All language subtitles for Early Doors s02e03 Quiz Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:07,720 You never have to feel that the night is yours alone. 2 00:00:10,100 --> 00:00:15,720 Rushing through the storm, captivated by the world's bill. 3 00:00:18,260 --> 00:00:21,020 You are alone. 4 00:00:21,580 --> 00:00:24,860 It's a small world and you've grown. 5 00:00:34,600 --> 00:00:35,620 Question number 37. 6 00:00:35,880 --> 00:00:39,560 Name the sisters who shot to fame pioneering women's rights. 7 00:00:40,020 --> 00:00:46,060 Oh, yeah. I think it's the Nolans, John. 8 00:00:48,020 --> 00:00:50,820 Question 38 is a spelling question. 9 00:00:51,580 --> 00:00:53,980 How do you spell Promulgate? 10 00:00:54,340 --> 00:00:55,340 What? 11 00:00:56,260 --> 00:00:58,800 Promulgate. Well, I've never heard of it. 12 00:00:59,740 --> 00:01:05,180 Well, according to the dictionary, it says to proclaim, to publish, Or to make 13 00:01:05,180 --> 00:01:06,180 known officially. 14 00:01:06,260 --> 00:01:07,460 It's a promulgate. 15 00:01:07,840 --> 00:01:10,080 It's a new one on me. How's it spelt? 16 00:01:10,540 --> 00:01:17,180 P -R -O... Any more of that and you're all 17 00:01:17,180 --> 00:01:18,180 barred. 18 00:01:19,940 --> 00:01:21,160 Come on, settle down. 19 00:01:22,640 --> 00:01:23,880 Question 39. 20 00:01:24,340 --> 00:01:26,140 What is the capital of Chile? 21 00:01:26,940 --> 00:01:28,760 Is it Concani, Eddie? 22 00:01:34,410 --> 00:01:36,690 Here, when are we going to have that pickles question, Ken? 23 00:01:38,510 --> 00:01:40,390 Question 40, the final question. 24 00:01:40,990 --> 00:01:45,510 What was the name of the dog that found a mule cub after it was stolen in 1966? 25 00:01:49,510 --> 00:01:50,510 OK, 26 00:01:54,630 --> 00:01:57,270 we'll take a break there before I give you the answer to that last section. 27 00:01:57,990 --> 00:01:59,550 A chance for you all to buy a drink. 28 00:02:00,430 --> 00:02:02,690 After all, this is a pub and not a dog's house, Tommy. 29 00:02:03,480 --> 00:02:06,760 Now, before you all stampede to the bar, does anybody want any of those 30 00:02:06,760 --> 00:02:08,740 questions repeating before we move on? 31 00:02:08,979 --> 00:02:11,700 Can you repeat number 39, please, Ken? 32 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 Certainly, gents. 33 00:02:13,360 --> 00:02:14,360 Question 39. 34 00:02:15,260 --> 00:02:17,040 What is the capital of Chile? 35 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 Cheers, Ken. 36 00:02:19,260 --> 00:02:21,800 You got any more of that nice malt left, Ken? 37 00:02:22,780 --> 00:02:23,780 Bloody hell. 38 00:02:27,180 --> 00:02:28,860 Aye, aye. What's going on here? 39 00:02:29,540 --> 00:02:30,860 Bloody machine. 40 00:02:31,710 --> 00:02:32,710 It's not on this. 41 00:02:32,790 --> 00:02:35,470 You're right. Do you want me to go and tell the landlord? He'll sort it out for 42 00:02:35,470 --> 00:02:37,490 you. Oh, aye, and sort me out first. 43 00:02:38,610 --> 00:02:39,870 Oh, bollocks to him. 44 00:02:41,750 --> 00:02:43,190 I bet you haven't got any, have you? 45 00:02:43,510 --> 00:02:46,730 I've had five balls. She's on the pill. I don't have a bath with my socks on 46 00:02:46,730 --> 00:02:48,670 anymore. Oh, lucky man. 47 00:02:49,450 --> 00:02:52,070 Not that lucky, Dean. Can't remember when I last had a bath. 48 00:02:55,890 --> 00:02:56,689 What's he got? 49 00:02:56,690 --> 00:02:57,690 Have you been eating asparagus? 50 00:02:58,490 --> 00:03:00,150 Why, organic ones. 51 00:03:01,450 --> 00:03:04,470 He makes a fortune on that bloody machine, you know. He knows it's never 52 00:03:04,470 --> 00:03:07,370 working. Nobody's ever asked for the money back because he's too embarrassed. 53 00:03:08,590 --> 00:03:09,590 Apart from Debbie. 54 00:03:11,930 --> 00:03:14,890 Hey, I hope you're looking after her. She's a nice girl, Melanie. 55 00:03:15,210 --> 00:03:17,630 Oh, yeah, no, I'm looking after her. Don't worry about that. 56 00:03:18,190 --> 00:03:20,850 That's what the last one said, then he dropped her like a ton of bricks. 57 00:03:21,170 --> 00:03:22,670 Bloody shameless he was. 58 00:03:23,630 --> 00:03:25,030 Do you think she still misses him? 59 00:03:26,450 --> 00:03:28,330 Sure is a part of him she still misses. 60 00:03:29,050 --> 00:03:30,750 But nothing to worry about. 61 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 I'm not worried. 62 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 It's his loss. 63 00:03:34,880 --> 00:03:38,200 He's got everything I could want in a girl, Mel. Good looks, personality. 64 00:03:38,720 --> 00:03:39,439 You're right. 65 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 And her dad owns a pub. 66 00:03:40,780 --> 00:03:43,700 Hey, you don't get any better than that, does it? No. 67 00:03:44,480 --> 00:03:47,300 Why don't you just go and ask old Tommy if you can borrow a Johnny off him? 68 00:03:47,960 --> 00:03:51,160 He doesn't have any, does he? No, I'd just love to see his face when you asked 69 00:03:51,160 --> 00:03:52,160 him. 70 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 40 grand. 71 00:03:58,860 --> 00:04:01,300 That's £4 .98, love. No, it's more than that, Ken. 72 00:04:01,720 --> 00:04:02,760 No, yours is in me, love. 73 00:04:03,040 --> 00:04:04,460 Aw, thanks, Ken. 74 00:04:04,900 --> 00:04:07,560 Hey, if you need a lift, I'll come behind there and help you out, you know. 75 00:04:07,860 --> 00:04:08,860 Oh, aye. 76 00:04:08,940 --> 00:04:12,260 After a sneaky peek at the quiz master's answers, eh? Oh, well, I'll show you 77 00:04:12,260 --> 00:04:13,420 mine if you show me yours. 78 00:04:14,020 --> 00:04:16,920 There's no favouritism tonight. You're not getting anywhere near them answers. 79 00:04:17,160 --> 00:04:18,880 Aw, spoilsport. 80 00:04:19,260 --> 00:04:22,019 This lot are too small, right? Have you lot got so much dizzy names, right? 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,280 You cheeky sod. 82 00:04:23,620 --> 00:04:25,020 You're the favourite for the baby pies, though. 83 00:04:25,760 --> 00:04:28,180 Ooh. Thanks, Ken. He'll wear his top again. 84 00:04:30,940 --> 00:04:31,940 Look at her. 85 00:04:32,420 --> 00:04:34,900 All over him like a rash. Have you seen her? 86 00:04:35,920 --> 00:04:39,340 No mistaking her intentions, is there? 87 00:04:39,720 --> 00:04:42,060 Should have seen her last week when he were in bed with flu. 88 00:04:42,400 --> 00:04:43,400 Why? What was she like? 89 00:04:43,780 --> 00:04:45,800 Up and down like a bride's nightie. 90 00:04:46,300 --> 00:04:49,320 Taking him hot toddies. Filling his hot water bottle. 91 00:04:49,780 --> 00:04:50,800 Checking his temperature. 92 00:04:51,580 --> 00:04:53,760 Proper little Florence nightingale. 93 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Was she? 94 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 I'll say. 95 00:04:57,240 --> 00:05:00,900 Then she's coming up every four hours with a spoonful of medicine for him. 96 00:05:01,820 --> 00:05:05,000 I bet he's not the first bloke she's given a dose to either. 97 00:05:05,280 --> 00:05:06,640 You said it, Winnie. 98 00:05:06,980 --> 00:05:08,220 Do you want a bar of this sugar? 99 00:05:09,200 --> 00:05:12,400 Hiya, lady. 100 00:05:13,340 --> 00:05:14,680 Hello, Tanya, love. 101 00:05:15,800 --> 00:05:17,340 What are you grinning at? 102 00:05:17,820 --> 00:05:19,560 You look like the cat who got the cream. 103 00:05:19,800 --> 00:05:21,140 Just having a laugh with Kent. 104 00:05:21,380 --> 00:05:23,600 Oh, he seems to be doing a lot of that these days. 105 00:05:23,940 --> 00:05:27,500 I'd just get on with him, that's all. I think he'd prefer it if you were getting 106 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 off with him. 107 00:05:29,480 --> 00:05:32,860 Well, don't tell anyone, but he's supposed to be taking me out for a drink 108 00:05:32,860 --> 00:05:34,820 week for looking after the pub when he had the flu. 109 00:05:35,180 --> 00:05:36,740 Hey, nice one. 110 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 Yeah, but he hasn't said anything since then. I think he might have gone off the 111 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 idea. No. 112 00:05:41,900 --> 00:05:43,640 He's probably just a bit slow on the uptake. 113 00:05:43,860 --> 00:05:46,020 My husband's like that, a bit slow. 114 00:05:46,280 --> 00:05:48,480 Until he gets in the bedroom, then he's like grease lightning. 115 00:05:48,720 --> 00:05:51,060 But without the grease, or the lightning. 116 00:05:53,500 --> 00:05:56,640 Oh, she's right, though, Tanya. We just need to poke up the arm. 117 00:05:57,020 --> 00:05:58,560 Hey, hang on a minute, Debbie. 118 00:05:59,100 --> 00:06:00,560 They've not even been on a date yet. 119 00:06:04,380 --> 00:06:07,980 Hey, Joe, Joe, did you know the answer to that pickles question? 120 00:06:08,380 --> 00:06:12,180 What? You know, the dog that found the World Cup pickles. Did you know it? Not 121 00:06:12,180 --> 00:06:13,180 until you said it, Eddie. 122 00:06:13,420 --> 00:06:16,840 Oh, yeah, because I knew it, you see. Oh, didn't I, John? 123 00:06:17,120 --> 00:06:18,120 Yeah. Right. 124 00:06:18,520 --> 00:06:20,180 I've known it for quite a while, actually. 125 00:06:20,980 --> 00:06:22,140 Did you know it, Dean? 126 00:06:22,600 --> 00:06:25,780 Yeah, yeah, I knew that one, yeah. Yeah, so did I. Yeah, pickles it was. 127 00:06:26,080 --> 00:06:28,480 Yeah, I know. I heard you asked Ken to put it in last night. 128 00:06:28,860 --> 00:06:32,040 Yeah, but I didn't know which question number it would be, though, did I? 129 00:06:32,260 --> 00:06:33,260 Eh? 130 00:06:33,960 --> 00:06:35,940 Did you know that one, Duffy? 131 00:06:36,540 --> 00:06:39,020 What? The question about the dog, Pickles. 132 00:06:39,480 --> 00:06:42,120 Oh, I couldn't give a shite about this poxy quiz, Eddie. 133 00:06:43,280 --> 00:06:45,340 He's only put it on to get more punters in here. 134 00:06:45,720 --> 00:06:49,720 Well, Ken asked this question about the dog that found the World Cup in 1966, 135 00:06:50,220 --> 00:06:54,500 Pickles. Yeah, me and Joe knew it. All right, Eddie, we get the picture about 136 00:06:54,500 --> 00:06:57,000 pissing Pickles. Bloody hell. 137 00:06:57,420 --> 00:06:58,420 Right -o. 138 00:07:01,220 --> 00:07:02,220 Duffy? 139 00:07:02,420 --> 00:07:05,220 Yeah? Have you heard from me yet, your missus? 140 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 No, not yet. 141 00:07:07,220 --> 00:07:09,900 I'm not bothered, though. I don't care if I never see her again. 142 00:07:10,700 --> 00:07:15,240 He's on 40 grand a year, isn't he? Have you seen her? No, I was in Bargain Booze 143 00:07:15,240 --> 00:07:17,240 last night. You'd just been in there for your cider. 144 00:07:17,620 --> 00:07:20,180 The manager was saying you were going on about it to him. 145 00:07:20,500 --> 00:07:21,700 Till he asked you to leave. 146 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Shit house. 147 00:07:26,020 --> 00:07:29,520 Here, do you want to join our team, Tommy? You know, pool our brains. 148 00:07:29,840 --> 00:07:30,599 No, thanks. 149 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 I'll stay on my own. 150 00:07:31,780 --> 00:07:32,780 Right -o. 151 00:07:33,820 --> 00:07:35,880 Another one taking it. too seriously, Jo. 152 00:07:36,220 --> 00:07:37,560 It's his last, Edda. 153 00:07:38,280 --> 00:07:41,020 Ready for another, my love? 154 00:07:41,440 --> 00:07:42,440 Please, Edda. 155 00:07:43,300 --> 00:07:46,600 Shall we just have halves? Help us stay focused. 156 00:07:47,340 --> 00:07:51,120 Yeah. Get us two halves each, Edda. We'll show him. 157 00:07:52,420 --> 00:07:53,740 Coming up, my love. 158 00:07:58,440 --> 00:08:01,140 Two halves a bit and two halves a Guinness in black, please. 159 00:08:04,110 --> 00:08:06,230 I'll tell you what, I'll put them both in pint pots for you, eh? 160 00:08:06,610 --> 00:08:07,750 Good idea, Ken. 161 00:08:10,890 --> 00:08:15,730 That was a bit of a close shave, eh? You know, pickles. 162 00:08:17,490 --> 00:08:20,230 You'd ask me to put a question in it you'll know about bleeding pickles, and 163 00:08:20,230 --> 00:08:22,370 everyone I read out, you'd ask me when it's going to come up. 164 00:08:22,590 --> 00:08:23,590 Aye, sorry, Ken. 165 00:08:24,010 --> 00:08:25,910 I think the big nightmare's got to me. 166 00:08:26,190 --> 00:08:27,190 I don't know. 167 00:08:27,960 --> 00:08:30,000 Let's hope MI5 never offer you the job, eh? 168 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 MI5, oh. 169 00:08:33,159 --> 00:08:36,320 Yeah, I've been very discreet about my jewellery service, though, haven't I? 170 00:08:36,539 --> 00:08:37,499 Oh, are you? 171 00:08:37,500 --> 00:08:40,500 I mean, we're all in the dark about them two lads from the Longfield Road estate 172 00:08:40,500 --> 00:08:43,780 who turned over the bookies on Green Lane, getting away in a stolen white 173 00:08:43,780 --> 00:08:44,920 Focus. Of course we are. 174 00:08:45,120 --> 00:08:46,480 I never said it was white. 175 00:08:46,980 --> 00:08:48,560 Has Joan been blabbing again? 176 00:08:48,780 --> 00:08:51,120 Oh, women, eh, Ken? 177 00:08:52,640 --> 00:08:54,000 That is my own fault, though. 178 00:08:55,020 --> 00:08:56,060 Pillar talk, you see. 179 00:08:59,040 --> 00:09:00,160 Give us 4 .20, Eddie. 180 00:09:00,360 --> 00:09:03,920 Oh, there you go. 181 00:09:04,700 --> 00:09:05,619 Exacto mundo. 182 00:09:05,620 --> 00:09:07,560 Oh, we've had a great night, Ken. 183 00:09:08,060 --> 00:09:10,220 Yeah, we've really enjoyed it, us. Cheers, Eddie. 184 00:09:10,460 --> 00:09:11,460 This ain't going to go OK. 185 00:09:12,280 --> 00:09:14,880 I'm going to do it again. Same time next Monday, if you fancy it. 186 00:09:15,080 --> 00:09:16,180 Oh, definitely, Ken. 187 00:09:16,400 --> 00:09:17,560 You can count us to win. 188 00:09:22,900 --> 00:09:25,220 Great news, my love. 189 00:09:25,840 --> 00:09:27,580 Everybody's really enjoying the quiz. 190 00:09:28,030 --> 00:09:29,550 Ken's going to do it again next Monday. 191 00:09:29,930 --> 00:09:30,930 Oh, great. 192 00:09:31,010 --> 00:09:35,270 Hey, Eddie, I'll write all the answers down then and save them in my purse till 193 00:09:35,270 --> 00:09:36,269 next week. 194 00:09:36,270 --> 00:09:38,790 Good idea, my love. 195 00:09:39,130 --> 00:09:41,330 None of these idiots in here will think to do that. 196 00:09:41,730 --> 00:09:47,350 Most of them didn't even know pickles were... You all 197 00:09:47,350 --> 00:09:50,290 right, Tommy? 198 00:09:50,810 --> 00:09:52,970 Not really. I feel terrible. 199 00:09:53,510 --> 00:09:54,510 All right. 200 00:09:54,930 --> 00:09:57,810 You haven't got yourself in the round by mistake, have you? Oh, it's the flu. 201 00:09:58,170 --> 00:09:59,570 You've given it to me, haven't you? 202 00:09:59,910 --> 00:10:01,690 I thought you'd be pleased to get something for an out. 203 00:10:01,930 --> 00:10:04,630 No, it's dangerous, the flu, when you get to my age. 204 00:10:04,910 --> 00:10:06,790 They told me that at the hospital today. 205 00:10:07,250 --> 00:10:08,250 At the hospital? 206 00:10:08,390 --> 00:10:11,850 It's not that bad, is it? No, I just went for a regular check -up. 207 00:10:12,090 --> 00:10:13,090 Oh, I see. 208 00:10:13,970 --> 00:10:14,990 So what's he said, then? 209 00:10:15,610 --> 00:10:18,090 He's still alive. I'll have to wait until they get the results back. 210 00:10:18,470 --> 00:10:19,470 Piss off. 211 00:10:22,700 --> 00:10:23,679 You all right, Kent? 212 00:10:23,680 --> 00:10:24,780 What's tickled you, Ken? 213 00:10:25,260 --> 00:10:26,980 Old Tommy feeling sorry for himself. 214 00:10:27,940 --> 00:10:29,980 What's up with him? He's got a flu. 215 00:10:30,400 --> 00:10:32,900 Oh, bloody hell, it's going around like a wildfire, isn't it? 216 00:10:33,200 --> 00:10:35,940 Oh, don't worry, he won't give it to you. He's too tight to part with it. 217 00:10:36,160 --> 00:10:38,400 It's this Chinese flu, isn't it? 218 00:10:38,640 --> 00:10:39,740 Oh, aye, it's terrible. 219 00:10:40,040 --> 00:10:42,580 But we can't be caught saying that anymore, Kent. 220 00:10:43,060 --> 00:10:45,920 What? Chinese flu. It's not PC. 221 00:10:46,300 --> 00:10:47,620 You are having me on. 222 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 We're not. 223 00:10:49,290 --> 00:10:54,070 PCs have got to be PC now. You can't be an un -PC PC anymore. 224 00:10:54,350 --> 00:10:59,170 You can't talk about race, creed, colour. It's racism, that, sexism, this, 225 00:10:59,170 --> 00:11:00,790 is fine. I agree with all that. It's wrong. 226 00:11:01,010 --> 00:11:02,750 There's no place for it in today's society. 227 00:11:03,390 --> 00:11:05,550 But you can't even laugh at dwarves anymore, Ken. 228 00:11:06,150 --> 00:11:07,370 Where did it all go wrong? 229 00:11:09,210 --> 00:11:12,490 I don't know. When they're jumping about at the panto in Snow White and you're 230 00:11:12,490 --> 00:11:15,530 paying £35 a ticket, that's fine. They want you to laugh at them then. 231 00:11:15,770 --> 00:11:19,230 But you see the same fella out shopping with his family on Deansgate, you wind 232 00:11:19,230 --> 00:11:22,430 your window down, start singing hi -ho, hi -ho, he'll turn around and tell you 233 00:11:22,430 --> 00:11:23,430 to piss off. 234 00:11:24,650 --> 00:11:25,649 Didn't he, Phil? 235 00:11:25,650 --> 00:11:26,650 He did. 236 00:11:28,490 --> 00:11:29,850 How are you doing with them sarnies, love? 237 00:11:30,610 --> 00:11:31,610 Nearly done, Dad. 238 00:11:32,990 --> 00:11:35,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Go easy with that corned beef. 239 00:11:35,930 --> 00:11:36,930 Slice it thinner. 240 00:11:37,640 --> 00:11:39,120 It's not a bloody Jacobean banquet. 241 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 Shite. 242 00:11:47,620 --> 00:11:53,900 Just found something out in the toilets. 243 00:11:54,280 --> 00:11:58,320 Debbie couldn't wait to tell me, but you're not going to like it. What is it? 244 00:11:58,600 --> 00:12:01,220 Your Kenny's meant to be going on a date with her very soon. 245 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 Oh, Tanya? 246 00:12:02,920 --> 00:12:06,480 Yeah, he's promised her for looking after him when he was poorly. 247 00:12:07,480 --> 00:12:08,480 When are they going? 248 00:12:08,660 --> 00:12:12,160 Well, she's just waiting for him to say. She's on pins, apparently. 249 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 I bet she is. 250 00:12:14,220 --> 00:12:16,740 Well, I hope he remembers what I told him at tea time. 251 00:12:17,200 --> 00:12:18,400 Why? What did you tell him? 252 00:12:19,040 --> 00:12:23,000 It's only two minutes since your last one run off with your best friend. And 253 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 were your own age. 254 00:12:24,440 --> 00:12:26,220 How long do you think it'd take, Tanya? 255 00:12:26,860 --> 00:12:27,860 Oh, heck. 256 00:12:28,020 --> 00:12:29,020 What did he say? 257 00:12:29,460 --> 00:12:33,860 Thanks for reminding me, Cupid. And we're nearly getting carried away, as 258 00:12:33,860 --> 00:12:34,860 thought himself. 259 00:12:36,330 --> 00:12:37,930 Don't want him to get hurt again, will he? 260 00:12:39,630 --> 00:12:42,410 Just look at her. Done up like a dog, didn't her? 261 00:12:43,190 --> 00:12:45,030 Have you seen that top she's nearly wearing? 262 00:12:45,350 --> 00:12:46,350 I have. 263 00:12:46,550 --> 00:12:50,130 The display cabinet's been left open tonight, hasn't it? 264 00:12:50,390 --> 00:12:52,730 And the trophies are definitely on show. 265 00:12:55,110 --> 00:12:58,610 There's a good chance your Kenny will be polishing them next week and all. 266 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Sandwiches, anybody? 267 00:13:06,920 --> 00:13:07,920 Thanks, Melanie. 268 00:13:11,600 --> 00:13:13,580 Oh, hold on. Thanks, 269 00:13:14,300 --> 00:13:15,119 Melanie, love. 270 00:13:15,120 --> 00:13:17,300 Would you like a sandwich, Joan, Eddie? 271 00:13:17,580 --> 00:13:18,900 What have you got, Melanie? 272 00:13:19,180 --> 00:13:22,040 We've got corned beef or egg mayonnaise. 273 00:13:22,520 --> 00:13:24,280 Oh, I love egg mayonnaise. 274 00:13:24,740 --> 00:13:28,340 Do you think you should, Joan? I mean, you haven't been for three days, have 275 00:13:28,340 --> 00:13:31,440 you? Have you not got anything a bit less binding, Melanie? 276 00:13:31,780 --> 00:13:33,120 This is all we've got, Eddie. 277 00:13:33,380 --> 00:13:34,380 Oh, right -o. 278 00:13:34,520 --> 00:13:35,520 Thanks, Melanie. 279 00:13:37,780 --> 00:13:42,280 Oh, Joan, Joan, what's the name of the dog that found the World Cup in 1966? 280 00:13:44,080 --> 00:13:45,080 Pickles! 281 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 Tommy, 282 00:13:48,560 --> 00:13:52,220 what's the name of the dog that found the World Cup in 1966? 283 00:13:53,240 --> 00:13:54,240 Pickles! 284 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Hey, 285 00:13:57,600 --> 00:14:02,320 lads, lads, lads, hey, what's the name of the dog that found the World Cup in 286 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 1966? 287 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 Pickles. Oh! 288 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 I'll see you later. 289 00:14:09,380 --> 00:14:10,620 I know where I can sugar. 290 00:14:11,500 --> 00:14:12,900 Do you have a couple more of them? 291 00:14:14,120 --> 00:14:15,760 18, have you asked Joe and Duffy yet? 292 00:14:16,060 --> 00:14:18,680 Yeah, we haven't got any, Mel. You want to tell your dad to get that machine 293 00:14:18,680 --> 00:14:21,160 fixed? What are you on about? 294 00:14:23,480 --> 00:14:27,220 Do you want to come to Mel's 23rd? It's three weeks, it's Saturday. 295 00:14:27,580 --> 00:14:29,400 Oh, are you here? Yeah, we're up for that, mate. 296 00:14:29,780 --> 00:14:32,260 I'm not sending out invites, I'll just turn up. 297 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Oh, right. 298 00:14:33,600 --> 00:14:36,500 Dean, I'm done now. I'm going up. See you there. 299 00:14:37,780 --> 00:14:38,780 Right, 300 00:14:41,080 --> 00:14:43,040 here we go. Can you all swap your babies out? 301 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 Right, 302 00:14:45,680 --> 00:14:47,140 Dean. Right, come on, settle down. 303 00:14:47,920 --> 00:14:50,500 I'll just take a moment to go over the prizes again. 304 00:14:51,000 --> 00:14:52,120 It's a box of chocolates. 305 00:14:53,060 --> 00:14:54,380 Right, question 20. 306 00:14:54,620 --> 00:14:57,500 Hey, bloody hell, Kevin, when word gets out about your quiz prizes, I'll be 307 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 battering the door down. 308 00:14:59,320 --> 00:15:03,080 Hey! The Ferrero Rocher these, you know. Not just any old chocolate. 309 00:15:03,300 --> 00:15:05,500 What, have you robbed them from Ambassador's Bar, mate? 310 00:15:06,900 --> 00:15:08,520 No, but I know Jim might have done. 311 00:15:10,380 --> 00:15:11,720 Right, eyes down and looking. 312 00:15:12,120 --> 00:15:13,800 Look, I'll just run through quickly. 313 00:15:14,860 --> 00:15:16,060 Showbiz, question 20. 314 00:15:16,540 --> 00:15:19,380 The answer is... John Leslie. 315 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 Yes! 316 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 That's John Leslie. 317 00:15:23,620 --> 00:15:25,100 A lot of you seem to have got that. 318 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 What do you think the papers would leave him alone, eh? 319 00:15:28,480 --> 00:15:30,000 Let's go on with his life, the poor sod. 320 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 Question 21. 321 00:15:32,460 --> 00:15:34,640 The answer to that is John Leslie again. 322 00:15:35,480 --> 00:15:38,060 Question 22. 323 00:15:38,260 --> 00:15:40,740 Come on, come on now, come on. Question 22. 324 00:15:41,140 --> 00:15:42,820 It's a bit of a tricky question, this one. 325 00:15:44,260 --> 00:15:46,180 Anybody put John Leslie? Well, you're wrong. 326 00:15:47,240 --> 00:15:49,420 It was, in fact, Stan Collymore. 327 00:15:50,740 --> 00:15:51,960 Stan Collymore. 328 00:15:52,260 --> 00:15:54,980 You base all these questions on the news of the world, Ted. 329 00:15:55,390 --> 00:15:57,430 Oh, you can do it next week, smartass. 330 00:15:59,710 --> 00:16:00,790 Question 23. 331 00:16:01,410 --> 00:16:03,990 The answer is... Eureka Johnson. 332 00:16:05,430 --> 00:16:06,430 Eureka Johnson. 333 00:16:07,010 --> 00:16:09,970 It just put weather girl, bit of a slapper. 334 00:16:11,210 --> 00:16:13,410 Yeah, I'll accept that. We're not splitting hairs, are we? 335 00:16:14,490 --> 00:16:18,110 I'm going to go and see Mel, all right? OK, don't be long, Sean. We'll be up for 336 00:16:18,110 --> 00:16:18,889 the chocolates. 337 00:16:18,890 --> 00:16:19,890 All right, thanks to me. 338 00:16:20,510 --> 00:16:21,610 Question 24. 339 00:16:22,450 --> 00:16:24,150 The two we were looking for... 340 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 What's cruising? 341 00:16:27,740 --> 00:16:28,740 That's cruising. 342 00:16:29,720 --> 00:16:35,940 And the answer to question 25, of course, is Kevin Spacey. I love him. 343 00:16:37,560 --> 00:16:38,640 Kevin Spacey. 344 00:16:39,680 --> 00:16:46,480 I thought you were doing 345 00:16:46,480 --> 00:16:47,780 that quiz, Einstein. 346 00:16:48,420 --> 00:16:51,200 No, I've done all of that. I thought I'd come and quiz you now. Oh, yeah? 347 00:16:51,720 --> 00:16:52,760 Yeah, question number one. 348 00:16:53,320 --> 00:16:55,100 Is there any chance of you... No. 349 00:16:55,620 --> 00:16:57,460 Ain't not. I've started, so I'll finish. 350 00:16:57,780 --> 00:17:00,960 No, tonight you won't, Romeo. I've got these pots to wash. 351 00:17:01,740 --> 00:17:04,260 You can make us a brew, though. That kettle's boiling. 352 00:17:05,819 --> 00:17:08,599 Spoilsport. You'd better put some bromide in yours. 353 00:17:10,140 --> 00:17:11,440 Hey, have you told your dad, then? 354 00:17:12,920 --> 00:17:13,920 No. 355 00:17:14,660 --> 00:17:16,319 Not quite sure what to say. 356 00:17:16,920 --> 00:17:19,700 How about me and Dean are thinking of getting a flat together? 357 00:17:20,560 --> 00:17:23,119 I know it's a bit subtle, but I'm sure it'll work it out eventually. 358 00:17:24,260 --> 00:17:25,260 Don't be funny. 359 00:17:25,680 --> 00:17:29,460 It's not that simple. It's OK for you. You've already left home, but it's a big 360 00:17:29,460 --> 00:17:30,460 step for me. 361 00:17:31,020 --> 00:17:32,020 And my dad. 362 00:17:32,920 --> 00:17:34,560 Well, he's not moving in with us, is he? 363 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 You know what I mean? 364 00:17:37,640 --> 00:17:42,280 I get on with him really well. We have a good laugh, me and my dad, and he'll 365 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 miss that. 366 00:17:44,780 --> 00:17:45,780 I'll tell you what. 367 00:17:47,080 --> 00:17:49,840 Why don't you and your dad get a flat and I'll stay here with your nana? 368 00:17:53,280 --> 00:17:56,400 I had a look in the estate agent's window today, though. 369 00:17:56,720 --> 00:17:59,700 Yeah, you see? I knew you were warming to it. 370 00:18:00,180 --> 00:18:03,860 Did you see that? I saw lots of things. Nothing we could afford, though. 371 00:18:04,380 --> 00:18:06,580 Hey, don't worry. Something good will come up, I promise. 372 00:18:07,460 --> 00:18:08,460 I know. 373 00:18:12,600 --> 00:18:16,300 But if we wait and save, we might be able to get something better. 374 00:18:17,540 --> 00:18:19,360 They had a really nice semi. 375 00:18:21,040 --> 00:18:22,380 I've already got one of those. 376 00:18:23,480 --> 00:18:25,540 I had a feeling you have. 377 00:18:30,720 --> 00:18:32,540 That's Catherine Zeta -Jones. 378 00:18:32,780 --> 00:18:34,840 Catherine Zeta -Jones. 379 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Yes! Did we get that one, Ed? 380 00:18:37,860 --> 00:18:40,340 Oh, no, this is Tommy's paper, isn't it? 381 00:18:40,980 --> 00:18:42,200 Question number 84. 382 00:18:42,400 --> 00:18:46,500 The slang term for young male prostitutes is rent boys. 383 00:18:46,920 --> 00:18:48,780 Oh, yes. Rent boys. 384 00:18:49,480 --> 00:18:52,660 Question number 35, the answer is Fred Elliot. 385 00:18:53,020 --> 00:18:54,020 Oh, yeah. 386 00:18:54,220 --> 00:18:54,939 Fred Elliot. 387 00:18:54,940 --> 00:18:55,980 My favourite. 388 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 I love Fred. 389 00:18:58,620 --> 00:19:02,340 Question number 36, the picture question. This is true a lot of you. A 390 00:19:02,340 --> 00:19:07,000 people thought it was Les Dawson, when in fact it was Anne Widdicombe. Oh. 391 00:19:07,780 --> 00:19:09,660 Anne Widdicombe. No chance. 392 00:19:10,120 --> 00:19:11,300 And obviously bad photocopy. 393 00:19:12,240 --> 00:19:14,540 Half a point if you put Les Dawson. Yes. 394 00:19:14,780 --> 00:19:16,620 You're making it up as you go along. 395 00:19:17,260 --> 00:19:18,720 You'll let them pour anything down. 396 00:19:18,940 --> 00:19:20,320 I wish somebody would put you down. 397 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Hey! 398 00:19:23,080 --> 00:19:27,260 You all right, Tommy? 399 00:19:27,540 --> 00:19:28,840 No, I'm not. I'm dying. 400 00:19:29,320 --> 00:19:30,580 Oh, I'm going all right. Put it on wounds. 401 00:19:36,500 --> 00:19:37,500 Right, 402 00:19:40,860 --> 00:19:41,860 moving on. 403 00:19:42,200 --> 00:19:43,440 Question number 37. 404 00:19:43,880 --> 00:19:49,800 The sisters who shot to fame pioneered... the women's rights movement 405 00:19:49,800 --> 00:19:52,420 Emmeline and Charlotte Pankhurst. Oh! 406 00:19:53,040 --> 00:19:57,740 Emmeline and Charlotte Pankhurst. When are we going to have that pickles 407 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Ken? 408 00:19:59,000 --> 00:20:00,540 Question number 38. 409 00:20:00,940 --> 00:20:03,200 The correct spelling of Promulgate. 410 00:20:04,400 --> 00:20:08,900 It's P -R -O Omulgate. 411 00:20:09,440 --> 00:20:10,640 Question 39. 412 00:20:11,540 --> 00:20:15,260 The capital of Chile is Santiago. 413 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Yes! 414 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Question 40. 415 00:20:19,860 --> 00:20:24,260 The name of the dog who found the World Cup when he went micking in 1966. 416 00:20:26,540 --> 00:20:29,600 The answer is... Pickles. 417 00:20:30,100 --> 00:20:34,700 I told you. 418 00:20:35,520 --> 00:20:38,720 Pickles. Right, now does anybody want any of those repeating? 419 00:20:39,500 --> 00:20:41,340 Number 32, please, Ken. 420 00:20:41,660 --> 00:20:42,800 No problem, gentlemen. 421 00:20:43,120 --> 00:20:45,080 That was a three -part question, wasn't it? 422 00:20:45,560 --> 00:20:46,560 All right, let me see. 423 00:20:47,020 --> 00:20:53,140 The answers were A, Blue Peter, B, Wheel of Fortune, and C, 424 00:20:53,420 --> 00:20:54,520 This Morning. 425 00:20:54,820 --> 00:20:55,820 Yay! 426 00:20:56,200 --> 00:20:59,660 Right, now then, my lovely assistant, I'll come amongst you and collect all 427 00:20:59,660 --> 00:21:02,500 papers. I shall have a look at them afterwards and make sure there's been no 428 00:21:02,500 --> 00:21:06,220 fiddling. And then shortly, we will announce the winner. 429 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 Oh! 430 00:21:24,910 --> 00:21:26,090 Can't you see the man's suffering? 431 00:21:26,730 --> 00:21:28,690 Talk about he's sensitive, but I don't know. 432 00:21:29,630 --> 00:21:30,830 Do you need any change, Duffy? 433 00:21:31,450 --> 00:21:32,770 No, I'm all right, thanks, Ken. 434 00:21:32,970 --> 00:21:35,730 Hey, I was talking to Tony, you know the lad that fills it up. He reckons he's 435 00:21:35,730 --> 00:21:36,730 got more to them records. 436 00:21:36,830 --> 00:21:37,830 Oh, right. 437 00:21:38,310 --> 00:21:43,910 After the lover's gone, love on the rocks, and alone again, naturally, he's 438 00:21:43,910 --> 00:21:44,669 the lot. 439 00:21:44,670 --> 00:21:45,670 Oh, good, yeah. 440 00:21:45,870 --> 00:21:47,450 Trouble is, this is just your luck. 441 00:21:48,230 --> 00:21:50,710 The prices go up on Friday, 30p a play. 442 00:21:51,990 --> 00:21:52,990 One door opens, eh? 443 00:21:53,710 --> 00:21:54,710 I don't care. 444 00:21:54,730 --> 00:21:55,730 It's only money. 445 00:21:55,950 --> 00:21:56,950 That's it, Spirit Duffy. 446 00:21:57,470 --> 00:21:58,470 Good lad. 447 00:22:01,930 --> 00:22:03,010 It's all right now, lads. 448 00:22:03,930 --> 00:22:05,410 Right, it's nine, Prince Ken. 449 00:22:07,930 --> 00:22:08,930 Give it here, miss. 450 00:22:09,390 --> 00:22:10,390 Let's both have a laugh. 451 00:22:10,570 --> 00:22:14,150 Oh, I do enjoy the paper. Number 16, what did the Romans call London? They 452 00:22:14,150 --> 00:22:15,150 the smoke. 453 00:22:15,990 --> 00:22:20,010 Yeah. If there was anything in this set... It's come down well, though, the 454 00:22:20,010 --> 00:22:21,450 quiz, hasn't it? As it bows. 455 00:22:21,790 --> 00:22:23,070 There's only three more people in. 456 00:22:23,610 --> 00:22:25,610 One of them works for me. Another one's my mother. 457 00:22:26,330 --> 00:22:29,210 Old Tommy's right. If my mum and Winnie have another drink, this night's going 458 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 to end up costing me. 459 00:22:30,830 --> 00:22:34,170 At least when the pub's closed, I know I'll be breaking even. 460 00:22:34,690 --> 00:22:36,470 Oh, you just need to give it more time. 461 00:22:37,450 --> 00:22:40,050 It's a good job Duffy's a broken man, eating the top shelf. 462 00:22:40,870 --> 00:22:42,230 He's only in keeping us afloat. 463 00:22:42,570 --> 00:22:46,690 I tell you, if he wasn't in here drowning his sorrows, I'd be drowning 464 00:22:46,690 --> 00:22:47,489 the canal. 465 00:22:47,490 --> 00:22:49,250 Oh, don't say that, Ken. 466 00:22:49,650 --> 00:22:52,690 I'm not joking, either. No, don't. It'll be all right. 467 00:22:53,530 --> 00:22:54,890 You'll turn the corner soon. 468 00:22:55,670 --> 00:22:56,670 You think so? 469 00:22:56,830 --> 00:22:57,830 I know so. 470 00:22:57,930 --> 00:22:59,990 Your look's going to change soon, fella, I promise you. 471 00:23:01,130 --> 00:23:02,150 How do you break that off? 472 00:23:02,810 --> 00:23:04,610 You're just going to have to trust me, that's all. 473 00:23:05,590 --> 00:23:06,590 Thanks, love. 474 00:23:23,980 --> 00:23:24,980 We've won this queen of what? 475 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 Hooray! 476 00:23:27,160 --> 00:23:28,180 Well, piss off, then. 477 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 Hooray! 478 00:23:34,700 --> 00:23:35,700 What's going on? 479 00:23:35,880 --> 00:23:36,880 You don't want to know, Jean. 480 00:23:37,180 --> 00:23:38,180 What do you like about it? 481 00:23:38,780 --> 00:23:41,560 Hey, we'd give him something to talk about if we went out for that drink. You 482 00:23:41,560 --> 00:23:42,560 promised me, wouldn't we? 483 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 I would, yeah. 484 00:23:47,900 --> 00:23:50,060 I'll, um... I'll get back then, should I? 485 00:23:50,840 --> 00:23:52,360 Yeah, OK, love. Yeah, right. Yeah. 486 00:24:04,140 --> 00:24:07,040 We'll be great when we get our own place, won't we? 487 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 Fantastic. 488 00:24:10,680 --> 00:24:15,540 Waking up together every morning in our own home. I can't wait. 489 00:24:16,160 --> 00:24:18,580 Go to bed together every night. I can't wait. 490 00:24:18,980 --> 00:24:21,100 Do you have to think of anything else? 491 00:24:21,680 --> 00:24:22,860 Not when you're around. 492 00:24:28,840 --> 00:24:29,840 Not yet. 493 00:24:34,030 --> 00:24:36,690 Don't be daft. You're downstairs doing that quiz all night. 494 00:24:37,510 --> 00:24:40,550 Did you, er, manage to get anything? 495 00:24:42,050 --> 00:24:44,070 I got the one about pickles of the dog. 496 00:24:46,610 --> 00:24:49,870 OK, ladies and gentlemen, if I can have your attention, please. 497 00:24:51,830 --> 00:24:53,590 It's the one you've all been waiting for. 498 00:24:53,890 --> 00:24:55,530 Oi, and didn't you notice it? 499 00:25:03,530 --> 00:25:04,670 grapes pub quiz. 500 00:25:05,570 --> 00:25:10,110 If you've enjoyed it, tell your friends. That's if you've got any. 501 00:25:11,570 --> 00:25:13,670 Because we're doing it all again next Monday. 502 00:25:15,570 --> 00:25:16,570 Right, 503 00:25:16,990 --> 00:25:18,730 the results are as follows. 504 00:25:19,490 --> 00:25:24,770 The winners of the booby prize, a bucket of peanuts, with one correct answer, 505 00:25:25,050 --> 00:25:26,330 are the individuals 506 00:25:34,440 --> 00:25:35,059 See you, Ken. 507 00:25:35,060 --> 00:25:36,060 Oh, 508 00:25:36,500 --> 00:25:37,580 yeah, pickles. 509 00:25:38,220 --> 00:25:39,460 Well done, AJ. 510 00:25:39,800 --> 00:25:42,380 Now, first, second and third in reverse order. 511 00:25:42,680 --> 00:25:46,700 In third place, with 20 points, Old Tommy. 512 00:25:48,520 --> 00:25:50,120 And I've got the flu. 513 00:25:50,960 --> 00:25:53,240 In second place, with 29 points, 514 00:25:53,960 --> 00:25:57,640 Tanya, Debbie and Nicola. Let's hear it for the Golden Girls. 515 00:26:00,320 --> 00:26:02,680 And the winners, with 31 points... 516 00:26:03,130 --> 00:26:04,490 again. Come to daddy. 517 00:26:05,290 --> 00:26:06,470 Let's hear it for... 518 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 I must have left them upstairs. 519 00:26:50,590 --> 00:26:51,429 I'll go up and get them. 520 00:26:51,430 --> 00:26:53,010 Don't worry about it, Kim. We'll pick them up tomorrow. 521 00:26:53,310 --> 00:26:54,310 We'd better get off. 522 00:26:54,390 --> 00:26:56,350 I don't want to be here if a riot breaks out. 523 00:26:56,630 --> 00:26:58,110 You sure? Yeah, we'll get them again. 524 00:26:58,410 --> 00:26:59,129 Oh, hang on. 525 00:26:59,130 --> 00:27:00,130 I'm second thoughts. 526 00:27:00,430 --> 00:27:02,450 If my mum sees them, they've been out left by tomorrow. 527 00:27:02,750 --> 00:27:05,330 Just give me a minute. I'll nip up and get them. All right, Kim. Whatever. 528 00:27:05,810 --> 00:27:08,430 He's given them the answers, haven't he? The creeping son. 37981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.