40,440 --> 00:03:42,040
Thanks for this.
65
00:04:02,600 --> 00:04:05,556
Hey, you've reached
Katy. Leave a message.
66
00:04:06,147 --> 00:04:08,046
Hey, it's me.
67
00:04:08,627 --> 00:04:11,490
I know I'm probably the last person
you want to speak to right now,
68
00:04:11,834 --> 00:04:14,091
but you need to call me soon as.
69
00:04:18,984 --> 00:04:21,744
Miss Harmon? I'm Dr Kyle.
70
00:04:21,770 --> 00:04:24,050
Triage said you'd had some bleeding.
71
00:04:24,076 --> 00:04:26,716
Yeah, it started last night.
72
00:04:26,742 --> 00:04:30,665
Just a little bit, but I thought I'd
better come and get it checked out.
73
00:04:31,224 --> 00:04:34,407
Let's take a look at your baby,
set your mind at ease.
74
00:04:36,360 --> 00:04:39,840
At this stage, we use an internal
probe to see the heartbeat.
75
00:04:39,880 --> 00:04:41,183
Is that OK?
76
00:04:41,520 --> 00:04:45,120
Yeah. Erm, I'm also in
quite a lot of pain.
77
00:04:45,160 --> 00:04:47,189
I mean, it's painful.
78
00:04:47,215 --> 00:04:48,467
Where?
79
00:04:49,480 --> 00:04:52,376
- Here.
- Could be an infection.
80
00:04:53,339 --> 00:04:55,339
- OK.
- I'll take a look.
81
00:05:02,440 --> 00:05:06,440
Right. Looks like some sort of abrasion.
82
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
What?
83
00:05:08,282 --> 00:05:09,947
Several, actually.
84
00:05:11,055 --> 00:05:13,528
That would explain the
bleeding and the pain.
85
00:05:14,720 --> 00:05:16,290
Wait, I don't...
86
00:05:16,840 --> 00:05:18,880
Sorry, I don't understand.
87
00:05:19,029 --> 00:05:20,875
Let's take a look at your baby.
88
00:05:24,057 --> 00:05:25,761
This might be a little bit cold.
89
00:05:26,520 --> 00:05:28,058
Here we go.
90
00:05:29,640 --> 00:05:30,884
There we are.
91
00:05:32,280 --> 00:05:33,728
There's the heartbeat there.
92
00:05:39,880 --> 00:05:42,587
I'll get them to print
you out a picture.
93
00:05:46,806 --> 00:05:50,054
Thank you. Thank you very much.
94
00:05:50,478 --> 00:05:53,175
Can you think what could
cause these cuts?
95
00:05:54,760 --> 00:05:57,878
Is there a chance it could be old
scar tissue that's been aggravated?
96
00:05:57,904 --> 00:06:01,179
No, no. I've never had
anything like that.
97
00:06:01,403 --> 00:06:04,590
OK. It's nothing that won't heal.
98
00:06:05,360 --> 00:06:08,566
When this kind of damage
happens during intercourse,
99
00:06:08,885 --> 00:06:11,436
it's usually completely unintentional.
100
00:06:12,680 --> 00:06:15,757
It's something you might want
to discuss with your partner.
101
00:06:23,920 --> 00:06:25,300
Miss Harmon?
102
00:06:30,140 --> 00:06:32,260
I want you to test me for GHB.
103
00:06:33,960 --> 00:06:38,680
- No!
- I'm going to tickle, tickle, tickle!
104
00:06:53,880 --> 00:06:55,630
- Hey!
- Hi!
105
00:06:55,656 --> 00:06:57,256
Come in.
106
00:06:58,207 --> 00:06:59,920
Sorry, I just...
107
00:06:59,960 --> 00:07:03,680
Being on my own at my place at the
weekend... Just wanted some company.
108
00:07:03,720 --> 00:07:05,346
That's fine. You all right?
109
00:07:06,566 --> 00:07:08,254
Do you mind if I make a coffee?
110
00:07:08,280 --> 00:07:10,537
Go ahead, as long as
you make me one too.
111
00:07:11,540 --> 00:07:13,940
Right, rascals.
112
00:07:31,120 --> 00:07:34,895
They've sent me away. Apparently,
I'm not needed any more.
113
00:07:35,985 --> 00:07:39,293
Erm, I brought this back for you.
114
00:07:41,440 --> 00:07:44,217
Amazing! I was
wondering where that went.
115
00:07:45,078 --> 00:07:46,539
Tom's car.
116
00:07:48,268 --> 00:07:49,548
Right.
117
00:07:50,560 --> 00:07:52,345
Right. Erm...
118
00:07:53,888 --> 00:07:56,345
He came round looking
for you after you...
119
00:07:56,371 --> 00:07:58,421
When you were still here, and...
120
00:07:59,220 --> 00:08:02,352
Yeah. It was raining,
so I lent him my umbrella.
121
00:08:03,920 --> 00:08:05,920
- You lent it to him?
- Yeah.
122
00:08:08,024 --> 00:08:10,235
Why were you wondering where
it was if you lent it to him?
123
00:08:10,259 --> 00:08:11,619
You'd remember that, wouldn't you?
124
00:08:12,009 --> 00:08:14,536
You know what it's like,
with kids running around.
125
00:08:14,920 --> 00:08:17,800
I feel like I've been slowly lobotomised
126
00:08:17,840 --> 00:08:19,232
ever since they were born.
127
00:08:19,541 --> 00:08:21,342
I really need that coffee.
128
00:08:23,000 --> 00:08:25,480
- That's not how Tom remembers it.
- Really?
129
00:08:25,520 --> 00:08:27,320
- Yeah.
- That's weird.
130
00:08:30,220 --> 00:08:32,140
Why are you lying to me, Katy?
131
00:08:34,060 --> 00:08:36,060
What's got into you?
132
00:08:38,711 --> 00:08:41,480
When I asked Tom how your
umbrella ended up in his car,
133
00:08:41,520 --> 00:08:43,555
he had the same look on his face
that you do now.
134
00:08:45,080 --> 00:08:47,240
I don't know why you're
obsessing about this.
135
00:08:47,280 --> 00:08:51,735
Don't you dare! Don't you dare make
me feel like I'm the one losing it.
136
00:08:52,074 --> 00:08:55,454
Don't you dare stand there and lie
to me, Katy! You tell me the truth.
137
00:09:02,395 --> 00:09:03,621
I can't.
138
00:09:07,121 --> 00:09:08,621
What have you done?
139
00:09:11,700 --> 00:09:13,600
What have you done, Katy?
140
00:09:16,760 --> 00:09:19,080
It's over, so it doesn't
matter, does it?
141
00:09:21,760 --> 00:09:23,260
It's over.
142
00:09:26,900 --> 00:09:28,400
You and Tom?
143
00:09:37,489 --> 00:09:40,690
We were just... so tired...
144
00:09:42,760 --> 00:09:46,863
me and Liam, all the time,
and I was always working, and...
145
00:09:49,680 --> 00:09:52,840
I... You lose your way, you know?
146
00:09:52,880 --> 00:09:57,999
And you make decisions that, at the
time, seem the right thing, but...
147
00:10:02,961 --> 00:10:05,896
I don't know what I was thinking.
I'm sorry.
148
00:10:05,922 --> 00:10:08,960
I'm so fucking stupid!
149
00:10:09,000 --> 00:10:10,760
Please, don't say that.
150
00:10:10,786 --> 00:10:16,600
You're the one person, Katy,
the one person I trusted.
151
00:10:16,678 --> 00:10:21,120
It is over, it is over. Just talk
to me, say anything, I deserve it.
152
00:10:21,160 --> 00:10:23,000
Get off me, Katy!
153
00:10:23,040 --> 00:10:24,370
What happened?
154
00:10:24,560 --> 00:10:26,680
Why don't you ask your wife?
155
00:10:28,872 --> 00:10:30,252
Katy?
156
00:10:32,400 --> 00:10:33,900
Katy, what's going on?
157
00:10:37,240 --> 00:10:38,620
Liam...
158
00:10:41,820 --> 00:10:44,200
sit down for a minute, will you?
159
00:11:29,640 --> 00:11:32,760
- Hello?
- Hi there. Is this Vanessa Harmon?
160
00:11:32,800 --> 00:11:35,520
- Speaking.
- Hi, it's Dr Rachel Kyle.
161
00:11:35,560 --> 00:11:37,815
You had a consultation with me
this morning.
162
00:11:37,841 --> 00:11:40,005
Could I get a date of birth to confirm?
163
00:11:40,031 --> 00:11:42,744
Yeah, it's 21st September 1976.
164
00:11:42,770 --> 00:11:47,010
Great. I just wanted to
pass on your test results.
165
00:11:47,036 --> 00:11:49,036
They're clear of GHB.
166
00:11:50,800 --> 00:11:55,624
- Are you sure?
- I am, but GHB leaves the system fast.
167
00:11:55,960 --> 00:11:59,840
Miss Harmon, is there something
you're concerned about?
168
00:11:59,880 --> 00:12:02,560
- I can arrange a time to talk.
- No, it's fine.
169
00:12:02,586 --> 00:12:05,468
The cuts I observed in your exam
are far from usual.
170
00:12:05,800 --> 00:12:08,665
- We can arrange an appointment.
- I said, it's fine.
171
00:12:09,889 --> 00:12:11,164
Thank you.
172
00:12:35,840 --> 00:12:40,168
Hey, I'm outside the hospital.
I'm ready if you've got the card.
173
00:12:41,920 --> 00:12:43,800
I know about you and Katy.
174
00:12:46,680 --> 00:12:49,880
- What do you mean?
- Spare me the excuses, Tom.
175
00:12:49,920 --> 00:12:51,239
You know exactly what I mean.
176
00:12:52,120 --> 00:12:55,280
The worst part is, I can't
even be bothered to be angry.
177
00:12:55,742 --> 00:12:57,579
I just haven't got the strength.
178
00:12:58,720 --> 00:13:00,390
How pathetic is that?
179
00:13:02,122 --> 00:13:04,120
Laura, I never...
180
00:13:04,160 --> 00:13:06,893
- We didn't...
- Yeah, well, shit happens, doesn't it?
181
00:13:08,345 --> 00:13:11,074
Life happens, now look at us.
182
00:13:12,288 --> 00:13:13,848
Where are you?
183
00:13:14,672 --> 00:13:15,920
You OK?
184
00:13:16,718 --> 00:13:18,154
Bye, Tom.
185
00:13:39,720 --> 00:13:43,160
We've arranged for her mates
to come and surprise her
186
00:13:43,200 --> 00:13:45,160
at her favourite restaurant.
187
00:13:45,200 --> 00:13:49,720
Nice idea, except her
favourite restaurant
188
00:13:49,760 --> 00:13:52,892
just happens to be the bloody Marlow!
189
00:13:53,689 --> 00:13:56,520
- You OK?
- Yeah, fine.
190
00:13:56,560 --> 00:14:00,160
I can keep talking about my
daughter's overpriced birthday party
191
00:14:00,200 --> 00:14:02,638
but I sense I am boring
the crap out of you.
192
00:14:02,712 --> 00:14:05,728
- Why are you looking at those?
- I'm giving evidence tomorrow.
193
00:14:05,754 --> 00:14:09,914
Right, of course.
Bloody awful, that one, Jones kid.
194
00:14:12,258 --> 00:14:15,528
So... it's just the case, is it?
195
00:14:16,428 --> 00:14:17,800
What do you mean?
196
00:14:17,840 --> 00:14:22,188
I feel you've been on a different
planet this morning. What is it?
197
00:14:25,302 --> 00:14:28,520
Have we ever had a positive
test result after 12 hours?
198
00:14:28,790 --> 00:14:32,198
Not that I can remember.
Always clears the system by then.
199
00:14:33,480 --> 00:14:35,770
Sickness - that's what
they say, isn't it?
200
00:14:36,040 --> 00:14:37,797
Anyone who's ever been given it,
201
00:14:37,989 --> 00:14:43,356
they wake up with this burning
sick feeling, like a dizziness.
202
00:14:44,220 --> 00:14:46,118
Are you going somewhere with this?
203
00:14:50,900 --> 00:14:53,920
- I'm just tired.
- No, you're not.
204
00:14:55,980 --> 00:14:57,260
Ness...
205
00:14:59,320 --> 00:15:04,400
whatever it is, you can
tell me, you know that.
206
00:15:04,509 --> 00:15:08,786
Rory, honestly, I'm fine.
You're worse than my mum.
207
00:15:29,900 --> 00:15:31,257
Hi, this is Liam.
208
00:15:31,283 --> 00:15:34,085
Leave your name and number,
I'll get back to you. Cheers.
209
00:15:35,408 --> 00:15:36,864
Liam?
210
00:15:37,838 --> 00:15:39,838
Erm, where are you?
211
00:15:42,400 --> 00:15:45,560
Call me, text, anything.
212
00:15:45,600 --> 00:15:49,228
At least let me know where
you are, that you're OK.
213
00:16:06,611 --> 00:16:09,470
Hi, this is Laura.
Please leave a message.
214
00:16:45,337 --> 00:16:47,000
That's not fair.
215
00:16:49,080 --> 00:16:50,680
- Shit!
- You all right?
216
00:16:50,720 --> 00:16:54,648
- Do you need a hand? All right?
- I'm fine. I'm fine, I'm fine!
217
00:17:01,480 --> 00:17:02,715
Fine.
218
00:18:06,640 --> 00:18:08,120
Hello!
219
00:18:08,160 --> 00:18:09,836
We're in here!
220
00:18:12,120 --> 00:18:14,200
Yes?
221
00:18:14,606 --> 00:18:17,959
What's going on in here,
some illegal gambling, is it?
222
00:18:18,880 --> 00:18:20,400
Silly!
223
00:18:20,440 --> 00:18:23,080
Watch yourself, Mia,
she's a cutthroat cheat.
224
00:18:23,120 --> 00:18:26,343
- She'll stop at nothing for victory.
- Yes, I know!
225
00:18:26,674 --> 00:18:29,720
- How's she been?
- She had a fall yesterday
226
00:18:29,760 --> 00:18:32,680
and grazed her knee, but nothing so bad.
227
00:18:32,918 --> 00:18:35,176
She must be more careful
when I'm not here.
228
00:18:35,640 --> 00:18:37,520
She can hear you, you know!
229
00:18:37,870 --> 00:18:40,200
I can't get anything past you, can I?
230
00:18:40,240 --> 00:18:44,495
Not with these ears! They work
as well as they ever have, they do.
231
00:18:45,050 --> 00:18:46,678
Would you like to join us?
232
00:18:46,704 --> 00:18:49,809
No way! You'll have
the shirt off my back.
233
00:18:50,640 --> 00:18:54,280
Listen, do you mind if I store this
other bag with the rest of my stuff?
234
00:18:54,320 --> 00:18:57,206
- Of course not, dear!
- Thank you. I won't be a tick.
235
00:19:37,461 --> 00:19:40,480
I'd like to start by talking
about why you're here today,
236
00:19:40,520 --> 00:19:43,720
- if you don't mind.
- Where do I start?
237
00:19:44,700 --> 00:19:46,611
Start with how you feel.
238
00:19:48,000 --> 00:19:49,831
Erm...
239
00:19:51,240 --> 00:19:52,965
I feel...
240
00:19:54,640 --> 00:19:57,999
confused, powerless.
241
00:19:59,717 --> 00:20:01,160
I feel...
242
00:20:04,480 --> 00:20:07,381
dirty somehow, all of the time.
243
00:20:08,880 --> 00:20:13,037
It probably seems impossible now
but that can be changed.
244
00:20:13,720 --> 00:20:15,445
Do you know what I am? I'm...
245
00:20:17,600 --> 00:20:20,153
I'm angry. I'm angry at him...
246
00:20:21,920 --> 00:20:27,414
for everything he did to me
that night and every day after.
247
00:20:27,894 --> 00:20:30,294
I want him to feel humiliated.
248
00:20:31,960 --> 00:20:33,417
I want him to suffer.
249
00:20:34,320 --> 00:20:37,000
- That's normal, Laura.
- Yeah, I'm sure it is,
250
00:20:37,040 --> 00:20:39,345
but it's also a waste of time, isn't it,
251
00:20:40,422 --> 00:20:43,519
because there's absolutely nothing
I can do about it.
252
00:20:45,000 --> 00:20:48,212
I've tried though. I've
screamed blue murder
253
00:20:48,238 --> 00:20:49,603
but the world isn't listening.
254
00:20:49,712 --> 00:20:54,550
And now I'm sat here, talking to you,
255
00:20:55,040 --> 00:20:58,440
and he is walking around,
256
00:20:58,480 --> 00:21:02,244
free to just do it all over again
to some other poor woman.
257
00:21:02,627 --> 00:21:08,067
Being angry is normal, but
anger only takes you so far.
258
00:21:08,093 --> 00:21:09,839
What does that even mean?
259
00:21:09,865 --> 00:21:13,609
The time you spend being angry
at him, thinking about him,
260
00:21:13,880 --> 00:21:16,630
that is time you are robbing
yourself of a chance to focus...
261
00:21:16,656 --> 00:21:19,476
I don't care about me, right?
I don't care.
262
00:21:19,659 --> 00:21:24,579
All I care about is
him answering for what he's done.
263
00:21:24,760 --> 00:21:26,284
It's not right.
264
00:21:26,926 --> 00:21:30,158
It's not right, is it, that he
just gets to walk away now?
265
00:21:30,706 --> 00:21:34,706
Explain to me... Explain
to me how that is right.
266
00:21:34,732 --> 00:21:36,482
That's not what I'm saying.
267
00:21:38,560 --> 00:21:40,321
I'm sorry, I...
268
00:21:41,200 --> 00:21:44,600
- I think I've wasted your time.
- Laura, wait.
269
00:22:14,400 --> 00:22:16,320
Andrew?
270
00:22:16,360 --> 00:22:18,270
Yeah, just a minute! Hang on.
271
00:22:34,360 --> 00:22:37,840
- I'm sorry, I did not mean to disturb you.
- Not at all.
272
00:22:37,880 --> 00:22:40,917
I was just trying to find some
of Luke's old school reports.
273
00:22:40,943 --> 00:22:44,033
I wondered if you would like tea,
coffee maybe?
274
00:22:44,059 --> 00:22:47,073
That sounds like a lovely idea.
Let me help you.
275
00:22:47,840 --> 00:22:51,000
So how did she fall,
what happened there?
276
00:22:51,040 --> 00:22:53,040
Well, I wasn't here...
277
00:22:59,200 --> 00:23:01,360
- Detective.
- Hi, Mrs Jones.
278
00:23:01,400 --> 00:23:03,044
Thanks for your testimony.
279
00:23:03,291 --> 00:23:04,891
All in a day's work.
280
00:23:05,080 --> 00:23:08,004
- Do you think it will be enough?
- What do you mean?
281
00:23:08,150 --> 00:23:11,388
Anthony doesn't want
to go on the stand any more.
282
00:23:14,280 --> 00:23:16,649
Erm, give me a minute
with him, will you?
283
00:23:17,480 --> 00:23:21,080
Court is now adjourned
and will resume in 30 minutes.
284
00:23:21,120 --> 00:23:23,072
Hey there, Anthony. How are you doing?
285
00:23:23,156 --> 00:23:24,163
All right.
286
00:23:24,920 --> 00:23:28,138
Your mum says you're having
second thoughts about testifying.
287
00:23:28,805 --> 00:23:30,094
Yeah?
288
00:23:33,160 --> 00:23:35,310
Do you remember the night it happened?
289
00:23:35,760 --> 00:23:38,447
I came to see you in the hospital
after the operation.
290
00:23:38,762 --> 00:23:39,987
Yeah.
291
00:23:41,080 --> 00:23:43,472
You said you couldn't remember
what happened.
292
00:23:45,240 --> 00:23:48,153
I told you, you had nothing
to be ashamed about.
293
00:23:51,692 --> 00:23:53,982
I said you were going
to have to be brave...
294
00:23:56,160 --> 00:23:57,491
because...
295
00:23:59,000 --> 00:24:01,275
because if you kept
it to yourself, you...
296
00:24:03,336 --> 00:24:05,297
Sorry. Erm...
297
00:24:09,269 --> 00:24:11,240
- Are you all right?
- Yeah, sorry.
298
00:24:11,280 --> 00:24:13,530
Yeah, I just need to make a quick call.
299
00:24:26,760 --> 00:24:28,024
Rory?
300
00:24:29,440 --> 00:24:31,042
I need to talk to you.
301
00:24:32,560 --> 00:24:34,381
Yeah, but in person.
302
00:24:35,400 --> 00:24:36,985
If you don't mind.
303
00:24:37,865 --> 00:24:39,750
No.
304
00:24:40,360 --> 00:24:41,961
No, not really.
305
00:24:44,360 --> 00:24:46,245
How long will you stay at your mum's?
306
00:24:46,524 --> 00:24:48,691
Long enough for you to find
somewhere else to go.
307
00:24:51,039 --> 00:24:53,759
That's the last of it, I shouldn't
need to be back for a while.
308
00:24:53,961 --> 00:24:57,480
- Please don't!
- We've been through this already.
309
00:24:57,520 --> 00:24:59,080
We've said all we need to say.
310
00:24:59,626 --> 00:25:03,506
- It didn't mean anything!
- You keep saying that!
311
00:25:03,532 --> 00:25:05,212
But it did, didn't it?
312
00:25:05,701 --> 00:25:07,880
The things that we do,
they mean everything.
313
00:25:07,920 --> 00:25:09,859
You're not stupid, you understand that.
314
00:25:10,676 --> 00:25:11,669
Liam...
315
00:25:11,695 --> 00:25:14,129
No, I'm done, OK? I'm not
talking about it any more.
316
00:25:14,531 --> 00:25:17,422
Christ. Do you know what?
You had a choice
317
00:25:17,448 --> 00:25:19,160
and you chose to risk everything.
318
00:25:19,200 --> 00:25:22,840
That choice has consequences.
It's called being a grownup.
319
00:25:23,453 --> 00:25:26,665
And do you know what?
It's boring as shit,
320
00:25:26,820 --> 00:25:28,534
but it's also life.
321
00:25:34,400 --> 00:25:36,480
What will you tell the kids?
322
00:25:37,433 --> 00:25:40,067
I'm going to tell them that
we need time apart.
323
00:25:40,651 --> 00:25:43,367
- You can't do that.
- I'm telling them the truth.
324
00:25:43,909 --> 00:25:47,156
Lying doesn't come as easily to me
as it does to you, Katy.
325
00:25:50,000 --> 00:25:51,689
Liam!
326
00:25:57,620 --> 00:26:00,100
I'm sorry. I'm so sorry!
327
00:27:33,200 --> 00:27:35,720
Shit!
328
00:27:38,940 --> 00:27:40,260
Found you.
329
00:27:50,630 --> 00:27:54,014
You said you wanted to talk
about the defamation suit.
330
00:27:54,107 --> 00:27:56,370
Yeah, right.
331
00:27:56,707 --> 00:27:58,490
Sounds like fun.
332
00:28:01,270 --> 00:28:03,011
I shouldn't have come.
333
00:28:06,459 --> 00:28:08,117
Where are you going?
334
00:28:08,530 --> 00:28:10,210
- You're drunk.
- I'm fine!
335
00:28:10,250 --> 00:28:13,161
- You're drunk and you're embarrassing.
- Shut up!
336
00:28:16,050 --> 00:28:18,050
Go home?
337
00:28:20,130 --> 00:28:22,424
You can call your lawyer off, OK?
338
00:28:23,053 --> 00:28:25,685
I'm walking away. Congratulations.
339
00:28:25,711 --> 00:28:27,613
You got just what you wanted.
340
00:28:29,050 --> 00:28:30,883
You think I wanted this,
341
00:28:31,748 --> 00:28:35,843
you dragging my name, my family,
through the mud,
342
00:28:36,554 --> 00:28:39,062
having to go to work and
have people look at me,
343
00:28:39,088 --> 00:28:41,288
wondering if I'm some kind of pervert?
344
00:28:41,314 --> 00:28:43,202
You think that's what I wanted?
345
00:28:47,650 --> 00:28:49,500
You know, I used to feel sorry for you,
346
00:28:49,526 --> 00:28:51,726
I really did, but no more now, Laura.
347
00:28:52,007 --> 00:28:54,728
If you say you're done,
you'd better mean it.
348
00:28:55,064 --> 00:28:56,533
Screw you!
349
00:29:08,048 --> 00:29:10,667
Shit, shit!
350
00:29:10,890 --> 00:29:12,332
Shit!
351
00:29:14,730 --> 00:29:15,896
Shit!
352
00:29:21,250 --> 00:29:24,810
- You shouldn't drive.
- What do you care?
353
00:29:29,068 --> 00:29:30,360
Hey!
354
00:29:32,450 --> 00:29:35,240
- What are you doing?
- You said I was too drunk to drive.
355
00:29:35,691 --> 00:29:38,547
- So?
- So you can give me a lift.
356
00:29:41,010 --> 00:29:42,970
After everything you said I did to you?
357
00:29:43,010 --> 00:29:46,015
Yeah, well, you never really
know a person, do you?
358
00:29:46,041 --> 00:29:48,218
Me, I thought I knew my sister.
359
00:29:48,690 --> 00:29:52,072
I thought I knew you just from saying
hello outside the school gates,
360
00:29:52,098 --> 00:29:53,532
like that would tell me anything.
361
00:29:54,210 --> 00:29:57,210
You can know somebody 30 years
and they can still surprise you.
362
00:29:57,250 --> 00:29:58,821
I'm not scared of you, Andrew.
363
00:29:59,198 --> 00:30:02,563
You're scared of me though, aren't you?
Scared of all women.
364
00:30:02,589 --> 00:30:04,230
What happened to you?
365
00:30:05,129 --> 00:30:08,369
Was it your mother? Usually is.
366
00:30:11,090 --> 00:30:13,371
Look, just go home, will you?
367
00:30:13,770 --> 00:30:15,368
Or what?
368
00:30:18,490 --> 00:30:21,446
You scratched me!
What did you do that for?
369
00:30:25,010 --> 00:30:26,490
Do you feel OK?
370
00:30:26,530 --> 00:30:29,170
Yeah. Yeah, I'm all right. I just...
371
00:30:29,210 --> 00:30:31,570
I'm just a bit tired, OK? That's all.
372
00:30:31,610 --> 00:30:33,707
- Yeah.
- Will you please just go home?
373
00:30:33,846 --> 00:30:35,850
- I'm just...
- Why don't you sit down?
374
00:30:35,890 --> 00:30:37,230
- What are you doing?
- Come on!
375
00:30:37,256 --> 00:30:40,029
- Just have a seat, you'll feel better.
- What's going on?
376
00:30:42,130 --> 00:30:44,096
- What are you doing?
- Careful.
377
00:30:44,122 --> 00:30:46,290
This stuff's supposed to be strong.
378
00:30:46,330 --> 00:30:48,967
Don't fight it, just relax.
379
00:32:04,030 --> 00:32:05,930
I know it was him.
380
00:32:09,730 --> 00:32:12,583
- We have to get him.
- I'll file the report
381
00:32:12,786 --> 00:32:15,682
and we'll lock away that
little shit for good.
382
00:32:17,685 --> 00:32:19,166
But not tonight.
383
00:32:20,447 --> 00:32:24,249
We should research this first,
get it right this time.
384
00:32:24,970 --> 00:32:27,658
So we need phone records.
385
00:32:28,850 --> 00:32:32,345
A sports car like his is going to be
fitted with a security tracker.
386
00:32:33,022 --> 00:32:34,421
We can look at that.
387
00:32:35,323 --> 00:32:39,483
We need to find something that proves
he was here in my house.
388
00:32:39,509 --> 00:32:41,796
I'll make the request,
we'll push it through ASAP.
389
00:32:41,822 --> 00:32:42,822
Thank you.
390
00:32:44,296 --> 00:32:46,650
- Get it.
- No. No, it's fine.
391
00:32:46,690 --> 00:32:51,245
You need me to take the lead on
this, Nessie. You shouldn't have to.
392
00:32:53,413 --> 00:32:56,493
My God, it's your
daughter's birthday!
393
00:32:56,519 --> 00:32:59,719
I thought you weren't listening!
Honestly, she'll understand.
394
00:32:59,745 --> 00:33:03,121
She shouldn't have to. Go.
Go on, I mean it, go.
395
00:33:03,730 --> 00:33:04,879
Well...
396
00:33:12,164 --> 00:33:13,852
We're going to put him away, Ness.
397
00:33:16,128 --> 00:33:18,676
You call me.
398
00:33:19,113 --> 00:33:20,584
- Promise?
- Yeah.
399
00:33:21,850 --> 00:33:23,166
Thank you.
400
00:33:24,090 --> 00:33:25,450
Thank you.
401
00:34:13,690 --> 00:34:15,556
You drugged me!
402
00:34:20,762 --> 00:34:22,295
I feel sick.
403
00:34:22,810 --> 00:34:24,033
And?
404
00:34:26,122 --> 00:34:28,331
What the hell do you think you're doing?
405
00:34:28,357 --> 00:34:30,417
You mean, you don't like it?
406
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
Poor you.
407
00:34:35,038 --> 00:34:36,569
Laura...
408
00:34:37,401 --> 00:34:38,776
Why don't you like it?
409
00:34:38,802 --> 00:34:41,082
Is it because you like to
be the one in control?
410
00:34:41,702 --> 00:34:44,068
That's why you do what you do, isn't it?
411
00:34:44,370 --> 00:34:46,547
You like to feel like you're in charge.
412
00:34:46,732 --> 00:34:48,456
Is that why you chose me?
413
00:34:49,612 --> 00:34:52,612
You thought I needed
a lesson, is that it?
414
00:34:55,410 --> 00:34:57,557
You'll feel like crap for a few hours.
415
00:34:58,756 --> 00:35:01,172
That's what the poison you gave me does.
416
00:35:02,457 --> 00:35:04,199
You can't be serious.
417
00:35:06,534 --> 00:35:07,750
Why not?
418
00:35:07,776 --> 00:35:12,050
Why can't I do whatever
I want, just like you?
419
00:35:17,130 --> 00:35:18,521
OK, Laura.
420
00:35:20,047 --> 00:35:21,369
OK.
421
00:35:22,145 --> 00:35:24,361
What is it you're going to do to me?
422
00:35:37,480 --> 00:35:40,222
Hi, this is Rory.
Can't come to the phone right now.
423
00:35:40,248 --> 00:35:42,003
Leave a message after the beep.
424
00:35:42,574 --> 00:35:44,779
Hi, it's just me.
425
00:35:45,290 --> 00:35:48,558
Nothing to be alarmed about,
I'm just checking in.
426
00:35:49,797 --> 00:35:53,190
He wasn't outside my house that night,
427
00:35:53,510 --> 00:35:55,741
but I'm looking at the
tracker details now,
428
00:35:55,767 --> 00:36:00,447
and he's parked in the middle
of nowhere, right by the marshes.
429
00:36:00,473 --> 00:36:02,630
He's been there for a while, and just...
430
00:36:04,680 --> 00:36:06,996
I just probably need to get some sleep.
431
00:36:08,099 --> 00:36:10,239
OK, I hope you're having fun.
432
00:36:23,720 --> 00:36:25,390
Now what?
433
00:36:27,181 --> 00:36:29,226
When did you break into my house?
434
00:36:29,572 --> 00:36:31,752
You really have lost it, haven't you?
435
00:36:32,735 --> 00:36:34,554
Why can't you admit it?
436
00:36:35,227 --> 00:36:38,325
Are you that far gone that you
actually believe your own shit?
437
00:36:38,760 --> 00:36:41,454
At the end of the day, I didn't know
what to do with myself.
438
00:36:41,480 --> 00:36:45,808
I didn't know who to talk to,
so I ended up Googling,
439
00:36:45,920 --> 00:36:48,331
"What do rapists deserve?"
440
00:36:49,528 --> 00:36:52,048
Funny, isn't it, the things we do
441
00:36:52,074 --> 00:36:54,323
when we're on our own
and the door closes -
442
00:36:54,416 --> 00:36:57,162
turning to a search engine
for enlightenment.
443
00:36:57,880 --> 00:37:01,249
I suppose we're all certifiable,
aren't we, really?
444
00:37:01,720 --> 00:37:08,280
There were so many people,
so many women and girls, men,
445
00:37:08,306 --> 00:37:10,080
who had been through the same thing,
446
00:37:10,120 --> 00:37:12,720
and so many of them who weren't believed
447
00:37:12,760 --> 00:37:15,726
because, hey, unless you're
screaming, you're saying yes, right?
448
00:37:16,042 --> 00:37:20,082
And if you're too drunk to
fight back, that's your fault.
449
00:37:20,153 --> 00:37:21,909
Boys will be boys.
450
00:37:22,400 --> 00:37:24,359
What do rapists deserve, then?
451
00:37:25,970 --> 00:37:27,927
What did the Internet tell you?
452
00:37:30,600 --> 00:37:32,467
Well, most people thought...
453
00:37:33,800 --> 00:37:36,666
that you should cut the
problem off at the source,
454
00:37:37,978 --> 00:37:39,525
remove the problem.
455
00:37:47,173 --> 00:37:50,013
- You wouldn't?
- I'm sure I would sleep better
456
00:37:50,116 --> 00:37:54,596
knowing that you couldn't be
a threat to anyone any more.
457
00:37:58,607 --> 00:38:01,040
Your face!
458
00:38:01,364 --> 00:38:03,604
You should see your face!
459
00:38:05,765 --> 00:38:07,285
Do you remember her?
460
00:38:07,311 --> 00:38:11,376
She can still barely bring herself
to talk about what you did to her.
461
00:38:11,801 --> 00:38:16,749
She can't bring herself to go to the
police and tell them what happened.
462
00:38:26,326 --> 00:38:29,039
What is it you think I
did, then, Laura?
463
00:38:33,149 --> 00:38:35,762
I didn't kill my wife, if
that's what you're thinking.
464
00:38:38,840 --> 00:38:40,740
I watched her do it though.
465
00:38:43,820 --> 00:38:47,045
I was surprised the stupid cow
actually went through with it.
466
00:38:48,280 --> 00:38:51,098
I'd been telling her for months
it's what she should do.
467
00:38:51,440 --> 00:38:56,458
I got tired of her sad, stupid eyes
following me around the room,
468
00:38:56,920 --> 00:38:58,812
desperate for my approval.
469
00:38:59,895 --> 00:39:02,120
After a while, it's not enough, is it?
470
00:39:05,120 --> 00:39:07,720
I needed someone with a bit more spark.
471
00:39:09,365 --> 00:39:11,120
And Catherine, well...
472
00:39:12,052 --> 00:39:13,785
That's what a man needs, isn't it,
473
00:39:14,035 --> 00:39:16,207
something to chase, something to hunt.
474
00:39:16,864 --> 00:39:19,573
You should have seen her face
when I told her.
475
00:39:22,551 --> 00:39:24,994
You dared your wife to kill herself.
476
00:39:26,010 --> 00:39:27,720
Bravest thing she's ever done.
477
00:39:28,930 --> 00:39:30,749
It's not saying much, but...
478
00:39:33,446 --> 00:39:34,806
But you...
479
00:39:36,016 --> 00:39:38,960
You're different, aren't you, Laura?
You fight back.
480
00:39:39,000 --> 00:39:41,846
You're nipping at my heels
and buzzing in my ears
481
00:39:41,872 --> 00:39:43,377
and you just won't go away.
482
00:39:44,004 --> 00:39:46,004
No, I won't.
483
00:39:48,677 --> 00:39:51,720
But I've got you now, Andrew.
484
00:39:53,874 --> 00:39:55,280
What are you talking about?
485
00:39:55,320 --> 00:39:59,243
I thought... I thought it'd be easy,
486
00:39:59,970 --> 00:40:03,104
tell the truth, the police
come and lock you up.
487
00:40:04,374 --> 00:40:05,967
I honestly believed that.
488
00:40:06,768 --> 00:40:08,904
But I won't make the
same mistakes this time.
489
00:40:10,195 --> 00:40:11,362
This time?
490
00:40:12,225 --> 00:40:16,069
This time, I'll lie,
but they'll believe me.
491
00:40:16,913 --> 00:40:19,774
People saw us together in the bar,
I made sure of that.
492
00:40:20,200 --> 00:40:23,560
They saw that I was drunk.
They saw us leave together.
493
00:40:23,600 --> 00:40:25,720
Come the morning, I'll go to the police
494
00:40:25,760 --> 00:40:27,406
and tell them you brought me here.
495
00:40:27,432 --> 00:40:29,952
I'll show them the rope burns
round my wrist,
496
00:40:30,240 --> 00:40:31,924
rope with your DNA on it.
497
00:40:32,280 --> 00:40:35,360
Don't be ridiculous,
I've never even been here!
498
00:40:35,400 --> 00:40:38,440
I told you about it on our date, right?
499
00:40:38,852 --> 00:40:41,521
Well, that's what I'll say anyway.
500
00:40:42,820 --> 00:40:45,400
There's scratch marks on your neck
from where I fought you off,
501
00:40:45,440 --> 00:40:48,320
managed to restrain you,
tie you up with boat straps.
502
00:40:48,360 --> 00:40:50,960
When they search the glove
compartment of your car,
503
00:40:51,000 --> 00:40:52,188
they'll find a vial of GHB.
504
00:40:52,960 --> 00:40:56,906
So what do you think, do you think
they'll believe me this time?
505
00:40:57,690 --> 00:41:00,973
Do you think this time I can
tell a lie and get away with it?
506
00:41:16,720 --> 00:41:18,118
Don't run.
507
00:43:13,240 --> 00:43:14,912
Stop screaming!
508
00:43:20,440 --> 00:43:21,966
Come here!
509
00:43:26,080 --> 00:43:28,760
- Get off me!
- Shut up, shut up!
510
00:43:39,280 --> 00:43:40,977
Stop right there!
511
00:43:42,506 --> 00:43:46,400
Help me, help me! He attacked
me, he's trying to kill me!
512
00:43:46,440 --> 00:43:49,745
Bullshit, Detective!
513
00:43:50,104 --> 00:43:53,628
She drugged me and she
dragged me out here.
514
00:43:53,654 --> 00:43:55,280
She's trying to set me up.
515
00:43:55,320 --> 00:43:58,656
Why should I believe you
after what you did to me?
516
00:44:00,343 --> 00:44:02,526
- Get back!
- You don't scare me.
517
00:44:03,764 --> 00:44:07,000
- What are you doing out here?
- I got a warrant for your car tracker.
518
00:44:07,272 --> 00:44:09,920
Couldn't figure out what it was
doing all the way out here.
519
00:44:09,960 --> 00:44:12,466
Just arrest him, Detective!
520
00:44:13,290 --> 00:44:17,000
You can't arrest me right now,
with GHB in my system.
521
00:44:17,781 --> 00:44:19,859
Detective Harmon here knows that.
522
00:44:20,947 --> 00:44:22,353
Don't you?
523
00:44:23,191 --> 00:44:25,101
So I'm going to walk away.
524
00:44:25,922 --> 00:44:28,160
You're not just going to let him go?
525
00:44:29,200 --> 00:44:30,613
He's right.
526
00:44:32,491 --> 00:44:34,480
If we make an arrest now...
527
00:44:35,569 --> 00:44:38,567
they'll turn this place over,
and you'll be the one in trouble.
528
00:44:39,621 --> 00:44:41,101
All right, then.
529
00:44:49,340 --> 00:44:52,120
You're going away for
what you did to me!
530
00:44:53,220 --> 00:44:56,840
My house is being examined
by Forensics right now.
531
00:44:56,880 --> 00:44:59,240
One speck of DNA and you're done.
532
00:44:59,280 --> 00:45:01,966
They're going to find proof
that you raped me.
533
00:45:04,708 --> 00:45:06,640
No, you won't, Detective.
534
00:45:08,080 --> 00:45:09,539
No, you won't.
535
00:45:20,368 --> 00:45:22,448
Sync & corrections by emelinewhovian
www.addic7ed.com
40658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.