All language subtitles for Have.We.Met.This.Christmas.2025.720p.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,176 --> 00:00:11,302 Taxi! 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,224 {\an8}It'll be Sterling Summit Capital's best year yet. 3 00:00:16,307 --> 00:00:17,684 {\an8}Thanks for coming. 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,900 {\an8}- See you after the break. - Kate Stone. 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,070 {\an8}Executive VP of our Distressed Properties division. 6 00:00:29,154 --> 00:00:31,781 {\an8}- Congratulations. - Thank you, sir. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,074 {\an8}It's well deserved. 8 00:00:33,158 --> 00:00:35,493 {\an8}I mean, your eye for seeing the potential 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,454 {\an8}in distressed properties has skyrocketed 10 00:00:37,495 --> 00:00:38,913 {\an8}over the last couple of years. 11 00:00:38,997 --> 00:00:40,373 {\an8}You've done a tremendous job. 12 00:00:40,457 --> 00:00:41,791 {\an8}Thank you so much. 13 00:00:41,833 --> 00:00:44,502 {\an8}So, hey, am I taking Harvey's job, though? 14 00:00:44,544 --> 00:00:45,962 {\an8}I mean, did he retire? 15 00:00:46,004 --> 00:00:47,672 {\an8}No, he did not. 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,799 {\an8}He is actually working more from home. 17 00:00:49,841 --> 00:00:52,677 {\an8}He wanted to take a step back for family time. 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,221 {\an8}And he doesn't handle pressure the way you do. 19 00:00:55,305 --> 00:00:56,681 {\an8}Right. 20 00:00:56,765 --> 00:01:00,185 {\an8}So I understand that you're heading to a spa retreat 21 00:01:00,268 --> 00:01:01,311 for your Christmas break. 22 00:01:01,352 --> 00:01:02,937 - Yes, I am. - Well, okay. 23 00:01:03,021 --> 00:01:05,690 That means you'll come back recharged for more hours, 24 00:01:05,732 --> 00:01:08,193 more work, and more success next year. 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,111 Yes. Thank you. 26 00:01:10,195 --> 00:01:11,362 Enjoy yourself. 27 00:01:11,446 --> 00:01:12,822 Yes. 28 00:01:22,540 --> 00:01:23,625 More headaches? 29 00:01:23,708 --> 00:01:25,668 Ah, comes with the job. 30 00:01:25,710 --> 00:01:28,463 Hey, did we ever get the signed escrow papers back 31 00:01:28,546 --> 00:01:29,923 from that place in the mountains? 32 00:01:30,548 --> 00:01:33,551 You never stop working. I love it. 33 00:01:33,635 --> 00:01:37,138 But, yes, the Merry Mountain Inn should be in your inbox. 34 00:01:37,222 --> 00:01:38,723 Good, good. 35 00:01:39,432 --> 00:01:42,977 The pictures are amazing. They have this parlor room. 36 00:01:44,270 --> 00:01:45,950 Getting to work with properties like that, 37 00:01:45,980 --> 00:01:47,899 it is the best part of this job. 38 00:01:48,608 --> 00:01:51,611 And you're stopping by there next week after the spa, right? 39 00:01:51,694 --> 00:01:54,155 I am so jealous, by the way. 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,907 Yeah, it's actually not far. 41 00:01:55,949 --> 00:01:57,742 I get a chance to see the property in person. 42 00:01:57,784 --> 00:01:59,410 Meet the owners. The Millers, I think? 43 00:01:59,494 --> 00:02:02,330 Oh, by the way, your parents left a message during the party. 44 00:02:02,413 --> 00:02:04,290 They said that they've landed in Botswana, 45 00:02:04,374 --> 00:02:05,917 and they will see you Christmas Day. 46 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 For church and presents. Yep. 47 00:02:07,877 --> 00:02:09,671 They're doing an African safari. 48 00:02:09,754 --> 00:02:12,382 - Off the grid. - Hmm. 49 00:02:12,423 --> 00:02:13,550 Off the grid. 50 00:02:13,591 --> 00:02:15,468 - Sounds nice, doesn't it? - Hmm! 51 00:02:15,552 --> 00:02:18,012 You could be off the grid at that spa. 52 00:02:18,096 --> 00:02:20,181 Just turn your phone off. 53 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 Done. 54 00:02:21,474 --> 00:02:23,560 Maybe I will. 55 00:02:27,564 --> 00:02:29,482 - Hey, coz. - Hey. 56 00:02:29,566 --> 00:02:30,900 Ooh, it's looking good. 57 00:02:30,942 --> 00:02:32,152 - Yeah, thanks. - Yeah. 58 00:02:32,235 --> 00:02:33,987 Hey, any bookings today? 59 00:02:34,070 --> 00:02:36,823 I don't think so, but you should ask your mom and dad. 60 00:02:36,906 --> 00:02:38,908 They're upstairs eating a caramel yule log. 61 00:02:38,950 --> 00:02:39,951 All happily in love. 62 00:02:40,034 --> 00:02:41,452 - All in love, huh? - Yeah. 63 00:02:41,536 --> 00:02:42,871 Man, they make it look so easy. 64 00:02:42,954 --> 00:02:44,622 - Way too easy, right? - Yeah. 65 00:02:44,664 --> 00:02:48,126 Hey, how was your date last night? 66 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 - Uh, it was nice. - You liked her? 67 00:02:50,420 --> 00:02:52,630 No, I mean, the pasta was good. She was nice. 68 00:02:52,672 --> 00:02:55,133 It was... Look, it just wasn't right, okay? 69 00:02:55,216 --> 00:02:57,969 I appreciate what you're doing. Just no more setups. 70 00:02:58,052 --> 00:02:59,262 No more setups. I got it. 71 00:02:59,304 --> 00:03:00,680 - Okay. - I want you to be happy 72 00:03:00,763 --> 00:03:03,057 - and find your person. - I am happy, okay? 73 00:03:03,141 --> 00:03:05,476 I just haven't clicked with anybody yet. All right? 74 00:03:05,560 --> 00:03:07,478 You did click with somebody once. 75 00:03:07,562 --> 00:03:08,956 Yes, you did. Don't give me that look. 76 00:03:08,980 --> 00:03:10,523 You did too click with somebody. 77 00:03:10,607 --> 00:03:13,610 What was her name? Um, the girl in business school. 78 00:03:13,651 --> 00:03:15,069 - From a long time ago. - Katie? 79 00:03:15,153 --> 00:03:17,906 - Yeah. Whatever happened to her? - Oh, my... That's... 80 00:03:17,989 --> 00:03:21,034 The last I heard, she was living it up in the city. 81 00:03:21,117 --> 00:03:23,536 Yeah, you used to be so in love with her, though. 82 00:03:23,620 --> 00:03:25,163 You know what? Ancient history, okay? 83 00:03:25,246 --> 00:03:26,789 - Yeah. - Yeah, I'll see you inside. 84 00:03:26,831 --> 00:03:28,416 See you later. 85 00:03:41,012 --> 00:03:42,764 Wow, it's so good. 86 00:03:43,514 --> 00:03:45,016 Hey, there you guys are. 87 00:03:45,099 --> 00:03:47,685 Hey, honey. You want a piece of yule log? 88 00:03:47,727 --> 00:03:49,771 - It's my newest recipe. - Yes, please. 89 00:03:49,854 --> 00:03:51,189 Don't have to ask me twice. 90 00:03:51,272 --> 00:03:52,875 How'd it go at the church this morning? 91 00:03:52,899 --> 00:03:55,318 Uh, it's great. Yeah. Greg and I are trying 92 00:03:55,360 --> 00:03:57,195 to get that Reno done before Christmas. 93 00:03:57,237 --> 00:03:58,714 Well, they're lucky to have you guys. 94 00:03:58,738 --> 00:04:00,865 Well, you know, we've been having a slow week. 95 00:04:00,907 --> 00:04:01,866 - Thank you. - Mm-hm. 96 00:04:01,908 --> 00:04:04,244 So we are glad to help. 97 00:04:04,702 --> 00:04:07,497 Hey, listen, uh, Brooke mentioned 98 00:04:07,538 --> 00:04:10,041 that there weren't any more reservations coming in. 99 00:04:10,541 --> 00:04:12,221 I know it's been tough since Harrison Farms 100 00:04:12,252 --> 00:04:14,587 moved out of state, but we got to do something. 101 00:04:14,671 --> 00:04:17,674 Can you imagine after 40 years? 102 00:04:17,715 --> 00:04:19,175 With their quarterly events 103 00:04:19,217 --> 00:04:21,052 we only needed a few guest reservations 104 00:04:21,094 --> 00:04:22,470 to stay afloat. 105 00:04:22,553 --> 00:04:24,597 We can find you another client just like that, okay? 106 00:04:24,681 --> 00:04:26,516 But in the meantime, I think that maybe 107 00:04:26,557 --> 00:04:28,268 we should up your marketing... 108 00:04:28,351 --> 00:04:30,270 What was that? What's the look? 109 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 - There's no look. - What look? 110 00:04:32,563 --> 00:04:34,274 There was a look, okay? 111 00:04:34,357 --> 00:04:36,693 Come on, spill the beans. 112 00:04:36,734 --> 00:04:38,278 Who wants to go first? 113 00:04:38,361 --> 00:04:41,114 - We stopped taking reservations. - What? 114 00:04:41,197 --> 00:04:42,740 We were gonna talk to you. 115 00:04:42,824 --> 00:04:44,033 When? 116 00:04:44,075 --> 00:04:46,286 We were trying to find a good time. 117 00:04:46,869 --> 00:04:49,289 Okay, front entrance is all done. 118 00:04:49,372 --> 00:04:52,083 Thank you. Take a seat, honey. 119 00:04:52,583 --> 00:04:55,586 - Okay. - Yeah. Join this conversation. 120 00:04:55,628 --> 00:04:56,796 What's going on? 121 00:04:56,879 --> 00:04:58,023 We told you about the company 122 00:04:58,047 --> 00:05:00,425 interested in buying the inn. 123 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - Yeah. - Well, we went ahead 124 00:05:02,969 --> 00:05:04,178 with the sale of the property. 125 00:05:04,262 --> 00:05:05,888 We signed a contract last night. 126 00:05:05,930 --> 00:05:07,765 Wait, what, you signed last night? 127 00:05:07,849 --> 00:05:10,101 Yeah, you mentioned it, but, like, I didn't think 128 00:05:10,184 --> 00:05:12,145 that you were ready to pull the trigger on this. 129 00:05:12,228 --> 00:05:14,647 It's a lot to maintain with less income. 130 00:05:14,731 --> 00:05:16,649 We stopped hiring housekeeping service. 131 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 We closed the parlor and other rooms. 132 00:05:18,776 --> 00:05:21,529 And your dad almost threw his back out the other day 133 00:05:21,612 --> 00:05:22,697 trying to fix the radiator. 134 00:05:22,780 --> 00:05:24,157 What? Why don't you call me? 135 00:05:24,240 --> 00:05:27,285 Well, we just... We're ready to take it easy. 136 00:05:27,327 --> 00:05:29,287 Your mom wants to go back to baking 137 00:05:29,370 --> 00:05:30,872 and gardening like she used to. 138 00:05:30,955 --> 00:05:32,290 And your dad wants to get back 139 00:05:32,332 --> 00:05:34,000 to tinkering antiques like he used to. 140 00:05:34,083 --> 00:05:36,395 Okay, but you guys can do those things without selling the inn. 141 00:05:36,419 --> 00:05:38,629 I mean, look, I can come and help more. 142 00:05:38,713 --> 00:05:41,299 Okay? I'll do that. And I don't know, Brooke, 143 00:05:41,382 --> 00:05:43,092 do you maybe have time to help more? 144 00:05:43,134 --> 00:05:45,803 Yeah, of course. I mean, I can make my own hours 145 00:05:45,887 --> 00:05:47,807 - at the accounting firm. I can. - Brooke. 146 00:05:47,889 --> 00:05:50,558 - You already have a career. - I know, but... 147 00:05:50,641 --> 00:05:51,893 - We can help. - Emmett. 148 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 You own a construction company. 149 00:05:53,770 --> 00:05:56,981 You can't possibly run that as well as the inn. 150 00:05:57,023 --> 00:05:58,858 Listen. If this is gonna be 151 00:05:58,941 --> 00:06:00,360 our last Christmas at the inn, 152 00:06:00,443 --> 00:06:02,487 why don't we make the best of it? 153 00:06:02,528 --> 00:06:04,947 Why don't you stay here for the week. 154 00:06:04,989 --> 00:06:07,825 It'd be a lot safer with the storm coming in. 155 00:06:07,867 --> 00:06:09,952 - She's right. - We might need the extra help. 156 00:06:09,994 --> 00:06:11,496 That's a good idea. 157 00:06:11,537 --> 00:06:13,140 And you could stay here, too, honey. 158 00:06:13,164 --> 00:06:15,666 This is a family-run business. 159 00:06:15,708 --> 00:06:18,336 And you're family. And it's Christmastime. 160 00:06:18,419 --> 00:06:20,397 You're right, Mom. It is a family-run inn. 161 00:06:20,421 --> 00:06:22,340 And I think it should stay like that. 162 00:06:22,882 --> 00:06:24,675 Don't sell. Not yet, okay? 163 00:06:24,759 --> 00:06:26,677 At least give me a chance to stop this sale, 164 00:06:26,719 --> 00:06:29,180 just to see if it's possible. 165 00:06:29,263 --> 00:06:30,765 Okay? And then we'll figure out 166 00:06:30,848 --> 00:06:32,725 a schedule where we can all help. 167 00:06:32,809 --> 00:06:35,770 And we'll do what we got to do to muster up more business. 168 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 Well, we already signed, 169 00:06:38,106 --> 00:06:40,358 but I don't think it's gonna hurt to ask. 170 00:06:40,400 --> 00:06:42,235 If you feel strongly about it. 171 00:06:42,318 --> 00:06:43,361 I do. 172 00:06:44,404 --> 00:06:46,864 Now, what's the name of the company that wants to buy it? 173 00:06:46,906 --> 00:06:48,258 Sterling Summit Capital Group, 174 00:06:48,282 --> 00:06:50,118 how may I help you? 175 00:06:50,201 --> 00:06:51,911 I'm sorry. He's out. 176 00:06:51,994 --> 00:06:53,996 Most are out for the holidays. 177 00:06:54,038 --> 00:06:54,997 Mm-hmm. 178 00:06:58,376 --> 00:06:59,853 - May I help you? - Hi there. 179 00:06:59,877 --> 00:07:02,630 Yes, name's Emmett Miller. Pleasure to meet you. 180 00:07:02,713 --> 00:07:04,465 I am here to speak to whoever's in charge 181 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 of the acquisition of my parents' property. 182 00:07:06,843 --> 00:07:08,052 It's the Merry Mountain Inn. 183 00:07:08,094 --> 00:07:10,012 That would be Kate Stone. 184 00:07:10,054 --> 00:07:11,722 Let me see if she's available. 185 00:07:11,806 --> 00:07:12,890 Like Katie Stone? 186 00:07:12,974 --> 00:07:14,475 Kate Stone. 187 00:07:14,559 --> 00:07:15,977 Kate Stone. 188 00:07:16,519 --> 00:07:17,687 Yes. 189 00:07:19,397 --> 00:07:21,482 Kate Stone. 190 00:07:24,569 --> 00:07:26,154 I'm sorry, who? 191 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 He says that he's the son of the Millers, 192 00:07:28,072 --> 00:07:30,074 who are selling the Merry Mountain Inn. 193 00:07:30,116 --> 00:07:31,993 - Emmett Miller. - Emmett Miller. 194 00:07:32,076 --> 00:07:33,076 Yeah. 195 00:07:34,370 --> 00:07:35,580 Emmett Miller? 196 00:07:35,663 --> 00:07:36,747 Yeah. 197 00:07:38,458 --> 00:07:40,501 Uh, send him in. 198 00:07:40,585 --> 00:07:41,627 Okay. 199 00:07:46,841 --> 00:07:48,885 - Follow me. - Yes, ma'am. 200 00:07:49,927 --> 00:07:51,095 That's good. 201 00:07:51,137 --> 00:07:53,181 Kate... Kate Stone. Katie. 202 00:08:03,524 --> 00:08:05,568 - Thank you, Maggie. - Mm-hmm. 203 00:08:09,322 --> 00:08:10,615 Emmett. 204 00:08:11,324 --> 00:08:12,241 Katie. 205 00:08:12,283 --> 00:08:14,410 Oh, it's Kate now. 206 00:08:15,203 --> 00:08:16,454 Wow. 207 00:08:17,538 --> 00:08:19,290 What's it been, like, 15 years? 208 00:08:19,332 --> 00:08:21,626 Yeah, 15 years. 209 00:08:25,671 --> 00:08:28,382 Aren't you supposed to be overseas somewhere? 210 00:08:28,466 --> 00:08:30,468 Retired last year, actually. 211 00:08:30,551 --> 00:08:33,095 Started my own construction business. 212 00:08:33,137 --> 00:08:35,223 I thought duty first. 213 00:08:35,306 --> 00:08:36,641 That's funny. 214 00:08:36,724 --> 00:08:38,285 That's actually what I called my company. 215 00:08:38,309 --> 00:08:40,102 Duty First Construction. 216 00:08:40,144 --> 00:08:41,646 - Wow. - Yeah. 217 00:08:41,729 --> 00:08:44,148 Well, I figured after 25 years of service, 218 00:08:44,232 --> 00:08:46,901 maybe it was time to be a little closer to my parents. 219 00:08:48,486 --> 00:08:49,987 You look great. 220 00:08:51,656 --> 00:08:52,740 Thank you. 221 00:08:53,157 --> 00:08:54,659 I can't get over the beard. 222 00:08:54,700 --> 00:08:56,285 I know, right? Me either. 223 00:08:57,787 --> 00:08:59,121 Uh... 224 00:08:59,163 --> 00:09:01,666 Well, I mean, look at all this. 225 00:09:01,707 --> 00:09:03,292 You're like a big fancy... 226 00:09:03,334 --> 00:09:05,002 I'm a distressed property buyer. 227 00:09:05,670 --> 00:09:07,004 That. Yeah. 228 00:09:07,046 --> 00:09:09,674 I was gonna say you kind of look a little stressed. 229 00:09:11,717 --> 00:09:13,135 Only you would make that joke. 230 00:09:13,177 --> 00:09:16,013 No, only because I thought it'd make you smile. 231 00:09:16,055 --> 00:09:17,640 You always were good at that. 232 00:09:18,140 --> 00:09:21,394 I'm sure you got someone else to make you smile these days. 233 00:09:22,562 --> 00:09:23,938 Oh, I'm... 234 00:09:25,147 --> 00:09:26,440 I'm fine. 235 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 - Yeah, I'm fine. Yeah, good. - Good. 236 00:09:28,568 --> 00:09:29,443 Good. 237 00:09:29,527 --> 00:09:31,028 - Yes. Good. - Good. 238 00:09:31,112 --> 00:09:32,738 - Mm-hmm. - I mean, are you, though? 239 00:09:32,822 --> 00:09:35,908 'Cause, I mean, like, the girl I remember, she loved Christmas. 240 00:09:35,992 --> 00:09:37,386 So I'm looking around here and I'm like, 241 00:09:37,410 --> 00:09:39,287 where's your Christmas decorations? 242 00:09:39,370 --> 00:09:41,497 I have a wreath. 243 00:09:42,665 --> 00:09:43,708 Yeah. 244 00:09:43,791 --> 00:09:46,502 You know, I'm pretty busy, so... 245 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 Right. Yeah. 246 00:09:47,753 --> 00:09:50,172 I'm sorry. Why are you here, exactly? 247 00:09:50,214 --> 00:09:51,591 Right, I'm sorry. 248 00:09:51,674 --> 00:09:53,443 Look, I was just wondering if maybe you'd be open 249 00:09:53,467 --> 00:09:56,554 to discussing, you know, the purchase of my parents' inn. 250 00:09:57,138 --> 00:09:58,556 Did your parents change their mind? 251 00:09:58,639 --> 00:09:59,890 No, not exactly. 252 00:09:59,974 --> 00:10:01,934 But this isn't a done deal yet, right? 253 00:10:02,018 --> 00:10:03,769 Well, I'll be there to see the property 254 00:10:03,853 --> 00:10:06,397 and make my final decision next Friday. 255 00:10:06,439 --> 00:10:08,190 I can talk to them then. 256 00:10:08,232 --> 00:10:10,735 Okay, but you're not willing to talk to me now? 257 00:10:10,818 --> 00:10:13,195 - You're not the seller. - Okay. But you bought a property 258 00:10:13,237 --> 00:10:16,073 and signed the papers without even having a look at it? 259 00:10:16,115 --> 00:10:18,927 I don't spend time driving out to a property unless I already know I can have it. 260 00:10:18,951 --> 00:10:21,621 You know, Emmett, your parents called us. 261 00:10:21,704 --> 00:10:23,414 Yes, they did. 262 00:10:23,497 --> 00:10:24,832 Well... 263 00:10:24,915 --> 00:10:27,752 You were always a go-getter, so... 264 00:10:28,461 --> 00:10:30,838 Looks like you got everything you ever wanted. 265 00:10:31,255 --> 00:10:32,840 Not everything, Emmett. 266 00:10:35,426 --> 00:10:36,426 Katie. 267 00:10:37,345 --> 00:10:38,804 Hey, come on. 268 00:10:39,263 --> 00:10:41,682 Look, you had all these plans and dreams. 269 00:10:41,766 --> 00:10:43,726 And they were good. You didn't want to be going 270 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 from base to base, year after year. 271 00:10:46,437 --> 00:10:47,813 It's not the life for you, right? 272 00:10:47,897 --> 00:10:50,524 You didn't want that, did you? 273 00:10:50,608 --> 00:10:53,486 I mean, look at this, right? 274 00:10:53,569 --> 00:10:56,113 I guess you decided for both of us. 275 00:10:56,155 --> 00:10:57,615 Katie. 276 00:10:57,698 --> 00:10:58,949 Kate. 277 00:10:59,033 --> 00:11:02,536 You know, I have a lot to do, Emmett, so... 278 00:11:04,288 --> 00:11:06,082 Well, would you still be open to just... 279 00:11:06,123 --> 00:11:07,625 At least discussing this on Friday 280 00:11:07,667 --> 00:11:09,335 when you come to the property? 281 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 I'm not sure that's a good idea. 282 00:11:11,337 --> 00:11:13,255 Why not? 283 00:11:13,297 --> 00:11:14,632 I know it was a long time ago, 284 00:11:14,674 --> 00:11:18,302 but what we were meant something to me. 285 00:11:19,136 --> 00:11:21,263 Even if it didn't mean much to you. 286 00:11:21,305 --> 00:11:23,015 Hey, no, it did mean something. 287 00:11:23,099 --> 00:11:25,393 I can't do this. I'm sorry. 288 00:11:25,476 --> 00:11:27,144 I'd rather you not be there next week. 289 00:11:27,228 --> 00:11:28,562 - Katie... - Please. 290 00:11:38,155 --> 00:11:39,198 Okay. 291 00:11:55,005 --> 00:11:56,298 Thank you. 292 00:11:56,340 --> 00:11:57,591 Sure thing. 293 00:12:02,346 --> 00:12:03,740 It's me. 294 00:12:03,764 --> 00:12:06,058 - Oh. Come in. - I was gonna take off. 295 00:12:06,142 --> 00:12:08,519 Um, are you okay? 296 00:12:08,602 --> 00:12:09,979 Yeah. 297 00:12:13,524 --> 00:12:14,859 Oh. 298 00:12:14,900 --> 00:12:16,152 Uh, the meeting. 299 00:12:16,193 --> 00:12:17,403 You were listening. 300 00:12:17,486 --> 00:12:19,697 And taking notes like usual. 301 00:12:19,739 --> 00:12:22,283 I'm so sorry you had to hear all that. 302 00:12:22,742 --> 00:12:25,202 Emmett and I dated years ago. 303 00:12:25,703 --> 00:12:27,204 Opposites attract. 304 00:12:28,748 --> 00:12:30,249 Yeah. 305 00:12:30,332 --> 00:12:32,334 He was stationed at Fort Hamilton, 306 00:12:32,376 --> 00:12:33,669 and he was wearing his uniform. 307 00:12:33,711 --> 00:12:38,007 And he was so charming and kind. 308 00:12:39,550 --> 00:12:41,218 It was love at first sight. 309 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 At least for me. 310 00:12:44,805 --> 00:12:47,433 I mean, we only dated four months before he shipped out, 311 00:12:47,516 --> 00:12:49,935 but I was convinced he was the one. 312 00:12:50,019 --> 00:12:53,397 And then he just ended it. 313 00:12:54,356 --> 00:12:57,443 But, I mean, clearly, we're very different people. 314 00:12:57,526 --> 00:13:00,738 And I'm sure it wouldn't have worked out. 315 00:13:01,197 --> 00:13:03,491 What a way to kick off the holidays. 316 00:13:03,574 --> 00:13:05,284 But soon you'll be at that spa, 317 00:13:05,367 --> 00:13:07,411 and you can forget about everything. 318 00:13:07,453 --> 00:13:09,246 Yes. Yes. 319 00:13:09,330 --> 00:13:11,123 I need a break from my life. 320 00:13:11,207 --> 00:13:13,626 I think you'll get one. 321 00:13:13,709 --> 00:13:15,669 From your lips to God's ears. 322 00:13:18,422 --> 00:13:20,066 Thanks for tuning in this week. 323 00:13:20,090 --> 00:13:22,426 And this Christmas season, if things feel stressful 324 00:13:22,510 --> 00:13:23,803 from time to time, 325 00:13:23,886 --> 00:13:26,055 take a moment to give yourself grace. 326 00:13:26,096 --> 00:13:30,017 And remember that the best way to relax is to trust God. 327 00:13:30,100 --> 00:13:33,938 Listen to His guidance, and let Him do the rest. 328 00:13:34,480 --> 00:13:37,525 Listen, huh? I'll do my best. 329 00:13:42,530 --> 00:13:46,367 Oh, cool. See you in a week, Merry Mountain Inn. 330 00:13:52,832 --> 00:13:54,208 Okay. 331 00:13:55,543 --> 00:13:57,211 Nineteen more minutes. 332 00:13:57,294 --> 00:13:58,838 All right, I got this. 333 00:14:13,477 --> 00:14:15,479 Good morning. 334 00:14:15,938 --> 00:14:18,190 Can you hear me? 335 00:14:21,569 --> 00:14:23,988 Do you know where you are? 336 00:14:24,071 --> 00:14:25,322 Careful. 337 00:14:25,406 --> 00:14:27,908 You're at the Merry Mountain Inn, dear. 338 00:14:27,992 --> 00:14:29,660 Do you know your name? 339 00:14:30,160 --> 00:14:32,162 My name? Of course. 340 00:14:32,204 --> 00:14:33,372 It's, um... 341 00:14:36,542 --> 00:14:37,877 I don't know. 342 00:14:38,669 --> 00:14:41,422 Can you tell me anything about yourself? 343 00:14:43,924 --> 00:14:45,175 No. 344 00:14:46,468 --> 00:14:49,013 Do you remember how you got here? 345 00:14:49,805 --> 00:14:50,931 Uh... 346 00:14:53,017 --> 00:14:55,728 It's okay, I'm just gonna check your vitals 347 00:14:55,811 --> 00:14:58,188 and make sure everything's still stable, okay? 348 00:14:58,230 --> 00:14:59,356 Okay. 349 00:15:01,275 --> 00:15:03,444 Don't worry. 350 00:15:14,163 --> 00:15:16,874 Hey, Mom? Dad? Where are you at? 351 00:15:16,916 --> 00:15:18,709 We're up here, sweetie. 352 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 - Hey, there you guys are. - Hey. 353 00:15:24,840 --> 00:15:26,675 So, what... What's going on? 354 00:15:26,717 --> 00:15:28,385 Late last night, 355 00:15:28,469 --> 00:15:31,305 the sheriff found a woman walking along the road. 356 00:15:31,388 --> 00:15:34,183 He thinks she might have been in an accident of some kind. 357 00:15:34,224 --> 00:15:36,101 Well, any idea where she came from? 358 00:15:36,185 --> 00:15:38,354 They don't know. They can't find the car. 359 00:15:38,395 --> 00:15:39,813 I mean, with this blizzard. 360 00:15:39,897 --> 00:15:41,899 The car went into a ditch along the highway. 361 00:15:41,941 --> 00:15:43,376 No telling when it might be recovered. 362 00:15:43,400 --> 00:15:45,069 Okay, well, I mean, 363 00:15:45,110 --> 00:15:46,695 how'd she end up here at the inn? 364 00:15:46,737 --> 00:15:48,739 Paramedic buddy of mine called at 2 a.m. 365 00:15:48,781 --> 00:15:51,825 The clinic was past the bridge. Didn't want to risk the trip. 366 00:15:51,909 --> 00:15:54,161 That and the north bridge are closed now. 367 00:15:54,244 --> 00:15:56,705 Iced over. But we have plenty of room here. 368 00:15:56,747 --> 00:15:59,375 - Is she doing okay? - Doctor seems to think so. 369 00:15:59,416 --> 00:16:01,585 She said nothing serious, no concussion, 370 00:16:01,669 --> 00:16:03,212 but she seems pretty out of it. 371 00:16:03,253 --> 00:16:04,922 Yeah, some sort of amnesia. 372 00:16:04,964 --> 00:16:06,256 The poor thing. 373 00:16:06,340 --> 00:16:08,217 She has no ID with her either. 374 00:16:08,258 --> 00:16:09,843 Amnesia? 375 00:16:23,899 --> 00:16:24,984 Hi. 376 00:16:26,652 --> 00:16:27,778 Hey. 377 00:16:30,781 --> 00:16:32,199 Sorry to bother you. 378 00:16:38,539 --> 00:16:41,542 But, like, why do I know that this is called a bed, 379 00:16:41,625 --> 00:16:43,585 and that two plus two is four, 380 00:16:43,669 --> 00:16:45,838 but I don't know my own name? 381 00:16:45,879 --> 00:16:48,841 It sounds like those are two different parts of the brain. 382 00:16:48,924 --> 00:16:50,092 That's true. 383 00:16:50,175 --> 00:16:51,611 - Thank you. Emmett. - You're welcome. 384 00:16:51,635 --> 00:16:56,015 But why don't I remember anything about, like, me? 385 00:16:56,849 --> 00:16:58,892 It's post-traumatic memory loss. 386 00:16:58,976 --> 00:17:00,686 It typically affects personal, 387 00:17:00,728 --> 00:17:03,522 not global memories and not skills. 388 00:17:03,605 --> 00:17:04,958 For example, you might not remember 389 00:17:04,982 --> 00:17:06,275 what kind of car you own, 390 00:17:06,358 --> 00:17:08,110 but you'll remember how to drive it. 391 00:17:08,193 --> 00:17:10,654 Indeed. Thank you, Emmett. 392 00:17:10,696 --> 00:17:12,698 How long will this last? 393 00:17:12,781 --> 00:17:15,159 A few days to maybe a week. 394 00:17:15,200 --> 00:17:16,577 It's hard to say. 395 00:17:16,660 --> 00:17:17,703 Oh... 396 00:17:19,038 --> 00:17:22,082 The more you stay relaxed, the better. 397 00:17:22,666 --> 00:17:26,545 Objects, sounds, even smells can trigger memories. 398 00:17:27,046 --> 00:17:28,881 Just get some rest. 399 00:17:28,922 --> 00:17:30,424 Let me know if there's any changes, 400 00:17:30,507 --> 00:17:33,052 and I'll come back to check in on you soon. 401 00:17:33,093 --> 00:17:34,428 Okay. 402 00:17:35,095 --> 00:17:36,430 Thank you. 403 00:17:37,556 --> 00:17:39,266 Yeah. Come on, go. 404 00:17:47,566 --> 00:17:49,026 Try to keep her peaceful. 405 00:17:49,068 --> 00:17:50,170 It's important for her brain 406 00:17:50,194 --> 00:17:51,779 during this recovery process. 407 00:17:51,862 --> 00:17:55,574 No stress of any kind. We want her happy and relaxed. 408 00:17:55,657 --> 00:17:57,701 We'll take good care of her. 409 00:17:57,743 --> 00:17:59,787 I asked the sheriff to keep an eye out 410 00:17:59,870 --> 00:18:02,206 for any missing persons report in the area. 411 00:18:02,247 --> 00:18:04,917 If he hears anything, he'll be in touch. 412 00:18:05,417 --> 00:18:07,961 And right before Christmas. 413 00:18:08,045 --> 00:18:09,046 Thank you. 414 00:18:09,088 --> 00:18:10,422 Of course. 415 00:18:21,100 --> 00:18:23,060 All right. Whew! 416 00:18:25,104 --> 00:18:27,606 - It's a beauty. - Ooh, yeah. 417 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 A lot more room for meal prep. 418 00:18:30,859 --> 00:18:33,320 Hey, I hear there's been some excitement down at the inn. 419 00:18:33,403 --> 00:18:34,988 Really? What are you hearing? 420 00:18:35,072 --> 00:18:38,951 Oh, my wife's Bible study tends to segue from the scripture 421 00:18:38,992 --> 00:18:40,869 to talk about important town events. 422 00:18:40,953 --> 00:18:42,329 There's a new woman in town 423 00:18:42,412 --> 00:18:44,623 that was the topic of conversation this morning. 424 00:18:44,665 --> 00:18:46,792 To be honest, I don't know what I'm gonna do. 425 00:18:46,875 --> 00:18:48,377 What's going on? 426 00:18:49,294 --> 00:18:50,879 Remember Katie? 427 00:18:50,963 --> 00:18:52,464 - Katie. - Yeah. 428 00:18:52,840 --> 00:18:55,801 "Katie I dated a long time ago before I shipped out" Katie? 429 00:18:55,843 --> 00:18:58,428 Oh, "you're the one that got away" Katie. 430 00:18:58,470 --> 00:18:59,805 - That's the one. - Yeah. 431 00:18:59,847 --> 00:19:01,473 I remember you talking about her. 432 00:19:01,515 --> 00:19:02,641 Yeah, well, 433 00:19:02,724 --> 00:19:05,477 she's the one at the inn with amnesia. 434 00:19:05,519 --> 00:19:06,854 - Wow. - Yeah. 435 00:19:06,937 --> 00:19:09,481 Doesn't remember anything about herself or me 436 00:19:09,898 --> 00:19:12,734 or the company she works for that's about to buy the inn. 437 00:19:14,444 --> 00:19:15,487 Oh, it gets better. 438 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 I can't tell her anything about it. 439 00:19:17,906 --> 00:19:19,032 Doctor's orders. 440 00:19:19,116 --> 00:19:20,993 They don't want us to stress her out. 441 00:19:21,451 --> 00:19:23,996 And the thing is, man, I just saw her yesterday. 442 00:19:24,079 --> 00:19:25,664 - Yesterday? - Yesterday. 443 00:19:25,747 --> 00:19:27,124 So I drove all the way downtown 444 00:19:27,166 --> 00:19:28,643 going to this big fancy office building. 445 00:19:28,667 --> 00:19:30,419 I want to stop the sale, right? 446 00:19:30,502 --> 00:19:32,546 Well, guess who's in there? Katie. 447 00:19:32,629 --> 00:19:34,173 Professionally known as Kate now. 448 00:19:34,214 --> 00:19:36,133 And she's the one in charge of everything. 449 00:19:36,175 --> 00:19:37,676 I mean, what are the chances? 450 00:19:37,759 --> 00:19:39,344 How did the meeting go downtown? 451 00:19:39,428 --> 00:19:41,263 Oh, man. Not good. 452 00:19:41,346 --> 00:19:44,057 She basically told me she didn't want to see me again. 453 00:19:48,353 --> 00:19:50,022 And if I'm being honest... 454 00:19:51,440 --> 00:19:54,109 I've always regretted how that relationship ended. 455 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 Remind me. 456 00:19:56,862 --> 00:19:58,405 She was great. 457 00:19:58,488 --> 00:19:59,573 We were great. 458 00:20:00,032 --> 00:20:01,533 I mean, she was a student. 459 00:20:01,575 --> 00:20:02,993 And she got her MBA. 460 00:20:03,535 --> 00:20:06,788 And all these Manhattan firms started offering her 461 00:20:06,872 --> 00:20:08,373 these amazing jobs. 462 00:20:09,082 --> 00:20:10,876 I was a working-class sergeant at the time. 463 00:20:10,918 --> 00:20:12,961 I'm bouncing around from base to base. 464 00:20:13,045 --> 00:20:14,963 She started soaring up the corporate ladder 465 00:20:15,047 --> 00:20:17,841 like she was on fire. 466 00:20:22,054 --> 00:20:23,972 She'd have lost all that with me. 467 00:20:26,099 --> 00:20:27,184 So, wait. 468 00:20:27,726 --> 00:20:31,563 She was willing to follow you, and you broke up with her? 469 00:20:31,647 --> 00:20:32,814 Yeah. 470 00:20:34,066 --> 00:20:36,443 I didn't think she'd be happy with that life. 471 00:20:38,445 --> 00:20:40,614 I wasn't sure she'd be happy with me. 472 00:20:44,409 --> 00:20:46,286 Man, but it was good to see her. 473 00:20:48,330 --> 00:20:50,225 How am I supposed to be around her this whole time 474 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 and just, like, say nothing 475 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 about what's happening right now? 476 00:20:54,169 --> 00:20:55,254 Yeah. 477 00:20:55,337 --> 00:20:57,256 I just want to do the right thing. 478 00:20:59,216 --> 00:21:01,093 You're protecting her health, aren't you? 479 00:21:01,134 --> 00:21:03,011 That is doing the right thing. 480 00:21:03,095 --> 00:21:04,263 I hope so. 481 00:21:04,763 --> 00:21:06,848 Kind of feels like a second chance. 482 00:21:09,309 --> 00:21:11,270 One that I do not deserve. 483 00:21:11,812 --> 00:21:15,315 Just look at this time as a gift. 484 00:21:15,399 --> 00:21:17,109 Focus on helping her, and 485 00:21:19,027 --> 00:21:21,446 let the big guy take care of the rest. 486 00:22:28,305 --> 00:22:30,140 Here we go. 487 00:22:30,182 --> 00:22:31,516 Dinner is served. 488 00:22:31,600 --> 00:22:33,435 - Looks amazing. - So good. 489 00:22:33,518 --> 00:22:34,895 - Mm-hmm. - Thank you. 490 00:22:34,978 --> 00:22:36,313 Oh, thank you, Mom. 491 00:22:36,355 --> 00:22:37,981 Yes. You're welcome. 492 00:22:39,024 --> 00:22:40,192 Hello. 493 00:22:40,275 --> 00:22:41,693 - Hi. - Oh, hi. 494 00:22:41,777 --> 00:22:43,880 - Hey, how are you? - You're just in time. 495 00:22:43,904 --> 00:22:45,238 Please sit down. 496 00:22:45,322 --> 00:22:46,740 This is our niece, Brooke. 497 00:22:46,823 --> 00:22:48,700 Hi. It's nice to meet you. 498 00:22:48,784 --> 00:22:50,035 Nice to meet you. 499 00:22:53,288 --> 00:22:55,165 - Well, hands. - Yeah. 500 00:22:55,207 --> 00:22:56,208 Yeah. 501 00:22:56,750 --> 00:22:59,461 Thank you, Lord, for the food. 502 00:22:59,544 --> 00:23:01,546 Bless the hands that made it, bless the family 503 00:23:01,630 --> 00:23:03,882 and our new mystery visitor. 504 00:23:03,924 --> 00:23:05,425 - Amen. - Amen. 505 00:23:05,509 --> 00:23:06,593 Amen. 506 00:23:07,094 --> 00:23:09,054 What should we call you, dear? 507 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 Until you can remember your name. 508 00:23:11,932 --> 00:23:13,475 Oh, uh... 509 00:23:15,227 --> 00:23:17,396 I'm open to suggestions. 510 00:23:17,479 --> 00:23:19,189 Well, how about Norma? 511 00:23:19,231 --> 00:23:21,983 - That's my mother's name. Norma. - Oh, we know. 512 00:23:22,067 --> 00:23:23,902 Honey, does she look like a Norma? 513 00:23:24,403 --> 00:23:25,779 - Maybe not. - No. 514 00:23:26,863 --> 00:23:28,115 How about Samantha? 515 00:23:28,198 --> 00:23:31,618 What about something medieval, like Guinevere? 516 00:23:31,701 --> 00:23:34,996 What about Katie? 517 00:23:37,124 --> 00:23:38,250 Katie. 518 00:23:39,084 --> 00:23:40,293 I like it. 519 00:23:41,837 --> 00:23:44,381 Well, welcome to the family, Katie. 520 00:23:44,423 --> 00:23:46,591 Yes. Thank you. 521 00:23:46,675 --> 00:23:48,969 - Yeah. - Cheers. 522 00:23:49,511 --> 00:23:52,764 Katie, how about after dinner, I bring up some pajamas? 523 00:23:52,806 --> 00:23:54,474 I think we're about the same size. 524 00:23:54,558 --> 00:23:56,494 - That would be wonderful. - Great. Okay. 525 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 And then maybe tomorrow, if the weather calms down, 526 00:23:58,770 --> 00:24:00,230 we can take a walk into town, 527 00:24:00,272 --> 00:24:02,774 and we can see about getting you some new clothes. 528 00:24:04,276 --> 00:24:05,694 Thank you all for everything. 529 00:24:05,777 --> 00:24:08,280 I just... I don't know how to repay you 530 00:24:08,363 --> 00:24:11,158 for my beautiful room and all this food 531 00:24:11,241 --> 00:24:13,243 and whatever you'd be buying me, 532 00:24:13,285 --> 00:24:15,328 because I don't have any money. 533 00:24:15,412 --> 00:24:17,831 Don't concern yourself with that. You're fine. 534 00:24:17,914 --> 00:24:20,625 Yeah, all we want is for you to get better. 535 00:24:21,376 --> 00:24:22,544 Hmm? 536 00:24:22,627 --> 00:24:24,588 Well, maybe I can help out with the guests. 537 00:24:24,629 --> 00:24:27,048 Just, like, help out during their stay somehow. 538 00:24:27,132 --> 00:24:29,301 Well, the doctor said you're supposed to be relaxing. 539 00:24:29,342 --> 00:24:32,554 And besides, you're kind of the only guest right now. 540 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 Yeah, true story. 541 00:24:34,014 --> 00:24:35,056 Yeah. 542 00:24:35,140 --> 00:24:36,850 We're selling the inn. 543 00:24:37,642 --> 00:24:38,768 Mom. 544 00:24:39,227 --> 00:24:40,854 I don't think she wants to be bothered 545 00:24:40,937 --> 00:24:42,481 with family business right now. 546 00:24:42,564 --> 00:24:43,815 Oh, it's okay. 547 00:24:43,857 --> 00:24:46,193 - Your inn is so beautiful. - Thank you. 548 00:24:46,276 --> 00:24:47,628 I'm sure you've brought a lot of joy 549 00:24:47,652 --> 00:24:49,946 to a lot of people at Christmastime. 550 00:24:49,988 --> 00:24:52,449 And the new owner will as well. 551 00:24:52,491 --> 00:24:53,783 - Oh. - Yeah. 552 00:24:53,825 --> 00:24:55,911 - Thank you. - Cheers. 553 00:24:55,994 --> 00:24:58,121 - I think it's time to eat. - Oh, yes. 554 00:24:58,163 --> 00:25:00,290 I was just gonna say mashed potatoes. 555 00:25:00,332 --> 00:25:03,502 Uh, roast beef, salad. Please. 556 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 Right here. 557 00:25:09,966 --> 00:25:12,135 Hey. 558 00:25:12,177 --> 00:25:15,055 Wow, looks like you two had a very successful day. 559 00:25:15,138 --> 00:25:18,183 We did. You said you felt a little more like you now. 560 00:25:18,266 --> 00:25:19,768 - Right? - I think so. 561 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 - Good. - Whoever that is. 562 00:25:22,312 --> 00:25:25,899 Got new shoes, new clothes, new purse. 563 00:25:25,982 --> 00:25:28,652 I don't have much to put in the purse just yet. 564 00:25:28,735 --> 00:25:30,737 - Not yet. - But at least I have one. 565 00:25:30,820 --> 00:25:32,197 That's the spirit. 566 00:25:32,280 --> 00:25:35,033 Okay, I'm gonna go work on those end-of-year invoices, 567 00:25:35,116 --> 00:25:36,159 and I'll see you later. 568 00:25:36,243 --> 00:25:37,261 - Okay. - Thanks, honey. 569 00:25:37,285 --> 00:25:39,663 All right. 570 00:25:43,166 --> 00:25:44,292 Okay. 571 00:25:44,334 --> 00:25:46,586 Um, well, what can I do? 572 00:25:47,128 --> 00:25:48,421 Absolutely nothing. 573 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 You must be exhausted 574 00:25:50,131 --> 00:25:51,508 after a day like today. 575 00:25:51,591 --> 00:25:55,095 I... I really want to contribute somehow. 576 00:25:55,178 --> 00:25:58,306 It's the least I can do. And, you know, I... 577 00:25:58,348 --> 00:26:00,684 I actually think it might help me feel better. 578 00:26:01,685 --> 00:26:02,727 Sold. 579 00:26:03,728 --> 00:26:05,188 Now if you'll excuse me, 580 00:26:05,230 --> 00:26:07,649 I have a date with a very finicky hot water heater. 581 00:26:09,651 --> 00:26:11,945 - You can start here. - Okay. 582 00:26:13,863 --> 00:26:16,741 We're trying to get the inn looking as beautiful as we can 583 00:26:16,825 --> 00:26:19,077 before the buyer arrives next week. 584 00:26:19,160 --> 00:26:20,912 All right. Will do. 585 00:26:25,333 --> 00:26:27,377 If you don't mind my asking, 586 00:26:27,419 --> 00:26:28,878 why are you guys selling? 587 00:26:28,920 --> 00:26:31,131 This place is incredible. 588 00:26:31,756 --> 00:26:36,136 Well, we lost the folks that kept us the busiest. 589 00:26:36,219 --> 00:26:38,638 It's probably for the best. 590 00:26:39,931 --> 00:26:41,308 Why do you say that? 591 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 I think Ron is ready to start relaxing. 592 00:26:45,312 --> 00:26:48,398 He's worked so hard for so many years. 593 00:26:49,608 --> 00:26:50,775 Hmm. 594 00:27:12,380 --> 00:27:13,590 Hi. 595 00:27:13,673 --> 00:27:15,258 - Hi. - What are you doing? 596 00:27:15,342 --> 00:27:17,969 Cleaning the floor. What do you think? 597 00:27:18,053 --> 00:27:21,222 I think I can't get over how different you seem. 598 00:27:21,765 --> 00:27:23,725 Different from what? 599 00:27:25,226 --> 00:27:27,103 From yesterday, I guess. 600 00:27:27,187 --> 00:27:28,480 - Oh. - Yeah. 601 00:27:28,563 --> 00:27:30,690 Well, I am feeling much better. 602 00:27:30,774 --> 00:27:32,108 Really? That's good. 603 00:27:32,150 --> 00:27:33,860 - You got any new memories? - Sort of. 604 00:27:34,277 --> 00:27:37,864 So this soap, the smell of it reminded me of something. 605 00:27:37,947 --> 00:27:40,533 I think my high school? 606 00:27:40,617 --> 00:27:43,036 - It was probably the same soap. - Maybe. 607 00:27:43,119 --> 00:27:45,622 I had this flash of getting my report card, I think. 608 00:27:45,664 --> 00:27:48,249 And I... I think I was a pretty good student. 609 00:27:48,291 --> 00:27:50,794 Oh, I bet you were a high achiever. 610 00:27:50,877 --> 00:27:54,506 Yes, sir. And I'm gonna get this floor as sparkling as it can be. 611 00:27:54,589 --> 00:27:56,132 I mean, they look amazing. 612 00:27:56,174 --> 00:27:57,342 Well done. 613 00:27:57,425 --> 00:27:58,593 Thank you. 614 00:27:58,635 --> 00:28:00,428 It is so beautiful here. 615 00:28:01,137 --> 00:28:02,263 I just... 616 00:28:04,057 --> 00:28:05,642 Oh, nothing. 617 00:28:06,267 --> 00:28:08,561 What? 618 00:28:08,645 --> 00:28:10,730 Well, just, like, if there was just like 619 00:28:10,814 --> 00:28:13,608 a couple more Christmas trees, but it's fine. 620 00:28:14,150 --> 00:28:16,528 You want to go Christmas tree shopping? 621 00:28:16,986 --> 00:28:18,029 Can we? 622 00:28:18,113 --> 00:28:19,572 - Absolutely. - Really? 623 00:28:19,656 --> 00:28:21,825 Supposed to be a break in the weather this evening. 624 00:28:31,835 --> 00:28:33,378 You're getting another memory? 625 00:28:34,337 --> 00:28:36,423 No, but I love this. 626 00:28:37,507 --> 00:28:39,217 It smells like... 627 00:28:39,300 --> 00:28:40,510 Like pine? 628 00:28:42,011 --> 00:28:44,139 I was gonna say it smells like... 629 00:28:44,180 --> 00:28:48,143 Like magic and comfort all at the same time. 630 00:28:50,061 --> 00:28:51,604 I might not know much about myself, 631 00:28:51,688 --> 00:28:54,524 but I know I love Christmas. 632 00:28:54,566 --> 00:28:55,859 Yes, you do. 633 00:28:56,317 --> 00:28:57,736 I mean, it's like, you know, 634 00:28:57,819 --> 00:29:00,196 it's evident that you love Christmas. 635 00:29:00,280 --> 00:29:02,532 Anyway, listen, why don't we go all out at the inn? 636 00:29:02,615 --> 00:29:05,577 Huh? I mean, you've worked so hard to clean it up. 637 00:29:05,660 --> 00:29:06,940 Let's just buy a bunch of trees. 638 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 - Yeah? - Yeah. 639 00:29:08,455 --> 00:29:11,458 - Pick what you like. - I mean, these all look great. 640 00:29:11,541 --> 00:29:13,710 That big one would be perfect for the entryway. 641 00:29:13,793 --> 00:29:14,836 Yes, it would. 642 00:29:15,253 --> 00:29:16,963 But I don't have any way to contribute. 643 00:29:17,046 --> 00:29:18,757 It's all gonna be expensive. 644 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 Hey, don't worry about it, okay? 645 00:29:20,550 --> 00:29:22,552 My company has had an incredible first year. 646 00:29:22,635 --> 00:29:24,721 And to be honest, my parents will love this. 647 00:29:24,804 --> 00:29:26,055 Let's do it. 648 00:29:26,139 --> 00:29:28,349 Don't you think the buyer will love it too? 649 00:29:28,391 --> 00:29:29,392 Yes, I do. 650 00:29:29,934 --> 00:29:33,021 Well, it's gonna take them a while to process this order. 651 00:29:33,062 --> 00:29:34,814 You want to grab some hot chocolate? 652 00:29:34,898 --> 00:29:37,525 - Yes. - After you, ma'am. 653 00:29:39,903 --> 00:29:41,446 Oh. Thank you. 654 00:29:43,323 --> 00:29:45,074 - Here you are. - Thank you for this. 655 00:29:45,158 --> 00:29:46,718 Oh, you don't have to keep thanking me. 656 00:29:46,743 --> 00:29:49,120 - I'll pay you back whenever... - No, honestly. 657 00:29:49,204 --> 00:29:51,664 No need to say that, okay? I got you. 658 00:29:53,583 --> 00:29:58,838 I keep getting these whiffs of familiarity. 659 00:29:59,672 --> 00:30:01,716 Almost like dรฉjร  vu. 660 00:30:02,300 --> 00:30:04,719 But I don't know what any of it means. 661 00:30:04,761 --> 00:30:08,556 Hmm, well, doctor's orders. Right? 662 00:30:08,598 --> 00:30:11,267 Just relax. Enjoy life. Be spontaneous. 663 00:30:11,351 --> 00:30:12,936 All right? No overthinking. 664 00:30:13,019 --> 00:30:14,020 Yeah? 665 00:30:14,103 --> 00:30:17,065 Just do whatever you feel like. 666 00:30:17,607 --> 00:30:21,277 Okay. I feel like getting to know you. 667 00:30:21,778 --> 00:30:24,447 Tell me about yourself. 668 00:30:24,531 --> 00:30:27,075 Uh, I'm a pretty simple guy. 669 00:30:27,116 --> 00:30:28,743 Twenty-five years in the Marines, 670 00:30:28,785 --> 00:30:30,370 and I like my coffee black. 671 00:30:31,246 --> 00:30:33,122 Thank you for your service. 672 00:30:34,332 --> 00:30:35,875 I own two pairs of shoes. 673 00:30:35,959 --> 00:30:37,269 I own my own construction company. 674 00:30:37,293 --> 00:30:38,336 Never been married, 675 00:30:38,419 --> 00:30:40,129 therefore no kids. 676 00:30:40,630 --> 00:30:41,923 Are you seeing anyone? 677 00:30:42,590 --> 00:30:43,633 Nah. 678 00:30:43,716 --> 00:30:46,052 I mean, I've dated here and there, 679 00:30:46,135 --> 00:30:48,680 but when I was overseas, 680 00:30:48,763 --> 00:30:50,306 I just moved around too much. 681 00:30:50,348 --> 00:30:52,475 Now that I'm back here, well, 682 00:30:52,517 --> 00:30:55,895 I just kind of focus on work and volunteering at the church. 683 00:30:55,979 --> 00:30:57,313 Come on, I can't believe 684 00:30:57,355 --> 00:30:59,315 you've never been in a serious relationship. 685 00:30:59,399 --> 00:31:01,776 No. Why would you say that? 686 00:31:02,235 --> 00:31:04,445 Well, I mean, look at you. 687 00:31:04,487 --> 00:31:06,489 You've clearly got your act together. 688 00:31:06,531 --> 00:31:08,366 Retired military with your own company, 689 00:31:08,449 --> 00:31:11,035 who's had an incredible year, by the way, 690 00:31:11,119 --> 00:31:14,706 not to mention your good looks and charm and... 691 00:31:15,498 --> 00:31:16,666 I'm just... 692 00:31:16,749 --> 00:31:18,918 I'm just saying that you're a catch, obviously. 693 00:31:19,002 --> 00:31:20,503 Like, objectively. 694 00:31:25,341 --> 00:31:27,093 There was someone once. 695 00:31:29,178 --> 00:31:31,514 Yeah, she was everything I'd ever wanted. 696 00:31:32,140 --> 00:31:33,558 It was love at first sight. 697 00:31:34,434 --> 00:31:37,145 And she was warm and caring and beautiful. 698 00:31:37,812 --> 00:31:39,188 Oh, and she had these eyes. 699 00:31:39,272 --> 00:31:40,356 Just... 700 00:31:41,274 --> 00:31:43,276 Felt like you could get lost in them. 701 00:31:44,444 --> 00:31:45,778 Whenever you talked to her, 702 00:31:45,862 --> 00:31:47,113 just the way she looked at you, 703 00:31:47,196 --> 00:31:48,740 the way she listened. 704 00:31:48,823 --> 00:31:52,285 You just knew that you had every ounce of her attention. 705 00:31:52,785 --> 00:31:56,497 It's like the rest of the world just disappeared. 706 00:31:57,457 --> 00:31:59,125 Like none of it mattered. 707 00:31:59,792 --> 00:32:01,169 What happened? 708 00:32:02,378 --> 00:32:04,422 I made the biggest mistake of my life. 709 00:32:05,757 --> 00:32:07,216 What did you do? 710 00:32:10,261 --> 00:32:11,471 Nothing. 711 00:32:15,767 --> 00:32:16,976 Did nothing. 712 00:32:18,186 --> 00:32:21,147 She was this successful business dynamo. 713 00:32:21,230 --> 00:32:23,942 Just a world of possibilities ahead of her. 714 00:32:24,025 --> 00:32:27,195 And I did not want her to stop pursuing her dreams. 715 00:32:27,236 --> 00:32:29,322 You know, just to follow me around. 716 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 But I've come to realize that that wasn't 717 00:32:32,825 --> 00:32:34,661 just my decision to make. 718 00:32:35,578 --> 00:32:37,246 Did you stay friends? 719 00:32:37,288 --> 00:32:39,165 I hurt her pretty bad. 720 00:32:41,709 --> 00:32:43,252 Biggest regret of my life. 721 00:32:44,963 --> 00:32:48,925 Well, maybe it could still work out somehow, someday. 722 00:32:49,467 --> 00:32:51,010 If it was meant to be. 723 00:32:53,680 --> 00:32:55,473 I guess this is the part of the conversation 724 00:32:55,556 --> 00:32:57,725 where I would reciprocate. 725 00:32:57,767 --> 00:33:00,687 I would tell you about my first love. 726 00:33:00,770 --> 00:33:02,313 My biggest regrets. 727 00:33:02,981 --> 00:33:05,817 But I don't remember any of them. 728 00:33:07,777 --> 00:33:11,197 I don't even remember if I've ever been in love. 729 00:33:13,116 --> 00:33:14,951 Are you kidding? 730 00:33:15,034 --> 00:33:16,411 A catch like you? 731 00:33:26,129 --> 00:33:30,633 This little beauty's gonna hang right there. 732 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 That's beautiful. 733 00:33:32,385 --> 00:33:34,804 Just needed to clear the dust on the gears, 734 00:33:34,846 --> 00:33:37,306 adjust the comb and then polish her up. 735 00:33:37,974 --> 00:33:40,143 You know a lot about music boxes. 736 00:33:40,184 --> 00:33:41,644 I love antiques. 737 00:33:41,686 --> 00:33:45,273 Each one tells a story full of memories. 738 00:33:45,982 --> 00:33:49,277 Well, I'm a little short on those. 739 00:33:49,360 --> 00:33:51,195 Maybe I should go to an antique store. 740 00:33:51,237 --> 00:33:53,656 I could spend all day in those places. 741 00:33:53,698 --> 00:33:55,199 But my attic is full of them. 742 00:33:55,241 --> 00:33:57,281 Pretty sure my grandparents never threw anything out 743 00:33:57,326 --> 00:33:58,786 the entire time they lived here. 744 00:33:58,870 --> 00:34:01,414 Wait, your grandparents lived here? 745 00:34:01,497 --> 00:34:03,207 Like, here, at this inn? 746 00:34:04,333 --> 00:34:06,252 A lot of history in these walls. 747 00:34:06,794 --> 00:34:08,546 But it's time to let it go. 748 00:34:08,963 --> 00:34:10,965 Brooke helps us, does bookkeeping, 749 00:34:11,049 --> 00:34:12,884 but Gail is ready to retire. 750 00:34:12,967 --> 00:34:16,387 I can handle maintenance, storm prep, 751 00:34:16,429 --> 00:34:17,972 backup generator, you name it. 752 00:34:18,056 --> 00:34:21,768 But that leaves Gail to deal with guests and marketing. 753 00:34:21,851 --> 00:34:25,146 And we inherited our big account that left town. 754 00:34:25,229 --> 00:34:27,148 What do we know about drumming up business 755 00:34:27,231 --> 00:34:28,566 for a space this size? 756 00:34:28,649 --> 00:34:31,652 Imagine that's a full-time job in itself. 757 00:34:33,738 --> 00:34:35,448 Uh, my Gail, 758 00:34:35,990 --> 00:34:38,743 she just loves to bake and garden. 759 00:34:38,826 --> 00:34:42,246 Wait, so you're doing this for her? 760 00:34:43,039 --> 00:34:46,042 Yeah, I just want her to spend her time doing what she loves. 761 00:34:48,711 --> 00:34:51,089 Well, she's lucky to have you. 762 00:34:51,923 --> 00:34:53,091 Thank you. 763 00:35:03,768 --> 00:35:06,145 Hey, there you are. 764 00:35:06,229 --> 00:35:07,438 You seemed quiet at dinner. 765 00:35:07,480 --> 00:35:09,190 Thought maybe you headed to bed early. 766 00:35:09,273 --> 00:35:12,026 I read that puzzles are good for the brain. 767 00:35:12,110 --> 00:35:16,489 I saw this on the shelf, and I thought maybe it'll help. 768 00:35:16,572 --> 00:35:18,157 You open to some company? 769 00:35:18,241 --> 00:35:19,408 Sure. 770 00:35:20,868 --> 00:35:22,954 I'll be honest. I'm not really great at puzzles. 771 00:35:22,995 --> 00:35:24,872 But, uh, you know what? 772 00:35:25,623 --> 00:35:28,251 I think I'm just gonna find that one right there. 773 00:35:31,087 --> 00:35:32,964 I really like this room. 774 00:35:33,047 --> 00:35:34,757 Yeah. It's nice, huh? 775 00:35:34,799 --> 00:35:36,050 The parlor room. 776 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 My parents closed it earlier this year 777 00:35:38,177 --> 00:35:39,512 as part of downsizing. 778 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 I wondered why it was a little dusty. 779 00:35:42,223 --> 00:35:44,100 It's so cool, though. 780 00:35:44,142 --> 00:35:47,228 I mean, we should polish this up for the buyer, too, right? 781 00:35:47,311 --> 00:35:48,437 Yeah. 782 00:35:50,731 --> 00:35:51,899 What is it? 783 00:35:52,650 --> 00:35:53,734 Nothing. 784 00:35:54,944 --> 00:35:56,362 You don't want to sell, do you? 785 00:36:00,158 --> 00:36:01,492 Not really, no. 786 00:36:01,576 --> 00:36:03,828 Look, this place has been in my family forever. 787 00:36:03,911 --> 00:36:06,831 Then why have we been fixing it so this buyer will love it? 788 00:36:06,914 --> 00:36:10,168 Well, because decorating was therapeutic for you. 789 00:36:10,209 --> 00:36:11,752 And I want to see you feeling better. 790 00:36:11,836 --> 00:36:13,504 And, to be honest, 791 00:36:13,588 --> 00:36:15,006 I was having fun with you. 792 00:36:15,047 --> 00:36:17,008 That's sweet, 793 00:36:17,508 --> 00:36:19,719 but I don't think your parents want to sell either. 794 00:36:19,802 --> 00:36:21,971 I know, right? I was surprised to see them sign. 795 00:36:22,013 --> 00:36:24,390 There's got to be a way to make this place successful. 796 00:36:24,473 --> 00:36:27,018 I agree. It couldn't be that hard to find new clients 797 00:36:27,101 --> 00:36:29,520 to hold events in a gorgeous place like this. 798 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 I wonder if there's a way out of the sale. 799 00:36:32,940 --> 00:36:35,067 Do you think the buyer is reasonable? 800 00:36:35,693 --> 00:36:37,361 Yeah. I'd like to think that she is. 801 00:36:37,445 --> 00:36:39,739 What's her name? 802 00:36:39,822 --> 00:36:42,116 Her name? Uh... I mean... 803 00:36:42,200 --> 00:36:43,719 You know what? I don't want to know her name. 804 00:36:43,743 --> 00:36:46,537 Who buys a family inn at Christmastime, anyway? 805 00:36:47,121 --> 00:36:49,373 Let's just call her the Grinch. 806 00:36:49,415 --> 00:36:50,791 The Grinch? 807 00:36:51,334 --> 00:36:53,395 I... No, I don't think she'd like to be called the Grinch. 808 00:36:53,419 --> 00:36:54,939 Calling her the Grinch makes me happy. 809 00:36:55,004 --> 00:36:56,857 Aren't you supposed to keep me peaceful and happy? 810 00:36:56,881 --> 00:36:58,925 I mean, you said it. The Grinch it is. 811 00:36:59,008 --> 00:37:00,718 Well, maybe in the spirit of Christmas, 812 00:37:00,801 --> 00:37:02,386 this Grinch will reconsider buying 813 00:37:02,470 --> 00:37:05,056 when she sees how important it is to all of you. 814 00:37:06,849 --> 00:37:09,477 I think we can soften her heart, don't you? 815 00:37:11,562 --> 00:37:13,356 I'd sure like to try. 816 00:37:23,032 --> 00:37:24,784 Hey. Morning. 817 00:37:24,867 --> 00:37:26,869 - Morning. - You're up early. 818 00:37:26,911 --> 00:37:28,579 A Marine never retires. 819 00:37:28,621 --> 00:37:33,209 Yeah. Hey, uh, so you've been working pretty hard, right? 820 00:37:33,251 --> 00:37:34,752 To get the inn ready to sell. 821 00:37:34,794 --> 00:37:35,836 Yeah, I guess. 822 00:37:35,920 --> 00:37:37,713 Yeah, right. It's just... 823 00:37:37,755 --> 00:37:39,799 It's a little bit strange, though, don't you think? 824 00:37:39,882 --> 00:37:42,218 I mean, literally, you were trying to stop the sale 825 00:37:42,260 --> 00:37:44,262 a few days ago, so... 826 00:37:44,303 --> 00:37:47,265 The doctor said we got to keep Katie peaceful and happy. 827 00:37:47,348 --> 00:37:49,600 Yeah. Peaceful, right. 828 00:37:49,684 --> 00:37:51,352 Uh, what's really going on? 829 00:37:52,311 --> 00:37:55,731 I've known you my entire life, and I know when something's up. 830 00:37:57,275 --> 00:37:59,485 Come on. Uh-huh. 831 00:38:00,319 --> 00:38:01,404 Okay. 832 00:38:02,280 --> 00:38:04,091 You remember the other day how we were talking about 833 00:38:04,115 --> 00:38:06,575 my ex-girlfriend from a long, long time ago? 834 00:38:06,617 --> 00:38:08,244 - Katie. - Yeah. 835 00:38:09,120 --> 00:38:10,496 - Katie. - Katie. 836 00:38:10,579 --> 00:38:11,956 - Katie? - Katie. 837 00:38:11,998 --> 00:38:13,958 What? No. Wait. 838 00:38:14,000 --> 00:38:16,502 Are you saying that this Katie is that Katie? 839 00:38:16,585 --> 00:38:18,254 - Shh! Yes. - What? 840 00:38:18,296 --> 00:38:20,798 Well, why didn't you bring her home all those years ago? 841 00:38:20,840 --> 00:38:22,633 - She's awesome. - She is. 842 00:38:22,717 --> 00:38:25,720 But she, you know, was about to graduate. 843 00:38:25,803 --> 00:38:27,638 I was about to go on deployment. 844 00:38:27,722 --> 00:38:29,432 Just figured, what's the point? 845 00:38:29,473 --> 00:38:31,934 Oh. Right. And now doctor's orders. 846 00:38:31,976 --> 00:38:34,562 So we've got to keep her peaceful and stress-free. 847 00:38:34,645 --> 00:38:36,230 I got it. 848 00:38:37,064 --> 00:38:38,774 Probably something else I should tell you. 849 00:38:38,816 --> 00:38:40,109 Oh, no. 850 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 You know the company that wants to buy the inn? 851 00:38:42,236 --> 00:38:43,321 Yeah. 852 00:38:43,362 --> 00:38:44,655 She works for them. 853 00:38:45,865 --> 00:38:46,905 Wow, that's good. 854 00:38:46,949 --> 00:38:48,659 Wow, you're a natural. 855 00:38:48,701 --> 00:38:49,618 Why, thank you. 856 00:38:49,660 --> 00:38:50,828 This is one of our favorite 857 00:38:50,911 --> 00:38:52,163 family Christmas traditions. 858 00:38:52,246 --> 00:38:53,456 Aunt Gail bakes 859 00:38:53,497 --> 00:38:55,207 untold amount of Christmas cookies, 860 00:38:55,291 --> 00:38:57,710 - and then we all decorate them. - And usually we serve 861 00:38:57,793 --> 00:38:59,962 untold amount of Christmas cookies to the guests. 862 00:39:00,004 --> 00:39:01,172 However, this year, 863 00:39:01,255 --> 00:39:02,673 I guess we'll have to eat them all. 864 00:39:02,757 --> 00:39:04,675 That sounds like a challenge. 865 00:39:04,759 --> 00:39:06,135 Oh, you're on. 866 00:39:06,177 --> 00:39:07,428 We started this 867 00:39:07,511 --> 00:39:09,305 when Ron and I inherited the inn. 868 00:39:09,347 --> 00:39:12,224 What was it, 33, 34 years ago? 869 00:39:12,308 --> 00:39:14,935 This Christmas will be 35 years. 870 00:39:15,019 --> 00:39:17,063 Now, you said your grandparents lived here. 871 00:39:17,146 --> 00:39:19,148 - They built this place. - What? 872 00:39:19,190 --> 00:39:22,318 My grandfather was a successful railroad contractor 873 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 who knew the value of building near the line. 874 00:39:25,071 --> 00:39:27,198 My grandmother was in hospitality. 875 00:39:27,615 --> 00:39:31,869 When the boom hit, it brought in investors and city folks 876 00:39:31,911 --> 00:39:34,705 who were looking for a place to impress their colleagues. 877 00:39:34,789 --> 00:39:39,752 My grandparents had this vision of a seasonal mountain hotel, 878 00:39:39,835 --> 00:39:42,880 not only for the investors and their fancy parties, 879 00:39:42,963 --> 00:39:46,592 but family-run and a wonderful place for people to come 880 00:39:46,675 --> 00:39:48,427 spend their Christmas holidays. 881 00:39:48,511 --> 00:39:51,889 And that's how we got the name the Merry Mountain Inn. 882 00:39:52,390 --> 00:39:53,557 And they opened it... 883 00:39:53,641 --> 00:39:56,811 Wow, uh, well, it was 100 years ago. 884 00:39:57,686 --> 00:39:59,980 - Not exactly 100 years. - Oh, yes. 885 00:40:00,064 --> 00:40:01,065 - Mm-hm. - Yeah. 886 00:40:01,107 --> 00:40:02,107 What? 887 00:40:02,149 --> 00:40:03,651 Well, we should celebrate. 888 00:40:03,734 --> 00:40:06,404 A hundred years doesn't come along every day. 889 00:40:08,072 --> 00:40:09,240 I mean, I'm in. 890 00:40:09,323 --> 00:40:10,574 We could serve the cookies. 891 00:40:10,616 --> 00:40:11,951 Good. 892 00:40:12,034 --> 00:40:14,453 And, Emmett, you could wear your sharp uniform. 893 00:40:14,537 --> 00:40:16,163 - Mom. - Please? 894 00:40:18,374 --> 00:40:19,708 I'll think about it. 895 00:40:23,212 --> 00:40:24,338 Wait a minute. 896 00:40:25,548 --> 00:40:27,091 Does the Grinch know about this? 897 00:40:28,259 --> 00:40:29,677 Oh, um, sorry. 898 00:40:29,760 --> 00:40:31,929 Last night Emmett and I were talking about your buyer, 899 00:40:32,012 --> 00:40:35,015 and I referred to her as the Grinch. 900 00:40:36,100 --> 00:40:39,228 If we could somehow show the Grinch 901 00:40:39,270 --> 00:40:42,231 the hundred-year-old history of this place, 902 00:40:42,273 --> 00:40:44,442 how it's steeped in family tradition 903 00:40:44,525 --> 00:40:46,068 and how important it is to you guys, 904 00:40:46,110 --> 00:40:48,487 and not just you, probably the community as well. 905 00:40:49,655 --> 00:40:50,655 Oh. 906 00:40:50,990 --> 00:40:53,367 I'm sorry. It's... It's not my place. 907 00:40:53,451 --> 00:40:55,536 No. Keep it going. I want to hear. 908 00:40:56,787 --> 00:40:59,582 I thought... I thought you wanted to sell. 909 00:40:59,623 --> 00:41:02,710 Well, I know it's time for us to slow down and relax. 910 00:41:02,793 --> 00:41:04,879 And you know I'd do anything for you. 911 00:41:04,962 --> 00:41:07,131 For me? I don't want to slow down. 912 00:41:07,173 --> 00:41:09,884 You keep talking about how hard it is to keep this inn going. 913 00:41:09,967 --> 00:41:11,469 Well, it is, but... 914 00:41:11,552 --> 00:41:13,512 I wasn't kidding when I said I could help. 915 00:41:13,596 --> 00:41:15,431 I wasn't kidding either. 916 00:41:15,973 --> 00:41:18,976 Brooke, you said that your company is restructuring. 917 00:41:19,018 --> 00:41:20,060 - Right? - Yeah. 918 00:41:20,144 --> 00:41:21,270 Is there a world 919 00:41:21,312 --> 00:41:23,230 where you work here full-time? 920 00:41:23,314 --> 00:41:26,567 I mean, you could be in charge of reception, welcoming guests, 921 00:41:26,650 --> 00:41:28,962 even bringing in new business. You're so charming and friendly. 922 00:41:28,986 --> 00:41:31,030 I feel like you'd be a natural saleswoman. 923 00:41:31,113 --> 00:41:32,323 - Really? - Yeah. 924 00:41:32,406 --> 00:41:35,034 And, Ron, you love antiques and history. 925 00:41:35,117 --> 00:41:37,328 What if you could take guests on tours to show them 926 00:41:37,369 --> 00:41:38,704 historical sites around town, 927 00:41:38,787 --> 00:41:40,414 like your favorite antique shops? 928 00:41:40,498 --> 00:41:42,374 Sounds like fun. Yeah. 929 00:41:42,458 --> 00:41:44,102 Gail, there is not one thing you brought to the table 930 00:41:44,126 --> 00:41:45,669 that I did not love. 931 00:41:45,753 --> 00:41:47,463 What if you could bake full-time 932 00:41:47,505 --> 00:41:49,924 and offer baking lessons, even gardening lessons? 933 00:41:50,007 --> 00:41:52,676 Oh, I like that. I like that. 934 00:41:52,760 --> 00:41:54,321 As mentioned, I don't want to brag, 935 00:41:54,345 --> 00:41:55,971 but I can fix anything. 936 00:41:56,430 --> 00:41:58,849 So I can be here to help anytime, Dad, okay? 937 00:41:58,933 --> 00:42:01,560 And to be honest with you, I'm way better at fixing stuff 938 00:42:01,644 --> 00:42:03,437 than decorating these cookies. 939 00:42:07,149 --> 00:42:09,735 - So this could work. - Yeah. 940 00:42:09,818 --> 00:42:11,070 - Right? - Yeah! 941 00:42:11,153 --> 00:42:12,655 This is good. 942 00:42:14,865 --> 00:42:16,575 I know how to stop the Grinch. 943 00:42:19,328 --> 00:42:20,704 This is how we get the Grinch 944 00:42:20,788 --> 00:42:22,289 to agree to cancel the sale. 945 00:42:22,373 --> 00:42:25,668 We make this parlor a tribute to your family's legacy. 946 00:42:25,709 --> 00:42:27,628 And how do you propose to do that? 947 00:42:27,711 --> 00:42:30,214 Well, imagine these walls filled with historical facts 948 00:42:30,297 --> 00:42:32,758 about the inn and pictures of your great-grandparents. 949 00:42:32,841 --> 00:42:34,635 She'll see it has to stay in your family. 950 00:42:34,718 --> 00:42:37,179 Do you have news clippings and photos somewhere? 951 00:42:37,221 --> 00:42:39,348 We do. There's plenty in the attic. 952 00:42:39,390 --> 00:42:42,393 Great. I do wish this room had some place 953 00:42:42,476 --> 00:42:44,853 for like a social gathering. 954 00:42:44,895 --> 00:42:46,772 Maybe a bar. 955 00:42:46,855 --> 00:42:50,192 If only we knew someone who could build us one. 956 00:42:51,068 --> 00:42:53,070 I might know a guy. 957 00:42:53,112 --> 00:42:54,530 Sign me up. 958 00:42:55,072 --> 00:42:57,241 Can we actually do this? 959 00:42:57,324 --> 00:42:59,159 The meeting's in four days. 960 00:42:59,243 --> 00:43:01,245 I can complete the bar by tomorrow. 961 00:43:01,287 --> 00:43:03,163 Wow. Really? 962 00:43:03,706 --> 00:43:05,466 - Wow. - Before the Grinch even comes, 963 00:43:05,499 --> 00:43:07,835 we can have our 100-year celebration in here. 964 00:43:07,918 --> 00:43:10,421 We'll call it the Merry Mountain Christmas Centennial. 965 00:43:10,462 --> 00:43:11,630 We'll keep it simple. 966 00:43:11,714 --> 00:43:14,091 Have hot cider and cocoa at the bar. 967 00:43:14,133 --> 00:43:15,217 Cookies. 968 00:43:15,259 --> 00:43:16,719 - Lots of cookies. - Yeah. 969 00:43:16,760 --> 00:43:18,387 We'll play fun Christmas music. 970 00:43:18,429 --> 00:43:20,514 It'll be dessert and dancing in the parlor. 971 00:43:20,598 --> 00:43:22,725 And all surrounded by your family's legacy. 972 00:43:22,766 --> 00:43:24,768 We'll get the support of the community. 973 00:43:24,810 --> 00:43:26,729 Maybe we'll even drum up some new business. 974 00:43:26,770 --> 00:43:28,647 Well, I have a photographer I know. 975 00:43:28,731 --> 00:43:30,691 I could have them come take pictures 976 00:43:30,774 --> 00:43:32,735 of the inn during the party. 977 00:43:32,776 --> 00:43:34,528 I could post them on our website. 978 00:43:34,612 --> 00:43:36,006 People are gonna want to get married here 979 00:43:36,030 --> 00:43:37,615 when they see how beautiful it is. 980 00:43:37,656 --> 00:43:40,117 Are we actually gonna do this? 981 00:43:40,200 --> 00:43:42,578 - I'm in if you're in. - I'm in if you're in. 982 00:43:42,620 --> 00:43:44,663 I'm in if you're in and you're in. 983 00:43:44,747 --> 00:43:45,956 We're in. 984 00:43:45,998 --> 00:43:47,958 I think we're all in. 985 00:43:48,042 --> 00:43:50,294 Do you want to go to town for some party supplies? 986 00:43:50,336 --> 00:43:51,837 - Yeah. - Okay. Let's go. 987 00:43:51,920 --> 00:43:53,047 See you. 988 00:43:57,134 --> 00:43:58,719 I think she's gone. 989 00:44:00,721 --> 00:44:02,306 Right. Yeah. 990 00:44:04,099 --> 00:44:06,644 Thanks for taking a break from building the bar. 991 00:44:06,727 --> 00:44:07,853 Yeah. 992 00:44:08,646 --> 00:44:10,147 Here we are. 993 00:44:10,230 --> 00:44:11,523 Wow. 994 00:44:12,483 --> 00:44:14,360 Your dad wasn't kidding. 995 00:44:14,443 --> 00:44:17,488 His grandparents saved everything. 996 00:44:17,571 --> 00:44:18,947 Yeah. 997 00:44:20,824 --> 00:44:24,787 I guess you'll have to clear all this out if it sells. 998 00:44:24,828 --> 00:44:26,538 Yeah, I guess so. 999 00:44:31,168 --> 00:44:34,672 So is it okay to just open boxes and whatever? 1000 00:44:34,755 --> 00:44:36,048 - Go for it. - Okay. 1001 00:44:36,131 --> 00:44:37,341 Have fun. 1002 00:44:39,927 --> 00:44:41,387 Oh, no way. 1003 00:44:45,432 --> 00:44:46,684 Whoa. 1004 00:44:48,560 --> 00:44:49,645 Look at this. 1005 00:44:51,021 --> 00:44:53,148 That was my mother's grandparents' Bible. 1006 00:44:53,190 --> 00:44:55,484 - Yeah? - I remember this when I was as a kid. 1007 00:44:55,526 --> 00:44:56,985 Wow. 1008 00:44:57,027 --> 00:45:00,030 Ooh! Look at the size of that thing. 1009 00:45:01,240 --> 00:45:02,449 That is cool. 1010 00:45:02,533 --> 00:45:04,201 There's, like, things in it. 1011 00:45:04,785 --> 00:45:06,036 Wow. 1012 00:45:08,914 --> 00:45:10,624 1919? 1013 00:45:11,792 --> 00:45:12,792 What? 1014 00:45:13,210 --> 00:45:14,586 "Tokens of Christmas"? 1015 00:45:15,629 --> 00:45:18,424 I didn't realize it dated all the way back till then. 1016 00:45:18,507 --> 00:45:20,467 Okay, I mean, this was a family tradition of ours 1017 00:45:20,551 --> 00:45:21,885 since before I can remember, 1018 00:45:21,969 --> 00:45:24,346 but 1919? Okay, that's old. 1019 00:45:32,730 --> 00:45:34,314 Hey, what is it? 1020 00:45:34,398 --> 00:45:35,566 I just... 1021 00:45:35,607 --> 00:45:36,942 I don't remember 1022 00:45:37,025 --> 00:45:39,319 if I go to church 1023 00:45:40,320 --> 00:45:41,655 or... 1024 00:45:42,656 --> 00:45:44,324 Like, do I pray? 1025 00:45:45,617 --> 00:45:46,910 Am I good at it? 1026 00:45:54,418 --> 00:45:55,818 You know, my mom always used to say 1027 00:45:55,878 --> 00:45:58,839 that when you're praying to God, 1028 00:45:58,922 --> 00:46:00,883 it's not always about the talking. 1029 00:46:02,760 --> 00:46:04,470 It's more about the listening. 1030 00:46:06,513 --> 00:46:09,725 And you seem like a pretty good listener to me. 1031 00:46:10,434 --> 00:46:12,603 - I do? - Yeah. 1032 00:46:13,103 --> 00:46:14,229 You do. 1033 00:46:21,612 --> 00:46:24,573 You know what? This service is actually tomorrow night. 1034 00:46:25,449 --> 00:46:26,867 Would you like to come? 1035 00:46:28,243 --> 00:46:29,870 I'll have to check my busy schedule. 1036 00:46:29,953 --> 00:46:32,456 Sure, I don't know. 1037 00:46:32,498 --> 00:46:33,749 Okay. 1038 00:46:35,125 --> 00:46:36,293 I'd love to. 1039 00:46:36,919 --> 00:46:38,003 Yeah? 1040 00:46:38,837 --> 00:46:40,130 Yeah. 1041 00:46:41,465 --> 00:46:42,591 Okay. 1042 00:46:43,091 --> 00:46:46,303 Well, let's keep treasure hunting. 1043 00:46:49,264 --> 00:46:50,891 I love these photos. 1044 00:46:50,974 --> 00:46:52,643 So great. 1045 00:46:55,062 --> 00:46:57,648 This is such great stuff. 1046 00:46:57,689 --> 00:46:59,483 Oh, my goodness. 1047 00:47:02,236 --> 00:47:04,488 - Are you kidding me? - What do you got? 1048 00:47:04,571 --> 00:47:07,366 This is an article from when the inn first opened. 1049 00:47:08,784 --> 00:47:10,786 I am gonna put this in a frame 1050 00:47:10,828 --> 00:47:12,830 next to pictures of your great-grandparents. 1051 00:47:12,871 --> 00:47:15,082 - Yes. - I think you should do it. 1052 00:47:21,004 --> 00:47:22,506 Oh, my goodness. 1053 00:47:22,589 --> 00:47:24,299 This is a hotel guest book. 1054 00:47:24,842 --> 00:47:27,386 There are entries in here from the '20s and '30s. 1055 00:47:27,469 --> 00:47:29,721 We are definitely putting this on display too. 1056 00:47:29,805 --> 00:47:31,431 Done. Hey, you know what? 1057 00:47:31,515 --> 00:47:33,517 I think my dad and I could fix this up. 1058 00:47:33,559 --> 00:47:35,227 And maybe these skis. 1059 00:47:35,310 --> 00:47:37,229 Put them up the parlor. 1060 00:47:37,312 --> 00:47:39,231 - That's perfect. - Okay. 1061 00:47:40,065 --> 00:47:41,233 I wonder... 1062 00:47:41,316 --> 00:47:43,151 I wonder if I do restorations 1063 00:47:43,193 --> 00:47:44,903 or something like that. 1064 00:47:45,320 --> 00:47:48,824 I just feel like this is connecting me to who I am. 1065 00:47:51,493 --> 00:47:52,619 Oh. 1066 00:47:54,204 --> 00:47:55,289 You okay? 1067 00:47:55,372 --> 00:47:56,456 Yeah. 1068 00:47:57,165 --> 00:48:00,002 Yeah. That was weird. It was like a little headache. 1069 00:48:01,211 --> 00:48:02,212 You sure you're fine? 1070 00:48:02,254 --> 00:48:04,047 Yeah, no, I was just... 1071 00:48:04,548 --> 00:48:07,134 Like, I was starting to remember something, and... 1072 00:48:07,217 --> 00:48:09,803 Okay, well, I mean, we can take a break, grab a water. 1073 00:48:09,887 --> 00:48:12,347 No, no. I'm fine. I'm good, I'm good. 1074 00:48:12,389 --> 00:48:13,389 Just... 1075 00:48:14,558 --> 00:48:17,269 Maybe I'm not ready to remember who I am. 1076 00:48:19,271 --> 00:48:20,731 Hey. 1077 00:48:20,772 --> 00:48:22,274 Just take your time. 1078 00:48:22,816 --> 00:48:23,859 No rush. 1079 00:48:26,028 --> 00:48:27,696 You know what I think I need? 1080 00:48:28,947 --> 00:48:31,199 More Christmas decoration therapy. 1081 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Okay. 1082 00:48:33,285 --> 00:48:34,453 Done. 1083 00:48:39,666 --> 00:48:40,876 Pretty cozy, right? 1084 00:48:40,918 --> 00:48:42,419 It's perfect. 1085 00:48:46,965 --> 00:48:51,136 I believe I have discovered something else about myself. 1086 00:48:51,219 --> 00:48:53,221 Really? What is it? 1087 00:48:53,263 --> 00:48:54,681 I love s'mores. 1088 00:48:56,767 --> 00:48:58,226 And... And fireplaces. 1089 00:48:58,268 --> 00:49:00,437 And this. 1090 00:49:00,479 --> 00:49:01,980 All of this. 1091 00:49:02,064 --> 00:49:04,650 Well, all this suits you. 1092 00:49:09,821 --> 00:49:12,616 What if I never get my memory back? 1093 00:49:13,116 --> 00:49:15,118 Hey, don't say that. You will. 1094 00:49:15,160 --> 00:49:17,537 - You think so? - Yeah, I do. 1095 00:49:17,621 --> 00:49:19,206 Just let it play out. 1096 00:49:19,289 --> 00:49:21,041 Don't put so much pressure on yourself. 1097 00:49:21,124 --> 00:49:23,293 But it's frustrating. I don't know how to move forward 1098 00:49:23,335 --> 00:49:25,754 if I don't know my past. 1099 00:49:25,796 --> 00:49:27,714 Does that make sense? 1100 00:49:28,298 --> 00:49:29,424 Yeah. 1101 00:49:32,469 --> 00:49:34,429 Okay, well, think of it like this, right? 1102 00:49:34,471 --> 00:49:36,264 I mean, everyone out in the world 1103 00:49:36,306 --> 00:49:38,392 is always trying to live in the present moment. 1104 00:49:38,475 --> 00:49:41,311 Okay? Except you, Katie, 1105 00:49:41,353 --> 00:49:42,688 well, you, uh... 1106 00:49:42,771 --> 00:49:45,774 You can't be burdened with regrets from the past 1107 00:49:45,816 --> 00:49:47,401 or worries about the future. 1108 00:49:47,484 --> 00:49:49,124 You literally have to live in the moment. 1109 00:49:49,152 --> 00:49:50,362 You have no choice. 1110 00:49:50,862 --> 00:49:52,656 I guess I got that going for me. 1111 00:49:55,450 --> 00:49:58,078 But I don't know who I am. 1112 00:49:59,454 --> 00:50:00,872 I know who you are. 1113 00:50:02,165 --> 00:50:03,375 You do? 1114 00:50:04,167 --> 00:50:06,712 Yeah, I do. 1115 00:50:07,504 --> 00:50:11,049 You're kind, you're caring. You're helpful. 1116 00:50:11,591 --> 00:50:14,428 Whenever anyone's around you, you make them feel good. 1117 00:50:16,179 --> 00:50:17,347 Look, who you are, 1118 00:50:17,931 --> 00:50:20,559 it's not just a collection of your memories. 1119 00:50:22,185 --> 00:50:24,021 How did you do that? 1120 00:50:24,563 --> 00:50:25,939 Do what? 1121 00:50:26,690 --> 00:50:30,068 Make it somehow better. 1122 00:50:35,699 --> 00:50:37,868 Katie, you're gonna be just fine. 1123 00:50:38,535 --> 00:50:39,703 Okay? 1124 00:50:42,581 --> 00:50:44,666 I may not know who I am, 1125 00:50:45,375 --> 00:50:48,170 but I know how I feel when I'm with you. 1126 00:51:06,438 --> 00:51:08,190 - Hmm. - Uh... 1127 00:51:09,024 --> 00:51:10,525 We have another big day tomorrow. 1128 00:51:10,567 --> 00:51:11,568 Yes. 1129 00:51:11,610 --> 00:51:13,570 Um, so... 1130 00:51:13,653 --> 00:51:15,155 Good night, Katie. 1131 00:51:15,238 --> 00:51:16,406 Good night. 1132 00:51:32,464 --> 00:51:34,132 - Morning. - Morning. 1133 00:51:34,216 --> 00:51:36,486 Thought I'd get started on this counter, but then I realized... 1134 00:51:36,510 --> 00:51:38,178 That I had to bring the drill back. 1135 00:51:38,261 --> 00:51:39,429 Yeah. 1136 00:51:41,681 --> 00:51:42,766 You okay? 1137 00:51:42,808 --> 00:51:44,142 How long you been here? 1138 00:51:44,184 --> 00:51:45,477 Not long. 1139 00:51:47,062 --> 00:51:48,480 Maybe a while. 1140 00:51:49,147 --> 00:51:51,483 You know I can finish the kitchen myself, right? 1141 00:51:51,566 --> 00:51:52,859 What are you talking about? 1142 00:51:52,943 --> 00:51:55,737 Just with everything going on in your life, 1143 00:51:55,821 --> 00:51:57,447 is this where you should be? 1144 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 Where else should I be? 1145 00:52:00,033 --> 00:52:01,243 Emmett. 1146 00:52:06,456 --> 00:52:09,960 Yeah. You're right. I don't know what my problem is. 1147 00:52:11,294 --> 00:52:13,338 I know exactly where I should be. 1148 00:52:15,632 --> 00:52:16,758 Thank you. 1149 00:52:28,019 --> 00:52:29,813 - Hey! - Hey. 1150 00:52:30,522 --> 00:52:33,191 - Missed you at breakfast. - Yeah. 1151 00:52:33,275 --> 00:52:34,526 Um... 1152 00:52:35,193 --> 00:52:37,070 Look, Katie, we need to talk. 1153 00:52:41,074 --> 00:52:42,242 Last night... 1154 00:52:48,165 --> 00:52:49,749 It was a mistake. 1155 00:52:51,042 --> 00:52:52,878 I'm so sorry. 1156 00:52:52,961 --> 00:52:54,004 Wow. 1157 00:52:54,963 --> 00:52:56,047 Okay. 1158 00:52:57,090 --> 00:53:00,927 Look, the doctor says that you're fragile right now, 1159 00:53:01,011 --> 00:53:02,470 and I just think that maybe 1160 00:53:02,554 --> 00:53:04,014 throwing a relationship into the mix 1161 00:53:04,055 --> 00:53:05,724 isn't a good idea right now. 1162 00:53:06,391 --> 00:53:08,977 Plus, when you get your memories back, 1163 00:53:09,060 --> 00:53:10,854 things could change, right? 1164 00:53:10,896 --> 00:53:15,400 I mean, you might remember things that change how you feel. 1165 00:53:16,902 --> 00:53:19,237 Right? And for all we know, 1166 00:53:19,279 --> 00:53:21,573 you might have feelings for someone else. 1167 00:53:25,368 --> 00:53:27,204 I hadn't thought of that. 1168 00:53:29,247 --> 00:53:32,000 Yeah, so I'm just saying, maybe we don't go down a road 1169 00:53:32,083 --> 00:53:34,211 that might have a cliff at the end of it. 1170 00:53:34,753 --> 00:53:37,422 You know, maybe we just hold off. 1171 00:53:37,464 --> 00:53:38,882 Like, just... 1172 00:53:39,299 --> 00:53:41,134 Just for now. 1173 00:53:43,303 --> 00:53:44,888 Okay. 1174 00:53:45,889 --> 00:53:46,723 Okay. 1175 00:53:50,268 --> 00:53:51,645 How about some therapy? 1176 00:53:54,105 --> 00:53:55,815 You mean decorating? 1177 00:53:55,899 --> 00:53:58,026 Yeah. Yeah, you know, is there any other kind? 1178 00:54:00,028 --> 00:54:04,282 Well, we do have a big event to prepare for. 1179 00:54:04,324 --> 00:54:05,659 Yes, we do. 1180 00:54:07,035 --> 00:54:09,079 - Look at that. - Oh, I love it. 1181 00:54:09,120 --> 00:54:11,122 - That's perfect. - We'll see you then. 1182 00:54:11,164 --> 00:54:12,249 Thank you. 1183 00:54:12,958 --> 00:54:15,877 We just got our first booking in January. 1184 00:54:15,961 --> 00:54:17,045 Excellent. 1185 00:54:17,128 --> 00:54:18,797 We haven't even had the party yet. 1186 00:54:18,838 --> 00:54:21,549 Well, my hairdresser sister's cousin, 1187 00:54:21,633 --> 00:54:23,218 she has an online Bible study, 1188 00:54:23,301 --> 00:54:26,972 and I told her all about the parlor and the family Bible. 1189 00:54:27,013 --> 00:54:28,682 Well, we got our banners. 1190 00:54:28,765 --> 00:54:29,849 Nice work, coz. 1191 00:54:29,933 --> 00:54:31,309 Thank you. 1192 00:54:31,393 --> 00:54:32,644 Good as new. 1193 00:54:32,727 --> 00:54:35,105 My grandma's smiling somewhere right now. 1194 00:54:35,146 --> 00:54:37,148 She loved this clock. 1195 00:54:37,190 --> 00:54:39,734 Hey, guys. Look. Coming soon. 1196 00:54:39,818 --> 00:54:41,403 The Merry Mountain Inn activity center, 1197 00:54:41,486 --> 00:54:43,989 where we bring you into our family traditions 1198 00:54:44,072 --> 00:54:45,907 and offer treasured experiences 1199 00:54:45,991 --> 00:54:48,118 that celebrate the inn's rich history. 1200 00:54:48,159 --> 00:54:50,829 The buyer will know this place has to stay with you guys. 1201 00:54:50,912 --> 00:54:52,455 I'm sure of it. 1202 00:54:52,497 --> 00:54:53,623 Yeah. 1203 00:55:01,298 --> 00:55:04,175 I don't think I've ever seen this place look so good. 1204 00:55:04,259 --> 00:55:05,802 I can't thank you enough. 1205 00:55:05,844 --> 00:55:07,345 Well, it's all Katie. 1206 00:55:07,429 --> 00:55:09,180 I'm just following orders. 1207 00:55:09,222 --> 00:55:10,348 That's a smart move, son. 1208 00:55:10,432 --> 00:55:11,742 I've been doing the same with your mom 1209 00:55:11,766 --> 00:55:14,602 since the day we met. 1210 00:55:14,686 --> 00:55:16,646 You and Katie seem to have really hit it off. 1211 00:55:17,480 --> 00:55:20,025 Seems like you guys have known each other forever. 1212 00:55:20,692 --> 00:55:24,446 Yeah, that's probably because there's some history there. 1213 00:55:25,530 --> 00:55:27,073 What are you talking about? 1214 00:55:27,699 --> 00:55:31,202 You remember Katie from a long time ago, 1215 00:55:31,286 --> 00:55:34,205 the one I broke up with right before I deployed to Germany? 1216 00:55:34,289 --> 00:55:35,373 Oh. 1217 00:55:36,082 --> 00:55:37,709 I remember you talking about her. 1218 00:55:37,751 --> 00:55:40,253 You fell hard for her, as I recall. 1219 00:55:40,337 --> 00:55:41,588 Yeah. 1220 00:55:41,671 --> 00:55:45,258 Same Katie who also happens to be the buyer. 1221 00:55:46,051 --> 00:55:47,302 The buyer? 1222 00:55:48,595 --> 00:55:51,181 - Of our inn? - Yep. 1223 00:55:51,222 --> 00:55:53,767 Well, I'll be. 1224 00:55:53,850 --> 00:55:54,893 Yeah. 1225 00:55:54,934 --> 00:55:56,603 Does your mother know about this? 1226 00:55:56,686 --> 00:55:59,606 No. I haven't found a way to tell her yet. 1227 00:55:59,689 --> 00:56:01,900 Brooke knows, you know. 1228 00:56:03,360 --> 00:56:06,321 Well, if it's any easier, I can talk to her and explain things. 1229 00:56:06,404 --> 00:56:08,865 She always figured you two would end up together. 1230 00:56:08,907 --> 00:56:11,910 She said you were happiest when you were dating that girl. 1231 00:56:12,494 --> 00:56:15,830 Yeah, everyone seemed to see that except for me. 1232 00:56:17,248 --> 00:56:19,834 It might not be too late. 1233 00:56:19,918 --> 00:56:21,586 I see the way she looks at you. 1234 00:56:48,113 --> 00:56:50,615 - You want to grab a seat? - Yeah. 1235 00:56:52,784 --> 00:56:54,911 Here you are. Tokens of Christmas. 1236 00:57:07,382 --> 00:57:08,716 Oh. Thank you. 1237 00:57:12,720 --> 00:57:16,099 Take one. They all say something different on them. 1238 00:57:18,518 --> 00:57:19,644 I got "joy." 1239 00:57:20,979 --> 00:57:22,939 Oh, look, we both got "love." 1240 00:57:29,487 --> 00:57:31,156 - Hey. - Merry Christmas. 1241 00:57:31,239 --> 00:57:32,615 - Hey. What's up, Greg? - Hey. 1242 00:57:32,657 --> 00:57:34,826 Katie, this is Greg. Greg. Katie. 1243 00:57:34,909 --> 00:57:36,629 That's my business partner. That's his wife. 1244 00:57:36,661 --> 00:57:39,164 - Nice to meet you. - It's good to see you both. 1245 00:57:39,205 --> 00:57:40,415 Early birds like us. 1246 00:57:40,498 --> 00:57:42,083 It's my favorite service of the year. 1247 00:57:42,167 --> 00:57:44,335 - It's always about forgiveness. - Mm. 1248 00:57:44,377 --> 00:57:46,129 A message worth hearing every time. 1249 00:57:47,755 --> 00:57:48,673 Yeah. 1250 00:57:52,469 --> 00:57:54,512 This is why we come early. 1251 00:57:57,140 --> 00:57:58,725 I know this song. 1252 00:57:58,808 --> 00:58:00,518 I love this song. 1253 00:58:04,606 --> 00:58:08,067 โ™ช O holy night โ™ช 1254 00:58:08,151 --> 00:58:12,780 โ™ช The stars Are brightly shining โ™ช 1255 00:58:12,864 --> 00:58:14,991 โ™ช It is the night โ™ช 1256 00:58:15,033 --> 00:58:20,705 โ™ช Of our dear Savior's birth โ™ช 1257 00:58:21,289 --> 00:58:24,667 โ™ช Long lay the world โ™ช 1258 00:58:24,709 --> 00:58:30,298 โ™ช In sin and error pining โ™ช 1259 00:58:31,341 --> 00:58:33,218 I think I almost remembered. 1260 00:58:33,301 --> 00:58:36,137 Emmett, I am so close. 1261 00:58:38,056 --> 00:58:41,476 โ™ช The thrill of hope โ™ช 1262 00:58:41,559 --> 00:58:45,647 โ™ช The weary world rejoices โ™ช 1263 00:58:45,730 --> 00:58:49,192 โ™ช For yonder breaks โ™ช 1264 00:58:49,234 --> 00:58:54,405 โ™ช A new and glorious morn โ™ช 1265 00:58:54,447 --> 00:58:55,823 Dear Katie, 1266 00:58:56,616 --> 00:58:59,744 if you're reading this letter, you finally know the truth. 1267 00:58:59,827 --> 00:59:01,096 The truth I've been keeping from you 1268 00:59:01,120 --> 00:59:02,997 because I honestly believed 1269 00:59:03,081 --> 00:59:05,833 it was best for your health not to be trapped 1270 00:59:05,917 --> 00:59:08,253 with someone you never wanted to see again. 1271 00:59:10,171 --> 00:59:13,716 I made the biggest mistake of my life when I gave up on us. 1272 00:59:13,758 --> 00:59:16,427 That's clear now. 1273 00:59:16,469 --> 00:59:20,390 This has been the best week of my life. 1274 00:59:20,807 --> 00:59:22,433 And no matter what happens, 1275 00:59:22,934 --> 00:59:25,728 I will always treasure this time we've had together. 1276 00:59:26,479 --> 00:59:29,983 I love you, Katie, with all my heart. 1277 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Emmett. 1278 00:59:48,376 --> 00:59:50,086 Oh, yes. 1279 00:59:50,169 --> 00:59:52,755 Okay, so I've been inviting some corporate folks to the party. 1280 00:59:52,839 --> 00:59:54,090 I mean, you never know, right? 1281 00:59:54,173 --> 00:59:56,175 Maybe they're looking for an event space 1282 00:59:56,217 --> 00:59:58,428 or a place to hold a company retreat or something. 1283 00:59:58,511 --> 01:00:00,430 - That's great. - Hold on a second. 1284 01:00:00,513 --> 01:00:03,141 The sale won't go through if it's Katie, right? 1285 01:00:03,224 --> 01:00:05,435 No. I mean, even if she doesn't get her memory back, 1286 01:00:05,518 --> 01:00:06,769 the company could still buy it. 1287 01:00:06,853 --> 01:00:08,289 Which means we're not off the hook yet. 1288 01:00:08,313 --> 01:00:09,480 That's true. 1289 01:00:09,564 --> 01:00:11,566 I just can't believe it's... 1290 01:00:11,649 --> 01:00:12,649 You know... 1291 01:00:12,692 --> 01:00:13,985 - Mom, you... - She's... 1292 01:00:14,068 --> 01:00:15,320 - Oh, my... - No, no. 1293 01:00:15,403 --> 01:00:16,963 We're not gonna talk about that, right? 1294 01:00:16,988 --> 01:00:18,823 So when she walks in, you just say 1295 01:00:18,906 --> 01:00:20,366 - good morning. - Good morning. 1296 01:00:20,408 --> 01:00:21,367 Oh, hello! 1297 01:00:21,409 --> 01:00:22,285 Good morning! 1298 01:00:22,368 --> 01:00:23,703 - Hi! - Katie's here. 1299 01:00:23,745 --> 01:00:25,747 - Yeah! - Good morning, everyone. 1300 01:00:25,830 --> 01:00:29,042 We're just talking about you before you came down. 1301 01:00:29,083 --> 01:00:30,043 Yeah, we were. 1302 01:00:30,084 --> 01:00:32,170 Dad was just actually saying 1303 01:00:32,253 --> 01:00:35,381 how much he appreciated how we decorated the parlor. 1304 01:00:35,423 --> 01:00:38,426 - Oh. - I said it's like the two of you 1305 01:00:38,468 --> 01:00:39,886 have known each other forever. 1306 01:00:39,927 --> 01:00:41,179 Mm-hmm. 1307 01:00:41,262 --> 01:00:43,306 I actually feel the same way. 1308 01:00:43,389 --> 01:00:45,099 Mm-hmm. 1309 01:00:46,601 --> 01:00:47,894 Are you okay? 1310 01:00:47,935 --> 01:00:49,520 Yeah. Yeah, I'm fine. 1311 01:00:49,604 --> 01:00:51,064 - It's good. - Okay, good. 1312 01:00:51,105 --> 01:00:52,106 It's good. 1313 01:00:52,190 --> 01:00:54,108 - Good. - Okay. Great. 1314 01:00:54,192 --> 01:00:55,902 So I was thinking tonight at the party, 1315 01:00:55,943 --> 01:00:57,528 we should all keep our eyes open, 1316 01:00:57,612 --> 01:00:59,252 not just for potential corporate clients, 1317 01:00:59,280 --> 01:01:01,366 but also in case there's anything we should do 1318 01:01:01,449 --> 01:01:03,660 or fix before the Grinch comes in a couple days. 1319 01:01:03,743 --> 01:01:05,262 - Yeah, that's a great idea. - Absolutely. 1320 01:01:05,286 --> 01:01:06,930 - So smart. I love that. - That's a good idea. 1321 01:01:06,954 --> 01:01:07,955 - Yeah. - It feels right. 1322 01:01:08,039 --> 01:01:09,457 - Right? - Yes. 1323 01:01:09,499 --> 01:01:10,499 Yeah. 1324 01:01:11,125 --> 01:01:13,711 Any other thoughts on what we should do to prepare? 1325 01:01:13,795 --> 01:01:15,380 Um... Um... 1326 01:01:15,463 --> 01:01:17,924 - Maybe she won't even show up. - You know what? 1327 01:01:17,965 --> 01:01:19,592 Right. The holidays, they're just... 1328 01:01:19,634 --> 01:01:21,278 They're a really terrible time for meetings. 1329 01:01:21,302 --> 01:01:23,471 - Really. Just awful. - She might forget. 1330 01:01:23,554 --> 01:01:25,640 - I forget all the time. - You do. 1331 01:01:25,723 --> 01:01:29,143 Yeah, and she might be going out of town for business 1332 01:01:30,228 --> 01:01:33,481 in another town doing business. 1333 01:01:33,523 --> 01:01:35,024 Different business. 1334 01:01:35,108 --> 01:01:37,068 - Pass the hash browns? - Sure. Yeah. 1335 01:01:37,151 --> 01:01:38,319 We got fruit. You want fruit? 1336 01:01:38,361 --> 01:01:40,113 - Bacon? - Yeah, please. Yeah. 1337 01:01:40,154 --> 01:01:41,989 You want juice? We've got orange juice. 1338 01:01:42,031 --> 01:01:43,574 Apple juice. There's cranberry juice. 1339 01:01:43,658 --> 01:01:45,535 Vitals are looking normal. 1340 01:01:45,618 --> 01:01:48,996 Whatever you've been doing, keep doing it. 1341 01:01:49,080 --> 01:01:51,999 No need to be overly cautious. She's stronger now. 1342 01:01:52,041 --> 01:01:52,959 That's great. 1343 01:01:53,000 --> 01:01:56,003 Um, will my memory return soon? 1344 01:01:56,087 --> 01:01:58,631 I've gotten a couple of flashes here and there, 1345 01:01:58,673 --> 01:02:02,343 but that's it so far, and it's been almost a week. 1346 01:02:02,385 --> 01:02:03,636 Everyone's different. 1347 01:02:03,678 --> 01:02:05,430 And even after physically recovering, 1348 01:02:05,513 --> 01:02:07,765 some patients harbor emotional blocks, 1349 01:02:07,849 --> 01:02:10,059 and the memory takes its time. 1350 01:02:10,143 --> 01:02:11,352 Oh. Okay. 1351 01:02:11,394 --> 01:02:12,812 Keep making new memories. 1352 01:02:12,854 --> 01:02:14,522 Let this run its course. 1353 01:02:14,564 --> 01:02:16,399 You're in good hands here. 1354 01:02:17,692 --> 01:02:19,068 Yes, I am. 1355 01:02:38,212 --> 01:02:40,381 Give me a cookie. 1356 01:02:53,269 --> 01:02:55,271 Enjoy. There's more coming. 1357 01:02:59,609 --> 01:03:01,194 Look at you. 1358 01:03:01,778 --> 01:03:04,864 All right, the hot water heater is fixed forever. 1359 01:03:06,657 --> 01:03:08,493 Well, you're a lifesaver, sweetie. 1360 01:03:09,076 --> 01:03:10,679 Listen, I got to get more cookies out there. 1361 01:03:10,703 --> 01:03:12,705 The first tray is already gone. 1362 01:03:12,747 --> 01:03:14,791 Hey, uh, have you seen Katie? 1363 01:03:14,874 --> 01:03:16,709 I think she's still getting dressed. 1364 01:03:16,751 --> 01:03:18,711 She's been working so hard. 1365 01:03:18,753 --> 01:03:20,171 I said to take her time. 1366 01:03:20,254 --> 01:03:21,214 Okay. 1367 01:03:21,255 --> 01:03:23,257 You look so handsome. 1368 01:03:23,299 --> 01:03:24,592 She's gonna love it. 1369 01:03:24,675 --> 01:03:26,552 Well, I wore this for you, Mom. 1370 01:03:32,683 --> 01:03:35,853 Those are my grandfather's, early 1920s, 1371 01:03:35,937 --> 01:03:37,456 right about the time he and my grandmother 1372 01:03:37,480 --> 01:03:39,106 were opening the Merry Mountain Inn. 1373 01:03:39,190 --> 01:03:41,567 Being here is like taking a trip back in time. 1374 01:03:41,609 --> 01:03:42,944 - It really is. - Hey. 1375 01:03:42,985 --> 01:03:44,779 Emmett, say hi to Jep and Jessica. 1376 01:03:44,821 --> 01:03:47,448 - How's it going? - Hi. Nice to meet you. 1377 01:03:47,490 --> 01:03:49,951 Emmett is following in my father's footsteps. 1378 01:03:49,992 --> 01:03:53,538 Dad served in Korea, so I am a proud son and father. 1379 01:03:53,621 --> 01:03:54,932 Thank you for your service. 1380 01:03:54,956 --> 01:03:56,874 You know, we organize quarterly events 1381 01:03:56,958 --> 01:03:59,377 for the Veterans' Association across town. 1382 01:03:59,460 --> 01:04:01,379 This will be a perfect venue. 1383 01:04:01,462 --> 01:04:02,672 That's a great idea. 1384 01:04:02,755 --> 01:04:04,841 It's an older crowd, and they love nostalgia. 1385 01:04:04,924 --> 01:04:06,425 Well, we'd love to be considered. 1386 01:04:06,467 --> 01:04:08,636 Yeah, and speaking of nostalgia, perhaps my father 1387 01:04:08,719 --> 01:04:11,305 can show them around town to all the old antique shops. 1388 01:04:11,347 --> 01:04:13,307 - I think they'd enjoy that. - Sounds great. 1389 01:04:13,349 --> 01:04:14,809 We'll definitely be in touch. 1390 01:04:14,851 --> 01:04:17,019 - This place is spectacular. - Thank you. 1391 01:04:17,103 --> 01:04:20,857 Yeah, it's nice to bring the past into the present, you know? 1392 01:04:20,940 --> 01:04:22,775 Well, it's a pleasure to meet you both. 1393 01:04:22,817 --> 01:04:24,902 - I'm gonna duck out. - Okay, see you. 1394 01:04:24,986 --> 01:04:26,654 It's funny, I thought I read in the paper 1395 01:04:26,696 --> 01:04:28,823 that you guys are selling the inn. 1396 01:04:28,865 --> 01:04:31,742 Well, that story is still unfolding. 1397 01:04:56,684 --> 01:04:58,185 You look beautiful. 1398 01:04:58,811 --> 01:05:00,646 Thank you. 1399 01:05:00,688 --> 01:05:02,899 Love the uniform. 1400 01:05:02,982 --> 01:05:04,442 Thank you. 1401 01:05:15,036 --> 01:05:17,872 Oh, my gosh, they're gonna be perfect for the website. 1402 01:05:17,914 --> 01:05:20,124 Oh, when you get a chance, can you go take a couple 1403 01:05:20,207 --> 01:05:21,876 of the front entrance as well? 1404 01:05:21,959 --> 01:05:24,211 Thank you so much. I appreciate it. 1405 01:05:25,379 --> 01:05:26,797 - Freshly baked. - Oh! 1406 01:05:26,881 --> 01:05:29,550 My aunt Gail bakes all the desserts herself right here. 1407 01:05:29,634 --> 01:05:32,678 And you can sign up for her baking classes if you want to. 1408 01:05:32,720 --> 01:05:34,472 Thank you. 1409 01:05:34,555 --> 01:05:36,891 - I'll see you later. - It's going so great. 1410 01:05:36,974 --> 01:05:40,269 Someone just asked me about coming here for a staycation. 1411 01:05:40,353 --> 01:05:43,022 - Aunt Gail, that's wonderful. - What's a staycation? 1412 01:05:43,731 --> 01:05:45,483 It seems like this party is working. 1413 01:05:45,566 --> 01:05:46,901 I think so. 1414 01:05:46,984 --> 01:05:48,903 Hey, can I get you a drink? 1415 01:05:48,986 --> 01:05:50,154 Hm. 1416 01:05:50,237 --> 01:05:51,614 Not yet. Let's dance. 1417 01:05:51,697 --> 01:05:53,115 Oh, you know I can't dance. 1418 01:05:53,199 --> 01:05:54,241 What? 1419 01:05:54,325 --> 01:05:57,244 Do you remember the time... 1420 01:05:57,286 --> 01:05:59,205 I just... I just can't dance. 1421 01:06:06,462 --> 01:06:08,381 Everybody can slow dance. 1422 01:06:47,211 --> 01:06:48,605 Not a problem. I'll clean up. 1423 01:06:48,629 --> 01:06:50,881 You guys have a good night. Get some rest. 1424 01:06:53,050 --> 01:06:54,301 I call that a success. 1425 01:06:54,343 --> 01:06:55,594 Absolutely. 1426 01:06:59,015 --> 01:07:00,266 Emmett. 1427 01:07:01,183 --> 01:07:02,601 Can we talk? 1428 01:07:02,643 --> 01:07:04,478 Yeah. Sure thing. 1429 01:07:05,354 --> 01:07:08,315 I had such an amazing time with you tonight. 1430 01:07:08,357 --> 01:07:09,775 Yeah. Me too. 1431 01:07:12,570 --> 01:07:15,865 You know, the doctor said I'm stronger now. 1432 01:07:15,948 --> 01:07:19,076 And you've been so wonderful and protective of me. 1433 01:07:19,618 --> 01:07:21,829 But I don't think we need to treat me 1434 01:07:21,912 --> 01:07:23,998 like I'm so fragile anymore. 1435 01:07:26,208 --> 01:07:28,169 Unless you don't feel the same way. 1436 01:07:28,210 --> 01:07:29,628 No, I do. 1437 01:07:30,671 --> 01:07:32,423 - You do? - Yeah. 1438 01:07:35,384 --> 01:07:36,886 Then what is it? 1439 01:07:38,179 --> 01:07:40,097 I know I don't know anything, but in my gut, 1440 01:07:40,181 --> 01:07:42,725 I don't believe there's some boyfriend waiting for me. 1441 01:07:42,808 --> 01:07:44,685 He would have sent a search party by now. 1442 01:07:46,645 --> 01:07:47,730 Yeah. 1443 01:07:48,230 --> 01:07:50,900 I'm so tired of waiting to find out who I am. 1444 01:07:54,361 --> 01:07:56,197 I just... 1445 01:07:56,238 --> 01:07:58,115 I want to start fresh. 1446 01:07:59,575 --> 01:08:00,910 With you. 1447 01:08:04,497 --> 01:08:05,581 Yeah. 1448 01:08:08,042 --> 01:08:10,336 I gotta tell you something. 1449 01:08:10,377 --> 01:08:11,712 - Okay. - Okay. 1450 01:08:11,754 --> 01:08:13,255 In fact, I gotta show you something. 1451 01:08:13,339 --> 01:08:14,548 - Okay. - Okay? 1452 01:08:14,590 --> 01:08:15,674 I'll just... 1453 01:08:15,716 --> 01:08:17,134 I'll just be a minute. 1454 01:08:46,288 --> 01:08:48,082 Kate Stone. 1455 01:08:50,960 --> 01:08:52,680 He says he's the son of the Millers 1456 01:08:52,711 --> 01:08:54,505 who are selling the Merry Mountain Inn. 1457 01:08:54,588 --> 01:08:55,923 Emmett Miller? 1458 01:09:02,972 --> 01:09:04,640 - Hi. - Hey. 1459 01:09:05,099 --> 01:09:07,101 What should we call you, dear? 1460 01:09:07,143 --> 01:09:10,312 What about Katie? 1461 01:09:10,396 --> 01:09:12,898 But I don't know who I am. 1462 01:09:12,982 --> 01:09:14,316 I know who you are. 1463 01:09:14,817 --> 01:09:17,403 - You do? - I do. 1464 01:09:31,083 --> 01:09:32,418 I'm the Grinch. 1465 01:09:34,545 --> 01:09:35,921 That's who I am. 1466 01:09:36,505 --> 01:09:38,299 - Huh. - Katie, no. 1467 01:09:38,340 --> 01:09:39,341 Well, Kate. 1468 01:09:39,425 --> 01:09:42,052 But, yeah, that's my name. 1469 01:09:42,761 --> 01:09:47,308 Of course, you knew that the whole time, didn't you? 1470 01:09:47,850 --> 01:09:50,060 - Did they all know? - Katie, we... 1471 01:09:50,144 --> 01:09:53,230 I felt that it was what was best for you. 1472 01:09:53,689 --> 01:09:55,566 - To lie to me? - No. 1473 01:09:55,649 --> 01:09:56,692 It was never like that. 1474 01:09:57,109 --> 01:09:59,029 I'll call my assistant first thing in the morning 1475 01:09:59,069 --> 01:10:00,446 and be out of your way. 1476 01:10:03,324 --> 01:10:06,076 How could you let me fall in love with you? 1477 01:10:06,160 --> 01:10:07,244 I... 1478 01:11:22,278 --> 01:11:23,779 Taking off early? 1479 01:11:24,280 --> 01:11:26,240 I need to get back to the office. 1480 01:11:29,743 --> 01:11:31,704 Don't lose what you gained here. 1481 01:11:34,248 --> 01:11:37,459 Remember, sweetheart, we're only human, 1482 01:11:37,543 --> 01:11:39,128 doing the best we can. 1483 01:11:44,466 --> 01:11:45,884 For when you're ready. 1484 01:11:47,761 --> 01:11:50,681 I don't know what he wrote, but I know it's from the heart. 1485 01:11:50,764 --> 01:11:53,517 No, no, I don't think I could... 1486 01:11:54,518 --> 01:11:56,020 You could throw it away. 1487 01:11:57,646 --> 01:11:58,939 But please. 1488 01:12:00,316 --> 01:12:01,358 Take it. 1489 01:12:01,942 --> 01:12:03,235 Please. 1490 01:12:08,073 --> 01:12:10,034 Thank you for helping us. 1491 01:12:12,661 --> 01:12:14,496 Thank you for taking care of me. 1492 01:12:16,540 --> 01:12:17,791 Um... 1493 01:12:29,011 --> 01:12:30,763 Mountainside Car Rental? 1494 01:12:30,846 --> 01:12:32,431 Yes, please. 1495 01:13:48,882 --> 01:13:50,217 Huh. 1496 01:13:59,226 --> 01:14:01,437 Okay, we look forward to seeing you too. 1497 01:14:01,478 --> 01:14:03,147 Merry Christmas. 1498 01:14:04,773 --> 01:14:07,317 I've got the antique radio working. 1499 01:14:09,403 --> 01:14:11,447 Hi, honey. How was everything at church? 1500 01:14:11,488 --> 01:14:13,323 Hey. Uh, yeah. It's good. Yup. 1501 01:14:13,407 --> 01:14:15,367 All done. Ready to serve the community. 1502 01:14:15,451 --> 01:14:18,078 - It must feel good. - Yeah. 1503 01:14:19,913 --> 01:14:22,124 Another email reservation. 1504 01:14:22,207 --> 01:14:23,375 Yes! 1505 01:14:24,626 --> 01:14:25,961 Another one? 1506 01:14:26,003 --> 01:14:27,963 No. This one's from Katie. 1507 01:14:28,005 --> 01:14:29,590 What's it say? 1508 01:14:29,631 --> 01:14:31,467 She canceled the escrow. 1509 01:14:32,968 --> 01:14:34,178 That's good. 1510 01:14:34,595 --> 01:14:36,054 That's good, right? 1511 01:14:36,513 --> 01:14:39,224 - Yeah. - That's what we wanted. 1512 01:14:39,308 --> 01:14:40,642 Got the inn back. 1513 01:14:41,727 --> 01:14:43,312 - Emmett? - Yeah, no, it's fine, Mom. 1514 01:14:43,395 --> 01:14:44,480 I'm just gonna... 1515 01:14:44,521 --> 01:14:46,148 Just gonna grab some air. 1516 01:15:08,462 --> 01:15:09,755 Kate? 1517 01:15:09,838 --> 01:15:11,131 - Oh. - Please. 1518 01:15:11,173 --> 01:15:12,883 I should have known you'd be here. 1519 01:15:12,966 --> 01:15:14,801 Showing up when no one else is around. 1520 01:15:15,219 --> 01:15:17,179 Shows me a lot about your character. 1521 01:15:17,262 --> 01:15:18,680 Thank you, sir. 1522 01:15:18,764 --> 01:15:20,641 So how did things go at the inn? 1523 01:15:20,682 --> 01:15:22,184 Did we close? 1524 01:15:23,268 --> 01:15:25,187 They had a change of heart. 1525 01:15:25,270 --> 01:15:27,356 It didn't seem right to push it through. 1526 01:15:27,397 --> 01:15:29,358 - Well, that's too bad, but... - Yeah. 1527 01:15:29,399 --> 01:15:31,360 Well, I'm off to a family dinner, 1528 01:15:31,443 --> 01:15:33,445 so don't stay too late, huh? 1529 01:15:33,529 --> 01:15:35,072 It's Christmas. 1530 01:15:35,155 --> 01:15:36,782 Ah, it's all right. 1531 01:15:40,202 --> 01:15:44,122 You know, it took me a lot of years to realize something. 1532 01:15:45,499 --> 01:15:46,708 I love my job. 1533 01:15:46,792 --> 01:15:49,169 I live for this place. 1534 01:15:49,628 --> 01:15:53,840 But, you know, taking a moment to reflect on your success 1535 01:15:53,882 --> 01:15:55,676 with the people you love 1536 01:15:57,177 --> 01:15:59,012 that's the real success. 1537 01:16:02,641 --> 01:16:05,644 Sir, if I wanted to get away 1538 01:16:05,727 --> 01:16:09,106 or work remotely from time to time, 1539 01:16:09,189 --> 01:16:11,108 is that something you'd be open to? 1540 01:16:11,191 --> 01:16:13,944 Well, I wouldn't say this for just anyone, 1541 01:16:14,027 --> 01:16:16,905 but I have to believe that the new head 1542 01:16:16,989 --> 01:16:19,366 of our Distressed Properties division 1543 01:16:19,408 --> 01:16:22,369 would succeed wherever she works. 1544 01:16:22,411 --> 01:16:23,579 Thank you, sir. 1545 01:16:23,662 --> 01:16:25,414 Merry Christmas, Kate. 1546 01:16:25,497 --> 01:16:26,915 Merry Christmas. 1547 01:18:59,735 --> 01:19:01,069 Mom, hey. 1548 01:19:02,446 --> 01:19:04,406 It's so nice to have you here. 1549 01:19:06,074 --> 01:19:07,534 Sleep well. 1550 01:19:07,576 --> 01:19:09,202 Hey, Mom. Um... 1551 01:19:09,244 --> 01:19:11,163 Did you throw the trash out by chance? 1552 01:19:11,997 --> 01:19:16,626 Why? Was there something in the trash that was important? 1553 01:19:19,212 --> 01:19:21,214 If you could just answer the question. 1554 01:19:21,715 --> 01:19:23,925 Did I throw the trash away? 1555 01:19:24,009 --> 01:19:25,093 Hmm. 1556 01:19:25,761 --> 01:19:27,262 Not exactly. 1557 01:19:29,765 --> 01:19:31,057 You're welcome. 1558 01:19:33,977 --> 01:19:35,145 Night. 1559 01:20:00,253 --> 01:20:02,798 Somewhere in here... 1560 01:20:05,175 --> 01:20:07,552 Oh, my goodness. Emmett. 1561 01:21:22,460 --> 01:21:24,671 - Hey. Morning. - Morning to you. 1562 01:21:24,713 --> 01:21:26,965 It's 7 a.m. What, have you been up for three hours now? 1563 01:21:27,048 --> 01:21:29,718 Yeah. Hey, second pot of coffee's on, 1564 01:21:29,801 --> 01:21:31,529 - if you guys want any. - You know us so well. 1565 01:21:31,553 --> 01:21:33,722 Merry Christmas Eve, family. 1566 01:21:33,763 --> 01:21:36,057 - Merry Christmas Eve, you guys. - Merry Christmas. 1567 01:21:36,099 --> 01:21:38,643 Hey, listen, I'm gonna head downtown, okay? 1568 01:21:38,727 --> 01:21:40,061 I just... 1569 01:21:40,103 --> 01:21:42,564 I need to see Katie, all right? I'm gonna try. 1570 01:21:43,064 --> 01:21:44,733 You might not have to. 1571 01:21:44,774 --> 01:21:47,027 Those pancakes aren't gonna flip themselves. 1572 01:21:47,068 --> 01:21:48,320 Yeah, I have to wrap a present. 1573 01:21:48,403 --> 01:21:50,697 Yeah. Look at the time. 1574 01:21:52,407 --> 01:21:54,075 Okay. 1575 01:21:54,117 --> 01:21:55,243 Hi. 1576 01:21:57,078 --> 01:21:58,246 Katie. 1577 01:21:58,330 --> 01:22:00,248 I mean, Kate. 1578 01:22:00,332 --> 01:22:01,833 Katie's okay. 1579 01:22:03,919 --> 01:22:06,463 Look, I am so sorry for everything, okay? 1580 01:22:06,546 --> 01:22:08,423 I'm sorry for making the decision 1581 01:22:08,506 --> 01:22:09,901 for both of us all those years ago. 1582 01:22:09,925 --> 01:22:12,552 And for doubting you and for doubting us. 1583 01:22:12,594 --> 01:22:14,596 And in this past week, 1584 01:22:14,638 --> 01:22:17,599 I mean, honestly, I wanted to tell you everything, okay? 1585 01:22:17,641 --> 01:22:20,101 Even with all of my memories back, 1586 01:22:20,185 --> 01:22:23,939 I still know this week was one of the best weeks of my life. 1587 01:22:25,273 --> 01:22:27,317 Why would you apologize for that? 1588 01:22:28,777 --> 01:22:32,781 So, does that mean you forgive me? 1589 01:22:34,908 --> 01:22:36,743 You were doing your best. 1590 01:22:41,831 --> 01:22:44,668 I was thinking that maybe when I get the inn back on its feet, 1591 01:22:44,751 --> 01:22:47,462 I could open another location with my construction company 1592 01:22:47,545 --> 01:22:49,589 a little closer to the city. 1593 01:22:49,631 --> 01:22:51,091 Emmett, stop. 1594 01:22:51,591 --> 01:22:53,343 I want to be here. 1595 01:22:53,426 --> 01:22:55,512 - Really? - Yeah. 1596 01:22:56,096 --> 01:22:57,472 I... 1597 01:22:57,514 --> 01:23:00,350 I like who I am here 1598 01:23:01,142 --> 01:23:02,602 with you. 1599 01:23:05,855 --> 01:23:07,732 I'm so glad you read that letter. 1600 01:23:09,651 --> 01:23:11,486 I didn't read the letter. 1601 01:23:14,030 --> 01:23:15,573 Then why? 1602 01:23:15,657 --> 01:23:16,658 Are you kidding? 1603 01:23:17,158 --> 01:23:18,618 A catch like you? 1604 01:23:23,164 --> 01:23:24,958 Merry Christmas, Katie. 1605 01:23:25,917 --> 01:23:27,419 Merry Christmas. 1606 01:23:46,563 --> 01:23:47,564 Wow. 113104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.