All language subtitles for Jurassic.World.Chaos.Theory.S04E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,790 --> 00:00:46,460 {\an8}JURASSIC WORLD TEORIA DO CAOS 2 00:00:48,670 --> 00:00:51,256 {\an8}DAR E TIRAR 3 00:00:55,218 --> 00:00:57,846 {\an8}BASEADO EM "JURASSIC PARK" DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:39,888 --> 00:01:42,140 {\an8}Encontre a Bolota. Nós o distraímos! 5 00:01:42,224 --> 00:01:43,642 Deixa com a gente! 6 00:02:13,964 --> 00:02:17,175 Pensei que esses músculos fossem só para ver. 7 00:02:23,765 --> 00:02:25,267 Até mais, grandão. 8 00:02:37,179 --> 00:02:38,805 Eu já olhei esse. 9 00:02:39,664 --> 00:02:43,334 - Quais ainda não olhou? - Não tenho tempo para explicar! 10 00:02:46,246 --> 00:02:47,247 Como estamos? 11 00:02:47,330 --> 00:02:49,749 - Nada eficiente. - Fazendo o meu melhor. 12 00:02:50,584 --> 00:02:53,920 - Qual servidor eu olho? - Qualquer um dessa parede. 13 00:03:04,556 --> 00:03:07,517 - Ei! - Olha pra cá! 14 00:03:07,601 --> 00:03:09,853 - Ei! - Sei que está vendo! 15 00:03:12,814 --> 00:03:14,691 Normalmente isso dá certo. 16 00:03:14,692 --> 00:03:15,747 Isso também. 17 00:03:33,275 --> 00:03:34,279 Isso! 18 00:03:38,812 --> 00:03:40,967 SEM RESULTADOS… 19 00:03:41,551 --> 00:03:43,428 Existem muitos registros. 20 00:03:45,388 --> 00:03:46,389 Consegui! 21 00:03:46,473 --> 00:03:48,350 ANKYLOSSAURO - 231F 22 00:03:48,433 --> 00:03:51,102 Ela não está muito longe daqui. 23 00:03:51,186 --> 00:03:52,896 Temos certeza de que é ela? 24 00:03:52,979 --> 00:03:55,315 - Se temos certeza? - Ei! 25 00:03:55,398 --> 00:04:00,028 É a Bolota, mas não faz mal garantir. 26 00:04:00,111 --> 00:04:01,529 Podemos estar certos. 27 00:04:15,126 --> 00:04:16,378 Para o carro! 28 00:04:16,962 --> 00:04:19,214 - E você? - Vou dar a volta. 29 00:04:25,095 --> 00:04:27,472 Espero que saiba o que está fazendo. 30 00:04:49,452 --> 00:04:50,452 Darius! 31 00:05:45,592 --> 00:05:46,718 Apertem os cintos. 32 00:05:52,891 --> 00:05:53,933 Vai! 33 00:06:07,405 --> 00:06:08,865 Ele está bem. 34 00:06:08,866 --> 00:06:11,828 Vocês sabem onde a Bolota está? 35 00:06:11,829 --> 00:06:14,346 Sim, numa clínica veterinária… 36 00:06:14,572 --> 00:06:15,580 O quê? 37 00:06:19,084 --> 00:06:20,293 Pare. 38 00:06:24,589 --> 00:06:25,965 Tá de brincadeira? 39 00:06:26,049 --> 00:06:27,842 Nada bom! 40 00:06:29,886 --> 00:06:32,305 Calma, Lisinho. Tá tudo bem. 41 00:06:33,181 --> 00:06:34,516 Não! 42 00:07:09,050 --> 00:07:10,051 O quê? 43 00:07:42,125 --> 00:07:43,126 Estão todos bem? 44 00:07:43,209 --> 00:07:45,253 - Claro. - Sim. 45 00:07:45,336 --> 00:07:48,465 Ótimo. Vamos sair do carro, beleza? 46 00:07:50,550 --> 00:07:52,093 Sim, Darius? 47 00:07:52,802 --> 00:07:54,721 Como, exatamente? 48 00:07:54,804 --> 00:07:56,639 Eu vou primeiro e avalio. 49 00:07:57,182 --> 00:07:59,017 E vocês me seguem. 50 00:07:59,601 --> 00:08:01,019 Moleza. 51 00:08:42,240 --> 00:08:46,735 Há companhia piores do que o Kenji escalador. 52 00:08:47,257 --> 00:08:51,511 Acha engraçado? Podemos morrer a qualquer minuto! 53 00:08:51,512 --> 00:08:54,532 - Eu sei, Sammy. É que… - Então pare! 54 00:08:59,118 --> 00:09:00,286 Ei. 55 00:09:00,370 --> 00:09:02,288 Foco no objetivo, certo? 56 00:09:24,477 --> 00:09:25,562 Como estamos? 57 00:09:25,645 --> 00:09:27,313 Ainda numa árvore. 58 00:09:27,814 --> 00:09:30,483 Vamos corrigir isso, certo? 59 00:09:30,567 --> 00:09:33,403 Para descer, vocês terão que subir. 60 00:09:33,486 --> 00:09:35,488 Primeiro, para o capô. 61 00:09:36,197 --> 00:09:37,282 É com você, D. 62 00:09:42,579 --> 00:09:44,372 Tá tudo bem ter medo. 63 00:09:44,956 --> 00:09:48,626 Ótimo, porque é assustador. 64 00:09:51,629 --> 00:09:54,173 Mantenha o equilíbrio. Brooklynn, Yaz. 65 00:09:54,757 --> 00:09:55,967 Vão para o lado. 66 00:10:00,555 --> 00:10:03,766 D, vá para a árvore, que eu pego o Ben. 67 00:10:05,977 --> 00:10:07,812 Ben, sua vez. 68 00:10:17,071 --> 00:10:18,072 Yaz, Brooklynn. 69 00:10:18,156 --> 00:10:19,574 Vocês são as próximas. 70 00:10:25,580 --> 00:10:29,417 Isso aí, Sammy. Você é a resistência. 71 00:10:44,182 --> 00:10:45,350 Tá tudo bem. 72 00:10:45,933 --> 00:10:46,934 Tá tudo bem. 73 00:10:47,435 --> 00:10:49,103 O que fazemos agora? 74 00:10:52,023 --> 00:10:55,068 Vá para o lado do passageiro e suba por lá. 75 00:10:58,196 --> 00:10:59,739 É a única opção? 76 00:10:59,822 --> 00:11:00,823 Temo que sim. 77 00:11:03,284 --> 00:11:05,870 Eu consigo? 78 00:11:06,996 --> 00:11:08,247 Claro que consegue. 79 00:11:20,968 --> 00:11:23,679 Você consegue, Sammy. No seu tempo. 80 00:11:31,145 --> 00:11:32,163 Prontinho. 81 00:11:32,647 --> 00:11:34,065 Agora para o capô. 82 00:11:40,822 --> 00:11:41,864 - Não! - Sammy! 83 00:11:50,081 --> 00:11:52,208 - Sammy! - Pare! 84 00:11:52,834 --> 00:11:54,293 Vá para a sua esquerda. 85 00:12:04,345 --> 00:12:05,513 Eu te peguei. 86 00:12:22,613 --> 00:12:23,781 Todos bem? 87 00:12:25,450 --> 00:12:27,785 Moleza. 88 00:12:40,196 --> 00:12:43,241 Você mandou bem, Kenji! 89 00:12:43,769 --> 00:12:45,729 Não precisa parecer surpreso. 90 00:12:45,730 --> 00:12:49,182 Diz o cara que me pendurou na beira de uma montanha. 91 00:12:49,183 --> 00:12:50,226 Faz sentido. 92 00:12:50,227 --> 00:12:53,626 Não temam. A carga preciosa continua preciosa. 93 00:12:54,141 --> 00:12:55,393 Valeu, Ben. 94 00:12:55,919 --> 00:12:58,089 - Cuidado… - Ben. 95 00:12:58,090 --> 00:12:59,216 Estou com ele. 96 00:13:00,230 --> 00:13:01,731 E sempre estará. 97 00:13:01,732 --> 00:13:03,282 Ei, carinha. 98 00:13:03,283 --> 00:13:07,343 Como foi lá na árvore? Você fazia ideia que estava lá? 99 00:13:07,344 --> 00:13:11,704 Porque eu sim, e terei pesadelos com árvores até meus 40 anos. 100 00:13:11,705 --> 00:13:15,501 Você teve sorte de ficar na bolsa. Teve, sim! 101 00:13:15,502 --> 00:13:17,293 Não preciso levar isto. 102 00:13:17,294 --> 00:13:19,330 Vou achar a clínica veterinária. 103 00:13:19,331 --> 00:13:23,632 Não liga pro tio Darius. Ele foi um dos primeiros nerds do grupo. 104 00:13:23,633 --> 00:13:24,759 Então é assim? 105 00:13:24,760 --> 00:13:27,803 Espere até o Lisinho ouvir todas as histórias 106 00:13:27,887 --> 00:13:29,388 sobre o papai Kenji. 107 00:13:30,973 --> 00:13:33,226 Acho que ele quer ouvir. 108 00:13:33,309 --> 00:13:34,852 Não, pelo contrário. 109 00:13:46,072 --> 00:13:47,406 Vocês estão bem? 110 00:13:48,616 --> 00:13:52,119 Eu não recusaria uma bolsa de gelo. Mas tô, sim. 111 00:13:52,787 --> 00:13:54,121 Tô vendo. 112 00:13:59,335 --> 00:14:00,503 E, Sammy… 113 00:14:01,212 --> 00:14:03,130 Estamos de boa? 114 00:14:13,558 --> 00:14:17,061 Não sei, Brooklynn. Eu queria que fosse simples. 115 00:14:19,480 --> 00:14:21,274 Tô feliz que está viva. 116 00:14:31,576 --> 00:14:35,955 Eu queria que as coisas voltassem a ser como antes, mas o que você fez… 117 00:14:36,998 --> 00:14:40,960 Sempre que olho ao redor, não paro de pensar… 118 00:14:42,879 --> 00:14:46,841 que não estaríamos nessa situação se não fosse por você. 119 00:14:54,682 --> 00:14:56,225 Então o que posso fazer? 120 00:14:56,309 --> 00:14:58,644 Me diga como consertar as coisas. 121 00:14:59,854 --> 00:15:00,897 Eu não sei. 122 00:15:02,398 --> 00:15:04,775 Pelo menos, não agora. 123 00:15:08,905 --> 00:15:09,947 Está bem. 124 00:15:10,031 --> 00:15:12,158 Me conta quando souber. 125 00:15:12,658 --> 00:15:15,286 E, até lá, eu vou… 126 00:15:16,120 --> 00:15:17,330 continuar tentando. 127 00:15:24,754 --> 00:15:27,048 Você devia ter visto, Lisolino. 128 00:15:27,131 --> 00:15:29,967 Seu pai se achava o tal com aquele bigode. 129 00:15:32,887 --> 00:15:35,473 Mas ele não consegue mais deixar crescer. 130 00:15:35,556 --> 00:15:38,142 Eu consigo, é que… não deixo. 131 00:15:38,225 --> 00:15:42,480 Pessoal, parece que dá para chegar na clínica a pé. 132 00:15:42,563 --> 00:15:45,483 Pegamos a Bolota e damos o fora daqui. 133 00:15:55,618 --> 00:15:57,662 É só o carro que caiu. 134 00:15:58,371 --> 00:16:01,332 Por um momento, pensei que fosse… 135 00:16:08,130 --> 00:16:10,883 A buzina está agitando os dinossauros. 136 00:16:12,843 --> 00:16:14,720 E os atraindo. 137 00:16:24,146 --> 00:16:26,565 Desliga isso. Temos que desligar! 138 00:16:29,694 --> 00:16:30,695 Vai! 139 00:16:42,373 --> 00:16:44,625 Pessoal, fiquem juntos! 140 00:16:59,181 --> 00:17:01,100 Cuidado! Darius! 141 00:17:01,726 --> 00:17:03,060 Sai daí! 142 00:17:13,237 --> 00:17:14,321 - Sammy! - Sammy! 143 00:18:02,578 --> 00:18:04,705 - Vamos! - Vamos! 144 00:18:05,636 --> 00:18:06,684 Não! 145 00:19:17,444 --> 00:19:19,029 Em que estava pensando? 146 00:19:20,114 --> 00:19:21,782 Você podia ter morrido! 147 00:19:26,768 --> 00:19:27,769 Eu… 148 00:19:29,580 --> 00:19:31,874 Eu só quero consertar as coisas! 149 00:19:36,463 --> 00:19:37,523 Eu sei, mas… 150 00:19:38,632 --> 00:19:41,510 Não assim. Podemos perder você. 151 00:19:43,262 --> 00:19:44,321 De novo não. 152 00:20:12,394 --> 00:20:14,407 Sincronia, Adaptação e Revisão: The Legender 153 00:20:14,408 --> 00:20:16,462 Ajude aqui: https://bit.ly/3Shfa5o 154 00:20:16,463 --> 00:20:18,555 bitcoin: bc1qpp6vyrm7e9rku4h4p9v4d5xdywc0x8rrfxg04y 10021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.