All language subtitles for EPORNER.COM - [B7Yvl2rotcw] (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,240
Um,
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,280
uh, hello?
3
00:00:04,160 --> 00:00:06,880
I need to speak with Jody.
4
00:00:07,220 --> 00:00:09,380
Um, yeah, yeah, this is Jody.
5
00:00:11,280 --> 00:00:14,700
So I hear you want in our fraternity.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,740
Uh, yeah, yeah, I really want in the
frat.
7
00:00:18,680 --> 00:00:25,060
Well, to get in our fraternity, you must
complete this mission within 24 hours.
8
00:00:25,840 --> 00:00:29,420
Um, I'm sorry, I don't think I can hear
you super well.
9
00:00:37,279 --> 00:00:40,560
I think your voice is kind of muffled,
man. I don't know.
10
00:00:41,420 --> 00:00:42,660
Are you too close to your phone?
11
00:00:43,820 --> 00:00:46,140
I'm trying to disguise my voice.
12
00:00:46,740 --> 00:00:48,520
Do you want to end the fraternity or
not?
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,000
Yeah, yes, absolutely.
14
00:01:09,840 --> 00:01:11,400
You guys want a picture of my dick?
15
00:01:13,240 --> 00:01:19,340
No, we don't want to see your dick. Are
you saying you can't complete the
16
00:01:19,340 --> 00:01:22,720
mission? Oh, no, no, no. I can complete
the mission.
17
00:01:23,860 --> 00:01:25,780
Well, you have 24 hours.
18
00:01:26,200 --> 00:01:28,300
Oh, dude, I... Starting now.
19
00:01:29,600 --> 00:01:33,320
Don't tell anybody about this, because
if you do, you don't know who this is,
20
00:01:33,400 --> 00:01:37,180
and I'll deny everything, and you
definitely won't get into paternity.
21
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
Well, I...
22
00:01:39,470 --> 00:01:40,670
I can get it done now. I got it.
23
00:01:41,610 --> 00:01:42,610
Oh, what?
24
00:01:43,370 --> 00:01:45,390
Who am I going to fucking find?
25
00:01:46,990 --> 00:01:48,230
Oh, fuck, fuck, fuck.
26
00:01:50,190 --> 00:01:51,210
Maybe I'll call Becky.
27
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
Hey, Becky.
28
00:01:54,190 --> 00:01:56,130
Hello. It's me, Jody.
29
00:01:57,890 --> 00:01:58,950
Yeah, long time.
30
00:02:00,470 --> 00:02:04,030
Hey, so I just had this favor I was
wondering if I could ask you.
31
00:02:04,330 --> 00:02:06,530
I really want to join this college chat.
32
00:02:08,240 --> 00:02:12,460
To get in, I have to take a picture of
me having sex with a, um, a girl, and,
33
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
uh, hello?
34
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
Becky?
35
00:02:18,980 --> 00:02:21,280
No fucking way. She hung up on me.
36
00:02:55,950 --> 00:02:57,390
If you go sit down, I'm going to close
this door.
37
00:02:57,610 --> 00:02:59,090
Oh my goodness. We need to catch up.
38
00:02:59,850 --> 00:03:00,850
We need to catch up.
39
00:03:01,810 --> 00:03:04,030
Make yourself at home. Get comfy with
me.
40
00:03:04,670 --> 00:03:07,190
We have so much to talk about. Tell me
everything.
41
00:03:07,850 --> 00:03:09,590
How is the marriage life?
42
00:03:09,950 --> 00:03:13,250
How is the house? The house is gorgeous.
Thank you so much.
43
00:03:13,470 --> 00:03:15,790
I feel so lucky.
44
00:03:16,070 --> 00:03:17,270
We fell in love.
45
00:03:17,610 --> 00:03:19,130
It was a really quick engagement.
46
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
I know.
47
00:03:27,660 --> 00:03:29,880
That's the dream. That's the dream. I
know.
48
00:03:30,140 --> 00:03:30,899
I know.
49
00:03:30,900 --> 00:03:32,320
It's a beautiful house and everything.
50
00:03:32,540 --> 00:03:33,720
Thank you so much.
51
00:03:34,100 --> 00:03:35,980
Honestly, I feel like the luckiest girl
alive.
52
00:03:36,260 --> 00:03:42,580
He did come with the son, though. So,
I'm like a mommy now. That's cool,
53
00:03:42,660 --> 00:03:45,620
I mean, you're, how old is he? He's 23.
54
00:03:46,220 --> 00:03:50,000
Oh. He still isn't at home. But, you
know, he's just, he's finishing up
55
00:03:50,220 --> 00:03:51,540
Yeah. So, we're just doing this.
56
00:03:51,880 --> 00:03:53,720
step -mommy gig a little temporarily.
57
00:03:53,960 --> 00:03:58,060
I'm sure he'll be out of here, you know,
living his life soon enough. But he's a
58
00:03:58,060 --> 00:04:01,560
really good kid. Like, we all get along
so well. Oh, that's fantastic.
59
00:04:02,420 --> 00:04:06,160
Oh, my gosh. It's so weird imagining you
as a step -mom.
60
00:04:06,620 --> 00:04:12,660
Right? It's crazy. Like, I'm so young,
like, but whatever. I know. I remember
61
00:04:12,660 --> 00:04:13,660
being 23.
62
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Oh, my gosh.
63
00:04:15,560 --> 00:04:17,019
Crazy days. Crazy days.
64
00:04:17,579 --> 00:04:20,920
No, he's actually home right now. Do you
want to meet him? Really? Mm -hmm.
65
00:04:20,959 --> 00:04:23,870
Yeah. Okay, yeah, absolutely!
66
00:04:24,670 --> 00:04:26,270
I know, okay. Alright.
67
00:04:27,690 --> 00:04:28,690
Oh, excited!
68
00:04:35,450 --> 00:04:36,650
On my face?
69
00:04:40,350 --> 00:04:41,350
You got it?
70
00:04:41,790 --> 00:04:43,350
Oh, what the fuck?
71
00:04:43,570 --> 00:04:44,890
You don't fucking knock?
72
00:04:45,510 --> 00:04:46,510
Go,
73
00:04:47,070 --> 00:04:48,270
go, go! Get out of here, guys!
74
00:04:58,719 --> 00:05:00,180
about... What the fuck?
75
00:05:06,300 --> 00:05:07,920
What happened?
76
00:05:08,360 --> 00:05:09,360
Is he here?
77
00:05:09,580 --> 00:05:11,660
Maybe we do this another time.
78
00:05:11,920 --> 00:05:12,920
What happened?
79
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
Is he here?
80
00:05:14,680 --> 00:05:16,600
Yeah, he's still here.
81
00:05:17,500 --> 00:05:18,500
Are you okay?
82
00:05:18,940 --> 00:05:22,020
I think so. I don't know.
83
00:05:23,640 --> 00:05:25,820
He... What is he doing?
84
00:05:27,840 --> 00:05:32,600
Um, I walked in on him doing something
that he should have definitely had
85
00:05:32,600 --> 00:05:39,140
privacy for and I ruined everything
because I just barked in on him. Oh my
86
00:05:39,200 --> 00:05:42,760
What is he doing? What is he doing?
87
00:05:44,460 --> 00:05:45,740
Just jerking him.
88
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
That's normal.
89
00:05:47,120 --> 00:05:53,900
I feel like I could handle this as like
five, ten steps beyond just jerking off.
90
00:05:59,240 --> 00:06:02,440
Okay, so, you know, like, those sex
dolls?
91
00:06:02,840 --> 00:06:06,300
They don't have heads. They don't have,
like, arms or appendages.
92
00:06:06,640 --> 00:06:07,619
One of the torso?
93
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
Yeah.
94
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
Not that bad.
95
00:06:11,180 --> 00:06:11,739
I'm so embarrassed.
96
00:06:11,740 --> 00:06:12,740
I feel so bad.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,140
I ruined everything.
98
00:06:14,380 --> 00:06:17,420
No, that's not that bad. That's not that
bad.
99
00:06:28,460 --> 00:06:29,660
We had our toys.
100
00:06:29,900 --> 00:06:32,760
Okay. We were having fun. Okay. Alright,
fair enough.
101
00:06:33,000 --> 00:06:34,520
No. It's fine.
102
00:06:34,740 --> 00:06:35,559
It's normal.
103
00:06:35,560 --> 00:06:39,400
Oh, I'm sorry. I didn't know you had a
friend over.
104
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
Adara, Jodi.
105
00:06:41,980 --> 00:06:48,500
Jodi, we've got someone. Adara. I was
wondering if we could maybe talk about
106
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
what happened.
107
00:06:50,060 --> 00:06:52,100
We don't have to talk about it, honey.
108
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
You're totally okay.
109
00:06:54,300 --> 00:06:59,720
It's my fault. I should have respected
your privacy. I just parted in. I'm so
110
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
embarrassed. I'm so sorry.
111
00:07:01,200 --> 00:07:05,360
It's so okay, honey. We don't have to
talk about it. It's completely normal.
112
00:07:06,260 --> 00:07:07,920
It's okay if you want to fuck a torso.
113
00:07:08,340 --> 00:07:10,200
What? You told her?
114
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
Really?
115
00:07:12,860 --> 00:07:14,640
I was in shock.
116
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
I'm so sorry.
117
00:07:17,760 --> 00:07:20,480
Okay, come here. I guess we kind of have
to talk about it now.
118
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
Okay.
119
00:07:24,520 --> 00:07:25,419
What's going on?
120
00:07:25,420 --> 00:07:26,480
It's so okay.
121
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
You're a young man.
122
00:07:28,620 --> 00:07:29,620
You're exploring.
123
00:07:30,060 --> 00:07:31,100
Nothing wrong with it.
124
00:07:31,520 --> 00:07:34,340
Nothing wrong with it. She's right. It's
totally normal.
125
00:07:34,560 --> 00:07:36,040
We were doing the same thing at your
age.
126
00:07:36,420 --> 00:07:40,740
I mean, you know, not with a torso, but
we have our toys.
127
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
It's normal.
128
00:07:42,160 --> 00:07:45,100
Well, I wasn't trying to fuck the torso.
129
00:07:45,540 --> 00:07:47,060
Are you sure?
130
00:07:47,400 --> 00:07:49,120
Because it definitely looked like you
were.
131
00:07:50,600 --> 00:07:52,240
Why would you have a torso?
132
00:07:52,990 --> 00:07:54,630
If you weren't going to fuck the torso.
133
00:07:55,050 --> 00:08:01,250
Well, um, I'm trying to join this frat,
and to get in, the guy said I had to
134
00:08:01,250 --> 00:08:03,990
send a picture of me coming inside a
girl.
135
00:08:05,070 --> 00:08:06,070
That's not a girl.
136
00:08:06,950 --> 00:08:11,530
No, but I didn't have anyone. I don't
know, I just thought I could just, like,
137
00:08:11,570 --> 00:08:16,010
take a picture of me, like I'm coming in
the toy or something.
138
00:08:16,750 --> 00:08:18,750
What were you going to tell him about?
139
00:08:19,260 --> 00:08:23,040
And not having any legs or arms or head.
140
00:08:23,360 --> 00:08:26,600
I was just going to cover it up or
figure it out.
141
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
No.
142
00:08:28,960 --> 00:08:30,480
No fraternities. Oh, no.
143
00:08:31,280 --> 00:08:32,980
Those are the fraternities.
144
00:08:33,240 --> 00:08:36,820
Yeah. This one's really cool. And you
don't even need to be in a fraternity.
145
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Exactly. Yeah.
146
00:08:38,559 --> 00:08:40,500
It's very outdated, actually.
147
00:08:40,980 --> 00:08:42,860
All these hazings. Like, no.
148
00:08:43,179 --> 00:08:44,179
You don't need that.
149
00:08:44,360 --> 00:08:47,400
I really want to be a part of this frat.
They have all the cool guys.
150
00:08:48,000 --> 00:08:48,779
Big parties.
151
00:08:48,780 --> 00:08:50,020
I just really want to be with them.
152
00:08:50,640 --> 00:08:54,920
Sweetie, I promise you, it's not worth
it. There's other frauds. You don't even
153
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
need to be in a fraud.
154
00:08:56,320 --> 00:08:59,500
We can get another activity for you.
She's right. She's right.
155
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
Totally not necessary.
156
00:09:01,220 --> 00:09:06,120
I don't think it'll happen anyways. I
have only 24 hours to complete this
157
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
challenge.
158
00:09:08,620 --> 00:09:11,160
I think I'll just go to my room or
something.
159
00:09:11,820 --> 00:09:12,820
Okay, sweet.
160
00:09:12,840 --> 00:09:14,260
Nice to meet you.
161
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
Nice to meet you.
162
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
This is your chance.
163
00:09:20,320 --> 00:09:22,120
My chance for what?
164
00:09:22,360 --> 00:09:26,020
Your chance to be the best stepmom ever.
165
00:09:27,660 --> 00:09:30,840
Okay, I want to help him, but how?
166
00:09:31,100 --> 00:09:32,140
Like, what are you saying?
167
00:09:32,660 --> 00:09:35,380
Well, I mean, he needs to come in
somebody tonight.
168
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
So?
169
00:09:38,720 --> 00:09:41,680
What do you want me to do? Like, order
him a prostitute?
170
00:09:42,020 --> 00:09:44,040
Oh, my God, girl. Ew, no.
171
00:09:44,460 --> 00:09:45,540
Come on.
172
00:09:45,880 --> 00:09:47,580
A prostitute? No.
173
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
Throw.
174
00:09:49,600 --> 00:09:51,880
Let him borrow your pussy.
175
00:09:54,300 --> 00:09:55,680
Bitch, do you hear yourself?
176
00:09:55,960 --> 00:10:00,940
I think you've always been wild, but
this is absolutely bonkers.
177
00:10:01,300 --> 00:10:02,640
You're his stepmom.
178
00:10:02,920 --> 00:10:07,280
And you would be his hero if you did
this for him.
179
00:10:07,900 --> 00:10:10,640
I am basically still a newlywed girl.
180
00:10:11,200 --> 00:10:12,680
Like, come on.
181
00:10:13,100 --> 00:10:17,040
And you would be, you know, putting your
back foot forward as his new mom.
182
00:10:17,630 --> 00:10:18,630
Dead mom.
183
00:10:20,410 --> 00:10:27,250
Okay, like, I like the energy, but I
don't really know if this is something I
184
00:10:27,250 --> 00:10:28,750
could bring myself to do.
185
00:10:29,130 --> 00:10:30,530
Oh, come on, girl.
186
00:10:30,830 --> 00:10:33,390
You know how we were back in the day.
187
00:10:34,110 --> 00:10:35,910
Tell me you've seen that much.
188
00:10:37,250 --> 00:10:39,410
I'm a married woman now.
189
00:10:41,010 --> 00:10:44,070
Don't tell me those moves aren't what
got your husband. Come on.
190
00:10:44,990 --> 00:10:46,890
Okay, but still.
191
00:10:48,330 --> 00:10:50,790
trying to preserve a happy little family
unit. Come on.
192
00:10:52,510 --> 00:10:55,510
That would make the family unit pretty
happy, I think.
193
00:10:55,830 --> 00:10:58,050
Oh, my God. Okay.
194
00:10:58,470 --> 00:11:00,430
All right. This conversation is over.
195
00:11:01,630 --> 00:11:02,630
Nothing's going to happen.
196
00:11:03,070 --> 00:11:04,970
Let's just change the subject, okay?
You're right.
197
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
I'll do it.
198
00:11:06,770 --> 00:11:09,570
I always have to bail you out. It's the
same way in college.
199
00:11:10,150 --> 00:11:12,150
I'll do it. I will take one for the
team.
200
00:11:12,699 --> 00:11:17,340
What? Yeah, you can come and meet at
night. No, no. Take a picture, get in
201
00:11:17,340 --> 00:11:19,540
fraternity. You know what a friend's
for.
202
00:11:21,960 --> 00:11:23,820
More than happy to get it done for him.
203
00:11:24,260 --> 00:11:27,160
Call him. It's really nice of you. Call
him, call him, call him. I'll take care
204
00:11:27,160 --> 00:11:27,679
of it.
205
00:11:27,680 --> 00:11:30,740
No, I got your back, girl. Just like
when we were in college.
206
00:11:32,260 --> 00:11:35,060
Johnny! Fair enough, but no, no, no, no,
no, no.
207
00:11:35,740 --> 00:11:39,380
If anyone is going to help him with
this, it's going to be me.
208
00:11:39,790 --> 00:11:40,950
That a girl.
209
00:11:41,630 --> 00:11:45,130
I can't believe I'm saying this.
210
00:11:45,630 --> 00:11:49,270
I knew you still had it in you. He needs
you.
211
00:11:49,470 --> 00:11:50,369
That's right.
212
00:11:50,370 --> 00:11:51,850
Pull on the big girl pants.
213
00:11:54,730 --> 00:11:55,730
Jodi, honey.
214
00:11:56,030 --> 00:11:58,670
Jodi. Honey, can you come back in here?
215
00:12:20,160 --> 00:12:24,300
Really? Yeah, and as your stepmom, I
just want to make sure you're taken care
216
00:12:24,300 --> 00:12:25,980
and you get everything you want out of
life.
217
00:12:26,400 --> 00:12:29,980
Thank you so much. So, what's the plan?
218
00:12:30,520 --> 00:12:31,560
Are we going to get a hooker?
219
00:12:32,240 --> 00:12:33,460
Ew. No.
220
00:12:35,300 --> 00:12:37,620
Your stepmom's going to let you borrow
her pussy.
221
00:12:38,380 --> 00:12:39,640
Really? Yeah.
222
00:12:40,080 --> 00:12:42,460
Really? Yep. Oh, fuck.
223
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
That's awesome.
224
00:12:44,840 --> 00:12:46,420
Yes. I was hoping you would think so.
225
00:12:46,880 --> 00:12:48,720
What about my dad?
226
00:12:50,730 --> 00:12:51,930
He doesn't have to know everything.
227
00:12:52,310 --> 00:12:55,790
This can just stay between us and, you
know, just keep my face out of the
228
00:12:55,790 --> 00:12:58,230
pictures. Yeah, totally.
229
00:12:58,650 --> 00:13:03,210
So let me just help you get hard.
230
00:13:03,570 --> 00:13:05,690
Yeah, alright.
231
00:13:07,130 --> 00:13:08,130
You know what?
232
00:13:09,050 --> 00:13:11,350
Let me make this like old times.
233
00:13:12,570 --> 00:13:13,570
Yeah.
234
00:13:14,650 --> 00:13:16,530
Hi, the more the merrier.
235
00:13:16,930 --> 00:13:18,490
No way. All the help we can get.
236
00:13:19,070 --> 00:13:21,550
You're going to get this frat 100 % now.
237
00:13:22,370 --> 00:13:23,370
Yes.
238
00:13:24,270 --> 00:13:25,990
Two pussies to fill.
239
00:13:27,630 --> 00:13:30,910
They're definitely going to let you in.
Might have to make you frat president.
240
00:13:32,350 --> 00:13:36,010
Let's see what he's working with here.
241
00:14:03,080 --> 00:14:04,900
You're doing such a good job.
242
00:14:12,740 --> 00:14:13,340
Are
243
00:14:13,340 --> 00:14:21,400
you
244
00:14:21,400 --> 00:14:26,580
sure all you need a picture of is the
cream pie?
245
00:14:28,420 --> 00:14:29,780
Give them the whole video.
246
00:15:30,570 --> 00:15:31,830
So much better than that toy.
247
00:19:14,150 --> 00:19:15,750
Look at that pretty pussy.
248
00:19:17,530 --> 00:19:18,590
That's it. Good.
249
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
in the house.
250
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
You look like a pro.
251
00:23:47,180 --> 00:23:48,560
Take that fucking dick, yes.
252
00:23:49,080 --> 00:23:50,100
You're so pretty.
253
00:24:39,120 --> 00:24:40,120
likes it.
254
00:24:45,580 --> 00:24:48,040
You're creaming all over his cock, baby.
255
00:24:49,540 --> 00:24:51,620
Seems like you must like it, too.
256
00:24:54,000 --> 00:24:55,700
Oh, yes.
257
00:24:56,620 --> 00:24:59,020
Make her cream all over that cock. Fuck
her good.
258
00:24:59,760 --> 00:25:01,280
That's it. Fuck her good.
259
00:28:30,030 --> 00:28:33,670
Don't you dare stop! Don't you dare
stop! I'm so close!
260
00:40:22,640 --> 00:40:24,060
Big fucking fever. Yeah.
261
00:40:24,720 --> 00:40:31,580
Give her all
262
00:40:31,580 --> 00:40:34,500
that. Give her all that fucking dick.
263
00:42:03,050 --> 00:42:04,050
Don't spill that pussy.
264
00:42:34,990 --> 00:42:36,290
Take a picture of this.
265
00:42:37,330 --> 00:42:40,290
Make sure to get her legs and arms, but
not her face.
266
00:42:41,750 --> 00:42:43,650
Don't want them thinking this is a
torso.
267
00:42:47,030 --> 00:42:48,030
Got it.
268
00:42:50,510 --> 00:42:55,510
So glad we could help you out, sweetie.
269
00:42:55,950 --> 00:42:57,130
Thank you guys so much.
270
00:42:57,390 --> 00:42:58,390
Oh, yeah.
271
00:43:00,770 --> 00:43:03,130
Well, I'm going to go send it to them.
272
00:43:03,390 --> 00:43:04,530
Yeah, take care of business.
273
00:43:05,440 --> 00:43:06,700
Go get them, tiger.
274
00:43:10,380 --> 00:43:12,200
Dad, mom of the year.
275
00:43:12,640 --> 00:43:14,760
What can I say? You're that kid's hero.
276
00:43:16,560 --> 00:43:17,600
I love you.
277
00:43:18,020 --> 00:43:19,020
Oh, God.
278
00:43:19,180 --> 00:43:20,300
It was so much fun.
279
00:43:25,060 --> 00:43:27,540
I'm glad we get to enjoy a dick again.
Me too.
280
00:43:27,940 --> 00:43:30,160
Just like old times. Just like old
times.
19107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.