Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,685 --> 00:01:06,824
THE TIME MASTERS
2
00:01:08,435 --> 00:01:10,390
Why are you going so fast?
3
00:01:10,477 --> 00:01:12,729
It's just for fun
4
00:01:12,810 --> 00:01:14,078
Hello, Jaffar?
5
00:01:21,102 --> 00:01:23,223
Calling Jaffar
6
00:01:23,310 --> 00:01:26,640
Claude here. Answer me!
7
00:01:27,477 --> 00:01:29,314
Come in!
8
00:01:29,393 --> 00:01:32,545
- Who are you talking to?
- Jaffar?
9
00:01:32,602 --> 00:01:35,541
This is Claude.
Where are you?
10
00:01:35,602 --> 00:01:37,296
Can you read me?
11
00:01:37,393 --> 00:01:39,313
I'll leave a message
12
00:01:39,393 --> 00:01:40,887
Jaffar, this is Claude
13
00:01:40,977 --> 00:01:43,703
I'm calling from the planet Perdide
14
00:01:43,768 --> 00:01:47,039
Northern hemisphere, 73rd sector
15
00:01:47,102 --> 00:01:49,223
16:50, universal time
16
00:01:56,185 --> 00:02:00,866
Jaffar, the hornets
attacked us by surprise!
17
00:02:00,893 --> 00:02:02,588
It was horrible
18
00:02:04,435 --> 00:02:06,213
Annie is dead
19
00:02:08,018 --> 00:02:09,938
I'm heading for the Dolongs
20
00:03:05,977 --> 00:03:09,129
Jaffar, I've crashed
21
00:03:09,893 --> 00:03:14,753
I'm trapped. I'm sending Piel
into the Dolongs with a microphone
22
00:03:14,768 --> 00:03:17,624
Come get him, for God's sake!
23
00:03:17,685 --> 00:03:21,181
Hurry!
I beg you!
24
00:03:22,060 --> 00:03:24,015
Goodbye, Jaffar...
25
00:03:24,102 --> 00:03:25,595
... and thank you
26
00:03:27,435 --> 00:03:28,703
Claude
27
00:03:30,352 --> 00:03:33,338
Here, Piel. Catch this
28
00:03:33,393 --> 00:03:38,383
- What is it?
- It's a toy that can speak
29
00:03:38,393 --> 00:03:41,972
- Is this a toy?
- Yes, it's a microphone
30
00:03:42,018 --> 00:03:44,447
Call it Mike.
Mike is a friend of yours
31
00:03:44,518 --> 00:03:48,263
When Mike talks to you,
you must do exactly what he says
32
00:03:48,310 --> 00:03:51,723
Now run as fast as you can
to the Dolongs...
33
00:03:51,768 --> 00:03:54,067
... and stay there until the machine...
34
00:03:54,143 --> 00:03:56,063
... until Mike... talks to you
35
00:03:56,143 --> 00:03:59,557
I can't run. My knee hurts
36
00:03:59,602 --> 00:04:02,067
Anyway, I don't want to go
into the Dolongs
37
00:04:02,143 --> 00:04:03,981
I want to go home
38
00:04:04,977 --> 00:04:07,998
Your mummy doesn't want us
to come home right now
39
00:04:08,060 --> 00:04:09,803
Do as I say!
40
00:04:09,893 --> 00:04:11,731
Run into the Dolongs
41
00:04:11,810 --> 00:04:14,406
Run, I tell you! Run!
42
00:05:12,060 --> 00:05:14,525
Well done, very nice!
43
00:05:14,602 --> 00:05:16,521
What's the matter?
44
00:05:17,935 --> 00:05:20,447
- You idiot
- What's got into you?
45
00:05:20,518 --> 00:05:22,687
What are you doing?
46
00:05:22,768 --> 00:05:24,771
Look what's happening
47
00:05:24,852 --> 00:05:29,202
We almost collided with that meteor
while you were taking a nap
48
00:05:29,227 --> 00:05:33,991
I thought the collision-swerve
control was automatic
49
00:05:34,018 --> 00:05:38,581
Yes, but only for masses
that weigh less than 10,000 tons
50
00:05:38,602 --> 00:05:41,671
Well, I didn't know
51
00:05:41,727 --> 00:05:43,646
You don't know much
52
00:05:51,518 --> 00:05:53,391
Hello
53
00:05:53,477 --> 00:05:56,546
I have refreshments for the navigators
54
00:05:58,477 --> 00:06:00,859
- Is anything wrong?
- No, it's all good
55
00:06:00,935 --> 00:06:04,348
You must be joking!
How long has this signal been on?
56
00:06:05,268 --> 00:06:09,487
How should I know? I don't understand
anything about this tub of yours
57
00:06:11,477 --> 00:06:14,297
Jaffar, this is Claude
58
00:06:14,352 --> 00:06:17,587
Where are you?
Can you read me?
59
00:06:17,643 --> 00:06:19,895
I'll leave a message
60
00:06:19,977 --> 00:06:21,671
Jaffar, this is Claude
61
00:06:21,768 --> 00:06:24,197
I'm calling from the planet Perdide
62
00:06:24,268 --> 00:06:27,208
Northern hemisphere, 73rd sector
63
00:06:27,268 --> 00:06:29,437
16:50, universal time
64
00:06:31,018 --> 00:06:34,894
Jaffar, the hornets
attacked us by surprise!
65
00:06:34,935 --> 00:06:36,772
It was horrible
66
00:06:36,852 --> 00:06:39,056
Annie is dead
67
00:06:39,143 --> 00:06:41,609
I'm heading for the Dolongs
68
00:06:41,685 --> 00:06:45,643
Jaffar, I've crashed
69
00:06:45,685 --> 00:06:50,758
I'm trapped. I'm sending Piel
to the Dolongs with a microphone
70
00:06:50,768 --> 00:06:52,463
Come get him, for God's sake!
71
00:06:52,560 --> 00:06:55,072
Hurry!
I beg you!
72
00:06:55,143 --> 00:06:57,774
Goodbye Jaffar...
and thank you
73
00:06:59,560 --> 00:07:03,174
Piel! Can you hear me?
74
00:07:03,227 --> 00:07:05,822
Answer, if you hear me
75
00:07:09,560 --> 00:07:12,156
Can you hear me, Piel?
76
00:07:12,977 --> 00:07:14,814
Answer me!
77
00:07:31,852 --> 00:07:35,040
I don't like you,
and I don't like your lights
78
00:07:57,935 --> 00:07:59,630
Mike!
79
00:08:20,893 --> 00:08:23,097
I don't like you either
80
00:08:23,185 --> 00:08:24,880
What?
81
00:08:26,685 --> 00:08:29,671
I didn't know
you could hear me, Mike
82
00:08:29,727 --> 00:08:32,025
Piel, is that you?
83
00:08:32,102 --> 00:08:34,187
Of course it's me
84
00:08:34,268 --> 00:08:35,928
Where are you?
85
00:08:36,018 --> 00:08:39,289
Right here, in front of you
86
00:08:39,352 --> 00:08:42,421
Piel, I'm speaking to you
from very far away
87
00:08:44,477 --> 00:08:47,546
Look, Jaffar,
he can't understand
88
00:08:47,602 --> 00:08:50,671
- Perhaps you should...
- Why do you have two voices?
89
00:08:51,602 --> 00:08:54,671
Answer, Mike.
I know your name is Mike
90
00:08:54,727 --> 00:08:57,322
Why do you have two voices?
91
00:08:58,643 --> 00:09:01,464
You're right, Piel.
My name is Mike
92
00:09:01,518 --> 00:09:05,181
And I have two voices
because I have practically nothing else
93
00:09:05,227 --> 00:09:09,872
I don't have eyes to see with,
nor legs to walk with...
94
00:09:09,893 --> 00:09:12,406
... nor arms to hold things with
95
00:09:12,477 --> 00:09:15,381
So instead, I have two voices...
96
00:09:15,435 --> 00:09:18,031
... and I can even have more than that
97
00:09:18,852 --> 00:09:22,691
- Do you understand?
- I think so
98
00:09:22,727 --> 00:09:26,685
- You're in a forest now, aren't you?
- Yes
99
00:09:27,518 --> 00:09:31,607
- With glowing red and yellow fruit?
- Yes, that's right
100
00:09:31,643 --> 00:09:34,973
Good. Just wait there.
A big spaceship will come to get you
101
00:09:46,268 --> 00:09:48,271
Wait a minute!
102
00:09:48,352 --> 00:09:51,540
We're not going to Aldebaran anymore?
103
00:09:51,602 --> 00:09:53,557
That's exactly it!
104
00:09:53,643 --> 00:09:56,973
But we're paying you a fortune
to take us to Aldebaran
105
00:09:57,018 --> 00:09:58,678
You can't break your word
106
00:09:58,768 --> 00:10:01,494
I didn't promise anything,
Prince Matton
107
00:10:01,560 --> 00:10:05,009
Aldebaran was on my way
and you asked to join the ship...
108
00:10:05,060 --> 00:10:08,046
... with half the public treasury
that you pocketed
109
00:10:08,102 --> 00:10:11,764
- Only that which was mine
- Don't make me laugh!
110
00:10:11,810 --> 00:10:16,325
The police of the Interplanetary
Reformed Alliance are on your tail
111
00:10:16,352 --> 00:10:18,899
Your destination
makes no difference to you
112
00:10:18,977 --> 00:10:23,232
It could be Aldebaran, or anywhere else,
just as long as you get away
113
00:10:23,268 --> 00:10:25,946
Yes, I've changed our destination
114
00:10:26,018 --> 00:10:29,040
It's no longer Aldebaran.
It's Perdide
115
00:10:29,102 --> 00:10:34,814
Consider yourself lucky that you're going
anywhere and I've taken pity on you
116
00:10:34,810 --> 00:10:36,813
And don't smoke on board!
117
00:10:36,893 --> 00:10:39,322
Oxygen is precious
118
00:10:39,393 --> 00:10:41,941
Go back to your cabin and buckle up
119
00:10:42,727 --> 00:10:45,997
To get to Perdide,
we'll have to land on Devil's Ball...
120
00:10:46,060 --> 00:10:48,312
... and then go to Gamma 10
121
00:10:48,393 --> 00:10:51,214
We'll have to wait
for the passage of the Blue Comet
122
00:10:51,268 --> 00:10:55,784
By keeping within its magnetic field,
we'll be able to approach Perdide
123
00:11:14,310 --> 00:11:17,332
Mike, why are you so quiet?
124
00:11:17,393 --> 00:11:20,119
Piel, I'm busy right now
125
00:11:20,185 --> 00:11:21,844
I'll talk to you later
126
00:12:14,060 --> 00:12:16,063
Oh, they're lovely
127
00:12:16,143 --> 00:12:18,869
Silbad calls them his shrews
128
00:13:09,102 --> 00:13:11,223
Jaffar, you rascal!
129
00:13:11,310 --> 00:13:13,775
Why didn't you tell me
you were coming?
130
00:13:26,352 --> 00:13:29,291
Perdide would be nice,
if it weren't for the hornets
131
00:13:29,352 --> 00:13:32,256
You know about the hornets
of Perdide, Princess?
132
00:13:32,310 --> 00:13:34,609
Here. Look at this
133
00:13:34,685 --> 00:13:37,956
The hornets of Perdide
did this to me years ago
134
00:13:39,143 --> 00:13:41,869
They like to eat the human brain...
135
00:13:41,935 --> 00:13:44,756
... just as if it were a soft-boiled egg
136
00:13:44,810 --> 00:13:47,796
Mr Silbad, please...
137
00:13:49,018 --> 00:13:51,270
Sorry, Prince
138
00:13:51,352 --> 00:13:54,078
So what were you saying
about your friend Claude?
139
00:13:54,143 --> 00:13:57,841
- Claude had a son called Piel
- A son!
140
00:13:57,893 --> 00:14:01,935
Having a wife is bad enough,
but a son as well...
141
00:14:01,977 --> 00:14:05,816
- Jaffar, your friend is crazy!
- He's dead
142
00:14:07,560 --> 00:14:09,054
Those hornets again
143
00:14:10,227 --> 00:14:12,005
His wife too, and the boy?
144
00:14:12,102 --> 00:14:14,780
The boy's taken refuge in the Dolongs
145
00:14:14,852 --> 00:14:17,317
As long as he stays there,
he's safe
146
00:14:17,393 --> 00:14:20,071
The pollen from the trees
keeps off the hornets
147
00:14:20,143 --> 00:14:21,838
Are there settlers around?
148
00:14:22,727 --> 00:14:25,405
Piel is totally alone on Perdide
149
00:14:25,477 --> 00:14:26,970
How old is he?
150
00:14:27,060 --> 00:14:30,473
He must be somewhere
between five and ten Earth years
151
00:14:30,518 --> 00:14:33,848
The only link you have with him
is through that mike?
152
00:14:36,143 --> 00:14:37,803
A little marvel, that thing!
153
00:14:37,893 --> 00:14:40,749
Instant communication
anywhere in Space Four
154
00:14:40,810 --> 00:14:42,304
Yes, Claude gave it to me
155
00:14:42,393 --> 00:14:46,708
He thought I might need help one day.
But he was the one who needed it
156
00:14:46,727 --> 00:14:48,646
Let me think
157
00:14:50,393 --> 00:14:54,056
They've been singing for three days.
They'll soon metamorphose
158
00:14:57,852 --> 00:15:02,367
- It could work
- What could, Mr Silbad?
159
00:15:02,393 --> 00:15:05,380
If someone
who knows Perdide very well...
160
00:15:05,435 --> 00:15:07,604
... remains in contact with the boy...
161
00:15:07,685 --> 00:15:10,114
... and keeps telling him what to do...
162
00:15:10,185 --> 00:15:13,006
... he'll make it,
he'll manage to get out
163
00:15:13,060 --> 00:15:15,407
How long will it take you to get there?
164
00:16:15,560 --> 00:16:18,238
Hello, Piel. Are you there?
165
00:16:18,310 --> 00:16:21,640
How would you like to hear a song?
Listen to this!
166
00:16:26,977 --> 00:16:30,674
It's the song of the Lamprey Guzzlers.
Do you know that one?
167
00:16:30,727 --> 00:16:33,274
No, sing it to me, Mike
168
00:16:34,102 --> 00:16:36,697
I'm a galactic lush
169
00:16:36,768 --> 00:16:39,234
The kind that will buy you a drink
170
00:16:39,310 --> 00:16:43,398
I'm a cosmic tramp
and I roam without a blush
171
00:16:44,393 --> 00:16:46,822
I'm the Astro Guzzler
172
00:16:46,893 --> 00:16:49,240
But believe me when I say
173
00:16:49,310 --> 00:16:54,074
Sometimes I feel very depressed,
and I end up in the gutter
174
00:16:54,102 --> 00:16:56,697
I'm a nasty piece of work
175
00:16:56,768 --> 00:16:59,530
Sometimes it's true I go berserk
176
00:16:59,602 --> 00:17:01,984
A really long time ago
177
00:17:02,060 --> 00:17:04,229
How long exactly, who knows?
178
00:17:04,310 --> 00:17:09,299
I was having a ball on the Lamprey
with all the friends I know
179
00:17:09,310 --> 00:17:11,906
Suddenly I realised
180
00:17:11,977 --> 00:17:14,572
I might have drunk too much
181
00:17:14,643 --> 00:17:19,372
But the hell with it,
you only have one life
182
00:17:20,852 --> 00:17:23,281
One drink after another
183
00:17:23,352 --> 00:17:25,817
Like a famous Guzzler
184
00:17:25,893 --> 00:17:30,622
Alcohol is flowing
and that's what matters
185
00:17:30,643 --> 00:17:32,895
I'm the interstellar fool
186
00:17:32,977 --> 00:17:35,703
Space is so beautiful
187
00:17:35,768 --> 00:17:39,549
Let's have another drink
and then we'll...
188
00:17:39,602 --> 00:17:42,363
You ought to be ashamed of yourself...
189
00:17:42,435 --> 00:17:45,884
... singing this kind of song to a child
190
00:17:47,227 --> 00:17:50,841
Why did you stop, Mike?
Keep singing
191
00:17:50,893 --> 00:17:53,524
I'll sing the rest later on
192
00:17:53,602 --> 00:17:58,757
Right now, little one, I want you to eat
one of those pretty red fruits
193
00:17:58,768 --> 00:18:03,331
I'm tired of them.
Isn't there anything else?
194
00:18:03,352 --> 00:18:05,781
Do you want me to get angry?
195
00:18:05,852 --> 00:18:07,855
OK, OK...
196
00:18:07,935 --> 00:18:10,400
What's a lamprey?
197
00:18:10,477 --> 00:18:14,992
Ah, my boy,
that was a proud space vessel...
198
00:18:15,018 --> 00:18:17,531
... the last of an illustrious fleet
199
00:18:17,602 --> 00:18:19,474
What's a guzzler?
200
00:18:19,560 --> 00:18:22,890
Well, now, that's, er...
201
00:18:22,935 --> 00:18:26,300
Guzzle... that means sort of to drink
202
00:18:26,352 --> 00:18:33,428
So guzzlers are people
who like to drink just a tiny little bit
203
00:18:33,393 --> 00:18:36,889
You know, Mike,
I'd like to drink something as well
204
00:18:36,935 --> 00:18:40,514
- I'm thirsty
- I've already told you
205
00:18:40,560 --> 00:18:43,630
You can drink the juice
of the red fruit
206
00:18:43,685 --> 00:18:46,755
I don't like that taste
207
00:18:46,810 --> 00:18:48,730
I'd like some water
208
00:18:53,393 --> 00:18:54,804
Listen
209
00:18:54,893 --> 00:18:57,714
I know something
that's much better than water
210
00:18:57,768 --> 00:19:00,708
Are there giant strawberries
near where you are?
211
00:19:00,768 --> 00:19:04,134
Enormous juicy strawberries?
212
00:19:04,185 --> 00:19:06,058
I can't see any
213
00:19:06,143 --> 00:19:08,395
Look around a little
214
00:19:08,477 --> 00:19:13,466
They grow on the trunks of trees.
There must be some around
215
00:19:13,477 --> 00:19:15,598
There's one, over there
216
00:19:28,310 --> 00:19:31,924
Right. I'm standing
in front of your big, fat strawberry
217
00:19:31,977 --> 00:19:37,049
- What shall I do now?
- You see those soft, round spots on it?
218
00:19:37,060 --> 00:19:39,264
- Yes
- Burst them open with your finger
219
00:19:39,352 --> 00:19:44,258
Something will flow out
that's much better than water
220
00:19:47,393 --> 00:19:49,692
That's good!
221
00:19:49,768 --> 00:19:52,067
Are you crazy, Silbad?
222
00:19:52,143 --> 00:19:56,315
First you sing him drinking songs
and now you're trying to get him drunk
223
00:19:56,352 --> 00:20:00,014
Under the circumstances, my friend,
we can't be choosy
224
00:20:00,060 --> 00:20:03,639
The juice of the legol
contains an alkaloid
225
00:20:03,685 --> 00:20:06,411
It's harmless
but it will help him sleep...
226
00:20:06,477 --> 00:20:09,024
... and keep him out of trouble
227
00:20:09,102 --> 00:20:11,780
Are you sure it won't poison him?
228
00:20:11,852 --> 00:20:17,742
If he soaks it up for a month straight,
then maybe yes, it could be harmful
229
00:20:17,727 --> 00:20:22,041
But he'll get over it very quickly.
Believe me. I know from experience
230
00:20:23,310 --> 00:20:25,313
He'll be OK
231
00:21:50,768 --> 00:21:53,115
I really like your friend
232
00:21:53,185 --> 00:21:56,598
Yeah, he's quite a character, isn't he?
233
00:21:56,643 --> 00:21:58,303
He certainly is
234
00:22:05,643 --> 00:22:08,405
Maybe I'm just imagining things
235
00:22:08,477 --> 00:22:10,349
Not completely, Belle
236
00:22:10,435 --> 00:22:13,256
The fact is, Silbad does suffer
237
00:22:13,310 --> 00:22:16,214
- In his head?
- No, in his heart
238
00:22:16,268 --> 00:22:19,290
Silbad has been hopelessly
in love for 20 years
239
00:22:20,310 --> 00:22:23,545
- In love? With whom?
- With this planet
240
00:22:33,227 --> 00:22:35,988
You're going to witness
something very rare
241
00:22:39,393 --> 00:22:42,415
Close your minds!
We're here!
242
00:22:42,477 --> 00:22:46,732
- What's that?
- The metamorphosis of the shrews
243
00:22:46,768 --> 00:22:50,857
But be careful.
Those little scamps are telepathic
244
00:22:50,893 --> 00:22:53,797
Close your minds!
We're here!
245
00:22:57,560 --> 00:23:01,648
Careful, close your minds!
246
00:23:01,685 --> 00:23:04,541
Leave us in peace.
Go on, be off with you
247
00:23:04,602 --> 00:23:08,050
Close your mind, human.
I hear everything
248
00:23:10,352 --> 00:23:13,540
Look! Two of them seem to be stuck
249
00:23:13,602 --> 00:23:16,790
Yes. And the petals are closing again
250
00:23:16,852 --> 00:23:19,056
Stay here. I'll go
251
00:23:47,060 --> 00:23:48,719
Hello, Piel?
252
00:23:48,810 --> 00:23:52,389
Little Piel, do you hear me?
253
00:24:03,393 --> 00:24:05,989
Would you go and fetch the prince,
please?
254
00:24:06,060 --> 00:24:10,315
To enter the Blue Comet's magnetic
field, we have to leave in an hour
255
00:24:10,352 --> 00:24:14,488
I bet you'd be more than happy
to abandon the prince here
256
00:24:14,518 --> 00:24:18,299
- Certainly not!
- You and your code of honour
257
00:25:04,143 --> 00:25:06,739
Hello. Who are you?
258
00:25:06,810 --> 00:25:08,765
Come on, now
259
00:25:08,852 --> 00:25:11,056
Don't be afraid of me
260
00:25:11,143 --> 00:25:14,130
Am I afraid of you?
Of course not
261
00:25:27,602 --> 00:25:30,932
Isn't it you who took my Mike?
262
00:25:34,435 --> 00:25:38,014
Listen, you old pirate,
are you sure everything's OK?
263
00:25:38,060 --> 00:25:41,248
We haven't heard from the boy in a while
264
00:25:56,810 --> 00:26:00,081
That's true. He should have
been awake for some time now
265
00:26:00,143 --> 00:26:02,265
Ssh! I can hear something
266
00:26:02,352 --> 00:26:04,734
It's as if he were a long way
from the mike
267
00:26:08,268 --> 00:26:09,762
Answer me!
268
00:26:22,310 --> 00:26:24,432
Well, I can't shout any louder
269
00:26:24,518 --> 00:26:27,623
We have to make a sound
that will catch his attention
270
00:26:27,685 --> 00:26:31,857
Do you know the war cry
of the fighting monks of Guamar 35?
271
00:26:33,893 --> 00:26:35,731
Then cover your ears
272
00:26:41,643 --> 00:26:43,338
No comments, please
273
00:26:43,435 --> 00:26:45,130
Just wait
274
00:27:03,393 --> 00:27:07,174
Mike, was it you
who shouted like that?
275
00:27:07,977 --> 00:27:09,719
Are you all right?
276
00:27:09,810 --> 00:27:12,488
It sounded like
you were very far away from me
277
00:27:12,560 --> 00:27:15,321
There was a big animal sitting on you
278
00:27:15,393 --> 00:27:18,972
- I'm glad I found you again
- Me too, little one
279
00:27:19,018 --> 00:27:21,958
What happened?
I heard a terrifying noise
280
00:27:22,018 --> 00:27:23,938
It was nothing, my dear lady
281
00:27:24,018 --> 00:27:26,140
I was just clearing my throat
282
00:27:44,185 --> 00:27:46,307
I drew it from memory
283
00:27:46,393 --> 00:27:48,989
Here's the Desert of the Sangs
284
00:27:49,060 --> 00:27:51,359
The Dolongs are here
285
00:27:51,435 --> 00:27:54,066
Claude arrived from the west
in his machine
286
00:27:54,143 --> 00:27:56,964
So, the little fellow
had to cross through here
287
00:27:57,018 --> 00:28:00,384
Right... Now there are only
a few caves there
288
00:28:00,435 --> 00:28:03,931
Piel must have used a cave for shelter
289
00:28:03,977 --> 00:28:08,065
My dear lady, the caves of Perdide
are full of Sarpeels
290
00:28:08,102 --> 00:28:09,796
- Full of what?
- Sarpeels
291
00:28:09,893 --> 00:28:11,896
Another scourge on Perdide
292
00:28:11,977 --> 00:28:14,524
They're very dangerous creepers
293
00:28:14,602 --> 00:28:16,723
Oh, how awful!
294
00:28:18,560 --> 00:28:21,665
- Do you think Piel is...
- No. I've questioned him
295
00:28:21,727 --> 00:28:23,682
He hasn't got near the caves
296
00:28:23,768 --> 00:28:25,463
I'm worried about the lake
297
00:28:25,560 --> 00:28:27,598
The lake?
What's the danger there?
298
00:28:27,685 --> 00:28:31,691
It's just a body of water per se,
filled with friendly little fish
299
00:28:31,727 --> 00:28:35,685
However, a kid can drown,
and the hornets can get nearby
300
00:28:35,727 --> 00:28:38,274
By now, Piel must be very close to it
301
00:28:43,268 --> 00:28:46,208
There's something odd going on
behind that screen
302
00:28:46,268 --> 00:28:48,390
Something that doesn't...
303
00:28:48,477 --> 00:28:50,823
Hey! Stowaways!
304
00:28:57,643 --> 00:29:00,583
The others preferred to remain
on Devil's Ball
305
00:29:00,643 --> 00:29:02,598
To await the next transformation
306
00:29:04,977 --> 00:29:07,098
Something stinks here
307
00:29:07,185 --> 00:29:09,389
Mind your language
in front of a lady!
308
00:29:09,477 --> 00:29:11,823
Oh, dear. Perhaps it's my perfume
309
00:29:11,893 --> 00:29:16,030
No, madam, not on your life.
Your perfume is exquisite
310
00:29:16,060 --> 00:29:20,018
You must excuse Yula.
He's talking through his hat
311
00:29:20,060 --> 00:29:23,758
- A bad telepathic smell?
- That's it!
312
00:29:23,810 --> 00:29:27,140
There's a thought here that stinks,
don't you think, Jad?
313
00:29:28,227 --> 00:29:31,131
Now, enough of that.
I'm ashamed of you
314
00:29:32,602 --> 00:29:36,134
Don't you know how to behave
in polite company?
315
00:29:36,185 --> 00:29:38,140
Anyway, it's gone now
316
00:29:38,227 --> 00:29:39,756
Piel, are you there?
317
00:29:39,852 --> 00:29:43,633
Yes, I'm here... and I'm getting
fed up with being here too
318
00:29:43,685 --> 00:29:46,589
Yes, I understand, dear Piel
319
00:29:46,643 --> 00:29:49,914
So for a change,
why don't we take a little walk?
320
00:29:51,477 --> 00:29:54,665
I don't want to take a walk.
I want to be somewhere else
321
00:29:54,727 --> 00:29:59,041
Of course, but to be somewhere else,
you have to walk
322
00:29:59,060 --> 00:30:01,182
I want you to go to the lake
323
00:30:01,268 --> 00:30:03,650
You'll be able to get washed there
324
00:30:03,727 --> 00:30:05,730
Why? I'm not dirty
325
00:30:05,810 --> 00:30:07,932
All right, you don't have to wash
326
00:30:08,018 --> 00:30:10,400
But the lake's pretty.
You'll enjoy it
327
00:30:11,602 --> 00:30:15,134
Well, if I don't have to wash, OK then
328
00:30:15,185 --> 00:30:16,679
How do I get there?
329
00:30:16,768 --> 00:30:20,857
First, you have to turn your back
to the moon
330
00:30:20,893 --> 00:30:23,062
Why have you changed
your voice again?
331
00:30:23,143 --> 00:30:25,905
I liked the other ones better
332
00:30:26,977 --> 00:30:29,833
The others have to rest
333
00:30:29,893 --> 00:30:32,015
How much farther is the lake?
334
00:30:32,102 --> 00:30:35,799
You'll be there in just a few minutes
335
00:30:35,852 --> 00:30:38,399
I'm going to see what the prince is up to
336
00:30:40,227 --> 00:30:43,841
Here you are.
I was wondering where you'd gone
337
00:30:43,893 --> 00:30:46,145
Well, I just wanted to be useful
338
00:30:46,227 --> 00:30:49,166
Since no one was looking after Piel,
I thought I would
339
00:30:49,227 --> 00:30:51,146
Any new developments?
340
00:30:51,227 --> 00:30:53,479
No. He's asleep
341
00:31:12,643 --> 00:31:15,072
Look! Like this, it's more beautiful
342
00:31:15,143 --> 00:31:20,417
Why own sparkling things, if all you do
is lock them in a bin like rubbish?
343
00:31:21,560 --> 00:31:23,054
You know how it is
344
00:31:23,143 --> 00:31:27,398
Human beings, at least some of them,
don't care about the beauty of things
345
00:31:27,435 --> 00:31:29,687
Only their value interests them
346
00:31:29,768 --> 00:31:33,905
"Value"?
What's "value"?
347
00:31:34,977 --> 00:31:37,963
It's a concept.
I read it in their thoughts
348
00:31:38,810 --> 00:31:40,730
And what's a concept?
349
00:31:40,810 --> 00:31:43,571
To tell you the truth, I'm not too sure
350
00:31:43,643 --> 00:31:46,499
It's something that drives men crazy...
351
00:31:46,560 --> 00:31:49,416
... at least some of them,
like Prince Matton
352
00:31:49,477 --> 00:31:52,072
Now there I agree with you
353
00:31:52,143 --> 00:31:54,016
His thoughts smell terrible
354
00:31:54,102 --> 00:31:56,531
Perhaps we should warn the others
355
00:31:57,810 --> 00:32:01,306
They're humans, space mate.
We are gnomes
356
00:32:01,352 --> 00:32:05,274
It's best that we each
mind our own business
357
00:32:05,310 --> 00:32:08,296
"Business"? What's "business"?
358
00:32:08,352 --> 00:32:11,587
Humans have their way
of doing things...
359
00:32:12,685 --> 00:32:14,889
... and we have our own
360
00:32:14,977 --> 00:32:19,457
I suppose you're right,
but Prince Matton's thoughts still stink
361
00:32:31,977 --> 00:32:35,129
Right. From this point on,
we can rely on the computer
362
00:32:35,185 --> 00:32:37,567
It'll put us in orbit around Gamma 10...
363
00:32:37,643 --> 00:32:40,321
... until the Blue Comet passes
364
00:32:40,393 --> 00:32:43,498
Then it'll send us
into its gravitational field
365
00:32:43,560 --> 00:32:46,238
Since we'll be orbiting Gamma 10...
366
00:32:46,310 --> 00:32:48,941
... would we have enough time
to land there?
367
00:32:49,018 --> 00:32:51,104
We could if we wanted to
368
00:32:51,185 --> 00:32:53,697
All right, I'll relieve you now
369
00:32:53,768 --> 00:32:57,217
But I prefer to stay here
and look after the kid
370
00:32:57,268 --> 00:32:59,271
You see, Jaffar...
371
00:32:59,352 --> 00:33:03,228
... when I said a little while ago
that I wanted to be useful...
372
00:33:03,268 --> 00:33:05,520
... I truly meant it
373
00:33:06,393 --> 00:33:10,482
The thoughts of that human
keep smelling worse and worse
374
00:33:10,518 --> 00:33:12,984
Well, close your mind, space mate
375
00:33:13,060 --> 00:33:14,933
Those are human affairs, not ours
376
00:33:15,560 --> 00:33:17,255
- Piel?
- Well, it's about time!
377
00:33:17,352 --> 00:33:20,421
What happened to you?
Did you fall asleep?
378
00:33:20,477 --> 00:33:24,695
Never mind.
Just tell me, are you still walking?
379
00:33:24,727 --> 00:33:27,239
Don't forget, you have to reach the lake
380
00:33:27,310 --> 00:33:29,988
But I'm already there
381
00:33:30,060 --> 00:33:31,554
Are you!
382
00:33:31,643 --> 00:33:35,057
- And what have you been doing?
- I saw a big fish
383
00:33:35,102 --> 00:33:36,595
Is that all?
384
00:33:36,685 --> 00:33:38,640
Did you get washed?
385
00:33:38,727 --> 00:33:40,564
You said I didn't have to
386
00:33:40,643 --> 00:33:43,832
I've changed my mind.
You have to take a bath
387
00:33:43,893 --> 00:33:47,259
Go into the water
and head towards the middle of the lake
388
00:33:47,310 --> 00:33:48,921
But I'll drown!
389
00:33:49,768 --> 00:33:52,067
Of course you won't, you little fool
390
00:33:52,143 --> 00:33:54,999
If you carry me with you,
you'll be safe
391
00:33:55,060 --> 00:33:57,786
I'll make you float on the water.
You'll see
392
00:34:06,852 --> 00:34:09,020
Are you in the lake yet?
393
00:34:09,102 --> 00:34:11,448
Yes, but it's cold
394
00:34:11,518 --> 00:34:14,458
Walk to the middle of the lake
395
00:34:14,518 --> 00:34:17,422
Keep walking. Forward!
396
00:34:17,477 --> 00:34:19,480
Obey me!
397
00:34:19,560 --> 00:34:22,499
I am walking,
but this is getting deep
398
00:34:22,560 --> 00:34:25,831
- No, Piel! Stop!
- Belle!
399
00:34:25,893 --> 00:34:29,389
- Don't move
- You wouldn't dare...
400
00:34:31,102 --> 00:34:33,567
Mike! What did you say?
401
00:34:33,643 --> 00:34:35,847
What do you want me to do now?
402
00:34:35,935 --> 00:34:38,400
I'm cold,
and I'm almost out of my depth
403
00:34:38,477 --> 00:34:40,823
Piel, turn around
and get out of the water!
404
00:34:40,893 --> 00:34:43,192
Get out of this lake at once!
405
00:34:43,268 --> 00:34:46,717
Belle, listen. I can explain
406
00:34:46,768 --> 00:34:48,546
It's perfectly clear
407
00:34:48,643 --> 00:34:51,321
But if we continue to Perdide,
we're finished
408
00:34:51,393 --> 00:34:53,088
They'll take my treasure
409
00:34:53,185 --> 00:34:56,373
We'll be miserable tramps,
roaming from planet to planet
410
00:34:58,227 --> 00:35:01,083
Jaffar, please come here immediately
411
00:35:01,143 --> 00:35:03,347
Right. I'm coming
412
00:35:04,477 --> 00:35:09,750
Go to the Dolongs, dry yourself,
and wait there until I speak to you again
413
00:35:09,768 --> 00:35:11,890
I have to think for a moment
414
00:35:12,893 --> 00:35:16,556
Belle, have pity on me.
Try to understand
415
00:35:16,602 --> 00:35:21,544
Tell Jaffar I tried to kill the child,
and he'll throw me out into space
416
00:35:21,560 --> 00:35:24,286
Belle, please, I beg you!
417
00:35:24,352 --> 00:35:26,734
- What's going on?
- Mike!
418
00:35:26,810 --> 00:35:29,192
I did what you told me to do
419
00:35:29,268 --> 00:35:34,080
I've come out of the lake,
and I'm drying myself
420
00:35:34,102 --> 00:35:36,140
Now what should I do?
421
00:35:37,477 --> 00:35:40,463
- Just wait there
- I see
422
00:35:40,518 --> 00:35:43,339
- May I make a suggestion?
- Go ahead
423
00:35:48,560 --> 00:35:50,764
Oh, no!
424
00:35:50,852 --> 00:35:53,873
There go all our decorations
425
00:35:53,935 --> 00:35:56,020
All that work for nothing
426
00:35:56,102 --> 00:35:59,764
I'm beginning to think
that the human race is crazy!
427
00:36:09,060 --> 00:36:12,046
Let me out! I'll kill you!
428
00:36:12,102 --> 00:36:13,974
I swear, I'll kill you!
429
00:36:18,102 --> 00:36:20,270
What a nightmare!
430
00:36:20,352 --> 00:36:22,817
We've got to do something
431
00:36:22,893 --> 00:36:26,389
I can't take any more
of that guy's thoughts
432
00:36:26,435 --> 00:36:29,623
I'll simply die
if he carries on like this
433
00:36:29,685 --> 00:36:32,411
He's giving me a splitting headache too
434
00:36:32,477 --> 00:36:37,158
Look.
He wants to get out of here, right?
435
00:36:37,185 --> 00:36:39,188
Perhaps we could...
436
00:36:39,268 --> 00:36:41,188
Don't talk nonsense
437
00:36:41,268 --> 00:36:43,697
That guy is a cosmic danger
438
00:36:44,685 --> 00:36:47,363
Jad, I'm getting sick
439
00:36:47,435 --> 00:36:49,520
Let's help him escape
440
00:36:49,602 --> 00:36:53,820
All he wants is to take the shuttle
to go to Gamma 10
441
00:36:54,643 --> 00:36:57,832
That's not all.
He also wants to recover his treasure...
442
00:36:57,893 --> 00:37:00,797
... to recruit mercenaries
and massacre everybody
443
00:37:00,852 --> 00:37:02,973
No. We can't let him get away
444
00:37:03,060 --> 00:37:06,841
- He'll never come back from Gamma 10
- How do you know?
445
00:37:06,893 --> 00:37:09,097
Can't you hear that planet?
446
00:37:09,185 --> 00:37:12,089
Hear it? It's bursting my eardrums
447
00:37:12,143 --> 00:37:13,886
Mine too, space mate
448
00:37:13,977 --> 00:37:17,509
That's a world I don't want
to have anything to do with
449
00:37:17,560 --> 00:37:21,648
- He'll never leave it
- No. Not a chance
450
00:37:21,685 --> 00:37:24,624
Well, then,
shall we liberate that monster?
451
00:37:38,685 --> 00:37:41,411
Look out
452
00:37:41,477 --> 00:37:44,463
Little white boy
453
00:37:44,518 --> 00:37:46,722
Look out
454
00:37:46,810 --> 00:37:49,571
For your gloomy thoughts
455
00:37:49,643 --> 00:37:52,072
Look out
456
00:37:53,227 --> 00:37:56,332
My little Astro
457
00:37:59,977 --> 00:38:02,608
Look out
458
00:38:02,685 --> 00:38:04,984
For the black holes
459
00:38:05,060 --> 00:38:07,916
Look out
460
00:38:07,977 --> 00:38:10,572
Little white boy
461
00:38:10,643 --> 00:38:13,464
Look out
462
00:38:14,393 --> 00:38:17,463
For certain looks
463
00:38:21,435 --> 00:38:24,113
Everything's fine now, Mike
464
00:38:24,185 --> 00:38:26,697
I'm warm and I'm sleepy...
465
00:38:26,768 --> 00:38:29,494
... and I like it
when you sing like my mum
466
00:38:29,560 --> 00:38:31,764
Go to sleep now, Piel
467
00:38:31,852 --> 00:38:33,689
I love you, Mike
468
00:38:33,768 --> 00:38:35,937
And I love you too, little Piel
469
00:38:40,143 --> 00:38:41,719
What's going on?
470
00:38:42,435 --> 00:38:44,687
Someone's ejected in the shuttle!
471
00:38:44,768 --> 00:38:48,004
- It's the prince!
- Prepare the emergency capsule
472
00:40:24,602 --> 00:40:27,114
What kind of planet is this?
473
00:40:27,185 --> 00:40:29,354
What happened?
474
00:40:29,435 --> 00:40:31,130
I don't know, space mate...
475
00:40:31,227 --> 00:40:34,889
... but a little more of it
and I think my brain would have melted
476
00:40:34,935 --> 00:40:37,566
I thought mine was turning to stone
477
00:40:37,643 --> 00:40:39,338
We have to do something
478
00:40:39,435 --> 00:40:41,557
First of all, let's not lose Jaffar
479
00:42:05,143 --> 00:42:07,999
Jad, I'm afraid
480
00:42:15,185 --> 00:42:17,307
I'm afraid of what's under that dome
481
00:42:17,393 --> 00:42:20,889
Me too, space mate.
I'm terrified
482
00:42:20,935 --> 00:42:23,531
We're the ones
who got Jaffar into this mess
483
00:42:23,602 --> 00:42:25,854
Now we'll have to get him out of it
484
00:42:25,935 --> 00:42:29,040
We must contact the others
in the spaceship
485
00:42:29,102 --> 00:42:31,354
We can try
486
00:42:31,435 --> 00:42:34,339
That thing is liable
to swallow our brains
487
00:42:38,018 --> 00:42:41,088
My dear lady,
there's nothing we can do but wait...
488
00:42:41,143 --> 00:42:45,398
... and hope Jaffar will make it back
before the passage of the Blue Comet...
489
00:42:45,435 --> 00:42:48,505
... which means he only has five hours
490
00:43:05,893 --> 00:43:08,359
At last! Where were you?
491
00:43:08,435 --> 00:43:11,706
Do you think it's easy for us,
with that thinking thing?
492
00:43:12,560 --> 00:43:14,598
It's no use. It's too sturdy
493
00:43:14,685 --> 00:43:18,134
But take off my helmet.
The air is breathable here
494
00:43:18,977 --> 00:43:22,247
Listen. You're going to have
to pilot the shuttle
495
00:43:22,310 --> 00:43:25,498
Tune in on my thoughts,
and I'll show you how to fly it
496
00:43:25,560 --> 00:43:27,907
Take it back up to the spaceship
497
00:43:27,977 --> 00:43:32,409
Tell Silbad to catch the Blue Comet,
and go and save the boy
498
00:43:32,435 --> 00:43:35,339
And desert you?
Out of the question
499
00:43:35,393 --> 00:43:38,582
I think it's a pretty good idea
500
00:43:38,643 --> 00:43:40,338
Why don't we get out of here?
501
00:43:40,435 --> 00:43:43,066
We can always return later
to save Jaffar
502
00:43:43,143 --> 00:43:46,083
Of course. Yula is right
503
00:43:46,143 --> 00:43:49,414
No. Yula is wrong, and he knows it
504
00:43:49,477 --> 00:43:51,171
Yula, I'm ashamed of you
505
00:43:51,268 --> 00:43:55,191
You're a coward, a scaredy-cat,
a cry-baby and a milksop
506
00:43:55,227 --> 00:43:58,806
And what's more,
you're spineless, chicken-hearted
507
00:43:58,852 --> 00:44:03,414
You know what will happen to Jaffar
in just a few hours, if we leave him here
508
00:44:03,435 --> 00:44:05,272
I can take care of myself
509
00:44:05,352 --> 00:44:08,847
Not against that, Jaffar.
Not against that thing
510
00:44:08,893 --> 00:44:12,045
- What thing?
- It doesn't have a name
511
00:44:12,102 --> 00:44:15,207
It's... It's pure thought
512
00:44:15,268 --> 00:44:17,994
Don't worry.
I can handle pure thought
513
00:44:18,060 --> 00:44:19,897
I'm afraid you can't
514
00:44:19,977 --> 00:44:23,509
The thought will absorb you
as it has all the others
515
00:44:23,560 --> 00:44:26,582
- What others?
- Those who set foot on Gamma 10
516
00:44:26,643 --> 00:44:29,025
They look perfectly normal
517
00:44:29,102 --> 00:44:32,597
Now they're puppets...
puppets of that thing
518
00:44:38,393 --> 00:44:39,887
Brothers!
519
00:44:40,977 --> 00:44:42,896
It is time!
520
00:44:43,643 --> 00:44:50,079
Once again, difference
has intruded on Gamma 10
521
00:44:50,060 --> 00:44:55,085
Once again,
the ceremony must take place
522
00:44:55,102 --> 00:44:59,534
Once again,
difference must be abolished...
523
00:44:59,560 --> 00:45:02,464
... and unity restored
524
00:45:04,143 --> 00:45:06,821
Here they come!
I smell their thoughts
525
00:45:06,893 --> 00:45:09,015
Relax. We still have a minute
526
00:45:09,102 --> 00:45:10,844
Pull, Jaffar!
527
00:45:13,143 --> 00:45:15,229
They're coming!
They're coming!
528
00:45:18,310 --> 00:45:21,545
Jad, is there anything I can do?
529
00:45:21,602 --> 00:45:24,707
Against the thing,
your thought is powerless...
530
00:45:24,768 --> 00:45:27,281
... a feather against a mountain
531
00:45:27,352 --> 00:45:30,208
- That is, unless...
- Unless what?
532
00:45:30,268 --> 00:45:35,033
Unless you can turn your thought
against itself and any other thought
533
00:45:35,060 --> 00:45:39,410
If you can become pure denial,
pure hate, pure insane fury...
534
00:45:39,435 --> 00:45:44,852
Then there's a slim chance
that you can annihilate the thing
535
00:45:44,852 --> 00:45:47,672
But you will annihilate yourself
at the same time
536
00:45:47,727 --> 00:45:51,945
- I prefer to be destroyed than enslaved
- They're here!
537
00:45:51,977 --> 00:45:54,833
Hurry to the shuttle,
and do exactly as I told you
538
00:45:56,227 --> 00:45:57,720
Obey!
539
00:45:57,810 --> 00:46:00,666
- Goodbye, Jaffar
- Hurry!
540
00:46:04,102 --> 00:46:08,190
Jaffar, do you think
I'm a coward and a cry-baby...
541
00:46:08,227 --> 00:46:10,348
... and all those things
Jad called me?
542
00:46:10,435 --> 00:46:13,800
Of course not.
You're a sweet little gnome, Yula
543
00:46:13,852 --> 00:46:17,040
And you've very brave.
Now goodbye
544
00:46:17,102 --> 00:46:18,796
Thank you, Jaffar
545
00:46:21,518 --> 00:46:24,339
Here is the second individual
546
00:46:24,393 --> 00:46:28,352
Let's carry him to the bliss
of the sameness
547
00:46:35,518 --> 00:46:37,473
Happiness
548
00:46:39,102 --> 00:46:40,939
Happiness upon them!
549
00:46:41,018 --> 00:46:43,531
Happiness upon us!
550
00:46:43,602 --> 00:46:46,541
Happiness!
551
00:46:47,643 --> 00:46:49,481
Unity!
552
00:46:51,560 --> 00:46:54,890
Are they going to turn us into fodder
for that blob?
553
00:46:54,935 --> 00:46:56,973
It's more complicated than that...
554
00:46:57,060 --> 00:46:59,098
... but that's the general idea
555
00:46:59,185 --> 00:47:01,697
I suggest
that we fight and die together
556
00:47:01,768 --> 00:47:03,262
That won't do any good
557
00:47:03,352 --> 00:47:06,847
Don't you understand?
I say we fight them
558
00:47:06,893 --> 00:47:09,524
We can wipe out a few dozen
before they crush us
559
00:47:09,602 --> 00:47:11,095
The enemy is there, Matt
560
00:47:13,560 --> 00:47:17,174
All those poor creatures
are nothing but puppets
561
00:47:17,227 --> 00:47:19,064
Then let's attack the blob
562
00:47:19,143 --> 00:47:22,557
- There must be something we can do!
- Yes, there is one thing
563
00:47:22,602 --> 00:47:24,380
When we're absorbed into it...
564
00:47:24,477 --> 00:47:27,747
... when it tries to turn us
into contented puppets...
565
00:47:27,810 --> 00:47:31,555
... we must hate and deny ourselves
with all the force in our minds
566
00:47:31,602 --> 00:47:35,216
We must become madmen
in order to drive it mad
567
00:47:35,268 --> 00:47:36,880
But even if we succeed...
568
00:47:36,977 --> 00:47:40,307
... it will cost us our lives and our souls
569
00:47:40,352 --> 00:47:42,355
That suits me fine
570
00:47:42,435 --> 00:47:46,690
My life isn't worth much,
and my soul is worth nothing
571
00:47:46,727 --> 00:47:50,768
The ceremony has begun!
572
00:47:50,810 --> 00:47:52,765
In a few moments...
573
00:47:52,852 --> 00:47:55,483
... the unhappy ones...
574
00:47:55,560 --> 00:47:58,546
... will lose their individuality
575
00:47:59,352 --> 00:48:02,078
They will be one with us
576
00:48:02,143 --> 00:48:04,182
We will be one with them!
577
00:48:04,268 --> 00:48:06,899
All will be unified!
578
00:48:12,852 --> 00:48:16,596
Say, space mate.
Your thoughts have an odd smell
579
00:48:16,643 --> 00:48:18,990
Your intention is a funny colour
580
00:48:19,060 --> 00:48:22,556
That's because I don't appreciate
you calling me a coward
581
00:48:22,602 --> 00:48:26,216
Come on. We have very little time
before the Blue Comet passes
582
00:48:26,268 --> 00:48:28,650
Right. Hold tight!
583
00:48:44,518 --> 00:48:46,947
Let's go, Matt!
Goodbye!
584
00:48:47,018 --> 00:48:48,713
No, Jaffar, I'll go!
585
00:48:48,810 --> 00:48:51,406
If you ever get out of this,
take care of Belle
586
00:49:00,518 --> 00:49:03,280
Monstrous violation!
587
00:49:03,352 --> 00:49:07,274
Difference is opposing unity!
588
00:49:07,310 --> 00:49:11,872
One individual
is hurling himself into totality!
589
00:49:13,435 --> 00:49:17,749
The ceremony... is disrupted!
590
00:49:17,768 --> 00:49:21,134
The individual denies it
with all his strength!
591
00:49:21,185 --> 00:49:22,880
He denies totality!
592
00:49:22,977 --> 00:49:26,247
Difference denies unity!
593
00:49:26,310 --> 00:49:28,739
Hatred denies happiness!
594
00:49:28,810 --> 00:49:32,508
Folly denies peace!
595
00:50:17,310 --> 00:50:19,822
Jad, Yula!
596
00:50:37,768 --> 00:50:41,774
By the rings of Saturn!
What are they doing down there?
597
00:50:41,810 --> 00:50:44,666
I swear,
they've started an interplanetary war
598
00:50:59,018 --> 00:51:02,467
Why are you so quiet, Mike?
Are you worried?
599
00:51:03,643 --> 00:51:06,405
No, everything is all right, Piel
600
00:51:11,227 --> 00:51:14,332
Look, Belle! He did it!
He's returning!
601
00:51:26,643 --> 00:51:28,765
Prepare for departure
602
00:51:28,852 --> 00:51:31,150
- Jaffar, do you read me?
- Roger
603
00:51:31,227 --> 00:51:33,822
May I be bamboozled
by the mighty stars!
604
00:51:33,893 --> 00:51:36,275
What in the devil's name is all that?
605
00:51:36,352 --> 00:51:39,208
Sorry. I was a little too busy
to warn you
606
00:51:39,268 --> 00:51:42,208
We have guests for dinner
607
00:52:44,935 --> 00:52:47,756
You're a funny Wah-wah, aren't you?
608
00:52:47,810 --> 00:52:50,275
Have you lost your pals?
609
00:52:50,352 --> 00:52:52,698
Let's go and look for them together
610
00:53:19,310 --> 00:53:22,249
Are you quite sure he's gentle?
611
00:53:22,310 --> 00:53:24,906
Oh, yes, Mike.
He's a good friend
612
00:53:25,810 --> 00:53:28,749
Piel's walking with a thing
that goes, "wah-wah"
613
00:53:29,768 --> 00:53:33,513
There's nothing to fear.
It's just a hippornithorhynchus
614
00:53:33,560 --> 00:53:36,499
Gentle as a lamb
and strictly vegetarian
615
00:53:39,102 --> 00:53:41,922
How are you feeling, Yula?
616
00:53:41,977 --> 00:53:44,181
You know very well
617
00:53:44,268 --> 00:53:46,816
Poor thing!
618
00:53:46,893 --> 00:53:51,799
When they're asleep,
their thoughts smell the strongest
619
00:53:51,810 --> 00:53:55,768
I don't understand why humans
stuff themselves with food and drink...
620
00:53:55,810 --> 00:53:58,358
... as soon as they meet
621
00:53:58,435 --> 00:54:00,639
Not only humans
622
00:54:00,727 --> 00:54:04,259
Did you see how much
that Centaurian packed away last night?
623
00:54:04,310 --> 00:54:05,969
I can understand, but...
624
00:54:07,018 --> 00:54:08,512
I beg your pardon?
625
00:54:08,602 --> 00:54:10,854
Excuse me.
I'm tuned into...
626
00:54:11,643 --> 00:54:14,072
... the thoughts
of that moustached man...
627
00:54:14,143 --> 00:54:17,083
... who drank three
quarts of moonshine last night
628
00:54:17,143 --> 00:54:18,589
He can't prevent...
629
00:54:19,435 --> 00:54:23,097
... his glottis from convulsing
and neither can I
630
00:54:23,143 --> 00:54:25,265
Try to close your mind
631
00:54:25,352 --> 00:54:28,291
I can't.
I have the hangovers of...
632
00:54:29,560 --> 00:54:31,255
... 32 people, all at the...
633
00:54:32,143 --> 00:54:33,411
... same time
634
00:54:33,518 --> 00:54:36,374
- Is everything all right?
- Yes
635
00:54:36,435 --> 00:54:39,196
Belle, I haven't yet told you
how Matton died
636
00:54:40,060 --> 00:54:44,457
Don't bother. I'm sure he died
as I wish he would have lived...
637
00:54:44,477 --> 00:54:47,498
... with generosity and courage
638
00:55:23,685 --> 00:55:25,723
Silbad?
639
00:55:25,810 --> 00:55:27,683
- Trouble?
- Yes
640
00:55:27,768 --> 00:55:30,446
We are being pursued
by a warship of the Reform
641
00:55:30,518 --> 00:55:33,280
Great! Let's attack them!
642
00:55:33,352 --> 00:55:35,650
Easier said than done.
Right, everyone
643
00:55:35,727 --> 00:55:38,274
Meeting in the conference room
at once
644
00:55:42,852 --> 00:55:47,202
This is the space cruiser Silver Vessel,
of the Reform Patrol Fleet
645
00:55:47,227 --> 00:55:49,692
Unidentified ship, maintain your speed
646
00:55:49,768 --> 00:55:51,723
We are going to board you
647
00:55:51,810 --> 00:55:55,140
This is spaceship Double Triangle 22,
receiving you
648
00:55:55,185 --> 00:55:58,089
We await your visit with humble respect
649
00:56:00,435 --> 00:56:02,130
Captain Jaffar
650
00:56:02,227 --> 00:56:04,573
If you hadn't saved my life...
651
00:56:04,643 --> 00:56:07,499
... I'd cut your throat for your cowardice
652
00:56:07,560 --> 00:56:10,321
Do you want to surrender to them?
653
00:56:11,185 --> 00:56:13,022
I want them to board us
654
00:56:13,102 --> 00:56:16,634
You and your comrades
need your own ship, right?
655
00:56:16,685 --> 00:56:21,674
Well, you can get theirs, but only
by letting them board ours first
656
00:56:27,018 --> 00:56:30,123
The captain's right.
We're stalking big game
657
00:56:30,185 --> 00:56:32,354
We must proceed with caution
658
00:56:32,435 --> 00:56:34,355
If you have any ideas...
659
00:56:36,227 --> 00:56:38,005
I believe I have one
660
00:56:38,102 --> 00:56:42,866
Allow me to present my good friend,
Onyx the Digeed of Gnaz
661
00:56:47,102 --> 00:56:49,863
What's he supposed to do,
make them die laughing?
662
00:56:49,935 --> 00:56:51,630
Quiet!
663
00:56:53,643 --> 00:56:57,057
My friend has the natural ability
to mimic anything
664
00:56:57,102 --> 00:57:00,372
Go ahead, Onyx,
give us a little demonstration
665
00:57:01,310 --> 00:57:04,036
Amazing!
It even has the smell
666
00:57:06,727 --> 00:57:09,631
Onyx fully controls
his molecular structure...
667
00:57:09,685 --> 00:57:12,755
... and can change it
in an infinite number of ways
668
00:57:13,893 --> 00:57:16,015
Hey, Onyx...
669
00:57:16,102 --> 00:57:19,006
... change yourself
into a secret weapon
670
00:57:19,060 --> 00:57:21,691
Something dreadful!
671
00:57:33,268 --> 00:57:35,650
By the rings of Saturn!
672
00:57:36,602 --> 00:57:39,149
It's amazing
what they can do nowadays
673
00:57:39,227 --> 00:57:42,166
As you can see,
the illusion is perfect
674
00:57:42,935 --> 00:57:46,087
I must admit, that opens up
a lot of possibilities
675
00:57:46,143 --> 00:57:47,838
What do you think, Silbad?
676
00:57:47,935 --> 00:57:51,348
I think the Reformists
are in for a bad time
677
00:58:05,435 --> 00:58:08,967
A ship full of foul-smelling thoughts
is approaching
678
00:58:12,185 --> 00:58:14,140
Attention, everyone
679
00:58:14,227 --> 00:58:17,722
As soon as the airlock is sealed,
keep your mouths shut
680
00:58:17,768 --> 00:58:20,790
Jad and Yula, if anything goes wrong...
681
00:58:20,852 --> 00:58:22,890
... warn me by telepathy
682
00:59:00,435 --> 00:59:03,540
Honourable representatives
of the Reform...
683
00:59:03,602 --> 00:59:06,623
... I welcome you on board
my humble ship
684
00:59:06,685 --> 00:59:11,284
Your ship is giving refuge to Matton,
the traitor, former prince of Atral
685
00:59:11,310 --> 00:59:14,889
And the treasure chest
that was stolen by the traitor
686
00:59:14,935 --> 00:59:16,713
Silence
687
00:59:16,810 --> 00:59:22,132
Actually, it was while defending
this mysterious chest that Matt...
688
00:59:22,977 --> 00:59:26,639
... that the prince was murdered
by the pirates of Gamma 10
689
00:59:26,685 --> 00:59:29,197
Matton is dead?
And where's the chest now?
690
00:59:29,268 --> 00:59:32,966
In the hold,
with the pirates we took prisoner
691
00:59:33,852 --> 00:59:37,040
Let's go and see
that treasure chest
692
00:59:40,310 --> 00:59:43,972
- Halt! Leave that here
- But it's not a weapon
693
00:59:44,018 --> 00:59:45,512
Do as you're told!
694
01:00:04,560 --> 01:00:06,729
Me and Wah-wah found a cave
695
01:00:09,268 --> 01:00:12,172
We'll be safe here
until his friends come
696
01:00:20,810 --> 01:00:23,571
Go on, Wah-wah.
Go on in
697
01:01:00,268 --> 01:01:03,457
Don't leave me alone.
Do something!
698
01:01:18,310 --> 01:01:20,005
What a bunch!
699
01:01:20,102 --> 01:01:23,467
Our prisoners...
the pirates of Gamma 10
700
01:01:23,518 --> 01:01:28,709
May I suggest that Your Excellencies
have these creatures re-educated?
701
01:01:29,477 --> 01:01:31,598
Perhaps. We'll see
702
01:01:40,727 --> 01:01:43,274
Everything's fine, Jaffar
703
01:01:43,352 --> 01:01:45,390
They don't see the trap
704
01:01:45,477 --> 01:01:48,463
They don't see anything.
They're all blind
705
01:01:49,227 --> 01:01:52,332
Captain, that was a good catch
706
01:01:52,393 --> 01:01:55,842
Guards, prepare
for immediate transhipment
707
01:02:08,852 --> 01:02:13,877
Silbad, how long do you think it will take
them to become masters of the vessel?
708
01:02:13,893 --> 01:02:18,243
With the Digeed, their secret weapon,
two hours...
709
01:02:18,268 --> 01:02:21,457
They might prefer
to stretch out the pleasure
710
01:02:24,018 --> 01:02:26,317
The microphone is no longer working
711
01:02:29,352 --> 01:02:32,338
- Answer me, little one!
- We've lost him!
712
01:02:32,393 --> 01:02:35,415
I'm afraid we'll never hear
from him again!
713
01:02:35,477 --> 01:02:38,665
Come on, Belle.
Don't worry
714
01:02:38,727 --> 01:02:40,646
Silbad will fix it
715
01:02:40,727 --> 01:02:44,603
There's nothing to fix. The problem is,
there's no one at the other end
716
01:03:36,477 --> 01:03:40,056
No offence,
but you're not very pretty
717
01:03:48,102 --> 01:03:52,024
In fact, you're ugly... all of you
718
01:03:52,060 --> 01:03:53,755
Go away!
719
01:03:54,768 --> 01:03:58,431
Do you hear me?
Go away!
720
01:03:59,268 --> 01:04:00,928
Clear off!
721
01:04:11,977 --> 01:04:13,636
I've given her a sedative
722
01:04:13,727 --> 01:04:15,812
She's convinced it's her fault
723
01:04:15,893 --> 01:04:19,082
Nonsense. Something
must have happened on Perdide
724
01:04:19,143 --> 01:04:22,248
Fortunately, we're getting nearer
725
01:04:22,310 --> 01:04:26,742
Soon the computer will release us
from the Blue Comet's gravitational field
726
01:04:35,185 --> 01:04:38,420
Hello, Piel?
Can you hear me?
727
01:04:45,810 --> 01:04:49,946
The stars, they're fading out
in the sector of Perdide
728
01:04:52,977 --> 01:04:56,307
What is that?
A magnetic storm?
729
01:04:56,352 --> 01:04:58,307
I don't know
730
01:04:58,393 --> 01:05:00,989
But all the dials are going crazy!
731
01:05:01,060 --> 01:05:03,656
Or maybe we are...
732
01:05:03,727 --> 01:05:05,421
What's going on?
733
01:05:07,893 --> 01:05:09,979
According to these instruments...
734
01:05:10,060 --> 01:05:13,509
... all the radiations in the sector,
including light...
735
01:05:13,560 --> 01:05:15,054
... are going backwards!
736
01:05:37,643 --> 01:05:39,646
Buckle up, quick!
737
01:06:06,143 --> 01:06:08,146
Attention
738
01:06:12,018 --> 01:06:15,467
This is Patrol Robot number five...
739
01:06:15,518 --> 01:06:19,477
... of the fleet of the Federation
of the Time Masters
740
01:06:19,518 --> 01:06:22,280
This is a warning
741
01:06:22,352 --> 01:06:26,523
You are approaching
the forbidden zone of Perdide
742
01:06:26,560 --> 01:06:31,834
Identify yourselves
and decelerate to a stop
743
01:06:31,852 --> 01:06:33,937
I repeat
744
01:06:34,018 --> 01:06:37,170
You are entering a forbidden zone
745
01:06:37,227 --> 01:06:41,363
Identify yourselves and stop
746
01:06:41,393 --> 01:06:44,155
Calling adviser Pixa
747
01:06:44,227 --> 01:06:48,956
An unidentified vessel
is entering the forbidden zone
748
01:06:48,977 --> 01:06:51,881
Its course is irregular
749
01:06:51,935 --> 01:06:54,791
Shall we destroy it?
750
01:06:54,852 --> 01:06:57,873
No. I want a thorough investigation
751
01:06:57,935 --> 01:07:01,467
Board the vessel
and escort it to the base
752
01:07:06,893 --> 01:07:10,674
Captain Jaffar and his crew
should consider themselves lucky
753
01:07:10,727 --> 01:07:13,025
We managed to save
those odd creatures
754
01:07:13,102 --> 01:07:16,681
Good. They're very valuable
from a scientific point of view
755
01:07:34,102 --> 01:07:36,484
- Silbad as well?
- Yes
756
01:07:36,560 --> 01:07:39,925
But in truth, the old man is dying
757
01:07:39,977 --> 01:07:42,442
It's just a question of hours
758
01:07:42,518 --> 01:07:45,789
You and your ship were at the fringe
of the danger area...
759
01:07:45,852 --> 01:07:47,937
... when the operation took place
760
01:07:48,018 --> 01:07:51,384
- What operation?
- Do you know where we are?
761
01:07:51,435 --> 01:07:55,654
Well, I can see we're in a hospital
somewhere in space
762
01:07:56,477 --> 01:07:59,925
Not just somewhere in space, Princess
763
01:07:59,977 --> 01:08:05,215
We are in a particular zone now
being colonised by the Time Masters
764
01:08:05,227 --> 01:08:10,086
Have you ever heard of their method
of accelerated colonisation?
765
01:08:10,102 --> 01:08:11,678
No, never
766
01:08:11,768 --> 01:08:14,364
It's a strange race, Princess
767
01:08:14,435 --> 01:08:17,800
They can manipulate time itself
768
01:08:17,852 --> 01:08:22,711
When they decide to colonise a planet,
they project it into the past...
769
01:08:22,727 --> 01:08:26,092
... literally send it backwards through time
770
01:08:26,143 --> 01:08:29,473
In the case of Perdide,
60 years backwards
771
01:08:29,518 --> 01:08:31,687
So for those on a distant ship...
772
01:08:31,768 --> 01:08:35,264
... it would seem as if light rays
were speeding in reverse...
773
01:08:35,310 --> 01:08:37,432
... and all of space were going mad
774
01:08:37,518 --> 01:08:42,887
Exactly. But to those
on the planet being colonised...
775
01:08:42,893 --> 01:08:44,766
... everything seems normal...
776
01:08:44,852 --> 01:08:49,332
... except that their present time
would be that of 60 years ago
777
01:08:49,352 --> 01:08:52,717
And that's what happened to Perdide
778
01:08:52,768 --> 01:08:54,972
My God, Piel!
779
01:09:09,018 --> 01:09:10,713
Mike...
780
01:09:14,977 --> 01:09:17,489
Jaffar, how old is Silbad?
781
01:09:17,560 --> 01:09:19,255
No one knows
782
01:09:19,352 --> 01:09:22,113
No one's ever known
anything about his childhood
783
01:09:22,185 --> 01:09:24,437
Keep quiet
784
01:09:24,518 --> 01:09:28,524
The old man's past
is rising from the depths
785
01:09:28,560 --> 01:09:33,206
- Shut your eyes, humans
- And open your minds
786
01:09:33,227 --> 01:09:38,216
For what was hidden in the folds of time
can now be revealed
787
01:09:38,227 --> 01:09:40,988
Now long-lost memories...
788
01:09:41,060 --> 01:09:43,525
... the unknown past of a small child...
789
01:09:43,602 --> 01:09:46,623
... will be projected
on your mental screens
790
01:09:46,685 --> 01:09:50,821
Shut your eyes, humans,
and open your minds
791
01:09:58,393 --> 01:10:01,249
Mike! Mike!
792
01:10:01,310 --> 01:10:05,565
- It's Piel's voice!
- Silence, humans
793
01:10:09,393 --> 01:10:11,266
It's Piel...
794
01:10:11,352 --> 01:10:14,966
... just as he was
when we were approaching Perdide
795
01:10:15,018 --> 01:10:18,088
No, Belle.
It's Piel as he was 60 years ago
796
01:10:18,143 --> 01:10:22,149
It's Piel hurled into the past,
along with the entire planet...
797
01:10:22,185 --> 01:10:24,307
... by the Time Masters
798
01:11:02,102 --> 01:11:04,400
Lowry! Cover me!
799
01:11:06,935 --> 01:11:10,384
Get away from him, filthy creatures!
800
01:11:36,435 --> 01:11:39,884
I hope those filthy beasts
didn't hurt you too much, son
801
01:11:39,935 --> 01:11:42,139
I've done everything I could
802
01:11:42,227 --> 01:11:45,047
The doctors on my planet
will do the rest
803
01:11:45,102 --> 01:11:48,515
And now the best thing
you can do is sleep
804
01:11:48,560 --> 01:11:51,712
Where are we now, Lowry?
What sector is it?
805
01:11:51,768 --> 01:11:54,020
Those monsters!
806
01:12:02,643 --> 01:12:05,547
Speak up, Lowry!
Didn't you hear me?
807
01:12:05,602 --> 01:12:08,197
I'm sorry. I was thinking
808
01:12:08,268 --> 01:12:10,520
You're getting old, Lowry
809
01:12:10,602 --> 01:12:12,948
Alas, Igor, aren't we all?
810
01:12:13,018 --> 01:12:15,400
I'll have none of your insolence!
811
01:12:15,477 --> 01:12:18,203
Now, then, be good enough
to explain to me...
812
01:12:18,268 --> 01:12:22,049
... why we suddenly found ourselves
on the surface of a planet...
813
01:12:22,102 --> 01:12:26,143
... when just a moment before
we were in empty space?
814
01:12:26,185 --> 01:12:29,764
- Were you daydreaming?
- I had nothing to do with it, Igor
815
01:12:29,810 --> 01:12:31,730
It was the planet's fault
816
01:12:31,810 --> 01:12:34,796
- What planet?
- The planet Perdide
817
01:12:35,768 --> 01:12:38,234
It suddenly appeared before us
818
01:12:38,310 --> 01:12:41,166
Come now, don't be silly!
819
01:12:41,227 --> 01:12:44,497
- Where did it come from?
- From the future
820
01:12:44,560 --> 01:12:46,171
Lowry!
821
01:12:46,268 --> 01:12:49,717
I think you're becoming senile
822
01:12:50,602 --> 01:12:52,687
I am not becoming senile!
823
01:12:52,768 --> 01:12:57,331
The planet Perdide surged out of
the future and almost smashed into us
824
01:12:57,352 --> 01:13:00,622
But the child, Lowry, the child...
825
01:13:00,685 --> 01:13:05,496
Did he also "surge out of the future",
as you say?
826
01:13:05,518 --> 01:13:09,014
Exactly, Igor, with the planet
827
01:13:09,060 --> 01:13:11,229
It's stopped
828
01:13:11,310 --> 01:13:14,380
I know what happened.
The child recovered
829
01:13:14,435 --> 01:13:17,670
He became a cabin boy,
then a space sailor...
830
01:13:17,727 --> 01:13:19,505
... a pilot, a mercenary...
831
01:13:19,602 --> 01:13:23,608
... a hundred other things
that filled 60 years of his life
832
01:13:28,643 --> 01:13:31,832
The orphan of Perdide is dead, humans
833
01:13:31,893 --> 01:13:35,508
He has left our time
to enter into eternity
834
01:13:44,852 --> 01:13:46,546
It's strange
835
01:13:46,643 --> 01:13:51,834
There are only a dozen,
but I sense the emotions of a thousand
836
01:13:51,852 --> 01:13:53,890
I know. Me too
837
01:13:53,977 --> 01:13:56,489
Where is it all coming from?
838
01:13:57,435 --> 01:14:01,216
From the heart...
From the heart, Yula
839
01:14:01,268 --> 01:14:04,847
I believe we loved
that old man very, very much
840
01:14:05,685 --> 01:14:07,261
Look up there!
59393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.