All language subtitles for Jurassic.World.Chaos.Theory.S04E06.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,788 --> 00:00:46,458 {\an8}JURASSIC WORLD TEORIA DO CAOS 2 00:00:49,085 --> 00:00:51,629 {\an8}FOGO 3 00:00:54,090 --> 00:00:56,676 {\an8}BASEADO EM "JURASSIC PARK" DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:16,223 --> 00:01:17,556 {\an8}Minha nossa… 5 00:01:24,396 --> 00:01:26,810 {\an8}Ben, você ficará bem. 6 00:01:26,811 --> 00:01:29,230 {\an8}Fica calmo e fica comigo. 7 00:01:29,918 --> 00:01:31,166 {\an8}Por quê? 8 00:01:32,207 --> 00:01:33,307 {\an8}Por quê? 9 00:01:35,882 --> 00:01:37,383 {\an8}Temos que estabilizá-lo. 10 00:01:40,495 --> 00:01:41,588 {\an8}Caramba. 11 00:01:44,346 --> 00:01:45,346 {\an8}Kenji. 12 00:01:49,293 --> 00:01:52,106 {\an8}Faça o que for, não tire o thagomizer. 13 00:01:52,190 --> 00:01:54,567 {\an8}Está reduzindo o sangramento. 14 00:01:54,651 --> 00:01:55,860 Entendi. 15 00:02:00,115 --> 00:02:01,574 No três. 16 00:02:02,617 --> 00:02:05,703 - Não tô pronto. - Ben, não temos escolha. 17 00:02:05,787 --> 00:02:07,872 - Um… - Espera! Não. 18 00:02:07,956 --> 00:02:08,957 Dois… 19 00:02:09,040 --> 00:02:10,792 - Vamos conversar. - Três. 20 00:02:17,507 --> 00:02:19,300 Tá tudo bem. 21 00:02:20,844 --> 00:02:22,929 Aguenta, grandão. Tá tudo bem. 22 00:02:24,222 --> 00:02:25,974 Nós conseguimos, Ben. 23 00:02:27,684 --> 00:02:31,187 - Tá tudo bem, Lisinho. - Estamos aqui com você. 24 00:02:33,189 --> 00:02:34,232 Tá tudo bem. 25 00:02:37,110 --> 00:02:38,570 - Vai embora! - Fora! 26 00:02:38,653 --> 00:02:40,321 - Vaza! - Fora! 27 00:02:40,405 --> 00:02:41,406 Sai daqui! 28 00:02:43,533 --> 00:02:46,119 - Vai! - Pra trás! Vai! 29 00:02:46,202 --> 00:02:49,372 - Pra trás! Vai! - Isso mesmo. Vaza. 30 00:02:49,455 --> 00:02:53,042 - Sai já daqui! - Vai com eles. Vai! 31 00:02:53,126 --> 00:02:54,544 Siga o seu bando! 32 00:02:55,587 --> 00:02:58,882 - Respira. - Está tudo bem. 33 00:02:59,549 --> 00:03:01,217 Tá tudo bem. 34 00:03:01,301 --> 00:03:04,178 - Nem foi tão ruim assim. - Poupe esforços. 35 00:03:04,262 --> 00:03:07,515 Chequem ao redor. Mas tenham cuidado. 36 00:03:07,599 --> 00:03:09,642 Vou gritar se algo se aproximar. 37 00:03:12,061 --> 00:03:13,396 Continue respirando. 38 00:03:13,479 --> 00:03:15,648 - Não podemos ficar aqui. - Tá. 39 00:03:17,942 --> 00:03:19,027 Estamos expostos. 40 00:03:19,611 --> 00:03:22,906 A clínica deve estar perto. Vou dar uma olhada. 41 00:03:26,451 --> 00:03:29,203 Caramba! Como isso dói! 42 00:03:29,287 --> 00:03:30,788 Aguenta, Ben. 43 00:03:30,872 --> 00:03:32,582 Você consegue, cara. 44 00:03:38,296 --> 00:03:39,505 Olha, Ben… 45 00:03:40,882 --> 00:03:43,509 Ben, sei que é difícil. 46 00:03:43,593 --> 00:03:44,677 Darius. 47 00:03:44,761 --> 00:03:46,012 Fique em silêncio. 48 00:03:53,436 --> 00:03:55,605 Ben, me escuta. 49 00:03:55,688 --> 00:03:59,359 Você vai sair dessa, mas para isso… 50 00:03:59,442 --> 00:04:01,527 você tem que ficar quieto. 51 00:04:07,907 --> 00:04:09,743 A clínica é por ali. 52 00:04:09,744 --> 00:04:12,371 Teremos abrigo e medicamentos. 53 00:04:12,372 --> 00:04:13,945 Temos que movê-lo? 54 00:04:19,336 --> 00:04:21,713 Ben, vamos te levantar, tá bem? 55 00:04:22,124 --> 00:04:23,761 Não, por favor. 56 00:04:30,181 --> 00:04:32,392 Vai doer, mas você é forte. 57 00:04:33,726 --> 00:04:34,769 Você consegue. 58 00:04:53,371 --> 00:04:55,957 - Pegamos você. - Está indo bem. 59 00:04:57,083 --> 00:04:58,109 Ai… 60 00:04:59,085 --> 00:05:00,103 Beleza. 61 00:05:00,716 --> 00:05:01,974 Mostre o caminho. 62 00:05:28,448 --> 00:05:31,075 Temos que ir mais rápido ou vamos perdê-la. 63 00:05:32,276 --> 00:05:33,276 Não, Ben. 64 00:05:33,277 --> 00:05:35,654 Tá tudo bem. Temos tempo. 65 00:05:38,708 --> 00:05:40,001 Ei, Brooklynn! 66 00:05:40,084 --> 00:05:41,669 Mais devagar? 67 00:05:43,212 --> 00:05:44,213 Foi mal. 68 00:06:27,381 --> 00:06:29,592 É agradável, não é? 69 00:06:33,721 --> 00:06:37,475 Eu não chamaria uma nuvem zumbindo em chamas de agradável. 70 00:06:42,939 --> 00:06:44,524 Mas o que… 71 00:06:45,316 --> 00:06:47,985 Gafanhotos? De novo esses bichos? 72 00:06:48,069 --> 00:06:50,738 - Você também viu? - Não em chamas! 73 00:07:00,915 --> 00:07:02,500 Temos que correr! 74 00:07:03,918 --> 00:07:05,711 Sinto muito, Benny. 75 00:07:19,887 --> 00:07:20,893 Desculpe. 76 00:07:21,820 --> 00:07:23,312 Falta quanto? 77 00:07:32,045 --> 00:07:33,099 Brooklynn! 78 00:07:34,392 --> 00:07:36,352 Tô vendo. Continuem! 79 00:07:59,015 --> 00:08:00,224 O que tem aí? 80 00:08:00,308 --> 00:08:01,684 - Agora? - Agora! 81 00:08:09,901 --> 00:08:11,652 Brooklynn, vai! 82 00:08:56,239 --> 00:08:57,657 Vamos… 83 00:09:03,663 --> 00:09:06,332 Vamos, Earnest, seja útil pra alguma coisa. 84 00:09:12,797 --> 00:09:14,966 Entrem! Vamos! 85 00:09:58,801 --> 00:10:00,636 - Prontinho. - Calma aí. 86 00:10:04,140 --> 00:10:07,477 - Vamos conseguir ajuda. - Não tem ninguém aqui. 87 00:10:07,478 --> 00:10:08,518 Espera. 88 00:10:08,519 --> 00:10:11,814 Pode ser o horário ou o fogo que os fez ir embora? 89 00:10:11,815 --> 00:10:14,775 - Cadê os medicamentos? - Vamos ver nos fundos. 90 00:10:14,776 --> 00:10:15,817 Ei… 91 00:10:15,818 --> 00:10:17,611 - O que procuramos? - Parem. 92 00:10:17,612 --> 00:10:20,320 - Pode estar na outra sala? - Não… 93 00:10:20,321 --> 00:10:22,156 E se nos dividirmos? 94 00:10:22,157 --> 00:10:23,367 Não estão ouvindo. 95 00:10:23,451 --> 00:10:24,994 Temos que tirá-lo daqui. 96 00:10:25,077 --> 00:10:27,705 - Mandei esperar! - Nós podíamos… 97 00:10:35,437 --> 00:10:38,148 Temos que achar a Bolota. 98 00:10:38,687 --> 00:10:41,718 Faremos isso depois de conseguir ajuda. 99 00:10:41,719 --> 00:10:46,932 Não! É ela que importa! Ela está aqui em algum lugar. 100 00:10:48,416 --> 00:10:49,928 Tenho que achá-la. 101 00:10:53,075 --> 00:10:54,243 Ei! 102 00:10:54,663 --> 00:10:57,691 Veja quem é! É o Lisinho! 103 00:10:57,692 --> 00:11:01,447 Fica aqui com o Ben, tá? Vamos achar os medicamentos… 104 00:11:01,448 --> 00:11:03,741 Não! Preciso achar a Bolota! 105 00:11:03,742 --> 00:11:05,200 Ben, você não pode… 106 00:11:05,201 --> 00:11:06,267 - Preciso… - Ben! 107 00:11:07,061 --> 00:11:09,230 Eu… 108 00:11:09,231 --> 00:11:11,665 Me desculpe, mas precisa parar. 109 00:11:11,666 --> 00:11:13,459 Você não entende. 110 00:11:13,905 --> 00:11:15,044 Eles precisam… 111 00:11:18,347 --> 00:11:20,174 Eu preciso uni-los. 112 00:11:23,954 --> 00:11:25,096 Por favor. 113 00:11:29,308 --> 00:11:30,309 Por favor. 114 00:11:34,605 --> 00:11:35,606 Está bem. 115 00:11:38,776 --> 00:11:40,486 Vamos achar a Bolota. 116 00:11:40,569 --> 00:11:45,199 Vamos ver se ela está bem e trazê-la para você e para o Lisinho. 117 00:11:45,282 --> 00:11:46,325 Certo, pessoal? 118 00:11:47,993 --> 00:11:49,370 Vamos achá-la! 119 00:11:49,848 --> 00:11:50,871 Está bem? 120 00:11:53,526 --> 00:11:54,527 Obrigado. 121 00:12:05,219 --> 00:12:06,762 Não posso deixá-lo. 122 00:12:07,638 --> 00:12:09,974 Eu vou. Achem os medicamentos. 123 00:12:10,474 --> 00:12:12,309 Brooklynn, você vem comigo. 124 00:12:13,227 --> 00:12:15,646 Está bem. Claro. 125 00:12:19,733 --> 00:12:22,653 - Voltaremos rapidinho. - Aguenta aí. 126 00:12:32,705 --> 00:12:33,706 Aqui. 127 00:12:34,707 --> 00:12:36,000 Foi mal. 128 00:13:10,117 --> 00:13:11,118 Olha, Brooklynn… 129 00:13:13,746 --> 00:13:15,956 Desculpe ter te culpado por tudo. 130 00:13:17,166 --> 00:13:18,584 Não foi justo. 131 00:13:21,587 --> 00:13:23,923 Eu estava brava, chateada, mas… 132 00:13:24,757 --> 00:13:27,426 as coisas não estão no nosso controle. 133 00:13:30,095 --> 00:13:32,431 Entendemos isso melhor que a maioria. 134 00:13:35,017 --> 00:13:40,189 Está estranho entre nós, mas fico feliz por trabalharmos juntas para ajudar o Ben. 135 00:13:41,524 --> 00:13:42,525 Eu também. 136 00:13:45,486 --> 00:13:46,946 Senti a sua falta. 137 00:14:05,339 --> 00:14:06,799 Sem medicamentos! 138 00:14:11,220 --> 00:14:12,846 Só alguns papéis. 139 00:14:22,982 --> 00:14:24,108 Finalmente! 140 00:14:27,027 --> 00:14:31,073 - Não tem muita coisa. - Vai ter que dar. 141 00:14:35,536 --> 00:14:39,248 Como acha que elas estão? Digo, a Brooklynn e a Sammy. 142 00:14:42,113 --> 00:14:43,127 Ben… 143 00:14:43,674 --> 00:14:47,720 Está difícil pra Sammy desde que nos reencontramos. 144 00:14:48,966 --> 00:14:51,760 Só quero que a gente fique de boa de novo. 145 00:14:54,555 --> 00:14:57,892 Elas vão resolver. Pode não ser como antes… 146 00:14:57,975 --> 00:14:59,602 mas vai dar certo. 147 00:14:59,685 --> 00:15:00,936 Espero que sim. 148 00:15:02,747 --> 00:15:03,747 Como está? 149 00:15:04,618 --> 00:15:05,994 Com um pouco de frio. 150 00:15:06,620 --> 00:15:07,621 Vem cá. 151 00:15:13,908 --> 00:15:15,743 Obrigado, Yaz. 152 00:15:15,826 --> 00:15:20,748 Claro. Você sempre me protegeu. Agora é a minha vez. 153 00:15:22,333 --> 00:15:23,584 Literalmente. 154 00:15:23,667 --> 00:15:26,253 Qual é! Você sempre me protegeu. 155 00:15:26,837 --> 00:15:30,424 Tipo quando eu guardei o grande segredo da Brooklynn. 156 00:15:32,134 --> 00:15:37,723 Tá. Mas e o fato de você ser o primeiro para quem me assumi? 157 00:15:37,806 --> 00:15:41,185 O primeiro a saber da Sammy… 158 00:15:42,311 --> 00:15:43,854 Ben, você é o meu… 159 00:15:43,938 --> 00:15:47,483 parceiro nos momentos mais difíceis, mesmo quando… 160 00:15:49,276 --> 00:15:51,862 você estava na pior. 161 00:15:59,036 --> 00:16:00,371 Tá bem. 162 00:16:02,498 --> 00:16:05,626 Pode continuar dizendo coisas boas sobre mim. 163 00:16:07,002 --> 00:16:08,754 Sim, senhor. 164 00:16:10,923 --> 00:16:13,801 Ben, não teríamos achado a Brooklynn sem você. 165 00:16:13,884 --> 00:16:17,930 Foi por sua causa que os Seis de Nublar se reencontraram… 166 00:16:22,101 --> 00:16:23,978 Eu te amo, Ben. 167 00:16:25,145 --> 00:16:26,897 Eu também te amo, Yaz. 168 00:16:31,068 --> 00:16:32,236 Estou com medo. 169 00:16:35,155 --> 00:16:36,699 Você vai ficar bem. 170 00:16:44,248 --> 00:16:45,958 Legal. O que conseguiu? 171 00:16:46,041 --> 00:16:48,293 Um pouco de gaze, 172 00:16:48,377 --> 00:16:51,380 tesouras, analgésicos e fita cirúrgica. 173 00:16:51,463 --> 00:16:53,340 Perfeito. 174 00:16:53,424 --> 00:16:56,927 Ben, teremos que tirar isso antes. 175 00:16:57,678 --> 00:16:58,804 Mal posso esperar. 176 00:16:59,346 --> 00:17:00,556 Será divertido. 177 00:17:01,265 --> 00:17:03,308 Como a brisa da primavera. 178 00:17:21,410 --> 00:17:22,619 Bolota! 179 00:17:31,712 --> 00:17:34,923 Tá tudo bem. Eu tô bem, garota. 180 00:17:36,425 --> 00:17:38,302 Quer conhecer seu filhinho? 181 00:18:21,345 --> 00:18:23,180 Hora de deixar o ninho. 182 00:18:28,143 --> 00:18:31,188 Mas você sempre será meu menino. 183 00:19:24,491 --> 00:19:25,617 Sabe… 184 00:19:26,285 --> 00:19:29,121 não é fácil deixar quem amamos. 185 00:19:29,705 --> 00:19:31,290 Tá tudo bem ficar triste. 186 00:19:33,417 --> 00:19:34,710 Não tô triste. 187 00:19:34,793 --> 00:19:39,756 Olha, Kenj, sou eu. Você não precisa fingir. 188 00:19:39,840 --> 00:19:41,425 Não, Darius, eu… 189 00:19:42,384 --> 00:19:43,802 Eu não tô triste. 190 00:19:44,469 --> 00:19:46,763 Eu tô muito feliz. 191 00:19:48,015 --> 00:19:50,434 Eu pude vê-lo com a mãe dele. 192 00:19:52,227 --> 00:19:54,271 É tudo o que eu queria. 193 00:19:56,064 --> 00:19:59,443 Eu só quero que ele seja feliz, 194 00:20:00,068 --> 00:20:02,321 mesmo que não seja comigo. 195 00:20:15,834 --> 00:20:16,919 Estão de boa? 196 00:20:21,838 --> 00:20:22,841 Estamos. 197 00:20:24,418 --> 00:20:25,467 Estamos de boa. 198 00:20:28,430 --> 00:20:30,349 Obrigado por acharem a Bolota. 199 00:20:32,017 --> 00:20:34,937 Claro, Ben. Ela é a nossa menina. 200 00:20:44,613 --> 00:20:46,573 - O que é isso? - O que é agora? 201 00:20:47,282 --> 00:20:49,409 - O que é? - Da onde vem? 202 00:20:49,493 --> 00:20:51,161 O que está acontecendo? 203 00:20:59,106 --> 00:21:01,135 Sincronia, Adaptação e Revisão: The Legender 204 00:21:01,136 --> 00:21:03,159 Ajude aqui: https://bit.ly/3Shfa5o 205 00:21:03,160 --> 00:21:05,204 bitcoin: bc1qpp6vyrm7e9rku4h4p9v4d5xdywc0x8rrfxg04y 13317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.