All language subtitles for Liar S01E05 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,435 --> 00:00:13,107 - I'd like us to stay friends. - Yeah, I'd like that. 2 00:00:13,694 --> 00:00:16,060 No, Tom. No more lying. 3 00:00:16,100 --> 00:00:18,500 We're a mistake, Tom. It's over. 4 00:00:18,540 --> 00:00:19,884 Are you saying he drugged you? 5 00:00:19,910 --> 00:00:22,177 That's why the whole night has felt like a blur. 6 00:00:23,344 --> 00:00:24,799 Cheers. 7 00:00:25,292 --> 00:00:27,076 You don't want to come in for a drink, do you? 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,331 I don't drink with men who rape women. 9 00:00:29,419 --> 00:00:31,884 The man who raped us is walking around free. 10 00:00:31,910 --> 00:00:34,710 He's done this God knows how many times and got away with it. 11 00:00:34,736 --> 00:00:35,986 I'm so sorry. 12 00:00:36,461 --> 00:00:39,821 When Natalie was pregnant, she was sick the entire nine months. 13 00:00:39,847 --> 00:00:41,153 The whole nine months? 14 00:00:41,179 --> 00:00:43,420 I know why your wife killed herself. 15 00:00:43,460 --> 00:00:47,143 She couldn't bear to live with someone like you any longer. 16 00:00:47,169 --> 00:00:48,958 - Did you bring it? - Yeah, I brought it. 17 00:00:52,149 --> 00:00:55,891 Sync & corrections by emelinewhovian www.addic7ed.com. 18 00:01:01,438 --> 00:01:02,956 Are you sure about this? 19 00:01:03,163 --> 00:01:04,683 I wouldn't have asked you if I wasn't. 20 00:01:04,710 --> 00:01:06,341 Are you going to tell me what you're planning to do with it? 21 00:01:06,365 --> 00:01:08,259 Maybe it's best if you don't know. 22 00:01:08,692 --> 00:01:12,372 I just bought GHB. I'm already involved. 23 00:01:13,160 --> 00:01:15,040 You know he's back at work... 24 00:01:15,080 --> 00:01:16,404 Andrew? 25 00:01:17,840 --> 00:01:21,293 Every day, he gets to drop his son off at school, 26 00:01:21,720 --> 00:01:23,878 drive that stupid car of his to work. 27 00:01:23,904 --> 00:01:26,427 Everyone thinks he's some kind of hero. 28 00:01:27,560 --> 00:01:30,271 He shouldn't get to carry on like nothing happened. 29 00:01:32,800 --> 00:01:35,040 His house has already been searched, but... 30 00:01:37,200 --> 00:01:39,950 if I can get the police to look in his locker at work... 31 00:01:41,400 --> 00:01:45,080 How will you plant it in his locker? You can't just walk in. 32 00:01:45,120 --> 00:01:46,771 I'll use my sister's key card. 33 00:01:47,648 --> 00:01:48,987 Once you're in? 34 00:01:49,130 --> 00:01:51,844 Katy's always saying how useless those locker doors are. 35 00:01:53,664 --> 00:01:57,800 Say you do all that. What's to stop his lawyer saying it was planted? 36 00:01:57,840 --> 00:01:59,617 Don't try and talk me out of it, Tom. 37 00:02:01,535 --> 00:02:03,360 I was actually going to offer to help you. 38 00:02:03,689 --> 00:02:04,880 No. 39 00:02:05,443 --> 00:02:07,080 This isn't your problem. 40 00:02:07,634 --> 00:02:10,680 Andrew complained about the search on his house. 41 00:02:11,539 --> 00:02:13,654 I got suspended yesterday. 42 00:02:14,605 --> 00:02:15,830 What? 43 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 God. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,008 I'm so sorry. 45 00:02:22,918 --> 00:02:26,393 It's not going to be easy to just walk into the male changing room. 46 00:02:27,261 --> 00:02:28,720 I'll work it out. 47 00:02:29,455 --> 00:02:31,244 Get the card and meet me outside the hospital. 48 00:02:31,268 --> 00:02:34,327 - I've already got you into trouble. - So I've got nothing to lose. 49 00:02:38,011 --> 00:02:40,611 - Are you sure? - Just name your time. 50 00:02:41,911 --> 00:02:45,064 Give me a couple of hours, I'll meet you there. 51 00:02:47,577 --> 00:02:49,048 Thank you. 52 00:02:53,280 --> 00:02:54,566 Hey... 53 00:02:55,760 --> 00:02:57,451 this is Katy's, isn't it? 54 00:02:57,920 --> 00:03:01,296 Unless you've got your own umbrella with tiny dogs on it. 55 00:03:02,858 --> 00:03:07,533 I must have picked it up from yours by mistake when I was getting my stuff. 56 00:03:08,944 --> 00:03:12,165 Well, no, she had this just the other day. 57 00:03:13,166 --> 00:03:15,846 OK, I was worried about you, 58 00:03:17,000 --> 00:03:21,680 and when you disappeared, Katy was worried about you too. 59 00:03:21,720 --> 00:03:25,310 She called me, I gave her a lift back from the hospital. 60 00:03:26,920 --> 00:03:30,880 I didn't want you thinking we were talking about you behind your back. 61 00:03:30,920 --> 00:03:33,011 - I should have just said. - Yeah, you should. 62 00:03:33,230 --> 00:03:36,467 If you or Katy have something to say to me, say it to my face. 63 00:03:36,900 --> 00:03:38,980 You're right. Sorry. 64 00:03:40,440 --> 00:03:42,040 Thanks for this. 65 00:04:02,600 --> 00:04:05,556 Hey, you've reached Katy. Leave a message. 66 00:04:06,147 --> 00:04:08,046 Hey, it's me. 67 00:04:08,627 --> 00:04:11,490 I know I'm probably the last person you want to speak to right now, 68 00:04:11,834 --> 00:04:14,091 but you need to call me soon as. 69 00:04:18,984 --> 00:04:21,744 Miss Harmon? I'm Dr Kyle. 70 00:04:21,770 --> 00:04:24,050 Triage said you'd had some bleeding. 71 00:04:24,076 --> 00:04:26,716 Yeah, it started last night. 72 00:04:26,742 --> 00:04:30,665 Just a little bit, but I thought I'd better come and get it checked out. 73 00:04:31,224 --> 00:04:34,407 Let's take a look at your baby, set your mind at ease. 74 00:04:36,360 --> 00:04:39,840 At this stage, we use an internal probe to see the heartbeat. 75 00:04:39,880 --> 00:04:41,183 Is that OK? 76 00:04:41,520 --> 00:04:45,120 Yeah. Erm, I'm also in quite a lot of pain. 77 00:04:45,160 --> 00:04:47,189 I mean, it's painful. 78 00:04:47,215 --> 00:04:48,467 Where? 79 00:04:49,480 --> 00:04:52,376 - Here. - Could be an infection. 80 00:04:53,339 --> 00:04:55,339 - OK. - I'll take a look. 81 00:05:02,440 --> 00:05:06,440 Right. Looks like some sort of abrasion. 82 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 What? 83 00:05:08,282 --> 00:05:09,947 Several, actually. 84 00:05:11,055 --> 00:05:13,528 That would explain the bleeding and the pain. 85 00:05:14,720 --> 00:05:16,290 Wait, I don't... 86 00:05:16,840 --> 00:05:18,880 Sorry, I don't understand. 87 00:05:19,029 --> 00:05:20,875 Let's take a look at your baby. 88 00:05:24,057 --> 00:05:25,761 This might be a little bit cold. 89 00:05:26,520 --> 00:05:28,058 Here we go. 90 00:05:29,640 --> 00:05:30,884 There we are. 91 00:05:32,280 --> 00:05:33,728 There's the heartbeat there. 92 00:05:39,880 --> 00:05:42,587 I'll get them to print you out a picture. 93 00:05:46,806 --> 00:05:50,054 Thank you. Thank you very much. 94 00:05:50,478 --> 00:05:53,175 Can you think what could cause these cuts? 95 00:05:54,760 --> 00:05:57,878 Is there a chance it could be old scar tissue that's been aggravated? 96 00:05:57,904 --> 00:06:01,179 No, no. I've never had anything like that. 97 00:06:01,403 --> 00:06:04,590 OK. It's nothing that won't heal. 98 00:06:05,360 --> 00:06:08,566 When this kind of damage happens during intercourse, 99 00:06:08,885 --> 00:06:11,436 it's usually completely unintentional. 100 00:06:12,680 --> 00:06:15,757 It's something you might want to discuss with your partner. 101 00:06:23,920 --> 00:06:25,300 Miss Harmon? 102 00:06:30,140 --> 00:06:32,260 I want you to test me for GHB. 103 00:06:33,960 --> 00:06:38,680 - No! - I'm going to tickle, tickle, tickle! 104 00:06:53,880 --> 00:06:55,630 - Hey! - Hi! 105 00:06:55,656 --> 00:06:57,256 Come in. 106 00:06:58,207 --> 00:06:59,920 Sorry, I just... 107 00:06:59,960 --> 00:07:03,680 Being on my own at my place at the weekend... Just wanted some company. 108 00:07:03,720 --> 00:07:05,346 That's fine. You all right? 109 00:07:06,566 --> 00:07:08,254 Do you mind if I make a coffee? 110 00:07:08,280 --> 00:07:10,537 Go ahead, as long as you make me one too. 111 00:07:11,540 --> 00:07:13,940 Right, rascals. 112 00:07:31,120 --> 00:07:34,895 They've sent me away. Apparently, I'm not needed any more. 113 00:07:35,985 --> 00:07:39,293 Erm, I brought this back for you. 114 00:07:41,440 --> 00:07:44,217 Amazing! I was wondering where that went. 115 00:07:45,078 --> 00:07:46,539 Tom's car. 116 00:07:48,268 --> 00:07:49,548 Right. 117 00:07:50,560 --> 00:07:52,345 Right. Erm... 118 00:07:53,888 --> 00:07:56,345 He came round looking for you after you... 119 00:07:56,371 --> 00:07:58,421 When you were still here, and... 120 00:07:59,220 --> 00:08:02,352 Yeah. It was raining, so I lent him my umbrella. 121 00:08:03,920 --> 00:08:05,920 - You lent it to him? - Yeah. 122 00:08:08,024 --> 00:08:10,235 Why were you wondering where it was if you lent it to him? 123 00:08:10,259 --> 00:08:11,619 You'd remember that, wouldn't you? 124 00:08:12,009 --> 00:08:14,536 You know what it's like, with kids running around. 125 00:08:14,920 --> 00:08:17,800 I feel like I've been slowly lobotomised 126 00:08:17,840 --> 00:08:19,232 ever since they were born. 127 00:08:19,541 --> 00:08:21,342 I really need that coffee. 128 00:08:23,000 --> 00:08:25,480 - That's not how Tom remembers it. - Really? 129 00:08:25,520 --> 00:08:27,320 - Yeah. - That's weird. 130 00:08:30,220 --> 00:08:32,140 Why are you lying to me, Katy? 131 00:08:34,060 --> 00:08:36,060 What's got into you? 132 00:08:38,711 --> 00:08:41,480 When I asked Tom how your umbrella ended up in his car, 133 00:08:41,520 --> 00:08:43,555 he had the same look on his face that you do now. 134 00:08:45,080 --> 00:08:47,240 I don't know why you're obsessing about this. 135 00:08:47,280 --> 00:08:51,735 Don't you dare! Don't you dare make me feel like I'm the one losing it. 136 00:08:52,074 --> 00:08:55,454 Don't you dare stand there and lie to me, Katy! You tell me the truth. 137 00:09:02,395 --> 00:09:03,621 I can't. 138 00:09:07,121 --> 00:09:08,621 What have you done? 139 00:09:11,700 --> 00:09:13,600 What have you done, Katy? 140 00:09:16,760 --> 00:09:19,080 It's over, so it doesn't matter, does it? 141 00:09:21,760 --> 00:09:23,260 It's over. 142 00:09:26,900 --> 00:09:28,400 You and Tom? 143 00:09:37,489 --> 00:09:40,690 We were just... so tired... 144 00:09:42,760 --> 00:09:46,863 me and Liam, all the time, and I was always working, and... 145 00:09:49,680 --> 00:09:52,840 I... You lose your way, you know? 146 00:09:52,880 --> 00:09:57,999 And you make decisions that, at the time, seem the right thing, but... 147 00:10:02,961 --> 00:10:05,896 I don't know what I was thinking. I'm sorry. 148 00:10:05,922 --> 00:10:08,960 I'm so fucking stupid! 149 00:10:09,000 --> 00:10:10,760 Please, don't say that. 150 00:10:10,786 --> 00:10:16,600 You're the one person, Katy, the one person I trusted. 151 00:10:16,678 --> 00:10:21,120 It is over, it is over. Just talk to me, say anything, I deserve it. 152 00:10:21,160 --> 00:10:23,000 Get off me, Katy! 153 00:10:23,040 --> 00:10:24,370 What happened? 154 00:10:24,560 --> 00:10:26,680 Why don't you ask your wife? 155 00:10:28,872 --> 00:10:30,252 Katy? 156 00:10:32,400 --> 00:10:33,900 Katy, what's going on? 157 00:10:37,240 --> 00:10:38,620 Liam... 158 00:10:41,820 --> 00:10:44,200 sit down for a minute, will you? 159 00:11:29,640 --> 00:11:32,760 - Hello? - Hi there. Is this Vanessa Harmon? 160 00:11:32,800 --> 00:11:35,520 - Speaking. - Hi, it's Dr Rachel Kyle. 161 00:11:35,560 --> 00:11:37,815 You had a consultation with me this morning. 162 00:11:37,841 --> 00:11:40,005 Could I get a date of birth to confirm? 163 00:11:40,031 --> 00:11:42,744 Yeah, it's 21st September 1976. 164 00:11:42,770 --> 00:11:47,010 Great. I just wanted to pass on your test results. 165 00:11:47,036 --> 00:11:49,036 They're clear of GHB. 166 00:11:50,800 --> 00:11:55,624 - Are you sure? - I am, but GHB leaves the system fast. 167 00:11:55,960 --> 00:11:59,840 Miss Harmon, is there something you're concerned about? 168 00:11:59,880 --> 00:12:02,560 - I can arrange a time to talk. - No, it's fine. 169 00:12:02,586 --> 00:12:05,468 The cuts I observed in your exam are far from usual. 170 00:12:05,800 --> 00:12:08,665 - We can arrange an appointment. - I said, it's fine. 171 00:12:09,889 --> 00:12:11,164 Thank you. 172 00:12:35,840 --> 00:12:40,168 Hey, I'm outside the hospital. I'm ready if you've got the card. 173 00:12:41,920 --> 00:12:43,800 I know about you and Katy. 174 00:12:46,680 --> 00:12:49,880 - What do you mean? - Spare me the excuses, Tom. 175 00:12:49,920 --> 00:12:51,239 You know exactly what I mean. 176 00:12:52,120 --> 00:12:55,280 The worst part is, I can't even be bothered to be angry. 177 00:12:55,742 --> 00:12:57,579 I just haven't got the strength. 178 00:12:58,720 --> 00:13:00,390 How pathetic is that? 179 00:13:02,122 --> 00:13:04,120 Laura, I never... 180 00:13:04,160 --> 00:13:06,893 - We didn't... - Yeah, well, shit happens, doesn't it? 181 00:13:08,345 --> 00:13:11,074 Life happens, now look at us. 182 00:13:12,288 --> 00:13:13,848 Where are you? 183 00:13:14,672 --> 00:13:15,920 You OK? 184 00:13:16,718 --> 00:13:18,154 Bye, Tom. 185 00:13:39,720 --> 00:13:43,160 We've arranged for her mates to come and surprise her 186 00:13:43,200 --> 00:13:45,160 at her favourite restaurant. 187 00:13:45,200 --> 00:13:49,720 Nice idea, except her favourite restaurant 188 00:13:49,760 --> 00:13:52,892 just happens to be the bloody Marlow! 189 00:13:53,689 --> 00:13:56,520 - You OK? - Yeah, fine. 190 00:13:56,560 --> 00:14:00,160 I can keep talking about my daughter's overpriced birthday party 191 00:14:00,200 --> 00:14:02,638 but I sense I am boring the crap out of you. 192 00:14:02,712 --> 00:14:05,728 - Why are you looking at those? - I'm giving evidence tomorrow. 193 00:14:05,754 --> 00:14:09,914 Right, of course. Bloody awful, that one, Jones kid. 194 00:14:12,258 --> 00:14:15,528 So... it's just the case, is it? 195 00:14:16,428 --> 00:14:17,800 What do you mean? 196 00:14:17,840 --> 00:14:22,188 I feel you've been on a different planet this morning. What is it? 197 00:14:25,302 --> 00:14:28,520 Have we ever had a positive test result after 12 hours? 198 00:14:28,790 --> 00:14:32,198 Not that I can remember. Always clears the system by then. 199 00:14:33,480 --> 00:14:35,770 Sickness - that's what they say, isn't it? 200 00:14:36,040 --> 00:14:37,797 Anyone who's ever been given it, 201 00:14:37,989 --> 00:14:43,356 they wake up with this burning sick feeling, like a dizziness. 202 00:14:44,220 --> 00:14:46,118 Are you going somewhere with this? 203 00:14:50,900 --> 00:14:53,920 - I'm just tired. - No, you're not. 204 00:14:55,980 --> 00:14:57,260 Ness... 205 00:14:59,320 --> 00:15:04,400 whatever it is, you can tell me, you know that. 206 00:15:04,509 --> 00:15:08,786 Rory, honestly, I'm fine. You're worse than my mum. 207 00:15:29,900 --> 00:15:31,257 Hi, this is Liam. 208 00:15:31,283 --> 00:15:34,085 Leave your name and number, I'll get back to you. Cheers. 209 00:15:35,408 --> 00:15:36,864 Liam? 210 00:15:37,838 --> 00:15:39,838 Erm, where are you? 211 00:15:42,400 --> 00:15:45,560 Call me, text, anything. 212 00:15:45,600 --> 00:15:49,228 At least let me know where you are, that you're OK. 213 00:16:06,611 --> 00:16:09,470 Hi, this is Laura. Please leave a message. 214 00:16:45,337 --> 00:16:47,000 That's not fair. 215 00:16:49,080 --> 00:16:50,680 - Shit! - You all right? 216 00:16:50,720 --> 00:16:54,648 - Do you need a hand? All right? - I'm fine. I'm fine, I'm fine! 217 00:17:01,480 --> 00:17:02,715 Fine. 218 00:18:06,640 --> 00:18:08,120 Hello! 219 00:18:08,160 --> 00:18:09,836 We're in here! 220 00:18:12,120 --> 00:18:14,200 Yes? 221 00:18:14,606 --> 00:18:17,959 What's going on in here, some illegal gambling, is it? 222 00:18:18,880 --> 00:18:20,400 Silly! 223 00:18:20,440 --> 00:18:23,080 Watch yourself, Mia, she's a cutthroat cheat. 224 00:18:23,120 --> 00:18:26,343 - She'll stop at nothing for victory. - Yes, I know! 225 00:18:26,674 --> 00:18:29,720 - How's she been? - She had a fall yesterday 226 00:18:29,760 --> 00:18:32,680 and grazed her knee, but nothing so bad. 227 00:18:32,918 --> 00:18:35,176 She must be more careful when I'm not here. 228 00:18:35,640 --> 00:18:37,520 She can hear you, you know! 229 00:18:37,870 --> 00:18:40,200 I can't get anything past you, can I? 230 00:18:40,240 --> 00:18:44,495 Not with these ears! They work as well as they ever have, they do. 231 00:18:45,050 --> 00:18:46,678 Would you like to join us? 232 00:18:46,704 --> 00:18:49,809 No way! You'll have the shirt off my back. 233 00:18:50,640 --> 00:18:54,280 Listen, do you mind if I store this other bag with the rest of my stuff? 234 00:18:54,320 --> 00:18:57,206 - Of course not, dear! - Thank you. I won't be a tick. 235 00:19:37,461 --> 00:19:40,480 I'd like to start by talking about why you're here today, 236 00:19:40,520 --> 00:19:43,720 - if you don't mind. - Where do I start? 237 00:19:44,700 --> 00:19:46,611 Start with how you feel. 238 00:19:48,000 --> 00:19:49,831 Erm... 239 00:19:51,240 --> 00:19:52,965 I feel... 240 00:19:54,640 --> 00:19:57,999 confused, powerless. 241 00:19:59,717 --> 00:20:01,160 I feel... 242 00:20:04,480 --> 00:20:07,381 dirty somehow, all of the time. 243 00:20:08,880 --> 00:20:13,037 It probably seems impossible now but that can be changed. 244 00:20:13,720 --> 00:20:15,445 Do you know what I am? I'm... 245 00:20:17,600 --> 00:20:20,153 I'm angry. I'm angry at him... 246 00:20:21,920 --> 00:20:27,414 for everything he did to me that night and every day after. 247 00:20:27,894 --> 00:20:30,294 I want him to feel humiliated. 248 00:20:31,960 --> 00:20:33,417 I want him to suffer. 249 00:20:34,320 --> 00:20:37,000 - That's normal, Laura. - Yeah, I'm sure it is, 250 00:20:37,040 --> 00:20:39,345 but it's also a waste of time, isn't it, 251 00:20:40,422 --> 00:20:43,519 because there's absolutely nothing I can do about it. 252 00:20:45,000 --> 00:20:48,212 I've tried though. I've screamed blue murder 253 00:20:48,238 --> 00:20:49,603 but the world isn't listening. 254 00:20:49,712 --> 00:20:54,550 And now I'm sat here, talking to you, 255 00:20:55,040 --> 00:20:58,440 and he is walking around, 256 00:20:58,480 --> 00:21:02,244 free to just do it all over again to some other poor woman. 257 00:21:02,627 --> 00:21:08,067 Being angry is normal, but anger only takes you so far. 258 00:21:08,093 --> 00:21:09,839 What does that even mean? 259 00:21:09,865 --> 00:21:13,609 The time you spend being angry at him, thinking about him, 260 00:21:13,880 --> 00:21:16,630 that is time you are robbing yourself of a chance to focus... 261 00:21:16,656 --> 00:21:19,476 I don't care about me, right? I don't care. 262 00:21:19,659 --> 00:21:24,579 All I care about is him answering for what he's done. 263 00:21:24,760 --> 00:21:26,284 It's not right. 264 00:21:26,926 --> 00:21:30,158 It's not right, is it, that he just gets to walk away now? 265 00:21:30,706 --> 00:21:34,706 Explain to me... Explain to me how that is right. 266 00:21:34,732 --> 00:21:36,482 That's not what I'm saying. 267 00:21:38,560 --> 00:21:40,321 I'm sorry, I... 268 00:21:41,200 --> 00:21:44,600 - I think I've wasted your time. - Laura, wait. 269 00:22:14,400 --> 00:22:16,320 Andrew? 270 00:22:16,360 --> 00:22:18,270 Yeah, just a minute! Hang on. 271 00:22:34,360 --> 00:22:37,840 - I'm sorry, I did not mean to disturb you. - Not at all. 272 00:22:37,880 --> 00:22:40,917 I was just trying to find some of Luke's old school reports. 273 00:22:40,943 --> 00:22:44,033 I wondered if you would like tea, coffee maybe? 274 00:22:44,059 --> 00:22:47,073 That sounds like a lovely idea. Let me help you. 275 00:22:47,840 --> 00:22:51,000 So how did she fall, what happened there? 276 00:22:51,040 --> 00:22:53,040 Well, I wasn't here... 277 00:22:59,200 --> 00:23:01,360 - Detective. - Hi, Mrs Jones. 278 00:23:01,400 --> 00:23:03,044 Thanks for your testimony. 279 00:23:03,291 --> 00:23:04,891 All in a day's work. 280 00:23:05,080 --> 00:23:08,004 - Do you think it will be enough? - What do you mean? 281 00:23:08,150 --> 00:23:11,388 Anthony doesn't want to go on the stand any more. 282 00:23:14,280 --> 00:23:16,649 Erm, give me a minute with him, will you? 283 00:23:17,480 --> 00:23:21,080 Court is now adjourned and will resume in 30 minutes. 284 00:23:21,120 --> 00:23:23,072 Hey there, Anthony. How are you doing? 285 00:23:23,156 --> 00:23:24,163 All right. 286 00:23:24,920 --> 00:23:28,138 Your mum says you're having second thoughts about testifying. 287 00:23:28,805 --> 00:23:30,094 Yeah? 288 00:23:33,160 --> 00:23:35,310 Do you remember the night it happened? 289 00:23:35,760 --> 00:23:38,447 I came to see you in the hospital after the operation. 290 00:23:38,762 --> 00:23:39,987 Yeah. 291 00:23:41,080 --> 00:23:43,472 You said you couldn't remember what happened. 292 00:23:45,240 --> 00:23:48,153 I told you, you had nothing to be ashamed about. 293 00:23:51,692 --> 00:23:53,982 I said you were going to have to be brave... 294 00:23:56,160 --> 00:23:57,491 because... 295 00:23:59,000 --> 00:24:01,275 because if you kept it to yourself, you... 296 00:24:03,336 --> 00:24:05,297 Sorry. Erm... 297 00:24:09,269 --> 00:24:11,240 - Are you all right? - Yeah, sorry. 298 00:24:11,280 --> 00:24:13,530 Yeah, I just need to make a quick call. 299 00:24:26,760 --> 00:24:28,024 Rory? 300 00:24:29,440 --> 00:24:31,042 I need to talk to you. 301 00:24:32,560 --> 00:24:34,381 Yeah, but in person. 302 00:24:35,400 --> 00:24:36,985 If you don't mind. 303 00:24:37,865 --> 00:24:39,750 No. 304 00:24:40,360 --> 00:24:41,961 No, not really. 305 00:24:44,360 --> 00:24:46,245 How long will you stay at your mum's? 306 00:24:46,524 --> 00:24:48,691 Long enough for you to find somewhere else to go. 307 00:24:51,039 --> 00:24:53,759 That's the last of it, I shouldn't need to be back for a while. 308 00:24:53,961 --> 00:24:57,480 - Please don't! - We've been through this already. 309 00:24:57,520 --> 00:24:59,080 We've said all we need to say. 310 00:24:59,626 --> 00:25:03,506 - It didn't mean anything! - You keep saying that! 311 00:25:03,532 --> 00:25:05,212 But it did, didn't it? 312 00:25:05,701 --> 00:25:07,880 The things that we do, they mean everything. 313 00:25:07,920 --> 00:25:09,859 You're not stupid, you understand that. 314 00:25:10,676 --> 00:25:11,669 Liam... 315 00:25:11,695 --> 00:25:14,129 No, I'm done, OK? I'm not talking about it any more. 316 00:25:14,531 --> 00:25:17,422 Christ. Do you know what? You had a choice 317 00:25:17,448 --> 00:25:19,160 and you chose to risk everything. 318 00:25:19,200 --> 00:25:22,840 That choice has consequences. It's called being a grownup. 319 00:25:23,453 --> 00:25:26,665 And do you know what? It's boring as shit, 320 00:25:26,820 --> 00:25:28,534 but it's also life. 321 00:25:34,400 --> 00:25:36,480 What will you tell the kids? 322 00:25:37,433 --> 00:25:40,067 I'm going to tell them that we need time apart. 323 00:25:40,651 --> 00:25:43,367 - You can't do that. - I'm telling them the truth. 324 00:25:43,909 --> 00:25:47,156 Lying doesn't come as easily to me as it does to you, Katy. 325 00:25:50,000 --> 00:25:51,689 Liam! 326 00:25:57,620 --> 00:26:00,100 I'm sorry. I'm so sorry! 327 00:27:33,200 --> 00:27:35,720 Shit! 328 00:27:38,940 --> 00:27:40,260 Found you. 329 00:27:50,630 --> 00:27:54,014 You said you wanted to talk about the defamation suit. 330 00:27:54,107 --> 00:27:56,370 Yeah, right. 331 00:27:56,707 --> 00:27:58,490 Sounds like fun. 332 00:28:01,270 --> 00:28:03,011 I shouldn't have come. 333 00:28:06,459 --> 00:28:08,117 Where are you going? 334 00:28:08,530 --> 00:28:10,210 - You're drunk. - I'm fine! 335 00:28:10,250 --> 00:28:13,161 - You're drunk and you're embarrassing. - Shut up! 336 00:28:16,050 --> 00:28:18,050 Go home? 337 00:28:20,130 --> 00:28:22,424 You can call your lawyer off, OK? 338 00:28:23,053 --> 00:28:25,685 I'm walking away. Congratulations. 339 00:28:25,711 --> 00:28:27,613 You got just what you wanted. 340 00:28:29,050 --> 00:28:30,883 You think I wanted this, 341 00:28:31,748 --> 00:28:35,843 you dragging my name, my family, through the mud, 342 00:28:36,554 --> 00:28:39,062 having to go to work and have people look at me, 343 00:28:39,088 --> 00:28:41,288 wondering if I'm some kind of pervert? 344 00:28:41,314 --> 00:28:43,202 You think that's what I wanted? 345 00:28:47,650 --> 00:28:49,500 You know, I used to feel sorry for you, 346 00:28:49,526 --> 00:28:51,726 I really did, but no more now, Laura. 347 00:28:52,007 --> 00:28:54,728 If you say you're done, you'd better mean it. 348 00:28:55,064 --> 00:28:56,533 Screw you! 349 00:29:08,048 --> 00:29:10,667 Shit, shit! 350 00:29:10,890 --> 00:29:12,332 Shit! 351 00:29:14,730 --> 00:29:15,896 Shit! 352 00:29:21,250 --> 00:29:24,810 - You shouldn't drive. - What do you care? 353 00:29:29,068 --> 00:29:30,360 Hey! 354 00:29:32,450 --> 00:29:35,240 - What are you doing? - You said I was too drunk to drive. 355 00:29:35,691 --> 00:29:38,547 - So? - So you can give me a lift. 356 00:29:41,010 --> 00:29:42,970 After everything you said I did to you? 357 00:29:43,010 --> 00:29:46,015 Yeah, well, you never really know a person, do you? 358 00:29:46,041 --> 00:29:48,218 Me, I thought I knew my sister. 359 00:29:48,690 --> 00:29:52,072 I thought I knew you just from saying hello outside the school gates, 360 00:29:52,098 --> 00:29:53,532 like that would tell me anything. 361 00:29:54,210 --> 00:29:57,210 You can know somebody 30 years and they can still surprise you. 362 00:29:57,250 --> 00:29:58,821 I'm not scared of you, Andrew. 363 00:29:59,198 --> 00:30:02,563 You're scared of me though, aren't you? Scared of all women. 364 00:30:02,589 --> 00:30:04,230 What happened to you? 365 00:30:05,129 --> 00:30:08,369 Was it your mother? Usually is. 366 00:30:11,090 --> 00:30:13,371 Look, just go home, will you? 367 00:30:13,770 --> 00:30:15,368 Or what? 368 00:30:18,490 --> 00:30:21,446 You scratched me! What did you do that for? 369 00:30:25,010 --> 00:30:26,490 Do you feel OK? 370 00:30:26,530 --> 00:30:29,170 Yeah. Yeah, I'm all right. I just... 371 00:30:29,210 --> 00:30:31,570 I'm just a bit tired, OK? That's all. 372 00:30:31,610 --> 00:30:33,707 - Yeah. - Will you please just go home? 373 00:30:33,846 --> 00:30:35,850 - I'm just... - Why don't you sit down? 374 00:30:35,890 --> 00:30:37,230 - What are you doing? - Come on! 375 00:30:37,256 --> 00:30:40,029 - Just have a seat, you'll feel better. - What's going on? 376 00:30:42,130 --> 00:30:44,096 - What are you doing? - Careful. 377 00:30:44,122 --> 00:30:46,290 This stuff's supposed to be strong. 378 00:30:46,330 --> 00:30:48,967 Don't fight it, just relax. 379 00:32:04,030 --> 00:32:05,930 I know it was him. 380 00:32:09,730 --> 00:32:12,583 - We have to get him. - I'll file the report 381 00:32:12,786 --> 00:32:15,682 and we'll lock away that little shit for good. 382 00:32:17,685 --> 00:32:19,166 But not tonight. 383 00:32:20,447 --> 00:32:24,249 We should research this first, get it right this time. 384 00:32:24,970 --> 00:32:27,658 So we need phone records. 385 00:32:28,850 --> 00:32:32,345 A sports car like his is going to be fitted with a security tracker. 386 00:32:33,022 --> 00:32:34,421 We can look at that. 387 00:32:35,323 --> 00:32:39,483 We need to find something that proves he was here in my house. 388 00:32:39,509 --> 00:32:41,796 I'll make the request, we'll push it through ASAP. 389 00:32:41,822 --> 00:32:42,822 Thank you. 390 00:32:44,296 --> 00:32:46,650 - Get it. - No. No, it's fine. 391 00:32:46,690 --> 00:32:51,245 You need me to take the lead on this, Nessie. You shouldn't have to. 392 00:32:53,413 --> 00:32:56,493 My God, it's your daughter's birthday! 393 00:32:56,519 --> 00:32:59,719 I thought you weren't listening! Honestly, she'll understand. 394 00:32:59,745 --> 00:33:03,121 She shouldn't have to. Go. Go on, I mean it, go. 395 00:33:03,730 --> 00:33:04,879 Well... 396 00:33:12,164 --> 00:33:13,852 We're going to put him away, Ness. 397 00:33:16,128 --> 00:33:18,676 You call me. 398 00:33:19,113 --> 00:33:20,584 - Promise? - Yeah. 399 00:33:21,850 --> 00:33:23,166 Thank you. 400 00:33:24,090 --> 00:33:25,450 Thank you. 401 00:34:13,690 --> 00:34:15,556 You drugged me! 402 00:34:20,762 --> 00:34:22,295 I feel sick. 403 00:34:22,810 --> 00:34:24,033 And? 404 00:34:26,122 --> 00:34:28,331 What the hell do you think you're doing? 405 00:34:28,357 --> 00:34:30,417 You mean, you don't like it? 406 00:34:31,170 --> 00:34:33,170 Poor you. 407 00:34:35,038 --> 00:34:36,569 Laura... 408 00:34:37,401 --> 00:34:38,776 Why don't you like it? 409 00:34:38,802 --> 00:34:41,082 Is it because you like to be the one in control? 410 00:34:41,702 --> 00:34:44,068 That's why you do what you do, isn't it? 411 00:34:44,370 --> 00:34:46,547 You like to feel like you're in charge. 412 00:34:46,732 --> 00:34:48,456 Is that why you chose me? 413 00:34:49,612 --> 00:34:52,612 You thought I needed a lesson, is that it? 414 00:34:55,410 --> 00:34:57,557 You'll feel like crap for a few hours. 415 00:34:58,756 --> 00:35:01,172 That's what the poison you gave me does. 416 00:35:02,457 --> 00:35:04,199 You can't be serious. 417 00:35:06,534 --> 00:35:07,750 Why not? 418 00:35:07,776 --> 00:35:12,050 Why can't I do whatever I want, just like you? 419 00:35:17,130 --> 00:35:18,521 OK, Laura. 420 00:35:20,047 --> 00:35:21,369 OK. 421 00:35:22,145 --> 00:35:24,361 What is it you're going to do to me? 422 00:35:37,480 --> 00:35:40,222 Hi, this is Rory. Can't come to the phone right now. 423 00:35:40,248 --> 00:35:42,003 Leave a message after the beep. 424 00:35:42,574 --> 00:35:44,779 Hi, it's just me. 425 00:35:45,290 --> 00:35:48,558 Nothing to be alarmed about, I'm just checking in. 426 00:35:49,797 --> 00:35:53,190 He wasn't outside my house that night, 427 00:35:53,510 --> 00:35:55,741 but I'm looking at the tracker details now, 428 00:35:55,767 --> 00:36:00,447 and he's parked in the middle of nowhere, right by the marshes. 429 00:36:00,473 --> 00:36:02,630 He's been there for a while, and just... 430 00:36:04,680 --> 00:36:06,996 I just probably need to get some sleep. 431 00:36:08,099 --> 00:36:10,239 OK, I hope you're having fun. 432 00:36:23,720 --> 00:36:25,390 Now what? 433 00:36:27,181 --> 00:36:29,226 When did you break into my house? 434 00:36:29,572 --> 00:36:31,752 You really have lost it, haven't you? 435 00:36:32,735 --> 00:36:34,554 Why can't you admit it? 436 00:36:35,227 --> 00:36:38,325 Are you that far gone that you actually believe your own shit? 437 00:36:38,760 --> 00:36:41,454 At the end of the day, I didn't know what to do with myself. 438 00:36:41,480 --> 00:36:45,808 I didn't know who to talk to, so I ended up Googling, 439 00:36:45,920 --> 00:36:48,331 "What do rapists deserve?" 440 00:36:49,528 --> 00:36:52,048 Funny, isn't it, the things we do 441 00:36:52,074 --> 00:36:54,323 when we're on our own and the door closes - 442 00:36:54,416 --> 00:36:57,162 turning to a search engine for enlightenment. 443 00:36:57,880 --> 00:37:01,249 I suppose we're all certifiable, aren't we, really? 444 00:37:01,720 --> 00:37:08,280 There were so many people, so many women and girls, men, 445 00:37:08,306 --> 00:37:10,080 who had been through the same thing, 446 00:37:10,120 --> 00:37:12,720 and so many of them who weren't believed 447 00:37:12,760 --> 00:37:15,726 because, hey, unless you're screaming, you're saying yes, right? 448 00:37:16,042 --> 00:37:20,082 And if you're too drunk to fight back, that's your fault. 449 00:37:20,153 --> 00:37:21,909 Boys will be boys. 450 00:37:22,400 --> 00:37:24,359 What do rapists deserve, then? 451 00:37:25,970 --> 00:37:27,927 What did the Internet tell you? 452 00:37:30,600 --> 00:37:32,467 Well, most people thought... 453 00:37:33,800 --> 00:37:36,666 that you should cut the problem off at the source, 454 00:37:37,978 --> 00:37:39,525 remove the problem. 455 00:37:47,173 --> 00:37:50,013 - You wouldn't? - I'm sure I would sleep better 456 00:37:50,116 --> 00:37:54,596 knowing that you couldn't be a threat to anyone any more. 457 00:37:58,607 --> 00:38:01,040 Your face! 458 00:38:01,364 --> 00:38:03,604 You should see your face! 459 00:38:05,765 --> 00:38:07,285 Do you remember her? 460 00:38:07,311 --> 00:38:11,376 She can still barely bring herself to talk about what you did to her. 461 00:38:11,801 --> 00:38:16,749 She can't bring herself to go to the police and tell them what happened. 462 00:38:26,326 --> 00:38:29,039 What is it you think I did, then, Laura? 463 00:38:33,149 --> 00:38:35,762 I didn't kill my wife, if that's what you're thinking. 464 00:38:38,840 --> 00:38:40,740 I watched her do it though. 465 00:38:43,820 --> 00:38:47,045 I was surprised the stupid cow actually went through with it. 466 00:38:48,280 --> 00:38:51,098 I'd been telling her for months it's what she should do. 467 00:38:51,440 --> 00:38:56,458 I got tired of her sad, stupid eyes following me around the room, 468 00:38:56,920 --> 00:38:58,812 desperate for my approval. 469 00:38:59,895 --> 00:39:02,120 After a while, it's not enough, is it? 470 00:39:05,120 --> 00:39:07,720 I needed someone with a bit more spark. 471 00:39:09,365 --> 00:39:11,120 And Catherine, well... 472 00:39:12,052 --> 00:39:13,785 That's what a man needs, isn't it, 473 00:39:14,035 --> 00:39:16,207 something to chase, something to hunt. 474 00:39:16,864 --> 00:39:19,573 You should have seen her face when I told her. 475 00:39:22,551 --> 00:39:24,994 You dared your wife to kill herself. 476 00:39:26,010 --> 00:39:27,720 Bravest thing she's ever done. 477 00:39:28,930 --> 00:39:30,749 It's not saying much, but... 478 00:39:33,446 --> 00:39:34,806 But you... 479 00:39:36,016 --> 00:39:38,960 You're different, aren't you, Laura? You fight back. 480 00:39:39,000 --> 00:39:41,846 You're nipping at my heels and buzzing in my ears 481 00:39:41,872 --> 00:39:43,377 and you just won't go away. 482 00:39:44,004 --> 00:39:46,004 No, I won't. 483 00:39:48,677 --> 00:39:51,720 But I've got you now, Andrew. 484 00:39:53,874 --> 00:39:55,280 What are you talking about? 485 00:39:55,320 --> 00:39:59,243 I thought... I thought it'd be easy, 486 00:39:59,970 --> 00:40:03,104 tell the truth, the police come and lock you up. 487 00:40:04,374 --> 00:40:05,967 I honestly believed that. 488 00:40:06,768 --> 00:40:08,904 But I won't make the same mistakes this time. 489 00:40:10,195 --> 00:40:11,362 This time? 490 00:40:12,225 --> 00:40:16,069 This time, I'll lie, but they'll believe me. 491 00:40:16,913 --> 00:40:19,774 People saw us together in the bar, I made sure of that. 492 00:40:20,200 --> 00:40:23,560 They saw that I was drunk. They saw us leave together. 493 00:40:23,600 --> 00:40:25,720 Come the morning, I'll go to the police 494 00:40:25,760 --> 00:40:27,406 and tell them you brought me here. 495 00:40:27,432 --> 00:40:29,952 I'll show them the rope burns round my wrist, 496 00:40:30,240 --> 00:40:31,924 rope with your DNA on it. 497 00:40:32,280 --> 00:40:35,360 Don't be ridiculous, I've never even been here! 498 00:40:35,400 --> 00:40:38,440 I told you about it on our date, right? 499 00:40:38,852 --> 00:40:41,521 Well, that's what I'll say anyway. 500 00:40:42,820 --> 00:40:45,400 There's scratch marks on your neck from where I fought you off, 501 00:40:45,440 --> 00:40:48,320 managed to restrain you, tie you up with boat straps. 502 00:40:48,360 --> 00:40:50,960 When they search the glove compartment of your car, 503 00:40:51,000 --> 00:40:52,188 they'll find a vial of GHB. 504 00:40:52,960 --> 00:40:56,906 So what do you think, do you think they'll believe me this time? 505 00:40:57,690 --> 00:41:00,973 Do you think this time I can tell a lie and get away with it? 506 00:41:16,720 --> 00:41:18,118 Don't run. 507 00:43:13,240 --> 00:43:14,912 Stop screaming! 508 00:43:20,440 --> 00:43:21,966 Come here! 509 00:43:26,080 --> 00:43:28,760 - Get off me! - Shut up, shut up! 510 00:43:39,280 --> 00:43:40,977 Stop right there! 511 00:43:42,506 --> 00:43:46,400 Help me, help me! He attacked me, he's trying to kill me! 512 00:43:46,440 --> 00:43:49,745 Bullshit, Detective! 513 00:43:50,104 --> 00:43:53,628 She drugged me and she dragged me out here. 514 00:43:53,654 --> 00:43:55,280 She's trying to set me up. 515 00:43:55,320 --> 00:43:58,656 Why should I believe you after what you did to me? 516 00:44:00,343 --> 00:44:02,526 - Get back! - You don't scare me. 517 00:44:03,764 --> 00:44:07,000 - What are you doing out here? - I got a warrant for your car tracker. 518 00:44:07,272 --> 00:44:09,920 Couldn't figure out what it was doing all the way out here. 519 00:44:09,960 --> 00:44:12,466 Just arrest him, Detective! 520 00:44:13,290 --> 00:44:17,000 You can't arrest me right now, with GHB in my system. 521 00:44:17,781 --> 00:44:19,859 Detective Harmon here knows that. 522 00:44:20,947 --> 00:44:22,353 Don't you? 523 00:44:23,191 --> 00:44:25,101 So I'm going to walk away. 524 00:44:25,922 --> 00:44:28,160 You're not just going to let him go? 525 00:44:29,200 --> 00:44:30,613 He's right. 526 00:44:32,491 --> 00:44:34,480 If we make an arrest now... 527 00:44:35,569 --> 00:44:38,567 they'll turn this place over, and you'll be the one in trouble. 528 00:44:39,621 --> 00:44:41,101 All right, then. 529 00:44:49,340 --> 00:44:52,120 You're going away for what you did to me! 530 00:44:53,220 --> 00:44:56,840 My house is being examined by Forensics right now. 531 00:44:56,880 --> 00:44:59,240 One speck of DNA and you're done. 532 00:44:59,280 --> 00:45:01,966 They're going to find proof that you raped me. 533 00:45:04,708 --> 00:45:06,640 No, you won't, Detective. 534 00:45:08,080 --> 00:45:09,539 No, you won't. 535 00:45:20,368 --> 00:45:22,448 Sync & corrections by emelinewhovian www.addic7ed.com 40658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.