All language subtitles for Dream On (1990) S06E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,452 --> 00:01:27,687 Hey, Toby, any messages for me? 2 00:01:27,687 --> 00:01:29,789 Max Canoe and Kayak Shack called. 3 00:01:29,789 --> 00:01:32,125 They wanted a $200 non-refundable deposit, 4 00:01:32,125 --> 00:01:33,860 so I gave them your Mastercard number. 5 00:01:33,860 --> 00:01:36,129 You're all set for your big Father's Day weekend. 6 00:01:36,129 --> 00:01:39,432 Great, great, thanks. Thanks, anything else? 7 00:01:39,432 --> 00:01:40,867 Uh, yeah. 8 00:01:40,867 --> 00:01:42,836 Jeremy called about an hour ago. 9 00:01:43,803 --> 00:01:46,172 Something about having to cancel some canoe trip? 10 00:01:52,012 --> 00:01:55,281 I'm sorry, Martin, I forgot this is the weekend Richard's being inducted 11 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 into the Rock and Roll Hall of Fame. 12 00:01:56,950 --> 00:01:59,853 Jeremy, you cannot just postpone the canoe trip, okay? 13 00:01:59,853 --> 00:02:02,288 The canoe trip and Father's Day are like this. 14 00:02:02,288 --> 00:02:04,991 You know, if you postpone it, it'll be just like that. 15 00:02:04,991 --> 00:02:08,762 Yeah, but the Rolling Stones are doing a medley of its top 40 hits. 16 00:02:08,762 --> 00:02:10,163 You call that music? 17 00:02:10,163 --> 00:02:12,198 The Stones play all the time. 18 00:02:12,198 --> 00:02:14,167 Father's Day is once a year. 19 00:02:14,167 --> 00:02:16,002 Dad, put yourself in my situation. 20 00:02:16,002 --> 00:02:19,739 What would you rather go with? Canoeing or the Stones? 21 00:02:19,739 --> 00:02:22,609 Certainly with stones, they are all the rage. 22 00:02:22,609 --> 00:02:24,811 Fine, fine, fine, I'll just go alone. 23 00:02:24,811 --> 00:02:27,981 Maybe I can rent a family from the place where we get the lifejackets. 24 00:02:27,981 --> 00:02:30,316 I've got an idea. Why don't you come with us? 25 00:02:30,316 --> 00:02:31,918 I'm sure we can get another ticket. 26 00:02:31,918 --> 00:02:33,820 I don't wanna impose. 27 00:02:33,820 --> 00:02:35,989 Oh, please, please come. 28 00:02:35,989 --> 00:02:37,857 You know how I am at these things, 29 00:02:37,857 --> 00:02:41,661 and-- and it just really help having you there by my side. 30 00:02:41,661 --> 00:02:43,329 Oh, she needs a good man. 31 00:02:43,329 --> 00:02:44,798 Well, you don't-- 32 00:02:44,798 --> 00:02:47,767 Excuse me, excuse me, excuse me, little groom here. 33 00:02:47,767 --> 00:02:52,472 Judith, you know, if there were a Beautiful Smile Hall of Fame, 34 00:02:52,472 --> 00:02:55,775 you'd be the first and only inductee. 35 00:02:55,775 --> 00:02:58,578 Oh, well, thank you, Paul. 36 00:02:58,578 --> 00:03:00,313 And "Just An Old-Fashioned Love Song" 37 00:03:00,313 --> 00:03:04,551 is one of my favorite old-fashioned love songs. 38 00:03:07,387 --> 00:03:09,689 You know, if I could get your autograph, 39 00:03:09,689 --> 00:03:11,958 it would really help me get laid. 40 00:03:15,195 --> 00:03:16,229 Hi. 41 00:03:28,842 --> 00:03:31,511 Hey. Hey, you're Warren Zevon. 42 00:03:31,511 --> 00:03:33,279 I'm a huge fan of yours. 43 00:03:33,279 --> 00:03:36,683 - Thanks, I really appreciate it. - Yeah. 44 00:03:36,683 --> 00:03:39,285 I used to play "Mohammed's Radio" on the guitar. 45 00:03:39,285 --> 00:03:41,421 Or was it "Poor Poor Pitiful Me"? 46 00:03:41,421 --> 00:03:44,491 Basically they're the same song, aren't they? You know, same chords. 47 00:03:44,491 --> 00:03:46,393 C, G, D, C, G, D. 48 00:03:46,393 --> 00:03:50,096 Get away from me before I call security, you little fuck. 49 00:03:50,096 --> 00:03:53,767 You're probably the idiot who yells "Werewolves of London" at every concert. 50 00:03:54,901 --> 00:03:56,136 Cocksucker. 51 00:03:56,136 --> 00:03:57,637 Bam! 52 00:03:59,105 --> 00:04:02,876 Somehow I don't feel very comfortable with you any longer. 53 00:04:04,544 --> 00:04:07,080 Jerry Rivlin, how you doing? Buckshot Records. 54 00:04:07,080 --> 00:04:11,818 Oh, hello. I have followed your husband's career from day one to day now, 55 00:04:11,818 --> 00:04:15,989 and nothing would make me prouder than to work with him on his next album. 56 00:04:15,989 --> 00:04:19,292 Well, he's dead. He's been dead for over a year. 57 00:04:22,195 --> 00:04:23,897 - Really? - Uh-huh. 58 00:04:23,897 --> 00:04:27,067 Well, that can often be a very good career move. 59 00:04:27,067 --> 00:04:29,269 Here's my card. 60 00:04:33,907 --> 00:04:38,078 You know, Jude, I had this insane notion of maybe spending five minutes with my family. 61 00:04:38,078 --> 00:04:39,779 Is this guy bothering you, honey? 62 00:04:39,779 --> 00:04:42,282 You wanna get rid of him? Because I could do that, pal. 63 00:04:42,282 --> 00:04:44,517 No, thank you. This is my ex-husband. 64 00:04:44,517 --> 00:04:47,220 Thank you. I've saved us a table over-- 65 00:04:49,155 --> 00:04:51,324 over by the ice sculpture of Jim Croce. 66 00:04:51,324 --> 00:04:53,960 Oh, great. I'll meet you over there in a minute. 67 00:04:55,729 --> 00:04:57,397 Keeping my eye on you, pal. 68 00:04:59,099 --> 00:05:00,700 Why are you looking at me like that? 69 00:05:06,306 --> 00:05:09,042 Ah! 70 00:05:09,042 --> 00:05:10,877 ♪ Ugga mugga lugga powet ♪ 71 00:05:10,877 --> 00:05:14,547 ♪ Camp Nahaka, we know how We swim and boat, catch a goat ♪ 72 00:05:14,547 --> 00:05:16,583 ♪ Then it's time To take a shower ♪ 73 00:05:16,583 --> 00:05:18,618 ♪ Camp Nahaka! ♪ 74 00:05:19,719 --> 00:05:20,787 Marty Tupper! 75 00:05:22,222 --> 00:05:24,891 Alan Boyd! Remember me? 76 00:05:28,395 --> 00:05:31,498 Oh, yeah. Yeah, yeah. 77 00:05:31,498 --> 00:05:33,833 You haven't changed a bit. 78 00:05:33,833 --> 00:05:36,369 - What have you been up to? - Not much. 79 00:05:36,369 --> 00:05:39,305 Just running the third-largest recording studio 80 00:05:39,305 --> 00:05:40,840 in the tri-state area. 81 00:05:41,875 --> 00:05:43,643 Damn, it's nice to see a friendly face 82 00:05:43,643 --> 00:05:45,745 in this room full of weasel cocksuckers. 83 00:05:46,880 --> 00:05:49,082 I didn't know you were in the music business too. 84 00:05:49,082 --> 00:05:51,451 I'm not. I'm not. I'm a book editor. 85 00:05:51,451 --> 00:05:53,820 No kidding. 86 00:05:53,820 --> 00:05:55,088 Hey! 87 00:05:55,088 --> 00:05:58,324 Don't you hide from me, Mr. Jon Bon Jovi! 88 00:06:03,296 --> 00:06:07,200 I'm beginning to get a new perspective on this crawling little animal known as man. 89 00:06:08,501 --> 00:06:10,804 Obviously I can't find my ticket, okay? 90 00:06:10,804 --> 00:06:13,373 But it's a tan trench coat with a belt. 91 00:06:13,373 --> 00:06:15,909 Oh, I think I remember. 92 00:06:15,909 --> 00:06:19,579 The one with the sleeves and the buttons down the front. 93 00:06:20,880 --> 00:06:23,283 Are you by any chance trying to be amusing? 94 00:06:28,855 --> 00:06:32,859 You have caviar on your pants. 95 00:06:32,859 --> 00:06:35,795 If I knew this was gonna kill you, I wouldn't have mentioned it. 96 00:06:37,130 --> 00:06:39,799 I'm fine. I'm fine. 97 00:06:44,704 --> 00:06:46,072 Here. Let me. 98 00:06:53,413 --> 00:06:56,449 You-- you didn't lift my wallet while you were back there, did you? 99 00:06:56,449 --> 00:06:59,185 No. God, I hate these things. 100 00:06:59,185 --> 00:07:02,155 They're like these huge, masturbatory exercises. 101 00:07:02,155 --> 00:07:04,090 - Only without the orgasms. - Oh, exactly. 102 00:07:04,090 --> 00:07:06,593 And if you're gonna honor somebody, why Richard Stone? 103 00:07:06,593 --> 00:07:09,095 - Guy's like a poor man's-- - Helen Reddy. 104 00:07:09,095 --> 00:07:10,864 Well, I was gonna say Leo Sayer, 105 00:07:10,864 --> 00:07:14,134 but, well, you mentioned it. 106 00:07:14,134 --> 00:07:18,204 So what do you do when you're not trying to fertilize fish eggs? 107 00:07:18,204 --> 00:07:22,475 I'm an authority on hats. I get paid for going about hats. 108 00:07:22,475 --> 00:07:24,511 Nothing. Nothing at all. 109 00:07:24,511 --> 00:07:27,614 I think an apathy is the most powerful statement you can make. 110 00:07:27,614 --> 00:07:29,716 How about you? What do you do? 111 00:07:31,885 --> 00:07:34,654 Um, I'm a really bad pickpocket. 112 00:07:36,289 --> 00:07:38,458 Listen, I'm filling your name here. 113 00:07:38,458 --> 00:07:40,994 - Martin. - Katrina. 114 00:07:40,994 --> 00:07:44,631 You wanna get out of here? I'm seriously craving apple pie, and all I can find 115 00:07:44,631 --> 00:07:46,866 are these truffles in the shape of treble cliffs. 116 00:07:46,866 --> 00:07:49,336 Okay. Okay. 117 00:07:49,336 --> 00:07:52,172 Okay. I just got to take care of this. 118 00:07:52,172 --> 00:07:53,640 How we doing with that coat? 119 00:07:56,476 --> 00:07:58,511 - Thank you. - My pleasure. 120 00:08:05,952 --> 00:08:09,589 That was a damn good hunk of pie. 121 00:08:09,589 --> 00:08:12,926 I defrosted it myself. 122 00:08:12,926 --> 00:08:16,463 When I was little, my dad used to make apple pie all the time. 123 00:08:16,463 --> 00:08:19,132 It's one of the few things that I remember about him. 124 00:08:20,300 --> 00:08:22,602 - How old were you when he died? - 27. 125 00:08:23,703 --> 00:08:26,606 He ran off with a waitress from the Dairy Queen when I was five. 126 00:08:26,606 --> 00:08:30,010 To this day, soft serve fills me with rage. 127 00:08:30,010 --> 00:08:31,945 I have the same thing with pimentos. 128 00:08:33,446 --> 00:08:35,348 There's no real story behind it. 129 00:08:35,348 --> 00:08:38,418 You know, they-- they just bother me. 130 00:08:38,418 --> 00:08:41,721 So anyway, you were talking about pie? 131 00:08:41,721 --> 00:08:42,889 Oh, yeah. 132 00:08:42,889 --> 00:08:44,758 I remember, before I went to bed, 133 00:08:44,758 --> 00:08:47,961 I-- I rubbed the apple pie juice all over my lips 134 00:08:47,961 --> 00:08:49,729 so I could taste it all night. 135 00:08:50,830 --> 00:08:51,865 Like this. 136 00:08:55,635 --> 00:08:57,637 Mmm. 137 00:08:57,637 --> 00:09:00,640 - Does that feel good? - Well... 138 00:09:02,409 --> 00:09:04,110 I imagine that would attract bees. 139 00:09:18,191 --> 00:09:19,292 Let's make love. 140 00:09:21,961 --> 00:09:23,396 Okay. 141 00:09:33,606 --> 00:09:36,843 Improvise as much as you like, but you mustn't lose melody. 142 00:09:38,244 --> 00:09:39,879 Oh, my God, I can't even breathe-- 143 00:09:39,879 --> 00:09:42,682 That jive talk from you gives me quite a note. 144 00:10:08,041 --> 00:10:10,043 Oh, Eddie, she's incredible. 145 00:10:10,043 --> 00:10:13,013 You know, she's smart and funny and-- and really sensitive. 146 00:10:13,013 --> 00:10:16,783 She's not in all that stargazing and ask me some bullshit. 147 00:10:16,783 --> 00:10:19,185 Well, I guess so if she slept with you. 148 00:10:19,185 --> 00:10:22,288 No, what I mean, instead of like, you know, Rod Stewart. 149 00:10:22,288 --> 00:10:24,724 No, what I mean-- 150 00:10:24,724 --> 00:10:26,793 Good for you. What's her name again? 151 00:10:26,793 --> 00:10:29,429 Katrina, it means "purity of spirit" in Greek. 152 00:10:29,429 --> 00:10:31,631 We spent the last four nights in a row together. 153 00:10:31,631 --> 00:10:34,901 - You know, I can't stop thinking about her. - So what does she look like? 154 00:10:34,901 --> 00:10:37,437 Big ones, little ones, one of each? 155 00:10:37,437 --> 00:10:39,139 They're perfect. Okay? 156 00:10:39,139 --> 00:10:41,041 She's got these beautiful green eyes. 157 00:10:41,041 --> 00:10:44,978 She's kind of tall, you know, and really, really full red lips, and... 158 00:10:46,513 --> 00:10:48,048 Wait, wait, wait. 159 00:10:48,048 --> 00:10:52,218 It wasn't Katrina Banks, was it? 160 00:10:52,218 --> 00:10:56,089 Well, you-- you never f-- You know her? 161 00:10:58,825 --> 00:10:59,926 Oh, my God. 162 00:11:01,461 --> 00:11:02,662 That's her! 163 00:11:02,662 --> 00:11:04,731 You fuck Katrina Banks? 164 00:11:04,731 --> 00:11:07,033 The Katrina Banks? From Crevice? 165 00:11:07,033 --> 00:11:08,902 What's Crevice? 166 00:11:08,902 --> 00:11:13,139 Geez, Martin, they're on MTV and VH1 every two seconds. 167 00:11:13,139 --> 00:11:15,809 Where have you been for the last six months? 168 00:11:15,809 --> 00:11:18,044 I was having my beauty sleep. 169 00:11:18,044 --> 00:11:20,814 Mostly I watch public television. 170 00:11:20,814 --> 00:11:22,816 Can you believe he fucked her? 171 00:11:24,551 --> 00:11:26,920 I'm ten times better-looking, and famous, 172 00:11:26,920 --> 00:11:30,023 and the best I ever did was that chick who sings 173 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 "Oh, Mickey, You're So Fine." 174 00:11:32,192 --> 00:11:34,027 I wonder why she never said anything. 175 00:11:34,027 --> 00:11:35,862 She probably thought she didn't have to. 176 00:11:37,097 --> 00:11:39,032 Oh, by the way, if you were wondering, 177 00:11:39,032 --> 00:11:41,334 the guy on the cover of Newsweek? 178 00:11:41,334 --> 00:11:43,003 The President of the United States. 179 00:11:50,610 --> 00:11:53,346 Oh, no, no, of course I knew who you were. 180 00:11:53,346 --> 00:11:56,016 I just didn't recognize you. You know, because in person, 181 00:11:56,016 --> 00:11:59,452 you look so much more three-dimensional. 182 00:11:59,452 --> 00:12:01,855 Thank you. 183 00:12:01,855 --> 00:12:03,523 But now I see the resemblance. 184 00:12:03,523 --> 00:12:06,092 Yeah, yeah, yeah. 185 00:12:06,092 --> 00:12:08,528 Geez, I hope I didn't offend you. 186 00:12:08,528 --> 00:12:11,131 No, no, it's part of what I like about you. 187 00:12:11,131 --> 00:12:13,266 You were attracted to me, not her. 188 00:12:13,266 --> 00:12:17,303 Well, now I like you both. I mean, not that I didn't like her before. 189 00:12:17,303 --> 00:12:20,073 In-- in fact, I've had your album ever since... 190 00:12:20,073 --> 00:12:22,242 - Ten minutes to eight. - ...it came out. 191 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 You know, I love how those edgy guitarists 192 00:12:24,911 --> 00:12:28,048 belie the dark, almost nihilistic tone of the-- 193 00:12:28,048 --> 00:12:30,684 Martin, if I wanted to talk about my career, 194 00:12:30,684 --> 00:12:32,952 I'd go out with Kurt Loder. 195 00:12:32,952 --> 00:12:34,287 Who's he? 196 00:12:34,287 --> 00:12:37,057 Yeah, right. 197 00:12:37,057 --> 00:12:41,027 I was just-- I've-- I've never dated a rock star before. 198 00:12:41,027 --> 00:12:45,231 Unless you count the affair I had with the cover of my Nancy Sinatra album when I was 13. 199 00:12:45,231 --> 00:12:48,635 Just think of me like any other woman you've ever dated. 200 00:12:48,635 --> 00:12:52,238 Only prettier, more talented, and much, much richer. 201 00:12:52,238 --> 00:12:53,673 Okay. 202 00:12:53,673 --> 00:12:55,475 Now, I'm gonna take a shower 203 00:12:55,475 --> 00:12:58,111 and then I have big plans for you. 204 00:13:08,154 --> 00:13:09,823 Oh, do you mind? 205 00:13:09,823 --> 00:13:11,925 Hmm? Oh? 206 00:13:15,829 --> 00:13:17,697 Come in and wash my back. 207 00:13:17,697 --> 00:13:19,499 I thought you might like some company. 208 00:13:20,700 --> 00:13:22,402 I'll be through in a second. 209 00:13:26,706 --> 00:13:29,809 Uh, are you a diabetic? 210 00:13:29,809 --> 00:13:31,878 No. 211 00:13:31,878 --> 00:13:34,247 - Vitamin B12 shot. - Mm-mm. 212 00:13:34,247 --> 00:13:37,384 Chronic athlete's foot and that's some kind of anti-fungal injection. 213 00:13:37,384 --> 00:13:40,120 It's heroin. 214 00:13:43,056 --> 00:13:45,859 - That-- that was my next guess. - Okay, don't worry. 215 00:13:45,859 --> 00:13:47,160 I never share needles 216 00:13:47,160 --> 00:13:50,363 and I always test negative for HIV. 217 00:13:50,363 --> 00:13:51,598 Always? 218 00:13:51,598 --> 00:13:52,999 How-- how long have you... 219 00:13:55,769 --> 00:13:57,470 been doing this? 220 00:13:57,470 --> 00:14:00,740 I don't know. Two albums, give or take an EP? 221 00:14:01,775 --> 00:14:04,077 - So what you're saying is... - You're a drug fiend. 222 00:14:04,077 --> 00:14:06,046 ...you're a heroin-using person. 223 00:14:06,046 --> 00:14:09,916 Oh, no, I'd say I'm more of a recreational user. 224 00:14:09,916 --> 00:14:13,687 I just didn't mention this because I wasn't sure if you'd be cool about it. 225 00:14:13,687 --> 00:14:17,023 But... this isn't gonna be a problem, is it? 226 00:14:18,825 --> 00:14:21,528 No. No, no. I just wish you told me. 227 00:14:21,528 --> 00:14:24,397 You know? But now I know, right? 228 00:14:24,397 --> 00:14:27,133 So why don't you untie your little tube there 229 00:14:27,133 --> 00:14:30,437 and I'll brush my teeth and then we'll be all set. 230 00:14:40,146 --> 00:14:41,881 Jude. Judith, come in. Come in. 231 00:14:41,881 --> 00:14:44,184 Have you seen this? Toby just gave it to me. 232 00:14:44,184 --> 00:14:46,353 I mean, can you believe this garbage? 233 00:14:46,353 --> 00:14:48,722 It is so obviously a fake picture. 234 00:14:48,722 --> 00:14:50,357 I mean, I would never wear taffeta. 235 00:14:50,357 --> 00:14:53,259 - Well, but your hair looks nice. - Yeah. 236 00:14:53,259 --> 00:14:55,161 - It's sort of does, doesn't it? - Yeah. 237 00:14:55,161 --> 00:14:58,565 Anyway, um, something wrong? You sounded kind of upset on the phone. 238 00:14:58,565 --> 00:15:00,767 Uh, sit down. Sit down. 239 00:15:02,002 --> 00:15:04,270 It's no big deal. 240 00:15:04,270 --> 00:15:06,906 I just wanted to ask you a relationship question. 241 00:15:06,906 --> 00:15:08,742 Oh, sure. Go ahead. 242 00:15:08,742 --> 00:15:10,944 Well, I've been seeing this... 243 00:15:10,944 --> 00:15:13,346 - Drug fiend. - ...woman, and I like her. 244 00:15:13,346 --> 00:15:17,484 I really like her, you know, but she has this one kind of bad habit. 245 00:15:17,484 --> 00:15:21,087 Oh, well, you know, we all have bad habits. 246 00:15:21,087 --> 00:15:23,289 - I mean, even Richard did. - Oh, yeah? 247 00:15:23,289 --> 00:15:25,759 Oh, yeah. He was a compulsive over-tipper. 248 00:15:26,826 --> 00:15:28,361 Well, this is a bit different. 249 00:15:28,361 --> 00:15:29,729 Why? What's her habit? 250 00:15:29,729 --> 00:15:30,830 Heroin. 251 00:15:32,232 --> 00:15:33,633 She does heroin. 252 00:15:35,402 --> 00:15:39,439 Okay, well, now, that's really different. 253 00:15:39,439 --> 00:15:43,276 Don't get me wrong, I mean, it's not like she's some strung-out zombie 254 00:15:43,276 --> 00:15:45,512 who knocks over drugstores to support her habit. 255 00:15:45,512 --> 00:15:47,180 - Mmm. I see. - What are you saying? 256 00:15:47,180 --> 00:15:49,883 I should break up with her just because of one little fault? 257 00:15:49,883 --> 00:15:52,652 No, I am not saying that. You're saying that. 258 00:15:52,652 --> 00:15:55,755 Obviously, this bothers you, as it should. 259 00:15:55,755 --> 00:15:58,892 So you can either break up with her or try to help her. 260 00:15:58,892 --> 00:16:01,895 Six years in a PhD program, and that's your advice? 261 00:16:01,895 --> 00:16:03,663 I mean, Toby could have given me that. 262 00:16:03,663 --> 00:16:06,700 Actually, I was gonna suggest you turn her in to the Feds. 263 00:16:06,700 --> 00:16:10,003 Who knows? There might be a lot of reward money in it for you. 264 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 And if there is, I should get at least 20%. 265 00:16:13,573 --> 00:16:15,375 What are your initials? D-O-P-E? 266 00:16:15,375 --> 00:16:16,643 Never mind. 267 00:16:22,649 --> 00:16:26,086 I have a little surprise for you. 268 00:16:26,086 --> 00:16:28,955 Close your eyes and guess what it is. 269 00:16:31,725 --> 00:16:33,059 - Heroin. - Junk. 270 00:16:33,059 --> 00:16:34,594 The wonder drugs of the white man. 271 00:16:34,594 --> 00:16:36,129 A US savings bond? 272 00:16:36,129 --> 00:16:39,032 Well, I was gonna get that, but the bank was closed. 273 00:16:40,400 --> 00:16:41,434 Here. 274 00:16:42,502 --> 00:16:43,536 Open it. 275 00:16:48,141 --> 00:16:49,376 "Happy Father's Day." 276 00:16:50,377 --> 00:16:53,146 Well, we met on Father's Day 277 00:16:53,146 --> 00:16:56,282 and it made me happy. 278 00:17:07,527 --> 00:17:10,063 Okay, wait. I have to go to the bathroom. 279 00:17:12,132 --> 00:17:14,734 Uh, is this a nature calling thing 280 00:17:14,734 --> 00:17:17,237 or a shooting heroin between your toes kind of thing? 281 00:17:17,237 --> 00:17:19,673 Nature. 282 00:17:19,673 --> 00:17:22,075 I did the shoot heroin between my toes thing 283 00:17:22,075 --> 00:17:23,143 before I came over. 284 00:17:23,143 --> 00:17:24,277 Katrina. 285 00:17:25,345 --> 00:17:28,114 About that, okay? Um... 286 00:17:28,114 --> 00:17:29,616 How about give me the dope? 287 00:17:29,616 --> 00:17:32,519 I think you should get off of the stuff that you're on. 288 00:17:33,653 --> 00:17:35,522 - Okay. - Really? 289 00:17:36,856 --> 00:17:40,326 Well-- well, I-- I thought that was gonna be much harder. 290 00:17:40,326 --> 00:17:43,163 No, I meant, okay, that's your opinion, 291 00:17:43,163 --> 00:17:45,699 but I'm not quitting. 292 00:17:45,699 --> 00:17:49,169 - Why not? - Well, because I like heroin. 293 00:17:49,169 --> 00:17:53,406 - It makes me feel warm and safe and comfortable. - So does a quilt, okay? 294 00:17:53,406 --> 00:17:56,776 But when you get caught with a quilt, you don't do 20 years in the slammer. 295 00:17:56,776 --> 00:18:00,413 - Not unless it's really, really ugly. - No, no, I'm serious about this. 296 00:18:00,413 --> 00:18:03,183 Martin, I'm not gonna get into trouble. 297 00:18:03,183 --> 00:18:06,920 One of the few advantages of being a rock star is you're pretty much above the law. 298 00:18:06,920 --> 00:18:08,755 Unless you're Black, then you're fucked. 299 00:18:08,755 --> 00:18:12,258 Yeah, well, I'm not just worried about you, okay? I have a 16-year-old son. 300 00:18:12,258 --> 00:18:15,829 Now, what's he gonna say when he finds out his father's dating a heroin addict? 301 00:18:15,829 --> 00:18:17,831 Heroin? How cool is that? 302 00:18:17,831 --> 00:18:19,866 This would have been worth 50 bucks. 303 00:18:22,035 --> 00:18:24,604 Shit, that's in the kitchen. Go, go, go. 304 00:18:24,604 --> 00:18:28,241 Martin, I don't understand why you're making such a big deal out of this. 305 00:18:28,241 --> 00:18:30,243 You don't understand? Well, because... 306 00:18:33,413 --> 00:18:35,515 Because it's heroin or smack or H or horse, 307 00:18:35,515 --> 00:18:38,451 - whatever the fuck you people call it. - Okay, I'm not stupid. 308 00:18:38,451 --> 00:18:41,654 I know that long-term this may not be the best thing health-wise, but-- 309 00:18:41,654 --> 00:18:44,124 No, no. Bacon is not the best thing health-wise, okay? 310 00:18:44,124 --> 00:18:46,359 If Janis Joplin was addicted to bacon, she'd have 311 00:18:46,359 --> 00:18:48,795 very high cholesterol, but probably wouldn't be dead. 312 00:18:48,795 --> 00:18:51,498 - Look, I have this totally under control. - Oh, come on. 313 00:18:51,498 --> 00:18:53,466 Stop treating me like a five-year-old! 314 00:18:53,466 --> 00:18:55,802 I will quit when I feel like quitting. 315 00:18:55,802 --> 00:18:58,038 - Well, I can't wait that long. - What do you mean? 316 00:18:58,038 --> 00:19:00,507 What do you think I mean? I like you. 317 00:19:00,507 --> 00:19:02,475 I like you a lot. I probably even love you. 318 00:19:02,475 --> 00:19:05,311 But if you keep doing that stuff, then I can't keep seeing you. 319 00:19:05,311 --> 00:19:07,414 - Are you breaking up with me? - Yes, I am. 320 00:19:08,448 --> 00:19:09,816 Fine. 321 00:19:09,816 --> 00:19:12,919 He's dumping her? Your father's an idiot, man. 322 00:19:14,054 --> 00:19:15,355 They're moving to the door. 323 00:19:18,124 --> 00:19:20,060 Oh, hi. How you doing? Just-- 324 00:19:24,130 --> 00:19:25,932 Excellent. 325 00:19:29,836 --> 00:19:33,239 It rakes my heart, but it's the right thing to do. 326 00:19:42,716 --> 00:19:43,783 Heroin. 327 00:19:46,586 --> 00:19:48,955 - Reefer stubs and a heroin fix. - Heroin. 328 00:19:48,955 --> 00:19:51,224 Hey! 329 00:19:51,224 --> 00:19:55,895 - Oh, you're up. - Toby, what did I tell you, like, five minutes ago? 330 00:19:55,895 --> 00:19:58,498 - That you didn't wanna see anyone. - And yet here you are. 331 00:19:58,498 --> 00:20:01,534 Well, I just wanted to clarify. What do you mean by anyone? 332 00:20:01,534 --> 00:20:03,603 I mean, what if William Shakespeare were here 333 00:20:03,603 --> 00:20:05,538 with a new novel he wanted you to publish? 334 00:20:05,538 --> 00:20:07,707 - Would you want me to send him in? - No. 335 00:20:07,707 --> 00:20:10,577 What if your girlfriend were here to beg you to take her back? 336 00:20:10,577 --> 00:20:12,712 Always right there with the jokes, aren't you? 337 00:20:12,712 --> 00:20:15,315 Out. Out. Out. Out. Just get out. 338 00:20:15,315 --> 00:20:17,784 Fine. I just wanna keep it clear. 339 00:20:17,784 --> 00:20:21,087 Sorry, Miss Banks. He specifically does not wanna see you. 340 00:20:21,087 --> 00:20:22,155 Oh, Toby. 341 00:20:22,155 --> 00:20:23,723 Just following orders. 342 00:20:23,723 --> 00:20:25,892 Martin, is this a bad time? 343 00:20:25,892 --> 00:20:28,995 No. No, no, not at all. Just come in. 344 00:20:28,995 --> 00:20:31,231 Please. Come in. 345 00:20:33,633 --> 00:20:34,834 Toby, hold all my calls. 346 00:20:34,834 --> 00:20:37,003 All your calls? What if Joe Naiman-- 347 00:20:39,539 --> 00:20:42,542 I-- I have brought that kid a new camera. 348 00:20:42,542 --> 00:20:45,345 Annie Leibovitz told me that this is the best kind. 349 00:20:46,312 --> 00:20:49,349 Well-- well, he's-- he's a big Annie Leibovitz fan. 350 00:20:52,252 --> 00:20:53,286 Look. 351 00:20:54,688 --> 00:20:57,791 I've been thinking about what you did last night, 352 00:20:57,791 --> 00:21:01,995 and no one's ever done that to me before. 353 00:21:01,995 --> 00:21:03,997 No one's ever broken up with you? 354 00:21:03,997 --> 00:21:07,033 Well, once. But it was in a video. 355 00:21:08,168 --> 00:21:12,339 But what I'm trying to say is that nobody has ever cared enough to... 356 00:21:13,406 --> 00:21:14,674 say "no" to me. 357 00:21:14,674 --> 00:21:17,510 I wasn't saying "no" as much as just-- 358 00:21:17,510 --> 00:21:19,245 Not under these circumstances. 359 00:21:19,245 --> 00:21:22,382 Yeah. Well, about the heroin. 360 00:21:23,516 --> 00:21:25,051 I'm willing to give it a shot. 361 00:21:26,252 --> 00:21:29,389 That's a bad, bad, bad choice of words. 362 00:21:31,391 --> 00:21:34,194 I wanna quit. I need to quit. 363 00:21:34,194 --> 00:21:35,662 Oh, great. 364 00:21:35,662 --> 00:21:37,630 Great. That's just great. 365 00:21:37,630 --> 00:21:39,265 But if I check into detox 366 00:21:39,265 --> 00:21:42,902 and you run off to New Zealand with some other rock star, 367 00:21:42,902 --> 00:21:46,606 I am gonna track you down and make you listen to the soundtrack of Xanadu 368 00:21:46,606 --> 00:21:49,709 until you go insane, which will probably take about half a side one. 369 00:21:51,644 --> 00:21:54,347 No, no, no. I'm not going anywhere. 370 00:22:02,322 --> 00:22:04,624 ♪ Isn't it romantic? ♪ 371 00:22:04,624 --> 00:22:09,195 ♪ Soon I will have found Some girl that I adore ♪ 372 00:22:09,195 --> 00:22:11,398 ♪ Isn't it romantic? ♪ 373 00:22:11,398 --> 00:22:16,236 ♪ While I sit around My love can scrub the floor ♪ 374 00:22:16,236 --> 00:22:19,906 ♪ She'll kiss me every hour ♪ 375 00:22:19,906 --> 00:22:22,742 ♪ Or she'll get the sack ♪ 376 00:22:22,742 --> 00:22:28,448 ♪ And when I take a shower, She'll just scrub my back ♪ 377 00:22:28,448 --> 00:22:30,817 ♪ Isn't it romantic? ♪ 378 00:22:30,817 --> 00:22:35,055 ♪ Soon I will have found Some girl that I adore ♪ 379 00:22:35,055 --> 00:22:37,057 ♪ Isn't it romantic? ♪ 380 00:22:37,057 --> 00:22:42,262 ♪ While I sit around My love can scrub the floor ♪ 381 00:22:42,262 --> 00:22:45,365 ♪ She'll kiss me every hour ♪ 382 00:22:45,365 --> 00:22:48,668 ♪ Or she'll get the sack ♪ 383 00:22:48,668 --> 00:22:54,441 ♪ And when I take a shower, She'll just scrub my back ♪ 384 00:22:54,441 --> 00:22:56,676 ♪ Isn't it romantic? ♪ 385 00:22:56,676 --> 00:23:00,447 ♪ On a moonlight night She'll cook me onion soup ♪ 386 00:23:00,447 --> 00:23:03,149 ♪ Kiddies are romantic ♪ 387 00:23:03,149 --> 00:23:07,987 ♪ And if we don't fight We soon will have a troupe ♪ 388 00:23:07,987 --> 00:23:11,491 ♪ She'll kiss me every hour ♪ 389 00:23:11,491 --> 00:23:14,361 ♪ Or she'll get the sack ♪ 390 00:23:14,361 --> 00:23:20,033 ♪ And when I take a shower, She'll just scrub my back ♪ 391 00:23:20,033 --> 00:23:22,702 ♪ Isn't it romantic? ♪ 392 00:23:24,304 --> 00:23:27,407 I don't know if I'm ready for this. 393 00:23:27,407 --> 00:23:29,175 It's one thing to stay clean in here. 394 00:23:29,175 --> 00:23:31,378 The only white powder they have is Ajax. 395 00:23:31,378 --> 00:23:33,246 And don't think I didn't try snorting it. 396 00:23:33,246 --> 00:23:35,181 No. 397 00:23:36,583 --> 00:23:38,018 No, no, no, no. 398 00:23:40,987 --> 00:23:42,756 You're gonna be fine. 399 00:23:42,756 --> 00:23:46,159 You know, we'll just take it one day at a time, okay? No pressure. 400 00:23:46,159 --> 00:23:48,928 - Katrina! Katrina! How are you feeling? - How are you feeling? 401 00:23:48,928 --> 00:23:50,897 How long have you been a heroin addict? 402 00:23:50,897 --> 00:23:53,600 - Is this gonna delay your album? - One at a time, please. 403 00:23:53,600 --> 00:23:56,036 - What made you kick the habit? - He did. 404 00:23:56,036 --> 00:23:58,338 Martin Tupper saved my life. 405 00:23:58,338 --> 00:24:00,173 - Martin Tupper? - Mr. Tupper? 406 00:24:00,173 --> 00:24:03,009 Who are you? Do you have anything to say? 407 00:24:04,277 --> 00:24:07,147 Uh... 408 00:24:07,147 --> 00:24:09,082 not really. 409 00:24:09,082 --> 00:24:11,584 Ladies and gentlemen, you've just listened to radio's newest sensation, 410 00:24:11,584 --> 00:24:14,254 who will be with you next week and many weeks to come. I refer to Mister-- 411 00:24:14,254 --> 00:24:15,955 - Mr. Tupper! - Mr. Tupper! 412 00:24:15,955 --> 00:24:19,159 Mr. Tupper! Mr. Tupper! Mr. Tupper! Mr. Tupper! 32430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.