Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:07,790
You never have to feel that the night is
yours alone.
2
00:00:10,170 --> 00:00:15,810
Rushing through the storm, captivated by
the world's bill.
3
00:00:18,330 --> 00:00:21,110
You are alone.
4
00:00:21,630 --> 00:00:24,930
It's a small world that you've grown.
5
00:00:33,591 --> 00:00:35,849
It's true, Ken, honest.
6
00:00:35,850 --> 00:00:39,429
Running down Market Street, you were
shouting abuse at us. Not a stitch on,
7
00:00:39,430 --> 00:00:39,989
he, Phil?
8
00:00:39,990 --> 00:00:41,170
Stark, bollock naked.
9
00:00:41,630 --> 00:00:46,129
Absolutely rat -assed. Cars beeping,
women screaming all over the place.
10
00:00:46,130 --> 00:00:46,789
it was.
11
00:00:46,790 --> 00:00:50,129
I chased after him, rugby tackling for
the ground, but he's still going mad.
12
00:00:50,130 --> 00:00:52,720
Took four of us to hold him down and cup
him in the end.
13
00:00:52,730 --> 00:00:56,570
By this time, there's a crowd gathered
around, cheering us on.
14
00:00:56,571 --> 00:00:57,729
Was there?
15
00:00:57,730 --> 00:01:01,229
Yeah. I'll tell you what, though. It was
the best stag night we've been on,
16
00:01:01,230 --> 00:01:01,989
wasn't it, Phil?
17
00:01:01,990 --> 00:01:03,040
I'll say.
18
00:01:03,760 --> 00:01:05,380
I'm not worrying, Melanie, love.
19
00:01:05,980 --> 00:01:08,510
I'd just like to know that you're safe,
that's all.
20
00:01:10,020 --> 00:01:11,720
Yeah, well, I'll get off now, then.
21
00:01:13,020 --> 00:01:14,880
What time do you think you'll be back?
22
00:01:15,620 --> 00:01:16,670
Oh, that's good.
23
00:01:17,260 --> 00:01:20,450
Oh, well, I'll be in bed. I've already
put my electric blanket on.
24
00:01:21,320 --> 00:01:24,450
Yeah, I'm just going to get a bit of
supper now. Something light.
25
00:01:25,680 --> 00:01:27,480
OK, love. Good night and God bless.
26
00:01:27,740 --> 00:01:29,060
I'll see you in the morning.
27
00:01:29,180 --> 00:01:30,230
Bye.
28
00:01:50,990 --> 00:01:52,040
You having a new one?
29
00:01:52,041 --> 00:01:54,229
Yeah, good one. What do you recognise?
30
00:01:54,230 --> 00:01:57,229
Yeah, why not? It's Friday night. We
don't want to be out there, do we?
31
00:01:57,230 --> 00:01:59,769
Yeah, we'll have another quick one here,
then we'll nip over to the Oakford
32
00:01:59,770 --> 00:02:00,609
after time.
33
00:02:00,610 --> 00:02:03,030
We can leave the car here, flag a taxi
down later.
34
00:02:03,450 --> 00:02:04,500
Right.
35
00:02:04,690 --> 00:02:07,630
Samuel, be fancy when it frees, mind you
doing that?
36
00:02:08,090 --> 00:02:09,470
Hey, you cheeky sod.
37
00:02:10,710 --> 00:02:12,570
Anything else been happening, lads?
38
00:02:12,571 --> 00:02:15,029
No, we had a drugs bust yesterday at
Walton Avenue.
39
00:02:15,030 --> 00:02:16,049
Did you?
40
00:02:16,050 --> 00:02:17,100
Oh, aye.
41
00:02:17,150 --> 00:02:18,830
Half five in the morning, this was.
42
00:02:18,831 --> 00:02:22,889
We smashed the door down, dragged the
fella out of bed, bundled him down to
43
00:02:22,890 --> 00:02:26,209
lounge and read him the riot out while
the plainclothes lads searched the
44
00:02:26,210 --> 00:02:29,549
We're at the sharp end, he's demanding a
warrant, we're keeping him talking, the
45
00:02:29,550 --> 00:02:32,669
wife's going ballistic, plainclothes are
rifling through the house, turning it
46
00:02:32,670 --> 00:02:34,230
upside down, not having any joy.
47
00:02:34,810 --> 00:02:37,950
So, the handler brings the sniffer dog
in, lets that loose.
48
00:02:38,430 --> 00:02:40,150
Did he find out? He's bollocks.
49
00:02:40,750 --> 00:02:42,490
We got the wrong house, haven't we?
50
00:02:43,070 --> 00:02:45,660
Well, there's a lot of clerks in the
phone book, Ken.
51
00:02:47,450 --> 00:02:48,500
Yeah, lads.
52
00:02:49,140 --> 00:02:50,190
Three bitters.
53
00:02:50,191 --> 00:02:53,919
Hey, you're going to have to sort that
barrel out in a bit, Ken.
54
00:02:53,920 --> 00:02:56,090
What, is that Joan causing trouble
again?
55
00:02:59,180 --> 00:03:06,119
Are you having another
56
00:03:06,120 --> 00:03:09,310
one, then? All right, go on. Yeah, I'll
have a bit of it. Yeah, yeah.
57
00:03:12,740 --> 00:03:14,600
Is he still brown -nosing with flaws?
58
00:03:14,700 --> 00:03:15,750
Oh, aye.
59
00:03:16,020 --> 00:03:18,130
He'll get stuck up there one of these
days.
60
00:03:20,589 --> 00:03:22,370
Aw, you still have to stick his toe.
61
00:03:22,830 --> 00:03:23,880
More or less, yeah.
62
00:03:24,390 --> 00:03:25,440
You're lying, sod.
63
00:03:25,441 --> 00:03:27,429
You've already had a couple, haven't
you?
64
00:03:27,430 --> 00:03:29,540
Yeah, but I've not had a single one all
day.
65
00:03:29,541 --> 00:03:32,429
He'll never give up you as long as
you've got all in your heart.
66
00:03:32,430 --> 00:03:33,309
Oh, well.
67
00:03:33,310 --> 00:03:34,360
What have you both?
68
00:03:34,361 --> 00:03:35,969
You haven't got the willpower.
69
00:03:35,970 --> 00:03:37,650
Of course we've got the willpower.
70
00:03:37,810 --> 00:03:39,430
You've given up a few times, mate.
71
00:03:40,890 --> 00:03:41,940
What?
72
00:03:42,010 --> 00:03:43,060
4 .29.
73
00:03:44,530 --> 00:03:46,330
There you go. One for yourself, Tanya.
74
00:04:01,190 --> 00:04:04,430
See your girlfriend Janice has been
working hard in a new job.
75
00:04:04,790 --> 00:04:05,890
Oh, no, fantastic.
76
00:04:06,370 --> 00:04:09,440
But David Dickinson had had a sex change
on a watch him before.
77
00:04:10,370 --> 00:04:12,110
He's enjoying it, though, you know.
78
00:04:12,111 --> 00:04:15,599
I was talking to her for a while before
you came in. Oh, yeah. She's invited me
79
00:04:15,600 --> 00:04:16,740
down for a pre -session.
80
00:04:16,741 --> 00:04:19,619
I invited her to do the same thing and
I've looked forward.
81
00:04:19,620 --> 00:04:22,040
Oh, you did. Look where that got your
daddy.
82
00:04:22,320 --> 00:04:23,370
Who's birthday?
83
00:04:23,580 --> 00:04:25,930
It's Sean and Eddie's nephew, Ryan, six
years.
84
00:04:25,931 --> 00:04:28,519
We're going to have a little do for him
when the pub closes on Saturday. You
85
00:04:28,520 --> 00:04:31,299
know, bottles of pop, bags of crisps.
Let him run round a bit.
86
00:04:31,300 --> 00:04:32,350
We've got a magician.
87
00:04:32,500 --> 00:04:33,820
Can you do that with a beer?
88
00:04:34,100 --> 00:04:35,220
Ha, ha, ha, yeah.
89
00:04:36,640 --> 00:04:39,410
I mean, it gets hard to know what to do
for him at that age.
90
00:04:39,411 --> 00:04:42,949
We can sort you out with a ride in the
police helicopter if you want, Ken.
91
00:04:42,950 --> 00:04:44,710
Tony the pilot does it tenor ahead.
92
00:04:45,730 --> 00:04:50,110
Texts them up, flies over the kids'
houses, over the school, pretends to
93
00:04:50,810 --> 00:04:51,950
It's a great afternoon.
94
00:04:51,951 --> 00:04:54,009
Nice one, yeah, I'll bear that in mind.
95
00:04:54,010 --> 00:04:55,730
You get these adverts in the paper.
96
00:04:56,050 --> 00:05:00,130
60, 70 quid they want. Only up there two
minutes, it's bloody scandalous.
97
00:05:00,131 --> 00:05:02,229
How come you're putting the party up,
Ken?
98
00:05:02,230 --> 00:05:05,469
Well, I feel a bit sorry for Eddie and
Joan. They both lost their jobs last
99
00:05:05,470 --> 00:05:08,180
when Johnson's closed down. They've not
worked since.
100
00:05:08,181 --> 00:05:09,699
And they're on the bones of their
houses.
101
00:05:09,700 --> 00:05:12,599
Well, you're on a scrap heap now if you
lose your job at their age.
102
00:05:12,600 --> 00:05:15,459
They had the gas cut off on our last one
because they couldn't pay their bills.
103
00:05:15,460 --> 00:05:17,570
I think they only come in here to get a
warm.
104
00:05:18,020 --> 00:05:19,070
Sad, isn't it?
105
00:05:19,071 --> 00:05:21,419
That's why we take the football cards
round.
106
00:05:21,420 --> 00:05:24,579
I mean, the winner gets half, but the
other half don't go to charity.
107
00:05:24,580 --> 00:05:27,339
Eddie and Joan don't know this, but
we're saving it up so they can get the
108
00:05:27,340 --> 00:05:28,780
put back on before Christmas.
109
00:05:29,200 --> 00:05:30,250
Wrong, isn't it?
110
00:05:30,620 --> 00:05:33,380
When you've worked all your life, and
yet...
111
00:05:33,381 --> 00:05:37,139
You get these scroats who've never done
an honest day's work in their life. They
112
00:05:37,140 --> 00:05:38,419
don't pay a penny for the gas.
113
00:05:38,420 --> 00:05:39,279
How do you mean?
114
00:05:39,280 --> 00:05:41,439
Well, they fit these gadgets to bypass
the meter.
115
00:05:41,440 --> 00:05:43,879
We caught a bloke that fitted one a
couple of months back.
116
00:05:43,880 --> 00:05:45,979
That's a bit dodgy, isn't it? A bit
dodgy?
117
00:05:45,980 --> 00:05:47,600
It's a very serious offence, Ken.
118
00:05:48,040 --> 00:05:49,090
Oh, yeah?
119
00:05:49,280 --> 00:05:50,330
Did he go inside?
120
00:05:50,440 --> 00:05:51,490
He certainly did.
121
00:05:51,740 --> 00:05:53,620
First my house, and then his.
122
00:05:53,980 --> 00:05:56,930
My eating's never off now. It's like
living in a greenhouse.
123
00:05:57,620 --> 00:06:00,330
You might know him, Ken. He lives around
here. Who is he?
124
00:06:00,600 --> 00:06:01,650
Gyro Jim.
125
00:06:01,880 --> 00:06:03,440
Bloody hell, I might have known.
126
00:06:03,441 --> 00:06:07,169
What about this little lad's mum and
dad, Ken? Can't they have a party?
127
00:06:07,170 --> 00:06:09,110
His mum's got no... He just got
divorced.
128
00:06:11,190 --> 00:06:12,750
Don't talk to me about divorce.
129
00:06:14,010 --> 00:06:15,060
Oh, aye.
130
00:06:15,170 --> 00:06:16,220
How's yours going?
131
00:06:16,950 --> 00:06:20,690
I get a solicitor's letter every other
day now. I want this, I want that.
132
00:06:20,691 --> 00:06:23,089
She's already got the house. What more
does she want?
133
00:06:23,090 --> 00:06:24,489
It's getting silly now, though.
134
00:06:24,490 --> 00:06:25,329
Yeah, it does.
135
00:06:25,330 --> 00:06:28,769
She pulled up outside my flat the other
day, beeping her horn in the car that I
136
00:06:28,770 --> 00:06:29,820
bloody paid for.
137
00:06:30,170 --> 00:06:32,890
So, I go to the window and see what her
foot is.
138
00:06:33,360 --> 00:06:34,620
And I'm getting the V sign.
139
00:06:34,820 --> 00:06:35,960
What's all that about?
140
00:06:35,961 --> 00:06:36,839
Bloody hell.
141
00:06:36,840 --> 00:06:38,859
With the kids and all, literally, in the
back seat.
142
00:06:38,860 --> 00:06:41,870
And she drives off, beeping her horn
like a bloody madwoman.
143
00:06:42,080 --> 00:06:44,100
In my own bloody car.
144
00:06:44,500 --> 00:06:45,550
Hell hath no fury.
145
00:06:45,940 --> 00:06:47,760
Hey, though, innit? Of course it is.
146
00:06:48,220 --> 00:06:51,650
Anyway, I got one of the lads on the
beat to snap an aerial off. Good lad.
147
00:06:51,651 --> 00:06:53,419
He's letting her tyres down tomorrow.
148
00:06:53,420 --> 00:06:54,159
Nice one.
149
00:06:54,160 --> 00:06:55,780
She's the second wife of Snowcat.
150
00:06:56,740 --> 00:06:58,910
Oh, yeah. I've been through all this
before.
151
00:06:59,280 --> 00:07:01,200
We'll never learn, will we? First time.
152
00:07:01,201 --> 00:07:03,259
Divorce came through on the Friday.
153
00:07:03,260 --> 00:07:06,570
Saturday morning, I was down the
registry office again, getting
154
00:07:07,120 --> 00:07:08,740
What were you thinking of? I know.
155
00:07:09,280 --> 00:07:11,690
Like winning the lottery and giving it
all back.
156
00:07:32,110 --> 00:07:35,000
And you want me to back you up? Why,
what have you told her?
157
00:07:35,350 --> 00:07:36,670
I thought I was out with you.
158
00:07:38,250 --> 00:07:39,590
So I'm your alibi again.
159
00:07:39,890 --> 00:07:40,940
Cheers, mate.
160
00:07:41,090 --> 00:07:42,210
Hey, I'd do it for you.
161
00:07:42,490 --> 00:07:43,540
You have to.
162
00:07:44,470 --> 00:07:46,640
Anyway, I'm bringing the wife in
tomorrow.
163
00:07:46,641 --> 00:07:49,529
You better make sure you've got your
story sorted out.
164
00:07:49,530 --> 00:07:51,029
You've got nerve, haven't you?
165
00:07:51,030 --> 00:07:54,160
Out with the mistress last night, in
with the missus tomorrow.
166
00:07:54,161 --> 00:07:57,209
You've been stuck in with the kids all
week.
167
00:07:57,210 --> 00:07:58,260
It's only fair.
168
00:07:58,870 --> 00:08:00,090
Okay, in, dong.
169
00:08:00,121 --> 00:08:02,089
Oh, hi!
170
00:08:02,090 --> 00:08:03,140
It feels good, yo.
171
00:08:03,570 --> 00:08:06,670
Hi, Eileen. Hi, Tanya, yes, please.
172
00:08:07,910 --> 00:08:09,830
Is she in? No, she's gone out.
173
00:08:10,330 --> 00:08:11,380
Ooh!
174
00:08:11,790 --> 00:08:12,950
Hey, ouch!
175
00:08:14,670 --> 00:08:16,230
She's gone into town somewhere.
176
00:08:16,930 --> 00:08:17,980
Hey.
177
00:08:18,240 --> 00:08:19,440
Friday night on the pull.
178
00:08:19,580 --> 00:08:21,120
Another nail in his coffin.
179
00:08:21,360 --> 00:08:23,650
He's a break, lads, eh? Yeah, leave him
alone.
180
00:08:23,760 --> 00:08:24,920
2 .20 that, Liam.
181
00:08:25,280 --> 00:08:27,330
I think she's gone for a drink
somewhere.
182
00:08:27,640 --> 00:08:30,590
What did that Tom Cruise look like she
was in with earlier?
183
00:08:32,640 --> 00:08:33,690
Ignore him, Liam.
184
00:08:33,860 --> 00:08:34,910
I'm done.
185
00:08:35,000 --> 00:08:36,050
So,
186
00:08:36,700 --> 00:08:38,539
where have you been then, Romeo?
187
00:08:39,039 --> 00:08:40,089
In the Oak.
188
00:08:40,090 --> 00:08:43,239
What, booking up a bit of Dutch courage
for coming in here?
189
00:08:43,240 --> 00:08:47,160
Aye. You should have left it a bit
longer if you want her back, you know.
190
00:08:47,161 --> 00:08:51,119
How'd you figure that out? Well, you
know, you've got to be mean to keep them
191
00:08:51,120 --> 00:08:53,979
keen. What you should have done is...
Here we go, that's possible.
192
00:08:53,980 --> 00:08:55,030
No, no, listen.
193
00:08:55,031 --> 00:08:58,299
If you want her back, you don't want to
be coming in here capping hand.
194
00:08:58,300 --> 00:09:00,419
You want to ring her from a club or
something.
195
00:09:00,420 --> 00:09:02,539
Let her think you're getting on with
your life.
196
00:09:02,540 --> 00:09:06,080
Yeah. Or give her a ring and turn your
stereo up full blast.
197
00:09:06,081 --> 00:09:09,699
Get one of your mates acting in the
background, shouting for you. You know,
198
00:09:09,700 --> 00:09:10,959
pretending that you're popular.
199
00:09:10,960 --> 00:09:14,219
She won't know that you're stuck in your
bed sitting in Sadsville.
200
00:09:14,220 --> 00:09:16,520
She's done it for me a few times in the
old days.
201
00:09:16,820 --> 00:09:20,230
Yeah. Then, right, tell her you've got a
couple of tickets for a gig.
202
00:09:20,910 --> 00:09:21,960
Ideally Clapton.
203
00:09:22,230 --> 00:09:23,280
Or Chris Rea.
204
00:09:23,610 --> 00:09:24,790
Yeah, right.
205
00:09:24,791 --> 00:09:27,989
Then you say that you bought the tickets
before you had the round.
206
00:09:27,990 --> 00:09:30,249
They were going to be a surprise for
her, right, Duffy?
207
00:09:30,250 --> 00:09:32,230
Hey, spot on, right?
208
00:09:32,690 --> 00:09:37,669
And then you say, Oh, I've got to go,
babe. They're all shouting for me over
209
00:09:37,670 --> 00:09:41,460
there. Careful, though. Don't overdo it
here, though, Liam. You're not Elvis.
210
00:09:41,710 --> 00:09:43,410
Yeah? Then say, catch you later.
211
00:09:43,890 --> 00:09:44,990
Put the phone down.
212
00:09:45,610 --> 00:09:46,690
Her heart melts.
213
00:09:47,210 --> 00:09:49,440
She thinks you've gone off being Mr.
Popular.
214
00:09:49,490 --> 00:09:51,110
But she's delighted, isn't she?
215
00:09:51,590 --> 00:09:56,290
Why? Because you have managed to find a
little bit of time for her.
216
00:09:56,550 --> 00:09:57,600
Eh? Yeah.
217
00:09:57,601 --> 00:09:59,349
He's right.
218
00:09:59,350 --> 00:10:00,870
All mind games, Liam.
219
00:10:01,170 --> 00:10:06,249
Whereas really, you put the phone down,
first old Larry Olivier out, put your
220
00:10:06,250 --> 00:10:10,189
chicken supper for one in the microwave,
rung your mum, and bawled his Scottish
221
00:10:10,190 --> 00:10:11,240
eyes out.
222
00:10:12,610 --> 00:10:14,900
She'll never know, though. And all of a
sudden...
223
00:10:15,180 --> 00:10:16,780
You're Mr Irresistible again.
224
00:10:16,781 --> 00:10:20,419
Yeah, and here's me thinking I was going
to do with you something like sorry.
225
00:10:20,420 --> 00:10:22,260
Oh, no, no, no.
226
00:10:22,740 --> 00:10:26,520
You don't want to say that, son. You're
letting yourself in a right mess.
227
00:10:28,000 --> 00:10:29,440
Oh, I nearly forgot.
228
00:10:30,280 --> 00:10:33,120
There you go, Ken. A nice video for
Coach on the day out.
229
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
Could see a lad's advice.
230
00:10:35,320 --> 00:10:37,300
Mary Potter and the Philosopher's Bone.
231
00:10:37,640 --> 00:10:38,690
It's a good one.
232
00:10:38,691 --> 00:10:42,979
Trouble is, we haven't got a coach now.
We're on a minibus, so there's no video
233
00:10:42,980 --> 00:10:44,100
player. Bloody hell.
234
00:10:44,101 --> 00:10:47,319
Well, never mind. Keep that one for
yourself, Ken.
235
00:10:47,320 --> 00:10:49,790
Oh, we've got a list here in case you
want any more.
236
00:10:49,791 --> 00:10:53,059
Only three pound a night. Plus two pound
a night with the thighs. Wide as life
237
00:10:53,060 --> 00:10:53,999
as well.
238
00:10:54,000 --> 00:10:55,050
This is a good one.
239
00:10:55,260 --> 00:10:56,310
Number 18.
240
00:10:57,420 --> 00:11:00,100
Is that the night beaver?
241
00:11:00,480 --> 00:11:03,250
Classic. Flies out, that one. I like the
sound of this one.
242
00:11:03,460 --> 00:11:04,540
Lord of the Rings.
243
00:11:04,541 --> 00:11:06,239
Oh, that's the real one, Phil.
244
00:11:06,240 --> 00:11:07,760
I made that mistake last week.
245
00:11:08,000 --> 00:11:09,050
It's crap.
246
00:11:09,380 --> 00:11:12,090
Anyway, have a look at this one, Ken.
See what you think.
247
00:11:12,091 --> 00:11:14,419
You'll have to have it back by Thursday,
though. It's evidence in court on
248
00:11:14,420 --> 00:11:15,470
Friday. OK.
249
00:11:15,600 --> 00:11:16,740
All right. See you, Kent.
250
00:11:17,000 --> 00:11:18,050
Better get off.
251
00:11:18,220 --> 00:11:19,760
Cry, plant, crack itself.
252
00:11:20,340 --> 00:11:22,860
I made that up. It's catchy, isn't it?
253
00:11:23,740 --> 00:11:26,270
It's the belt of that one, eh? See you,
Kent. See you.
254
00:11:47,541 --> 00:11:49,489
Scott, yeah.
255
00:11:49,490 --> 00:11:51,969
You're a brave man coming in here. Full
of ale, are you?
256
00:11:51,970 --> 00:11:56,670
Aye, of course he is. Hey. Did you find
anything out from Cagney and Lacer? Hey,
257
00:11:56,671 --> 00:11:58,609
do you know what Materdays is doing now?
258
00:11:58,610 --> 00:12:01,089
What? Taking kids up for a ride in a
police helicopter.
259
00:12:01,090 --> 00:12:01,949
Ten airheads.
260
00:12:01,950 --> 00:12:05,549
Bloody hell. Can you imagine it? They're
up there and they get a call. There's a
261
00:12:05,550 --> 00:12:07,780
stolen motor doing a turn up the M60.
Chase it.
262
00:12:07,781 --> 00:12:11,149
Balloons, party poppers, sausage rolls
flying all over the place.
263
00:12:11,150 --> 00:12:12,649
Unbelievable M2, aren't they?
264
00:12:12,650 --> 00:12:13,910
Tax payers' money and all.
265
00:12:14,090 --> 00:12:16,680
They don't stop you brown -nosing, nor
does it, Ken.
266
00:12:18,941 --> 00:12:21,099
the wheels of industry.
267
00:12:21,100 --> 00:12:23,570
Oh, I thought you were greasing some up
out there.
268
00:12:24,440 --> 00:12:26,740
Is that the time? I'd better ring the
bell.
269
00:12:27,100 --> 00:12:28,180
Don't you do it, Tanya.
270
00:12:28,620 --> 00:12:30,180
Don't think we're in Notre Dame.
271
00:12:32,180 --> 00:12:35,280
Last office, ladies and gents.
272
00:12:35,600 --> 00:12:41,040
Please, God, do give Jimmy my love and a
little kiss from me.
273
00:12:41,620 --> 00:12:43,280
Oh, I don't miss him.
274
00:12:44,480 --> 00:12:45,530
God bless Melanie.
275
00:12:46,060 --> 00:12:50,469
I hope she gets back with Liam. She's
been missing him, but... Please don't
276
00:12:50,470 --> 00:12:51,550
it affect me, holiday.
277
00:12:52,030 --> 00:12:57,150
Oh, I love it in Crete, God. It's
beautiful this time of year, as you'll
278
00:12:57,290 --> 00:12:59,770
and you've made the locals very
friendly.
279
00:13:00,230 --> 00:13:01,280
Well done.
280
00:13:02,770 --> 00:13:07,829
Oh, I'm sorry I missed Songs of Praise
on Sunday, but I fell asleep after my
281
00:13:07,830 --> 00:13:14,150
dinner. Oh, we had roast beef, Yorkshire
pud, roast potatoes, peas,
282
00:13:14,490 --> 00:13:18,330
carrots. Oh, and for afters, I had a
little bit of rhubarb crumble.
283
00:13:18,990 --> 00:13:20,040
Oh, it were lovely.
284
00:13:20,430 --> 00:13:22,970
I can't eat as much as I used to.
285
00:13:23,850 --> 00:13:24,900
Oh, where was I?
286
00:13:25,530 --> 00:13:27,690
Oh, yeah, Songs of Praise. I'm sorry.
287
00:13:28,630 --> 00:13:31,450
It's not as good now since they
modernised it with Aled.
288
00:13:32,330 --> 00:13:37,189
Oh, I'd do Miss Highway with Harry
Seacombe. Give him me love when you've
289
00:13:37,190 --> 00:13:38,240
minute.
290
00:13:38,250 --> 00:13:43,309
I used to love watching him stood on
some cobbled street somewhere, by the
291
00:13:43,310 --> 00:13:45,600
of a church singing his little Welsh
head off.
292
00:13:45,870 --> 00:13:47,190
He weren't goons, you know.
293
00:13:47,800 --> 00:13:52,520
Oh, and can you please send me a sign to
help me find my peak practice video?
294
00:13:52,800 --> 00:13:54,420
I'm stuck in without it.
295
00:13:55,500 --> 00:13:57,080
God bless our Kenneth.
296
00:13:58,100 --> 00:14:00,000
Where would I be without him?
297
00:14:00,620 --> 00:14:02,440
Not in Crete, that's for sure.
298
00:14:03,020 --> 00:14:04,920
Oh, he does look after me.
299
00:14:05,500 --> 00:14:12,339
Oh, and if our Melanie finally gets to
meet her real dad, don't let him get too
300
00:14:12,340 --> 00:14:13,390
close, will you?
301
00:14:14,680 --> 00:14:17,180
Oh, it'd break our kind of thought, you
know.
302
00:14:18,280 --> 00:14:19,620
And that would break mine.
303
00:14:19,621 --> 00:14:23,199
You're not getting off? She'll be back
any minute.
304
00:14:23,200 --> 00:14:24,099
No, I'm staying.
305
00:14:24,100 --> 00:14:26,119
Oh, so you're not taking her advice,
then?
306
00:14:26,120 --> 00:14:27,059
No, thanks.
307
00:14:27,060 --> 00:14:28,759
Well, don't say we haven't warned you.
308
00:14:28,760 --> 00:14:31,559
If she comes in now, you're going to
look like a desperate dance stud, are
309
00:14:31,560 --> 00:14:32,339
It's fine.
310
00:14:32,340 --> 00:14:35,539
Well, look, if you are going to stay
here, don't go running over to her like
311
00:14:35,540 --> 00:14:36,740
lapdog when she comes in.
312
00:14:37,480 --> 00:14:38,530
Play it cool for a bit.
313
00:14:38,531 --> 00:14:39,519
He's right.
314
00:14:39,520 --> 00:14:42,599
You wait here for a while. Don't worry,
we'll make you look like you're having a
315
00:14:42,600 --> 00:14:43,650
great time with us.
316
00:14:43,651 --> 00:14:44,979
That's going to be hard.
317
00:14:44,980 --> 00:14:48,759
Hey. Hey, hey, hey. We're your only hope
here. Once you get to sniff of how sad
318
00:14:48,760 --> 00:14:50,990
you really are, you've got no bloody
chance.
319
00:14:51,160 --> 00:14:54,979
I've got even less chance with you two
in my life. Hey, we're trying to help
320
00:14:54,980 --> 00:14:57,260
here. This is a voice of experience
talking.
321
00:14:57,261 --> 00:15:00,999
We know all about worming your way back
in when you've been dumped.
322
00:15:01,000 --> 00:15:02,500
I don't need your advice, lads.
323
00:15:02,501 --> 00:15:03,839
Don't you?
324
00:15:03,840 --> 00:15:05,040
Well, tell me this, then.
325
00:15:05,041 --> 00:15:08,909
Have you ever been in a situation where
you're absolutely gutted, your
326
00:15:08,910 --> 00:15:12,009
girlfriend's dumped you, and come the
old, it's not you, it's me, it's me
327
00:15:12,010 --> 00:15:14,269
changed, and you've had to try and talk
around?
328
00:15:14,270 --> 00:15:15,320
No. No.
329
00:15:15,321 --> 00:15:18,589
Have you ever had her change her phone
number, and you've had to wait outside
330
00:15:18,590 --> 00:15:22,049
her works all afternoon till she comes
out to try and reason with her?
331
00:15:22,050 --> 00:15:23,100
No. No.
332
00:15:23,101 --> 00:15:26,309
Have you ever had the police banging on
your door at midnight, telling you to
333
00:15:26,310 --> 00:15:28,289
leave her alone and let her get on with
her life?
334
00:15:28,290 --> 00:15:29,340
No.
335
00:15:29,510 --> 00:15:30,650
No further questions.
336
00:15:30,651 --> 00:15:36,859
I don't know why they call him temporary
chap, it lies. He'll be up there a
337
00:15:36,860 --> 00:15:39,330
month now. I mean, that's not temporary,
is it? No.
338
00:15:40,180 --> 00:15:43,010
Yeah, right outside Joan's mother's
house they are now.
339
00:15:43,011 --> 00:15:43,959
Are they?
340
00:15:43,960 --> 00:15:46,320
Yeah, she's having to keep all the cats
in.
341
00:15:46,560 --> 00:15:47,610
All the cats?
342
00:15:47,940 --> 00:15:49,040
What aim has she got?
343
00:15:49,360 --> 00:15:50,980
Good at it, doesn't it, at least?
344
00:15:51,020 --> 00:15:52,240
I wouldn't want that.
345
00:15:52,241 --> 00:15:55,559
Well, she says they're company for her,
but I told her, I said, Nellie, I like
346
00:15:55,560 --> 00:15:58,150
company, but I don't let them piss all
over my house.
347
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
Oh, it's a rancid tummy.
348
00:16:00,801 --> 00:16:01,919
Isn't it, love?
349
00:16:01,920 --> 00:16:03,180
Yeah. Is it?
350
00:16:04,480 --> 00:16:07,760
She's an animal lover, Tommy, and I've
nothing against that.
351
00:16:08,020 --> 00:16:09,180
But she's 84.
352
00:16:09,480 --> 00:16:11,280
She can't even look after herself.
353
00:16:11,281 --> 00:16:12,599
No.
354
00:16:12,600 --> 00:16:15,719
She's got all them cats and a couple of
stray dogs that she feeds. Oh, she'll
355
00:16:15,720 --> 00:16:16,770
let anything in.
356
00:16:17,020 --> 00:16:19,340
She's got a tortoise there. I say
tortoise.
357
00:16:19,341 --> 00:16:22,119
Might not be a tortoise. I've never seen
its head.
358
00:16:22,120 --> 00:16:22,959
Are you not?
359
00:16:22,960 --> 00:16:26,030
No. I've rattled it a couple of times,
but nothing's happened.
360
00:16:26,620 --> 00:16:28,120
It's probably hibernating.
361
00:16:28,500 --> 00:16:29,820
Well, that's what she says.
362
00:16:29,821 --> 00:16:32,419
But even if it is, when it does wake up,
how's it going to get off the
363
00:16:32,420 --> 00:16:33,470
mantelpiece?
364
00:16:34,350 --> 00:16:37,650
She struggles getting upstairs, so she
sleeps in the chair.
365
00:16:38,210 --> 00:16:41,949
Sits in front of the telly. She can't
get in and out of the bath, so she
366
00:16:41,950 --> 00:16:43,000
bother.
367
00:16:43,530 --> 00:16:44,970
How does she keep clean?
368
00:16:45,390 --> 00:16:46,440
She doesn't.
369
00:16:46,550 --> 00:16:50,549
Just a quick all -over wash with a
flannel in front of the kitchen sink in
370
00:16:50,550 --> 00:16:51,600
morning, that's it.
371
00:16:52,230 --> 00:16:53,280
It's a shame.
372
00:16:54,210 --> 00:16:55,260
I say a flannel.
373
00:16:55,970 --> 00:16:57,020
Dishcloth, really.
374
00:16:58,680 --> 00:17:03,600
We took her out for dinner last Saturday
to the Three Bells. It was dead busy,
375
00:17:03,601 --> 00:17:04,479
wasn't it?
376
00:17:04,480 --> 00:17:07,578
Well, it wasn't until we got there. She
bloody cleared the place, didn't she,
377
00:17:07,579 --> 00:17:08,629
love? Yeah.
378
00:17:08,630 --> 00:17:09,719
Oh, dear.
379
00:17:09,720 --> 00:17:11,540
It's not just us that noticed.
380
00:17:11,541 --> 00:17:14,919
Smelly Nellie they call around her way.
How do you know?
381
00:17:14,920 --> 00:17:16,959
Well, kids have wrote it on the front
door.
382
00:17:16,960 --> 00:17:18,010
Big letters.
383
00:17:18,720 --> 00:17:22,000
Mindless. My dad was very particular.
384
00:17:22,460 --> 00:17:24,339
He'll be spinning like a thought now.
385
00:17:25,079 --> 00:17:26,740
Nice. Smashing bloke he was.
386
00:17:27,160 --> 00:17:29,520
Big city fan who would like you. Oh,
that's it?
387
00:17:29,800 --> 00:17:33,230
Yeah, she's still got all the maths
programmes there in the bedroom.
388
00:17:33,300 --> 00:17:34,980
Some of them go back to the 40s.
389
00:17:35,480 --> 00:17:39,040
I'll take your helmet, you can have a
look. No, Jo, no, thanks.
390
00:17:40,040 --> 00:17:41,320
No, no, it's to your point.
391
00:17:43,240 --> 00:17:44,290
Rancid.
392
00:17:44,531 --> 00:17:46,599
Another, my love?
393
00:17:46,600 --> 00:17:47,650
Yeah.
394
00:17:47,651 --> 00:17:52,359
And all that trance dancing and blowing
your whistles, what's all that about,
395
00:17:52,360 --> 00:17:54,379
Liam? Well, that's what happens in
everything.
396
00:17:54,380 --> 00:17:57,159
And what about when all that foam comes
gushing out over everyone?
397
00:17:57,160 --> 00:17:58,159
What's that for?
398
00:17:58,160 --> 00:17:59,739
It's just having a good time, man.
399
00:17:59,740 --> 00:18:02,079
It's not having a good time, is it? It's
having a bath.
400
00:18:02,080 --> 00:18:05,499
You lot don't know what going to a club
and having a good time is. Of course we
401
00:18:05,500 --> 00:18:06,550
do. Do you, boss?
402
00:18:06,740 --> 00:18:10,410
I bet you've never even heard oops
upside your head. What? See what I mean?
403
00:18:11,140 --> 00:18:13,660
DJs nowadays, they get money for all
rope.
404
00:18:13,980 --> 00:18:15,600
It's like him. What's his name?
405
00:18:15,920 --> 00:18:20,620
Him who, uh, Zoe Ball married the jam he
gets. Fatboy Slim? That's the clown.
406
00:18:20,880 --> 00:18:21,960
I read it in the mirror.
407
00:18:22,250 --> 00:18:25,630
He gets paid a bloody fortune for
playing records to those idiots.
408
00:18:25,631 --> 00:18:27,629
And they're off their heads already.
409
00:18:27,630 --> 00:18:29,330
They'll dance to any old shite.
410
00:18:29,331 --> 00:18:30,229
And they do.
411
00:18:30,230 --> 00:18:32,929
There's no skill in that, isn't there?
No, look, their minds are geniuses.
412
00:18:32,930 --> 00:18:34,069
Haven't they got a clue, lads?
413
00:18:34,070 --> 00:18:35,210
Who hasn't got a clue?
414
00:18:35,490 --> 00:18:38,550
Have you done any DJing, Liam? No. No.
Well, I have.
415
00:18:39,010 --> 00:18:41,030
I'll tell you a thing or two about
DJing.
416
00:18:41,330 --> 00:18:44,310
Not like bloody Fatboy, when they'll
dance to anything.
417
00:18:44,311 --> 00:18:47,969
I've had to get them up when they don't
want to dance. When they're too full
418
00:18:47,970 --> 00:18:49,020
from the buffet.
419
00:18:49,290 --> 00:18:50,470
Hey, hey, he's right.
420
00:18:51,020 --> 00:18:53,440
Course I'm right. I earn my money.
421
00:18:53,820 --> 00:18:58,099
Do you know what our secret is, Liam? I
only go... Right, we're going to pace
422
00:18:58,100 --> 00:18:59,119
the evening.
423
00:18:59,120 --> 00:19:03,780
Start off with Don't You Want Me Baby,
the human league. Let the gato settle.
424
00:19:04,360 --> 00:19:08,460
Then... Pick up the pace, the lessons in
love, level 42.
425
00:19:08,461 --> 00:19:11,859
Send the girlfriend round with little
pieces of paper for requests.
426
00:19:11,860 --> 00:19:14,899
You always get the odd smart -ass ones,
get off your prick, your shit, that type
427
00:19:14,900 --> 00:19:15,559
of thing.
428
00:19:15,560 --> 00:19:18,899
That's before they all start chanting it
when they've ladded. You've got all
429
00:19:18,900 --> 00:19:19,950
that to deal with.
430
00:19:20,080 --> 00:19:25,139
That's proper DJing. Sounds like it. And
then you've got to pick the night up
431
00:19:25,140 --> 00:19:26,340
with a few party games.
432
00:19:26,820 --> 00:19:30,660
Peep with Let's Do The Time Warp Again
or Come On Eileen.
433
00:19:31,320 --> 00:19:32,660
Classic Dexys. Correct.
434
00:19:33,300 --> 00:19:36,800
Then, slow it right down for the
smooches.
435
00:19:37,580 --> 00:19:43,479
Three Times a Lady, The Commodores, Lady
in Red, Christy Burr, and Wonderful
436
00:19:43,480 --> 00:19:44,840
Tonight by The Master.
437
00:19:45,400 --> 00:19:47,140
Eric. Correct.
438
00:19:47,360 --> 00:19:50,340
Girl in your arms, a fun -sized Mars bar
in your pocket.
439
00:19:50,580 --> 00:19:51,780
The erection section.
440
00:19:53,800 --> 00:19:57,120
Hey, finish off with them all in a
circle.
441
00:19:57,340 --> 00:19:58,540
You'll never walk alone.
442
00:19:58,800 --> 00:19:59,920
New York, New York.
443
00:20:00,300 --> 00:20:01,350
I am sailing.
444
00:20:01,660 --> 00:20:03,400
How come you're not still doing it?
445
00:20:03,760 --> 00:20:04,810
I don't know.
446
00:20:05,300 --> 00:20:06,400
Work just dried up.
447
00:20:06,401 --> 00:20:08,819
I don't see your name on here, Debbie.
448
00:20:08,820 --> 00:20:10,140
You're having a go at what?
449
00:20:10,680 --> 00:20:12,360
Hey, there's only two left.
450
00:20:12,640 --> 00:20:15,110
I mean, 40p, what's that to a woman of
your means?
451
00:20:15,111 --> 00:20:16,199
What do I win?
452
00:20:16,200 --> 00:20:18,850
Hey, if it's money and a night with you,
I'll have a go.
453
00:20:19,660 --> 00:20:23,719
You couldn't afford me, love. You only
win a tenner. Oh, go on, then, but just
454
00:20:23,720 --> 00:20:24,499
the one.
455
00:20:24,500 --> 00:20:25,880
Bloody hell, if I only trump.
456
00:20:25,881 --> 00:20:28,479
Yeah, I'll put your initials there.
457
00:20:28,480 --> 00:20:30,260
Do you need any help? Hey, cheeky.
458
00:20:30,261 --> 00:20:33,579
Here, listen, Joe, you want to get
yourself down to Ibiza, but there's
459
00:20:33,580 --> 00:20:34,319
things you can do.
460
00:20:34,320 --> 00:20:34,959
Thank you very much.
461
00:20:34,960 --> 00:20:38,959
Hey, don't take the piss on me, Jim. You
lot have ruined Ibiza. What do you
462
00:20:38,960 --> 00:20:43,300
mean? Well, there used to be a great
place to go for a whole family at one
463
00:20:43,301 --> 00:20:47,259
We used to get there, dump the nippers
in a kids' club, we didn't see them for
464
00:20:47,260 --> 00:20:51,080
fortnight. Superb. That's no mouthful.
Not still having a go at you, are they?
465
00:20:51,180 --> 00:20:53,060
Apparently, I have ruined Ibiza.
466
00:20:53,340 --> 00:20:54,720
Have you ever been to Ibiza?
467
00:20:54,721 --> 00:20:56,529
No, I've never been there.
468
00:20:56,530 --> 00:21:00,489
Oh, I don't know now he's ruined it.
Hey, Ken's off to Crete again in a
469
00:21:00,490 --> 00:21:01,109
of weeks.
470
00:21:01,110 --> 00:21:03,810
All right. Oh, and he's home. Oh, no, I
doubt it.
471
00:21:03,811 --> 00:21:07,509
He'd have a job shaking his mamma. He
can't sneeze these days without her
472
00:21:07,510 --> 00:21:08,590
getting her hanky out.
473
00:21:08,670 --> 00:21:09,720
What do you mean?
474
00:21:09,721 --> 00:21:12,789
Well, it's like Mel were telling me. She
even tells him what he should and
475
00:21:12,790 --> 00:21:13,749
shouldn't wear.
476
00:21:13,750 --> 00:21:14,800
No.
477
00:21:15,230 --> 00:21:19,029
Apparently. He's going out somewhere
now. She thinks nothing of leaving a
478
00:21:19,030 --> 00:21:20,290
outfit for him on his back.
479
00:21:24,120 --> 00:21:25,320
Mummy's little soldier.
480
00:21:25,321 --> 00:21:27,859
You're having the last one, aren't you?
481
00:21:27,860 --> 00:21:29,360
Go on, I want to draw it tonight.
482
00:21:30,840 --> 00:21:31,890
I'll tell you what.
483
00:21:32,620 --> 00:21:33,670
You finish it off.
484
00:21:34,620 --> 00:21:35,940
Joan can reveal the winner.
485
00:21:36,260 --> 00:21:38,060
All right, go on, then.
486
00:21:40,600 --> 00:21:43,640
Now then, ladies and gents, the fun
never ends in the grapes.
487
00:21:43,940 --> 00:21:47,490
We have the lovely Joan about to reveal
the winner on the football card.
488
00:21:51,280 --> 00:21:57,819
Fries of ten whole pounds. And you never
know, you might even get a little kiss,
489
00:21:57,820 --> 00:21:58,870
eh, John?
490
00:22:02,660 --> 00:22:03,740
That's enough of that.
491
00:22:04,100 --> 00:22:05,480
Come on, love, get on with it.
492
00:22:05,560 --> 00:22:06,760
Have you won again, Ken?
493
00:22:10,800 --> 00:22:13,060
Joseph, do you know how much that hurts
me?
494
00:22:13,620 --> 00:22:16,480
Who is it? Let's have a look.
495
00:22:17,580 --> 00:22:18,630
West Ham.
496
00:22:18,631 --> 00:22:20,539
WC, who's that?
497
00:22:20,540 --> 00:22:21,590
Some shithouse.
498
00:22:22,360 --> 00:22:24,780
To the regiment!
499
00:22:25,480 --> 00:22:27,440
I wish I was there!
500
00:22:27,441 --> 00:22:30,139
Let's have the money over here then,
Ken, lad.
501
00:22:30,140 --> 00:22:32,550
Oh, yeah, nice one. Let's hear it for
Bill Cooper.
502
00:22:34,480 --> 00:22:41,319
Nice one, Billy. If I was you, I'd tip
that for foreign coins. He's about to be
503
00:22:41,320 --> 00:22:42,370
a few in it.
504
00:22:42,440 --> 00:22:43,490
Yours, I think, Ken.
505
00:22:51,340 --> 00:22:52,600
Some shit house did win it.
506
00:22:54,120 --> 00:22:57,610
There you go. Come on, ladies and gents,
and you, Tommy. Come on, stop up.
507
00:22:57,760 --> 00:23:00,410
Hey, his mum will be warming the gym
jams on the radio.
508
00:23:00,411 --> 00:23:03,699
Come on, everyone, find your way home
now. We've had your money. Do your
509
00:23:03,700 --> 00:23:05,260
shopping while you're walking.
510
00:23:05,360 --> 00:23:06,800
Come on, lads, finish off now.
511
00:23:06,801 --> 00:23:10,439
Ken, are we all right for after time?
No, not tonight, lads. Early night
512
00:23:10,440 --> 00:23:12,400
tonight. He's got me tucking in.
513
00:23:19,660 --> 00:23:21,520
Don't forget to come and see me at work.
514
00:23:21,680 --> 00:23:26,340
OK. Come on, drink up. I'm going on my
holiday dinner fortnight.
515
00:23:26,580 --> 00:23:29,500
Hey, I bet his mummy's back to his
sailor suit already.
516
00:23:31,900 --> 00:23:33,280
Hi, Dad.
517
00:23:33,281 --> 00:23:34,959
Hiya, love.
518
00:23:34,960 --> 00:23:36,010
We've got a visitor.
519
00:23:37,500 --> 00:23:40,620
Hey, you're the man, Liam. Top lad.
520
00:23:42,380 --> 00:23:45,840
Oh, hey, I tell you what. We've missed
you.
521
00:23:46,140 --> 00:23:48,460
Yeah. All right, Mel.
522
00:23:48,910 --> 00:23:50,610
Didn't see you there. Hi, Melanie.
523
00:23:50,930 --> 00:23:53,170
Hey, what a great night this fella's
having.
524
00:23:53,410 --> 00:23:54,460
Oh, yeah.
525
00:23:55,870 --> 00:23:56,920
Yeah.
526
00:23:57,630 --> 00:23:58,680
Hiya, Mel.
527
00:23:58,770 --> 00:23:59,820
Hiya.
528
00:24:03,850 --> 00:24:04,930
Fancy seeing you here.
529
00:24:05,110 --> 00:24:06,160
Yeah.
530
00:24:06,630 --> 00:24:07,680
Fancy seeing you.
531
00:24:10,410 --> 00:24:11,460
You had a good night?
532
00:24:11,461 --> 00:24:13,789
Yeah, it's been all right, thanks, yeah.
533
00:24:13,790 --> 00:24:14,569
Where'd you go?
534
00:24:14,570 --> 00:24:16,949
I've just been down with Lizzie for a
few drinks.
535
00:24:16,950 --> 00:24:18,000
All right, who with?
536
00:24:18,001 --> 00:24:19,439
Lindsay and Kate.
537
00:24:19,440 --> 00:24:20,490
It's okay, I'll do it.
538
00:24:20,491 --> 00:24:23,499
How are they? They alright, eh? Yeah,
they're alright, thank you.
539
00:24:23,500 --> 00:24:24,419
Good, good.
540
00:24:24,420 --> 00:24:25,470
You got a taxi home?
541
00:24:25,740 --> 00:24:26,790
Yeah.
542
00:24:27,660 --> 00:24:28,710
On your own?
543
00:24:32,400 --> 00:24:33,450
Yeah.
544
00:24:33,780 --> 00:24:36,900
You know I can't smile.
545
00:25:36,330 --> 00:25:39,760
And you, Tommy, come on, you'd better
hurry up. The gate's back at the
546
00:25:39,850 --> 00:25:40,900
Ah!
547
00:25:41,610 --> 00:25:43,270
Hey, go on, Tommy, down here.
548
00:25:44,550 --> 00:25:46,890
See you, John, love. Bye -bye, John.
549
00:25:47,330 --> 00:25:48,730
See you, Eddie.
550
00:25:49,510 --> 00:25:53,609
Can you share this fraglet, Sandy, and
I'm going up. Are you having a drink,
551
00:25:53,610 --> 00:25:55,430
Ken? No. Oh, go on.
552
00:25:55,481 --> 00:25:59,689
You can have a drink with these two, if
you like.
553
00:25:59,690 --> 00:26:01,230
Oh, nice one. Good lad.
554
00:26:01,231 --> 00:26:03,609
Don't forget the curtains. I'm getting
off.
555
00:26:03,610 --> 00:26:05,949
I've got a dream of coming first thing
in the morning.
556
00:26:05,950 --> 00:26:07,209
She'll be all right, you know.
557
00:26:07,210 --> 00:26:08,209
I know.
558
00:26:08,210 --> 00:26:10,320
Have a drink, then. She'll be OK, will
you?
559
00:26:10,550 --> 00:26:12,230
Yeah, have a drink. She'll be safe.
560
00:26:12,590 --> 00:26:14,880
That machine's working in the gents,
innit?
561
00:26:14,990 --> 00:26:18,650
I know.
562
00:26:19,310 --> 00:26:24,889
I've been a dear. And I know I should
have said to you about the trip right at
563
00:26:24,890 --> 00:26:25,940
the beginning.
564
00:26:26,430 --> 00:26:29,500
I was only going a long way, because
everybody else was going.
565
00:26:29,770 --> 00:26:33,350
I'm not mad about you going on that
trip, you daft strip club.
566
00:26:33,670 --> 00:26:35,070
Well, I know it's only for...
567
00:26:35,710 --> 00:26:36,760
How are you two?
568
00:26:37,330 --> 00:26:38,830
How are the peace talks going?
569
00:26:39,170 --> 00:26:40,220
Have you made up yet?
570
00:26:40,450 --> 00:26:43,010
Not quite. We haven't had much time to
ourselves.
571
00:26:43,011 --> 00:26:45,809
Yeah, well, it's getting late. Isn't it,
Liam?
572
00:26:45,810 --> 00:26:49,720
Dad! Look, I'm only going to be here for
ten minutes, Ken, then I'm getting off.
573
00:26:49,910 --> 00:26:53,640
There's plenty of time for talking in
the morning. I don't believe you, Dad.
574
00:26:54,910 --> 00:26:56,410
All right, well, don't be long.
575
00:26:56,850 --> 00:26:58,410
I've got to be up early tomorrow.
576
00:26:58,770 --> 00:26:59,850
Good night, God bless.
577
00:27:05,520 --> 00:27:06,660
Sorry about that, Liam.
578
00:27:07,140 --> 00:27:08,190
It's all right.
579
00:27:08,191 --> 00:27:11,819
Like I was saying, I'm not mad about you
going on the trip, but you really
580
00:27:11,820 --> 00:27:13,080
should have told me first.
581
00:27:13,400 --> 00:27:17,100
I know, I know. And I'm sorry. I never
found the right moment.
582
00:27:17,300 --> 00:27:18,820
And I'm really, really sorry.
583
00:27:19,800 --> 00:27:20,850
All right, then.
584
00:27:22,560 --> 00:27:23,610
Thank you.
585
00:27:25,320 --> 00:27:26,820
I really missed you, you know.
586
00:27:28,500 --> 00:27:29,550
Oh, yeah.
587
00:27:29,820 --> 00:27:31,740
You know...
588
00:27:55,400 --> 00:27:56,519
I've realized...
589
00:27:56,520 --> 00:28:07,319
I've
590
00:28:07,320 --> 00:28:09,300
realized that I really do love you.
591
00:28:26,960 --> 00:28:29,680
The gates above destroyed that town.
592
00:28:29,730 --> 00:28:34,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.