Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,490 --> 00:01:43,270
Hum, hum, hop là.
2
00:03:48,800 --> 00:03:54,000
Ben, elle est où ma petite culotte ? Tu
l 'avais mis là, toi ?
3
00:03:54,000 --> 00:03:59,220
Ben, où elle est ?
4
00:03:59,220 --> 00:04:04,400
C 'est quoi ce bruit ?
5
00:04:35,050 --> 00:04:36,850
Papa, j 'ai trop honte de ma culotte.
6
00:04:40,170 --> 00:04:41,990
Papa, j 'ai trop honte de ma culotte.
7
00:04:42,270 --> 00:04:43,430
Qu 'est -ce qu 'il y a ?
8
00:04:44,740 --> 00:04:48,960
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Oh écoute, t
'as qu 'à ranger tes affaires.
9
00:04:49,680 --> 00:04:51,940
À 19 ans, t 'es pas foutu de ranger tes
affaires.
10
00:04:52,840 --> 00:04:54,320
Écoute, laisse -moi tranquille, j
'arrive.
11
00:04:54,780 --> 00:04:55,920
T 'inquiète pas, tu vas manger.
12
00:05:50,640 --> 00:05:51,680
Alors ça y est, t 'es toute propre.
13
00:05:51,960 --> 00:05:53,340
Ah bah oui, on fait des pièces.
14
00:05:54,040 --> 00:05:58,480
Qu 'est -ce que t 'as préparé à manger
en fait ? Bah écoute, des ondouilles de
15
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
froid.
16
00:05:59,720 --> 00:06:03,620
C 'est quoi ? Bah c 'est bon, t 'as
jamais mangé ? Ah non, non.
17
00:06:04,140 --> 00:06:06,820
Tu vas goûter ça, je t 'ai préparé ça.
18
00:06:08,040 --> 00:06:12,480
T 'as faim toi ? Ah oui, c 'est bien. C
'est le même moment que j 'ai pas mangé.
19
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
Ah oui.
20
00:06:14,140 --> 00:06:16,620
Non, t 'as faim.
21
00:06:19,440 --> 00:06:20,980
J 'ai quelque chose à te demander.
22
00:06:21,280 --> 00:06:24,020
Ah bon, qu 'est -ce que tu veux me
demander ? Bah écoute, j 'ai un tout
23
00:06:24,020 --> 00:06:26,140
problème. Problème ? Oui, papa.
24
00:06:26,900 --> 00:06:30,080
Un problème comment ? Écoute, on ne peut
pas conduire les dents, c 'est très
25
00:06:30,080 --> 00:06:31,039
délicat à tenir.
26
00:06:31,040 --> 00:06:35,000
Oui. J 'ai tonton qui veut se tuer
partout.
27
00:06:36,060 --> 00:06:38,220
Pourquoi tonton il se tue partout ? Oui,
papa.
28
00:06:40,260 --> 00:06:41,860
En fait, c 'est difficile.
29
00:06:44,320 --> 00:06:45,680
Il me fait des propositions.
30
00:06:45,900 --> 00:06:47,280
Il te fait des propositions ? Oui.
31
00:06:48,010 --> 00:06:50,870
Tu veux dire qu 'il te court après ?
Oui, il me court après en fait.
32
00:06:51,550 --> 00:06:55,430
Il t 'a demandé quoi ? Il m 'a demandé
déjà de le tisser.
33
00:06:56,250 --> 00:06:58,030
Ah bon, tonton il t 'a demandé ça ? Oui.
34
00:06:58,730 --> 00:07:01,310
C 'est pas vrai, mais c 'est ton tonton,
il fait partie de la famille.
35
00:07:01,530 --> 00:07:03,990
Oui je sais, mais c 'est pas évident à
te dire papa.
36
00:07:04,610 --> 00:07:05,630
C 'est évident.
37
00:07:06,810 --> 00:07:10,850
Qu 'est -ce que t 'en penses papa ? Qu
'est -ce que j 'en pense ? Oui.
38
00:07:11,270 --> 00:07:13,430
C 'est dégoûtant de la part de tonton.
Je sais.
39
00:07:14,190 --> 00:07:18,530
Mais t 'as demandé quoi alors ? Tu veux
sucer, tout ça ? En fait, il veut aussi
40
00:07:18,530 --> 00:07:22,410
me... Il veut coucher avec moi. Vraiment
? Et il veut me t 'adoniser.
41
00:07:22,630 --> 00:07:25,110
Mais je ne sais pas ce que tu veux dire.
Il veut quoi ? Me t 'adoniser.
42
00:07:25,470 --> 00:07:28,050
Te t 'adoniser ? Je ne sais pas ce que
tu peux m 'expliquer.
43
00:07:28,490 --> 00:07:31,110
Tu ne fais pas ce que tu peux t
'adoniser ? Non.
44
00:07:31,650 --> 00:07:32,650
Mais il veut te prendre par derrière.
45
00:07:34,150 --> 00:07:37,770
Tu peux m 'expliquer un peu plus ? Il
veut te prendre ton cul, c 'est tout.
46
00:07:39,070 --> 00:07:41,370
Tu as déjà fait ça ? Non, je n 'ai
jamais fait ça.
47
00:07:42,440 --> 00:07:47,160
Mais tu peux te poser une question ? Tu
es vierge ou pas ? De cul oui.
48
00:07:47,460 --> 00:07:48,800
Ah du cul tu es vierge ? Oui.
49
00:07:49,680 --> 00:07:52,200
Mais tu sais que j 'ai un copain en ce
moment ? Oui je sais.
50
00:07:52,440 --> 00:07:53,419
Il s 'appelle Daniel.
51
00:07:53,420 --> 00:07:54,420
Ah d 'accord.
52
00:07:54,700 --> 00:07:58,120
Mais lui il n 'a jamais fait de
teutonomie ? Non même pas, il ne m 'en a
53
00:07:58,120 --> 00:07:59,120
parlé du tout.
54
00:07:59,840 --> 00:08:02,100
Tu veux que j 'explique tout à fait que
la teutonomie ? Oui.
55
00:08:02,900 --> 00:08:05,000
C 'est délicat, tu es quand même ma
fille et tout.
56
00:08:05,600 --> 00:08:09,220
Comment veux -tu que j 'explique ça ? Il
faut de...
57
00:08:09,450 --> 00:08:12,010
Que je le sache ? Bien que tu ne serais
pas ma fille, tu sais que tu me
58
00:08:12,010 --> 00:08:13,010
plairais.
59
00:08:14,150 --> 00:08:18,030
Et moi, si je n 'étais pas ton père,
vous me plairiez ? Bien sûr.
60
00:08:18,290 --> 00:08:21,350
Ah, c 'est bien. Alors, tu veux que je
te dis que c 'est à toi de venir ? Oui,
61
00:08:21,490 --> 00:08:22,389
papa.
62
00:08:22,390 --> 00:08:23,570
Bon, écoute, viens voir.
63
00:08:25,970 --> 00:08:26,970
Ecoute -moi.
64
00:08:27,430 --> 00:08:30,490
Tu vois ? Tu vois, par l 'introspoire.
65
00:08:31,890 --> 00:08:36,710
Tu vois un peu comment tu es ? Mais
papa, tu ne penses pas...
66
00:08:36,960 --> 00:08:39,600
Fais voir. Je comprends. Tu sais que tu
es mignonne.
67
00:08:40,380 --> 00:08:42,860
Tu es devenue une belle fille. Fais voir
entre tes fesses.
68
00:08:43,820 --> 00:08:45,960
Je comprends pourquoi il a envie de te
sodomiser.
69
00:08:46,920 --> 00:08:49,540
Et encore, tu lui portes toujours tes
petites culottes d 'étudiante.
70
00:08:49,900 --> 00:08:51,980
Oui. Tes petites culottes qui te
rentrent dans les fesses.
71
00:08:52,720 --> 00:08:56,960
C 'est très joli. Tu veux vraiment que j
'explique comment on fait à ses demi ?
72
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Bien sûr.
73
00:08:58,740 --> 00:09:00,500
Écoute, je dois avoir ça alors.
74
00:09:01,140 --> 00:09:02,260
Tu es vraiment prête.
75
00:09:02,580 --> 00:09:05,140
Oui, pourquoi ? Ce n 'est pas à ton père
de t 'apprendre ça.
76
00:09:05,550 --> 00:09:07,850
Je ne sais pas, mais je ne sais pas ce
que c 'est.
77
00:09:08,750 --> 00:09:10,510
En devant.
78
00:09:11,830 --> 00:09:13,090
Et là, tu n 'es plus vierge, alors.
79
00:09:13,330 --> 00:09:15,170
Ça y est, il y a déjà quelqu 'un qui est
passé, là.
80
00:09:15,910 --> 00:09:17,810
Daniel ? Daniel, oui, Daniel.
81
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
Et là, il y a de la chance.
82
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Ouais.
83
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
J 'ai fait une belle fille.
84
00:09:24,390 --> 00:09:25,910
Et c 'est les autres qui en profitent,
hein.
85
00:09:27,090 --> 00:09:30,650
Bah, écoute, si tu peux... Je ne sais
pas quoi... Laisse -moi un petit peu,
86
00:09:32,370 --> 00:09:33,370
Ah, oui, c 'est bon.
87
00:09:33,930 --> 00:09:34,930
Oui.
88
00:09:37,630 --> 00:09:40,390
Tu as vraiment des belles fesses. Tu
sais que tu vas avoir beaucoup de succès
89
00:09:40,390 --> 00:09:41,069
plus tard.
90
00:09:41,070 --> 00:09:43,350
Tu crois ? Ah ouais, des fesses comme
ça, ouais.
91
00:09:47,350 --> 00:09:52,090
Tu permets que je regarde un peu ce qu
'il y a sous la culotte ? Oui, pas mal,
92
00:09:52,090 --> 00:09:53,090
mais ça me gêne un peu.
93
00:09:53,670 --> 00:09:56,070
Ouais, mais écoute, ce n 'est pas moi
qui le fais, c 'est tonton qui va se
94
00:09:56,070 --> 00:09:58,930
faire. Ah non, je ne le fais pas. Bon,
je vais t 'expliquer ce que c 'est que
95
00:09:58,930 --> 00:10:02,290
feuille de lune, d 'accord ? Oui. Mais d
'abord, il faut se voir un petit peu...
96
00:10:02,290 --> 00:10:06,310
Tu vois ce que je veux dire ? Il faut
bien que tu me fasses voir tout.
97
00:10:06,920 --> 00:10:13,800
Tu veux voir comment tu es ? Ah, dis
donc, t 'es vraiment... Tu veux voir un
98
00:10:13,800 --> 00:10:15,960
peu ta petite culotte, là ? Ah oui.
99
00:10:17,660 --> 00:10:22,300
Tu veux voir ça ? Tu veux voir que ton
papa regarde un petit peu ? Tu veux voir
100
00:10:22,300 --> 00:10:26,220
si on peut le sodomiser ? Ah ouais, t
'as vraiment tout ce qu 'il faut.
101
00:10:27,700 --> 00:10:32,200
Tu veux que je te fasse voir, alors ?
Oui, pourquoi ? Tu veux qu 'on aille
102
00:10:32,200 --> 00:10:34,760
le salon, à côté ? Ah oui, je crois que
c 'est mieux.
103
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Est -ce que je peux voir ?
104
00:10:37,180 --> 00:10:42,860
Écoute, au début ça fait un peu mal,
puis après ça finit bien.
105
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
C 'est normal,
106
00:10:47,600 --> 00:10:50,800
comme personne n 'est déjà passé par là,
donc ça va te faire un peu mal.
107
00:10:51,560 --> 00:10:52,880
Mais après, tu verras.
108
00:10:53,840 --> 00:10:56,680
D 'accord ? Allez -y, on va les amener.
109
00:11:01,260 --> 00:11:02,260
Tiens, viens.
110
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
Mets -toi à jour.
111
00:11:04,380 --> 00:11:06,100
À jour ? Oui, mets -toi à jour.
112
00:11:08,010 --> 00:11:11,150
Je t 'explique comment commencer la
sodomie. Oui papa.
113
00:11:11,630 --> 00:11:13,570
Donc pour ça, il faut que tu tendes tes
fesses.
114
00:11:14,070 --> 00:11:15,310
D 'accord ? Oui.
115
00:11:16,130 --> 00:11:17,230
Tends bien tes fesses.
116
00:11:18,170 --> 00:11:20,490
Tends bien, n 'aie pas peur. Tu vas
voir, ça va bien se passer.
117
00:11:21,510 --> 00:11:24,350
Ça va mieux se passer avec moi qu 'avec
tonton.
118
00:11:24,590 --> 00:11:25,770
Parce que tonton, je le connais.
119
00:11:26,950 --> 00:11:30,090
Tu as toujours ta petite culotte en bas
? Oui papa.
120
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
C 'est bien ça.
121
00:11:34,790 --> 00:11:36,150
Alors, fais -moi voir un peu ça.
122
00:11:38,760 --> 00:11:43,480
Dis donc, tu sais que tu es très très
serré, hein ? Tu crois ? Ah oui, très
123
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
serré.
124
00:11:45,000 --> 00:11:50,080
Ça va être dur au début, hein ? Tu veux
voir que je vais lui mettre mon doigt ?
125
00:11:50,080 --> 00:11:51,940
Ben... Un peu.
126
00:11:53,320 --> 00:11:54,840
Tu veux mettre mon doigt ? Oui, papa.
127
00:11:55,840 --> 00:11:59,560
Hein ? Tu vas doucement, papa.
128
00:12:02,380 --> 00:12:03,980
Il va falloir que je te touche un petit
peu.
129
00:12:10,160 --> 00:12:12,360
Et puis en plus, tu as une belle petite
chatte.
130
00:12:13,760 --> 00:12:17,120
Et ton temps est déjà rentré dans cette
petite chatte ? Je n 'en vois pas.
131
00:12:17,360 --> 00:12:21,840
Pas encore ? Il n 'y a que Daniel alors
? Pardon ? Il n 'y a que Daniel ? Oui.
132
00:12:22,540 --> 00:12:23,580
Elle a bien de la chance.
133
00:12:25,000 --> 00:12:27,800
Ecoute, on va s 'occuper de tes petites
fesses.
134
00:12:28,840 --> 00:12:32,060
D 'accord ? Je ne vois pas.
135
00:12:33,660 --> 00:12:38,220
Tu crois que je peux mettre un doigt ?
Tu t 'es déjà mis un doigt derrière ?
136
00:12:45,290 --> 00:12:45,950
Qu 'est
137
00:12:45,950 --> 00:12:53,210
-ce
138
00:12:53,210 --> 00:12:59,950
que tu en penses ma Sphérie ? Qu 'est
-ce que ça te fait ?
139
00:12:59,950 --> 00:13:03,450
Regarde -moi, je regarde tes yeux.
140
00:13:14,060 --> 00:13:20,740
C 'est peut -être fait ? Ça
141
00:13:20,740 --> 00:13:27,600
fait un peu mal, mais... Ça fait un peu
142
00:13:27,600 --> 00:13:30,960
mal ? Ouais, mais... Non, c 'est trop
bien.
143
00:13:31,780 --> 00:13:35,160
C 'est enfin que tu es encore vierge,
parce que dis donc, tu es drôlement
144
00:13:47,120 --> 00:13:51,480
Donc c 'est ça la sodovie ? Non, c 'est
pas que ça, c 'est pas qu 'un doigt.
145
00:13:51,820 --> 00:13:55,560
C 'est quoi alors ? Ben, on y met aussi
son sexe.
146
00:13:58,000 --> 00:14:03,400
C 'est vraiment un petit trou du cul,
mais alors ? Ah ben, c 'est ça la
147
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
? Ouais, c 'est ça.
148
00:14:05,940 --> 00:14:08,600
Tu sais que les filles, elles ont pas
toutes un petit trou du cul comme ça.
149
00:14:09,080 --> 00:14:11,900
Ah bon ? Ouais, c 'est des filles qui
vont se régaler les hommes plus tard.
150
00:14:12,400 --> 00:14:15,140
C 'est de la série, ça ? Oh ben...
151
00:14:16,130 --> 00:14:17,290
Oui, mais tu sais, il y a longtemps.
152
00:14:18,490 --> 00:14:19,870
Tu es à mon âge, il y a longtemps.
153
00:14:21,070 --> 00:14:23,150
C 'est bon, ce que je te fais. Oui,
papa.
154
00:14:23,490 --> 00:14:24,850
Tu te sens bien, mon petit doigt.
155
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
Oui, papa.
156
00:14:26,310 --> 00:14:29,330
Est -ce que ça te fait mal ou ça te fait
du bien ? Ça me fait du bien.
157
00:14:29,570 --> 00:14:35,470
Tu t 'habitues déjà à ce domi ? Tu sais,
je voudrais bien autre chose.
158
00:14:35,830 --> 00:14:39,950
De quoi ? Je ne sais pas. Tu en
respectes ? Oui, tiens.
159
00:14:40,390 --> 00:14:41,770
Oui, mais je suis comme ton père.
160
00:14:42,310 --> 00:14:43,310
Ce n 'est pas grave.
161
00:14:43,690 --> 00:14:44,770
Je pourrais le voir ? D 'accord.
162
00:14:45,090 --> 00:14:47,130
Remarque, tu le diras, je préfère t
'appeler à mon tonton.
163
00:14:47,370 --> 00:14:52,910
Hein ? Ben oui, mais est -ce que je peux
le voir ? De quoi ? Mon sec ? Ben oui.
164
00:14:53,950 --> 00:14:56,070
Ben oui, mais enfin, oui, je veux bien.
165
00:14:56,990 --> 00:14:57,969
Je veux bien.
166
00:14:57,970 --> 00:14:59,050
Je veux bien le faire voir.
167
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
Vas -y, vas -y, toi.
168
00:15:03,950 --> 00:15:06,370
Vas -y, toi.
169
00:15:09,370 --> 00:15:11,570
Tu vois qu 'on lève un petit peu tes
petites jambes, là ?
170
00:15:12,400 --> 00:15:14,020
On voit un petit peu tes petites fesses.
171
00:15:15,000 --> 00:15:16,180
Mets -toi un peu plus par là.
172
00:15:17,020 --> 00:15:20,420
T 'es beaucoup trop renforcée, je vois
pas ton petit cul.
173
00:15:20,720 --> 00:15:23,040
Comme ça ? Voilà, qu 'est -ce qu 'il est
adorable.
174
00:15:24,460 --> 00:15:27,920
Et quand je pense que tonton, tu veux me
voir mettre la caisse, ta mère ? Non,
175
00:15:27,940 --> 00:15:28,940
non, pas.
176
00:15:33,840 --> 00:15:35,740
Oui, oui, tu la regardes, c 'est tout.
177
00:15:37,020 --> 00:15:39,480
Tu la fais voir, tu fais rien de plus.
178
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
Oui, papa.
179
00:15:41,420 --> 00:15:42,420
parce que tu es quand même ma fille.
180
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
Voilà,
181
00:15:46,020 --> 00:15:47,020
tu ne vois rien.
182
00:15:48,320 --> 00:15:51,060
Tu n 'avais jamais vu la caquette de ton
père ? Non, papa.
183
00:15:51,320 --> 00:15:53,660
Tu n 'avais jamais regardé dans les
mouches ? Ah non.
184
00:15:54,540 --> 00:15:55,760
C 'est joli.
185
00:15:56,320 --> 00:15:57,860
Je ne sais pas, mais tu vois.
186
00:16:00,260 --> 00:16:01,980
Vous voyez, c 'est tout ce que tu veux.
187
00:16:02,380 --> 00:16:03,380
Tu ne voulais qu 'avoir.
188
00:16:04,220 --> 00:16:06,320
Je vais en faire un peu plus.
189
00:16:08,240 --> 00:16:10,160
Un peu plus ? Tu vas faire quoi ?
190
00:16:10,360 --> 00:16:15,440
Bah c 'est ça ? T 'es dégueulasse à
quelqu 'un de ton père.
191
00:16:15,660 --> 00:16:16,660
Bah oui.
192
00:16:16,940 --> 00:16:18,040
Bah je sais pas moi.
193
00:16:18,520 --> 00:16:20,740
Oui mais vas -y, un petit peu, pas
beaucoup.
194
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
Elle est bonne papa.
195
00:16:45,520 --> 00:16:50,460
Qu 'est -ce que ça fait si c 'est la
quéquette de ton père ? Ça fait bizarre.
196
00:16:51,020 --> 00:16:52,420
C 'est bizarre ? Ouais.
197
00:16:53,020 --> 00:16:56,680
Mais quoi la quéquette à tonton, elle n
'est pas comme ça ? J 'avais voulu la
198
00:16:56,680 --> 00:16:57,559
quéquette à tonton.
199
00:16:57,560 --> 00:16:59,700
Ah bon, et celle de Daniel ? Bah oui.
200
00:17:13,020 --> 00:17:16,900
Tu sais, à 19 ans, tu suces bien.
201
00:17:19,180 --> 00:17:24,560
Tu as déjà dit, Daniel, que tu suces
bien ? Non, je ne sais pas.
202
00:17:25,599 --> 00:17:31,140
C 'est le seul que tu avais sucé ? Pour
me voir, oui.
203
00:17:32,020 --> 00:17:34,100
Le deuxième, c 'est moi ? Oui, papa.
204
00:17:34,900 --> 00:17:35,900
Ça fait plaisir.
205
00:17:42,999 --> 00:17:45,980
On imagine un petit peu dans ta bouche ?
206
00:17:45,980 --> 00:17:50,740
Ben oui !
207
00:18:30,830 --> 00:18:32,770
Je vois un petit peu tes petits seins.
208
00:19:11,660 --> 00:19:12,820
Oui, c 'est bien ça.
209
00:19:13,380 --> 00:19:14,840
Tu sais que tu suces bien.
210
00:19:18,940 --> 00:19:21,340
Il te l 'a dit, Daniel, que tu suces
bien ?
211
00:20:08,580 --> 00:20:10,160
Oui, suce bien ton père.
212
00:20:12,420 --> 00:20:17,220
Je vais pouvoir t 'apprendre ce que c
'est qu 'assez de mis.
213
00:20:18,640 --> 00:20:21,560
Vas -y, fais -le bien bondé, ton père.
214
00:20:29,260 --> 00:20:36,020
Tu viens maintenant ? Tu vas me donner
ton petit queue ? Tu vas
215
00:20:36,020 --> 00:20:38,040
faire le premier essai ?
216
00:20:38,300 --> 00:20:39,300
Je ne peux pas.
217
00:20:39,600 --> 00:20:41,060
On aurait dit que c 'était ton petit
queue.
218
00:20:42,240 --> 00:20:47,180
Tu es toujours d 'accord ? Oui ou pas ?
Eh bien, allez, fais -moi voir ton petit
219
00:20:47,180 --> 00:20:48,180
queue.
220
00:20:51,400 --> 00:20:54,660
Ça va ? Prends -toi un petit peu en
arrière. Tu vois, tu mets tes mains là.
221
00:20:55,680 --> 00:20:56,720
Là, comme ça.
222
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
Comme ça.
223
00:20:58,920 --> 00:21:05,040
Tu vois ? Et puis tu vas bien tendre tes
fesses. D 'accord ? D 'accord ?
224
00:21:05,040 --> 00:21:06,600
Tu vois ?
225
00:21:12,080 --> 00:21:15,640
En fait, quand je vais me faire bander,
je vais bien regarder ton petit cul.
226
00:21:16,700 --> 00:21:18,840
Priscilla, je vais aller chercher la
crème exprès.
227
00:21:19,240 --> 00:21:20,340
Hein ? Oui, papa.
228
00:21:20,860 --> 00:21:21,860
Fais comme ça.
229
00:21:26,460 --> 00:21:28,020
Tiens, tu vois, ils m 'ont resté à l
'époque.
230
00:21:29,100 --> 00:21:31,900
Tu veux voir ? Je vais te mettre de la
crème quand même.
231
00:21:32,260 --> 00:21:35,740
Tu veux voir ton petit cul ? Voilà,
bien.
232
00:21:37,200 --> 00:21:38,480
Je peux le préparer.
233
00:21:42,700 --> 00:21:44,160
Tu vas voir, ça se sent mieux comme ça.
234
00:21:51,840 --> 00:21:56,320
Je vais t 'en mettre beaucoup, beaucoup,
beaucoup, beaucoup.
235
00:21:57,820 --> 00:22:03,060
Tu vois,
236
00:22:03,120 --> 00:22:05,540
ça te prépare.
237
00:22:05,840 --> 00:22:08,440
Il faudra dire à tonton qui te le
prépare comme je te le prépare.
238
00:22:09,240 --> 00:22:11,400
D 'accord ? Mais pourquoi tonton ?
239
00:22:11,770 --> 00:22:13,710
Je ne sais pas, parce que tonton, il
veut te rebondiser.
240
00:22:15,090 --> 00:22:16,490
Ah ben oui, ce sera l 'autre jour.
241
00:22:17,530 --> 00:22:18,530
Oui, je ne sais pas.
242
00:22:19,450 --> 00:22:24,270
Ce sera l 'autre jour. Ça va, là ? Tu
sens bien mon doigt ? Il ne me sent pas.
243
00:22:24,970 --> 00:22:31,750
Il te fait quelque chose ? Il te fait
quelque chose ? Tu le sens, mon doigt ?
244
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Oui, papa.
245
00:22:33,850 --> 00:22:35,270
Tu sais que tu es drôlement serré.
246
00:22:45,160 --> 00:22:46,400
Je vais mettre encore un peu plus.
247
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Je ne vois pas.
248
00:22:48,520 --> 00:22:54,000
Je vais y
249
00:22:54,000 --> 00:22:59,540
mettre ma bite maintenant.
250
00:23:01,580 --> 00:23:02,880
Viens, Michel.
251
00:23:03,380 --> 00:23:05,520
Je vais prendre autrement. Tu vas mettre
ça ensemble.
252
00:23:06,020 --> 00:23:08,080
Tu vas mettre ça sur ton papa.
253
00:23:08,820 --> 00:23:09,820
Voilà.
254
00:23:10,720 --> 00:23:12,460
Tu vois comment on va faire ?
255
00:23:13,880 --> 00:23:15,940
Tu vas venir t 'asseoir sur moi.
256
00:23:16,340 --> 00:23:17,340
Approche -toi.
257
00:23:23,520 --> 00:23:25,520
Tu es un beau petit cul.
258
00:23:26,540 --> 00:23:31,140
Dis -moi, je peux en profiter un petit
peu ? Tu crois
259
00:23:31,140 --> 00:23:36,480
que je peux y mettre ma langue ? Avant
que je te prenne ? Oui, papa.
260
00:23:36,800 --> 00:23:37,880
C 'est vrai ? Oui.
261
00:24:02,780 --> 00:24:08,420
C 'est agréable le cul de ma fille.
262
00:24:09,680 --> 00:24:16,360
Dis, t 'as déjà fait ça ? Personne t 'a
encore fait ça
263
00:24:16,360 --> 00:24:20,280
? Personne t 'a passé sa langue sur ton
cul ?
264
00:24:20,510 --> 00:24:21,510
Non, comme ça, t 'as bien.
265
00:24:21,810 --> 00:24:22,850
Hum, hum.
266
00:24:30,450 --> 00:24:33,370
Hum? T 'es enceinte? Oui, papa.
267
00:24:49,420 --> 00:24:52,720
Qu 'est -ce que tu en penses pour une
première fois que tu fais ça ? Tu ne
268
00:24:52,720 --> 00:24:56,500
recommences pas avec les autres ? Tu
leur demanderas ? Qu 'ils te fassent la
269
00:24:56,500 --> 00:24:59,140
même chose ? Tu vas se vendre avec la
vieille ? Oui.
270
00:25:03,860 --> 00:25:10,740
Tu veux voir ta petite chatte là
271
00:25:10,740 --> 00:25:16,960
? Dis -moi. Bien, c 'est bien ça.
272
00:25:18,010 --> 00:25:20,830
Allez, encore un petit coup et après je
vais te faire voir ce que c 'est que le
273
00:25:20,830 --> 00:25:22,770
sodomie. Je ne peux pas.
274
00:25:32,030 --> 00:25:33,030
Bien.
275
00:25:37,470 --> 00:25:38,910
Tu vas venir t 'asseoir sur moi.
276
00:25:40,050 --> 00:25:43,790
D 'accord ? Allez, c 'est toi qui vas
venir. Viens.
277
00:25:44,730 --> 00:25:46,330
Regarde comment tu fais le vent de ton
père.
278
00:25:52,800 --> 00:25:56,880
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Tu ne veux pas
enlever ta petite culotte ? C 'est pas
279
00:25:56,880 --> 00:25:57,639
plus pratique.
280
00:25:57,640 --> 00:25:58,599
Vas -y, enlève -la.
281
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
Voilà.
282
00:26:02,380 --> 00:26:04,020
Comme ça, tu seras libre de tes
mouvements.
283
00:26:04,420 --> 00:26:05,420
Allez.
284
00:26:05,620 --> 00:26:06,860
Viens t 'asseoir sur ton vapin.
285
00:26:18,220 --> 00:26:21,320
Attends, je vais d 'abord prendre ta
petite chatte, non ? Oui, ça.
286
00:26:22,840 --> 00:26:23,240
La
287
00:26:23,240 --> 00:26:32,240
petite
288
00:26:32,240 --> 00:26:34,780
chatte de mon fils, comment elle est ?
289
00:26:34,780 --> 00:26:39,840
Tu
290
00:26:39,840 --> 00:26:45,420
aimes ta petite chatte ?
291
00:27:40,620 --> 00:27:41,680
C 'est la saison du lendemain, papa.
292
00:27:41,880 --> 00:27:42,900
Oui, on va attaquer.
293
00:28:31,920 --> 00:28:35,120
Tu ne sais même pas encore quand c 'est
un petit coup de petite fille ou encore
294
00:28:35,120 --> 00:28:36,100
?
295
00:28:36,100 --> 00:28:44,480
Qu
296
00:28:44,480 --> 00:28:49,960
'est
297
00:28:49,960 --> 00:28:55,880
-ce que ça te fait ?
298
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Il est là -bas.
299
00:29:13,170 --> 00:29:14,170
Il est là -bas.
300
00:29:14,630 --> 00:29:19,250
Il est là -bas.
301
00:29:44,650 --> 00:29:45,670
C 'est délicieux !
302
00:30:18,250 --> 00:30:19,250
Oh yeah !
303
00:31:20,140 --> 00:31:21,140
Merci.
304
00:32:43,180 --> 00:32:45,480
Tu vas encore un petit peu ? Oui.
305
00:32:45,720 --> 00:32:47,220
Un tout petit peu ? Oui.
306
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Enfance le bien.
307
00:33:52,330 --> 00:33:53,470
C 'est délicieux ? Ah oui.
308
00:33:54,010 --> 00:33:55,010
C 'est bien.
309
00:33:58,170 --> 00:34:00,170
Tiens, retiens -toi, lève -toi.
310
00:34:01,050 --> 00:34:02,270
Je vais te prendre, maman.
311
00:34:02,850 --> 00:34:04,750
D 'accord ? D 'accord.
312
00:34:05,170 --> 00:34:09,150
D 'accord ? Mais papa ! Oh, je vais te
prendre comme ça.
313
00:34:55,610 --> 00:34:56,870
Alors, qu 'est -ce que tu en penses ?
314
00:35:50,960 --> 00:35:54,540
Tu veux voir comment je t 'ai élargi ?
Oh, ouais, dis donc.
315
00:35:55,100 --> 00:35:56,800
Il n 'est plus aussi serré, ton petit.
316
00:35:57,380 --> 00:35:58,520
Vas -y, Cecilia.
317
00:35:58,800 --> 00:35:59,880
Vas -y, prends -le -moi.
318
00:36:00,520 --> 00:36:01,640
Passe -le -moi, ton père.
319
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Vas -y.
320
00:36:06,300 --> 00:36:08,140
Oh, la la, putain.
321
00:36:09,020 --> 00:36:11,200
Je me sens désagréable. Je ne sais plus
où aller.
322
00:37:05,260 --> 00:37:09,820
Bonjour, ça va ? Très bien, très bien,
mais long.
323
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
Long ? Long.
324
00:37:12,440 --> 00:37:12,800
T
325
00:37:12,800 --> 00:37:20,220
'as
326
00:37:20,220 --> 00:37:27,140
mal aux pieds
327
00:37:27,140 --> 00:37:30,720
? Alors, ça va mieux, ta cheville ? Non,
encore mal.
328
00:37:31,820 --> 00:37:36,320
Ça fait mal, hein ? Ah oui ? T 'es
contente que ta soeur soit revenue ? Ah
329
00:37:36,320 --> 00:37:37,920
ouais, super contente.
330
00:37:38,920 --> 00:37:41,060
C 'est bien passé en fait, c 'est bien
passé.
331
00:37:41,560 --> 00:37:45,680
Raconte ! En fait, c 'est bien quoi, des
petits anglais et tout, c 'est bon. Ils
332
00:37:45,680 --> 00:37:46,840
sont pas mal ? Non, ils sont pas mal.
333
00:37:47,220 --> 00:37:48,720
Enfin, il y en a aussi qui sont pas mal.
334
00:37:49,840 --> 00:37:54,880
Des petits anglais ? Des petits anglais
! Non, des petits anglais, je suis
335
00:37:54,880 --> 00:37:56,060
restée quand même trois semaines.
336
00:37:56,960 --> 00:38:01,240
Beaucoup de petits anglais, mais enfin,
c 'était des copains, j 'étais sérieuse.
337
00:38:02,229 --> 00:38:03,490
Ah si, j 'étais sérieuse.
338
00:38:04,090 --> 00:38:05,270
Je n 'ai pas baisé, non, non.
339
00:38:05,630 --> 00:38:07,670
Non, je n 'ai rien fait, j 'étais
sérieuse. Elle dit tout ça.
340
00:38:09,490 --> 00:38:10,490
Elle n 'a pas baisé.
341
00:38:10,850 --> 00:38:11,850
Non,
342
00:38:12,050 --> 00:38:13,050
on la connaît celle -là.
343
00:38:13,390 --> 00:38:14,850
Non, je te dis que je n 'ai pas baisé,
papa.
344
00:38:15,650 --> 00:38:16,650
Clotilde la connaît bien.
345
00:38:17,610 --> 00:38:20,270
Maman, tu m 'excuseras, mais comment tu
connais le message ? Il y a un moment
346
00:38:20,270 --> 00:38:21,390
quand même, je ne trouve plus
maintenant.
347
00:38:22,470 --> 00:38:23,470
Je ne trouve plus.
348
00:38:23,910 --> 00:38:25,130
A ton retour, ma fille.
349
00:38:25,410 --> 00:38:26,288
Merci.
350
00:38:26,290 --> 00:38:27,290
Il y a autre à bien changer.
351
00:38:28,210 --> 00:38:30,590
C 'est les femmes maintenant, c 'est
fini.
352
00:38:31,040 --> 00:38:36,320
Oh, mais attends, on va être divers,
quand même, non ? Ah, mais attends,
353
00:38:36,420 --> 00:38:37,560
on va juste montrer les angles.
354
00:38:39,220 --> 00:38:40,300
Attention, là, j 'ai un col.
355
00:38:40,580 --> 00:38:44,680
Maman, t 'as pas vu quelque chose d
'avis ? Ah, ben... Allez, on va en plus.
356
00:38:45,340 --> 00:38:46,340
Oui,
357
00:38:46,800 --> 00:38:49,480
bonsoir. Ah, bien sûr, bien sûr.
358
00:38:49,960 --> 00:38:54,240
On connaîtra ton vrai père.
359
00:38:54,480 --> 00:38:58,600
T 'as de la chance d 'être tombé sur
moi, que je t 'ai adopté. Roger ! Quoi ?
360
00:38:58,600 --> 00:38:59,840
oui, c 'est d 'accord, je sais, excuse
-moi.
361
00:39:24,060 --> 00:39:26,060
J 'ai trop mal à la cheville.
362
00:39:28,410 --> 00:39:30,850
Vas -y, vas -y, va te coucher, va te
reposer. C 'est on est les mêmes qui
363
00:39:30,850 --> 00:39:32,910
foutent le camp pour les femmes. On n 'a
jamais le droit de partir avant.
364
00:39:33,370 --> 00:39:35,650
Tu es toujours en train d 'enchaîner
toi. Tu es en train d 'enchaîner parce
365
00:39:35,650 --> 00:39:36,850
tu n 'as pas fumé. Voilà, exactement.
366
00:39:37,090 --> 00:39:40,530
Eh bien non, tu ne fous pas ta... Alain,
va masser la cheville de ta soeur.
367
00:39:41,570 --> 00:39:44,350
On s 'en change encore un coup. Oui, vas
-y. Tu ne peux pas fumer, on s 'en
368
00:39:44,350 --> 00:39:45,209
change plus. C 'est très bien.
369
00:39:45,210 --> 00:39:47,830
Je vais y aller.
370
00:39:48,330 --> 00:39:49,470
Tu vas prendre un pied comme ça.
371
00:39:49,730 --> 00:39:50,890
Lève, dictérine.
372
00:39:51,950 --> 00:39:53,270
Oui, je trouve.
373
00:39:53,950 --> 00:39:55,530
Non, mais tu as bien raison.
374
00:39:55,950 --> 00:39:59,150
C 'est mieux envoyé là, il va se
décompresser ça.
375
00:40:00,350 --> 00:40:04,170
C 'est plus calme.
376
00:40:05,130 --> 00:40:06,890
Tiens, il y a le soleil là -dedans.
Ouais,
377
00:40:08,250 --> 00:40:09,250
on va aller en...
378
00:41:08,770 --> 00:41:10,710
Je vais me remettre un petit coup.
379
00:41:12,690 --> 00:41:16,630
Qu 'est -ce qu 'il y a, Genette ?
380
00:41:18,120 --> 00:41:20,680
Tu aurais des idées ? J 'ai envie d
'avoir un petit peu d 'alcool, oui. Tu
381
00:41:20,680 --> 00:41:21,700
aurais des idées ? Oui.
382
00:41:22,580 --> 00:41:23,640
Oh, mais on passe souvent.
383
00:41:24,660 --> 00:41:26,040
Ça fait longtemps, tu sais.
384
00:41:26,400 --> 00:41:29,520
Oui, mais tu sais, ça ne m 'intéresse
plus à moi.
385
00:41:31,460 --> 00:41:32,740
Quoi ? Tu n 'as pas d 'âge pour ça.
386
00:41:34,880 --> 00:41:39,440
Je sais bien, mais je sais... Il y a
quelques temps, tu étais beaucoup plus
387
00:41:39,440 --> 00:41:42,780
entrepreneur. Oui, je sais bien, je te
délète un petit peu, mais bon.
388
00:41:44,180 --> 00:41:45,420
Calibre, ça te rend mieux.
389
00:41:46,560 --> 00:41:47,560
Ça te rend mieux.
390
00:41:48,080 --> 00:41:50,000
Ta santé ? Oui, la tienne.
391
00:41:51,340 --> 00:41:56,320
Tu ne veux pas voir quand il m 'allume
la santé ? Écoute, ça fait la dernière
392
00:41:56,320 --> 00:41:58,220
fois que j 'ai vu que ça avait commencé
à se passer.
393
00:41:59,460 --> 00:42:04,020
Ah oui, mais là, tu viens, la fête, tu
es fatiguée.
394
00:42:04,620 --> 00:42:09,340
Je sais, ta fille a l 'air de mieux de l
'ombre, mais comment ? Ça n 'a rien à
395
00:42:09,340 --> 00:42:10,340
voir.
396
00:42:10,620 --> 00:42:13,640
Ça fait moins de deux mois qu 'il ne s
'est rien passé entre nous, et puis d
397
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
seul coup, ça te prend.
398
00:42:14,680 --> 00:42:16,020
Ben oui, je trouve.
399
00:42:17,000 --> 00:42:23,620
Je ne sais pas comment tu vas faire.
400
00:42:29,380 --> 00:42:31,520
Je connais des choses pour te donner.
401
00:42:33,180 --> 00:42:38,140
Tu as envie de boire ? Depuis que je te
connais, tu ne m 'as donné qu 'une
402
00:42:38,140 --> 00:42:39,140
envie, c 'est de boire.
403
00:42:40,180 --> 00:42:41,780
Tu peux t 'en passer un peu.
404
00:42:44,400 --> 00:42:46,560
Si les enfants errantent, qu 'est -ce qu
'ils vont dire ?
405
00:42:46,860 --> 00:42:49,600
Et alors ? Comme ça ? Non, non, non.
406
00:42:50,680 --> 00:42:54,340
Comme ça ? Moi, je ne connais plus.
407
00:42:57,220 --> 00:42:58,220
Non,
408
00:42:59,900 --> 00:43:00,900
laisse -moi.
409
00:43:01,660 --> 00:43:07,400
Qu 'est -ce qu 'il a fait ? Je ne sais
pas. S 'il te plaît.
410
00:43:08,180 --> 00:43:12,820
Oui, tu sais bien qu 'on s 'est mariés.
On s 'est fait 25 ans. On s 'est mariés
411
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
ensemble.
412
00:43:15,240 --> 00:43:16,800
Ouais, pas sous le même oeil.
413
00:43:17,260 --> 00:43:20,600
Je sais pas, du coup, si tu veux bien
regarder, je vais regarder tes seins.
414
00:43:21,920 --> 00:43:27,460
Ça fait longtemps, hein ? Ouais, c 'est
un peu...
415
00:43:27,460 --> 00:43:34,160
Tant qu 'il est hors de vieux... Oui,
peut -être que c 'est pour
416
00:43:34,160 --> 00:43:35,160
moi, ça.
417
00:43:37,220 --> 00:43:43,320
Mes enfants, ils aiment. Mes enfants,
ils n 'ont rien à dire.
418
00:43:43,740 --> 00:43:44,740
Tu sais, tu t 'entends m 'aimer.
419
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
Ah, ça devient pire.
420
00:43:46,900 --> 00:43:50,040
C 'est plus la petite sœur d 'antan que
je touche.
421
00:43:50,820 --> 00:43:55,380
Pourquoi tu me dis ça ? Tu commences à
avoir une sacrée belle petite paire de
422
00:43:55,380 --> 00:43:56,380
fesses.
423
00:43:56,920 --> 00:43:58,180
Non. Moi aussi.
424
00:43:59,260 --> 00:44:00,600
Non mais attends, t 'es mon frère.
425
00:44:00,840 --> 00:44:02,780
Mon frère, ton frère, ton frère.
426
00:44:03,520 --> 00:44:05,420
Je ne suis pas ton vrai frère en plus,
je suis ton demi -frère.
427
00:44:05,740 --> 00:44:09,880
Ouais, ça fait quoi ? Je te considère
comme mon frère ? Mais ne me touche pas
428
00:44:15,470 --> 00:44:17,110
C 'est vrai, t 'as de jolis seins,
Ginette.
429
00:44:19,110 --> 00:44:24,930
Tu veux que je te touche un petit peu
plus ? Encore ? S 'il te plaît.
430
00:44:25,150 --> 00:44:27,230
T 'es exigeante en plus, gourmande.
431
00:44:29,250 --> 00:44:31,690
Je vais bien faire ça pour toi, Ginette.
432
00:44:35,390 --> 00:44:37,090
C 'est que tes filles, elles sont bien
belles.
433
00:44:37,930 --> 00:44:40,110
Ah, elles sont des femmes maintenant.
434
00:44:40,430 --> 00:44:41,550
C 'est vraiment des femmes.
435
00:44:44,850 --> 00:44:45,990
Vas -y. Ne me touche pas.
436
00:44:46,390 --> 00:44:47,390
Vas -y, vas -y.
437
00:44:49,010 --> 00:44:49,888
Vas -y.
438
00:44:49,890 --> 00:44:52,250
Qu 'est -ce que tu veux faire ? Ne t
'inquiète pas, le paillerie va entrer.
439
00:44:52,250 --> 00:44:53,250
Rends -toi sur la table.
440
00:44:54,810 --> 00:44:55,890
Il ne veut rien entendre.
441
00:44:56,610 --> 00:44:58,230
La maman, il m 'a sorti.
442
00:44:58,570 --> 00:45:00,230
Il m 'a sorti. Elle va faire des
courses.
443
00:45:00,590 --> 00:45:01,408
Oui, c 'est ça.
444
00:45:01,410 --> 00:45:02,450
Ta soeur, ta soeur.
445
00:45:03,450 --> 00:45:04,450
Frangine, elle est sous la bouche.
446
00:45:09,310 --> 00:45:10,390
C 'est pas bien, ça.
447
00:45:11,770 --> 00:45:12,770
Oui,
448
00:45:12,810 --> 00:45:13,810
c 'est pas très bien.
449
00:45:13,920 --> 00:45:15,460
Non. Non.
450
00:45:16,360 --> 00:45:17,360
Non.
451
00:45:17,720 --> 00:45:20,240
Non, mais attends.
452
00:45:20,800 --> 00:45:21,800
Attends.
453
00:45:22,520 --> 00:45:24,180
Ah si, c 'est bon.
454
00:45:24,780 --> 00:45:29,200
Ça fait longtemps que personne ne t 'a
jamais touché.
455
00:45:29,700 --> 00:45:31,780
Mais tu sais, il n 'y a que toi qui me
touche, c 'est ça.
456
00:45:32,220 --> 00:45:33,440
Ah oui, ah bon.
457
00:45:33,680 --> 00:45:34,800
Tu crois ? Oui.
458
00:45:35,160 --> 00:45:38,380
Mais t 'as fini de me toucher ? Quand
toi, je faisais bien.
459
00:45:47,920 --> 00:45:48,920
C 'est tellement bien.
460
00:45:49,660 --> 00:45:52,500
Ça fait longtemps que je n 'ai pas senti
tellement sur moi.
461
00:45:54,700 --> 00:45:57,960
Ça ne te fait rien ?
462
00:45:57,960 --> 00:46:02,300
Je
463
00:46:02,300 --> 00:46:10,880
ne
464
00:46:10,880 --> 00:46:12,660
te rappelle plus.
465
00:46:19,120 --> 00:46:19,939
Je t 'envoie.
466
00:46:19,940 --> 00:46:21,220
Je t 'envoie.
467
00:46:21,800 --> 00:46:23,080
Je t 'envoie.
468
00:46:24,180 --> 00:46:25,180
Je t 'envoie.
469
00:46:25,580 --> 00:46:32,340
Je t 'envoie.
470
00:46:51,299 --> 00:46:52,299
Non. Non.
471
00:46:53,180 --> 00:46:54,180
Non.
472
00:46:55,440 --> 00:46:56,440
Ah,
473
00:46:59,360 --> 00:47:01,360
c 'est bon, hein ? Ah, c 'est bon.
474
00:47:01,660 --> 00:47:03,040
Un petit coup de vin, c 'est bon.
475
00:47:04,140 --> 00:47:06,180
Ah là là, je vais quand même toucher un
petit peu.
476
00:47:08,840 --> 00:47:09,840
Enlève ta main.
477
00:47:10,760 --> 00:47:13,780
T 'es plus mon demi -frère, hein ? Allez
! Eh bien, justement, si je suis ton
478
00:47:13,780 --> 00:47:15,060
demi -frère, c 'est pas de la cesse.
479
00:47:15,520 --> 00:47:18,280
Quoi ? On n 'a pas le même père.
480
00:47:46,440 --> 00:47:49,060
C 'est comme ça que je vais mourir non ?
481
00:47:52,360 --> 00:47:55,580
Il y a des enfants qui vont arriver.
482
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
C 'est pas grave.
483
00:48:01,500 --> 00:48:04,420
Ça faisait pas autant de problème quand
j 'étais plus jeune.
484
00:48:22,990 --> 00:48:25,750
C 'est pas ça bon ?
485
00:48:52,960 --> 00:48:58,280
Et Priscilla, même si ce n 'est pas ton
frère... Tu veux participer aussi ? Oui,
486
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
je vais regarder.
487
00:49:00,040 --> 00:49:01,040
Tu peux.
488
00:49:05,540 --> 00:49:10,060
C 'est bon, hein ? Tu sais y faire.
489
00:49:12,740 --> 00:49:13,980
Tu n 'as rien à savoir y faire.
490
00:49:16,820 --> 00:49:18,400
C 'est quand même arriver à me faire
vendre.
491
00:49:36,750 --> 00:49:37,750
Ma petite soeur.
492
00:50:08,720 --> 00:50:09,780
C 'est bon ce petit casque.
493
00:50:12,280 --> 00:50:15,500
T 'as cru aussi les bandes.
494
00:50:15,720 --> 00:50:17,200
Tu vois, tu l 'as roulé pas tout à l
'heure.
495
00:50:19,700 --> 00:50:20,020
C
496
00:50:20,020 --> 00:50:31,440
'est
497
00:50:31,440 --> 00:50:33,580
bon ce qu 'il t 'a fait ? Ah oui.
498
00:50:34,700 --> 00:50:35,700
C 'est un peu bizarre.
499
00:50:36,800 --> 00:50:37,800
Putain.
500
00:50:39,080 --> 00:50:42,220
C 'est pour me profiter toi aussi ? Oui,
regarde.
501
00:50:45,300 --> 00:50:49,040
J 'ai fait ça peut -être en fait à
Londres ? Non, Clotilde, oh non.
502
00:50:49,660 --> 00:50:50,860
C 'est la première fois.
503
00:50:51,140 --> 00:50:52,980
C 'était la première fois, c 'était
génial.
504
00:50:53,820 --> 00:50:56,820
Oh, j 'aimerais bien y recommencer et
encore et encore plus fort.
505
00:50:57,600 --> 00:51:00,360
Oh, c 'est tellement bon.
506
00:51:41,740 --> 00:51:43,940
Il y a des années que tu ne m 'as pas
fait ça.
507
00:51:44,340 --> 00:51:48,120
Hein, Ginette ? Hein ? Hein ?
508
00:51:48,120 --> 00:51:55,600
Oh,
509
00:52:01,080 --> 00:52:03,360
tu suces toujours aussi bien, Ginette.
510
00:52:04,620 --> 00:52:06,120
Arrête, il y a les enfants qui vont
arriver.
511
00:52:19,630 --> 00:52:20,630
C 'est ma soeur.
512
00:53:52,029 --> 00:53:54,830
C 'est bon.
513
00:55:35,390 --> 00:55:37,430
Tu peux te couvrir aussi bien.
514
00:55:48,370 --> 00:55:48,950
J
515
00:55:48,950 --> 00:55:55,830
'ai envie
516
00:55:55,830 --> 00:55:56,830
de t 'apprendre autrement.
517
00:55:57,210 --> 00:56:00,310
Oui, en quoi ? Tu dois te mettre à
genoux.
518
00:56:21,130 --> 00:56:23,090
Vas -y, tiens, allez, vas -y, bouffe
-moi un peu.
519
00:56:23,310 --> 00:56:25,250
Ça fait longtemps qu 'on n 'a pas fait
ça.
520
00:56:26,270 --> 00:56:28,270
Vas -y, bouffe -moi. Voilà, bien.
521
00:56:28,710 --> 00:56:29,710
Oh là là.
522
00:56:30,930 --> 00:56:31,689
Regarde ça.
523
00:56:31,690 --> 00:56:33,850
Tu me fais bander quand tu me bouffes
les couilles.
524
00:56:34,110 --> 00:56:35,110
Oh là là.
525
00:57:01,680 --> 00:57:02,800
J 'ai envie de te prendre ton petit cul.
526
00:57:04,020 --> 00:57:05,020
Personne ne prendra.
527
00:57:05,120 --> 00:57:07,200
Ah bon ? Mais si, mais si. Non,
personne.
528
00:57:08,140 --> 00:57:09,140
Pendant des années.
529
00:57:09,800 --> 00:57:10,800
Personne n 'y touche.
530
00:57:11,480 --> 00:57:12,960
Oui, je vais peut -être y toucher quand
même.
531
00:57:13,320 --> 00:57:14,320
Non.
532
00:57:14,880 --> 00:57:15,880
Allez.
533
00:57:17,300 --> 00:57:18,300
Allez.
534
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
Ah,
535
00:57:27,080 --> 00:57:31,370
tu vois que tu C 'est quoi ça?
536
00:57:32,130 --> 00:57:32,930
C
537
00:57:32,930 --> 00:57:44,190
'est
538
00:57:44,190 --> 00:57:45,190
quoi ça?
539
00:57:45,530 --> 00:57:50,450
C 'est quoi ça? C 'est quoi ça?
540
00:57:50,830 --> 00:57:53,750
C 'est quoi ça?
541
00:58:08,080 --> 00:58:09,080
C 'est bon, hein ? Oui.
542
00:58:12,560 --> 00:58:13,560
Je n 'en peux plus.
543
00:58:14,300 --> 00:58:16,200
Allez, maintenant, lève -toi. Je vais t
'enlever.
544
00:58:41,040 --> 00:58:45,220
Peut -être que je t 'apprends à l
'aider, hein ? Dis, laisse -moi un petit
545
00:58:45,300 --> 00:58:46,300
là.
546
00:58:46,880 --> 00:58:48,280
Ah, mon Roger.
547
00:58:48,620 --> 00:58:50,700
Oui, qu 'est -ce qu 'il a ? Il s 'est
bien poussé, là.
548
00:58:50,900 --> 00:58:52,560
Ça t 'a plu ? Oui.
549
00:58:52,840 --> 00:58:54,740
Ah, il t 'essuie toujours aussi bien.
Oui.
550
00:58:55,320 --> 00:58:57,500
Tu sais pas, mais je te lâche ça un
petit peu, c 'est longtemps.
551
00:58:57,740 --> 00:59:01,840
Parce que j 'aimerais bien... Ah, c 'est
que c 'est peut -être... Ah, oui.
552
00:59:02,340 --> 00:59:04,560
J 'en ai tellement envie. Ah, d 'accord.
553
00:59:05,680 --> 00:59:06,680
Allez.
554
00:59:07,700 --> 00:59:09,660
Je n 'arrête pas. Allez.
555
00:59:13,550 --> 00:59:15,610
On va voir, c 'est toujours si molle,
cette petite chatte.
556
00:59:19,130 --> 00:59:20,650
Tu ne t 'es pas oubliée, quand même.
557
00:59:26,430 --> 00:59:27,430
Regarde.
558
00:59:28,010 --> 00:59:30,170
Allez, on va te faire un peu mouiller la
jumette.
559
00:59:32,850 --> 00:59:33,850
Fais -moi voir ça un peu.
560
00:59:35,090 --> 00:59:38,210
Fais -moi voir ça. Tu t 'es fait mettre
un anneau, là.
561
00:59:38,590 --> 00:59:40,430
Tu ne m 'avais pas dit ça.
562
00:59:44,780 --> 00:59:46,440
Tiens, c 'est comme avant.
563
00:59:47,160 --> 00:59:49,720
Rappelle. Tu m 'excites.
564
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
Oui.
565
00:59:53,540 --> 00:59:55,840
Oui. Oui, mon chéri.
566
00:59:56,880 --> 00:59:58,120
Ça, c 'est bon.
567
00:59:59,440 --> 01:00:01,880
Ça fait longtemps que tu ne m 'as pas
léché.
568
01:00:03,740 --> 01:00:05,040
Regarde -la, ma chatte.
569
01:00:07,340 --> 01:00:08,340
Oui.
570
01:00:08,900 --> 01:00:10,220
Oui, mon chéri.
571
01:00:10,580 --> 01:00:11,580
Tu t 'excites.
572
01:00:16,860 --> 01:00:23,360
... ... ... ... ... ...
573
01:00:51,639 --> 01:00:53,200
C 'est
574
01:00:53,200 --> 01:01:01,920
vraiment...
575
01:01:01,920 --> 01:01:06,980
Oui, ça me laisse bien.
576
01:01:21,040 --> 01:01:27,200
Qu 'est -ce que tu mouilles, la jeunette
? Alors ça, tu mouilles comme avant.
577
01:01:28,260 --> 01:01:33,140
Qu 'est -ce que tu mouilles ? Ton petit
trou est toujours aussi large.
578
01:01:34,900 --> 01:01:38,520
Je crois que ce soir, je vais craquer.
579
01:01:39,980 --> 01:01:42,160
Je crois que je vais mettre mes queues
là.
580
01:01:42,920 --> 01:01:44,480
Allez, viens, je vais te prendre.
581
01:01:45,140 --> 01:01:47,480
En plus, tu me fais bander comme je ne
sais pas quoi.
582
01:01:48,740 --> 01:01:49,740
Allez, viens.
583
01:01:57,490 --> 01:02:00,290
Oui. Oui.
584
01:02:02,590 --> 01:02:05,130
Oui. Oui.
585
01:02:05,730 --> 01:02:06,709
Oui.
586
01:02:06,710 --> 01:02:07,710
Oui.
587
01:02:08,590 --> 01:02:09,750
Oui.
588
01:02:43,440 --> 01:02:44,600
Sous -titrage ST' 501
589
01:04:17,360 --> 01:04:19,600
Oui. Oui.
590
01:04:20,560 --> 01:04:21,720
Oui.
591
01:04:22,500 --> 01:04:23,660
Oui.
592
01:04:24,380 --> 01:04:25,540
Oui.
593
01:04:27,720 --> 01:04:30,120
Oui. Oui. Oui.
594
01:04:30,460 --> 01:04:31,460
Oui. Oui.
595
01:04:32,300 --> 01:04:34,100
Oui. Oui.
596
01:04:34,440 --> 01:04:36,780
Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
597
01:04:37,260 --> 01:04:38,400
Oui. Oui.
598
01:04:56,680 --> 01:05:00,200
Ah, c 'est bien un peu ta petite chatte,
là. Ouais, c 'est toi qui est le plus
599
01:05:00,200 --> 01:05:02,220
vivant. Ah, tu vas être le meilleur.
600
01:05:03,100 --> 01:05:04,940
Mais qu 'est -ce que c 'est ?
601
01:06:26,200 --> 01:06:28,700
Oh, oui.
602
01:06:30,440 --> 01:06:31,440
Oui.
603
01:06:32,680 --> 01:06:34,080
Oui.
604
01:06:34,900 --> 01:06:39,200
Oui. Oui. Oui. Oui.
605
01:07:03,790 --> 01:07:05,870
Je te rappelle.
606
01:07:06,310 --> 01:07:07,310
Oui.
607
01:07:18,310 --> 01:07:19,330
Oui.
608
01:07:21,210 --> 01:07:22,230
Oui.
609
01:07:23,830 --> 01:07:26,190
C 'est bon.
610
01:07:28,550 --> 01:07:29,570
Oui.
611
01:07:33,970 --> 01:07:36,930
Oui, comme ça, c 'est bon, c 'est vrai.
612
01:07:40,130 --> 01:07:41,130
Oui.
613
01:07:42,670 --> 01:07:46,270
Tu ne te remets pas trop serein. Tu es
assez serré.
614
01:07:47,630 --> 01:07:49,390
Je n 'ai pas souvent envie.
615
01:07:52,150 --> 01:07:54,950
Pourquoi j 'aime ça ? Oui.
616
01:07:57,970 --> 01:07:58,970
Oui.
617
01:08:03,259 --> 01:08:05,900
Oui. Oui.
618
01:08:06,620 --> 01:08:09,080
Oui. Oui. Oui. Oui.
619
01:08:47,920 --> 01:08:48,920
Heu...
620
01:10:34,090 --> 01:10:35,090
Oui.
621
01:13:55,660 --> 01:13:56,660
Ouh !
622
01:15:56,970 --> 01:15:58,130
Vas -y, vas -y, vas -y.
623
01:16:34,000 --> 01:16:36,520
Oh oui ! Oh mon Dieu !
624
01:17:17,190 --> 01:17:19,590
J 'aime ton petit cul ma petite soeur.
625
01:17:26,190 --> 01:17:26,750
C
626
01:17:26,750 --> 01:17:34,930
'était
627
01:17:34,930 --> 01:17:36,490
bien mon jeanette ce que tu m 'as fait.
628
01:17:37,110 --> 01:17:38,250
Ça faisait longtemps.
629
01:17:39,690 --> 01:17:41,170
Ça fait bien longtemps que tu n 'as pas
pris le cul.
630
01:17:42,970 --> 01:17:45,670
Je me rhabille.
631
01:17:47,290 --> 01:17:50,010
J 'ai envie d 'aller voir les enfants,
ce qu 'ils font.
632
01:17:50,690 --> 01:17:52,850
Va donc voir ce qu 'ils font. On ne les
entend plus.
633
01:17:53,770 --> 01:17:54,870
Ils sont bien calmes.
634
01:17:55,930 --> 01:17:57,670
Le massage doit être terminé maintenant.
635
01:17:58,190 --> 01:17:59,190
Si tu en penses.
636
01:17:59,690 --> 01:18:01,850
Je te laisse tout seul.
637
01:18:02,210 --> 01:18:04,330
Je vais aller voir les enfants. A tout à
l 'heure.
638
01:18:09,640 --> 01:18:13,080
Mais qu 'est -ce que vous faites ?
Arrêtez ! Oh, c 'est rien.
639
01:18:14,120 --> 01:18:16,120
T 'es juste en train de s 'amuser, un
petit peu, c 'est tout.
640
01:18:17,220 --> 01:18:18,220
Mais c 'est ta soeur.
641
01:18:18,480 --> 01:18:20,900
Arrêtez, arrêtez. C 'est ma soeur. Oui,
642
01:18:21,980 --> 01:18:24,640
mais arrêtez quand même. Vous avez tes
enfants, ça suffit.
643
01:18:34,660 --> 01:18:35,660
Oui.
644
01:18:35,720 --> 01:18:39,200
Eh bien, moi, il y a une chose, ça fait
longtemps que je ne l 'avais pas vue, c
645
01:18:39,200 --> 01:18:40,980
'est ta vie, Gounette, mon fils.
646
01:18:41,380 --> 01:18:42,500
Maman, tu m 'as coupé, là, maintenant.
647
01:18:44,660 --> 01:18:46,300
Je ne sais pas, montre -moi un petit
peu.
648
01:18:46,660 --> 01:18:47,660
Tu m 'as coupé, maintenant.
649
01:18:47,940 --> 01:18:49,080
Ah, maman, écoute.
650
01:18:50,140 --> 01:18:52,660
Allez, on va voir comment tu bandes.
651
01:18:55,960 --> 01:18:57,060
Attends, je vais t 'aider un petit peu.
652
01:18:57,280 --> 01:19:00,840
Mais maman, qu 'est -ce que tu fais ?
Non, je m 'occupe de mon fils, tu vois.
653
01:19:03,810 --> 01:19:05,270
J 'ai envie de lui faire plaisir, moi.
654
01:19:05,850 --> 01:19:07,370
Moi, ça me plait aussi de le trompeter.
655
01:19:11,270 --> 01:19:17,110
Non, c 'est pas bon ce que tu fais. C
'est bien comme ça, mais c 'est plus
656
01:19:17,150 --> 01:19:18,150
tu vas voir. Après,
657
01:19:19,630 --> 01:19:20,630
tu ne pourras plus m 'arrêter.
658
01:19:25,090 --> 01:19:25,849
Non, non, non.
659
01:19:25,850 --> 01:19:27,410
Ah là là, ça me dépasse.
660
01:19:28,710 --> 01:19:29,810
Ah non, il n 'y avait pas ça.
661
01:19:30,250 --> 01:19:31,250
Tu ne lâches pas ?
662
01:19:31,580 --> 01:19:33,960
Non, non, je vous laisse. Quoi ? Non, je
vous laisse, je vais voir papa.
663
01:19:34,260 --> 01:19:35,280
Où est -ce qu 'il va ? Je vais voir
papa.
664
01:19:36,300 --> 01:19:37,980
Je vais branler mon fils.
665
01:19:39,560 --> 01:19:43,240
Tu vas voir que c 'est bon de se faire
branler.
666
01:19:43,760 --> 01:19:45,080
Tu sais maman, je n 'en ai pas une
grosse.
667
01:19:45,600 --> 01:19:46,880
C 'est pas grave ça.
668
01:20:08,480 --> 01:20:11,460
C 'est pour ce mec -là, il est
669
01:20:11,460 --> 01:20:21,020
anglais.
670
01:20:30,380 --> 01:20:32,740
C 'est quoi ? Je pensais que ce soit toi
le premier.
671
01:20:33,040 --> 01:20:34,220
C 'est moi le premier ? Voilà.
672
01:20:35,600 --> 01:20:36,980
Mais c 'est vrai que t 'es une belle
fille.
673
01:20:38,720 --> 01:20:39,940
T 'es la plus belle des deux.
674
01:20:40,180 --> 01:20:41,180
Ah, merci.
675
01:20:42,280 --> 01:20:46,960
Tu sais, ta soeur, les fois qu 'elle est
après moi, elle ne me parle jamais.
676
01:20:48,240 --> 01:20:49,580
Elle ne me parle jamais, ta soeur.
677
01:20:50,160 --> 01:20:52,600
Un jour, on mangeait dans la cuisine et
puis elle est partie.
678
01:20:53,340 --> 01:20:54,340
Oui,
679
01:20:55,060 --> 01:20:57,300
mais tu sais, c 'est bien comme ça. Oui.
680
01:20:58,000 --> 01:20:59,520
Je ne sais pas. Je ne sais pas ce que je
vais faire.
681
01:20:59,980 --> 01:21:01,260
Je ne sais pas.
682
01:21:01,820 --> 01:21:02,820
Non, on est comme ça.
683
01:21:03,500 --> 01:21:04,500
Lève -toi un petit peu.
684
01:21:09,320 --> 01:21:10,500
Lève -toi un petit peu.
685
01:21:13,360 --> 01:21:16,480
C 'est peut -être une petite presse.
686
01:21:19,600 --> 01:21:21,980
Alors, il n 'y a personne qui n 'est
jamais passé là ? Non.
687
01:21:23,860 --> 01:21:26,720
Alors, ce n 'est pas la peine de tomber
si quelqu 'un est déjà passé derrière.
688
01:21:27,200 --> 01:21:33,980
Non. T 'as vu ? Ah j 'aime bien les
culottes de
689
01:21:33,980 --> 01:21:34,980
méchis.
690
01:21:36,520 --> 01:21:39,420
Ils ont du calme ces culottes de méchis.
691
01:21:40,260 --> 01:21:47,040
T 'as regardé ? T 'as mangé ? Non.
692
01:22:03,200 --> 01:22:07,580
Oh, tu y as déjà mis ton doigt ? Oui, un
petit peu quand même.
693
01:22:11,440 --> 01:22:12,440
Bien.
694
01:22:18,200 --> 01:22:19,220
Très bien, écoute.
695
01:22:19,880 --> 01:22:20,880
Petit, il peut partir.
696
01:22:21,580 --> 01:22:23,640
C 'est ta mère et ton frère qui
viennent.
697
01:22:25,240 --> 01:22:28,860
Oui, c 'est vrai. Tu ne veux pas qu 'on
fasse ça un autre jour ? Non, bien non.
698
01:22:32,480 --> 01:22:37,040
Attends, de toute façon, je t 'en prie.
D 'accord ? De toute façon, je suis
699
01:22:37,040 --> 01:22:40,300
impotent. Ah oui,
700
01:22:42,420 --> 01:22:43,420
voilà.
701
01:22:44,840 --> 01:22:47,280
On peut, on peut, on peut.
702
01:23:12,240 --> 01:23:16,120
Je l 'avais demandé à ta mère un jour de
la prendre comme ça, sur la table, tu
703
01:23:16,120 --> 01:23:17,059
ne l 'avais pas vue.
704
01:23:17,060 --> 01:23:18,060
Je ne l 'ai pas vue.
705
01:23:18,900 --> 01:23:20,960
Tu peux regarder ? Oui.
706
01:23:22,880 --> 01:23:26,680
Je veux bien que tu l 'aies vue.
707
01:23:29,580 --> 01:23:30,580
Tu ne l 'as pas vue.
708
01:23:31,120 --> 01:23:32,120
Tu ne l 'as pas vue.
709
01:23:33,900 --> 01:23:35,500
Elle est gentille, le petit.
710
01:23:49,740 --> 01:23:53,160
Fais quoi ? Tu veux que je vienne avec
ta langue ? Oui, papa.
711
01:24:37,180 --> 01:24:39,060
Oh, j 'ai pu le faire comme ça.
712
01:25:09,350 --> 01:25:10,350
Non !
713
01:25:43,210 --> 01:25:44,670
Tu n 'iras pas à ta soeur et à ta mère.
714
01:25:44,910 --> 01:25:45,589
Non, non.
715
01:25:45,590 --> 01:25:46,830
Tu ne seras pas à ta soeur.
716
01:25:47,090 --> 01:25:48,710
Tu seras capable de faire la même chose.
717
01:25:49,370 --> 01:25:50,870
Tu connais, tu es un vicieux.
718
01:26:31,660 --> 01:26:38,480
Tu veux voir un petit peu comment elle
est ta petite chatte ? Ah oui, tu
719
01:26:38,480 --> 01:26:39,860
as vraiment une toute petite chatte.
720
01:26:41,000 --> 01:26:46,340
Je ne sais pas comment elle est celle de
ta soeur, mais j 'aimerais bien la voir
721
01:26:46,340 --> 01:26:47,340
celle de ta soeur.
722
01:26:47,620 --> 01:26:49,600
C 'est bon, je dis des bêtises.
723
01:27:09,320 --> 01:27:10,320
Vas -y.
724
01:27:10,760 --> 01:27:12,020
Vas -y.
725
01:27:13,220 --> 01:27:14,600
Vas -y.
726
01:27:15,100 --> 01:27:16,180
Vas -y.
727
01:27:16,800 --> 01:27:18,180
Vas -y. Vas -y.
728
01:27:18,660 --> 01:27:19,660
Vas -y.
729
01:27:19,860 --> 01:27:22,900
Vas -y.
730
01:27:39,620 --> 01:27:40,620
Hum.
731
01:27:42,180 --> 01:27:43,580
Hum.
732
01:28:45,460 --> 01:28:51,400
J 'espère que ta mère ne va pas venir.
733
01:29:09,230 --> 01:29:10,230
Regarde bien.
734
01:29:20,110 --> 01:29:26,810
Tu veux voir ma quéquette ? Tu veux voir
la quéquette de ton père ?
735
01:29:26,810 --> 01:29:28,790
Non,
736
01:29:35,370 --> 01:29:38,410
attends, tu la regardes.
737
01:29:38,620 --> 01:29:39,119
C 'est moi.
738
01:29:39,120 --> 01:29:40,440
Non, laisse -moi toucher un peu.
739
01:29:40,980 --> 01:29:43,100
Oui, c 'est lui que tu fais. Tu la
regardes.
740
01:29:43,640 --> 01:29:44,640
D 'accord.
741
01:29:44,760 --> 01:29:45,760
On ne fait pas plus.
742
01:29:46,240 --> 01:29:47,240
D 'accord.
743
01:29:47,860 --> 01:29:49,820
Parce qu 'après, tu comprends s 'il y a
ta mère qui arrive.
744
01:29:50,400 --> 01:29:52,740
Non, ma mère n 'a pas rien fait. Puis
elle s 'en trouve. C 'est ton frère.
745
01:29:56,040 --> 01:29:59,980
Tu peux te sucer ? Tu veux que je suce
ton père ? Oui.
746
01:30:00,320 --> 01:30:03,200
Attends, je suis ton père. Tu ne veux
pas sucer ton père quand même ? Si.
747
01:30:04,730 --> 01:30:05,730
Ça m 'embête.
748
01:30:05,810 --> 01:30:08,230
Si ta mère arrive, qu 'est -ce qu 'elle
va dire ? Elle ne va pas arriver.
749
01:30:11,610 --> 01:30:13,630
Pas longtemps, un tout petit peu.
750
01:30:14,230 --> 01:30:18,430
Tu as déjà sucer un garçon ? Oui.
751
01:30:22,610 --> 01:30:27,610
Toi aussi, tu as sucé ton temps ? Non,
pas moi.
752
01:30:28,050 --> 01:30:29,250
Tu as mangé ça comme ça.
753
01:30:33,640 --> 01:30:34,780
Elle ne va pas arriver, non.
754
01:30:35,540 --> 01:30:36,800
Tu es sûr ? Oui.
755
01:30:38,420 --> 01:30:39,420
Voilà.
756
01:30:45,620 --> 01:30:47,740
Tu vas me donner envie après.
757
01:30:49,140 --> 01:30:51,880
C 'est beau ça, hein ? C 'est une chaise
pour...
758
01:31:15,620 --> 01:31:16,960
Tu juges bien dis -donc.
759
01:31:18,800 --> 01:31:21,700
Tu ne vas pas me dire que tu n 'as su
que c 'est un seul garçon ? Non, pas qu
760
01:31:21,700 --> 01:31:22,219
'un seul.
761
01:31:22,220 --> 01:31:23,220
Ah bon ?
762
01:36:38,700 --> 01:36:39,700
Oui, oui, oui.
54138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.