All language subtitles for B. Tech (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:10,740 --> 00:06:12,140 If you talk about B Tech 2 00:06:12,620 --> 00:06:15,260 then it's mainly Mechanical, Computer Science 3 00:06:15,260 --> 00:06:17,540 Electronic and Communication, Civil and Electrical. 4 00:06:18,140 --> 00:06:21,500 Then there's Information science, Biotechnology, Telecom, Industrial 5 00:06:21,540 --> 00:06:22,540 and food and nutrition. 6 00:06:23,140 --> 00:06:25,340 There are many other branches as well that are not core. 7 00:06:25,580 --> 00:06:26,580 Now, if you want 8 00:06:27,060 --> 00:06:29,140 to join Aeronautical Engineering then there's a college nearby. 9 00:06:29,140 --> 00:06:30,620 How about the placement then? 10 00:06:31,220 --> 00:06:34,540 IBM, Bosch, Infosys, Wipro and Accenture. 11 00:06:34,980 --> 00:06:37,860 They aren't associated with us. - What! 12 00:06:38,260 --> 00:06:39,580 There are in all eight semesters. 13 00:06:39,820 --> 00:06:41,260 If you don't fall in to year-out then you are safe. 14 00:06:41,260 --> 00:06:43,100 What is year-out? - Yes. 15 00:06:43,980 --> 00:06:46,660 If you don't pass in 5 subjects in a year then you are year-out. 16 00:06:46,940 --> 00:06:47,940 Do you get it? 17 00:06:48,140 --> 00:06:49,220 You don't worry. 18 00:06:49,380 --> 00:06:52,340 Many shameless students are here who have been year-out for ages. 19 00:06:54,340 --> 00:06:55,500 Another option is 20 00:06:55,900 --> 00:06:58,940 to buy a plot of land next to Devanahalli for the fees amount 21 00:06:59,140 --> 00:07:03,220 and plant some fruit trees there. 22 00:07:03,540 --> 00:07:04,620 If you plant these 23 00:07:05,500 --> 00:07:06,660 then you can make some money. 24 00:07:07,220 --> 00:07:09,820 Abdul, two strong and one light tea. 25 00:07:10,500 --> 00:07:11,620 Mr Seyid 26 00:07:11,780 --> 00:07:13,820 I will no longer sleep with you. 27 00:07:14,220 --> 00:07:16,460 What! - He snores a lot! 28 00:07:16,780 --> 00:07:19,180 He sounds like an old diesel engine. 29 00:07:19,540 --> 00:07:21,580 No issues. I will adjust by sleeping in the morning. 30 00:07:22,540 --> 00:07:25,020 Shut up and unload the wood. - What a nuisance! 31 00:07:25,620 --> 00:07:28,060 Now, I'll get to work. 32 00:07:28,460 --> 00:07:29,460 How much is it? 33 00:07:29,660 --> 00:07:30,740 It's Rs 1744. 34 00:07:30,900 --> 00:07:32,580 Alright then. 35 00:07:32,900 --> 00:07:34,300 Mr Seyid, please pay him. 36 00:07:34,540 --> 00:07:35,580 Dear! 37 00:07:35,740 --> 00:07:37,060 Hi! - Go inside. 38 00:07:39,060 --> 00:07:40,660 Dear, come inside. 39 00:07:44,060 --> 00:07:46,300 50 samosas, 50 puffs. 40 00:07:46,540 --> 00:07:48,700 Total is hundred bucks. Add this in to that too. 41 00:07:48,940 --> 00:07:50,100 Alright, ma'am. 42 00:07:51,060 --> 00:07:53,220 When will I learn the local language? 43 00:07:55,180 --> 00:07:57,660 You guys think about it. 44 00:07:57,980 --> 00:08:00,220 Once Fresher's day starts then admission is not possible. 45 00:09:28,580 --> 00:09:29,700 Hey you! 46 00:10:10,540 --> 00:10:12,460 Anand, stop it. 47 00:10:28,780 --> 00:10:31,140 Stay back. - Stop running. 48 00:10:32,460 --> 00:10:33,860 This is insane! 49 00:10:34,820 --> 00:10:36,260 We must report this. Come on. 50 00:10:36,460 --> 00:10:37,580 I will not leave you. 51 00:10:40,580 --> 00:10:42,660 Manoj, are you okay? - I am fine. 52 00:11:01,980 --> 00:11:02,980 Hey! 53 00:11:03,660 --> 00:11:04,980 Hey, are you okay? 54 00:11:05,820 --> 00:11:06,820 Anand! 55 00:11:21,860 --> 00:11:23,660 Mr Seyid, they are taking away the wood. 56 00:11:23,860 --> 00:11:27,020 Keep it there. It's for cooking for the whole week. Put it down. 57 00:11:27,340 --> 00:11:28,620 Take it you fools! 58 00:11:28,860 --> 00:11:31,620 Mr Seyid, they are taking away the wood. 59 00:11:33,660 --> 00:11:36,340 You fools, give me back my wood. 60 00:11:39,500 --> 00:11:41,300 Aren't they tired of fighting. 61 00:11:58,300 --> 00:11:59,420 Azaad. - Yes sir. 62 00:11:59,700 --> 00:12:01,140 Where are you from? - Kerala. 63 00:12:01,500 --> 00:12:02,540 I am from Tamil Nadu. 64 00:12:04,540 --> 00:12:07,620 Sundar is my name and Reddy is my wife's name. Hence, Sundar Reddy. 65 00:12:07,940 --> 00:12:11,940 I expect discipline, attendance and results from you. 66 00:12:12,060 --> 00:12:13,580 Complete it in four years. 67 00:12:13,940 --> 00:12:16,140 Please don't prolong it for ten years. 68 00:12:18,860 --> 00:12:21,060 Sir, this is atrocious and I am tired. 69 00:12:21,500 --> 00:12:22,780 Manoj, take leave. 70 00:12:22,900 --> 00:12:24,220 Sir, this is not the time for jokes. 71 00:12:24,220 --> 00:12:26,100 If this continues then we will be beaten to pulp one day. 72 00:12:26,140 --> 00:12:27,660 It's been eight years since we have had any function here. 73 00:12:27,700 --> 00:12:30,020 Sir, they are thugs not students. 74 00:12:30,820 --> 00:12:32,060 You have to dismiss Anand. 75 00:12:33,020 --> 00:12:34,860 He is already dismissed. How can I do it again? 76 00:12:35,020 --> 00:12:36,300 Then, dismiss Jerry too. 77 00:12:36,420 --> 00:12:37,460 It's not practical. 78 00:12:37,580 --> 00:12:39,180 Sir, why... Why is it not practical? 79 00:12:39,340 --> 00:12:41,540 Manoj, one is the son of the college director. 80 00:12:41,940 --> 00:12:43,300 The other one is the son of a collector. 81 00:12:43,340 --> 00:12:44,620 One guys is already dismissed. 82 00:12:44,780 --> 00:12:46,540 I want all three of them dismissed. 83 00:12:46,700 --> 00:12:48,260 But, they don't want to leave. 84 00:12:48,460 --> 00:12:49,820 Even you don't want that. 85 00:12:50,020 --> 00:12:51,020 What can I do? 86 00:12:51,220 --> 00:12:52,620 Tell me, Mercy. 87 00:12:53,140 --> 00:12:55,020 Mercy, explain him. 88 00:12:55,340 --> 00:12:57,580 Sir, it's not only Anand's problem. 89 00:12:57,780 --> 00:13:00,300 Jerry... - Mercy, why do you have to defend these guys? - Manoj! 90 00:13:00,820 --> 00:13:02,100 Son... - Why do you? 91 00:13:02,940 --> 00:13:04,100 It's signed. You can leave. 92 00:13:04,300 --> 00:13:06,220 Which year? - First year. 93 00:13:06,340 --> 00:13:08,180 Which branch? - Electronics and Communication. 94 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 Take this off. 95 00:13:09,900 --> 00:13:10,900 Get out. 96 00:13:15,700 --> 00:13:16,580 You! 97 00:13:16,660 --> 00:13:17,660 Move. 98 00:13:22,260 --> 00:13:23,740 I don't have to tell you what is this. 99 00:13:24,100 --> 00:13:26,140 This cannot be allowed here. - Okay. I agree. 100 00:13:27,300 --> 00:13:29,620 Look at him. Dismiss him! 101 00:13:31,180 --> 00:13:32,380 Hostel is full. 102 00:13:32,540 --> 00:13:33,940 In your budget... 103 00:13:34,140 --> 00:13:35,180 Anand! 104 00:13:35,540 --> 00:13:36,820 Anand! - Who is that? 105 00:13:37,460 --> 00:13:38,780 He... 106 00:13:39,260 --> 00:13:40,380 There is a room. Come. 107 00:13:41,460 --> 00:13:42,460 Come fast. 108 00:13:43,460 --> 00:13:47,580 "There is no egg in the egg curry." 109 00:13:47,780 --> 00:13:50,500 "There is no egg in..." - Hey! 110 00:13:50,820 --> 00:13:52,180 "The egg curry." - Who will pay for the wood? 111 00:13:52,220 --> 00:13:53,620 Jerry's father will pay that. - Hey! 112 00:13:53,740 --> 00:13:55,140 Why did you beat them again? 113 00:13:55,500 --> 00:13:58,700 As usual... "There is no egg..." 114 00:13:58,900 --> 00:14:01,780 "The egg curry." - Calm down guys. "There is no egg..." 115 00:14:02,060 --> 00:14:05,660 "There is no egg..." - Do you want me to lay eggs? Eat and get lost. 116 00:14:05,820 --> 00:14:08,580 Mr Lazer, just lay five eggs in the morning this issue will be solved. 117 00:14:08,620 --> 00:14:09,740 But he is a male. 118 00:14:09,860 --> 00:14:12,260 Mr Lazer, I am hungry. Please get me a half 'chicken biryani'. 119 00:14:12,300 --> 00:14:13,620 There is no 'biryani' today. - Why? 120 00:14:13,660 --> 00:14:16,580 I don't know how to make biryani without water. 121 00:14:16,780 --> 00:14:18,900 The motor is not functioning hence there is no water. 122 00:14:20,540 --> 00:14:22,260 Then this? - There was water yesterday. 123 00:14:23,460 --> 00:14:24,940 Didn't I tell you? 124 00:14:25,540 --> 00:14:27,700 There is no problem as it's you. 125 00:14:28,220 --> 00:14:29,980 Abdu, two cups of tea. - There is no water! 126 00:14:30,140 --> 00:14:31,260 No water? 127 00:14:35,940 --> 00:14:37,060 Joseph, who is this? 128 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 This boy joined just today. 129 00:14:38,940 --> 00:14:40,740 He has no place to stay. 130 00:14:40,900 --> 00:14:42,260 I came in that regard only. - Hello! 131 00:14:42,300 --> 00:14:43,300 Hello! 132 00:14:44,380 --> 00:14:45,420 Yes. 133 00:14:48,460 --> 00:14:49,500 Is it? 134 00:14:49,820 --> 00:14:52,340 Abhi, when will you come? Okay. 135 00:14:53,380 --> 00:14:55,180 Mr Seyid, all is good. - Is it? 136 00:14:55,340 --> 00:14:56,740 Abhi said that he will come. - Who? 137 00:14:56,940 --> 00:14:58,820 He told 'Abhi ayega'. 138 00:14:59,860 --> 00:15:02,140 You fool, he meant that 'he will come now, in Hindi. - Don't hit me. 139 00:15:02,140 --> 00:15:03,620 He has been saying that since morning. 140 00:15:03,700 --> 00:15:04,780 Abhi will be arriving soon. 141 00:15:04,940 --> 00:15:06,020 You are foolish. 142 00:15:06,460 --> 00:15:07,820 Don't laugh. 143 00:15:08,020 --> 00:15:09,420 You guys are also engineers. 144 00:15:09,500 --> 00:15:13,020 But can't even repair a motor. - He is in first year. He will repair. 145 00:15:14,220 --> 00:15:15,260 Will you repair? 146 00:15:17,300 --> 00:15:19,180 What! - He can repair. 147 00:15:19,540 --> 00:15:21,220 Son, keep it all down. 148 00:15:21,420 --> 00:15:23,380 And come with me. Come. 149 00:15:23,620 --> 00:15:26,940 Come. - That guy is a kidnapper. - It's your father. - Can he do it? 150 00:15:27,180 --> 00:15:28,740 I fooled those guys. - What! 151 00:15:28,900 --> 00:15:30,340 There was no water yesterday as well. 152 00:15:30,780 --> 00:15:32,940 This is the machine. If we switch that on this doesn't work. 153 00:15:32,940 --> 00:15:34,580 Some days ago there was a spark in it. 154 00:15:34,740 --> 00:15:36,420 There was a smell of wire burning as well. 155 00:15:38,420 --> 00:15:40,180 These things are very old. 156 00:15:41,140 --> 00:15:42,220 Can I get some water? 157 00:15:42,460 --> 00:15:43,500 What! - Water. 158 00:15:43,620 --> 00:15:45,020 I called you as there was no water. 159 00:15:47,540 --> 00:15:50,060 Is this working now? It might be working. 160 00:15:50,420 --> 00:15:51,900 Can you switch it on? - Okay. 161 00:15:53,540 --> 00:15:55,460 God, just make this motor explode. 162 00:15:58,140 --> 00:15:59,820 It's working now. 163 00:16:00,980 --> 00:16:02,020 He repaired it. 164 00:16:02,180 --> 00:16:04,100 My God! An engineer who knows work. - Look at us. 165 00:16:04,220 --> 00:16:05,420 This guy is amazing! 166 00:16:06,580 --> 00:16:07,620 Jojo. - Yes. 167 00:16:07,860 --> 00:16:09,380 Go and jump in some lake. 168 00:16:10,540 --> 00:16:12,140 Study well. - Okay. 169 00:16:13,340 --> 00:16:15,380 Mr Joseph, everything okay? - Yes. - Abdul, one tea. 170 00:16:16,900 --> 00:16:17,900 You also got beat up? 171 00:16:18,100 --> 00:16:19,580 Look at the marks. - Yes, I see it. 172 00:16:19,900 --> 00:16:20,900 Who is this fool? 173 00:16:21,060 --> 00:16:22,740 He is not a fool but pretends to be one. 174 00:16:24,140 --> 00:16:25,180 Guys, look! 175 00:16:25,420 --> 00:16:26,420 Look at this. 176 00:16:26,500 --> 00:16:28,940 The water is coming. - I didn't see. - Joseph. - Yes. 177 00:16:29,540 --> 00:16:31,100 You said he has no place to live, right? 178 00:16:31,220 --> 00:16:32,580 Yes. - Let him stay here. - Right. 179 00:16:32,700 --> 00:16:33,860 That sounds good. 180 00:16:33,980 --> 00:16:36,420 But there is no place here. - I will make place for him. 181 00:16:36,700 --> 00:16:39,180 Aren't you three guys staying in that room? He will stay there. 182 00:16:39,220 --> 00:16:41,340 Mr Seyid, that will not work,. We have been staying here for 8 years. 183 00:16:41,340 --> 00:16:44,540 Yes. - Why will it nor work? - It not okay. - When you last paid rent? 184 00:16:45,100 --> 00:16:46,620 Rent? - Yes. 185 00:16:46,860 --> 00:16:48,460 Mr Seyid, is our relation like that? 186 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 No, we aren't. 187 00:16:49,860 --> 00:16:51,740 That's why I said let him stay there. 188 00:16:52,260 --> 00:16:54,940 He will sleep on the floor also. 189 00:16:55,100 --> 00:16:57,420 Mr Joseph, you betrayed us. 190 00:16:57,820 --> 00:16:59,100 Listen. 191 00:17:02,660 --> 00:17:03,660 Go 192 00:17:04,380 --> 00:17:05,740 And bring a packet of Kings Cigarette for me. 193 00:17:05,780 --> 00:17:07,820 Buy two egg puffs also for me. - Okay. 194 00:17:08,620 --> 00:17:09,820 What are you searching? 195 00:17:10,220 --> 00:17:12,020 Go and tell it's for Anand. Go. 196 00:17:13,780 --> 00:17:14,780 Hey you! 197 00:17:15,060 --> 00:17:17,140 He looks like he is from a poor family. 198 00:17:17,300 --> 00:17:18,780 I don't think he has money. 199 00:17:20,020 --> 00:17:21,620 'Bang, Bang, Bangalore!' 200 00:17:22,100 --> 00:17:23,500 'This is a Friday morning.' 201 00:17:23,660 --> 00:17:27,980 'And you are listening to Radio Bangalore 101.9!' 202 00:17:28,180 --> 00:17:30,980 'Bang, Bang, Bangalore! 'The person you are trying to call' 203 00:17:31,140 --> 00:17:32,780 'is busy on another call.' 204 00:17:32,980 --> 00:17:35,580 'Please try after some time.' 205 00:18:36,700 --> 00:18:38,620 'Passengers, attention please.' 206 00:18:38,980 --> 00:18:40,980 'Will depart from Platform no. 2.' 207 00:19:09,460 --> 00:19:11,260 'Ladies and Gentleman!' 208 00:19:11,380 --> 00:19:13,380 'This is a public service announcement.' 209 00:19:13,540 --> 00:19:15,380 'Bring back the bass.' 210 00:19:16,460 --> 00:19:17,460 Hello! 211 00:19:18,340 --> 00:19:19,700 Hello! 212 00:19:19,900 --> 00:19:21,260 Yes, I'll be there soon. 213 00:19:26,580 --> 00:19:27,780 Bass! 214 00:20:26,700 --> 00:20:27,900 Hello! - Yes. 215 00:20:28,860 --> 00:20:30,060 Aren't you from WAD? 216 00:20:30,340 --> 00:20:31,340 Yes. 217 00:20:31,700 --> 00:20:33,460 Where are you from? - Kerala. 218 00:20:33,620 --> 00:20:35,140 First year? - Yes. 219 00:20:35,300 --> 00:20:36,300 Come. 220 00:20:36,540 --> 00:20:37,660 I want to talk something. 221 00:20:37,820 --> 00:20:40,060 Bark! Bark! 222 00:20:40,260 --> 00:20:41,580 Is this what you can do? - Please. 223 00:20:41,780 --> 00:20:44,380 I can't. - What are you looking at? - I will show you how to slap. 224 00:20:44,980 --> 00:20:46,940 Slap him like this! - I will do it. - Come on. Beat him. 225 00:20:46,980 --> 00:20:48,580 Sing a song. - Please leave us. - Hey! 226 00:20:49,060 --> 00:20:51,500 If I tell you to beat then you should. - Sir, please leave us. 227 00:20:52,780 --> 00:20:55,140 Come on beat him! 228 00:20:55,620 --> 00:20:57,220 Sing a new song. - Get lost! 229 00:20:57,380 --> 00:20:59,900 Get lost. - Move aside. - Okay. 230 00:21:00,660 --> 00:21:01,820 Hey you! 231 00:21:02,060 --> 00:21:03,260 How are you? - Come here. 232 00:21:03,540 --> 00:21:04,940 You do it. 233 00:21:07,060 --> 00:21:08,580 Come on. Remove your shirt. 234 00:21:09,780 --> 00:21:11,500 Do it now. 235 00:21:15,380 --> 00:21:16,460 Shall I remove it. 236 00:21:20,140 --> 00:21:21,140 Please sir. 237 00:21:21,420 --> 00:21:24,100 Will your father remove the pant? 238 00:21:24,740 --> 00:21:26,060 Remove it! 239 00:21:27,300 --> 00:21:29,100 Do it fast your fool! 240 00:21:31,620 --> 00:21:33,500 Are you feeling cold? 241 00:21:34,660 --> 00:21:35,940 Come on. Drink it. 242 00:21:36,140 --> 00:21:38,220 No sir. - I am your father, not sir. 243 00:21:38,700 --> 00:21:40,780 I will cool you down now. 244 00:21:41,100 --> 00:21:42,380 Have fun. - Sir. 245 00:21:45,580 --> 00:21:46,660 Put your shirt. 246 00:21:47,140 --> 00:21:49,340 How dare you rag our student? - Who are you to ask? 247 00:21:49,460 --> 00:21:51,260 Yes. - Get lost man. - What will you do! 248 00:21:51,660 --> 00:21:53,980 You fool. Did you forget the last beating we gave you? 249 00:21:54,540 --> 00:21:55,740 Remove your hands. 250 00:22:24,180 --> 00:22:27,260 Vidya, Divya and Divya's mother. 251 00:22:27,940 --> 00:22:29,300 Then that old guy. 252 00:22:31,340 --> 00:22:32,860 His mustache is stupid! 253 00:22:33,660 --> 00:22:34,860 What do you want? - What is it? 254 00:22:34,980 --> 00:22:35,980 Greetings! 255 00:22:36,500 --> 00:22:37,900 Disgusting! - Get lost. 256 00:22:38,580 --> 00:22:40,420 One. I'm losing. 257 00:22:42,380 --> 00:22:44,020 Pick the call. - Here's your coffee. 258 00:22:45,020 --> 00:22:46,460 Sir, your phone. 259 00:22:46,620 --> 00:22:48,020 Didn't you put sugar? - A little. 260 00:22:48,180 --> 00:22:49,940 Pick up the phone. - Yes. 261 00:22:50,660 --> 00:22:51,980 My God! 262 00:22:52,780 --> 00:22:55,020 One, two, three, four, five, 263 00:22:55,220 --> 00:22:56,700 six. I won. - This is the second time. 264 00:22:56,940 --> 00:22:59,540 Pick up the call. - Let it ring. 265 00:22:59,820 --> 00:23:00,980 Play. - Okay. 266 00:23:03,300 --> 00:23:04,620 Hi, Priya! 267 00:23:07,700 --> 00:23:09,140 Why don't you pick my calls? 268 00:23:09,420 --> 00:23:10,780 I've been calling since some time. 269 00:23:11,020 --> 00:23:12,820 I know you are purposefully ignoring my calls. 270 00:23:12,980 --> 00:23:14,660 I did not see you call. 271 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 You won't. 272 00:23:16,180 --> 00:23:17,180 Priya, just a moment. 273 00:23:17,300 --> 00:23:20,100 Don't interfere. You are spoiling him. - Okay. It's my fault now. 274 00:23:20,300 --> 00:23:21,300 Listen. 275 00:23:21,540 --> 00:23:22,780 What is your problem? 276 00:23:23,180 --> 00:23:24,260 You won't understand. 277 00:23:24,380 --> 00:23:25,580 I am fool, right? 278 00:23:25,980 --> 00:23:28,060 That is correct. - Guys please. - Get lost from here. 279 00:23:28,700 --> 00:23:29,780 What about your project? 280 00:23:30,220 --> 00:23:31,340 It's about to finish. 281 00:23:31,460 --> 00:23:32,940 You always lie to me. 282 00:23:33,140 --> 00:23:35,820 What do you want now? Why are you creating a scene? 283 00:23:36,380 --> 00:23:39,220 Talking to you is useless. I'll go. - Go. - Priya, listen. - We'll play. 284 00:23:39,260 --> 00:23:40,300 Bye, Priya! 285 00:23:40,740 --> 00:23:42,380 Who is this? - Your father! 286 00:23:42,540 --> 00:23:43,980 Come inside if you heart is content. 287 00:23:44,340 --> 00:23:45,340 Who was that? 288 00:23:45,380 --> 00:23:47,340 Don't you know? - It's Anand's boyfriend. 289 00:23:48,020 --> 00:23:50,220 Priya looks very angry. - Yes. - She went off at me too. 290 00:23:50,260 --> 00:23:51,740 I heard. - Give me a cigarette. 291 00:23:51,980 --> 00:23:53,380 Take. - Nice! 292 00:23:53,820 --> 00:23:56,580 You just came from outside. Can't you buy cigarettes while coming? 293 00:23:57,100 --> 00:23:59,420 Priya took you left and right. - Yes. 294 00:23:59,660 --> 00:24:01,220 Listen. 295 00:24:01,740 --> 00:24:03,540 Who is he? - He is a first year EC student. 296 00:24:03,660 --> 00:24:04,940 Is it? - EC. 297 00:24:06,660 --> 00:24:08,180 Didn't you bring anything from your hometown? 298 00:24:08,180 --> 00:24:09,780 I did. 299 00:24:10,380 --> 00:24:11,940 Look at this. 300 00:24:12,180 --> 00:24:13,340 What is this? 301 00:24:14,100 --> 00:24:15,820 Look what I brought? - Nice! 302 00:24:16,020 --> 00:24:18,060 Why did you bring this useless thing? 303 00:24:18,260 --> 00:24:20,100 There is something else too. - What? 304 00:24:20,940 --> 00:24:23,340 Liquor! - Awesome! 305 00:24:23,540 --> 00:24:24,620 Give me. 306 00:24:24,820 --> 00:24:25,860 Shall we begin? 307 00:24:26,140 --> 00:24:30,780 "No matter wherever you stand." 308 00:24:31,140 --> 00:24:36,460 "Doesn't matter if you hide in darkness." 309 00:24:36,860 --> 00:24:42,340 "It doesn't matter even in a very dark night" 310 00:24:42,620 --> 00:24:47,380 "if you sit in a very dark room." - Hey! 311 00:24:47,580 --> 00:24:49,460 Look, he started crying listening to your song. 312 00:24:49,740 --> 00:24:51,100 Hey! Listen. 313 00:24:51,340 --> 00:24:52,380 Here's a kiss for you! 314 00:24:53,420 --> 00:24:54,460 Don't cry. 315 00:24:55,700 --> 00:24:57,420 Who is this Fatima? 316 00:24:57,740 --> 00:25:00,340 She was Mr Seyid's love? 317 00:25:00,540 --> 00:25:05,100 His life was awesome for sometime. 318 00:25:05,300 --> 00:25:07,500 Shah Jahan built the Taj Mahal and Mr Seyid made a biryani. 319 00:25:07,500 --> 00:25:08,980 Absolutely 320 00:25:09,140 --> 00:25:11,140 correct! - Was your biryani that bad? 321 00:25:12,500 --> 00:25:13,700 Yes, it was. 322 00:25:14,140 --> 00:25:17,540 Aren't you guys becoming healthy due to my biryani? 323 00:25:18,580 --> 00:25:20,020 I was joking. 324 00:25:20,300 --> 00:25:21,860 It is awesome! - Mr Seyid. 325 00:25:22,220 --> 00:25:23,300 Who is this Abdul? 326 00:25:23,780 --> 00:25:24,820 Actually, 327 00:25:25,660 --> 00:25:27,300 he came to the shop one day. 328 00:25:28,020 --> 00:25:29,780 He came and did this. 329 00:25:30,060 --> 00:25:31,300 I gave one biryani. 330 00:25:31,660 --> 00:25:34,220 He didn't say anything. He signaled. - Is it? 331 00:25:34,540 --> 00:25:36,460 I gave him. Then one more. 332 00:25:37,180 --> 00:25:39,540 When I asked for money, he went speechless. 333 00:25:40,540 --> 00:25:41,860 Speechless! 334 00:25:42,620 --> 00:25:44,420 One that day I named him Abdu. 335 00:25:45,020 --> 00:25:46,100 Really! 336 00:25:46,340 --> 00:25:49,460 After that Mr Seyid has never paid him any money. 337 00:25:49,580 --> 00:25:51,020 That's very bad! 338 00:25:51,180 --> 00:25:52,340 We should be like him. 339 00:25:52,900 --> 00:25:56,140 Dumb. - No, if we are like him then there is no tension. 340 00:25:56,340 --> 00:25:58,940 I am sitting here for the last 8 years with an engineering degree. 341 00:25:59,020 --> 00:26:01,500 Yet, I don't have a job even after having two kids. 342 00:26:01,660 --> 00:26:04,700 My problem is that getting a B Tech degree is of no use to me. 343 00:26:04,900 --> 00:26:08,220 There are more engineers in India than flies. 344 00:26:08,620 --> 00:26:10,700 Engineers! - You just have a project pending, right? 345 00:26:10,900 --> 00:26:13,740 I have 17 papers and two years left. 346 00:26:13,900 --> 00:26:15,420 My mom thinks that I am 347 00:26:15,700 --> 00:26:18,460 working in some big company after completing my engineering 348 00:26:18,620 --> 00:26:20,260 as an engineer. 349 00:26:20,620 --> 00:26:23,740 My mom sends me pictures of beautiful women for marriage. 350 00:26:23,940 --> 00:26:27,220 They are so pretty! - His mom is so nice. 351 00:26:27,340 --> 00:26:29,780 On Watsapp. - Right. - Hey! 352 00:26:30,860 --> 00:26:32,900 Can't you complete your course? - Hey! 353 00:26:33,380 --> 00:26:34,900 Are you trying to be my father? 354 00:26:37,260 --> 00:26:38,660 When did you last go home? 355 00:26:38,820 --> 00:26:41,300 The air is getting tense. 356 00:26:41,420 --> 00:26:42,980 Let's talk about something nice. 357 00:26:43,140 --> 00:26:45,820 Mr Seyid, I want to go home and meet my mom too. 358 00:26:46,100 --> 00:26:48,340 But, then I have to see his face too. 359 00:26:48,500 --> 00:26:49,860 He is still your dad. 360 00:26:50,260 --> 00:26:51,540 Because of that one reason 361 00:26:51,860 --> 00:26:53,980 he got my name cut of from the files. 362 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 Hear me out. 363 00:26:55,740 --> 00:26:57,660 If we sit like this 364 00:26:58,580 --> 00:26:59,820 God will not 365 00:27:00,140 --> 00:27:01,580 feed us food. 366 00:27:02,420 --> 00:27:03,420 We have to work hard. 367 00:27:03,820 --> 00:27:05,620 There is no use in putting rice in the bowl. 368 00:27:05,940 --> 00:27:08,500 We have to put it in boiling water then only we can make biryani. 369 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Do you get me? 370 00:27:11,340 --> 00:27:13,820 Don't we have exam tomorrow? - What! - Yes, we do. 371 00:27:15,060 --> 00:27:16,180 He got the point. 372 00:27:16,300 --> 00:27:18,020 You both are made for each other. 373 00:27:18,380 --> 00:27:20,260 Listen. - My dear mom! 374 00:27:21,940 --> 00:27:23,780 Mom! Mom. 375 00:27:24,140 --> 00:27:26,260 Just a glass because my boss insisted. 376 00:27:26,380 --> 00:27:27,380 Just a glass. 377 00:27:27,460 --> 00:27:28,500 Yes, the driver is there. 378 00:27:28,900 --> 00:27:31,060 Okay mom. I have money. 379 00:27:31,540 --> 00:27:33,140 I love you! Good night! 380 00:27:33,740 --> 00:27:34,780 I will drink. 381 00:27:36,340 --> 00:27:37,340 I smoke too. 382 00:27:39,220 --> 00:27:40,820 You guys should not be like me. 383 00:27:41,700 --> 00:27:45,460 "One guy" 384 00:27:45,740 --> 00:27:48,820 "danced in the market." 385 00:27:49,260 --> 00:27:51,460 "That guy" 386 00:27:51,620 --> 00:27:54,340 "will never have children." 387 00:27:54,500 --> 00:27:57,700 "He..." - Awesome! 388 00:28:03,620 --> 00:28:04,660 Exams! 389 00:28:05,340 --> 00:28:08,300 Jojo, get up. We have exams. It's 8:00 AM. 390 00:28:09,060 --> 00:28:11,420 Get up. You will fail even in your eighth year. 391 00:28:14,540 --> 00:28:17,940 The exam has started. - It's 8:00 AM. It's yet to start. 392 00:28:19,140 --> 00:28:20,860 My stomach is upset. 393 00:28:21,700 --> 00:28:23,940 Where is the toilet? 394 00:28:29,020 --> 00:28:30,020 What is your problem? 395 00:28:30,060 --> 00:28:31,140 It's exams. 396 00:28:31,380 --> 00:28:33,820 Your, right? - The exam is at 8:15 AM. 397 00:28:34,620 --> 00:28:37,660 Give me 10 minutes. - Your fool. Get out. 398 00:28:37,980 --> 00:28:39,220 No use talking to him. 399 00:28:40,100 --> 00:28:41,580 Where is the identity card? 400 00:28:41,940 --> 00:28:43,300 Give me. - Here. 401 00:28:43,540 --> 00:28:44,620 Give me my hall ticket. 402 00:28:44,980 --> 00:28:47,780 Hall ticket. - I want identity card. 403 00:28:50,940 --> 00:28:52,260 Give me the hall ticket. - What! 404 00:28:53,140 --> 00:28:55,020 You will go like this? - I need a shirt, right? 405 00:28:55,220 --> 00:28:56,700 Wear the pant too. - Okay. 406 00:28:56,980 --> 00:28:58,980 Puffs, which paper is it? 407 00:28:59,140 --> 00:29:01,060 So, you need to know the paper? 408 00:29:05,140 --> 00:29:07,660 Jojo, run fast. The bell has rung. - Okay. 409 00:29:08,580 --> 00:29:10,740 Before going to the exams take blessings atleast. 410 00:29:10,980 --> 00:29:12,860 Lazer, get lost. 411 00:29:12,980 --> 00:29:15,100 Why did he abuse me? 412 00:29:16,460 --> 00:29:18,380 When will this all end? 413 00:29:25,780 --> 00:29:26,780 B. 414 00:29:28,140 --> 00:29:29,580 The exams have started. - Yes. 415 00:29:32,820 --> 00:29:35,740 Sir, may I... - Get in. 416 00:29:36,300 --> 00:29:37,460 Is it the saint? 417 00:29:38,220 --> 00:29:39,780 Greetings! - Get lost. 418 00:29:40,020 --> 00:29:41,220 Phone. - Alright. 419 00:29:47,420 --> 00:29:48,740 Do you have a pen? 420 00:30:04,900 --> 00:30:07,740 Brother, call me later. I am sleeping. 421 00:30:13,020 --> 00:30:14,820 Sir, keep it on silent. 422 00:30:16,180 --> 00:30:17,700 Or he will keep calling. 423 00:30:28,620 --> 00:30:30,540 Who is that? 424 00:30:30,740 --> 00:30:31,820 Jojo! 425 00:30:32,020 --> 00:30:33,580 Present, sir! - What? 426 00:30:34,780 --> 00:30:35,780 Sir, pencil. 427 00:30:35,860 --> 00:30:36,980 Sit down. 428 00:30:37,460 --> 00:30:38,660 Sit straight. - Sit! 429 00:30:50,460 --> 00:30:51,900 The phone number is in the paper. 430 00:30:54,300 --> 00:30:56,380 Enough! Come on. - I am not done. - It's done. 431 00:30:56,620 --> 00:30:58,740 Good question paper. - I am not done. - It's finished. 432 00:30:58,900 --> 00:31:00,180 I am done. 433 00:31:01,980 --> 00:31:03,100 Fools! 434 00:31:03,220 --> 00:31:04,060 Saint. 435 00:31:04,140 --> 00:31:05,660 Again! 436 00:31:06,060 --> 00:31:07,260 My phone. 437 00:31:08,020 --> 00:31:09,820 Phone. - My cigarettes. 438 00:31:10,940 --> 00:31:11,940 Here. 439 00:31:12,020 --> 00:31:13,020 Thank you! 440 00:31:13,460 --> 00:31:15,180 The exams were very tough. Did you write the papers? 441 00:31:15,220 --> 00:31:16,420 I wrote my name in it. 442 00:31:16,900 --> 00:31:18,180 Attendance was important, right? 443 00:31:18,220 --> 00:31:21,340 My dad used to say that 'participation is important'. - Yes. 444 00:31:21,820 --> 00:31:23,660 You were just lost in writing. - I could not finish. 445 00:31:23,700 --> 00:31:26,020 Who was the girl behind you? - Girl? - The one behind you. - Really? 446 00:31:26,060 --> 00:31:28,100 Liar. - I really don't know. - Hello! 447 00:31:28,580 --> 00:31:29,580 What is happening here? 448 00:31:29,780 --> 00:31:31,060 The exams are going on! 449 00:31:31,380 --> 00:31:33,860 You have lost your seriousness in the first year itself, right? 450 00:31:34,300 --> 00:31:35,780 You have got great company for the same. 451 00:31:35,820 --> 00:31:36,940 Manoj! 452 00:31:37,500 --> 00:31:38,700 Mr Humpty! 453 00:31:39,060 --> 00:31:40,260 You... 454 00:31:40,780 --> 00:31:42,740 Don't lose you image in front of this boy. Get in. 455 00:31:42,780 --> 00:31:44,340 Come. - Come. 456 00:31:59,580 --> 00:32:01,180 This is great! Wait a minute. 457 00:32:01,940 --> 00:32:03,300 Ma'am, what do you want? 458 00:32:03,780 --> 00:32:05,580 Sorry! - No issues. 459 00:32:07,300 --> 00:32:08,500 Yes, it is good. 460 00:32:08,700 --> 00:32:09,700 Cute? - Yes. 461 00:32:09,820 --> 00:32:10,940 Sir, how much for this? 462 00:32:11,060 --> 00:32:12,620 Rs 200. - Rs 200? 463 00:32:12,780 --> 00:32:14,380 That is very high. - I'll pay 100. 464 00:32:14,540 --> 00:32:17,460 100 is very less. - 200 for this thing. 465 00:32:17,660 --> 00:32:20,460 Where are you from? - The profit is just 10 rupees. 466 00:32:20,740 --> 00:32:22,460 Rs 100 is more than enough. 467 00:32:22,700 --> 00:32:23,820 I'll pay 120. 468 00:32:25,260 --> 00:32:26,260 Okay. 469 00:32:26,380 --> 00:32:28,220 Rs 200! Who does he think he is? 470 00:32:28,340 --> 00:32:29,380 It was more, right? 471 00:32:32,060 --> 00:32:33,260 Do you want to buy inner wear? 472 00:32:33,900 --> 00:32:34,900 No! 473 00:32:35,100 --> 00:32:37,100 Don't you wear it? - I will stand outside. 474 00:32:37,260 --> 00:32:38,260 Okay. 475 00:32:44,540 --> 00:32:45,580 You want it? 476 00:32:46,220 --> 00:32:47,340 It's good quality. 477 00:32:48,100 --> 00:32:49,780 I will give you cheap. - Do you want shoes? 478 00:32:50,900 --> 00:32:52,580 Buy it if you want. - No, it's okay. 479 00:32:53,220 --> 00:32:54,220 You got it? - Yes. 480 00:32:54,340 --> 00:32:55,340 Let's go. 481 00:32:57,020 --> 00:32:58,700 What is this? - Drink and see for yourself. 482 00:32:59,420 --> 00:33:01,300 Strawberry? - No, it's Tom and Jerry. 483 00:33:02,540 --> 00:33:03,700 Is it milkshake? 484 00:33:03,940 --> 00:33:04,980 Hello! 485 00:33:05,500 --> 00:33:07,700 What are you doing here? 486 00:33:07,900 --> 00:33:09,860 What are you doing here? - Don't you have college? 487 00:33:10,140 --> 00:33:12,860 Mr Lawyer, keep your questions to the court room. 488 00:33:13,020 --> 00:33:14,820 Is it? - Yes. - Who is this? 489 00:33:15,780 --> 00:33:17,020 This is my boyfriend. 490 00:33:17,220 --> 00:33:18,740 Very good! Hi! 491 00:33:19,180 --> 00:33:20,940 He is my junior, dad. - I see. 492 00:33:21,380 --> 00:33:23,860 Don't roam with her like this. 493 00:33:23,980 --> 00:33:26,060 You life will get ruined. Got it? 494 00:33:26,620 --> 00:33:27,620 What is your name? 495 00:33:27,700 --> 00:33:28,700 Azaad. 496 00:33:28,740 --> 00:33:30,140 Azaad! - Excuse me sir! 497 00:33:30,420 --> 00:33:32,180 Coming. - We are getting late. 498 00:33:33,180 --> 00:33:35,220 Dear, don't spoil my name. 499 00:33:35,500 --> 00:33:36,780 He looks like a nice boy. 500 00:33:37,620 --> 00:33:38,940 I'll take your leave, Azaad. 501 00:33:39,500 --> 00:33:40,740 Go home. Don't roam here and there! 502 00:33:40,740 --> 00:33:42,020 I will. 503 00:33:42,180 --> 00:33:43,180 Who is that? 504 00:33:43,580 --> 00:33:45,860 The great Viswanath lyyer. My dad. 505 00:33:46,460 --> 00:33:48,260 Oh, is he your dad? - Yes. 506 00:33:53,820 --> 00:33:55,380 Nizar! - Yes. 507 00:33:56,020 --> 00:33:57,820 That girl 508 00:33:57,980 --> 00:33:59,660 is looking at you. 509 00:33:59,860 --> 00:34:01,700 When I came here, she was in the fifth grade. 510 00:34:02,020 --> 00:34:03,260 Do you know something. 511 00:34:03,420 --> 00:34:05,460 Yes. - When my dad proposed my mom 512 00:34:05,620 --> 00:34:06,740 she was in fifth class. 513 00:34:06,940 --> 00:34:08,220 Then why don't you go ahead. 514 00:34:08,820 --> 00:34:11,740 I like the mother more. 515 00:34:12,060 --> 00:34:14,940 Aren't you ashamed? - These girl will get married in two years. 516 00:34:15,380 --> 00:34:18,060 So, we should look at the mother? - You stare at the father. - What? 517 00:34:18,260 --> 00:34:19,260 Greetings! 518 00:34:19,460 --> 00:34:20,620 Get lost! 519 00:34:21,580 --> 00:34:22,580 Go inside. 520 00:34:22,900 --> 00:34:25,180 Go. - We are staring at your wife and not your daughters. 521 00:34:25,340 --> 00:34:26,660 This guy is impossible! 522 00:34:26,820 --> 00:34:28,260 Don't you like us? - Come. 523 00:34:28,500 --> 00:34:30,100 Look he is peeking. You chameleon! 524 00:34:30,860 --> 00:34:31,860 Come. 525 00:34:33,500 --> 00:34:36,540 Come on. Hit it. 526 00:34:36,900 --> 00:34:38,780 Then hit them. Why hit me? - Quiet! 527 00:34:42,180 --> 00:34:43,860 That's enough. Now go clean the toilet. 528 00:34:44,420 --> 00:34:46,740 What? - Wash the toilet. 529 00:34:47,220 --> 00:34:49,180 Okay. - Go and wash. - Fast. 530 00:34:52,020 --> 00:34:53,420 Nizar, Jojo see this. 531 00:34:53,620 --> 00:34:55,540 Move. - This is the last time. 532 00:34:55,900 --> 00:34:59,180 I cannot do this anymore. - Manoj was there. 533 00:34:59,540 --> 00:35:00,860 I will lose my job. 534 00:35:01,180 --> 00:35:01,980 What about the game? 535 00:35:02,140 --> 00:35:04,140 Can't you stop stealing the question papers? 536 00:35:04,300 --> 00:35:05,580 What? 537 00:35:06,380 --> 00:35:07,620 Look who is saying it. - Yes. 538 00:35:07,740 --> 00:35:10,020 He passed B Tech only due to this. 539 00:35:10,180 --> 00:35:12,860 It's been 8 years. - He has two kids. - Listen, write this all down. 540 00:35:13,020 --> 00:35:14,300 Call someone else to write this. 541 00:35:14,500 --> 00:35:15,980 Write this... 542 00:35:17,380 --> 00:35:19,380 Krishna! - Sit down. 543 00:35:19,540 --> 00:35:21,180 Sit down! 544 00:35:21,540 --> 00:35:23,380 Who is this parasite? 545 00:35:23,620 --> 00:35:26,180 What! Making the toilet spik and span. 546 00:35:26,340 --> 00:35:27,500 Look. - What! 547 00:35:27,740 --> 00:35:29,820 Your phone is ringing. - Priya is calling. Come. 548 00:35:30,020 --> 00:35:33,220 Come. - Just a minute. - They will lose. No point watching. 549 00:35:33,260 --> 00:35:34,260 I'm taking the bike. 550 00:35:35,380 --> 00:35:37,660 Prasath, please speed up. She is calling. 551 00:35:37,780 --> 00:35:39,460 You still fear her, right? 552 00:35:39,700 --> 00:35:43,460 What! - Don't you sit and cry here when your wife cuts onion in Kerala? 553 00:35:43,620 --> 00:35:45,220 Pick up the phone. 554 00:35:45,540 --> 00:35:47,900 Hello, Anand. Where are you? 555 00:35:48,220 --> 00:35:50,540 I'm there. Just a left and a right turn more. 556 00:35:50,820 --> 00:35:52,020 Come fast. 557 00:35:52,860 --> 00:35:56,500 Won't I do whatever you say? Why are you shying? - Don't disturb me. 558 00:36:08,300 --> 00:36:09,340 Sorry! 559 00:36:37,660 --> 00:36:39,100 Isn't the movie nice? 560 00:36:42,220 --> 00:36:43,460 The movie. 561 00:36:49,980 --> 00:36:51,300 'I will tell you one more story.' 562 00:36:57,340 --> 00:37:00,340 I will smoke and come. - Anand, get me a coffee and popcorn. 563 00:37:00,500 --> 00:37:01,780 Give me the money. 564 00:37:07,300 --> 00:37:08,420 Here it is. 565 00:37:09,460 --> 00:37:10,620 I will come. 566 00:37:19,460 --> 00:37:20,540 Nonsense! 567 00:37:20,740 --> 00:37:21,740 Lighter. 568 00:37:23,740 --> 00:37:25,740 Do you know me? - No. 569 00:37:26,140 --> 00:37:27,700 I have seen you along with Nizar. 570 00:37:28,060 --> 00:37:29,940 Do you know him? - I am from his town. 571 00:37:30,060 --> 00:37:31,300 What is your name? - Nadeem. 572 00:37:31,500 --> 00:37:32,540 I am Georgie. 573 00:37:32,660 --> 00:37:33,860 We are studying B Tech here. 574 00:37:34,020 --> 00:37:35,980 Which college? - SKBLM. 575 00:37:49,180 --> 00:37:50,420 Bye. See you. - Bye. 576 00:38:21,460 --> 00:38:22,660 Why are you late? 577 00:38:23,900 --> 00:38:25,100 What happened? 578 00:38:25,380 --> 00:38:26,380 Nothing. 579 00:38:46,500 --> 00:38:48,740 'He has stabbed someone!' 580 00:38:49,380 --> 00:38:50,700 Let's go. 581 00:38:50,940 --> 00:38:53,140 The movie hasn't finished yet. - We can come back later. 582 00:38:54,660 --> 00:38:56,100 Listen. - Get up. 583 00:40:06,260 --> 00:40:08,980 A senseless goon and his two foolish sidekicks! 584 00:40:09,700 --> 00:40:10,940 Hey you! - Yes. 585 00:40:11,140 --> 00:40:12,300 At least, you stay out of it. 586 00:40:12,540 --> 00:40:14,620 Or else even you will fail. 587 00:40:16,220 --> 00:40:17,580 Prasath, don't laugh. 588 00:40:18,180 --> 00:40:20,500 You are fooling these kids without doing any job, right? 589 00:40:20,740 --> 00:40:23,100 He isn't jobless. He has two kids. That's a task in itself. 590 00:40:23,980 --> 00:40:25,060 Uncle! - Yes. 591 00:40:25,220 --> 00:40:26,860 Can't these guys study during this time? 592 00:40:27,100 --> 00:40:29,900 Ruining their life just smoking and drinking. 593 00:40:30,820 --> 00:40:32,220 Abdhu! 594 00:40:32,380 --> 00:40:34,660 Has this guy grown up to take things out of college? 595 00:40:34,820 --> 00:40:36,620 We'll go to his college and teach him a lesson. 596 00:40:36,620 --> 00:40:38,100 Disgusting! 597 00:40:41,820 --> 00:40:43,660 Hey! Go and talk to her. 598 00:40:44,900 --> 00:40:46,260 No. - Go. 599 00:40:48,660 --> 00:40:49,900 Nonsense! 600 00:40:50,660 --> 00:40:52,780 What is the problem between Anand and Jerry? 601 00:40:53,060 --> 00:40:54,660 You do one thing. Google it out. 602 00:40:54,780 --> 00:40:55,900 Can these two work it out? 603 00:40:57,820 --> 00:40:59,460 Nothing worked out since the last 8 years. 604 00:41:00,140 --> 00:41:02,300 She studied and passed B Tech from this college only for him. 605 00:41:02,300 --> 00:41:03,820 She graduated and joined a job. 606 00:41:04,220 --> 00:41:05,500 While he is still here. 607 00:41:05,820 --> 00:41:08,820 There is a solution. Have a drink and go to sleep. 608 00:41:09,020 --> 00:41:10,900 When he will wake up, he will regain his sense. 609 00:41:11,940 --> 00:41:13,020 Is that okay? 610 00:41:13,460 --> 00:41:15,100 Okay. 611 00:41:16,500 --> 00:41:18,420 Let's go for a drive. 612 00:41:20,620 --> 00:41:21,660 It's a deal. 613 00:41:22,180 --> 00:41:23,180 Okay. 614 00:41:24,620 --> 00:41:27,260 Okay, boys. Let's go to the hills. 615 00:41:27,420 --> 00:41:30,340 Okay! - It's very cold. - Please. 616 00:45:28,900 --> 00:45:29,980 EC 59. 617 00:45:30,540 --> 00:45:31,580 21. 618 00:45:32,300 --> 00:45:33,500 EC 53. 619 00:45:35,740 --> 00:45:37,060 20! 620 00:45:38,260 --> 00:45:39,500 EC 41. 621 00:45:40,140 --> 00:45:41,180 11. Keep it up. 622 00:45:42,660 --> 00:45:43,780 EC 64. 623 00:45:46,820 --> 00:45:47,820 6. 624 00:45:48,220 --> 00:45:50,860 Do some other work if you can't study. 625 00:45:51,100 --> 00:45:52,700 But you won't be able to do that too. 626 00:45:52,980 --> 00:45:54,100 EC 61. 627 00:45:57,220 --> 00:45:58,220 25. 628 00:45:59,100 --> 00:46:00,460 EC 42. 629 00:46:01,460 --> 00:46:02,460 15. 630 00:46:02,980 --> 00:46:04,100 EC 47. 631 00:46:04,940 --> 00:46:05,940 17. 632 00:46:21,300 --> 00:46:23,060 Manoj does this every time. 633 00:46:23,260 --> 00:46:25,020 Still he got 6 marks? 634 00:46:25,380 --> 00:46:27,140 Guys, this is serious. 635 00:46:27,700 --> 00:46:28,900 I wrote everything. 636 00:46:29,420 --> 00:46:30,420 Come. 637 00:46:31,180 --> 00:46:33,660 I will call Sundaran. - Come. - Sundaran! 638 00:46:34,100 --> 00:46:35,180 Come, let's ask him. 639 00:46:35,460 --> 00:46:37,140 Today, he is dead! - Wait! 640 00:46:39,300 --> 00:46:40,660 You brought rice even today? 641 00:46:40,900 --> 00:46:44,340 You are gaining weight only due to this rice. 642 00:46:44,820 --> 00:46:45,980 It's not funny. 643 00:46:46,780 --> 00:46:47,860 Excuse me! 644 00:46:48,580 --> 00:46:49,820 Sir, this is not fair. 645 00:46:50,100 --> 00:46:51,340 This! - Hello! 646 00:46:51,620 --> 00:46:52,980 This is lunch time. Okay. 647 00:46:53,180 --> 00:46:54,620 There are pages missing in it. 648 00:46:54,780 --> 00:46:56,260 Whose book is it? - His. 649 00:46:56,500 --> 00:46:58,180 Who are you? His local guardian? 650 00:46:58,660 --> 00:47:00,100 Get out! All of you get out. 651 00:47:00,220 --> 00:47:02,980 Mr Humpty, just come out of college once. - Nizar. - Get out of here! 652 00:47:03,060 --> 00:47:05,660 Don't make a scene. - Nuisance! - Nizar, take all of them outside. 653 00:47:05,700 --> 00:47:06,780 You cheat! 654 00:47:06,980 --> 00:47:10,380 You keep fooling the kids with your blue book. - Stop, I'll lose my job. 655 00:47:10,540 --> 00:47:12,380 You are creating a scene in the staff room? Get out! 656 00:47:12,380 --> 00:47:13,460 Sir! 657 00:47:13,660 --> 00:47:14,860 Some one tore Azaad's... - Who? 658 00:47:14,940 --> 00:47:16,460 Manoj. - When? - Now. 659 00:47:16,820 --> 00:47:18,500 Manoj has no other work it seems. - Yes. 660 00:47:18,740 --> 00:47:21,980 Didn't I drop you home once when you were sloshed out? 661 00:47:23,020 --> 00:47:24,980 Nizar, behave yourself. He is your lecturer. 662 00:47:25,140 --> 00:47:26,500 I don't care. He was my classmate. 663 00:47:27,260 --> 00:47:29,860 He copied and passed his exams. 664 00:47:30,140 --> 00:47:31,460 Azaad, take them outside. 665 00:47:31,980 --> 00:47:33,620 Listen, don't make an issue out of it. - Leave me. 666 00:47:33,660 --> 00:47:35,980 What happened, Mercy? Tell me. 667 00:47:36,620 --> 00:47:40,020 Sir, this is Azaad's blue book. There are pages missing in it. 668 00:47:40,660 --> 00:47:42,500 I have given the marks for what he has written. 669 00:47:43,100 --> 00:47:44,260 Is it true, Mercy? 670 00:47:44,460 --> 00:47:45,500 Let me check, sir. 671 00:47:45,780 --> 00:47:47,460 Check and tell me, Mercy. 672 00:47:51,340 --> 00:47:53,580 Yes sir. Some pages are missing. 673 00:47:53,740 --> 00:47:56,100 Then where are the remaining pages? - He ate the rest of it. 674 00:47:56,620 --> 00:47:58,060 Sir, he was trashed by Anand 675 00:47:58,180 --> 00:48:00,620 on graduation day for misbehaving with Priya. 676 00:48:00,780 --> 00:48:02,060 That's why he is taking revenge. 677 00:48:02,060 --> 00:48:03,500 Nizar, leave all that. 678 00:48:03,660 --> 00:48:06,380 What is the problem here? The papers are missing, right? 679 00:48:06,900 --> 00:48:08,940 Write the exams one more time. What do you say, son? 680 00:48:09,100 --> 00:48:10,260 Thank you, sir! 681 00:48:10,460 --> 00:48:11,540 Sir, that is not practical. 682 00:48:11,580 --> 00:48:13,100 Manoj, I will decide that. 683 00:48:18,020 --> 00:48:19,620 Mr Humpty! 684 00:48:21,180 --> 00:48:23,380 You should have slapped him. - What is the use? 685 00:48:24,340 --> 00:48:25,340 Sir! 686 00:48:25,900 --> 00:48:27,380 Does this route lead to Koramangala? 687 00:48:27,660 --> 00:48:29,740 May be? - Oh you are a Malayali? 688 00:48:29,900 --> 00:48:31,100 No, I'm a Sudani. 689 00:48:31,460 --> 00:48:32,460 Yes, brother. 690 00:48:32,980 --> 00:48:33,980 He looks like an Arabian. 691 00:48:34,140 --> 00:48:35,460 Hello! Namaste! 692 00:48:35,580 --> 00:48:36,460 Jesus is great! 693 00:48:36,580 --> 00:48:39,860 You have change for 100? - You give me 100, I will give you 50. 694 00:48:40,020 --> 00:48:42,380 No! What is this? - Then leave. - Leave him. 695 00:48:42,620 --> 00:48:43,620 Hi, guys! 696 00:48:43,620 --> 00:48:46,140 There's a group of youngsters chilling out here at Brigade Road. 697 00:48:46,300 --> 00:48:48,660 Hi! - Hello! - Nice! - Are you students? 698 00:48:48,860 --> 00:48:49,860 Yes, we are all students. 699 00:48:49,940 --> 00:48:51,340 That's nice! What are you studying? 700 00:48:51,500 --> 00:48:52,900 B Tech. - Cool! - Which year? 701 00:48:53,100 --> 00:48:53,820 Hey! 702 00:48:54,060 --> 00:48:56,660 We are all final year students? - Nice! Here's the deal. 703 00:48:56,940 --> 00:48:59,820 So, I have free party passes for tonight's 704 00:49:00,020 --> 00:49:02,580 white party with free liquor and unlimited food. 705 00:49:02,820 --> 00:49:05,180 And all you have to do is get three questions right. 706 00:49:05,340 --> 00:49:07,220 Come on. - Ready. - So the first question is, 707 00:49:07,340 --> 00:49:09,940 who is the first Oscar winning music director from India? 708 00:49:10,340 --> 00:49:12,140 AR Rahman. - That's right. 709 00:49:12,260 --> 00:49:15,340 Second question. - Whose album is Thriller? - MJ. 710 00:49:15,620 --> 00:49:17,220 M Jayachandran? - No, you fool. 711 00:49:17,340 --> 00:49:18,740 MJ! - Yeah, that's Michael Jackson. 712 00:49:18,980 --> 00:49:20,780 And the third question is, 713 00:49:21,100 --> 00:49:22,980 name the song that starts 714 00:49:23,220 --> 00:49:25,300 with 'Oh, let the sun beat down up on my face.' 715 00:49:25,460 --> 00:49:27,740 'And stars fill my dream.' 716 00:49:28,460 --> 00:49:31,860 You are one away from these passes. - One clue please. - Sorry. 717 00:49:31,980 --> 00:49:32,980 Kashmir. 718 00:49:33,140 --> 00:49:34,500 Kashmir? - What? 719 00:49:36,420 --> 00:49:37,460 Led Zeppelin. 720 00:49:37,660 --> 00:49:39,060 That's the right answer. 721 00:49:39,180 --> 00:49:41,140 What's your name? - Azaad. 722 00:49:42,860 --> 00:49:44,940 Congratulations Azaad! - Thank you! 723 00:50:12,060 --> 00:50:13,180 Wear this. - What? 724 00:50:20,700 --> 00:50:21,820 Are you ready? 725 00:50:30,300 --> 00:50:32,180 This is not easy. 726 00:50:33,500 --> 00:50:35,900 Hello! Now, can you hear me? 727 00:50:36,220 --> 00:50:37,780 Hello! Speak something. 728 00:50:38,620 --> 00:50:40,540 I got it! 729 00:50:42,060 --> 00:50:44,460 I can't come. - What a spoilsport! 730 00:50:44,740 --> 00:50:47,860 I can't come. - Then no one goes. - I will go. - Do anything. 731 00:50:48,460 --> 00:50:51,820 Aren't you coming? - I don't have a white shirt. - Then, don't come. 732 00:50:54,740 --> 00:50:55,740 Take this. 733 00:50:56,580 --> 00:50:58,340 All of you go and enjoy. 734 00:50:58,580 --> 00:51:00,540 Let's go. There is free food and liquor. 735 00:51:01,620 --> 00:51:02,940 Let's go. - Okay. 736 00:51:03,140 --> 00:51:04,580 Then, what to do with Anand's ticket. 737 00:51:05,060 --> 00:51:05,900 How about we take Abdhu? 738 00:51:06,020 --> 00:51:09,700 He will come and create a scene there. No way. 739 00:51:09,820 --> 00:51:11,900 Let him come. We always drink tea from his shop. 740 00:51:12,060 --> 00:51:13,380 Right! Poor guy! 741 00:51:13,900 --> 00:51:15,980 Get my lab coat. 742 00:51:16,100 --> 00:51:17,300 Sure. 743 00:51:17,700 --> 00:51:19,740 He is so old yet so immature. 744 00:51:20,060 --> 00:51:22,860 If these kids don't pay rent then how will we run this shop? 745 00:51:23,140 --> 00:51:24,860 It will be okay. 746 00:51:25,980 --> 00:51:29,140 Welcome! 747 00:51:29,380 --> 00:51:32,220 Are you guys going to a funeral? 748 00:51:32,540 --> 00:51:34,340 Abdhu! - You only need Abdhu! 749 00:51:34,500 --> 00:51:35,740 Then what about me? 750 00:51:35,980 --> 00:51:37,820 Who will shut the shop? Your father? 751 00:51:38,300 --> 00:51:39,700 Abdhu! Abdhu! 752 00:51:43,940 --> 00:51:46,420 This is amazing! Where did you get this from? 753 00:51:46,700 --> 00:51:47,980 Aren't these my shoes? 754 00:51:48,220 --> 00:51:49,500 Whose jacket is this? - I see. 755 00:51:49,700 --> 00:51:52,260 Come. - How much? - Rs 50. 756 00:51:52,420 --> 00:51:54,620 Guys, look who has come? 757 00:51:56,980 --> 00:51:59,340 Isn't it you father-in-law? Look. 758 00:51:59,940 --> 00:52:01,100 Don't look there. 759 00:52:01,260 --> 00:52:02,860 Isn't this his shirt? - Shirt thief! 760 00:52:16,700 --> 00:52:17,820 Anand, come. 761 00:52:18,220 --> 00:52:19,540 We were waiting for you. 762 00:52:21,620 --> 00:52:24,460 Mr. Subramanyam, she has been working since 4 years. 763 00:52:24,740 --> 00:52:26,380 He has yet completed his studies. 764 00:52:26,620 --> 00:52:28,140 People have started asking questions. 765 00:52:28,740 --> 00:52:30,100 A decision has to be made today. 766 00:52:31,900 --> 00:52:33,980 Are you mad to wait for him? 767 00:52:35,340 --> 00:52:37,460 Dear, do you think he will mend his ways? 768 00:52:38,220 --> 00:52:39,260 I have no hope. 769 00:52:39,340 --> 00:52:41,180 Only a project is left. 770 00:52:41,420 --> 00:52:42,900 All the papers have been cleared. 771 00:52:43,100 --> 00:52:44,500 You forced him to do it, right? 772 00:52:44,780 --> 00:52:46,300 He did not do it willingly. 773 00:52:47,260 --> 00:52:48,740 Please. - What, please! 774 00:52:49,420 --> 00:52:50,580 Let them also know. 775 00:52:50,860 --> 00:52:52,860 Otherwise, they will say that we did not tell them. 776 00:52:54,100 --> 00:52:55,900 He has been troubling us since ages. 777 00:52:56,340 --> 00:52:58,900 He wasted time in football and sports during his college days. 778 00:52:59,500 --> 00:53:02,860 Finally, when he joined engineering, it was still the same case. 779 00:53:03,500 --> 00:53:05,460 He is useless... 780 00:53:06,820 --> 00:53:08,180 Did you call me here for this? 781 00:53:08,580 --> 00:53:09,580 Anand. 782 00:53:36,220 --> 00:53:37,260 Well! 783 00:53:37,460 --> 00:53:39,300 Oh, no! This is not good. 784 00:53:39,420 --> 00:53:42,100 Greet them. Lots of Malayalis. Let's go some place else. - Wait. 785 00:53:42,300 --> 00:53:44,660 Let's go. - Come in man. - Excuse me! - Nice! 786 00:53:44,820 --> 00:53:46,260 Excuse me! - Come inside. 787 00:53:49,020 --> 00:53:51,380 Give me 5 tequilas. - Move fast. 788 00:53:51,860 --> 00:53:53,100 What is you plan? 789 00:53:53,300 --> 00:53:54,340 I need time. 790 00:53:55,220 --> 00:53:56,380 Give him 8 more years. 791 00:53:56,740 --> 00:53:59,140 Didn't you get some other good boys to get her married? 792 00:53:59,300 --> 00:54:01,740 Mr Subramanyam, just give me two minutes. Let me ask. - Okay. 793 00:54:01,940 --> 00:54:03,300 It's not because we like you. 794 00:54:03,500 --> 00:54:04,660 She is our only daughter. 795 00:54:04,780 --> 00:54:07,140 Hence, we agreed to it. But, you aren't serious. 796 00:54:07,380 --> 00:54:09,460 How? We will decide that. 797 00:54:09,660 --> 00:54:11,060 You think about yourself. 798 00:54:11,260 --> 00:54:13,620 But Priya is our daughter. 799 00:54:13,820 --> 00:54:14,900 She is mature now. 800 00:54:15,220 --> 00:54:17,460 What will happen if you leave her one day? 801 00:54:17,620 --> 00:54:19,340 Why didn't you think that? - Mom, please keep quiet. 802 00:54:19,340 --> 00:54:21,300 Anand, when will you be ready for marriage? 803 00:54:22,140 --> 00:54:24,020 How can he marry without completing engineering? 804 00:54:24,140 --> 00:54:25,900 And then she will have to look after him. 805 00:54:26,300 --> 00:54:27,820 It's still the same. 806 00:54:27,980 --> 00:54:31,660 Priya, let them know where your salary is going since last 4 years. 807 00:54:35,140 --> 00:54:36,700 Hey, get aside please. 808 00:54:37,340 --> 00:54:38,340 Hi! 809 00:54:38,580 --> 00:54:39,900 No! 810 00:54:40,100 --> 00:54:41,140 No? 811 00:54:41,700 --> 00:54:44,100 Get lost. - Then, I will get back. 812 00:54:44,380 --> 00:54:45,460 Next. 813 00:54:50,580 --> 00:54:51,780 Come, baby. 814 00:54:52,020 --> 00:54:53,740 Hello! Nice costume. Armani? 815 00:54:53,900 --> 00:54:55,180 No. Saeed Ali. 816 00:54:55,380 --> 00:54:57,220 Come on. I don't need beer. 817 00:54:57,540 --> 00:55:00,980 You will not get it later. - Please take me home man. - Hey! 818 00:55:01,340 --> 00:55:02,980 Don't point fingers at me! 819 00:55:03,180 --> 00:55:04,300 Baby, come. 820 00:55:06,300 --> 00:55:07,580 When I was a kid 821 00:55:08,540 --> 00:55:10,220 I used to imagine looking in the mirror 822 00:55:10,660 --> 00:55:12,340 and think that I will be 823 00:55:12,500 --> 00:55:14,380 a very handsome man when I grow up. 824 00:55:14,540 --> 00:55:16,100 Yes. - My ambition was 825 00:55:16,340 --> 00:55:18,420 to be a casanova. 826 00:55:18,900 --> 00:55:20,380 But my uncle... 827 00:55:20,740 --> 00:55:22,740 He got me married at 25. 828 00:55:23,020 --> 00:55:25,140 Now, I have two kids. 829 00:55:26,660 --> 00:55:29,860 Come. Let's dance. - I don't know. 830 00:55:32,220 --> 00:55:33,540 Dance man! - Jump. 831 00:55:33,620 --> 00:55:34,980 Jump. - Dance man. 832 00:55:35,140 --> 00:55:36,500 Just dance. 833 00:55:37,220 --> 00:55:38,660 Close your eyes and jump. 834 00:55:38,940 --> 00:55:40,940 I am used to this. - Jump! 835 00:55:41,220 --> 00:55:44,060 I am leaving. Okay. 836 00:55:52,100 --> 00:55:54,020 Puffs, get aside. 837 00:55:55,620 --> 00:55:56,620 You don't like to dance? 838 00:55:56,780 --> 00:55:58,780 I like it. But, I don't know how to dance? 839 00:55:59,260 --> 00:56:01,020 Here have this. - It's forbidden in my religion. 840 00:56:01,020 --> 00:56:02,300 That is a belief. 841 00:56:02,460 --> 00:56:03,740 Isn't it good? 842 00:56:03,980 --> 00:56:05,100 I don't believe all this. 843 00:56:05,300 --> 00:56:06,740 Don't you trust your father? 844 00:56:06,980 --> 00:56:08,380 Don't you trust your father? 845 00:56:09,340 --> 00:56:10,780 This is like that only. 846 00:56:16,460 --> 00:56:17,740 Who stopped the music? 847 00:56:17,900 --> 00:56:19,740 Play the music! 848 00:56:19,940 --> 00:56:22,420 Play the song. 849 00:56:22,700 --> 00:56:24,660 We want music! - Hey! 850 00:56:24,740 --> 00:56:28,340 Hey! - We will teach you a lesson. 851 00:56:28,540 --> 00:56:30,100 Hey! 852 00:56:30,340 --> 00:56:32,100 Jojo! Are you okay? 853 00:56:32,300 --> 00:56:33,460 Did I call you all here? 854 00:56:33,620 --> 00:56:34,620 Anand. 855 00:56:34,900 --> 00:56:37,460 Did I call you all? Did I tell you that I am ready for marriage? 856 00:56:37,700 --> 00:56:38,740 Anand, please. 857 00:56:38,860 --> 00:56:40,980 If you are eager to get married then you should tell me. 858 00:56:40,980 --> 00:56:42,100 Anand. - Not to them. 859 00:56:42,660 --> 00:56:43,820 What are you saying? 860 00:56:44,780 --> 00:56:46,060 What kind of a son are you? 861 00:56:46,860 --> 00:56:48,420 Then why did you bring me to this world? 862 00:56:58,180 --> 00:57:00,500 Anand. Listen. 863 00:57:00,980 --> 00:57:01,980 Anand, wait. 864 00:57:02,180 --> 00:57:03,740 Anand, please wait. 865 00:57:06,020 --> 00:57:07,500 What is it? - Anand! 866 00:57:08,540 --> 00:57:09,780 Anand, please. 867 00:57:10,460 --> 00:57:12,180 I never thought I will tell them. 868 00:57:13,060 --> 00:57:14,460 Anand, please. 869 00:57:16,620 --> 00:57:19,220 Anand, are friends more important than our relationship? 870 00:57:27,700 --> 00:57:29,340 Take this. Give it to them. 871 00:57:29,540 --> 00:57:30,700 Your money. 872 00:58:09,860 --> 00:58:12,620 It's Jerry. He did it. 873 00:58:15,100 --> 00:58:16,100 Anand, 874 00:58:17,220 --> 00:58:18,420 we should teach them a lesson. 875 00:58:38,340 --> 00:58:39,940 Anand, police! 876 00:58:40,220 --> 00:58:42,380 Give me the helmet. - We are drunk. They will catch us. 877 00:58:42,780 --> 00:58:44,060 Speed away from the left side. 878 00:58:44,820 --> 00:58:46,860 Stop! 879 00:58:46,980 --> 00:58:50,100 What is your post? - Did you drink? 880 00:58:51,820 --> 00:58:52,980 Alright, leave. 881 00:59:14,740 --> 00:59:15,900 Hey you! 882 00:59:25,140 --> 00:59:26,300 How dare you! 883 01:00:13,420 --> 01:00:15,420 What will you do if he complains to the police? 884 01:00:15,580 --> 01:00:16,620 Let him complain. 885 01:00:16,820 --> 01:00:17,820 We'll see what we can do. 886 01:00:18,020 --> 01:00:19,300 That is nice. 887 01:00:20,220 --> 01:00:23,380 Fighting in the campus is not the same as fighting in the house. 888 01:00:23,580 --> 01:00:24,700 This is a serious case. 889 01:00:24,860 --> 01:00:27,220 Do you know what complain his father will file? 890 01:00:27,500 --> 01:00:29,540 You guys lie low for a few days. 891 01:00:29,780 --> 01:00:31,300 No, there is no need. 892 01:00:31,620 --> 01:00:34,140 If they touch us then we can reply back too. 893 01:00:34,700 --> 01:00:36,300 I have to go the my hometown day after tomorrow. 894 01:00:36,340 --> 01:00:38,180 I have to get my son enrolled in nursery grade. 895 01:00:38,180 --> 01:00:40,940 I cannot go home as I told my family that I am at a conference in Delhi. 896 01:00:40,980 --> 01:00:43,100 Even, I can't go to my house. 897 01:00:44,740 --> 01:00:47,060 Then, let's do one thing. 898 01:00:47,500 --> 01:00:48,500 Let's go my hometown. 899 01:00:48,660 --> 01:00:50,740 That is a good idea. 900 01:00:51,100 --> 01:00:52,180 How is that a good idea? 901 01:00:52,340 --> 01:00:53,340 It should be okay. 902 01:00:53,660 --> 01:00:55,140 At least you will stay away from me for sometime. 903 01:00:55,180 --> 01:00:56,180 Lazer! 904 01:00:58,220 --> 01:00:59,220 We'll go. 905 01:00:59,780 --> 01:01:02,780 It will be a big problem for your family. - Listen, 906 01:01:03,300 --> 01:01:05,020 I will not be home for a few days. 907 01:01:06,420 --> 01:01:08,620 I am going to Kerala with my friends. Bye. 908 01:01:11,300 --> 01:01:12,300 What! 909 01:01:18,500 --> 01:01:19,940 Darul Huda! 910 01:01:21,500 --> 01:01:22,700 Four. 911 01:01:23,260 --> 01:01:24,340 Five. 912 01:01:24,580 --> 01:01:26,380 Six. - What place is this? 913 01:01:29,260 --> 01:01:30,260 Why are we here? 914 01:01:30,580 --> 01:01:31,860 Anand, come in. - What? 915 01:01:32,100 --> 01:01:33,140 Come. 916 01:01:34,660 --> 01:01:35,780 Come. 917 01:01:38,700 --> 01:01:40,660 Azaad! 918 01:01:42,660 --> 01:01:46,500 Hi! Ummukulsu! 919 01:01:48,060 --> 01:01:50,740 Mr Kannan. - Are you fine? - Yes, I am good. 920 01:01:53,380 --> 01:01:55,860 Greetings! - Greetings! 921 01:01:56,300 --> 01:01:57,660 Azaad, you came without informing. 922 01:01:57,740 --> 01:01:59,340 Nothing. Just came with a fee friends. 923 01:01:59,580 --> 01:02:00,700 Oh! 924 01:02:01,260 --> 01:02:03,540 Why are you standing there? Please come inside. 925 01:02:03,860 --> 01:02:04,860 Go in. 926 01:02:04,980 --> 01:02:05,980 Come. 927 01:02:06,180 --> 01:02:07,260 Go. 928 01:02:08,660 --> 01:02:10,460 Did you guys eat anything? - No. 929 01:02:10,620 --> 01:02:12,380 Then, come in. Come inside. 930 01:02:13,820 --> 01:02:15,300 Let's go. 931 01:02:16,060 --> 01:02:17,860 Eat banana. - Banana. 932 01:02:18,420 --> 01:02:19,500 Eat it. 933 01:02:19,700 --> 01:02:22,020 If you want then you can move there and call. - Anand. 934 01:02:22,460 --> 01:02:23,740 This is my sister, Asmiya. 935 01:02:23,900 --> 01:02:26,140 Greetings! - Hello! - Hi! - This is Anand. 936 01:02:26,380 --> 01:02:29,300 That is Ananya. This is Jojo and this is Nizar. - Nizar. 937 01:02:29,420 --> 01:02:31,500 Did you like the food? 938 01:02:31,660 --> 01:02:32,660 Yes, it was good. 939 01:02:34,420 --> 01:02:35,580 Nizar. 940 01:02:35,780 --> 01:02:38,860 Please put some more. - He is very hungry. Give him. 941 01:02:39,340 --> 01:02:40,340 Put it in. 942 01:02:40,500 --> 01:02:41,780 A little bit more. - Azaad. 943 01:02:42,020 --> 01:02:43,420 When did you reach? - A little bit more. - Mr Kuttan. 944 01:02:43,460 --> 01:02:44,500 What happened to you? 945 01:02:44,620 --> 01:02:47,300 You have become thin. - Mr Kuttan, these are my friends. - Okay. 946 01:02:47,540 --> 01:02:49,180 Hello! - Hello! 947 01:02:49,540 --> 01:02:51,980 Kuttan only comes here when Azaad is there. 948 01:02:52,140 --> 01:02:54,220 The festival is around the corner. - Festival? 949 01:02:54,420 --> 01:02:55,500 Will you eat? 950 01:02:55,700 --> 01:02:57,460 No, I will eat it myself. 951 01:02:58,540 --> 01:02:59,620 Kuttan, what are you doing? 952 01:03:33,740 --> 01:03:35,140 Don't get scared in the night. 953 01:03:35,780 --> 01:03:37,060 It's a Goddess, right? 954 01:03:43,420 --> 01:03:45,500 Hey! 955 01:03:52,660 --> 01:03:53,780 Let's play in round. 956 01:03:55,460 --> 01:03:57,380 Ouch! - Don't move. 957 01:03:59,180 --> 01:04:00,780 Why didn't you tell us this? 958 01:04:01,340 --> 01:04:02,660 What would I have told you? 959 01:04:03,260 --> 01:04:06,340 We never felt we are orphans even though we were born in an orphanage. 960 01:04:08,820 --> 01:04:10,420 Get lost! - Don't move. 961 01:04:11,260 --> 01:04:12,340 Don't stress yourself. 962 01:04:12,500 --> 01:04:15,420 I felt lonely when I left this place. 963 01:04:16,580 --> 01:04:19,020 But when I reached Bangalore, I meet Mr Seyid 964 01:04:19,340 --> 01:04:21,540 and some some brothers and you too. 965 01:04:26,220 --> 01:04:27,740 I am the big brother here for everyone. 966 01:04:28,300 --> 01:04:29,660 And Fatima is the little one. 967 01:04:29,860 --> 01:04:31,420 That's the only difference here. 968 01:04:32,780 --> 01:04:34,220 We aren't orphans, brother. 969 01:04:34,900 --> 01:04:36,340 After mother and father died 970 01:04:36,580 --> 01:04:37,700 Usthad was everything for 971 01:04:37,980 --> 01:04:39,380 me and my sister. 972 01:04:41,460 --> 01:04:43,820 There is no use in having too many blood ties. 973 01:04:44,500 --> 01:04:46,260 You need a few people whom you feel close to. 974 01:04:46,860 --> 01:04:47,860 That's it. 975 01:04:47,980 --> 01:04:48,980 Kids! 976 01:04:49,180 --> 01:04:50,740 Don't you want to sleep? 977 01:04:52,060 --> 01:04:53,940 Dear, we have arranged a room for you. 978 01:04:54,140 --> 01:04:55,580 Is it? Then good night. 979 01:04:55,780 --> 01:04:57,660 Azaad, good night! - Good night! 980 01:04:57,900 --> 01:05:00,380 Dear, did you tell dad about coming here? 981 01:05:00,540 --> 01:05:02,100 Yes, I did. Okay. 982 01:05:02,340 --> 01:05:03,700 Good night! - Azaad! - Yes. 983 01:05:03,980 --> 01:05:06,140 Do take them around our town. 984 01:05:06,300 --> 01:05:07,340 Okay, Usthad. 985 01:05:07,580 --> 01:05:08,820 Even you go and get some sleep. 986 01:05:09,220 --> 01:05:10,980 I wanted to ask you something. - Yes. 987 01:05:11,500 --> 01:05:12,820 What happened to your head? 988 01:05:13,060 --> 01:05:15,500 I feel in the bathroom, Usthad. - Bathroom! 989 01:05:16,620 --> 01:05:18,660 You are lying to Usthad, right? 990 01:05:18,940 --> 01:05:20,780 It's not like that. Alright, then good night. 991 01:05:20,980 --> 01:05:22,580 Good night! 992 01:05:28,340 --> 01:05:30,140 Can you get out fast? - Come in. 993 01:05:30,260 --> 01:05:32,260 I can't. My head is injured. Water will enter my head. 994 01:05:32,300 --> 01:05:34,220 Beware of the fish. 995 01:05:34,380 --> 01:05:37,300 A snake or centipede may bite you by mistake. 996 01:05:40,180 --> 01:05:42,020 Can you get this joy in Bangalore? 997 01:05:42,260 --> 01:05:45,180 This is heaven. - I agree to the same. 998 01:05:45,460 --> 01:05:47,260 Why is this water hot? 999 01:05:48,060 --> 01:05:49,980 You passed urine? - Just a little. 1000 01:05:50,460 --> 01:05:52,300 Get lost you dirty fellow. 1001 01:05:52,540 --> 01:05:54,260 Go far away from me. - It's hot, right? 1002 01:05:54,660 --> 01:05:56,500 Why did you come to Bangalore leaving all this? 1003 01:05:56,580 --> 01:05:58,980 Bangalore is the real deal. 1004 01:05:59,180 --> 01:06:01,900 Good alcohol, excitement etc. 1005 01:06:04,500 --> 01:06:06,940 Mr Kuttan, yesterday's colour is still on your back. 1006 01:06:07,060 --> 01:06:08,460 Just rub it off. - Okay. 1007 01:06:08,860 --> 01:06:10,220 Are you really a Goddess? 1008 01:06:10,420 --> 01:06:12,940 It's not like that. - Only during the village plays. 1009 01:06:13,980 --> 01:06:15,940 How about 1010 01:06:16,580 --> 01:06:18,260 we plan our next few vacations here? 1011 01:06:18,500 --> 01:06:20,020 Everyday is a vacation for you, right? 1012 01:06:20,220 --> 01:06:21,220 It's not like that. 1013 01:06:24,980 --> 01:06:25,980 Azaad! 1014 01:06:26,940 --> 01:06:29,220 How are you? - Hello! - Hello! 1015 01:06:29,420 --> 01:06:32,620 There are many people. - Usthad didn't say about your friends - Yes. 1016 01:06:32,780 --> 01:06:35,660 He is also roaming here. Don't you have any work? 1017 01:06:35,940 --> 01:06:36,820 I am on leave for four days. 1018 01:06:36,900 --> 01:06:39,420 You are on leave! - Even I need rest. 1019 01:06:40,420 --> 01:06:42,620 Azaad, do you have fees left to pay? 1020 01:06:42,780 --> 01:06:45,580 You don't worry. I've taken care of it. 1021 01:06:45,740 --> 01:06:47,460 Is it? Okay. - Where are you going? 1022 01:06:47,700 --> 01:06:49,540 We are going to the Women's committee meeting. 1023 01:06:49,540 --> 01:06:52,100 You both are going for the women's committee meeting. 1024 01:06:53,260 --> 01:06:54,740 Hello! - Yes. 1025 01:06:54,980 --> 01:06:57,340 Is Azaad studying well? - Yes. 1026 01:06:57,620 --> 01:06:58,660 He's asking you. 1027 01:06:59,100 --> 01:07:01,580 Yes, I am taking a special tuition for him. 1028 01:07:01,980 --> 01:07:03,500 What nonsense are you talking? 1029 01:07:03,620 --> 01:07:05,620 He is studying with him. 1030 01:07:07,420 --> 01:07:09,580 Isn't there any age limit for engineering? 1031 01:07:11,140 --> 01:07:12,900 Azaad, we are leaving. - Yes. 1032 01:07:13,300 --> 01:07:16,700 Who is he? - There are people like him everywhere. 1033 01:07:22,820 --> 01:07:25,820 At least pick up your mother's call. 1034 01:07:26,660 --> 01:07:28,500 We cannot entertain everyone's call. 1035 01:07:31,940 --> 01:07:34,740 How did you come and join this pathetic college? - Really! 1036 01:07:35,180 --> 01:07:36,940 I had good marks in higher secondary college. 1037 01:07:37,380 --> 01:07:39,700 I did not get a seat anywhere as I did not write the entrance test. 1038 01:07:39,700 --> 01:07:42,820 I got admission in our college in less fees due to Sherif Khan. 1039 01:07:43,340 --> 01:07:46,180 Hussain Kutty's Haji trust is looking after my college fees. 1040 01:07:46,780 --> 01:07:49,460 Stop it. I'll leave. - You go and come. 1041 01:07:49,940 --> 01:07:50,980 Mr Kuttan! 1042 01:07:51,300 --> 01:07:52,820 Where are you going? - I have a trip. - Okay. 1043 01:07:52,860 --> 01:07:54,420 Okay, Mr Kuttan. - Okay. 1044 01:07:55,420 --> 01:07:56,500 The temple is open. 1045 01:07:56,860 --> 01:07:58,780 Get up. - Jojo, get up. 1046 01:07:58,980 --> 01:08:00,260 Shall I come? - Jojo, come. 1047 01:08:02,780 --> 01:08:04,060 Oh my God! 1048 01:08:05,580 --> 01:08:10,060 Hey! - Pass the ball. - Pass it. 1049 01:08:10,420 --> 01:08:13,140 Pass it. - Azaad. - Nizar, Azaad is free. Pass it. 1050 01:08:14,980 --> 01:08:17,180 Pass it. Nizar get the ball. - Pass it. 1051 01:08:18,140 --> 01:08:19,300 Priya had called me. 1052 01:08:19,620 --> 01:08:20,700 She was crying. 1053 01:08:20,940 --> 01:08:22,980 Pass it. - Pass it to me. 1054 01:08:23,700 --> 01:08:25,220 How can you be so emotionless? 1055 01:08:25,420 --> 01:08:27,660 Anand, aren't you coming. - No, you guys carry on. 1056 01:08:28,220 --> 01:08:29,260 Anand? 1057 01:08:29,540 --> 01:08:31,100 Do you think what she did was right? 1058 01:08:31,340 --> 01:08:32,500 But what could have she done? 1059 01:08:32,900 --> 01:08:34,580 Think from her point of view as well. 1060 01:08:34,860 --> 01:08:36,260 She is independent. 1061 01:08:36,460 --> 01:08:37,860 She has a well paid job. 1062 01:08:38,140 --> 01:08:39,420 It's time to settle down. 1063 01:08:39,700 --> 01:08:41,180 Wouldn't mom and dad be worried? 1064 01:08:42,060 --> 01:08:44,820 If her mom and dad are tensed, do they have to tell my parents? 1065 01:08:45,260 --> 01:08:48,060 It's not that easy for girls. 1066 01:08:48,980 --> 01:08:50,580 I haven't listened to my dad. 1067 01:08:50,860 --> 01:08:52,500 Do you think I will listen to her parents? 1068 01:08:52,620 --> 01:08:54,060 Don't you want to marry her then? 1069 01:08:54,860 --> 01:08:56,340 You won't understand that. 1070 01:08:57,180 --> 01:08:58,620 Nizar! 1071 01:08:58,740 --> 01:09:01,340 Don't pass inside. My cigarette is still not finished. Don't kick. 1072 01:09:01,420 --> 01:09:03,100 Don't kick. Hey! 1073 01:09:09,940 --> 01:09:10,980 Look at him. 1074 01:09:12,580 --> 01:09:13,620 Mr Seyid, tell me. 1075 01:09:14,500 --> 01:09:16,740 The issue in college is out of hand. 1076 01:09:17,300 --> 01:09:18,700 You guys come back. 1077 01:09:19,620 --> 01:09:21,060 Okay. 1078 01:09:23,740 --> 01:09:25,140 This is not needed. 1079 01:09:25,500 --> 01:09:26,620 We will eat food on the way. 1080 01:09:26,660 --> 01:09:28,300 You keep it. Give it to them as well. Take. 1081 01:09:28,340 --> 01:09:29,340 Yes. - Drink up. 1082 01:09:31,460 --> 01:09:33,180 How is college? Is ragging prevalent? 1083 01:09:33,620 --> 01:09:35,780 When those guys are with me, no one dares to touch me. 1084 01:09:36,100 --> 01:09:37,340 Azaad! 1085 01:09:37,940 --> 01:09:39,340 When will you come back? - I'm late. 1086 01:09:39,780 --> 01:09:41,700 I will come when you will call me. 1087 01:09:41,940 --> 01:09:42,940 I'll take your leave. 1088 01:09:42,980 --> 01:09:44,100 Take this. 1089 01:09:44,260 --> 01:09:46,700 It's hot. I'll leave. Bye. 1090 01:09:54,100 --> 01:09:56,300 Can't you wait for two more days? - No way. 1091 01:09:56,940 --> 01:09:58,140 Kuttan, you come to Bangalore. 1092 01:09:58,140 --> 01:09:59,660 We have to party, right? 1093 01:09:59,820 --> 01:10:01,420 Come and have fun with us. 1094 01:10:01,820 --> 01:10:03,700 Once the festival is over, I will be there. 1095 01:10:03,900 --> 01:10:05,500 Sure. Don't come dressed as the Goddess. 1096 01:10:05,700 --> 01:10:08,180 The people of Bangalore will get cautious. 1097 01:10:08,380 --> 01:10:10,420 Why is that so? - I meant, why to scare the people. 1098 01:10:10,540 --> 01:10:12,020 It doesn't look good. - Look there. 1099 01:10:12,340 --> 01:10:15,300 What is this? - Very nice! 1100 01:10:15,420 --> 01:10:16,260 Why are you laughing? 1101 01:10:16,380 --> 01:10:18,180 I am seeing you like this for the first time. 1102 01:10:19,220 --> 01:10:20,700 Usthad, shall we leave? - Yes. 1103 01:10:20,940 --> 01:10:21,980 Keep this. - What? 1104 01:10:22,300 --> 01:10:25,060 What is this? - Keep it. This is a tradition here. 1105 01:10:26,860 --> 01:10:27,900 Nice! 1106 01:10:28,100 --> 01:10:29,860 Everyone will get it. - Everyone will get it. 1107 01:10:29,980 --> 01:10:32,020 Even for you. - Thank you! 1108 01:10:33,260 --> 01:10:34,260 Keep it. 1109 01:10:35,420 --> 01:10:36,940 Why are you so impatient? 1110 01:10:37,060 --> 01:10:38,860 We can have beer. - For Rs 100? 1111 01:10:40,300 --> 01:10:42,140 We can have beer for sure. 1112 01:10:42,420 --> 01:10:44,060 I will be back. - Usthad, we will leave. 1113 01:10:44,340 --> 01:10:45,620 Okay. Do come again. - Sure. 1114 01:10:45,820 --> 01:10:47,540 Do come for the birthday. - I will come for sure. 1115 01:10:47,580 --> 01:10:49,860 Okay. God bless you! 1116 01:10:49,980 --> 01:10:51,220 Kuttan, see you then. - Bye. 1117 01:10:51,340 --> 01:10:52,220 Kuttan, we are leaving. 1118 01:10:52,380 --> 01:10:54,060 Call me once you reach Bangalore. - Okay. 1119 01:10:54,300 --> 01:10:55,300 Alright. 1120 01:10:55,420 --> 01:10:56,180 Kuttan, what is it? 1121 01:10:56,340 --> 01:10:57,820 Keep this. Please don't. 1122 01:10:58,020 --> 01:10:59,940 It's okay. - I have money. - Keep it. 1123 01:11:00,220 --> 01:11:01,220 Go and come. 1124 01:11:02,780 --> 01:11:04,420 I will see you then. I will call. - Okay. 1125 01:11:07,860 --> 01:11:10,020 Jojo, run fast. 1126 01:11:10,380 --> 01:11:11,940 Wait, come here. 1127 01:11:12,660 --> 01:11:13,980 Friends, you all are suspended. 1128 01:11:16,100 --> 01:11:17,100 Suspension! 1129 01:11:18,780 --> 01:11:21,620 So what! It happens every time. - Rs 20,000! - Rs 20,000 again? 1130 01:11:21,780 --> 01:11:23,940 It's 20,000 for one guy. - Just 20,000. 1131 01:11:24,940 --> 01:11:26,060 In this college 1132 01:11:26,300 --> 01:11:28,500 I have seen you father more times than you. 1133 01:11:29,020 --> 01:11:31,100 You are breaking the trust 1134 01:11:31,220 --> 01:11:32,660 that your parents have put in you. 1135 01:11:33,860 --> 01:11:35,060 Azaad. - Yes. 1136 01:11:35,260 --> 01:11:36,500 You got suspended 1137 01:11:36,660 --> 01:11:38,220 in the little time you have been here, right? 1138 01:11:38,220 --> 01:11:40,300 I will never forget you. Thank you very much! 1139 01:11:40,860 --> 01:11:42,020 Sir. - Yes. 1140 01:11:42,180 --> 01:11:43,780 This was not needed. - Hey! 1141 01:11:44,100 --> 01:11:45,500 You have been just suspended. 1142 01:11:45,660 --> 01:11:47,180 I will dismiss you if you continue like this. 1143 01:11:47,180 --> 01:11:48,300 You shut up. 1144 01:11:48,380 --> 01:11:52,820 Stop it! We cannot keep on trying to improve you all our lives. 1145 01:11:54,140 --> 01:11:56,420 You don't laugh. I haven't said 1146 01:11:56,540 --> 01:11:58,620 anything to you as your father is the college chairman. 1147 01:11:58,620 --> 01:12:01,020 If you father knows this then he will take care of you. 1148 01:12:01,140 --> 01:12:04,300 Before the semester, all of you have to pay the fine. Get lost now. 1149 01:12:04,420 --> 01:12:05,420 Get lost. - My God! 1150 01:12:06,220 --> 01:12:10,260 Sir. - What! - Is there a discount as there are so many people? 1151 01:12:10,660 --> 01:12:11,660 Get lost! 1152 01:12:12,300 --> 01:12:14,660 Come. - Even his father is a big fraud. 1153 01:12:14,820 --> 01:12:15,940 Anand! - Yes. 1154 01:12:16,180 --> 01:12:18,260 Find a way to submit your project 1155 01:12:18,380 --> 01:12:19,860 and leave this college. 1156 01:12:20,260 --> 01:12:22,700 After that never enter this college unless you have some work. 1157 01:12:23,820 --> 01:12:24,860 Sir. 1158 01:12:26,140 --> 01:12:27,180 Sir. 1159 01:12:33,500 --> 01:12:35,740 Rs 75,000! From where will you guys get it? 1160 01:12:36,140 --> 01:12:37,380 I will try. 1161 01:12:37,660 --> 01:12:38,820 I can try. 1162 01:12:39,060 --> 01:12:43,020 We cannot earn more than Rs 1000. Even a garage will not hire us. 1163 01:12:43,180 --> 01:12:44,980 You haven't seen it, right? You shut up then. 1164 01:12:45,100 --> 01:12:46,900 You don't laugh. Your project will fail. 1165 01:12:47,060 --> 01:12:48,700 It's my project. I'll take care of it. 1166 01:12:49,020 --> 01:12:50,900 There is no use vomiting deliberately 1167 01:12:51,020 --> 01:12:52,940 by drinking a bottle of whiskey. 1168 01:12:53,060 --> 01:12:54,140 You tell me. 1169 01:12:54,260 --> 01:12:56,100 You are going to become Vijay Mallya after studying B Tech, right? 1170 01:12:56,140 --> 01:12:58,260 Hey you! - Is Vijay Mallya B Tech? 1171 01:12:58,860 --> 01:13:00,460 No, he is a doctor. - Dr Vijay Mallya. 1172 01:13:00,580 --> 01:13:02,060 But at least I am an engineer, right? 1173 01:13:02,140 --> 01:13:04,940 Then what happened? Did you get a job? 1174 01:13:05,060 --> 01:13:06,380 I will surely get a job? 1175 01:13:06,500 --> 01:13:09,900 Prasath, there are like thousands of engineering colleges in India. 1176 01:13:10,100 --> 01:13:13,620 Nearly 1.5 million engineers pass out every year from here. 1177 01:13:13,820 --> 01:13:17,060 Engineers who passed out from good engineering colleges are jobless. 1178 01:13:17,380 --> 01:13:19,980 No one will look at pass outs like us from this low grade college. 1179 01:13:20,020 --> 01:13:21,020 Anand. 1180 01:13:21,300 --> 01:13:23,060 Principal said very firmly yesterday. 1181 01:13:23,460 --> 01:13:25,820 If you don't submit the project then you will be thrown out. 1182 01:13:25,900 --> 01:13:28,300 It's the university rule to pass out within 8 years. 1183 01:13:28,780 --> 01:13:30,860 I don't want a B Tech degree. Is the problem solved now? 1184 01:13:30,900 --> 01:13:32,420 That is great! 1185 01:13:32,700 --> 01:13:34,100 Anyway, we are suspended. 1186 01:13:34,380 --> 01:13:35,620 Shall I do the project? 1187 01:13:35,980 --> 01:13:37,860 Anand, you just have to submit. 1188 01:13:38,420 --> 01:13:40,460 That is a good idea. 1189 01:13:40,700 --> 01:13:41,980 Great! 1190 01:13:49,220 --> 01:13:50,580 My God! Cops! 1191 01:13:50,780 --> 01:13:52,980 We don't have a helmet, right? - No. 1192 01:13:53,180 --> 01:13:54,220 Don't stop. 1193 01:13:54,740 --> 01:13:58,100 Don't stop it. - Get down. - Why did you stop? 1194 01:13:58,700 --> 01:14:00,300 We are in trouble. - Where is your helmet? 1195 01:14:00,340 --> 01:14:02,940 Do you have Rs 20? - Show the license. - We stopped in front. 1196 01:14:03,900 --> 01:14:05,620 We need helmet to drive, right? 1197 01:14:05,740 --> 01:14:07,300 For pushing you don't need a helmet, right? - No. 1198 01:14:07,340 --> 01:14:08,900 Go straight. - You don't have a helmet. 1199 01:14:09,140 --> 01:14:10,820 Sign it. Show your documents. 1200 01:14:11,020 --> 01:14:13,660 Sir, where is the nearest petrol pump? - Move. 1201 01:14:13,980 --> 01:14:15,700 Petrol pump? 1202 01:14:16,100 --> 01:14:17,780 For what? - Sit fast. 1203 01:14:17,940 --> 01:14:19,460 Sit fast. - You are smart. 1204 01:14:19,660 --> 01:14:22,580 You are intelligent. - Stop right there. 1205 01:14:23,020 --> 01:14:24,300 Come on the side. - What? 1206 01:14:24,500 --> 01:14:26,580 Get on the side. - Sorry sir. - Silence. 1207 01:14:26,780 --> 01:14:29,220 Show your license. - Here it is. - Not your, his license. 1208 01:14:29,380 --> 01:14:30,220 This is the license. 1209 01:14:30,420 --> 01:14:32,220 Show your license. - I don't have a license. 1210 01:14:32,460 --> 01:14:33,620 Do you have money? 1211 01:14:33,780 --> 01:14:34,860 You don't have money. - Sir. 1212 01:14:35,020 --> 01:14:36,260 Are you Malayalis? 1213 01:14:36,380 --> 01:14:37,980 Yes, we are Malayalis. - Sir. 1214 01:14:38,180 --> 01:14:39,780 There is no issue. - Sir, please. 1215 01:14:39,980 --> 01:14:42,180 Please leave us. We are students. - Get in. 1216 01:14:42,380 --> 01:14:43,420 Get in. - Leave us. 1217 01:14:43,820 --> 01:14:44,820 Nizar. 1218 01:14:45,860 --> 01:14:47,660 Move aside. - Sir, my phone. 1219 01:14:47,860 --> 01:14:48,980 Whose phone? - Your. 1220 01:14:49,300 --> 01:14:50,540 I have no balance. - Pathetic! 1221 01:14:50,900 --> 01:14:52,140 Can't even afford a phone! 1222 01:14:52,740 --> 01:14:54,060 Who is it? - Mr Seyid. 1223 01:14:55,180 --> 01:14:57,460 Hello! - Mr Seyid, police caught us. 1224 01:14:58,980 --> 01:15:00,180 You fool! 1225 01:15:01,820 --> 01:15:03,020 What happened? 1226 01:15:03,820 --> 01:15:05,540 Anand, police caught my vehicle. 1227 01:15:07,140 --> 01:15:08,500 Why are you laughing for that? 1228 01:15:08,580 --> 01:15:10,540 Why does police need that useless vehicle? 1229 01:15:10,700 --> 01:15:12,660 To get your sister married. - Where are you going? 1230 01:15:12,660 --> 01:15:15,660 I... - You sit. I'll go. - It's not a marriage for you to go. 1231 01:15:15,900 --> 01:15:17,380 Get that book and paper. - Okay. 1232 01:15:20,140 --> 01:15:21,980 There is no document and no license. 1233 01:15:22,180 --> 01:15:24,180 There is no helmet. There is no manners as well. 1234 01:15:24,340 --> 01:15:25,780 The fine is Rs 5000. - What? 1235 01:15:26,460 --> 01:15:27,860 Or else we can meet in court. 1236 01:15:28,300 --> 01:15:29,820 Isn't Rs 5000 too much? 1237 01:15:29,900 --> 01:15:32,100 Are the cops... - Talk nicely. 1238 01:15:32,260 --> 01:15:33,260 Hey! 1239 01:15:34,020 --> 01:15:36,180 Are you coming to the police station and teaching us? 1240 01:15:36,780 --> 01:15:37,940 Is there a problem? 1241 01:15:41,020 --> 01:15:42,020 What happened? 1242 01:15:42,060 --> 01:15:44,660 Sir, these guys were riding the bike without a helmet. 1243 01:15:44,860 --> 01:15:48,380 There is no license or documents. They aren't paying the fine as well. 1244 01:15:48,700 --> 01:15:50,420 Sir, the bike is also a very outdated model. 1245 01:15:50,500 --> 01:15:51,620 There is no fitness as well. 1246 01:15:52,580 --> 01:15:54,140 What is your name? - Sir. 1247 01:15:54,540 --> 01:15:55,940 What is your name? - Azaad. 1248 01:15:56,260 --> 01:15:57,860 What is your full name? - Azaad Muhammed. 1249 01:15:58,220 --> 01:16:00,540 What is your name? - Nizar Ahammad. 1250 01:16:00,980 --> 01:16:02,060 What is in the bag? 1251 01:16:02,260 --> 01:16:03,540 Check their bag. 1252 01:16:08,700 --> 01:16:10,020 Open it. 1253 01:16:27,900 --> 01:16:28,940 Alright! 1254 01:16:31,900 --> 01:16:33,140 Engineering students? - Yes sir. 1255 01:16:33,540 --> 01:16:34,540 I don't 1256 01:16:34,940 --> 01:16:37,060 like engineering like this. 1257 01:16:37,300 --> 01:16:40,020 Sir, these are for my final year project. 1258 01:16:40,300 --> 01:16:41,140 Who are you? 1259 01:16:41,260 --> 01:16:42,300 Anand. 1260 01:16:45,700 --> 01:16:46,740 Full name. 1261 01:16:46,940 --> 01:16:48,460 Anand Subramaniam. 1262 01:16:52,180 --> 01:16:53,980 Seyid Ali, I am the vehicle owner. 1263 01:16:54,780 --> 01:16:56,100 Come this side. 1264 01:16:58,740 --> 01:16:59,780 Come. 1265 01:17:01,180 --> 01:17:02,260 Show the documents. 1266 01:17:02,540 --> 01:17:03,620 Give the documents. 1267 01:17:04,620 --> 01:17:05,620 Sir. 1268 01:17:12,300 --> 01:17:14,500 Seyid Ali Kuttiparambil. 1269 01:17:15,620 --> 01:17:17,220 The vehicle fitness has expired. 1270 01:17:17,620 --> 01:17:18,700 What will you do? 1271 01:17:18,900 --> 01:17:20,020 I can pay the fine. 1272 01:17:20,580 --> 01:17:22,060 You will. 1273 01:17:23,300 --> 01:17:26,540 Azaad, Nizar, Seyid Ali. 1274 01:17:27,980 --> 01:17:30,100 This is interesting. 1275 01:17:31,660 --> 01:17:33,020 Get me a coffee. 1276 01:17:39,180 --> 01:17:41,140 "There is no money." 1277 01:17:41,260 --> 01:17:44,900 "There is no money to pay fine." 1278 01:17:45,260 --> 01:17:47,620 Don't mix the soap. This is a water tank. 1279 01:17:47,740 --> 01:17:48,940 Come on. It's water, right? 1280 01:17:49,100 --> 01:17:51,020 Mix it. The water will become clean. 1281 01:17:51,140 --> 01:17:53,820 It's time to pay the exam fees. But we've to pay fine before that. 1282 01:17:54,620 --> 01:17:55,900 Why don't you call your house? 1283 01:17:56,020 --> 01:17:59,420 My house? I told my family I am working in Oracle. How will I ask? 1284 01:18:00,100 --> 01:18:01,300 Is Oracle a new brand? 1285 01:18:01,420 --> 01:18:02,980 Oracle is a major company here. 1286 01:18:05,620 --> 01:18:07,620 Jayaram! 1287 01:18:09,180 --> 01:18:10,780 Vani. - Look at this. 1288 01:18:14,060 --> 01:18:15,860 It smells like Santoor soap. 1289 01:18:17,980 --> 01:18:21,340 "Sandalwood and Turmeric mixes to make Santoor soap." 1290 01:18:21,500 --> 01:18:24,540 There are only two ways for students to make money in Bangalore. - What? 1291 01:18:25,020 --> 01:18:27,500 One is doing a part time job. - There is no need. 1292 01:18:27,700 --> 01:18:29,700 The other is doing fraud. - That is a good option. 1293 01:18:29,940 --> 01:18:30,940 What fraud? 1294 01:18:31,180 --> 01:18:35,500 There are so many ways. Fake id's, license, certificates, admission. 1295 01:18:35,660 --> 01:18:37,180 We can even print a degree if we want. 1296 01:18:37,300 --> 01:18:38,500 Who will do all this? 1297 01:18:39,060 --> 01:18:40,780 We have a original engineer for the same. 1298 01:18:41,020 --> 01:18:43,740 We need to have a highly configured system and a good printer. 1299 01:18:43,820 --> 01:18:45,860 We have both of it. - We can steal from Humpty Manoj. 1300 01:18:45,860 --> 01:18:48,580 Hey you! - Shall I get out? - You guys are bathing in drinking water? 1301 01:18:48,780 --> 01:18:51,100 What? - I will teach you a lesson. - What is this guy's problem? 1302 01:18:51,140 --> 01:18:53,260 Sir, I did not urinate. - Hey! 1303 01:18:53,780 --> 01:18:54,940 They are bathing. 1304 01:18:55,100 --> 01:18:56,540 Let them bath. - Is it a sin to bath? 1305 01:18:56,540 --> 01:18:58,100 They are bathing in my tank? 1306 01:18:58,260 --> 01:18:59,700 What? Come fast. 1307 01:19:05,900 --> 01:19:06,900 We are done. 1308 01:19:06,980 --> 01:19:08,300 Poor guys. They are done bathing. 1309 01:19:08,300 --> 01:19:10,340 I will take you and your kids to court. 1310 01:19:12,140 --> 01:19:14,940 They had a bath. When will you take a bath. - Sir. 1311 01:19:15,580 --> 01:19:17,620 Sir, where does Nizar stays? 1312 01:19:18,020 --> 01:19:19,580 Nizar? - He is talking about puffs. 1313 01:19:20,180 --> 01:19:23,460 Oh, Puffs. - Puffs, someone is here to see you. - Nizar. 1314 01:19:23,740 --> 01:19:25,500 Nadeem, come. - Yes. 1315 01:19:27,380 --> 01:19:28,940 There is a big problem in college. 1316 01:19:29,180 --> 01:19:31,260 The ragging hasn't stopped even though we are in second year. 1317 01:19:31,260 --> 01:19:33,820 They ask money from Malayalis daily. 1318 01:19:34,020 --> 01:19:36,380 If we donโ€™t give then they beat us badly. 1319 01:19:36,500 --> 01:19:38,380 You have to come there once. 1320 01:19:38,900 --> 01:19:40,140 You guys are thugs? 1321 01:19:40,580 --> 01:19:42,540 Ask money. 1322 01:19:42,620 --> 01:19:43,940 We will give anything. 1323 01:19:44,180 --> 01:19:45,180 Will you pay money? 1324 01:19:45,340 --> 01:19:47,460 Yes, we will pay money. - We can offer liquor as well. 1325 01:19:47,500 --> 01:19:48,900 Is it? - We will give. - Kuttan. 1326 01:19:49,140 --> 01:19:50,500 Which brand do you want? - Scotch. 1327 01:19:50,820 --> 01:19:52,020 You got it. - Yes. 1328 01:20:09,180 --> 01:20:10,180 Wow! 1329 01:20:11,340 --> 01:20:12,780 This is a girl's college. 1330 01:20:13,980 --> 01:20:15,140 Kuttan, have you ever got a beating before this? 1331 01:20:15,140 --> 01:20:17,260 I'm from Kannur. Who will touch me? - Yes, you are right. 1332 01:20:17,260 --> 01:20:19,220 Those are the guys. 1333 01:20:22,980 --> 01:20:24,740 Rs 10,000 and Johnny Walker, right? 1334 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 But the hospital bill will be Rs 100,000. 1335 01:20:26,540 --> 01:20:28,300 Since we are here, let's talk and go. 1336 01:20:28,700 --> 01:20:30,260 I will ask. - What? 1337 01:20:32,740 --> 01:20:33,900 Excuse me? 1338 01:20:34,860 --> 01:20:37,140 Who is Karan Thakur? - It's me. 1339 01:20:37,540 --> 01:20:38,980 Then take this. 1340 01:20:54,020 --> 01:20:55,780 Where our biryani sign? - What? 1341 01:20:56,300 --> 01:20:57,780 You are right. It is missing. 1342 01:21:38,220 --> 01:21:41,180 'My computer is missing.' 1343 01:21:43,100 --> 01:21:44,580 He has not stopped his womanizing. 1344 01:23:24,700 --> 01:23:26,100 We have to go this way, right? 1345 01:23:26,220 --> 01:23:27,260 I have a liitle work here. 1346 01:23:27,420 --> 01:23:29,020 Can't you say that before? 1347 01:23:29,460 --> 01:23:30,820 I would have gone with Prasath. 1348 01:23:34,380 --> 01:23:36,100 Why are we here? - There is a surprise. 1349 01:23:36,220 --> 01:23:37,260 Surprise? - Yes. 1350 01:23:37,420 --> 01:23:38,420 They are here. 1351 01:23:40,900 --> 01:23:42,260 Is this your surprise? - Yes. 1352 01:23:43,660 --> 01:23:45,140 You tricked me being my friend? 1353 01:23:57,060 --> 01:23:58,700 He is so pathetic. 1354 01:24:03,380 --> 01:24:04,540 I am sorry, Azaad. 1355 01:24:08,420 --> 01:24:09,860 100 feet road. - Priya? 1356 01:24:22,060 --> 01:24:23,260 Is there anything to eat? 1357 01:24:23,860 --> 01:24:26,500 Give him. He will get the strength to beat everyone. 1358 01:24:27,460 --> 01:24:28,620 What is this? 1359 01:24:28,940 --> 01:24:30,900 Why did you beat Azaad? 1360 01:24:31,420 --> 01:24:33,540 I told him to get you there. 1361 01:24:33,780 --> 01:24:34,860 Ask her. 1362 01:24:35,020 --> 01:24:37,020 Fight with everyone who loves you. 1363 01:24:37,220 --> 01:24:38,780 In the end, no one will be there for you. 1364 01:24:38,780 --> 01:24:39,780 Shut up! 1365 01:24:40,340 --> 01:24:42,580 Why are you hurting Priya like this? 1366 01:24:42,860 --> 01:24:44,300 You will not listen to me. 1367 01:24:44,660 --> 01:24:46,700 I thought may be you will listen to your friends. 1368 01:24:46,900 --> 01:24:48,900 Aunt Smitha, I am no longer his friend. 1369 01:24:49,020 --> 01:24:50,060 Idiot! 1370 01:24:50,540 --> 01:24:52,020 Ananya. - Don't call me. 1371 01:24:53,340 --> 01:24:56,740 I saw her there suddenly and I got angry. 1372 01:24:56,940 --> 01:24:58,180 I am not telling you anything. 1373 01:24:58,300 --> 01:25:00,500 You are not a kid. Do as you wish. 1374 01:25:00,980 --> 01:25:02,700 Go and have a bath. I will get the food. 1375 01:25:21,020 --> 01:25:23,180 So, first of all I want all of you to admit that 1376 01:25:23,220 --> 01:25:25,020 there has been a glitch in the technicalities. 1377 01:25:25,060 --> 01:25:26,060 And 1378 01:25:26,260 --> 01:25:28,740 an error of judgment in this case. 1379 01:25:29,060 --> 01:25:30,740 Hi! What's up? 1380 01:25:32,540 --> 01:25:35,180 Why is your face looking like a pumpkin? - Since I'm your daughter. 1381 01:25:36,220 --> 01:25:38,220 She is my daughter. She is studying B Tech. 1382 01:25:53,180 --> 01:25:54,900 'You cannot earn anything from football.' 1383 01:25:55,420 --> 01:25:56,860 'You need money to live.' 1384 01:25:57,300 --> 01:25:58,940 'You need a good job to earn money.' 1385 01:25:59,340 --> 01:26:01,060 'You need a degree for a good job.' 1386 01:26:01,580 --> 01:26:03,300 'Hence, you get a degree first.' 1387 01:26:03,980 --> 01:26:06,420 'Then, you can play football.' 1388 01:26:26,660 --> 01:26:27,900 Mom, I am leaving. 1389 01:26:28,100 --> 01:26:29,140 Leaving? 1390 01:26:29,540 --> 01:26:31,660 Have something before leaving. 1391 01:26:45,220 --> 01:26:47,580 You haven't written anything in this primary affidavit. 1392 01:26:47,700 --> 01:26:48,740 You should be careful. 1393 01:26:48,860 --> 01:26:50,540 At least you should check. 1394 01:26:51,420 --> 01:26:53,460 Where are you lost? 1395 01:26:53,660 --> 01:26:54,980 Mr Lawyer, I have a lot to study. 1396 01:26:55,020 --> 01:26:57,500 Is it? He is my brother's son, Anand. 1397 01:26:57,620 --> 01:26:58,620 Hello. - Hello. 1398 01:26:58,780 --> 01:27:00,820 I saw her running upstairs in a angry state. 1399 01:27:00,980 --> 01:27:02,540 She is always the same. 1400 01:27:03,420 --> 01:27:05,660 Check this out. Don't keep staring. 1401 01:27:05,980 --> 01:27:07,420 Listen. 1402 01:27:07,740 --> 01:27:08,980 Don't consume 1403 01:27:09,300 --> 01:27:11,540 cheap liquor from now onwards. 1404 01:27:11,780 --> 01:27:14,300 There is good liquor upstairs. Take it. 1405 01:27:14,460 --> 01:27:17,140 We like cheap liquor. 1406 01:27:17,420 --> 01:27:18,620 Still you are giving it. 1407 01:27:18,900 --> 01:27:19,980 So, we will consume that today. 1408 01:27:19,980 --> 01:27:21,260 He will never mend his ways. 1409 01:27:21,700 --> 01:27:23,260 Beat him up. 1410 01:27:33,500 --> 01:27:34,620 What is your problem? 1411 01:27:36,420 --> 01:27:37,460 Listen. 1412 01:27:37,820 --> 01:27:39,780 What shall I do? - Just leave. 1413 01:27:40,660 --> 01:27:41,700 Tell me. 1414 01:27:43,260 --> 01:27:44,620 Aunt Smitha saw Priya. 1415 01:27:44,780 --> 01:27:46,660 I brought Priya because Aunt Smitha asked me to. 1416 01:27:46,820 --> 01:27:49,660 He wasn't aware that Priya was with me. 1417 01:27:49,860 --> 01:27:50,860 Oh, no! 1418 01:27:51,900 --> 01:27:53,900 I saw all of you there so I thought 1419 01:27:54,500 --> 01:27:55,580 that he... 1420 01:27:57,500 --> 01:27:58,620 I will convince 1421 01:27:59,020 --> 01:28:00,100 Azaad. 1422 01:28:03,780 --> 01:28:06,900 I have beaten many boys in front of you many times. 1423 01:28:07,540 --> 01:28:09,660 You never reacted this way. 1424 01:28:10,580 --> 01:28:11,580 What is the issue? 1425 01:28:11,820 --> 01:28:12,860 What issue? 1426 01:28:13,260 --> 01:28:14,780 When are you going to tell him? 1427 01:28:15,740 --> 01:28:17,300 What? 1428 01:28:18,140 --> 01:28:20,460 We are not blind. 1429 01:28:20,740 --> 01:28:22,620 He is my junior, right? What are you saying? 1430 01:28:23,620 --> 01:28:25,020 You know me well. 1431 01:28:25,420 --> 01:28:27,380 I will stick this issue on our college notice board. 1432 01:28:27,420 --> 01:28:28,500 You want to see? - Please. 1433 01:28:28,580 --> 01:28:29,700 Don't ruin it. - Yes. 1434 01:28:30,060 --> 01:28:32,300 Please. I will tell him. - Now you are on the right track. 1435 01:28:32,340 --> 01:28:34,060 I will send him to meet you alone. 1436 01:28:34,420 --> 01:28:35,460 Tell him everything. 1437 01:28:35,700 --> 01:28:36,820 Don't. 1438 01:28:37,100 --> 01:28:38,940 We will after that. Okay. 1439 01:28:40,620 --> 01:28:42,140 I will not tell him. - You have to. 1440 01:28:42,580 --> 01:28:43,860 Notice board. 1441 01:28:44,420 --> 01:28:45,460 Please! 1442 01:28:45,900 --> 01:28:47,620 Shall I ask you father to tell him? 1443 01:28:47,980 --> 01:28:49,860 No. - You have to. 1444 01:28:50,140 --> 01:28:51,260 I will not say. 1445 01:28:51,740 --> 01:28:52,580 Yes, of course. 1446 01:28:52,700 --> 01:28:54,900 How do you think you will adapt to the challenging 1447 01:28:54,900 --> 01:28:56,940 business environment of Dubai? 1448 01:28:57,100 --> 01:28:59,940 Actually, I love challenges. I thrive on them. 1449 01:29:00,300 --> 01:29:02,420 My successful career in civil engineering 1450 01:29:03,180 --> 01:29:05,140 and experience in tackling problems 1451 01:29:05,500 --> 01:29:06,780 makes me confident 1452 01:29:06,940 --> 01:29:08,540 that I'm the right guy for this job. 1453 01:29:09,060 --> 01:29:11,460 That's a great answer, but I am sorry 1454 01:29:11,580 --> 01:29:13,740 but why is there a problem with your voice? 1455 01:29:16,700 --> 01:29:18,340 It's the wifi issue. 1456 01:29:18,940 --> 01:29:20,140 Poor network connection. 1457 01:29:20,460 --> 01:29:22,620 India has really bad internet connection. - Oh! 1458 01:29:22,820 --> 01:29:24,620 I love Dubai and I love camels. 1459 01:29:24,740 --> 01:29:26,260 Okay. Great! 1460 01:29:26,500 --> 01:29:28,940 Mr Prasath, we are really impressed 1461 01:29:29,020 --> 01:29:30,980 of you knowledge and experience. 1462 01:29:31,260 --> 01:29:33,740 We will get back to you with a offer letter. 1463 01:29:34,020 --> 01:29:35,140 What? - Okay, ma'am. 1464 01:29:35,500 --> 01:29:37,620 Thank you, ma'am! - Thank you! 1465 01:29:38,940 --> 01:29:42,780 Prasath, that was great! 1466 01:29:42,940 --> 01:29:44,300 You got the job. 1467 01:29:46,100 --> 01:29:48,940 Thanks a lot, man! 1468 01:29:49,340 --> 01:29:50,580 I love you, man! - Hey! 1469 01:29:51,380 --> 01:29:52,380 Anand! 1470 01:29:53,380 --> 01:29:55,220 What happened? - I got it. 1471 01:29:55,660 --> 01:29:57,900 Who gave you? - I got a job. 1472 01:29:58,140 --> 01:29:59,340 What? - Yes. 1473 01:29:59,540 --> 01:30:01,020 The resume he made 1474 01:30:01,220 --> 01:30:03,140 and the experience certificates made here 1475 01:30:03,340 --> 01:30:06,060 along with the interview he helped me in. It worked. 1476 01:30:06,220 --> 01:30:07,580 Prasath! 1477 01:30:07,780 --> 01:30:10,620 Once you reach there won't she know that you are stupid? 1478 01:30:10,780 --> 01:30:13,980 I am even ready to wash dishes. I will do anything to make it work. 1479 01:30:14,140 --> 01:30:15,780 So, will you get us liquor today? 1480 01:30:15,980 --> 01:30:19,180 Yes. - I will call my home and be back. 1481 01:30:19,380 --> 01:30:20,500 Pathetic! - What is this? 1482 01:30:20,660 --> 01:30:22,020 He ran away. Here it is. 1483 01:30:22,460 --> 01:30:24,860 I will sponsor the liquor. 1484 01:30:27,020 --> 01:30:28,020 Glen... 1485 01:30:28,260 --> 01:30:29,300 Shall we start? 1486 01:30:29,900 --> 01:30:31,100 Hey! - What? 1487 01:30:31,700 --> 01:30:32,780 Not you. 1488 01:30:51,900 --> 01:30:52,900 Listen. - Yes. 1489 01:30:53,140 --> 01:30:54,140 Sorry! 1490 01:30:54,540 --> 01:30:57,300 What is this, Anand? I forgot it there itself. 1491 01:31:12,420 --> 01:31:14,100 Have your workers become style conscious? 1492 01:31:14,340 --> 01:31:15,460 Stylish! 1493 01:31:15,580 --> 01:31:18,420 He drank so much last night his eyes are red due to hangover. 1494 01:31:18,860 --> 01:31:20,340 Can't you control your drinking? 1495 01:31:21,460 --> 01:31:24,140 Even if the money isn't yours, it's still your liver. 1496 01:31:24,500 --> 01:31:27,860 There is another guy roaming here and there unaware of anything. 1497 01:31:39,140 --> 01:31:40,620 I drank too much last night, right? 1498 01:31:40,820 --> 01:31:42,820 What you left is still left in our room. - What? 1499 01:31:42,940 --> 01:31:43,940 Whatever you vomited. 1500 01:31:44,420 --> 01:31:45,580 Lazer! - Yes. 1501 01:31:45,780 --> 01:31:47,060 Get it before it gets cold. 1502 01:31:48,340 --> 01:31:49,740 Don't laugh. 1503 01:31:49,860 --> 01:31:52,100 I have become an alcoholic due to you guys. 1504 01:31:52,940 --> 01:31:54,660 I had to ask you something. - Yes. 1505 01:31:55,020 --> 01:31:56,060 Do one favour for me. 1506 01:31:56,220 --> 01:31:57,700 Ananya is waiting at Garuda Mall. 1507 01:31:58,020 --> 01:31:59,180 Will you pick her up for me? 1508 01:31:59,580 --> 01:32:02,060 It's a Friday. I've to go for prayers. 1509 01:32:02,380 --> 01:32:03,620 Go and come fast. 1510 01:32:04,220 --> 01:32:05,500 There is no vehicle. 1511 01:32:05,660 --> 01:32:06,740 Take my bike. 1512 01:32:07,100 --> 01:32:08,380 Jojo took it, right? 1513 01:32:08,540 --> 01:32:09,660 Then where is Jojo's vehicle? 1514 01:32:09,700 --> 01:32:11,180 Nizar took that. 1515 01:32:11,380 --> 01:32:13,420 Then where is Nizar's vehicle? 1516 01:32:13,660 --> 01:32:14,740 Prasath took it. - Nonsense! 1517 01:32:18,620 --> 01:32:19,620 What? 1518 01:32:19,860 --> 01:32:21,220 What happened? You want a vehicle? - Yes. 1519 01:32:21,260 --> 01:32:22,300 Take it. 1520 01:32:24,140 --> 01:32:27,260 Also, deliver 4 biryanis to Jas Travels on the way. 1521 01:32:27,380 --> 01:32:28,540 He will get late. 1522 01:32:29,140 --> 01:32:30,180 Why? 1523 01:32:30,580 --> 01:32:33,180 You don't like me doing business, right? 1524 01:32:45,660 --> 01:32:46,700 Hello. 1525 01:32:47,180 --> 01:32:48,980 I have send Azaad there. 1526 01:32:49,420 --> 01:32:51,540 Okay. - Tell him everything today. 1527 01:32:51,860 --> 01:32:52,860 Actually, 1528 01:32:53,140 --> 01:32:54,700 I am very nervous. 1529 01:32:55,220 --> 01:32:58,020 Then don't say it. I will put on the notice board. Alright then. 1530 01:32:58,580 --> 01:32:59,580 Hello? 1531 01:33:14,020 --> 01:33:15,100 Hello? 1532 01:33:15,340 --> 01:33:16,380 Yes. 1533 01:33:16,620 --> 01:33:18,140 I am standing in front of Garuda Mall. 1534 01:33:18,340 --> 01:33:19,620 Come fast. 1535 01:33:29,140 --> 01:33:30,700 Come fast. There is no time. - What is it? 1536 01:33:30,740 --> 01:33:32,420 What is it? - I have to go for prayers. 1537 01:37:08,980 --> 01:37:12,100 The unfortunate incident that happened yesterday outside 1538 01:37:12,380 --> 01:37:15,300 Garuda Mall is confirmed to be a cowardly act of terror. 1539 01:37:15,540 --> 01:37:18,140 The Bangalore police is already investigating the matter. 1540 01:37:18,460 --> 01:37:19,900 As the city police commissioner, 1541 01:37:20,100 --> 01:37:23,300 I have already constituted a team to carry out this investigation. 1542 01:37:23,500 --> 01:37:26,500 This will be led by DCP Naik from Central Crime Branch. 1543 01:37:27,180 --> 01:37:29,660 Mr Naik will give more details about the case. 1544 01:37:29,940 --> 01:37:32,380 We have collected a lot of forensic and other evidences, 1545 01:37:32,540 --> 01:37:33,860 to come to a conclusion that 1546 01:37:34,140 --> 01:37:35,820 this was a suicide bomb attack. 1547 01:37:36,100 --> 01:37:38,500 And the bomber being Muhammed Azaad, 1548 01:37:39,140 --> 01:37:41,660 who is B Tech student from WIT. 1549 01:37:41,860 --> 01:37:44,340 And hails from a village in North Kerala. 1550 01:37:55,020 --> 01:37:56,980 Let's take a moment of silence. 1551 01:37:57,540 --> 01:37:59,140 Pray for our Azaad. 1552 01:38:14,020 --> 01:38:15,380 Get aside. 1553 01:38:16,740 --> 01:38:18,740 Get aside. 1554 01:38:18,980 --> 01:38:20,780 Move. 1555 01:38:20,900 --> 01:38:22,460 Move aside. 1556 01:38:22,620 --> 01:38:24,900 Hey! 1557 01:38:25,500 --> 01:38:27,100 Come. 1558 01:38:27,380 --> 01:38:30,060 Come with us to the police station. 1559 01:38:30,260 --> 01:38:31,380 Move. 1560 01:38:31,820 --> 01:38:34,340 Let us go. Move aside. 1561 01:38:34,540 --> 01:38:35,700 Move. 1562 01:38:36,340 --> 01:38:39,420 Move! Move! 1563 01:39:37,380 --> 01:39:39,700 Sir, how did you arrive at this conclusion so soon? 1564 01:39:39,900 --> 01:39:42,260 We have a lot of evidences to believe that 1565 01:39:42,380 --> 01:39:44,460 Azaad is very much involved in this blast. 1566 01:39:44,620 --> 01:39:46,740 Could you please let us know what those evidences are? 1567 01:39:47,580 --> 01:39:50,100 When the time comes, we will produce it to the court. 1568 01:39:50,660 --> 01:39:53,140 Sir, isn't this a intelligence failure from your end? 1569 01:39:53,460 --> 01:39:55,420 No, there has been no lapses from our end. 1570 01:39:55,660 --> 01:39:57,380 Bangalore police is always alert. 1571 01:39:58,300 --> 01:39:59,420 Any other questions? 1572 01:39:59,980 --> 01:40:02,580 Sir, has anyone been arrested in this case? 1573 01:40:02,820 --> 01:40:05,580 We are in the process of making the first arrest as we speak now. 1574 01:40:05,820 --> 01:40:09,300 Sir, is there a chance to hand over this case to the central agency? 1575 01:40:10,260 --> 01:40:11,820 Vandana, are you from Kerala? 1576 01:40:11,900 --> 01:40:12,900 Yes sir. 1577 01:40:13,300 --> 01:40:14,380 Do you think we are all 1578 01:40:14,820 --> 01:40:15,980 fools? 1579 01:40:16,420 --> 01:40:17,420 No more questions please. 1580 01:40:17,540 --> 01:40:18,860 Sir, we are not done. - Thank you! 1581 01:40:18,980 --> 01:40:20,340 We need more details. - Sir, hold on a second. 1582 01:40:20,340 --> 01:40:22,740 Sir, just one more question please. - Sir, just a second sir. - How did 1583 01:40:22,780 --> 01:40:24,540 you arrive at this conclusion so soon? - Why did they do this? 1584 01:40:24,580 --> 01:40:26,300 'Sir, why you suspect Azaad?' - 'Sir, just a second.' 1585 01:40:26,340 --> 01:40:28,460 'Who is Azaad? We need more details about Azaad.' - 'Sir, please wait.' 1586 01:40:28,500 --> 01:40:31,620 'The press conference of Bangalore Police Commissioner is finished.' 1587 01:40:31,820 --> 01:40:35,380 'Crime branch Head, DCP Naik gave this shocking information to us.' 1588 01:40:35,580 --> 01:40:38,180 'Azaad, the student from Kerala who died in the bomb blast yesterday...' 1589 01:40:38,220 --> 01:40:40,820 I told you before itself not to send him to Bangalore for studies. 1590 01:40:40,900 --> 01:40:44,380 What happened now? - 'It is believed to be a act of terror.' 1591 01:40:44,540 --> 01:40:47,340 'D.C.P Naik's revelation to the media has shocked 1592 01:40:47,460 --> 01:40:49,220 the entire nation.' - What is this, Mr Moid? 1593 01:40:49,380 --> 01:40:50,780 No one listens to me. 1594 01:40:50,980 --> 01:40:53,300 Will we be able to perform his funeral? 1595 01:41:17,860 --> 01:41:19,020 So, Anand 1596 01:41:20,460 --> 01:41:21,860 since how long have you known Azaad? 1597 01:41:22,060 --> 01:41:23,060 Almost nine months, sir. 1598 01:41:23,220 --> 01:41:25,220 Why did Azaad go to Garuda Mall? 1599 01:41:25,460 --> 01:41:27,540 I don't know, sir. I wasn't there when he left. 1600 01:41:27,740 --> 01:41:29,100 He went to pick up Ananya. 1601 01:41:29,500 --> 01:41:31,340 He went to deliver Mr Seyid's biryani. 1602 01:41:31,700 --> 01:41:33,580 Whose bike is this? 1603 01:41:33,980 --> 01:41:35,060 This is Mr Seyid's scooter. 1604 01:41:35,140 --> 01:41:36,180 Mr Seyid's. 1605 01:41:36,380 --> 01:41:38,460 Mr Seyid's. 1606 01:41:38,820 --> 01:41:40,500 Mr Seyid's. 1607 01:41:40,620 --> 01:41:41,620 What's your name? 1608 01:41:42,060 --> 01:41:43,140 What is your name? 1609 01:41:43,900 --> 01:41:45,260 What is your name? 1610 01:41:45,660 --> 01:41:46,700 Name? 1611 01:41:47,020 --> 01:41:48,500 What is your name? 1612 01:41:48,940 --> 01:41:51,180 He is dumb. He can only hear. 1613 01:41:52,300 --> 01:41:53,380 So Nizar, 1614 01:41:53,900 --> 01:41:57,180 there is a special bond between you and Azaad. 1615 01:41:57,420 --> 01:41:58,940 You both were always together, right? 1616 01:41:59,460 --> 01:42:02,140 For how many years have you know Mr Seyid Ali? 1617 01:42:02,620 --> 01:42:04,580 Sir, why are you asking like this? - Hello! 1618 01:42:05,380 --> 01:42:06,820 You don't ask the questions. 1619 01:42:07,100 --> 01:42:08,180 I will do it. 1620 01:42:08,460 --> 01:42:09,860 Why was he send to Garuda Mall? 1621 01:42:11,340 --> 01:42:12,340 Look Anand, 1622 01:42:12,700 --> 01:42:14,900 I know you aren't involved in this. 1623 01:42:15,060 --> 01:42:16,660 Then why are you protecting them? 1624 01:42:17,380 --> 01:42:19,500 Sir, how are you sure they are involved in it? 1625 01:42:24,620 --> 01:42:25,620 Where are they? 1626 01:42:25,660 --> 01:42:27,220 I don't know. - Prasath? 1627 01:42:27,460 --> 01:42:28,740 So Mr Prasath, 1628 01:42:29,060 --> 01:42:30,580 why did Azaad do this? 1629 01:42:31,020 --> 01:42:32,020 Sir... 1630 01:42:32,140 --> 01:42:33,900 Mr Prasath has doubts about 1631 01:42:34,060 --> 01:42:37,660 Azaad, Seyid Ali, Abdhu and Nizar, right? 1632 01:42:37,740 --> 01:42:39,260 Sir, they will never... 1633 01:42:39,380 --> 01:42:41,300 Mr Prasath Puthenvettil. 1634 01:42:42,020 --> 01:42:43,100 Dubai. 1635 01:42:44,140 --> 01:42:45,340 Don't you want to go to Dubai? 1636 01:42:45,620 --> 01:42:48,380 Your family and two children in Kerala will be really happy, right? 1637 01:42:49,140 --> 01:42:50,300 So tell me. 1638 01:42:51,180 --> 01:42:54,140 Do you have to risk you life 1639 01:42:54,380 --> 01:42:56,220 for people who are not of any use to this land? 1640 01:42:56,260 --> 01:42:58,860 Didn't you get a suspicion that Azaad is a terrorist? 1641 01:43:00,900 --> 01:43:03,500 Sir, if I say that 1642 01:43:03,860 --> 01:43:07,580 I had a suspicion that Azaad was a terrorist 1643 01:43:08,180 --> 01:43:09,540 like you told me then will I be able to go to Dubai? 1644 01:43:09,540 --> 01:43:10,540 Sure! 1645 01:43:11,060 --> 01:43:12,060 Sure! 1646 01:43:12,340 --> 01:43:13,420 Sir, 1647 01:43:14,820 --> 01:43:18,300 I got the job due to that poor boy. 1648 01:43:19,060 --> 01:43:20,620 I don't want that job by 1649 01:43:21,020 --> 01:43:22,660 maligning him as a terrorist. 1650 01:43:23,620 --> 01:43:24,940 I don't want it. 1651 01:43:32,740 --> 01:43:34,900 Okay. You can go. 1652 01:43:44,820 --> 01:43:46,180 Prasath is here. 1653 01:43:48,860 --> 01:43:50,020 Easy. 1654 01:43:53,180 --> 01:43:54,260 What did they ask? 1655 01:43:54,940 --> 01:43:55,940 Come. 1656 01:44:00,500 --> 01:44:02,500 Come on. Get inside. 1657 01:44:02,660 --> 01:44:04,140 Get inside. - Hey! 1658 01:44:04,420 --> 01:44:05,780 Sir, why are they... 1659 01:44:06,020 --> 01:44:07,260 Don't show off! 1660 01:44:07,420 --> 01:44:08,940 You deceased friend is a terrorist! 1661 01:44:09,180 --> 01:44:11,180 All these guys abetted him. 1662 01:44:12,420 --> 01:44:16,020 Who are you to decide? - Don't raise your voice! - Anand, cool down. 1663 01:44:16,220 --> 01:44:17,580 Let him talk to me. 1664 01:44:17,700 --> 01:44:18,860 It's okay. - Sorry, sir. 1665 01:44:19,020 --> 01:44:21,460 This isn't your college. Come with me. 1666 01:44:22,700 --> 01:44:24,260 What are you looking at? 1667 01:44:24,540 --> 01:44:25,940 Come on. - Start the vehicle. 1668 01:45:05,940 --> 01:45:09,340 We are standing in front of Darul Huda orphanage. 1669 01:45:09,460 --> 01:45:10,820 What's next in this case? 1670 01:45:10,820 --> 01:45:12,380 Karnataka police is interrogating it. 1671 01:45:12,580 --> 01:45:15,940 Kerala police has come to give them protection. - Sir. - Please. 1672 01:46:12,700 --> 01:46:13,860 Sir. 1673 01:46:16,820 --> 01:46:17,860 Sir. 1674 01:46:39,540 --> 01:46:41,100 'The Bangalore Garuda Mall blast is 1675 01:46:41,220 --> 01:46:43,620 a suicide bomb attack as claimed by DCP Naik.' 1676 01:46:44,220 --> 01:46:46,540 He was such a young boy. The youth are all misguided. 1677 01:46:46,900 --> 01:46:48,820 Priya, your decision was right. 1678 01:46:49,100 --> 01:46:50,340 Good that you got rid of Anand. 1679 01:46:50,460 --> 01:46:51,780 It's a little late though. 1680 01:46:52,060 --> 01:46:54,260 There's no use in saying that he was from a good family. 1681 01:46:54,300 --> 01:46:55,340 Look at his friends. 1682 01:46:55,460 --> 01:46:57,380 Dear, did you know this boy? 1683 01:46:57,580 --> 01:47:00,460 No of us know this boy. Alright? 1684 01:47:05,980 --> 01:47:07,820 Mom, serve food to all of them. 1685 01:47:07,940 --> 01:47:09,500 Okay. - Go. 1686 01:47:09,900 --> 01:47:10,940 Come and sit. 1687 01:47:11,100 --> 01:47:12,140 Come, Prasath. 1688 01:47:12,540 --> 01:47:13,540 Where is Ananya? 1689 01:47:13,580 --> 01:47:14,620 She is upstairs. 1690 01:47:14,820 --> 01:47:17,020 Lazer, sit down. - You guys sit. 1691 01:47:17,300 --> 01:47:18,500 Sit. 1692 01:47:26,660 --> 01:47:27,460 Sorry. 1693 01:47:27,580 --> 01:47:28,620 Anand. 1694 01:47:38,020 --> 01:47:40,740 'The Bangalore bomb blast has been solved' 1695 01:47:40,900 --> 01:47:42,940 'and three people have been arrested in this case.' 1696 01:47:43,060 --> 01:47:45,260 'Two people are Malayalis among this.' 1697 01:47:45,540 --> 01:47:47,940 'Retired commissioner Sony Chakalakil is on line...' 1698 01:47:48,180 --> 01:47:49,500 These people are impossible! 1699 01:47:50,620 --> 01:47:52,300 This is a messy case. 1700 01:47:52,980 --> 01:47:54,660 Since this is a matter of national security, 1701 01:47:54,700 --> 01:47:57,140 these guys will drag the case without filing a charge sheet. 1702 01:47:57,300 --> 01:47:58,660 It can go on and on. 1703 01:47:58,900 --> 01:48:01,020 Then will they have to stay in prison till that time? 1704 01:48:02,700 --> 01:48:03,700 Sir. 1705 01:48:03,820 --> 01:48:05,260 Sir, what will we do now? 1706 01:48:06,300 --> 01:48:07,660 You guys have already seen it. 1707 01:48:08,140 --> 01:48:12,940 I can only pressurize to a limited extent. They're against us. 1708 01:48:13,500 --> 01:48:15,860 We are against some big power centers. 1709 01:48:21,220 --> 01:48:22,820 She cried a lot even today. 1710 01:48:23,700 --> 01:48:25,660 She is still in shock. 1711 01:48:28,860 --> 01:48:31,460 Nizar, Mr Seyid and Abdhu 1712 01:48:32,940 --> 01:48:34,260 have been arrested. 1713 01:48:35,860 --> 01:48:37,660 They burned our Fatima Mess. 1714 01:48:41,500 --> 01:48:42,620 Why... 1715 01:48:45,460 --> 01:48:47,220 Why did I... 1716 01:48:50,060 --> 01:48:51,780 Why did I force Azaad to go? 1717 01:48:59,500 --> 01:49:01,060 I am unable to do anything 1718 01:49:03,540 --> 01:49:05,180 when I see his face 1719 01:49:09,180 --> 01:49:11,020 on TV and in the newspapers. 1720 01:49:12,180 --> 01:49:13,180 Anand. 1721 01:49:14,820 --> 01:49:16,140 I am helpless. 1722 01:49:23,980 --> 01:49:25,780 Anand, don't be like this. 1723 01:49:26,220 --> 01:49:29,140 We should all be strong. Especially you. 1724 01:49:30,180 --> 01:49:31,420 Just think about it. 1725 01:49:31,700 --> 01:49:34,740 You friends were always bigger to you than our relationship! 1726 01:49:35,500 --> 01:49:37,140 They need you now. 1727 01:49:38,860 --> 01:49:40,260 The Anand I knew will fight 1728 01:49:40,540 --> 01:49:42,340 for Azaad. 1729 01:49:52,660 --> 01:49:53,700 Hello. 1730 01:49:53,820 --> 01:49:55,100 Anand, where are you? 1731 01:49:55,420 --> 01:49:56,780 Come to the campus fast. 1732 01:49:58,580 --> 01:49:59,580 Okay. 1733 01:51:34,220 --> 01:51:36,460 Azaadi! - Azaadi! 1734 01:51:36,660 --> 01:51:38,380 Azaadi! - Azaadi! 1735 01:51:38,500 --> 01:51:40,300 Azaadi! - Azaadi! 1736 01:51:40,420 --> 01:51:42,220 Azaadi! - Azaadi! 1737 01:51:42,380 --> 01:51:44,100 Azaadi! - Azaadi! 1738 01:51:44,180 --> 01:51:45,860 Azaadi! - Azaadi! 1739 01:51:45,980 --> 01:51:47,580 Azaadi! - Azaadi! 1740 01:51:47,780 --> 01:51:49,220 Azaadi! - Azaadi! 1741 01:51:49,460 --> 01:51:51,180 Azaadi! - Azaadi! 1742 01:53:46,500 --> 01:53:48,660 Azaadi! 1743 01:53:48,740 --> 01:53:51,100 Azaadi! 1744 01:53:51,140 --> 01:53:54,340 Azaadi! - Jai Ho! 1745 01:53:55,900 --> 01:53:58,460 Azaadi! 1746 01:53:58,540 --> 01:54:00,300 Azaadi! 1747 01:54:00,460 --> 01:54:02,940 Azaadi! 1748 01:55:26,540 --> 01:55:27,780 My name is 1749 01:55:28,300 --> 01:55:29,300 Anand. 1750 01:55:30,300 --> 01:55:32,660 I am a B Tech student. 1751 01:55:33,540 --> 01:55:36,380 I am sorry. I wanted to say this in English. 1752 01:55:36,820 --> 01:55:37,860 But... 1753 01:55:38,460 --> 01:55:40,020 I want to say this in Malayalam. 1754 01:55:40,700 --> 01:55:43,140 Eight months ago, 1755 01:55:44,300 --> 01:55:45,620 a boy from Payyanur joined 1756 01:55:45,940 --> 01:55:48,100 our Engineering college. 1757 01:55:49,580 --> 01:55:51,020 We are standing 1758 01:55:51,500 --> 01:55:52,540 here 1759 01:55:53,300 --> 01:55:54,740 for him. 1760 01:55:55,620 --> 01:55:56,980 We all are here for him. 1761 01:55:57,540 --> 01:55:59,620 I have been studying engineering 1762 01:56:00,140 --> 01:56:01,420 here for the last 8 years. 1763 01:56:02,220 --> 01:56:03,820 We had everything in life, 1764 01:56:04,980 --> 01:56:06,380 yet we were living without a goal. 1765 01:56:07,420 --> 01:56:10,700 And during that time, 1766 01:56:11,020 --> 01:56:13,500 Azaad Muhammed came into our lives as a younger brother. 1767 01:56:13,620 --> 01:56:14,900 There would be a smile 1768 01:56:15,940 --> 01:56:17,900 on his face like that. 1769 01:56:18,340 --> 01:56:20,740 Everyone in his village liked him. 1770 01:56:21,540 --> 01:56:22,620 There aren't 1771 01:56:23,180 --> 01:56:27,620 Hindus, Muslims or Christians in their village. 1772 01:56:29,460 --> 01:56:31,620 Usthad, who raised him 1773 01:56:32,260 --> 01:56:33,900 would tell the kids there 1774 01:56:34,660 --> 01:56:36,460 that if you study well 1775 01:56:37,380 --> 01:56:38,700 then even you can go to Bangalore 1776 01:56:38,940 --> 01:56:41,060 and study like Azaad. 1777 01:56:42,260 --> 01:56:45,500 He had only one sister 1778 01:56:45,940 --> 01:56:47,500 who lived for him. 1779 01:56:47,980 --> 01:56:49,460 There was a guy 1780 01:56:49,780 --> 01:56:52,220 spewing venom against him in a speech 1781 01:56:52,820 --> 01:56:55,940 that people like Azaad are a curse to this nation. 1782 01:56:56,980 --> 01:56:58,860 That Azaad is a terrorist. 1783 01:56:59,620 --> 01:57:02,100 Have they inquired about him with anyone? 1784 01:57:02,700 --> 01:57:04,260 Have the inquired 1785 01:57:04,580 --> 01:57:05,900 about him in college, 1786 01:57:06,180 --> 01:57:07,580 in his village, 1787 01:57:09,220 --> 01:57:10,460 or have they 1788 01:57:10,780 --> 01:57:12,380 inquired with us? 1789 01:57:13,260 --> 01:57:14,420 They know 1790 01:57:15,620 --> 01:57:16,900 that if they 1791 01:57:17,460 --> 01:57:19,100 ask us, they won't 1792 01:57:19,340 --> 01:57:20,820 get an answer about him from us. 1793 01:57:21,380 --> 01:57:23,940 Because we all knew who Azaad was. 1794 01:57:25,780 --> 01:57:27,940 Three people died in that blast. 1795 01:57:28,860 --> 01:57:29,900 Then 1796 01:57:30,500 --> 01:57:32,140 Azaad Muhammed was declared 1797 01:57:32,980 --> 01:57:35,300 the suicide bomber within 24 hours. 1798 01:57:36,140 --> 01:57:37,420 Even our friend Nizar, 1799 01:57:37,620 --> 01:57:39,780 Mr Seyid, Abdhu 1800 01:57:40,620 --> 01:57:42,220 became terror suspects. 1801 01:57:43,420 --> 01:57:44,500 Why? 1802 01:57:45,220 --> 01:57:46,260 Do you know? 1803 01:57:47,100 --> 01:57:48,420 Do you know why? 1804 01:57:48,940 --> 01:57:50,540 Because their names are like that. 1805 01:57:50,820 --> 01:57:52,980 They became terrorists due to their name. 1806 01:57:53,340 --> 01:57:56,980 I don't know what will happen to me tomorrow due to this speech. 1807 01:57:57,660 --> 01:57:59,340 But I will say this. 1808 01:57:59,660 --> 01:58:02,020 We will stand here till they get justice. 1809 01:58:02,900 --> 01:58:04,620 Azaad is not just 1810 01:58:05,060 --> 01:58:06,620 a name now. 1811 01:58:06,940 --> 01:58:08,700 He is the fire within us. 1812 01:58:09,020 --> 01:58:11,300 We will not let this fire douse! 1813 01:58:12,220 --> 01:58:15,260 We will not go from here till Azaad gets justice. 1814 01:58:16,420 --> 01:58:18,700 Azaadi! - Azaadi! 1815 01:58:18,860 --> 01:58:20,620 Azaadi! - Azaadi! 1816 01:58:20,780 --> 01:58:22,620 Azaadi! - Azaadi! 1817 01:58:22,860 --> 01:58:24,620 Azaadi! - Azaadi! 1818 01:58:24,780 --> 01:58:26,540 Azaadi! - Azaadi! 1819 01:58:26,660 --> 01:58:28,500 Azaadi! - Azaadi! 1820 01:58:28,580 --> 01:58:30,260 Azaadi! - Azaadi! 1821 01:58:30,380 --> 01:58:32,140 Azaadi! - Azaadi! 1822 01:58:32,340 --> 01:58:34,140 Azaadi! - Azaadi! 1823 01:58:34,260 --> 01:58:35,980 Azaadi! - Azaadi! 1824 01:58:36,100 --> 01:58:37,700 Azaadi! - Azaadi! 1825 01:58:37,900 --> 01:58:39,540 Azaadi! - Azaadi! 1826 01:58:39,820 --> 01:58:41,500 Azaadi! - Azaadi! 1827 01:58:41,620 --> 01:58:43,340 Azaadi! - Azaadi! 1828 01:58:43,460 --> 01:58:45,220 Azaadi! - Azaadi! 1829 01:58:45,340 --> 01:58:47,020 Azaadi! - Azaadi! 1830 01:58:47,220 --> 01:58:49,060 Azaadi! - Azaadi! 1831 01:58:49,220 --> 01:58:50,860 Azaadi! - Azaadi! 1832 01:58:51,380 --> 01:58:53,140 Azaadi! - Azaadi! 1833 01:58:53,300 --> 01:58:55,060 Azaadi! - Azaadi! 1834 01:58:55,300 --> 01:58:57,060 Azaadi! - Azaadi! 1835 01:59:13,660 --> 01:59:17,420 'The students who were protesting for Azaad have been roughed up...' 1836 01:59:17,540 --> 01:59:21,460 'Bangalore case will move to the fast track court.' 1837 01:59:21,580 --> 01:59:24,180 'Bangalore case will move to the fast track court.' 1838 01:59:24,300 --> 01:59:27,380 'This has happened due to the students agitation in the city.' 1839 01:59:29,220 --> 01:59:31,900 Your Honor, please allow me to submit the footage of the blast. 1840 01:59:58,540 --> 02:00:02,860 Sir, this is a commonly seen gesture by suicide bombers before the blast. 1841 02:00:03,660 --> 02:00:06,580 And further what we saw in their house was really shocking. 1842 02:00:40,100 --> 02:00:43,620 We found counterfeit certificates, address proof, driving license 1843 02:00:43,740 --> 02:00:46,380 and a lot of other fake documents from their house. 1844 02:00:48,620 --> 02:00:50,780 Sir, we also found religious literature 1845 02:00:52,420 --> 02:00:53,820 from Azaad's room. 1846 02:00:54,820 --> 02:00:57,660 Your Honor, the CCTV footage clearly shows 1847 02:00:57,900 --> 02:01:00,820 that it was Seyid Ali's scooter that was used for the blast. 1848 02:01:01,020 --> 02:01:03,940 The same scooter was booked by the traffic police 1849 02:01:04,060 --> 02:01:06,180 a few months ago, along with Azaad 1850 02:01:06,220 --> 02:01:08,020 and Nizar for traffic rule violation. 1851 02:01:08,740 --> 02:01:11,780 We found them with electrical capacitors, resistors 1852 02:01:11,780 --> 02:01:13,380 and a lot of other components which 1853 02:01:13,780 --> 02:01:16,820 they claimed were for their college year project. 1854 02:01:18,740 --> 02:01:20,940 Could you please explain Azaad's project? 1855 02:01:21,260 --> 02:01:22,580 It was a simple technology by which 1856 02:01:22,620 --> 02:01:26,300 a vehicle's engine can be ignited using a mobile application. 1857 02:01:26,540 --> 02:01:27,940 Sir, can this technology be used 1858 02:01:28,220 --> 02:01:29,860 to trigger a blast? 1859 02:01:30,940 --> 02:01:31,980 Can be. 1860 02:01:33,420 --> 02:01:36,100 Your honor, these strong evidence 1861 02:01:36,500 --> 02:01:42,900 clearly establish the involvement of Seyid Ali, Nizar and Azaad 1862 02:01:43,340 --> 02:01:44,780 in the blast. 1863 02:01:56,340 --> 02:01:57,700 We will lose this case. 1864 02:01:58,340 --> 02:01:59,460 We will be embarrassed. 1865 02:02:00,300 --> 02:02:03,460 What foolishness did you guys do! 1866 02:02:04,020 --> 02:02:06,060 Forged documents, fake passports! 1867 02:02:06,380 --> 02:02:08,380 All hardcore criminal activities! 1868 02:02:08,500 --> 02:02:09,540 Very good! 1869 02:02:09,740 --> 02:02:11,020 When the court sees 1870 02:02:11,300 --> 02:02:15,180 there is everything that a regular fundamentalist outfit 1871 02:02:15,380 --> 02:02:17,220 needs to carry out their crimes. 1872 02:02:17,380 --> 02:02:19,060 We did it to make a little money... 1873 02:02:19,180 --> 02:02:22,220 There are many other options to make money. 1874 02:02:22,380 --> 02:02:23,980 Extortion, thefts, smuggling! 1875 02:02:24,500 --> 02:02:25,660 Good ones. 1876 02:02:26,300 --> 02:02:27,780 Why did you guys just stop at forgery? 1877 02:02:31,220 --> 02:02:33,860 After committing all these fraud activities 1878 02:02:34,060 --> 02:02:37,940 which court will believe me when I say that you all are innocent? 1879 02:02:38,740 --> 02:02:39,780 Leave all this. 1880 02:02:39,940 --> 02:02:42,460 What about the students who came on the streets believing you? 1881 02:02:42,700 --> 02:02:44,180 What will you tell all of them? 1882 02:02:44,940 --> 02:02:46,260 Do you have an answer? 1883 02:02:57,620 --> 02:02:59,020 Who might have done it? 1884 02:03:00,020 --> 02:03:01,380 Let it be anyone. 1885 02:03:02,460 --> 02:03:04,300 We have to prove that 1886 02:03:04,580 --> 02:03:05,860 our guy did not do it. 1887 02:03:06,220 --> 02:03:09,780 Who did it and for whom and why he did it is not our concern. 1888 02:03:09,980 --> 02:03:12,980 How did the scooter which Azaad rode from 1889 02:03:13,380 --> 02:03:14,540 Fatima Mess blast? 1890 02:03:14,740 --> 02:03:15,940 That is our concern. 1891 02:03:16,580 --> 02:03:17,740 I told you that day, right? 1892 02:03:18,020 --> 02:03:22,780 Before Azaad came here he delivered biryani to Mr Madhu at Jas Travels. 1893 02:03:23,100 --> 02:03:24,220 Okay! 1894 02:03:24,700 --> 02:03:26,420 Please give me a cigarette. - Yes sir. 1895 02:03:26,620 --> 02:03:27,620 Do you want? - Yes. 1896 02:03:28,940 --> 02:03:30,140 Which travels did you say? 1897 02:03:30,300 --> 02:03:31,500 Jas Travels. 1898 02:03:44,300 --> 02:03:45,660 It wasn't from here. 1899 02:03:47,100 --> 02:03:48,300 Mr Seyid Ali, 1900 02:03:48,780 --> 02:03:51,300 why was Azaad chosen for this operation? 1901 02:03:54,140 --> 02:03:57,420 Why was Azaad Muhammed chosen for this task? 1902 02:03:58,380 --> 02:03:59,380 Task? 1903 02:04:00,900 --> 02:04:01,900 Sir, 1904 02:04:02,460 --> 02:04:04,660 Azaad, Nizar, Abdhu, Jojo 1905 02:04:05,100 --> 02:04:06,740 and Anand are like kids to me. 1906 02:04:07,460 --> 02:04:09,140 I don't have anyone else apart from them. 1907 02:04:11,380 --> 02:04:13,060 I have been feeding the kids 1908 02:04:13,220 --> 02:04:15,220 of that college since the last 15 years. 1909 02:04:16,540 --> 02:04:19,540 Why will I plant a bomb in the scooter? 1910 02:05:20,460 --> 02:05:22,460 If this interrogation goes like this 1911 02:05:22,860 --> 02:05:24,780 then it won't take long for us to lose. 1912 02:05:26,060 --> 02:05:27,500 The court needs evidence. 1913 02:05:27,620 --> 02:05:31,100 The main block of the Indian judicial system is evidence. 1914 02:05:31,300 --> 02:05:33,900 If we don't get evidence then the innocents will get punished 1915 02:05:34,140 --> 02:05:36,500 and the criminals may go scot free as well. 1916 02:05:38,660 --> 02:05:39,780 Let us check the visuals 1917 02:05:39,980 --> 02:05:41,820 of the bomb blast one more time. 1918 02:05:42,300 --> 02:05:43,740 May be we missed something. 1919 02:05:44,580 --> 02:05:48,780 'The resorts that started here in the 1970's...' 1920 02:05:50,460 --> 02:05:52,100 'Grand Floridian resort...' 1921 02:05:52,180 --> 02:05:54,060 What about you? Anything unusual? 1922 02:05:54,300 --> 02:05:55,620 No sir. Not yet. 1923 02:05:58,580 --> 02:05:59,860 'It has been hundred days' 1924 02:05:59,980 --> 02:06:01,820 'and life is now normal at Garuda Mall after the' 1925 02:06:01,820 --> 02:06:05,460 'horrific suicide bomb that killed 3 three people and left several hurt.' 1926 02:06:05,580 --> 02:06:07,580 'Mr Tejalal recollects the day's events.' 1927 02:06:07,780 --> 02:06:10,140 'As soon as I came to Garuda Mall, I heard a big explosion.' 1928 02:06:10,180 --> 02:06:11,500 'When I looked back there was smoke everywhere.' 1929 02:06:11,500 --> 02:06:13,260 'A regular tea seller here wasn't even 1930 02:06:13,260 --> 02:06:15,260 ready to recollect the events that happened that day.' 1931 02:06:15,260 --> 02:06:18,140 'I don't know anything.' 'I wasn't here that day.' 1932 02:06:18,220 --> 02:06:20,380 'We focus on the causalities...' - This might be interesting. 1933 02:06:20,380 --> 02:06:22,340 'In the aftermath of the attack.' - 'I don't know.' 1934 02:06:22,380 --> 02:06:23,700 No, sir. I don't know. 1935 02:06:23,860 --> 02:06:26,620 Isn't this the guy who sells tea outside Garuda Mall? 1936 02:06:31,460 --> 02:06:32,500 There he is. 1937 02:06:55,700 --> 02:06:57,060 Ramachandran, are you a Kannadiga? 1938 02:06:57,140 --> 02:06:59,900 No, sir. I am a Tamilian from Kanyakumari. 1939 02:07:00,060 --> 02:07:01,340 Kanyakumari? 1940 02:07:01,500 --> 02:07:02,740 Then we can call you a Malayali as well? 1941 02:07:02,780 --> 02:07:04,860 My wife is a Malayali. - Okay. 1942 02:07:06,540 --> 02:07:09,980 This isn't as good as your tea but this is what is available. 1943 02:07:10,140 --> 02:07:11,300 I don't want it. 1944 02:07:11,500 --> 02:07:12,620 Have it. 1945 02:07:14,460 --> 02:07:16,900 These people lost a close friend 1946 02:07:17,180 --> 02:07:18,860 in the bomb blast that day. 1947 02:07:19,140 --> 02:07:21,340 Now, the police is trying to 1948 02:07:21,500 --> 02:07:23,940 frame that man as the culprit. 1949 02:07:25,060 --> 02:07:26,540 Did you see anything 1950 02:07:27,020 --> 02:07:28,420 suspicious when you 1951 02:07:28,540 --> 02:07:30,780 were present that day outside the mall? 1952 02:07:31,340 --> 02:07:34,140 I wasn't there during the blast. 1953 02:07:34,420 --> 02:07:36,500 I came after the blast. 1954 02:07:38,380 --> 02:07:40,740 I was near Landmark during the blast. 1955 02:07:41,220 --> 02:07:42,300 It's possible. 1956 02:07:43,100 --> 02:07:44,380 We are at a dead end! 1957 02:07:45,500 --> 02:07:47,380 If he was near Landmark... 1958 02:07:48,540 --> 02:07:49,820 Have tea before leaving. 1959 02:07:50,060 --> 02:07:51,340 Give me the bill. 1960 02:07:51,580 --> 02:07:52,620 Come. 1961 02:07:57,060 --> 02:07:59,620 When he spoke to his wife about the blast what she said? 1962 02:07:59,740 --> 02:08:00,860 I was scared. 1963 02:08:01,060 --> 02:08:02,540 Don't tell... 1964 02:08:13,260 --> 02:08:16,020 You were near Landmark at the time of the blast 1965 02:08:16,340 --> 02:08:18,980 so what can't you tell us? 1966 02:08:19,700 --> 02:08:23,220 You! He knows something. I will make him talk. - Sir, please don't. 1967 02:08:23,300 --> 02:08:25,820 Leave him. - Please leave me. - Let him go. 1968 02:08:26,220 --> 02:08:27,300 Let go. 1969 02:08:28,020 --> 02:08:29,260 Nothing will happen to you. 1970 02:08:29,460 --> 02:08:32,140 Don't tell the police and even don't come to the court. 1971 02:08:32,540 --> 02:08:34,380 Tell me what you know. 1972 02:08:35,060 --> 02:08:38,420 After that, we will not trouble you. 1973 02:08:39,020 --> 02:08:40,100 Speak. 1974 02:08:48,380 --> 02:08:50,260 Whatever Ramachandran said 1975 02:08:50,620 --> 02:08:52,100 can be believed by us, 1976 02:08:52,420 --> 02:08:55,100 but the court will not believe it. 1977 02:08:55,700 --> 02:08:58,100 We need proof for the same. 1978 02:09:01,340 --> 02:09:04,260 You have been B Tech students for long now. 1979 02:09:05,020 --> 02:09:07,740 Prove that you are B Tech students. 1980 02:09:08,340 --> 02:09:11,420 Real B Tech students. 1981 02:09:17,180 --> 02:09:20,100 Your Honor, what we saw and heard till now 1982 02:09:20,420 --> 02:09:23,260 is the unbridled imagination and the biased perspective 1983 02:09:23,540 --> 02:09:25,660 of the investigating officer Mr Naik, 1984 02:09:25,900 --> 02:09:28,140 and the very respected public prosecutor. 1985 02:09:28,580 --> 02:09:30,740 Now, let's see the truth. 1986 02:09:43,660 --> 02:09:45,460 I have a small doubt. 1987 02:09:45,780 --> 02:09:48,300 When I told my wife, she told me 1988 02:09:48,620 --> 02:09:52,860 to keep quiet and not tell anyone. 1989 02:09:53,380 --> 02:09:57,100 Sir, there isn't even a small dustbin outside that mall. 1990 02:09:57,420 --> 02:10:00,740 There is no place to put the tea cups there. 1991 02:10:01,020 --> 02:10:03,500 I put it in a cover and carry it on my bicycle. 1992 02:10:03,620 --> 02:10:05,780 It's a very good place to do business. 1993 02:10:06,380 --> 02:10:09,180 I saw a dustbin there before the blast. 1994 02:10:18,860 --> 02:10:22,460 I haven't seen a dustbin there before the blast. 1995 02:10:24,100 --> 02:10:26,900 I even told the security. But even they didn't know about it. 1996 02:10:27,180 --> 02:10:28,700 I have a small doubt. 1997 02:10:28,980 --> 02:10:31,460 I am not a rich guy. 1998 02:10:31,980 --> 02:10:34,540 I am not smart enough. 1999 02:10:59,300 --> 02:11:02,220 Your Honor, here it clearly shows 2000 02:11:02,500 --> 02:11:03,860 it's the dustbin which exploded 2001 02:11:03,980 --> 02:11:06,780 and not Azaad's scooter as claimed by these people. 2002 02:11:09,220 --> 02:11:12,020 Your Honor, it took us just one Sunday morning 2003 02:11:12,420 --> 02:11:15,300 and the handiwork of some brilliant B Tech students 2004 02:11:15,500 --> 02:11:17,020 to bring out this truth. 2005 02:12:15,180 --> 02:12:17,860 Your Honor, the sad fact remains 2006 02:12:18,180 --> 02:12:19,900 that if this investigating team 2007 02:12:20,140 --> 02:12:21,820 had shown some more diligence 2008 02:12:22,100 --> 02:12:25,500 we could have actually apprehended the real culprits. 2009 02:12:25,780 --> 02:12:27,180 But that was not to be. 2010 02:12:27,420 --> 02:12:28,460 Because 2011 02:12:28,580 --> 02:12:30,540 the investigating officer Mr Naik 2012 02:12:30,740 --> 02:12:32,820 had all this brain trained 2013 02:12:33,460 --> 02:12:36,060 to make Azaad the suicide bomber. 2014 02:12:37,660 --> 02:12:41,100 Mr Naik, why just Azaad, Seyid Ali and Nizar? 2015 02:12:42,020 --> 02:12:46,540 And why not Jojo, Prashant, Ananya or Anand? 2016 02:12:46,700 --> 02:12:48,300 Why? And tell me what made you 2017 02:12:48,460 --> 02:12:51,620 arrest these poor hapless mute Abdhu? 2018 02:12:52,180 --> 02:12:54,340 When he doesn't know whether he is a Hindu or a Muslim? 2019 02:12:54,460 --> 02:12:55,980 He was just named Abdhu. 2020 02:12:56,300 --> 02:12:59,380 Just named Abdhu. He might even be a Hindu. 2021 02:13:01,220 --> 02:13:02,660 Just because there was a blast 2022 02:13:03,260 --> 02:13:05,660 and all these people happen to be from another religion. 2023 02:13:07,180 --> 02:13:09,060 You just put them behind the bars. 2024 02:13:09,420 --> 02:13:11,180 Was it your personal discretion? 2025 02:13:11,740 --> 02:13:13,380 Do you have your facts? 2026 02:13:13,940 --> 02:13:14,940 Do you? 2027 02:13:15,700 --> 02:13:18,700 If they are from one religion then they are terrorist, right? 2028 02:13:22,380 --> 02:13:24,740 How can a whole community be held responsible 2029 02:13:24,980 --> 02:13:27,540 for the misdeeds of a minority among them? 2030 02:13:28,460 --> 02:13:29,980 Shame on your officer. 2031 02:13:31,140 --> 02:13:32,740 You should get your facts right. 2032 02:13:33,460 --> 02:13:35,900 Rather than listen to the poison in your heart. 2033 02:13:38,140 --> 02:13:39,620 And personally Mr Naik, 2034 02:13:39,980 --> 02:13:41,620 I hold you responsible 2035 02:13:42,020 --> 02:13:43,700 for what happened to my Anand. 2036 02:14:24,940 --> 02:14:28,780 'The prosecution has not been able' 2037 02:14:28,980 --> 02:14:31,020 'to prove that Azaad Muhammed, Seyid Ali' 2038 02:14:31,060 --> 02:14:33,940 'Nizar and Abdhu's played any part' 2039 02:14:34,340 --> 02:14:38,060 'in the blast.' 2040 02:14:38,820 --> 02:14:42,340 'The investigating team has failed to' 2041 02:14:42,660 --> 02:14:44,860 'prove the case in court.' 2042 02:14:45,220 --> 02:14:49,340 'Hence, Azaad Muhammed, Seyid Ali, Nizar Ahammad and Abdhu 2043 02:14:49,660 --> 02:14:52,820 have been declared innocent.' 2044 02:14:53,180 --> 02:14:57,020 'The court directs' 2045 02:14:57,300 --> 02:14:59,100 'an inquiry in the name of D.C.P Naik's team 2046 02:14:59,500 --> 02:15:03,420 and hands over the reinvestigation' 2047 02:15:03,620 --> 02:15:05,060 'of the case to NIA.' 2048 02:15:05,300 --> 02:15:08,220 'The entire details of the case will be declared soon.' 2049 02:15:58,100 --> 02:16:01,020 'Wouldn't the college know that we stole the computers in the CCTV?' 2050 02:16:01,220 --> 02:16:04,780 'Hacking the CCTV is very easy for an intelligent man, Anand.' 2051 02:16:04,900 --> 02:16:06,180 'I am there for it.' 143912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.