All language subtitles for Christy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,583 --> 00:01:14,000 -Where's my brother? 2 00:01:14,542 --> 00:01:15,875 Where? 3 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 Come on! 4 00:01:30,250 --> 00:01:32,708 Fucking bin bag. Fucking serious boy. 5 00:01:35,417 --> 00:01:37,833 Do you have any idea what you've thrown away, boy? 6 00:01:40,625 --> 00:01:43,167 You're never gonna get a foster home like that again. 7 00:02:49,875 --> 00:02:52,208 It's been a long time since you've been up the north side, boy. 8 00:03:00,500 --> 00:03:01,708 Come on. 9 00:03:31,417 --> 00:03:32,500 -Yeah, I know, but, like, 10 00:03:33,292 --> 00:03:35,167 you could come see us, too, you know? 11 00:03:37,250 --> 00:03:39,292 Alright, okay. Yeah. Bye. 12 00:03:42,750 --> 00:03:44,542 Hi. -Alright? 13 00:03:45,375 --> 00:03:46,625 -Yeah. -How was work? 14 00:03:46,917 --> 00:03:48,000 -Yeah, shit. 15 00:03:50,792 --> 00:03:54,042 Hi. Hi. -Sit down there. 16 00:03:54,125 --> 00:03:56,375 I made your favourite -- the Shane special. 17 00:03:56,458 --> 00:03:57,833 I'm not hungry. 18 00:03:58,750 --> 00:04:00,125 You alright, Christy? 19 00:04:00,833 --> 00:04:02,167 -Yeah, I'm grand. 20 00:04:05,042 --> 00:04:06,708 -Did you put out the bed for him, Shane? 21 00:04:08,833 --> 00:04:09,833 -Yeah. 22 00:04:10,208 --> 00:04:11,958 You gonna eat your Bolognese? 23 00:04:13,083 --> 00:04:15,208 -Why is she still up? -She's in our room tonight. 24 00:04:15,292 --> 00:04:16,625 We can just put her down with us. 25 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 -She's overtired. She's just staring at the phone. 26 00:04:20,333 --> 00:04:22,625 -I'll put her to bed so. -Stop, will you? 27 00:04:22,708 --> 00:04:23,917 You know she won't settle with you. 28 00:04:24,000 --> 00:04:25,542 -She'll be grand. Just sit down. 29 00:04:25,625 --> 00:04:27,083 The food's done anyway. 30 00:04:27,375 --> 00:04:29,625 -Shh. You eat. I'll put her down. 31 00:04:31,042 --> 00:04:33,208 Shh, shh, shh. It's okay. 32 00:05:17,417 --> 00:05:18,875 -It's only a few weeks. 33 00:05:22,042 --> 00:05:23,000 Stace. 34 00:05:25,667 --> 00:05:26,958 He'll be 18 then. 35 00:05:29,417 --> 00:05:31,292 -And what happens him then, Shane? 36 00:05:47,500 --> 00:05:48,667 -Mm. 37 00:06:39,167 --> 00:06:42,708 -Yeah, I went down there. There was no one there. 38 00:06:43,708 --> 00:06:45,625 He's painted like a tiger, Mam! 39 00:06:45,708 --> 00:06:47,292 He looks like a fucking dope. 40 00:06:48,792 --> 00:06:50,542 The party is actually on next Saturday. 41 00:06:50,625 --> 00:06:51,583 You've got it wrong. 42 00:06:53,583 --> 00:06:56,250 You're after making me trek all the ways down to Leisureplex 43 00:06:56,333 --> 00:06:58,250 the fucking party isn't even on. 44 00:07:18,792 --> 00:07:20,792 -Come on, boy! Bonfire Night's in two weeks, 45 00:07:20,875 --> 00:07:22,583 and we've collected fuck all. 46 00:07:22,667 --> 00:07:24,375 Get up off your arse, you lazy prick! 47 00:07:24,458 --> 00:07:25,500 -Can you shut your mouth? 48 00:07:25,583 --> 00:07:26,708 -Who's gonna shut it for me? You? 49 00:07:26,792 --> 00:07:28,167 -Yeah, I will. Yeah. 50 00:07:29,083 --> 00:07:31,708 -Leona, get off the phone and help us! 51 00:07:31,792 --> 00:07:33,083 -Go away, you mog. 52 00:07:33,167 --> 00:07:34,250 -Jordan broke up with ya, 53 00:07:34,333 --> 00:07:36,208 so I don't know who you're talking to! 54 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 Here. Give us a hand there, will you? 55 00:07:39,250 --> 00:07:40,500 -You robbing shit? 56 00:07:40,583 --> 00:07:42,250 -No, we're collecting for the Bonna Night, you clown. 57 00:07:42,333 --> 00:07:44,042 -Just lift that pallet out for us. 58 00:07:44,375 --> 00:07:46,042 -I nearly have it out. Come on. 59 00:07:47,167 --> 00:07:49,000 -Here, can I have the end of your fag? 60 00:07:49,958 --> 00:07:51,708 -Come on. What I tell you about smoking? 61 00:07:51,792 --> 00:07:53,333 You have to give that shit up, man. 62 00:07:53,417 --> 00:07:55,125 -Lads, would you leave him alone? 63 00:07:55,208 --> 00:07:56,292 -See you later. 64 00:07:56,375 --> 00:07:58,958 -You're Shane's brother, aren't you? 65 00:07:59,042 --> 00:07:59,917 -I am, yeah. 66 00:08:00,000 --> 00:08:02,458 -Yeah, I heard you were staying with him. I'm the one that minds Charli. 67 00:08:02,542 --> 00:08:03,917 Are you on Facebook? 68 00:08:04,375 --> 00:08:05,833 -Yeah. -Add me there sure. 69 00:08:05,917 --> 00:08:07,292 Leona Hegarty. 70 00:08:07,625 --> 00:08:10,375 -Ah, look at Leona trying to crack onto him already. 71 00:08:10,458 --> 00:08:11,583 You weirdo! 72 00:08:11,667 --> 00:08:13,708 -Would you go away with your pallet, ye babies? 73 00:08:13,792 --> 00:08:15,083 -Good luck getting a ride, Leona. 74 00:08:15,167 --> 00:08:17,417 -You shut up. That's my sister! 75 00:08:17,500 --> 00:08:19,833 - Ignore them. They're actually gomies. 76 00:08:19,917 --> 00:08:22,542 The only reason I wanted to say to you is cos I do raffles and stuff like that. 77 00:08:22,625 --> 00:08:24,333 And we have a rake of drink going this week. 78 00:08:24,417 --> 00:08:26,500 We have two slabs of Coors Light, 79 00:08:26,583 --> 00:08:29,458 a slab of Budweiser, slab of Carlsberg, bottle of Bacardi, 80 00:08:29,542 --> 00:08:30,542 bottle of Malibu, 81 00:08:30,625 --> 00:08:32,582 bottle of Gordon's Pink Gin, bottle of Jager, 82 00:08:32,667 --> 00:08:34,582 and a slab of Bulmers. It's only a fiver. 83 00:08:36,207 --> 00:08:37,542 -I actually don't have cash on me. 84 00:08:37,625 --> 00:08:39,125 -Well, the numbers aren't out until Tuesday, 85 00:08:39,207 --> 00:08:41,207 so you can give me the cash before then. 86 00:08:41,292 --> 00:08:45,875 I've numbers 14, 31, 44 and 47 free. 87 00:08:45,958 --> 00:08:46,917 Which one do you want? 88 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 -Well, give us number 47. 89 00:08:49,042 --> 00:08:52,333 -47 for... What's your name again? 90 00:08:52,417 --> 00:08:55,208 -Christy. -Shane's brother, Christy. 91 00:08:55,500 --> 00:08:57,167 Nice one. Alright, I gotta head there. 92 00:08:57,250 --> 00:08:59,375 Welcome back, anyway. Tell Stacey I said hi. 93 00:08:59,458 --> 00:09:01,167 -I will. -Robot! 94 00:09:01,250 --> 00:09:03,125 I'm going in there. Do not get caught. 95 00:09:03,208 --> 00:09:04,500 I'll fucking break your neck. 96 00:09:04,583 --> 00:09:06,000 -You would in your fuck. 97 00:09:23,583 --> 00:09:27,083 -Gerard boy, what's happening? -Shane, great to see you. 98 00:09:29,792 --> 00:09:31,042 -You flat out at the moment? 99 00:09:31,125 --> 00:09:34,208 -Jesus, you have no idea, boy. 44 cases I have. 100 00:09:34,292 --> 00:09:36,000 And they keep trying to give me more, too. 101 00:09:36,083 --> 00:09:37,375 -Stop, boy. 102 00:09:37,917 --> 00:09:38,875 -Come here. 103 00:09:40,125 --> 00:09:41,458 Look at you, huh? 104 00:09:43,625 --> 00:09:45,042 This place is smashing. 105 00:09:46,583 --> 00:09:47,875 A real home, Shane. 106 00:09:50,042 --> 00:09:52,417 The foster parents, they're not gonna press charges. 107 00:09:52,500 --> 00:09:53,875 -Thank fuck for that. 108 00:09:54,375 --> 00:09:55,958 Look, Gerard, he can't live with us. 109 00:09:56,042 --> 00:09:57,500 Okay? This has to be temporary. 110 00:09:57,583 --> 00:09:59,958 Stacey has enough on her plate as is with Charli. 111 00:10:00,042 --> 00:10:01,583 Fucking bate, boy. 112 00:10:04,583 --> 00:10:05,458 -Hi, Christy. 113 00:10:06,417 --> 00:10:08,333 -How are we? -How are you, boy? 114 00:10:08,750 --> 00:10:09,917 -Grand. 115 00:10:13,458 --> 00:10:15,333 -I was Shane's aftercare worker as well. 116 00:10:15,417 --> 00:10:16,750 I told you that, didn't I? 117 00:10:16,833 --> 00:10:18,042 -Yeah, you did. 118 00:10:19,042 --> 00:10:21,667 -Now, Christy, we need to sort you out with a plan, 119 00:10:21,750 --> 00:10:23,375 and we need to sort it today. 120 00:10:25,125 --> 00:10:27,167 I've been looking at some of the temporary accommodation that we have. 121 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 -Like a residential centre? 122 00:10:29,208 --> 00:10:31,042 No, no way, boy. 123 00:10:31,125 --> 00:10:32,542 Nah, Gerard, he's not going into one of them. 124 00:10:32,625 --> 00:10:33,708 He'll drown in there. 125 00:10:33,792 --> 00:10:35,875 -It's completely different these days. Trust me. 126 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 -Nah, he should be in with a family, boy. 127 00:10:37,792 --> 00:10:39,208 He's always been in with a family. 128 00:10:39,292 --> 00:10:40,875 That's what's best. -Okay. 129 00:10:41,542 --> 00:10:43,083 I'll look at families. Alright? 130 00:10:43,417 --> 00:10:44,875 But it's not that simple. 131 00:10:45,833 --> 00:10:48,667 Christy is going to be 18 in a few weeks. 132 00:10:49,583 --> 00:10:52,208 There aren't many families that will take someone of his age. 133 00:10:52,833 --> 00:10:56,125 Now, we haven't even talked about the main thing. 134 00:10:56,667 --> 00:10:58,750 You can't use any of our services 135 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 unless you're going on to do a course or a trade. 136 00:11:15,917 --> 00:11:17,625 -Working with me today, kid. 137 00:11:21,708 --> 00:11:22,833 Come on. Get up! 138 00:11:48,417 --> 00:11:49,917 -I love this colour boy. 139 00:11:50,042 --> 00:11:51,208 It's real therapeutic, isn't it? 140 00:11:52,292 --> 00:11:55,167 Eggshell blue, boy. Stuff of dreams, this. 141 00:11:55,542 --> 00:11:57,833 I might even fucking paint my room this colour, boy. 142 00:11:57,917 --> 00:11:59,458 -Christy, will you grab my tea, will ya? 143 00:11:59,542 --> 00:12:01,458 -Get us one of them too, la, will ya? 144 00:12:02,167 --> 00:12:03,458 Two sugars. 145 00:12:06,958 --> 00:12:08,917 Come here, boy. When are you and me gonna go out again? 146 00:12:09,333 --> 00:12:11,333 Come over next weekend, watch the fights or something? 147 00:12:11,417 --> 00:12:13,958 -Nah, boy. I got her. And I got this fella as well. 148 00:12:14,458 --> 00:12:16,000 Stressed out of me head. 149 00:12:16,250 --> 00:12:19,375 -Boy, I never fucking see you. All we do nowadays is paint. 150 00:12:19,458 --> 00:12:21,958 -If you want to ask Stacey, then be my fucking guest. 151 00:12:22,042 --> 00:12:24,375 But you can ask her. -I will ask Stacey. 152 00:12:25,667 --> 00:12:27,250 I'm a charming cunt, boy. 153 00:12:27,375 --> 00:12:29,125 If I ask her, she'll let you go. 154 00:12:29,542 --> 00:12:34,083 -You just don't want any gaps in between the wall or the socket 155 00:12:34,167 --> 00:12:35,958 because then the paint will run down. 156 00:12:36,292 --> 00:12:38,042 And then you just want the second one. 157 00:12:42,250 --> 00:12:43,542 That's right, boy. Go on. 158 00:12:45,750 --> 00:12:47,833 It's unreal. Look at that. 159 00:12:48,958 --> 00:12:50,500 You're a born painter. 160 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 -Did you enjoy it, though, Christy? 161 00:12:56,917 --> 00:12:59,917 Jaysus, boy. You were some going on the brush earlier. 162 00:13:00,417 --> 00:13:02,333 You must have been watching "Mary Poppins," were ya? 163 00:13:03,667 --> 00:13:05,625 Unbelievable technique. I've never seen it like that. 164 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 Fucking 165 00:13:23,167 --> 00:13:24,500 -Take off your shoes. 166 00:13:24,750 --> 00:13:26,625 You can have a shower first, but I'm bursting for a piss. 167 00:13:27,042 --> 00:13:28,375 -Did you show him how to use it? 168 00:13:28,458 --> 00:13:29,500 -Yeah! 169 00:13:31,833 --> 00:13:33,500 -Sorry about the shower, Christy. 170 00:13:34,000 --> 00:13:35,750 It's such a piece of shit. 171 00:13:38,708 --> 00:13:39,875 -Nah, it's grand. 172 00:13:40,208 --> 00:13:42,542 -I see you had a proper one in Ballincollig, did you? 173 00:13:43,500 --> 00:13:44,750 -It was alright. 174 00:13:50,917 --> 00:13:54,333 -Oh, my God. These English lads will wreck your head. 175 00:13:54,833 --> 00:13:56,042 How was work? 176 00:13:57,083 --> 00:13:58,958 Trevor's some langball, isn't he? 177 00:13:59,625 --> 00:14:01,500 -Yeah. He's alright. 178 00:14:02,750 --> 00:14:04,167 -You weren't bad today. 179 00:14:04,875 --> 00:14:06,542 -And I wasn't fucking good either. 180 00:14:07,792 --> 00:14:10,167 -You should have seen Trevor when he first started to paint. 181 00:14:11,583 --> 00:14:12,833 Paint everywhere. 182 00:14:13,458 --> 00:14:16,000 He might as well have been painting the fucking floor, boy. 183 00:14:17,250 --> 00:14:18,917 Nah, come again Monday. 184 00:14:19,542 --> 00:14:20,708 Get you out of the house. 185 00:14:30,042 --> 00:14:31,417 Where'd you get the chain? 186 00:14:34,542 --> 00:14:36,000 -It was Mam's. 187 00:14:42,042 --> 00:14:44,208 Sure you probably have loads of stuff belonged to her, do you? 188 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 -Nah. 189 00:14:56,167 --> 00:14:58,125 -Hi, girl. -Hi. Is Christy here? 190 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 -He is. Yeah. 191 00:14:59,292 --> 00:15:00,875 -Yeah, we're going up to the Rezza there. 192 00:15:00,958 --> 00:15:02,208 Wanted to know if he wanted to come with us. 193 00:15:02,292 --> 00:15:03,833 -Christy, there's someone here for you. 194 00:15:03,917 --> 00:15:04,958 -Hey. 195 00:15:05,042 --> 00:15:06,708 -Leona's invited you out with her friends. 196 00:15:06,792 --> 00:15:08,917 -Ah, nah. I'm bate after work. 197 00:15:09,500 --> 00:15:11,125 -Come on, don't be boring. 198 00:15:16,417 --> 00:15:18,333 -Go on, Fingers, kid! -Yup! 199 00:15:18,417 --> 00:15:20,417 -What are you drinking, boy? 200 00:15:21,792 --> 00:15:22,917 -Malibu Lucozade. 201 00:15:23,417 --> 00:15:24,792 -Malibu Lucozade? 202 00:15:25,250 --> 00:15:26,917 That's fucking rank. -You're sick. 203 00:15:27,000 --> 00:15:29,333 -It's lovely, boy. It's like mother's milk. 204 00:15:30,833 --> 00:15:31,958 Christy, 205 00:15:32,042 --> 00:15:33,875 are the beours in Ballincollig always this annoying? 206 00:15:34,250 --> 00:15:36,250 I'd say they're a classier breed out there, like. 207 00:15:36,500 --> 00:15:38,667 They don't be walking down the shops in their pyjamas, do they? 208 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 -Classy? With a name like Fingers? 209 00:15:41,583 --> 00:15:42,833 -How do you think I got that name? 210 00:15:42,917 --> 00:15:45,125 You wish, like. 211 00:15:45,208 --> 00:15:46,667 He got that name because he was obsessed 212 00:15:46,750 --> 00:15:48,417 with Chocolate Fingers when he was a baby. 213 00:15:48,875 --> 00:15:51,083 -I still love 'em, boy. -Yeah, exactly. 214 00:15:51,583 --> 00:15:54,583 -Who wants one of these? -You and your fucking wedges. 215 00:15:54,667 --> 00:15:56,208 -Will you leave the wedges alone, boy? 216 00:15:56,292 --> 00:15:57,583 -They're disgusting. -They're not. 217 00:15:57,667 --> 00:15:58,917 -Yeah, they are. -They're fucking lovely. 218 00:15:59,000 --> 00:16:00,583 If they were disgusting, I wouldn't fucking buy them. 219 00:16:00,667 --> 00:16:02,000 They're lovely. -They're about two days old. 220 00:16:02,083 --> 00:16:04,250 -They're not. They're cold and they're actually fucking nicer cold, 221 00:16:04,333 --> 00:16:07,333 would you believe? -Here. Go on, give us one. 222 00:16:08,375 --> 00:16:10,125 -Do you want one, Christy boy, yeah? 223 00:16:10,250 --> 00:16:12,208 Do it. They're fucking spicy enough now. 224 00:16:12,292 --> 00:16:14,208 -They're fucking disgusting. 225 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 Fuck! Spit it out! 226 00:16:20,958 --> 00:16:22,167 Will you shut the fuck up? 227 00:16:22,250 --> 00:16:23,583 Stop laughing at him. 228 00:16:24,000 --> 00:16:26,167 -Here, Christy, have some of that mother's milk, boy. 229 00:16:26,250 --> 00:16:27,500 -Oh, fuck off. 230 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 - I don't wanna know. 231 00:16:53,458 --> 00:16:55,125 -Stacey's a legend. 232 00:16:55,583 --> 00:16:57,042 She always has time for me. 233 00:16:59,042 --> 00:17:00,625 -What's Shane like then? 234 00:17:00,958 --> 00:17:02,667 -You don't really know him, do you? 235 00:17:04,333 --> 00:17:06,375 -No, we haven't spent much time together. 236 00:17:08,875 --> 00:17:10,041 -What's the craic? You seen Pawel? 237 00:17:10,125 --> 00:17:11,500 -We don't hang around with Pawel. 238 00:17:11,583 --> 00:17:13,250 -You know who that is, don't you? 239 00:17:14,125 --> 00:17:15,166 That's your cousin Troy. 240 00:17:15,250 --> 00:17:16,875 -What the fuck you whispering over there? 241 00:17:16,958 --> 00:17:18,375 Is that Leona? -It is. 242 00:17:18,458 --> 00:17:20,291 -Who's your boyfriend? He looks about 47. 243 00:17:20,375 --> 00:17:22,541 -It's not my boyfriend. That's Christy. 244 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 -Christy who? 245 00:17:23,833 --> 00:17:26,041 -Christy. As in Christy McCarthy. 246 00:17:26,333 --> 00:17:28,041 -What, he supposed to be famous or something? 247 00:17:28,125 --> 00:17:29,875 -He's your cousin. -Cousin? 248 00:17:29,958 --> 00:17:31,333 -Yeah. -No, he's not. 249 00:17:31,417 --> 00:17:32,750 -He is. -No, he's not. 250 00:17:32,833 --> 00:17:34,792 -He is your cousin, boy. -Shut the fuck up. 251 00:17:35,208 --> 00:17:36,833 -Your mam and his mam were sisters. 252 00:17:36,917 --> 00:17:38,375 That makes you cousins. 253 00:17:40,042 --> 00:17:41,417 -Are ya thick or something? 254 00:17:41,542 --> 00:17:43,000 -You gonna let that fucking gremlin talk to you 255 00:17:43,083 --> 00:17:43,958 like that, Troy, huh? 256 00:17:44,042 --> 00:17:45,625 -What the fuck did you say to me, boy? 257 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 -Christy, don't. 258 00:17:47,583 --> 00:17:49,167 -Get the fuck out of my face. 259 00:17:49,250 --> 00:17:51,208 -Touch me again, I'll break your fucking fingers, boy. 260 00:17:51,292 --> 00:17:52,875 -Come at me and see what happens. 261 00:17:52,958 --> 00:17:54,542 Who the fuck -- 262 00:17:56,542 --> 00:17:58,042 -You're fucking dead! 263 00:17:58,833 --> 00:18:00,250 -Here, Christy. 264 00:18:00,625 --> 00:18:02,083 We don't want no trouble with them, boy. 265 00:18:02,167 --> 00:18:04,542 -Do you know who his brother is? Are you for real, like? 266 00:18:30,667 --> 00:18:31,792 -Take that, you cunt! 267 00:18:35,292 --> 00:18:36,833 -Are you fucking serious, boy? 268 00:18:44,500 --> 00:18:46,250 You fucking scumbags! 269 00:18:52,333 --> 00:18:53,208 Fuck! 270 00:18:57,167 --> 00:18:59,292 -Any of your neighbours have dash cams? 271 00:19:00,042 --> 00:19:01,833 -I told ya, I'll sort it myself. 272 00:19:02,583 --> 00:19:04,417 -What about you, Mary Poppins? 273 00:19:04,500 --> 00:19:05,833 What's the word on the street? 274 00:19:05,917 --> 00:19:07,542 -I already told him. I know nothing. 275 00:19:07,833 --> 00:19:09,125 -Spoof. 276 00:19:09,208 --> 00:19:11,042 -It's not spoof. -Will you shut up? 277 00:19:13,792 --> 00:19:14,958 I've to run out. 278 00:19:16,167 --> 00:19:18,542 Try to get some fucking work done between the pair of you while I'm gone. 279 00:19:19,833 --> 00:19:21,250 - Fucking hell, boy. 280 00:19:27,333 --> 00:19:29,292 -Alright. So, boy, tell me. 281 00:19:29,375 --> 00:19:31,250 Who was this poor lad in Ballincollig? 282 00:19:33,375 --> 00:19:34,792 -He was my foster brother. 283 00:19:35,292 --> 00:19:38,750 -What? What ya lamp the head off him for? 284 00:19:40,875 --> 00:19:42,417 -He had it coming for a while. 285 00:19:44,458 --> 00:19:46,208 -You're just like Shane, you, boy. 286 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 He was some scrapper back in the day. 287 00:19:48,958 --> 00:19:50,208 I'm telling you now. 288 00:19:50,958 --> 00:19:52,500 -Did you go to school with Shane? 289 00:19:52,792 --> 00:19:55,125 -No. We was in residential care together. 290 00:19:55,917 --> 00:19:57,458 He looked out for me in there. 291 00:19:59,083 --> 00:20:01,167 -I thought he was living with our cousins. 292 00:20:03,500 --> 00:20:06,042 - I'm not getting into this, boy. 293 00:20:10,292 --> 00:20:13,042 Here, look at this, la. You'll like this. 294 00:20:14,125 --> 00:20:16,625 -What's that? -That's me, boy. 295 00:20:16,708 --> 00:20:18,875 Gonna batter the head off this Lithuanian feen 296 00:20:18,958 --> 00:20:20,250 in Neptune Stadium. 297 00:20:21,042 --> 00:20:22,583 I swear to God, Christy. 298 00:20:22,667 --> 00:20:24,500 I swear to God, boy, 299 00:20:24,583 --> 00:20:26,167 I'm gonna lamp the head off that feen 300 00:20:26,250 --> 00:20:27,750 by first-round knockout. Wap! 301 00:20:27,833 --> 00:20:29,375 Right in there. 302 00:20:29,458 --> 00:20:31,750 -We have to get Christy a fucking gaff now, boy. 303 00:20:31,833 --> 00:20:33,333 -Did something happen with him? 304 00:20:33,417 --> 00:20:36,083 -Fucking van window got smashed in is what happened. 305 00:20:36,167 --> 00:20:37,625 -Did Christy have something to do with that? 306 00:20:37,708 --> 00:20:38,708 -I don't know. 307 00:20:40,167 --> 00:20:41,792 Iโ€™m worried about him, like. 308 00:20:42,125 --> 00:20:43,167 -Right. 309 00:20:44,000 --> 00:20:45,125 -This isnโ€™t Ballincollig, Gerard. 310 00:20:45,208 --> 00:20:46,333 You know what I mean? 311 00:20:46,417 --> 00:20:48,292 He acts like that up here, itโ€™s a different story. 312 00:20:50,292 --> 00:20:52,750 I worked hard enough to keep trouble coming to my door. 313 00:20:52,833 --> 00:20:55,292 -I know you have. Listen, I'm trying, alright? 314 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 But you said to find him a family 315 00:20:56,833 --> 00:20:59,750 and there's absolutely nothing for him around Cork right now. 316 00:21:04,500 --> 00:21:08,083 -What about outside of Cork? -Really? 317 00:21:08,833 --> 00:21:12,583 Okay, I can, uh, I can put the feelers out. 318 00:21:12,667 --> 00:21:13,750 Nice one, boy. 319 00:21:13,833 --> 00:21:15,167 -But I have to check in with Christy 320 00:21:15,250 --> 00:21:17,417 and make sure he'd be okay with that, okay? 321 00:21:19,833 --> 00:21:20,958 -Alright boy. 322 00:21:21,583 --> 00:21:22,792 Bye. 323 00:21:25,125 --> 00:21:27,917 -Pop, pop, pop, pop, pop. 324 00:21:28,250 --> 00:21:30,458 Pow, pow. Like that. 325 00:21:31,167 --> 00:21:33,667 Whoo-hoo! Sconce off this, la. 326 00:21:33,750 --> 00:21:36,417 Pure fucking futuristic weighing scales, boy. 327 00:21:36,500 --> 00:21:37,667 Ha! 328 00:21:38,875 --> 00:21:40,875 Ahh! 329 00:21:45,000 --> 00:21:46,292 What the fuck, boy? 330 00:21:46,958 --> 00:21:49,458 This thing's banjaxed. That's not my weight at all. 331 00:21:49,542 --> 00:21:50,917 Here. Get on that there. 332 00:21:51,250 --> 00:21:52,375 Go on. 333 00:21:54,042 --> 00:21:55,458 It's wrong, is it? 334 00:21:57,542 --> 00:21:59,083 147? Is that you? 335 00:21:59,167 --> 00:22:00,208 -That's me. 336 00:22:00,750 --> 00:22:02,292 -What you -- Move. 337 00:22:05,083 --> 00:22:06,542 What the fuck, boy? 338 00:22:06,958 --> 00:22:09,125 I'm supposed to be under 170 for the fight. 339 00:22:17,250 --> 00:22:18,875 - Fuck you been doing? 340 00:22:20,083 --> 00:22:22,333 The man's after roaring down the fucking phone at me. 341 00:22:22,667 --> 00:22:24,208 Were you up in his room? 342 00:22:24,292 --> 00:22:25,833 -N-N-No, boy, we was... 343 00:22:25,917 --> 00:22:28,125 -Then why is his fucking Fitbit going nuts? 344 00:22:28,208 --> 00:22:30,708 It's synced to his weighing scales, you fucking dopes. 345 00:22:31,792 --> 00:22:33,208 It's not fucking funny, boy. 346 00:22:33,292 --> 00:22:34,583 He was at an important meeting and all. 347 00:22:34,667 --> 00:22:35,917 He's a fucking lawyer like. 348 00:22:36,000 --> 00:22:39,208 -What's he gonna do, sue ya? Relax, for fuck's sake. 349 00:22:40,667 --> 00:22:42,125 -Don't tell me to fucking relax, boy. 350 00:22:42,208 --> 00:22:44,083 It's because of you I can't fucking relax. 351 00:22:44,542 --> 00:22:46,792 -You're the one that wanted me to come working with ya! 352 00:22:46,875 --> 00:22:47,958 -What were you gonna fucking do? 353 00:22:48,042 --> 00:22:50,708 Just sit around my gaff, depressed off your face, was it? 354 00:22:50,792 --> 00:22:52,458 -You know what? Fuck you, Shane. 355 00:22:52,542 --> 00:22:54,500 - What the fuck you playing? 356 00:22:54,583 --> 00:22:56,167 Come back and pick that up, boy! 357 00:22:56,250 --> 00:22:57,750 You're just gonna walk away from me, is it? 358 00:22:57,833 --> 00:23:00,042 Listen to me. I'm your brother! -Half-brother! 359 00:23:28,083 --> 00:23:30,417 -Who's that? -I don't know. 360 00:24:17,042 --> 00:24:19,458 Stall on. 361 00:24:19,542 --> 00:24:21,750 Hello! 362 00:24:22,208 --> 00:24:23,625 -I said stall on, a minute. 363 00:24:24,792 --> 00:24:26,583 -You after falling in or what like? 364 00:24:31,125 --> 00:24:32,250 What's wrong with ya? 365 00:24:32,333 --> 00:24:33,417 -Nothing. 366 00:24:33,792 --> 00:24:36,375 -It's clearly not nothing. Big mopey head on ya. 367 00:24:36,458 --> 00:24:38,167 -None of your fucking business, is it? 368 00:24:38,250 --> 00:24:40,125 -Here, there's no need to be like that like. 369 00:24:40,208 --> 00:24:42,000 Are you okay? What's going on? 370 00:24:42,083 --> 00:24:44,042 -What do you want from me? I don't have any money 371 00:24:44,125 --> 00:24:46,292 alright, so just fuck off and leave me alone. 372 00:24:47,833 --> 00:24:50,542 -Who the fuck do you think you're talking to?! 373 00:24:52,333 --> 00:24:55,000 Why is everyone so ratty tonight, like? 374 00:25:01,458 --> 00:25:02,583 -Stall on. 375 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 Just stall on a second. 376 00:26:12,000 --> 00:26:13,125 -Mam. 377 00:26:14,000 --> 00:26:15,292 -Shane? 378 00:26:16,583 --> 00:26:18,125 Stop filming me. 379 00:26:18,625 --> 00:26:19,708 -I'm not. 380 00:26:22,083 --> 00:26:23,833 -Get that camera out of my face. 381 00:26:23,917 --> 00:26:25,417 -It's not in your face. 382 00:26:26,958 --> 00:26:28,250 -Will you stop filming me? 383 00:26:28,333 --> 00:26:30,583 -I don't know what you're talking about. I'm not filming you. 384 00:26:32,000 --> 00:26:33,583 -Fuck off, will ya? 385 00:26:52,708 --> 00:26:53,875 -When were you born? 386 00:26:54,417 --> 00:26:56,375 -June. -So that makes you... 387 00:26:57,583 --> 00:27:00,375 Gemini or Cancer? 388 00:27:00,833 --> 00:27:02,500 That's a double personality thing. 389 00:27:03,125 --> 00:27:04,625 I can kinda see that in you. 390 00:27:04,708 --> 00:27:06,458 -Yeah, it sounds like me alright. 391 00:27:08,542 --> 00:27:11,292 So do you not have anywhere else to be, 392 00:27:11,750 --> 00:27:13,042 sitting here with me? 393 00:27:15,125 --> 00:27:16,625 - No. 394 00:27:22,167 --> 00:27:24,375 What about you? Do you not have any family around? 395 00:27:25,792 --> 00:27:28,000 -I burned them bridges a long time ago. 396 00:27:33,750 --> 00:27:35,542 -And are you sleeping here or something? 397 00:27:45,208 --> 00:27:46,917 Is there not any hostels around? 398 00:27:47,833 --> 00:27:49,125 -Yeah, but I don't want to go in one of them. 399 00:27:49,208 --> 00:27:52,083 They're fucked. It's safer out here, like. 400 00:27:52,792 --> 00:27:55,792 And I did try to get into the women's shelters and stuff 401 00:27:55,875 --> 00:27:57,792 like that, but they didn't have any room. 402 00:27:57,875 --> 00:27:59,833 But, um, whenever I can get in, 403 00:27:59,917 --> 00:28:02,125 they can sort me out with, like, rehab and stuff like that. 404 00:28:02,208 --> 00:28:03,333 So... 405 00:28:04,792 --> 00:28:07,458 I actually haven't taken nothing in two weeks, though. 406 00:28:08,083 --> 00:28:10,958 It's a lot for me, like. -Chalk it down. 407 00:28:16,375 --> 00:28:17,958 -What did you say your name was again? 408 00:28:18,083 --> 00:28:19,125 -Christy. 409 00:28:21,875 --> 00:28:23,958 -You're salt of the earth, Christy. 410 00:28:25,333 --> 00:28:27,292 I'm happy I met you now tonight. 411 00:28:28,167 --> 00:28:29,292 -Same here. 412 00:28:42,625 --> 00:28:45,125 -Christy, do you mind if I just hop in this? 413 00:28:45,208 --> 00:28:47,208 Is that alright? -No, you're grand. 414 00:30:04,125 --> 00:30:06,625 -Christy? Come in here. 415 00:30:13,125 --> 00:30:15,125 I was worried sick over you. Where were you? 416 00:30:15,750 --> 00:30:17,375 -I stayed at a friend's house. 417 00:30:18,083 --> 00:30:19,667 -Sit down and I'll make you something. 418 00:30:19,750 --> 00:30:21,875 -No, you're grand. -Just sit down, will you? 419 00:30:24,958 --> 00:30:27,000 -I'm gonna have some tea and toast. Do you want some? 420 00:30:27,833 --> 00:30:30,125 -Yeah... alright. 421 00:30:30,208 --> 00:30:31,458 Just toast, though. 422 00:30:32,250 --> 00:30:34,042 -What about hot chocolate? 423 00:30:35,708 --> 00:30:37,667 -Go on so. Thanks. 424 00:30:40,500 --> 00:30:41,500 -Here. 425 00:30:57,042 --> 00:30:58,333 Shane had to go to work. 426 00:31:00,542 --> 00:31:04,583 He's not odd with ya. He's just... stressed. 427 00:31:21,333 --> 00:31:22,500 Yeah. 428 00:31:31,167 --> 00:31:33,250 If you ever need to talk to someone, Christy... 429 00:31:35,417 --> 00:31:36,583 ...I'm here. 430 00:31:38,500 --> 00:31:40,250 I mean it. I'd listen to you. 431 00:31:49,417 --> 00:31:51,208 Just can't let the past get you down. 432 00:31:54,167 --> 00:31:55,542 Cos it'll ruin you. 433 00:32:00,125 --> 00:32:01,667 You can have a future. 434 00:32:02,167 --> 00:32:03,333 You know? 435 00:32:08,958 --> 00:32:10,083 -Mm. 436 00:32:17,542 --> 00:32:20,208 -She's so chill like. -Yeah. 437 00:32:20,708 --> 00:32:22,750 I think she likes her Uncle Christy. 438 00:32:22,833 --> 00:32:24,917 Yeah. 439 00:33:40,667 --> 00:33:42,958 -Hey, my brother wants to talk to ya. 440 00:33:44,500 --> 00:33:45,417 -Why? 441 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 -Just wants to see you like. 442 00:33:49,083 --> 00:33:51,000 -No, let's sort it out here, me and you. 443 00:33:52,250 --> 00:33:53,792 -Nah. It's settled. 444 00:33:54,625 --> 00:33:56,208 Sure he's the one who told me we're cousins. 445 00:33:56,375 --> 00:33:58,167 -Sure I told you we were cousins. 446 00:33:58,833 --> 00:34:00,333 -Sure I have a million cousins. 447 00:34:00,417 --> 00:34:02,708 That fella there could be my cousin and I wouldn't know. 448 00:34:04,042 --> 00:34:05,333 Just get in, will ya? 449 00:34:07,875 --> 00:34:09,208 Get in the fuck. 450 00:35:03,667 --> 00:35:04,875 Come on. 451 00:35:35,000 --> 00:35:36,208 -Look who it is. 452 00:35:39,083 --> 00:35:41,958 Stop the fucking lights, boy. 453 00:35:42,792 --> 00:35:45,667 It's like I'm seeing a fucking ghost or something. 454 00:35:54,375 --> 00:35:55,958 Do you know who this is? 455 00:35:57,458 --> 00:35:58,708 -Oh, yeah. 456 00:35:59,375 --> 00:36:00,583 Carmel's husband. 457 00:36:01,542 --> 00:36:02,875 -"Carmel's husband"? 458 00:36:03,500 --> 00:36:04,708 What? 459 00:36:05,042 --> 00:36:07,458 No, boy. It's my cousin. 460 00:36:08,250 --> 00:36:09,625 Miriam's kid. 461 00:36:12,833 --> 00:36:14,167 -Stop! 462 00:36:14,750 --> 00:36:16,208 -So, Christy, 463 00:36:18,500 --> 00:36:20,375 you're the fella who panned out Troy. 464 00:36:24,792 --> 00:36:26,917 That's fucking funny, boy. 465 00:36:27,000 --> 00:36:29,708 That little sausage deserved a slap anyway. 466 00:36:30,833 --> 00:36:33,250 Troy, get up and make Christy a cup of tea, you clown. 467 00:36:33,333 --> 00:36:35,417 -You're grand. I don't drink tea. 468 00:36:35,667 --> 00:36:37,250 -You don't drink tea? 469 00:36:37,917 --> 00:36:40,625 Get up and make him one. -Doesn't want any. 470 00:36:41,042 --> 00:36:42,917 -Where's your fucking manners? 471 00:36:43,458 --> 00:36:45,375 Get up and make him a cup of tea. 472 00:36:45,458 --> 00:36:47,875 -Where's Mam? Christy wants to see her. 473 00:36:48,667 --> 00:36:51,917 -She's down the Fairfield Tavern having afternoon tea. 474 00:36:52,708 --> 00:36:54,250 -Where do you think she is? 475 00:36:57,292 --> 00:36:58,208 -Mam! 476 00:37:00,083 --> 00:37:01,083 Mam! 477 00:37:01,167 --> 00:37:02,458 -What? 478 00:37:03,417 --> 00:37:04,958 -Someone here for ya. 479 00:37:05,542 --> 00:37:06,792 -Who is it? 480 00:37:07,208 --> 00:37:09,417 -You won't believe me. Come here, will ya? 481 00:37:12,917 --> 00:37:14,125 Christy, sit down. 482 00:37:21,167 --> 00:37:22,917 -Make a joint, kid. Everything's there. 483 00:37:25,542 --> 00:37:26,917 So how's tricks with you? 484 00:37:28,083 --> 00:37:29,333 -Not too bad now. 485 00:37:32,000 --> 00:37:33,458 -Here, boy. You want this? 486 00:37:34,792 --> 00:37:36,500 It's an All-for-One card. 487 00:37:37,000 --> 00:37:38,583 Use it anywhere in town, boy. 488 00:37:39,542 --> 00:37:44,458 You should go in to Boots and get yourself a fucking tub of Sudocrem for your face. 489 00:37:45,208 --> 00:37:46,417 You might want to check her first, though. 490 00:37:46,500 --> 00:37:48,750 There's probably about 15 euro left on it. 491 00:37:49,833 --> 00:37:51,333 -What like? Who is it? 492 00:37:54,125 --> 00:37:55,292 Hello. 493 00:37:55,625 --> 00:37:57,833 -It's me, Christy, your nephew. 494 00:37:58,833 --> 00:38:01,458 - G'way, what? Christy? 495 00:38:02,125 --> 00:38:03,667 -Give him a fucking hug or something. 496 00:38:03,750 --> 00:38:05,750 For fuck's sake. -Sorry, Christy. 497 00:38:08,125 --> 00:38:09,583 Do you want anything? 498 00:38:09,875 --> 00:38:12,208 -He's grand. Troy's making tea. 499 00:38:12,958 --> 00:38:16,250 -Sit there, babe. I have to take a shit anyway. 500 00:38:22,708 --> 00:38:24,417 -What are you doing here, Christy? 501 00:38:25,583 --> 00:38:26,875 -I'm staying with Shane. 502 00:38:27,167 --> 00:38:29,542 -Shane? Does he know you're here? 503 00:38:30,833 --> 00:38:31,958 -No. 504 00:38:32,667 --> 00:38:34,500 -I haven't seen Shane in years. 505 00:38:34,583 --> 00:38:35,875 How is he? 506 00:38:36,208 --> 00:38:37,333 -He's alright, yeah. 507 00:38:37,875 --> 00:38:40,542 -Do you know he blocked me on Facebook? 508 00:38:40,625 --> 00:38:41,792 I didn't even know he had a child 509 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 until his old doll shared it. 510 00:38:43,583 --> 00:38:45,917 -Don't listen to this eejit, Christy. 511 00:38:48,083 --> 00:38:50,125 How long since you've been in this house, boy? 512 00:38:50,625 --> 00:38:53,875 -I don't know what age was I. Like 5? 513 00:38:54,417 --> 00:38:55,625 So... 514 00:38:56,458 --> 00:38:57,917 12 years ago? 515 00:39:00,667 --> 00:39:02,000 -12 years. 516 00:39:03,208 --> 00:39:04,500 Jesus. 517 00:39:06,750 --> 00:39:08,417 -Fuck that, boy. 518 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 Now, that's way too long. 519 00:39:16,750 --> 00:39:19,167 -Imagine your mother could see you sitting there. 520 00:39:20,750 --> 00:39:22,292 God rest her soul. 521 00:39:24,833 --> 00:39:26,875 We did everything we could, Christy. 522 00:39:31,667 --> 00:39:33,458 -I know where I know him from. 523 00:39:33,833 --> 00:39:35,417 Sconce off this. 524 00:39:36,292 --> 00:39:37,875 37,000 views. 525 00:39:37,958 --> 00:39:40,250 -Where's this? -Ballincollig, it says. 526 00:39:40,333 --> 00:39:41,583 -Go on, Christy! 527 00:39:41,667 --> 00:39:43,750 You're fucking battering him, boy. 528 00:39:44,375 --> 00:39:47,292 That's my fucking cousin. -This kid's a beast, man. 529 00:40:16,042 --> 00:40:17,625 -Christy, can you watch her a minute? 530 00:40:17,708 --> 00:40:19,375 I've a work call. -Yeah. 531 00:40:31,042 --> 00:40:32,167 -Hello. 532 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 Hello. 533 00:40:37,708 --> 00:40:39,000 Hello, there. 534 00:40:40,125 --> 00:40:41,708 -Gerard, what's happening, boy? 535 00:40:41,792 --> 00:40:43,167 -Hiya, Shane. How are you, fella? 536 00:40:43,250 --> 00:40:46,125 Listen, I can't get through to Christy there. 537 00:40:46,208 --> 00:40:48,500 I just got an e-mail that there's a family in Tralee 538 00:40:48,583 --> 00:40:50,208 who are interested in taking him. 539 00:40:51,292 --> 00:40:53,208 -A family? That's unreal, boy. 540 00:40:53,292 --> 00:40:54,500 -Yeah, yeah, yeah. Come here. 541 00:40:54,583 --> 00:40:55,625 As I said, now, it's just an e-mail, 542 00:40:55,708 --> 00:40:57,333 so it's not set in stone. 543 00:40:57,417 --> 00:41:00,292 But, listen, he's never lived outside of Cork, Shane. 544 00:41:00,375 --> 00:41:01,792 It's a fair old distance away. 545 00:41:01,875 --> 00:41:03,292 It's two hours like. 546 00:41:03,625 --> 00:41:06,625 I don't want it to be something that completely derails him. 547 00:41:07,083 --> 00:41:09,292 I need to know what he thinks. 548 00:41:13,875 --> 00:41:15,625 -He'd be up for it 100%. 549 00:41:16,500 --> 00:41:17,833 100%, boy. 550 00:41:47,792 --> 00:41:48,958 She's asleep. 551 00:41:53,375 --> 00:41:55,792 -Will you run down and get a cake for Robot's birthday? 552 00:41:56,708 --> 00:41:59,042 -I'll use my own money, it's alright. 553 00:42:02,292 --> 00:42:04,458 -Alright, girl, shh. 554 00:42:22,208 --> 00:42:23,750 -You said you had a wheelchair taxi. 555 00:42:23,833 --> 00:42:25,833 -I never said that. They just sent me out, girl. 556 00:42:25,917 --> 00:42:27,250 -Well, you shouldn't have taken us so... 557 00:42:27,333 --> 00:42:28,750 because it's stuck now, isn't it? 558 00:42:28,833 --> 00:42:31,625 -Relax. If we got it in, we'll get it out. 559 00:42:33,042 --> 00:42:35,333 -Happy birthday, Robot, kid. -Cheers, kid. 560 00:42:35,917 --> 00:42:38,708 That better not get broke or you're paying for a new one. 561 00:42:38,792 --> 00:42:40,125 -Shut up, boy, will ya? 562 00:42:40,417 --> 00:42:42,792 -Out. And no damage done. 563 00:42:43,708 --> 00:42:45,833 -How much do I owe you? -Um... 564 00:42:46,458 --> 00:42:48,000 -Is your meter still running? 565 00:42:48,083 --> 00:42:50,667 -I'm still working, amn't I? -Daylight robbery. 566 00:42:57,750 --> 00:42:59,167 -About time. Where's Mam? 567 00:42:59,250 --> 00:43:01,042 -Mam doesn't have time to cut your hair, does she? 568 00:43:01,125 --> 00:43:03,333 No. Because she's putting on your fucking party. 569 00:43:03,417 --> 00:43:05,792 -Leona, I can't be going around looking like a hedgehog. 570 00:43:05,875 --> 00:43:09,250 -Does it look like I care? -I can cut your hair. 571 00:43:09,333 --> 00:43:11,167 -I wouldn't let you near my head. 572 00:43:11,250 --> 00:43:12,625 -I used to cut the lads' hair all the time 573 00:43:12,708 --> 00:43:14,917 out in Ballincollig. -Nah, not happening. 574 00:43:15,000 --> 00:43:16,792 -Christy, I'd go inside now if I were you. 575 00:43:16,875 --> 00:43:18,500 The little baby's having a tantrum. 576 00:43:19,167 --> 00:43:20,958 -Sure. You know where I am. 577 00:43:22,333 --> 00:43:25,083 -Christy! Go on. You can cut my hair so. 578 00:43:30,042 --> 00:43:32,208 I appreciate you anyway doing this for me. 579 00:43:32,292 --> 00:43:34,125 -No bother at all, Robot, kid. 580 00:43:38,542 --> 00:43:39,917 -Can I ask you a question? 581 00:43:40,375 --> 00:43:41,958 What you doing Bonfire Night? 582 00:43:43,250 --> 00:43:45,750 -Uh, actually, it's my birthday. 583 00:43:46,333 --> 00:43:47,417 -Ah, stop. 584 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 You know, I build a bonna every year. 585 00:43:49,583 --> 00:43:51,542 I'm gonna dedicate this one to you. 586 00:43:52,458 --> 00:43:54,917 It's gonna be lethal. -Nice one, kid. 587 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 -No bother, kid. 588 00:43:59,375 --> 00:44:01,000 -What am I seeing here? 589 00:44:01,083 --> 00:44:02,167 -Christy's cutting my hair 590 00:44:02,250 --> 00:44:03,917 because you're too busy to do anything. 591 00:44:04,000 --> 00:44:05,667 -I couldn't care less what you do with your head. 592 00:44:05,750 --> 00:44:08,583 Christy. Dear. Jesus. 593 00:44:09,208 --> 00:44:12,000 After all these years. -What the fuck? 594 00:44:12,083 --> 00:44:14,542 -Mind them there. Come here to me, boy. 595 00:44:15,292 --> 00:44:16,167 How are ya? 596 00:44:16,250 --> 00:44:18,042 -Don't be weird with him now. -G'way you. 597 00:44:18,125 --> 00:44:19,625 I remember this fella when he was in nappies. 598 00:44:19,708 --> 00:44:21,208 Do you remember me, Christy? 599 00:44:21,750 --> 00:44:23,167 -I don't. Sorry. 600 00:44:24,708 --> 00:44:26,458 -Make yourself useful, Leona. 601 00:44:26,542 --> 00:44:27,708 -Says the one. 602 00:44:28,542 --> 00:44:30,375 -You don't remember me. That's awful sad. 603 00:44:30,458 --> 00:44:32,625 I used to mind you loads when you were small. 604 00:44:37,458 --> 00:44:38,833 How are you, pet? 605 00:44:39,792 --> 00:44:40,667 -I'm good. 606 00:44:41,417 --> 00:44:42,875 -And is it lovely that you're living with Shane -- 607 00:44:42,958 --> 00:44:43,917 -Will you leave him cut my hair? 608 00:44:44,000 --> 00:44:45,875 -I'm only talking to him. Will you stop? 609 00:44:46,042 --> 00:44:48,042 And don't be a stranger around here now. 610 00:44:48,125 --> 00:44:49,375 You're welcome any time for a cup of tea... 611 00:44:49,458 --> 00:44:50,667 -Will you leave him cut my hair? 612 00:44:50,750 --> 00:44:51,875 Will you? -I'm only talking to him. 613 00:44:51,958 --> 00:44:53,708 You're welcome for tea and a chinwag anytime. 614 00:44:53,792 --> 00:44:54,792 I could tell you stories, 615 00:44:54,875 --> 00:44:57,292 tell you stories about this fella, and look at you. 616 00:44:57,375 --> 00:44:58,958 Don't tell me you're a barber. 617 00:44:59,042 --> 00:45:01,250 -No, I just -- I just do it sometimes. 618 00:45:01,333 --> 00:45:03,208 -You're doing a stellar job. -G'way, will ya?! 619 00:45:03,292 --> 00:45:05,708 -I'm only inspecting the back of it. 620 00:45:05,792 --> 00:45:07,667 -Can I have a look, Christy, please? 621 00:45:13,667 --> 00:45:16,167 Fucking love it, boy. The Christy Special. 622 00:45:17,375 --> 00:45:19,542 -You have the gift, alright, Christy boy. 623 00:45:19,625 --> 00:45:22,083 She's a beaut. Saved me a job. 624 00:45:23,000 --> 00:45:24,292 -Sorry about her. 625 00:45:24,375 --> 00:45:26,250 -I can hear you. -You were meant to! 626 00:45:28,625 --> 00:45:30,750 -Geez, is that some set-up you have there. 627 00:45:31,458 --> 00:45:32,958 Do you need another extension lead or something? 628 00:45:33,042 --> 00:45:34,750 -Yeah. Could you get an extension lead? 629 00:45:34,833 --> 00:45:36,083 -Yeah, yeah, yeah. What the hell is all that? 630 00:45:36,167 --> 00:45:38,458 -You're getting gaslit by a 10-year-old, that's gas. 631 00:45:39,083 --> 00:45:41,500 -He smokes, I know that 'cause I get them from him. 632 00:45:41,750 --> 00:45:44,208 And he smokes. Ya, you do, ya, you do. 633 00:46:02,917 --> 00:46:04,792 -Here, Christy, try to blow one of them up. 634 00:46:04,875 --> 00:46:06,333 -You won't be able to, boy. 635 00:46:06,458 --> 00:46:07,792 Not a fucking hope. 636 00:46:09,417 --> 00:46:10,667 -Look at that, Radar. 637 00:46:10,750 --> 00:46:12,917 See, that's a real man blowing up a balloon. 638 00:46:13,667 --> 00:46:15,625 Leona, you're in for a treat 639 00:46:15,708 --> 00:46:17,125 with that sort of lip action. 640 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 -Shut the fuck up. 641 00:46:21,208 --> 00:46:22,500 -I'm starving, boy. 642 00:46:22,875 --> 00:46:24,250 Is your brother nursing them sausages... 643 00:46:24,333 --> 00:46:25,792 or what's the fucking story? 644 00:46:27,583 --> 00:46:29,125 -Shane, what the fuck? 645 00:46:30,042 --> 00:46:31,125 -Alright, boy? 646 00:46:31,417 --> 00:46:32,958 -What are ya after doing? 647 00:46:34,292 --> 00:46:35,375 -What you talking about, boy? 648 00:46:35,458 --> 00:46:37,125 -You're after cremating the sausages. 649 00:46:37,208 --> 00:46:39,042 -They're charred, boy. It's a fucking barbecue. 650 00:46:39,125 --> 00:46:41,458 -They're black with the dirt! -Shane, are the sausages -- 651 00:46:41,542 --> 00:46:42,833 -They're not ready, boy. They're not ready. 652 00:46:42,917 --> 00:46:44,583 -They look ready. They actually look very nice. 653 00:46:44,667 --> 00:46:46,333 -They're burned to death. 654 00:46:47,208 --> 00:46:48,417 -I've got secrets on everyone. 655 00:46:48,500 --> 00:46:49,917 That's how they're all nice to me. 656 00:46:50,000 --> 00:46:52,125 -Tell us some so. -Um... 657 00:46:52,208 --> 00:46:54,542 -What about him? -Gary. 658 00:46:54,625 --> 00:46:58,292 Okay, so one time back, I think it was like a month or two ago. 659 00:46:58,375 --> 00:47:00,625 He was wearing this pair of jeans for an entire month, 660 00:47:00,708 --> 00:47:02,500 but he didn't know that he had sequined hearts 661 00:47:02,583 --> 00:47:03,750 on the arse of it. 662 00:47:03,833 --> 00:47:06,167 And then he was just like, "Oh, fuck, these are my Mam's jeans." 663 00:47:06,250 --> 00:47:08,042 - What the fuck? 664 00:47:08,125 --> 00:47:10,333 -Robot, you're gonna love this birthday present. 665 00:47:10,917 --> 00:47:12,458 Look at it. Look at it. Look at it. 666 00:47:13,750 --> 00:47:14,917 Don't you love it? 667 00:47:15,333 --> 00:47:17,000 -What am I meant to do with this? 668 00:47:17,083 --> 00:47:19,042 -It's a knuckle buster. -Duster, kid. 669 00:47:19,125 --> 00:47:21,500 -I'm gonna bust your face open, so it's a knuckle buster. 670 00:47:21,583 --> 00:47:23,167 -Here, I'm not gonna start throwing slaps with this. 671 00:47:23,250 --> 00:47:24,875 -That's an antique weapon. 672 00:47:24,958 --> 00:47:26,042 Do you know how hard it was to get that? 673 00:47:26,125 --> 00:47:28,542 -Yeah. Alright, Ferret. You stole it off your brother. 674 00:47:28,625 --> 00:47:30,250 -Actually, I robbed it from the shop. 675 00:47:30,333 --> 00:47:31,958 -What about Fingers and Aveen? 676 00:47:32,042 --> 00:47:34,125 -Ooh, Fingers and Aveen. 677 00:47:34,208 --> 00:47:36,583 He's been in love with her since we were about 5, 678 00:47:36,667 --> 00:47:38,917 but like he knows that she's a lesbian, but 679 00:47:39,000 --> 00:47:40,208 he keeps saying every single day 680 00:47:40,292 --> 00:47:41,583 that he's hoping he could turn her. 681 00:49:02,167 --> 00:49:03,042 -Shite. 682 00:49:11,375 --> 00:49:12,875 -Quick, blow before they all go out. 683 00:49:15,750 --> 00:49:17,042 Make a wish. 684 00:49:17,292 --> 00:49:19,750 Happy birthday, kid. Mwah. Love you. 685 00:49:35,208 --> 00:49:36,792 -I can put her down if you want. 686 00:49:36,875 --> 00:49:38,708 -Yeah? Go on, Christy. Thanks. 687 00:49:38,792 --> 00:49:40,042 -Stace, he's never put her down before. 688 00:49:40,125 --> 00:49:43,042 -He'll be grand. -Stacey. 689 00:49:43,417 --> 00:49:44,833 -Well, let him try like. 690 00:49:46,208 --> 00:49:47,750 -I know how to do it, Shane. 691 00:49:55,583 --> 00:49:58,042 -God, Christy's really settling in, isn't he? 692 00:49:59,667 --> 00:50:02,417 -It's so nice to see him make a few friends, isn't it? 693 00:50:02,833 --> 00:50:03,750 Here. 694 00:50:13,833 --> 00:50:15,167 -When's the last time we sat at the table, 695 00:50:15,250 --> 00:50:16,583 just the two of us? 696 00:50:19,208 --> 00:50:22,333 -We never sat at the table even before Charli. 697 00:50:22,417 --> 00:50:24,292 -Hmm. Oh, I forgot. 698 00:50:24,708 --> 00:50:27,333 You hate sitting at tables. You're a pure couch man. 699 00:50:27,958 --> 00:50:30,375 -You're like an old woman from Skibbereen or something. 700 00:50:30,625 --> 00:50:33,375 -Oh, I'd gladly sit at the table all day. 701 00:50:33,458 --> 00:50:36,375 Open door. All the neighbours could come in and out. 702 00:50:44,167 --> 00:50:47,042 -I know what you're up to, putting on that song. 703 00:50:47,750 --> 00:50:49,167 -What do you mean? 704 00:50:50,125 --> 00:50:52,500 -You trying to get me to stop being all moody, is it? 705 00:50:53,792 --> 00:50:55,625 -Do you even remember this song? 706 00:50:57,042 --> 00:50:58,583 -Of course I remember this song. 707 00:50:58,958 --> 00:51:00,292 -Where did you first hear it so? 708 00:51:00,375 --> 00:51:01,958 -It was playing at Cubin's the night we met. 709 00:51:02,042 --> 00:51:04,500 -Like you remember anything from that night. 710 00:51:04,583 --> 00:51:05,917 You and Trevor were out of your minds. 711 00:51:06,000 --> 00:51:07,958 Falling all over the dance floor. 712 00:51:08,458 --> 00:51:10,042 -Well, I remember this song. 713 00:51:11,458 --> 00:51:13,292 I remember seeing you at the bar. 714 00:51:16,417 --> 00:51:17,833 -I remember thinking, 715 00:51:18,625 --> 00:51:20,250 "Why is nobody serving her? 716 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 She's fucking gorgeous." 717 00:51:23,375 --> 00:51:24,792 -G'way, you fool. 718 00:51:27,375 --> 00:51:28,667 -You still are, you know? 719 00:51:34,125 --> 00:51:35,375 -Yeah, well... 720 00:51:38,167 --> 00:51:39,625 -You're gorgeous, too. 721 00:51:55,417 --> 00:51:57,042 -Do you still have the moves? 722 00:51:58,500 --> 00:52:00,250 Huh? -No, girl. 723 00:52:00,333 --> 00:52:02,167 -Oh, come on. I know you do. 724 00:52:02,250 --> 00:52:04,250 -I'm not dancing tonight. -Why? 725 00:52:04,333 --> 00:52:06,208 -Cos I don't want to. -Please? 726 00:52:06,667 --> 00:52:07,833 -Stace, I don't want to dance tonight. 727 00:52:07,917 --> 00:52:10,792 -For me. Please. Come on, Shane. 728 00:52:11,125 --> 00:52:13,125 For me. Come on. 729 00:52:13,833 --> 00:52:15,125 Yeah. Come on. 730 00:52:15,542 --> 00:52:16,583 Yeah. 731 00:52:17,458 --> 00:52:20,083 Yes. Ooh. 732 00:53:12,750 --> 00:53:14,167 -Christy! 733 00:53:16,583 --> 00:53:17,875 Christy! 734 00:53:20,750 --> 00:53:22,000 -Christy! 735 00:53:28,125 --> 00:53:29,500 -It is a nice haircut, though, isn't it? 736 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 -It is, isn't it? Like I wasn't expecting that out of him. 737 00:53:33,542 --> 00:53:35,000 -Christy, come here. 738 00:53:37,917 --> 00:53:39,167 -Like he's actually been raving about it 739 00:53:39,250 --> 00:53:40,292 since he got it done like. 740 00:53:40,375 --> 00:53:42,833 -Here, you never told us you gave Robot a bazzer. 741 00:53:42,917 --> 00:53:44,542 Pauline wants you over there now. 742 00:53:44,625 --> 00:53:47,250 -Jackie fucked off to Tenerife again without telling us. 743 00:53:47,542 --> 00:53:48,875 Rude. 744 00:53:49,375 --> 00:53:52,625 -No, I only sorted out Robot. I'm not a hairdresser like. 745 00:53:52,875 --> 00:53:54,333 -It'd be a piece of piss. You'd be grand. 746 00:53:54,417 --> 00:53:55,750 -Will you do it for me? I promise, 747 00:53:55,833 --> 00:53:57,750 I'll never ask you to do anything again. 748 00:54:01,250 --> 00:54:03,000 -Honestly, don't even worry about 749 00:54:03,083 --> 00:54:04,833 like messing up or anything like that. 750 00:54:04,917 --> 00:54:06,583 Like it's kind of easy. 751 00:54:06,833 --> 00:54:08,458 The only reason my Mam even wants you is 752 00:54:08,542 --> 00:54:11,250 because I'm not even allowed to do boys hair anymore 753 00:54:11,333 --> 00:54:12,917 because I fucked it up the last time. 754 00:54:13,000 --> 00:54:13,958 So if you mess up, 755 00:54:14,042 --> 00:54:16,792 it's grand because hair grows back 756 00:54:16,875 --> 00:54:18,083 and especially with the lads, 757 00:54:18,167 --> 00:54:19,917 they don't really care because they can just shave their head. 758 00:54:20,000 --> 00:54:20,958 And they'd be fine. 759 00:54:21,042 --> 00:54:22,333 Because I remember this one time, 760 00:54:22,417 --> 00:54:25,250 I was shaving this fella's head and, um, 761 00:54:25,333 --> 00:54:27,625 my hand -- he, like, coughed or something. 762 00:54:27,708 --> 00:54:30,750 So my hand went and there was just a big, huge, 763 00:54:30,833 --> 00:54:33,083 like streak just going on the back of his head. 764 00:54:34,458 --> 00:54:35,375 But you'll be fine anyway. 765 00:54:35,458 --> 00:54:38,125 You said you had practice anyway at Ballincollig and stuff. 766 00:54:38,208 --> 00:54:39,375 -Yeah. -Yeah. 767 00:54:46,833 --> 00:54:48,958 -Oh, God, these are spicy as fuck! 768 00:54:49,667 --> 00:54:51,333 -Mam, I have Christy there for you. 769 00:54:51,458 --> 00:54:53,458 -Christy, you're a star. 770 00:54:54,083 --> 00:54:55,458 This is Miriam McCarthy's young fella. 771 00:54:55,542 --> 00:54:57,875 -Really? -Fair play to you, Christy. 772 00:54:57,958 --> 00:54:59,208 I have an appointment after Sharon 773 00:54:59,292 --> 00:55:00,958 and I'd no one to do a walk-in. 774 00:55:01,250 --> 00:55:02,583 -That's your walk-in over there. 775 00:55:02,667 --> 00:55:03,667 -Alright, Christy, bro. 776 00:55:03,750 --> 00:55:06,042 -And he wouldn't go nowhere till he got the Christy special. 777 00:55:06,125 --> 00:55:08,250 -I don't know if I'll be any good now, kid. 778 00:55:08,333 --> 00:55:10,083 -Aw, shut up, boy, will ya? You'll be grand. 779 00:55:10,167 --> 00:55:11,500 Actually, you'll be great. 780 00:55:11,583 --> 00:55:14,708 -If you can do it out the back, you can definitely do it here. 781 00:55:15,292 --> 00:55:18,042 -Yeah, like I used to get my bazzers done at Idris' gaff. 782 00:55:18,125 --> 00:55:20,792 But d'ya know... He nearly clopped the ears off me, the fucking gowl. 783 00:55:20,958 --> 00:55:22,458 Then I saw what you done to Robot 784 00:55:22,542 --> 00:55:24,917 and I was like, "Sham, boy, I need to get my bazzers off him, 785 00:55:25,000 --> 00:55:26,125 he's lethal." 786 00:55:26,875 --> 00:55:28,667 You're not from around here, are you? 787 00:55:29,375 --> 00:55:30,708 -I am originally. 788 00:55:30,792 --> 00:55:32,542 -I knew that, boy. Big Norrie head on top of ya. 789 00:55:32,625 --> 00:55:34,250 -What's that supposed to mean? 790 00:55:34,333 --> 00:55:36,042 -It means he has a big Norrie head on top of him like. 791 00:55:36,125 --> 00:55:39,042 -How can you tell that someone's a Norrie from their head? 792 00:55:39,125 --> 00:55:41,958 -Well, a Norrie always has this slightly pissed off 793 00:55:42,042 --> 00:55:43,458 look on their face, but, you know, 794 00:55:43,542 --> 00:55:45,625 when you get to know them, they're actually the nicest people ever. 795 00:55:45,708 --> 00:55:46,833 -Facts. 796 00:55:48,417 --> 00:55:50,542 -So, what you think? -It's unbelievable, boy. 797 00:55:50,625 --> 00:55:52,292 Nice one. 798 00:55:52,375 --> 00:55:54,000 -Looks really nice. -Looks alright, doesn't it? 799 00:55:54,083 --> 00:55:55,208 Looks class. -Story boys? 800 00:55:55,292 --> 00:55:56,333 -What's the craic, Robot, boy? 801 00:55:56,417 --> 00:55:58,667 -What's the craic, Ferret, boy? -What ya think of the trim? 802 00:55:58,750 --> 00:56:00,125 -That man's a wizard, boy. 803 00:56:00,208 --> 00:56:02,042 -He is alright, isn't he? Nice one, Christy, boy. 804 00:56:02,125 --> 00:56:04,208 -Good job, Christy. -Yeah, looks really nice. 805 00:56:05,458 --> 00:56:07,042 -It does be a long day, doesn't it? 806 00:56:07,333 --> 00:56:09,625 -It does. -You did well, though. 807 00:56:14,083 --> 00:56:15,042 -Here you go. 808 00:56:15,125 --> 00:56:17,750 -What are you doing? I only came here to help. 809 00:56:17,917 --> 00:56:20,375 -Will you go away? You're after doing near a full day's work. 810 00:56:20,458 --> 00:56:21,875 -I'm not taking your money off you, Pauline. 811 00:56:21,958 --> 00:56:25,083 -Will you take it? Just take it, you eejit, ya. 812 00:56:26,333 --> 00:56:28,542 -You know, there's a career there for you if you want it. 813 00:56:29,542 --> 00:56:30,500 -Nah. 814 00:56:32,167 --> 00:56:34,333 -A shame not to use them skills. 815 00:56:34,792 --> 00:56:37,625 Well, not your sweeping skills. 816 00:56:40,125 --> 00:56:44,833 Right. Well, I mean, I can still use you tomorrow if you want. 817 00:56:47,125 --> 00:56:48,458 Please. 818 00:56:49,167 --> 00:56:51,000 -Yeah. Yeah. I can do it. -Fair play to you. 819 00:56:51,083 --> 00:56:54,083 Right. Go on. Get out and enjoy what's left of that sun. 820 00:56:54,167 --> 00:56:55,792 -Thanks, Pauline. -Alright. 821 00:56:55,875 --> 00:56:57,417 I'll see you in the morning at 9:00, right? 822 00:56:57,500 --> 00:56:59,333 -9:05. -9:00. 823 00:56:59,917 --> 00:57:01,208 And don't drink all your wages. 824 00:57:21,417 --> 00:57:24,167 -An hour and a half, two hours they said. -It's about three hours. 825 00:57:25,167 --> 00:57:26,083 -It's an hour. 826 00:57:29,958 --> 00:57:32,125 -What do you want me to catch for dinner tonight, love? 827 00:57:33,208 --> 00:57:34,917 -The only thing you catch is feelings, kid. 828 00:57:35,000 --> 00:57:36,792 Ohh. 829 00:57:36,875 --> 00:57:38,333 -Fingers is like a dog. 830 00:57:38,792 --> 00:57:40,708 - I'm bollocksed too. 831 00:57:41,208 --> 00:57:43,583 -Look at my eyes, I'm bollocksed. 832 00:57:43,833 --> 00:57:46,333 -Oh, man. That's how we do it down here. 833 00:57:50,250 --> 00:57:52,000 -I'm gonna be 18 next week. 834 00:57:52,792 --> 00:57:54,042 -What are you gonna do? 835 00:57:57,667 --> 00:57:59,208 -Not a fucking clue. 836 00:57:59,667 --> 00:58:00,917 -How do you find me a new fella? 837 00:58:01,417 --> 00:58:04,167 -I give him a... I give him a 7.5 out of 10. 838 00:58:04,250 --> 00:58:05,708 -Ooh. -I'll take it. 839 00:58:05,792 --> 00:58:09,125 -He's got fine, solid, strong hands. 840 00:58:09,208 --> 00:58:11,208 And he's got all the good flick technique there, 841 00:58:11,292 --> 00:58:12,458 on the razor. 842 00:58:13,167 --> 00:58:14,583 -I taught him that myself. 843 00:58:14,667 --> 00:58:16,167 -I'd say you did alright. 844 00:58:17,083 --> 00:58:18,958 -Move back to Dublin with me, bro. 845 00:58:20,333 --> 00:58:21,542 -I've never been. 846 00:58:21,958 --> 00:58:23,875 -You've never been to Dublin? -No. 847 00:58:24,125 --> 00:58:26,083 What? 848 00:58:26,792 --> 00:58:28,333 Fuck off, will ya? 849 00:58:32,667 --> 00:58:34,417 -Why would I want to leave Cork? 850 00:58:36,333 --> 00:58:38,917 -The minute I can get out of here, I'm gone, man. 851 00:58:41,917 --> 00:58:43,250 -Na, I like it here. 852 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 Thank you very much. 853 00:58:51,375 --> 00:58:52,500 -You're an absolute freak. 854 00:58:52,792 --> 00:58:54,292 Look, we have some new perfume in. 855 00:58:54,375 --> 00:58:55,833 We have gold, silver, and white. 856 00:58:55,917 --> 00:58:58,667 -No, no. -Don't be spraying my gowns. 857 00:58:58,750 --> 00:59:00,292 -There's a smell of tomcat off that. 858 00:59:00,375 --> 00:59:01,458 Jesus Christ. -No, there isn't. 859 00:59:01,542 --> 00:59:04,250 -50 euro Brown Thomas, and only a tenner that I'm taking, boy. 860 00:59:04,417 --> 00:59:05,583 What a bargain. 861 00:59:11,333 --> 00:59:12,375 - Look! 862 00:59:13,875 --> 00:59:15,708 -Christy boy. -What the fuck? 863 00:59:15,792 --> 00:59:17,583 -You just knew there was a load of fish down here, did you? 864 00:59:17,667 --> 00:59:18,625 -I'm a professional. 865 00:59:29,833 --> 00:59:31,375 -Aye. Give us a lighter. 866 00:59:34,000 --> 00:59:35,792 -You're not from here either, are you? 867 00:59:36,417 --> 00:59:37,292 -God, no. 868 00:59:37,875 --> 00:59:39,625 Meath woman, born and bred. 869 00:59:43,292 --> 00:59:44,625 -What brought you here? 870 00:59:44,708 --> 00:59:45,917 -What do you think? 871 00:59:46,292 --> 00:59:47,750 A fella, of course. 872 00:59:48,625 --> 00:59:50,125 Then he had the gall to fuck off back to country. 873 00:59:50,208 --> 00:59:51,708 So that was the end of that. 874 00:59:53,583 --> 00:59:56,833 Anyway... this was home by then. 875 00:59:57,500 --> 00:59:58,750 People were good to me around here, 876 00:59:58,833 --> 01:00:00,333 your mother especially. 877 01:00:01,958 --> 01:00:03,875 Her and the other girls I worked with at Peter Marks, 878 01:00:03,958 --> 01:00:06,292 we were like a little family. 879 01:00:10,958 --> 01:00:12,667 -Yeah. Was she a proper hairdresser? 880 01:00:14,667 --> 01:00:16,542 -Don't tell me you didn't know that. 881 01:00:19,167 --> 01:00:21,417 -Well, I remember her cutting my hair at home, but... 882 01:00:21,833 --> 01:00:23,125 that's about it. 883 01:00:24,500 --> 01:00:26,375 -She used to help me out in here. 884 01:00:26,708 --> 01:00:29,708 You and Shane used to come out and keep us all entertained. 885 01:00:29,792 --> 01:00:31,625 It's mad you don't remember that. 886 01:00:33,083 --> 01:00:36,208 Me and your mother, we were like that, Christy. 887 01:00:41,708 --> 01:00:43,750 You have the same way about you, you know. 888 01:00:44,542 --> 01:00:45,875 Lightness to you. 889 01:00:57,208 --> 01:00:59,167 She was a victim, your mother, Christy. 890 01:01:00,125 --> 01:01:03,000 And don't let anybody tell you otherwise. 891 01:01:06,542 --> 01:01:08,375 That drug ruined so many lives. 892 01:01:11,417 --> 01:01:13,667 Some people walking around act like they had no responsibility 893 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 in all that. 894 01:01:16,542 --> 01:01:17,750 -What do you mean? 895 01:01:18,750 --> 01:01:20,583 -Ah, nothing. 896 01:01:20,667 --> 01:01:23,250 Just the way it is around here, you know? 897 01:01:23,792 --> 01:01:27,458 Lots of nice people and lots of arseholes. 898 01:01:28,708 --> 01:01:31,333 -Yeah. Sure, that's the same everywhere. 899 01:01:32,042 --> 01:01:34,708 -As my father used to say, never pack an arsehole. 900 01:01:34,792 --> 01:01:36,708 There'll always be one waiting for you when you get there. 901 01:01:56,500 --> 01:01:57,792 -Going to work? 902 01:01:58,667 --> 01:02:01,750 -Yeah. Where you off to? 903 01:02:01,833 --> 01:02:03,583 -Just heading into town for a while. 904 01:02:04,833 --> 01:02:06,833 -Just be back for 4:00, yeah? 905 01:02:08,042 --> 01:02:09,167 -Why? 906 01:02:10,667 --> 01:02:12,458 -Gerard rang. He wants us to come in. 907 01:02:14,125 --> 01:02:15,458 -Why did he call you? 908 01:02:15,542 --> 01:02:17,542 -'Cause you won't answer your fucking phone. 909 01:02:23,625 --> 01:02:25,083 This was always gonna be temporary, boy. 910 01:02:25,167 --> 01:02:26,208 You know that. 911 01:02:31,208 --> 01:02:32,792 Pick you up later, yeah? 912 01:02:41,208 --> 01:02:43,500 -Christy! -Alright, Christy boy! 913 01:02:43,583 --> 01:02:46,917 -Here! Look what we found laying outside the Apple call centre. 914 01:02:47,000 --> 01:02:48,042 It's a door. 915 01:02:48,125 --> 01:02:50,333 -This is going straight into the bonna. Straight. 916 01:02:50,417 --> 01:02:52,083 -Don't let the shades catch you with that, lads. 917 01:02:52,167 --> 01:02:54,500 -Not a chance, boy. -What are they gonna do? 918 01:02:54,583 --> 01:02:56,583 Arrest a kid in a wheelchair for robbing doors? 919 01:03:01,167 --> 01:03:03,000 Christy, hold up, boy. 920 01:03:06,667 --> 01:03:08,375 What's up with you, boy? 921 01:03:08,458 --> 01:03:10,042 -Nothing, kid. I'm grand. 922 01:03:10,458 --> 01:03:13,583 -Come on, Robot! -Would ye shut the fuck up? 923 01:03:14,750 --> 01:03:16,125 You sure you're okay? 924 01:03:16,292 --> 01:03:18,917 -Yeah, I'm grand, kid. I-I have to go there. 925 01:03:21,125 --> 01:03:22,667 -See you tomorrow, yeah? 926 01:03:23,250 --> 01:03:25,542 -Yeah, I think so. -What do you mean, "think"? 927 01:03:25,625 --> 01:03:27,500 The bonna's for your birthday, boy. 928 01:03:28,917 --> 01:03:31,542 You have my number if you ever need to talk, yeah? 929 01:03:31,625 --> 01:03:32,583 -Yeah. 930 01:03:41,667 --> 01:03:44,000 -No more bets. Thank you. 931 01:03:47,125 --> 01:03:48,875 28 black. 932 01:03:50,292 --> 01:03:51,417 -Story. 933 01:03:55,667 --> 01:03:57,333 Best of cousins again, are we? 934 01:03:58,083 --> 01:04:00,292 Hey, Christy, did you see Jammy's new primate 935 01:04:00,375 --> 01:04:01,833 bopping around his gaff? 936 01:04:01,917 --> 01:04:03,083 -Bullshit. 937 01:04:03,167 --> 01:04:05,167 -What's bullshit, man? Am I talking to you, am I? 938 01:04:05,625 --> 01:04:06,917 Fuck me. 939 01:04:07,000 --> 01:04:08,042 He was down at the cafรฉ 940 01:04:08,125 --> 01:04:10,583 in Fota Wildlife, man outside, uh... 941 01:04:10,667 --> 01:04:12,958 What's that cafรฉ with all the fucking peacocks? 942 01:04:13,042 --> 01:04:15,208 Came back anyway with a one-armed lemur, he did. 943 01:04:15,292 --> 01:04:16,958 Thing's getting fed better than myself. 944 01:04:17,042 --> 01:04:18,917 Sure you'll see him next time you're up at the gaff. 945 01:04:19,000 --> 01:04:20,958 Thing's walkin' around like he owns the place. 946 01:04:21,042 --> 01:04:23,083 -Talk so much fucking shit. 947 01:04:23,167 --> 01:04:24,208 -Talk shit, do I? Aye? 948 01:04:24,292 --> 01:04:25,167 You're only getting bad there 949 01:04:25,250 --> 01:04:26,958 'cause you're after losing a grand on a game. 950 01:04:27,542 --> 01:04:28,708 Fuck's sake. 951 01:04:29,667 --> 01:04:31,333 -It's mad that ye all used to live with us. 952 01:04:33,208 --> 01:04:34,417 I remember fuck-all. 953 01:04:34,667 --> 01:04:37,333 -Stop. I remember fuck-all as well. 954 01:04:37,917 --> 01:04:39,458 -I remember Shane alright. 955 01:04:39,917 --> 01:04:41,750 Used to play soccer with me out the back. 956 01:04:42,833 --> 01:04:44,292 Then he fucked off, too. 957 01:04:46,750 --> 01:04:48,667 Come here. What are you doing tomorrow night? 958 01:04:49,292 --> 01:04:50,708 -Are you not going to the bonna? 959 01:04:51,042 --> 01:04:53,750 Am I fuck. What am I, 12? 960 01:04:53,833 --> 01:04:55,833 We go into town and get a few birds, yeah? 961 01:05:01,917 --> 01:05:03,042 Hello? 962 01:05:05,875 --> 01:05:07,292 Right. Go on. 963 01:05:10,833 --> 01:05:13,542 Right, lads. Let's go! Come on, like. 964 01:05:22,542 --> 01:05:24,417 - Fuck's sake, Christy. 965 01:05:24,500 --> 01:05:26,208 Answer your fucking phone, boy. 966 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 -Hurry the fuck up. 967 01:05:35,750 --> 01:05:37,208 -Hey, lads, do you have a fiver? 968 01:05:37,292 --> 01:05:40,208 -Get the fuck away from me, you. Ya smell bag, ya. 969 01:05:40,292 --> 01:05:42,750 -Christy! How's it going? 970 01:05:42,833 --> 01:05:44,375 How're ya getting on, boy? 971 01:05:44,667 --> 01:05:46,625 -Sorry. I have to go away. -Huh? 972 01:05:46,708 --> 01:05:48,083 -I need to go. I'm sorry. 973 01:05:49,417 --> 01:05:51,042 -Who's that skank, Christy? 974 01:05:51,125 --> 01:05:53,917 -Christy riding all the fucking junkies in town, man. 975 01:05:54,125 --> 01:05:55,292 -Jesus, Christy boy. 976 01:05:55,375 --> 01:05:57,833 I thought you had fuckin' better standards than that, kid. 977 01:06:18,708 --> 01:06:19,667 -Stall on there, lads. 978 01:06:24,125 --> 01:06:26,333 -Story. -The fuck you doing with him? 979 01:06:28,458 --> 01:06:29,750 -He's our cousin, boy. 980 01:06:30,750 --> 01:06:32,583 -Get in the van. Gerard's waiting on us. 981 01:06:32,833 --> 01:06:34,083 -No. You're grand. 982 01:06:34,542 --> 01:06:36,042 -Get in the fucking van, boy. 983 01:06:40,000 --> 01:06:41,500 -Boys, I'll see ya later. 984 01:07:22,667 --> 01:07:24,583 -Christy, you're a tough man to get hold of. 985 01:07:27,125 --> 01:07:28,917 Listen. Um, the reason I asked you to come in -- 986 01:07:29,000 --> 01:07:30,667 and sorry now to be the bearer of bad news -- 987 01:07:30,750 --> 01:07:33,917 but, um, that family's after falling through, okay? 988 01:07:35,708 --> 01:07:37,292 -What do you mean, fell through? 989 01:07:38,667 --> 01:07:39,833 -What family? 990 01:07:40,625 --> 01:07:42,458 -It fell through, Shane. It happens, okay? 991 01:07:42,917 --> 01:07:44,208 -What family? 992 01:07:44,875 --> 01:07:47,083 -Did you not tell him about the family, Shane? 993 01:07:48,250 --> 01:07:50,833 -What are we gonna do, so? 'Cause he can't stay with us anymore, boy. 994 01:07:51,292 --> 01:07:53,292 -Okay. Well, the good news is 995 01:07:53,375 --> 01:07:56,000 that a room's after coming up in one of the aftercare centres. 996 01:07:56,500 --> 01:07:58,500 But you said you didn't want that. 997 01:08:01,250 --> 01:08:03,542 -Well... maybe we should look at them. 998 01:08:04,417 --> 01:08:06,625 -Oh, I thought they were horrible gaffs. 999 01:08:06,708 --> 01:08:08,333 Good enough for me now, are they? 1000 01:08:08,417 --> 01:08:10,792 -Well, we can go look at it tomorrow if you want to, Christy, okay? 1001 01:08:10,875 --> 01:08:12,375 But I'm telling you now, lads, 1002 01:08:12,458 --> 01:08:15,208 if you don't take it, it's gonna be gone the next day. 1003 01:08:17,457 --> 01:08:19,832 We'll be there, boy. 1004 01:08:27,707 --> 01:08:28,832 -Christy. 1005 01:08:29,042 --> 01:08:30,125 Christy! -Will you ever just fuck off 1006 01:08:30,207 --> 01:08:32,167 and stop sneaking around behind my back? 1007 01:08:33,207 --> 01:08:35,167 -You're ungrateful. Do you know that? 1008 01:08:35,250 --> 01:08:36,957 That's -- That's your fucking problem, boy. 1009 01:08:37,042 --> 01:08:39,167 You've had everything handed to you your whole fucking life. 1010 01:08:39,250 --> 01:08:40,542 -I've had everything handed to me? 1011 01:08:40,625 --> 01:08:41,957 You'd loads of people helping you. 1012 01:08:42,042 --> 01:08:43,667 Nobody gave a fuck about me. 1013 01:08:43,750 --> 01:08:45,457 -I gave a fuck about you. 1014 01:08:45,542 --> 01:08:48,207 Well, here, who the fuck was helping me, boy? 1015 01:08:48,292 --> 01:08:50,707 -Gerard, Stacey, our cousins. 1016 01:08:50,792 --> 01:08:52,707 - Our cousins? 1017 01:08:52,792 --> 01:08:54,582 You haven't a clue what happened in that house, do you? 1018 01:08:54,667 --> 01:08:57,000 You haven't a fucking clue. You don't have a fucking idea. 1019 01:08:57,082 --> 01:08:58,792 Not one fucking notion, boy. 1020 01:08:58,875 --> 01:09:00,917 I had to fucking -- I had to beg them. 1021 01:09:02,292 --> 01:09:04,207 I had to fucking beg the social workers 1022 01:09:04,292 --> 01:09:06,332 to take you out of there. Did you know that? 1023 01:09:06,417 --> 01:09:08,417 -I didn't ask you to do it, did I? 1024 01:09:09,500 --> 01:09:10,750 -You have no fucking idea, boy. 1025 01:09:10,832 --> 01:09:13,042 I'm the only one who ever fucking looked after you. 1026 01:09:13,375 --> 01:09:15,292 -I haven't seen you in a year. 1027 01:09:17,417 --> 01:09:18,417 -I'm after having a kid, boy. 1028 01:09:18,500 --> 01:09:20,417 -Oh, yeah, and what about before that? 1029 01:09:25,792 --> 01:09:27,207 -Christy! 1030 01:10:11,417 --> 01:10:12,792 -Just the bare edges, Anita, is it? 1031 01:10:12,875 --> 01:10:15,208 -Yeah, just a bare trim now, Pauline, today. 1032 01:10:17,333 --> 01:10:18,875 Just to keep tidy. 1033 01:10:20,792 --> 01:10:22,625 -Just treating yourself? -Yeah. 1034 01:10:23,625 --> 01:10:25,042 -How's all the kiddies? 1035 01:10:25,125 --> 01:10:26,917 -Ach, they're all grand. 1036 01:10:27,333 --> 01:10:29,417 -Got plans for going out? 1037 01:10:57,792 --> 01:10:59,125 -Keep your head straight. 1038 01:11:01,417 --> 01:11:03,042 One... -Two. 1039 01:11:03,333 --> 01:11:05,208 Three, four. 1040 01:11:05,333 --> 01:11:06,417 -Let me see you. 1041 01:11:07,167 --> 01:11:08,833 Oh, you're lovely. 1042 01:11:11,458 --> 01:11:12,958 -You've lovely hair, Christy. 1043 01:11:13,042 --> 01:11:15,000 -I don't. -You do. 1044 01:11:15,083 --> 01:11:16,417 I love your hair. 1045 01:11:19,250 --> 01:11:20,417 -Gorgeous. 1046 01:11:22,458 --> 01:11:24,042 -You're a messer. 1047 01:11:32,500 --> 01:11:33,958 -Alright, Christy. 1048 01:11:34,917 --> 01:11:36,375 Give us a bazzer, will ya? 1049 01:11:45,667 --> 01:11:47,542 How much is your one paying you? 1050 01:11:49,708 --> 01:11:51,333 -Eight euro an hour. 1051 01:11:52,417 --> 01:11:53,708 -Eight euro? 1052 01:11:54,958 --> 01:11:56,958 That's not even minimum wage, is it? 1053 01:11:59,042 --> 01:12:00,208 -I don't know. 1054 01:12:01,500 --> 01:12:03,917 -There's plenty of work out there for a fella like you. 1055 01:12:05,542 --> 01:12:06,958 If you know where to look. 1056 01:12:11,292 --> 01:12:12,792 What are you doing later? 1057 01:12:13,375 --> 01:12:15,625 Big session in my gaff. You should call in. 1058 01:12:16,958 --> 01:12:18,333 -I might, alright, yeah. 1059 01:12:18,792 --> 01:12:19,917 -Might? 1060 01:12:20,750 --> 01:12:22,292 Sure, you're not doing anything. 1061 01:12:30,375 --> 01:12:32,458 You having a bit of trouble with Shane? 1062 01:12:34,833 --> 01:12:36,917 Someone needs to talk to him, Christy. 1063 01:12:39,125 --> 01:12:40,542 You know I used to knock the head off him 1064 01:12:40,625 --> 01:12:43,250 when we were younger, and I've no bother doing it again. 1065 01:12:45,583 --> 01:12:47,125 Just say the word. 1066 01:12:47,208 --> 01:12:50,000 We'll have a carload of boys up to his gaff in two minutes. 1067 01:12:54,250 --> 01:12:56,458 You know, you're not a fucking child anymore. 1068 01:12:59,167 --> 01:13:00,833 You need to stick up for yourself. 1069 01:13:12,667 --> 01:13:15,875 -Christy, um, we should talk. 1070 01:13:16,125 --> 01:13:18,542 -Why does everyone want to talk to me all of a sudden? 1071 01:13:18,625 --> 01:13:23,042 -Just -- Just be wide of them, Christy, please. 1072 01:13:25,708 --> 01:13:26,917 Christy, wait. 1073 01:13:31,625 --> 01:13:32,833 Fuck. 1074 01:13:51,708 --> 01:13:52,917 -Christy? 1075 01:13:58,500 --> 01:13:59,625 Christy? 1076 01:14:07,125 --> 01:14:08,750 What's going on? 1077 01:14:09,167 --> 01:14:10,583 Where you going with the bag? 1078 01:14:11,125 --> 01:14:12,583 -Thanks for everything, Stacey. 1079 01:14:12,875 --> 01:14:14,292 -Christy, stop! 1080 01:14:34,750 --> 01:14:37,292 -What's going on, Shane? Is he coming or what? 1081 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 -Hey. What's going on with Christy? 1082 01:14:50,542 --> 01:14:52,625 Shane? -How am I supposed to know? 1083 01:14:52,708 --> 01:14:54,083 -Did you tell him he had to go? 1084 01:14:54,708 --> 01:14:56,375 -The three weeks were up. -God's sake, Shane. 1085 01:14:56,458 --> 01:14:58,208 He should be staying with us. 1086 01:14:59,125 --> 01:15:02,083 -What? You don't want that. -How do you know? 1087 01:15:02,167 --> 01:15:03,792 You don't talk to me about anything. 1088 01:15:04,250 --> 01:15:06,250 Why you acting like this? -Acting like what? 1089 01:15:06,333 --> 01:15:07,417 -Like you don't give a shit about him. 1090 01:15:07,500 --> 01:15:08,750 -I do give a shit about him. 1091 01:15:08,833 --> 01:15:11,042 - You're pushing him away. 1092 01:15:11,375 --> 01:15:12,500 -I'm doing what's best for him. 1093 01:15:12,583 --> 01:15:13,875 -No, you're not, Shane. 1094 01:15:18,917 --> 01:15:21,208 You check on her. I'm gonna go look for Christy. 1095 01:15:41,250 --> 01:15:42,958 -Oh, girl, girl. Shh, shh. 1096 01:15:43,042 --> 01:15:44,417 It's alright, girl. 1097 01:15:44,667 --> 01:15:45,833 It's okay, girl. 1098 01:15:49,375 --> 01:15:50,958 Shh. 1099 01:15:53,708 --> 01:15:55,042 Shh. 1100 01:15:55,333 --> 01:15:56,750 It's alright, girl. 1101 01:15:58,333 --> 01:15:59,375 It's alright. 1102 01:16:38,875 --> 01:16:40,583 -I can't find him anywhere. 1103 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -I know where he's gone. 1104 01:16:48,917 --> 01:16:50,167 -What are you doing here? 1105 01:16:51,917 --> 01:16:53,375 -Jammy invited me. 1106 01:16:53,833 --> 01:16:56,292 -Na, fuck this session, boy. Me and you will go out, no? 1107 01:16:56,542 --> 01:16:59,083 -Yes, cuz! What's happening? 1108 01:16:59,167 --> 01:17:00,333 Come in here, la. 1109 01:17:00,667 --> 01:17:02,667 Mam, look who's here. 1110 01:17:02,750 --> 01:17:04,917 Mup boys. -Christy boy. 1111 01:17:05,000 --> 01:17:06,292 -Squid, throw out a few lines there, yeah? 1112 01:17:06,375 --> 01:17:08,125 -Great to have ya back. 1113 01:17:38,792 --> 01:17:40,958 -Bate him into next week, boy. Go on, that's it. 1114 01:17:41,125 --> 01:17:43,000 No bitches around here. Come on out of that, come on. 1115 01:17:56,875 --> 01:17:58,333 -Who's next? 1116 01:17:58,417 --> 01:18:00,542 Come on, Troy. Come on, Christy. 1117 01:18:00,625 --> 01:18:02,583 Tops off, kid. This is where you get your revenge. 1118 01:18:02,667 --> 01:18:04,000 -Get off me, boy. 1119 01:18:05,083 --> 01:18:07,917 -Come on, Christy. You gonna hit him another slap? 1120 01:18:10,625 --> 01:18:12,583 I'm only messing with you, kid. 1121 01:18:13,583 --> 01:18:15,125 Come on. I want to show you something. 1122 01:18:29,542 --> 01:18:30,917 Now you pour some out for her. 1123 01:18:33,042 --> 01:18:34,167 Go on. 1124 01:18:42,292 --> 01:18:43,542 It's mad, isn't it? 1125 01:18:44,125 --> 01:18:45,542 That's where we found her. 1126 01:18:49,250 --> 01:18:50,667 Your mam. 1127 01:18:52,333 --> 01:18:53,875 Happy birthday, kid. 1128 01:20:30,208 --> 01:20:31,500 -Fuck you lookin' at? 1129 01:20:49,958 --> 01:20:51,250 -Where's Christy? 1130 01:20:53,083 --> 01:20:54,667 -Fuck me, boy. 1131 01:20:56,250 --> 01:20:58,625 They're all coming out of the woodwork tonight. 1132 01:20:59,708 --> 01:21:00,875 What are you doing here? 1133 01:21:00,958 --> 01:21:02,125 -What do you mean, what am I doing here? 1134 01:21:02,208 --> 01:21:03,542 I'm looking for my brother. 1135 01:21:04,375 --> 01:21:05,458 Where is he, Fionnuala? 1136 01:21:05,542 --> 01:21:07,042 -Don't talk to her. 1137 01:21:07,125 --> 01:21:08,583 Talk to me. 1138 01:21:08,792 --> 01:21:10,250 This is my house. 1139 01:21:10,708 --> 01:21:12,292 -Where the fuck is he, boy? 1140 01:21:13,333 --> 01:21:14,542 Where the fuck is he? 1141 01:21:16,083 --> 01:21:18,750 -Since when do you give a fuck about him? 1142 01:21:19,667 --> 01:21:22,083 He doesn't want to live with you anymore, Shane. 1143 01:21:22,417 --> 01:21:24,042 He wants to stay here. 1144 01:21:27,833 --> 01:21:29,667 -Shane. -Shut up, Troy. 1145 01:21:31,708 --> 01:21:34,125 -Shane. -Shut the fuck up, Troy. 1146 01:21:37,792 --> 01:21:39,042 -He's gone. 1147 01:21:40,542 --> 01:21:41,792 Left a while ago. 1148 01:21:47,083 --> 01:21:48,417 -What are you gonna do? 1149 01:21:52,583 --> 01:21:53,708 -You're nothing, boy. 1150 01:21:53,958 --> 01:21:56,042 -Aren't you going to pay respects to your mam? 1151 01:21:59,333 --> 01:22:01,000 -She's not here no more, boy. 1152 01:22:06,292 --> 01:22:07,458 -Shane. 1153 01:22:10,000 --> 01:22:11,167 Try the bonna. 1154 01:22:11,458 --> 01:22:13,083 He said something about that earlier. 1155 01:22:16,833 --> 01:22:18,083 -Nice one, boy. 1156 01:22:37,208 --> 01:22:38,333 -Christy. 1157 01:22:39,250 --> 01:22:40,333 Where have you been? 1158 01:22:40,417 --> 01:22:42,000 Everyone's worried sick about ya. 1159 01:22:43,000 --> 01:22:44,208 -What ya mean? 1160 01:22:44,458 --> 01:22:45,792 -Like, Stacey was over at our house and everything, 1161 01:22:45,875 --> 01:22:47,625 like, wondering where you were. 1162 01:22:47,708 --> 01:22:49,375 Are you just having a shit birthday? 1163 01:22:51,083 --> 01:22:52,375 -Suppose. 1164 01:22:52,458 --> 01:22:54,542 -Stop. I hate my birthday, too. 1165 01:22:56,625 --> 01:22:58,250 Will I let her know you're okay? 1166 01:23:06,083 --> 01:23:07,750 Happy birthday, by the way. 1167 01:23:07,833 --> 01:23:09,833 - Thanks. 1168 01:23:10,500 --> 01:23:12,542 At least someone's here to celebrate it with me. 1169 01:23:13,125 --> 01:23:16,208 -Ahoy, Christy boy! -Oh, Jesus Christ. 1170 01:23:17,458 --> 01:23:18,667 -Come here, you. 1171 01:23:20,250 --> 01:23:23,208 -Happy birthday, bud. Here. I have a present for ya. 1172 01:23:23,292 --> 01:23:24,333 -What is it? 1173 01:23:25,417 --> 01:23:27,167 -Oh, Jesus Christ, no. 1174 01:23:27,250 --> 01:23:29,500 -No, look. -Oh! Fantastic. 1175 01:23:31,625 --> 01:23:34,000 -Oh, stop, lads. 1176 01:23:36,375 --> 01:23:38,958 -Leona, come on. -I'm singing. 1177 01:23:45,042 --> 01:23:48,625 - Oh, shut up. 1178 01:23:48,708 --> 01:23:50,250 Jesus. 1179 01:24:02,667 --> 01:24:03,875 -Shut up, would ya? 1180 01:24:07,833 --> 01:24:09,708 -How's it feel to be 18, boy? 1181 01:24:09,792 --> 01:24:11,542 -Same way it feels to be 17. 1182 01:24:11,625 --> 01:24:13,250 -Fair fuckin' nuff. 1183 01:24:17,875 --> 01:24:19,417 -That's unreal! 1184 01:24:19,833 --> 01:24:21,375 -It's fucking shit! 1185 01:24:21,458 --> 01:24:23,167 -It's fucking shocking. -Way better than last year. 1186 01:24:23,250 --> 01:24:24,667 It's better than Ballincollig's. 1187 01:24:24,750 --> 01:24:26,458 At least we have a fire. -I've seen better fires 1188 01:24:26,542 --> 01:24:28,042 in my mam's fireplace, for fuck's sake. 1189 01:24:28,125 --> 01:24:30,083 -Alright, two of ye shut the fuck up, boy. 1190 01:24:30,167 --> 01:24:32,458 -It'll be better next year. -If you say so. 1191 01:24:32,542 --> 01:24:34,292 -Oh, that's a fact, boy. 1192 01:24:36,083 --> 01:24:37,333 -If you say so. 1193 01:25:11,875 --> 01:25:13,250 -You have problems, kid. 1194 01:25:13,333 --> 01:25:15,292 Serious fuckin' problems. 1195 01:26:18,583 --> 01:26:19,958 -Story, Christy, kid. 1196 01:26:21,542 --> 01:26:22,792 -What's happening, Cian, kid? 1197 01:26:22,875 --> 01:26:26,125 -Heading off to work? -I am indeed. 1198 01:26:26,208 --> 01:26:28,417 -Christy, boy, will you please give me a bazz soon? 1199 01:26:28,500 --> 01:26:30,667 - Christy, did you see it? 1200 01:26:30,750 --> 01:26:32,875 You have to show him, boy. It's bad. 1201 01:26:35,167 --> 01:26:38,167 What -- Oh, my fucking God. 1202 01:26:38,250 --> 01:26:40,750 What the fuck did you do to your head? 1203 01:26:40,833 --> 01:26:43,167 -Stop laughing at it. -Who the fuck done that to ya? 1204 01:26:43,250 --> 01:26:44,625 -Jenny, boy, and it's fuckin' shit. 1205 01:26:44,708 --> 01:26:46,000 I won't leave the gaff over it. 1206 01:26:46,083 --> 01:26:48,000 -Keep it on, 'cause it looks fucking chronic. 1207 01:26:48,083 --> 01:26:49,333 -You'll sort it out when you're back? 1208 01:26:49,417 --> 01:26:51,083 -I will. I'll sort it out when I'm back for ya. 1209 01:26:51,167 --> 01:26:52,292 See you later, lads. 1210 01:26:52,375 --> 01:26:53,917 -See you later, Christy. -G'wan. 1211 01:26:54,000 --> 01:26:56,542 -Will you stop fucking laughing at my hair? 1212 01:27:12,708 --> 01:27:15,958 -Alright, Shane? Everything okay, love? 1213 01:27:17,292 --> 01:27:18,833 -Here for the Christy special. 1214 01:27:20,833 --> 01:27:23,042 -Have a seat there so, Shane. 1215 01:27:31,542 --> 01:27:33,125 -Alright, boy. -Alright. 1216 01:27:41,208 --> 01:27:43,458 -Make sure you charge that fella the full whack now, Christy. 1217 01:27:43,542 --> 01:27:45,875 -I will. -No refunds now, Shane. 1218 01:28:01,750 --> 01:28:03,667 -My hair looks pure weird now, boy. 1219 01:28:04,208 --> 01:28:05,292 -I can tell. 1220 01:28:12,583 --> 01:28:13,542 -You doing alright? 1221 01:28:17,625 --> 01:28:18,833 -Yeah, I think so. 1222 01:28:23,208 --> 01:28:24,417 -You sure? 1223 01:28:26,667 --> 01:28:28,125 You'd tell me if you weren't? 1224 01:28:31,833 --> 01:28:33,000 -Yeah, yeah. 1225 01:28:37,917 --> 01:28:40,125 -You can always stay with us as long as you want. 1226 01:28:45,375 --> 01:28:46,708 -Nice one, but... 1227 01:28:47,542 --> 01:28:49,583 I think I'm just gonna see how I get on first. 1228 01:28:57,375 --> 01:28:58,583 Are you alright? 1229 01:29:00,917 --> 01:29:02,083 -I'm good, yeah. 1230 01:29:05,792 --> 01:29:07,000 Christy. 1231 01:29:12,167 --> 01:29:13,458 Mam would be proud of ya. 1232 01:29:17,875 --> 01:29:19,208 -Nice one, Shane. 1233 01:29:22,667 --> 01:29:25,208 -Just don't shave a lump out of my head like she did, boy. 1234 01:29:26,583 --> 01:29:27,667 -Did she? 1235 01:29:27,750 --> 01:29:28,875 -Yeah. 1236 01:29:32,125 --> 01:29:33,375 I begged her to shave it all off, 1237 01:29:33,458 --> 01:29:35,917 and she just sent me back to school looking like a madman. 1238 01:29:43,417 --> 01:29:44,958 -Still traumatised from it, boy. 1239 01:29:45,042 --> 01:29:46,875 People started calling me Patch and all. 1240 01:29:50,958 --> 01:29:53,292 -She did too much talking, not enough cutting, boy. 1241 01:29:54,333 --> 01:29:56,667 -Well, you won't have that problem with me. 89698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.