Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:01,490
Thank you.
2
00:02:08,560 --> 00:02:10,340
Calling Payson in plane three.
3
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
Federal Airlines.
4
00:02:12,380 --> 00:02:14,860
Newark. Calling Payson in plane three.
5
00:02:16,060 --> 00:02:17,760
Payson. Why don't you answer?
6
00:02:18,020 --> 00:02:19,840
Newark. Go ahead, Payson.
7
00:02:20,240 --> 00:02:21,620
You sure your radio set's okay?
8
00:02:21,900 --> 00:02:23,040
Yes, sir. Be better.
9
00:02:24,480 --> 00:02:25,239
Hold that.
10
00:02:25,240 --> 00:02:27,860
Newark. Calling Eddie Payson in plane
three. What's the weather in Harrisburg?
11
00:02:28,080 --> 00:02:29,220
The weather in Harrisburg is fair.
12
00:02:29,880 --> 00:02:32,540
Broken clouds at 1 ,500 feet. Visibility
20 miles.
13
00:02:32,800 --> 00:02:33,399
What's wrong?
14
00:02:33,400 --> 00:02:35,760
Payson doesn't answer. You can't blame
that on the weather. There's nothing to
15
00:02:35,760 --> 00:02:37,180
blame on anyone yet. Federal Airlines.
16
00:02:37,480 --> 00:02:39,760
Oh, God. Go ahead, say something. Call
me names.
17
00:02:41,000 --> 00:02:45,060
Okay. Hasburg reports their radio range
is inoperative for ten minutes, but it's
18
00:02:45,060 --> 00:02:46,060
on again strong and clear.
19
00:02:46,240 --> 00:02:48,720
I don't know why he can't find the beam.
At least keep him in the airway. He
20
00:02:48,720 --> 00:02:51,240
will if he finds it. Call the caretaker
at emergency field number 12.
21
00:02:51,460 --> 00:02:52,500
Ask him to be served, Payson.
22
00:02:53,440 --> 00:02:56,400
Newark calling Eddie Payson in plane
three. Newark calling Eddie Payson in
23
00:02:56,400 --> 00:02:59,760
three. Payson, acknowledge this message.
Report your position and altitude to
24
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
Newark at once.
25
00:03:01,940 --> 00:03:05,080
Newark calling Eddie Payson in plane
three. Payson, why don't you answer?
26
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
Newark.
27
00:03:34,600 --> 00:03:36,120
Newark, calling Eddie Payson in plane
three.
28
00:03:36,620 --> 00:03:38,180
Payson, answer Newark.
29
00:03:45,380 --> 00:03:47,440
Newark, calling Eddie Payson in plane
three.
30
00:03:47,860 --> 00:03:51,160
Newark, calling Eddie Payson in plane
three. Go ahead, Payson.
31
00:03:52,540 --> 00:03:53,760
You're positive you're transmitting?
32
00:03:55,860 --> 00:03:57,980
Newark, calling Texas Clark in plane
two.
33
00:03:58,320 --> 00:03:59,720
Radio test, go ahead.
34
00:04:00,420 --> 00:04:03,300
Texas Clark in plane two. Newark coming
in okay.
35
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
There's a bill, baby.
36
00:04:05,620 --> 00:04:08,140
Okay, Texas. If Eddie were all right,
he'd have made his half -hour report by
37
00:04:08,140 --> 00:04:09,540
now. Call the division superintendent.
38
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Hold those dice, Jake.
39
00:04:18,120 --> 00:04:20,779
These residents, I want to watch you
roll. No, you don't trust me, huh?
40
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
No, not you.
41
00:04:22,160 --> 00:04:24,740
It's for you, Jake. Well, I threw a six
and an ace. That practically puts you
42
00:04:24,740 --> 00:04:25,740
out of business.
43
00:04:25,920 --> 00:04:27,400
Hello. Jake Lee speaking.
44
00:04:27,920 --> 00:04:29,220
We can't contact Eddie Payson.
45
00:04:29,500 --> 00:04:32,560
He left Harrisburg on schedule. He had
to climb into the clouds, flying blind.
46
00:04:33,930 --> 00:04:36,830
Well, is he on his course? No, his heart
reports that he had lost the beam.
47
00:04:37,070 --> 00:04:39,710
Well, call Payson every five minutes.
Phone the caretakers at each emergency
48
00:04:39,710 --> 00:04:40,710
between Harrisburg and Newark.
49
00:04:41,150 --> 00:04:43,710
Notify all the pilots in the air by
radio and all eastern ground stations by
50
00:04:43,710 --> 00:04:44,710
teletech, and I'll be right over.
51
00:04:45,070 --> 00:04:45,749
What's wrong?
52
00:04:45,750 --> 00:04:47,950
Oh, Eddie Payson. He's bringing the mail
in from Pittsburgh, and he doesn't
53
00:04:47,950 --> 00:04:48,889
answer his radio.
54
00:04:48,890 --> 00:04:50,030
I've always been afraid of that kid.
55
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
I'll see you later, honey.
56
00:04:54,030 --> 00:04:58,110
Federal Airlines, Newark, calling
Payson. You're playing for the word? No,
57
00:04:58,130 --> 00:05:00,530
nothing. Stop waiting here for news. You
just find it on yourself.
58
00:05:00,810 --> 00:05:01,569
How long has it been?
59
00:05:01,570 --> 00:05:03,010
Eight minutes.
60
00:05:03,310 --> 00:05:05,070
Should be right here.
61
00:05:05,650 --> 00:05:07,150
They're up country with plenty of
houses.
62
00:05:07,430 --> 00:05:10,010
Either crash, bailout, or his radio's
gone sick. He on it.
63
00:05:10,350 --> 00:05:12,090
Go ahead, Texas.
64
00:05:14,590 --> 00:05:15,590
Okay,
65
00:05:18,150 --> 00:05:20,910
Texas. Feel clear. Wind, south three.
Come on in.
66
00:05:21,290 --> 00:05:22,290
Yes,
67
00:05:22,810 --> 00:05:23,810
sir.
68
00:05:29,710 --> 00:05:31,790
Number 8, cancel out. Go on, get going.
69
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
What's the matter with the rest of you?
70
00:05:34,310 --> 00:05:35,310
Hello, airlines.
71
00:05:36,970 --> 00:05:39,190
Oh, this is Jake. Are you all right?
72
00:05:40,750 --> 00:05:41,750
Relax, boys.
73
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Okay, that's a relief.
74
00:05:44,410 --> 00:05:45,790
How's the mail? The mail's okay.
75
00:05:46,770 --> 00:05:48,830
There's an eastbound train out of here
in 45 minutes.
76
00:05:49,090 --> 00:05:51,250
Put the mail out and we'll send the
crash truck for you and the wreck.
77
00:05:51,570 --> 00:05:52,570
Where are you?
78
00:05:55,810 --> 00:05:56,810
Okay, Eddie.
79
00:05:59,500 --> 00:06:00,880
Pay some bail out there, Wanamaker.
80
00:06:02,480 --> 00:06:04,700
Wanamaker? Oh, he must have been on a
cook's tour to get that fire off the
81
00:06:04,700 --> 00:06:07,140
airway. Pick him up at a rabbit's farm
two miles east of town and take seven
82
00:06:07,140 --> 00:06:09,340
bucks with you to pay for that phone
call. And get that crash truck rolling.
83
00:06:09,520 --> 00:06:10,079
Yes, sir.
84
00:06:10,080 --> 00:06:12,420
Go take a look at the weather map, Jake.
There's bad news ahead.
85
00:06:12,900 --> 00:06:15,440
That low -pressure area around
Cincinnati is moving northeast.
86
00:06:15,800 --> 00:06:16,659
Yeah.
87
00:06:16,660 --> 00:06:19,860
We got it here late Thursday. Yeah,
that's right. My forecast gives us clear
88
00:06:19,860 --> 00:06:23,340
weather tomorrow with increasing cold
and then heavy fogs followed by high
89
00:06:23,420 --> 00:06:24,420
sleet, and ice.
90
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
Go on the ticket office.
91
00:06:28,010 --> 00:06:30,670
All passenger schedules can be canceled
on short notice. We're not going to take
92
00:06:30,670 --> 00:06:31,670
any chances on them.
93
00:06:32,110 --> 00:06:34,110
Mail pilots can fuck the dirt if it gets
unflyable.
94
00:06:34,730 --> 00:06:37,370
Notify Belfont, Cleveland, Columbus, and
Chicago. What are you doing here?
95
00:06:37,590 --> 00:06:41,090
Well, you can't play backgammon alone,
and soft air's not much fun, since I met
96
00:06:41,090 --> 00:06:42,069
you.
97
00:06:42,070 --> 00:06:43,070
Yeah.
98
00:06:43,670 --> 00:06:44,670
Yeah, that's right.
99
00:06:45,090 --> 00:06:46,590
I can't write two -handed games myself.
100
00:06:51,450 --> 00:06:54,830
Texas Park reports his return to North.
Hi, Jake. Hello, Mary.
101
00:06:55,130 --> 00:06:59,770
Hiya, fella. Hi, Jake. Hello, Lotex. I
heard Pace and Jamboree over the radio.
102
00:07:00,070 --> 00:07:03,970
Sure interfered with Amos and Andy. What
happened? Oh, we got lost in the clouds
103
00:07:03,970 --> 00:07:05,070
and hit the silk. He's all right.
104
00:07:05,870 --> 00:07:09,630
He ought to be tickled he's all in one
piece. I wish you were all in one piece.
105
00:07:09,690 --> 00:07:11,910
Hey, do you always meet your husband
when he lands?
106
00:07:12,170 --> 00:07:15,730
Sure, and I sometimes wonder who meets
him at the other end of the run. Oh,
107
00:07:15,790 --> 00:07:19,450
honey, all that I do when I get to
Cleveland is call your mother. You never
108
00:07:19,450 --> 00:07:20,249
my mother.
109
00:07:20,250 --> 00:07:21,670
You'd be surprised what I call her.
110
00:07:24,090 --> 00:07:25,090
Message was deleted.
111
00:07:25,250 --> 00:07:26,250
Thanks.
112
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
Here's good news.
113
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Huh?
114
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Yeah.
115
00:07:33,820 --> 00:07:34,759
What's it say?
116
00:07:34,760 --> 00:07:35,800
The prodigal returns.
117
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
Dizzy Davis coming home.
118
00:07:37,460 --> 00:07:38,540
Is he coming back here?
119
00:07:38,860 --> 00:07:41,400
When? Why didn't you tell me, Jake? Oh,
I was serving him.
120
00:07:41,660 --> 00:07:45,280
Dizzy Davis. I thought he was still in
Denver. Is he coming back here? Yeah.
121
00:07:46,220 --> 00:07:47,960
He's firing an overhaul job from
Chicago.
122
00:07:48,760 --> 00:07:51,000
This afternoon he had a forced landing
on the side of Cleveland.
123
00:07:51,300 --> 00:07:52,300
Was he hurt? No.
124
00:07:52,400 --> 00:07:55,640
No, he wasn't hurt. Not with my luck.
Oh, now, Dizzy.
125
00:07:56,160 --> 00:07:57,740
Yes, ma 'am? Come on.
126
00:07:58,190 --> 00:07:59,190
Well, where are we going?
127
00:07:59,250 --> 00:08:03,270
We're going home. I want you to get one
last farewell look at it before Dizzy
128
00:08:03,270 --> 00:08:04,270
gets here. Come on.
129
00:08:04,930 --> 00:08:07,710
You know, I could be home for what I
could do to Dizzy Davis.
130
00:08:08,970 --> 00:08:11,710
You know, I may be wrong, but something
tells me she doesn't like Dizzy. Well,
131
00:08:11,730 --> 00:08:12,830
there may be something in what you say.
132
00:08:13,190 --> 00:08:15,570
Honey, I'm certainly glad you like him.
He's a certainly tough one, a fellow,
133
00:08:15,590 --> 00:08:18,750
and a pal his wife told Nick's. I'll
never be tough on you, Jake. No kidding?
134
00:08:19,350 --> 00:08:20,350
No kidding.
135
00:08:21,890 --> 00:08:24,310
Buzz, I'll be at the Browning Park at 3
.30 tomorrow if you want to leave for
136
00:08:24,310 --> 00:08:26,850
me. Yes, sir. Good night. Good night.
Good night, Mrs. Lee. Good night.
137
00:08:42,670 --> 00:08:43,670
Wait a minute.
138
00:08:45,630 --> 00:08:46,630
How are you, Mike?
139
00:08:46,830 --> 00:08:47,830
Hello.
140
00:08:48,370 --> 00:08:50,190
You better shine that plate before you
go.
141
00:08:52,550 --> 00:08:53,550
Oh, sure.
142
00:08:54,510 --> 00:08:56,310
I forgot what I came for.
143
00:08:57,010 --> 00:08:59,030
Doc sent me over here four times.
144
00:09:00,630 --> 00:09:02,570
I'll make it look real pretty, Jake.
145
00:09:03,270 --> 00:09:04,750
You're doing a swell job, fella.
146
00:09:05,350 --> 00:09:06,690
Don't worry too much about it.
147
00:09:10,650 --> 00:09:11,970
Hello, Al. Hello, Jake.
148
00:09:12,400 --> 00:09:14,300
Before I keep you waiting, I want to
know what the bombing plan is about the
149
00:09:14,300 --> 00:09:15,300
transport. There's all the dope.
150
00:09:15,600 --> 00:09:16,980
Oh, Buzz, let me have the latest weather
report.
151
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
What do you think of it?
152
00:09:19,020 --> 00:09:20,860
Losing speed 220, that sounds high.
153
00:09:21,120 --> 00:09:23,140
Well, I checked with the test pilot. He
says it'll do better than 220.
154
00:09:23,420 --> 00:09:25,000
You know, the old man likes that Adams
bomber.
155
00:09:25,500 --> 00:09:28,180
Oh, say, listen, that drowning child
make that Adams bomber look like an old
156
00:09:28,180 --> 00:09:30,500
pusher. Well, I'm not thinking about
that right now.
157
00:09:31,380 --> 00:09:32,680
You know, what's on your mind? Buddy.
158
00:09:33,260 --> 00:09:34,880
What's going on? That's about Dizzy
Davis.
159
00:09:35,180 --> 00:09:38,040
Yeah? Why, he's not even here yet, and
he's up to his own tricks already. That
160
00:09:38,040 --> 00:09:39,980
forced landing yesterday was a fake. How
do you know?
161
00:09:40,220 --> 00:09:41,400
Report from Cleveland by telephone.
162
00:09:41,900 --> 00:09:44,100
When the mechanics reached the plane,
they found nothing wrong except the left
163
00:09:44,100 --> 00:09:45,400
magneto block had been pulled loose.
164
00:09:46,440 --> 00:09:48,100
Pulled loose? Of course he did it
himself.
165
00:09:49,140 --> 00:09:52,040
They say he drove back to the plane with
a little deal load of cuties. Thanked
166
00:09:52,040 --> 00:09:55,320
the boys, kissed the girls goodbye, and
got into the air 24 hours late.
167
00:09:57,390 --> 00:09:59,810
That's your story. Why don't you wait
and hear what Dizzy has to say? Oh,
168
00:09:59,810 --> 00:10:02,930
spin a good yard. He always does. I'm
telling you, Jake, Dizzy's a menace and
169
00:10:02,930 --> 00:10:06,250
liability. The best cockeyed pilot on
this airline or any other. But here we
170
00:10:06,250 --> 00:10:09,470
in the newspapers again. Mail plane
forced down. He wasn't carrying the
171
00:10:09,470 --> 00:10:10,770
was carrying an overhaul job east.
172
00:10:10,990 --> 00:10:14,290
You expect the papers to print that? Our
record's good, Jake. We want to keep it
173
00:10:14,290 --> 00:10:14,849
that way.
174
00:10:14,850 --> 00:10:16,270
Well, there's some excuse for pacing.
175
00:10:16,590 --> 00:10:17,930
But there's none at all for Dizzy.
176
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
He's never been reliable.
177
00:10:19,570 --> 00:10:21,270
I don't see why you want him here.
178
00:10:22,990 --> 00:10:23,990
Now, sit down.
179
00:10:25,860 --> 00:10:27,080
Now sit back and relax.
180
00:10:27,740 --> 00:10:29,260
I'm going to make a speech. All right,
shoot.
181
00:10:29,680 --> 00:10:31,460
Who made the first night hop over the
Alleghenies?
182
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
Dizzy Davis.
183
00:10:33,260 --> 00:10:35,660
And a crummy old D .H. of that, and
there weren't any beacons or lighted
184
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
emergency fields in either.
185
00:10:37,200 --> 00:10:39,800
Who kept yelling his head off the radio
until you mugs finally decided to spend
186
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
some money on it?
187
00:10:41,080 --> 00:10:43,660
Who went down to Texas and let the dope
on blind flying from Bell Harbor, came
188
00:10:43,660 --> 00:10:45,920
back and flew over the hump with four of
them aground on both sides of it?
189
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
Davis.
190
00:10:47,100 --> 00:10:49,440
If they hadn't, we'd still be sitting on
our tails, and there was a cloud in the
191
00:10:49,440 --> 00:10:51,820
sky where the birds don't sing. Before
that, it was standard practice for an
192
00:10:51,820 --> 00:10:53,700
aviator to stick his head out the window
and say, ah, it's raining.
193
00:10:54,120 --> 00:10:56,700
Then he climbed right back into bed
again. I know. I was one of them. Why is
194
00:10:56,700 --> 00:10:59,520
coming back here now? Because he had an
automobile wreck outside of a roadhouse
195
00:10:59,520 --> 00:11:02,340
with a congressman's wife in the car.
Doesn't he know those guys vote on the
196
00:11:02,340 --> 00:11:05,040
AMA? That's only a personal matter. It
has nothing to do with Dizzy's ability.
197
00:11:05,240 --> 00:11:06,540
Dizzy Davidson, 22, calling Newark.
198
00:11:06,920 --> 00:11:09,060
Dizzy Davidson, 22, calling Newark. Hi,
Davis.
199
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
Position over Sharon.
200
00:11:10,980 --> 00:11:11,980
Altitude 2 ,000.
201
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
Temperature 58.
202
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Visibility unlimited.
203
00:11:15,100 --> 00:11:16,860
Ceiling 3 ,000 feet. Scattered clouds.
204
00:11:17,260 --> 00:11:20,900
Okay. Oh, how I miss you, dear old pal
of mine.
205
00:11:21,380 --> 00:11:22,359
Now, how's Jake?
206
00:11:22,360 --> 00:11:24,030
Hey, tell him I... Regulation number
three.
207
00:11:24,270 --> 00:11:26,770
Pilots will refrain from all personal
conversation while in flight.
208
00:11:27,230 --> 00:11:28,830
Okay. I can read.
209
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
Speak of the devil.
210
00:11:30,870 --> 00:11:31,870
The devil is right.
211
00:11:32,350 --> 00:11:33,350
Al, let me tell you something.
212
00:11:33,470 --> 00:11:34,470
Give me one of those, will you?
213
00:11:34,570 --> 00:11:35,570
Sure.
214
00:11:36,710 --> 00:11:39,110
Dizzy and Tex Clark and I are the only
old -timers left in this division.
215
00:11:40,290 --> 00:11:41,290
We were all in the war together.
216
00:11:42,230 --> 00:11:44,670
I'll never forget, Dizzy was the kid of
the outfit and I taught him how to fly.
217
00:11:44,770 --> 00:11:45,910
Three weeks later, he was teaching me.
218
00:11:46,230 --> 00:11:48,590
That's pure sentiment, Jake. I'm not
interested in past history.
219
00:11:49,040 --> 00:11:51,740
We're running a business. If the wartime
pilots don't fit today's standards,
220
00:11:51,840 --> 00:11:52,359
they're through.
221
00:11:52,360 --> 00:11:55,420
Those are the men who make your airways.
We appreciate that. So do they. I can't
222
00:11:55,420 --> 00:11:57,800
help that. You compare Davis to the type
of youngster we're getting today.
223
00:11:58,080 --> 00:12:00,660
They're college men, educated for the
job, technically expert.
224
00:12:01,120 --> 00:12:03,280
They'll never pull anything wild, and
they can fly, too.
225
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
Al, get this.
226
00:12:08,100 --> 00:12:10,140
I hire and fire the pilots on this
division.
227
00:12:10,800 --> 00:12:13,280
And as long as I've got a job, Dizzy
Davis is going to have one.
228
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
Okay, Jake.
229
00:12:16,480 --> 00:12:20,100
But the next slip Dizzy makes... How he
goes, even if you have to go with him.
230
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Thanks.
231
00:12:28,660 --> 00:12:30,100
No, we're calling Davis in 22.
232
00:12:30,340 --> 00:12:31,660
No, we're calling Davis in 22.
233
00:12:32,000 --> 00:12:33,300
Routine check and position report.
234
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Call ahead, Davis.
235
00:12:34,660 --> 00:12:38,220
I can't give you anything but love,
honey baby.
236
00:12:38,580 --> 00:12:39,580
Okay, 22.
237
00:12:40,860 --> 00:12:43,420
Lawson in plane six to Newark. Okay,
Lawson.
238
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
Coming in to land.
239
00:12:45,540 --> 00:12:46,540
Wait a minute.
240
00:12:48,620 --> 00:12:51,260
Student at first solo heading in. Better
take another turn around the field.
241
00:12:56,040 --> 00:12:57,440
I'll just line that training job.
242
00:12:57,940 --> 00:13:00,680
Tommy? You're crazy. There's only one in
it. Sure, first solo.
243
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
Don't fool it. Can you beat that kid?
244
00:13:03,740 --> 00:13:06,140
What do you want? Just got where the
government inspectors will be here in an
245
00:13:06,140 --> 00:13:08,880
hour. Regular quarterly check. Hanging
for the advance notice? We don't need no
246
00:13:08,880 --> 00:13:10,180
notice. We're ready. That's what you
think.
247
00:13:22,530 --> 00:13:24,950
You're like an angel. Well, you sure
looked the part.
248
00:13:25,170 --> 00:13:27,890
You know, I bet if I jumped and wiggled
my arms real hard, I could stay up
249
00:13:27,890 --> 00:13:30,170
there. Well, if you do that, it's your
own responsibility.
250
00:13:30,370 --> 00:13:32,430
All I can do is teach you to fly. Am I
all right?
251
00:13:32,910 --> 00:13:35,790
Oh, perfect. Except that last landing. I
jumped in a little too fast.
252
00:13:36,130 --> 00:13:36,969
Hey, Jake!
253
00:13:36,970 --> 00:13:40,070
Jake, I fell in the loop for the first
time. I'm so old. Hey, you're getting
254
00:13:40,070 --> 00:13:42,750
familiar with the boss, aren't you? Oh,
Jake, don't be so dignified.
255
00:13:43,010 --> 00:13:46,210
Aren't you proud of me? Sure, I'm proud
of you. But listen, don't try and be the
256
00:13:46,210 --> 00:13:48,130
snappiest solo bird on the field. Try
and be the oldest.
257
00:13:48,570 --> 00:13:51,530
Your grandchildren will appreciate it.
Don't worry. I won't go home while
258
00:13:51,530 --> 00:13:53,730
out. Hey, take it easy. There's the
boyfriend.
259
00:13:54,710 --> 00:13:56,030
Hey! Hey!
260
00:13:56,250 --> 00:13:58,430
Hey, I made it. I made it.
Congratulations.
261
00:13:59,270 --> 00:14:00,630
I knew you'd do it. Are you scared?
262
00:14:01,150 --> 00:14:02,630
Scared? I'll say I was.
263
00:14:03,710 --> 00:14:07,650
I remember the first time I soloed. Oh,
you're not going to go back that far,
264
00:14:07,670 --> 00:14:08,670
are you?
265
00:14:17,380 --> 00:14:19,620
Well, it looks like I can strike that
from the list of registered aircraft.
266
00:14:19,900 --> 00:14:22,660
I've already done that. Where's Eddie
Pacey? He dropped off the truck by your
267
00:14:22,660 --> 00:14:24,760
office. Well, only one of the rules is
about wearing caps around here.
268
00:14:26,640 --> 00:14:27,720
They look better that way.
269
00:14:29,040 --> 00:14:33,100
Forty miles over a bumpy road. The way
my tail feels, I never want to sit down
270
00:14:33,100 --> 00:14:35,520
again. If that's true, maybe you'll be
some use around here.
271
00:14:36,160 --> 00:14:41,320
2 .30, barometer 2990, wind northwest
10, WDR in Chicago.
272
00:14:42,300 --> 00:14:43,340
WWGR network, okay.
273
00:14:44,820 --> 00:14:45,860
All right, Eddie, sit down.
274
00:14:46,839 --> 00:14:49,160
Thanks, Jake, but I... Come on, what's
the story?
275
00:14:49,820 --> 00:14:52,380
Well, I was flying blind on the north
leg of the Harrisburg beam.
276
00:14:52,820 --> 00:14:55,520
Couldn't see anything but my instrument
board. Not even the wing tips.
277
00:14:56,520 --> 00:14:57,700
Then they turned the beam off.
278
00:14:57,940 --> 00:14:58,940
It was only off for ten minutes.
279
00:14:59,160 --> 00:15:01,000
I know, but I couldn't pick it up again.
280
00:15:01,220 --> 00:15:03,700
You've got a map, a pencil and paper, a
clock and a compass. You ought to be
281
00:15:03,700 --> 00:15:04,579
able to take care of your course.
282
00:15:04,580 --> 00:15:07,480
I tried that, but with fog all around
me, I... Oh, Eddie.
283
00:15:08,260 --> 00:15:10,180
This is purely a case of pilot and
cockpit trouble.
284
00:15:10,820 --> 00:15:12,160
You've got jittery flying blind.
285
00:15:12,990 --> 00:15:15,430
You wandered away from the beam and you
got lost. You were afraid to fly under
286
00:15:15,430 --> 00:15:16,550
the fog, prepared to hit the mountains.
287
00:15:17,170 --> 00:15:21,070
Then you got panicky and bailed out ten
miles north of the airway with a 1 ,500
288
00:15:21,070 --> 00:15:22,870
-foot clear ceiling below the clouds. Is
that right?
289
00:15:23,090 --> 00:15:24,090
I guess that's right.
290
00:15:24,510 --> 00:15:27,810
But all the time, some little voice
inside kept saying, You're just
291
00:15:27,910 --> 00:15:29,330
Eddie. You don't know where you are.
292
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Yeah.
293
00:15:31,490 --> 00:15:33,830
Yeah, and the sky's a pretty lonesome
place when it gets fogged over.
294
00:15:35,670 --> 00:15:37,730
But a pilot's supposed to use his head
and forget that voice.
295
00:15:37,990 --> 00:15:38,990
I'm not afraid, Jake.
296
00:15:39,690 --> 00:15:41,110
Really, I'm not.
297
00:15:41,840 --> 00:15:43,100
I tried to bring the mail through.
298
00:15:43,720 --> 00:15:45,780
Whenever the weather makes the pilot,
instead of him looking at the weather,
299
00:15:45,800 --> 00:15:46,800
he's finished.
300
00:15:47,080 --> 00:15:48,780
The first time makes the second time
easier.
301
00:15:49,300 --> 00:15:53,080
And the first thing he knows, he's in
trouble when the weather is perfect.
302
00:15:53,400 --> 00:15:56,540
Jake, all my life I've been working to
be a pilot.
303
00:15:56,840 --> 00:15:58,520
Model planes, school, college.
304
00:15:59,660 --> 00:16:00,920
Give me another chance, will you?
305
00:16:02,180 --> 00:16:07,480
Eddie, ever since the first day we hired
you as a rookie, all the pilots in the
306
00:16:07,480 --> 00:16:08,740
plume would have had to make a report on
you.
307
00:16:09,240 --> 00:16:12,340
Now, you've seen the forms we use, and
there's a line that reads, reaction to
308
00:16:12,340 --> 00:16:16,660
emergencies. That line could just as
well read nerve or courage or anything
309
00:16:16,660 --> 00:16:20,060
want to call it. Now, your reports have
all been good, except for that one line.
310
00:16:21,440 --> 00:16:25,340
And there, most of the time, there's a
question mark.
311
00:16:28,740 --> 00:16:30,420
Last night, you answered those
questions.
312
00:16:33,180 --> 00:16:34,940
Cost us a $40 ,000 airplane.
313
00:16:37,420 --> 00:16:38,900
I've got your final check in the office.
314
00:16:40,980 --> 00:16:44,640
Well, I... I guess there's nothing more
to say. That's the work.
315
00:16:46,220 --> 00:16:47,760
You've been mighty square about it,
Jake.
316
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
So long.
317
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
So long.
318
00:16:56,740 --> 00:16:57,940
Tough break for the kid.
319
00:16:58,220 --> 00:17:00,840
In all the times I'd gladly give up this
swivel chair job to the Thickin'
320
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
Sisters. Yeah.
321
00:17:02,940 --> 00:17:06,000
Have you got something else to do
besides stand there and moan? No, sir.
322
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
sir.
323
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
Okay,
324
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
22.
325
00:17:11,339 --> 00:17:12,339
Okay,
326
00:17:17,099 --> 00:17:18,099
22.
327
00:18:30,930 --> 00:18:31,930
Well, home again.
328
00:18:32,430 --> 00:18:36,310
In order to see a pair of strange feet,
large and very flat. And they belong to
329
00:18:36,310 --> 00:18:38,170
Joe Allen, Department of Commerce
inspector.
330
00:18:40,850 --> 00:18:41,850
Oh, hello.
331
00:18:42,790 --> 00:18:45,550
How are you, Mr. Allen? Pleased to meet
you. My name's Davis.
332
00:18:45,830 --> 00:18:46,569
Yes, I know.
333
00:18:46,570 --> 00:18:47,770
That was a very fancy landing.
334
00:18:48,050 --> 00:18:48,909
You mean this one?
335
00:18:48,910 --> 00:18:49,910
You know what I mean.
336
00:18:49,930 --> 00:18:51,370
The next one like it will cost you a
suspension.
337
00:18:51,670 --> 00:18:52,670
Uh -huh, wrong again.
338
00:18:52,750 --> 00:18:54,550
There's not going to be any next one.
I'm not kidding.
339
00:18:54,910 --> 00:18:56,730
If you want to fly around here, you
better watch your step.
340
00:18:56,990 --> 00:18:59,830
Well, I've never had much fun doing
that, Mr. Allen, but... However, I'll
341
00:19:00,330 --> 00:19:01,330
Let me see your pilot's license.
342
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
Pilot's license? There we are.
343
00:19:03,210 --> 00:19:04,630
You'll notice I made application for
renewal.
344
00:19:06,010 --> 00:19:08,610
Yeah, I see you've applied for a waiver
for physical defect. What is it?
345
00:19:09,050 --> 00:19:10,210
Skippy Pump, six years old.
346
00:19:10,850 --> 00:19:14,550
Oh, uh, tell me, how is Washington on us
old cripples these days? Tough.
347
00:19:15,250 --> 00:19:17,490
They're holding up licenses they used to
renew without batting an eye.
348
00:19:17,690 --> 00:19:18,690
Ah.
349
00:19:18,770 --> 00:19:20,150
You write a very lovely hand, Joseph.
350
00:19:20,630 --> 00:19:21,770
I suppose you're going to turn me in.
351
00:19:22,710 --> 00:19:23,730
I got my job to do.
352
00:19:24,350 --> 00:19:25,350
But I'm no stool pigeon.
353
00:19:25,670 --> 00:19:27,790
You get away with that fancy landing
this time. Thank you.
354
00:19:28,190 --> 00:19:30,770
Get my notes about inspecting, Jake?
Everything's all set for you. Good.
355
00:19:32,430 --> 00:19:33,750
You're as lucky as ever, you look.
356
00:19:34,870 --> 00:19:36,190
Goldie, my luggage.
357
00:19:41,490 --> 00:19:44,290
You know, Diz, that Bureau of Commerce
is getting awful tough lately. I
358
00:19:44,290 --> 00:19:46,830
tangle with that Joe Allen if I were
you. Don't worry about that Joe Allen.
359
00:19:46,870 --> 00:19:49,950
We'll take care of him. Your bag sure
got a swell gargle. Didn't I tell you
360
00:19:49,950 --> 00:19:50,689
about that cat?
361
00:19:50,690 --> 00:19:51,690
Where that cat went?
362
00:19:54,070 --> 00:19:54,889
How's Mary?
363
00:19:54,890 --> 00:19:57,330
Oh, she's fine. She's coming over to
pick us up pretty soon. Oh, that's
364
00:19:57,850 --> 00:19:59,010
And how's your matrimony, Tex?
365
00:19:59,470 --> 00:20:00,470
Still moaning along?
366
00:20:00,630 --> 00:20:02,570
On a clear day I can hear in Cleveland.
367
00:20:03,830 --> 00:20:04,830
Send me your love?
368
00:20:05,210 --> 00:20:06,610
Sure. I'll bet she did.
369
00:20:06,950 --> 00:20:10,250
In a hand -crocheted bottle of arsenic.
Come on, I want to see Paz. I haven't
370
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
seen him in years.
371
00:20:12,590 --> 00:20:13,449
Hiya, Paz.
372
00:20:13,450 --> 00:20:14,450
Welcome home.
373
00:20:15,030 --> 00:20:18,730
Hey, kid, you want to meet a real Paz?
Around here? I'd be delighted. Come on.
374
00:20:18,730 --> 00:20:20,370
Hey, Paz, I want you to meet somebody.
375
00:20:20,910 --> 00:20:23,050
Thomas Dizzy Davis. How are you?
376
00:20:30,870 --> 00:20:31,870
I'm Dizzy Davis.
377
00:20:31,990 --> 00:20:32,990
Yes, I know.
378
00:20:35,330 --> 00:20:36,330
How'd you know?
379
00:20:36,450 --> 00:20:38,290
Oh, Tex happened to mention it when he
introduced us.
380
00:20:38,830 --> 00:20:42,750
Well, Tex, I want to thank you from the
bottom of my heart. Aw, shucks, that was
381
00:20:42,750 --> 00:20:45,770
nothing. Anybody in my place would have
done the same thing. There you go, same
382
00:20:45,770 --> 00:20:46,770
old generous Tex.
383
00:20:47,270 --> 00:20:48,330
Say, what is this, a little?
384
00:20:48,870 --> 00:20:51,210
Just sold it a few minutes ago. Tex is
teaching me to fly.
385
00:20:51,410 --> 00:20:52,410
Yep, I'm a daddy.
386
00:20:52,950 --> 00:20:53,950
Me, huh?
387
00:20:55,050 --> 00:20:56,050
Goodbye, Daddy.
388
00:20:57,130 --> 00:21:00,850
Goodbye. Say, mister, I thought I was
pretty good until I saw you come in.
389
00:21:00,890 --> 00:21:03,410
your landing was a honey. You like it?
Wish I could fly like that.
390
00:21:03,730 --> 00:21:05,210
Well, how about letting me give you a
lesson or two?
391
00:21:05,450 --> 00:21:06,450
Oh, wouldn't you?
392
00:21:06,490 --> 00:21:07,910
I can't think of anything I'd rather do.
393
00:21:08,150 --> 00:21:10,270
Keep your fingers crossed. He'll give
you that Davis runaround.
394
00:21:10,810 --> 00:21:11,910
I've heard of that maneuver.
395
00:21:12,490 --> 00:21:13,650
Oh, has it good points?
396
00:21:14,530 --> 00:21:16,470
Go ahead, Blandy.
397
00:21:16,810 --> 00:21:17,810
Okay,
398
00:21:20,910 --> 00:21:24,550
Blandy. Say, why don't you throw away
that monkey wrench? Anything for a pal.
399
00:21:24,750 --> 00:21:28,210
Number 11, inspected. Express, mail, and
passenger manifest checked. Ready to
400
00:21:28,210 --> 00:21:30,970
take off. Right. Any special
instructions? Yes, keep your eye on the
401
00:21:31,050 --> 00:21:32,990
The map's going to change fast in the
next couple of days. I want you to pass
402
00:21:32,990 --> 00:21:34,710
the media service. Pilot Lawson, Dizzy
Davis.
403
00:21:35,210 --> 00:21:38,350
Hello. Welcome back to New York. Thank
you. Lawson's my right -hand man. He's
404
00:21:38,350 --> 00:21:39,990
charge of all test work, overhaul, and
motor replacements.
405
00:21:40,490 --> 00:21:42,170
Must be a good fella. Have all that
responsibility.
406
00:21:42,550 --> 00:21:43,810
Sure, he keeps his mind on his job.
407
00:21:44,330 --> 00:21:45,630
He's developing that new de -icer.
408
00:21:45,950 --> 00:21:47,310
Keeps the ice from forming on the wings.
409
00:21:48,190 --> 00:21:49,190
Roll it with him, will you?
410
00:21:49,290 --> 00:21:50,189
When you have time.
411
00:21:50,190 --> 00:21:51,179
Yeah, yeah.
412
00:21:51,180 --> 00:21:52,180
How about tomorrow?
413
00:21:52,200 --> 00:21:53,940
Hmm? I say, how about tomorrow?
414
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
Tomorrow?
415
00:21:55,780 --> 00:21:57,520
Oh, uh, tomorrow. Let's see. Tomorrow.
416
00:21:58,760 --> 00:21:59,800
Oh, uh, tell me.
417
00:22:03,580 --> 00:22:04,600
What are we doing tomorrow?
418
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
We?
419
00:22:06,400 --> 00:22:08,840
Yeah, I mean, uh, what are you doing
tomorrow?
420
00:22:10,840 --> 00:22:12,140
Ask me the day after tomorrow.
421
00:22:16,620 --> 00:22:18,160
Never thought I'd miss to see the day.
422
00:22:18,639 --> 00:22:20,760
Izzy Davis was a good guy when he had
it.
423
00:22:21,260 --> 00:22:22,520
You underestimate me, boys.
424
00:22:22,980 --> 00:22:24,680
That was just round one. We'll give her
that one.
425
00:22:25,240 --> 00:22:27,520
Izzy, a lady wants a conversation with
you.
426
00:22:30,100 --> 00:22:31,100
Take it over here, Romeo.
427
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
Hold the line.
428
00:22:41,620 --> 00:22:42,620
Hello?
429
00:22:43,160 --> 00:22:44,160
Hello?
430
00:22:47,210 --> 00:22:48,470
Your name is Bertie. That's the first
clue.
431
00:22:49,090 --> 00:22:51,750
How'd you find out I was here? It was in
the papers, my boy. It was in the
432
00:22:51,750 --> 00:22:53,130
papers. Can Bertie read?
433
00:22:53,710 --> 00:22:57,310
Oh, Dizzy, when you left the way you
did, you broke my heart.
434
00:22:58,670 --> 00:23:01,930
You said you were going to the drugstore
for a cigar.
435
00:23:02,610 --> 00:23:04,090
No, I didn't see you anymore.
436
00:23:04,690 --> 00:23:06,710
Why, Bertie, that's all over. That's
ended.
437
00:23:07,210 --> 00:23:09,070
Oh, but it isn't over, Dizzy.
438
00:23:09,350 --> 00:23:11,150
My lawyer said it wasn't.
439
00:23:12,550 --> 00:23:13,550
Your lawyer?
440
00:23:15,410 --> 00:23:16,410
Preacher, what promise?
441
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Gone is romance.
442
00:23:17,950 --> 00:23:20,830
Now, listen, Bertie, after a year, a
thing like that's outlawed.
443
00:23:21,110 --> 00:23:22,470
You can write it off your income tax.
444
00:23:22,670 --> 00:23:23,870
Set it straight for Atlanta.
445
00:23:24,530 --> 00:23:28,310
What? Oh, yes, suddenly you can, dear.
That's a deductible loss.
446
00:23:29,090 --> 00:23:30,470
Obsolescence, depreciation. Shut up.
447
00:23:30,870 --> 00:23:32,570
Oh, no, no, not you, Donna, no.
448
00:23:33,710 --> 00:23:34,990
I didn't make you any promises.
449
00:23:35,450 --> 00:23:38,550
We had a grand time, but really there
was nothing serious about it. No, we
450
00:23:38,550 --> 00:23:39,550
only clowning, Bertie.
451
00:23:39,890 --> 00:23:40,889
Oh, no, no.
452
00:23:40,890 --> 00:23:43,890
No, I'm all alone. That was just the
radio, the loudspeaker.
453
00:23:45,350 --> 00:23:46,970
Oh, now, what's the point of doing all
that?
454
00:23:47,690 --> 00:23:50,310
You know, we could have a grand time
here if you just do the smart thing and
455
00:23:50,310 --> 00:23:51,630
stop all this lawyer business.
456
00:23:52,730 --> 00:23:55,990
Oh, now, sweetheart, you know you've
always been a three -alarm fire with me.
457
00:23:56,630 --> 00:23:59,390
Well, certainly, if you just get your
lawyer to call off his dogs.
458
00:24:00,910 --> 00:24:01,910
Will you shut up?
459
00:24:02,230 --> 00:24:03,230
Huh?
460
00:24:03,530 --> 00:24:07,150
Oh, no, no, really, really, I couldn't.
I promised Mr. Lee I'd have dinner with
461
00:24:07,150 --> 00:24:07,789
some of the directors.
462
00:24:07,790 --> 00:24:09,390
Oh, we could cancel that. We could not.
463
00:24:09,650 --> 00:24:10,650
Huh?
464
00:24:11,130 --> 00:24:12,130
Where are you living, darling?
465
00:24:12,410 --> 00:24:13,349
Lamartha, Washington.
466
00:24:13,350 --> 00:24:16,610
Oh, I couldn't get in there again. Why
not? Oh, fine. Funny fellow. Shut up,
467
00:24:16,610 --> 00:24:17,269
will you?
468
00:24:17,270 --> 00:24:19,870
Hmm? Well, this is the way it's going to
be done. Look, I'm going to be in
469
00:24:19,870 --> 00:24:22,850
Cleveland the next three days, and then
the next weekend we'll have a swell
470
00:24:22,850 --> 00:24:26,390
party. Oh, but maybe you won't come back
from Cleveland.
471
00:24:26,910 --> 00:24:29,210
Why, sure. You know I wouldn't lie to
you. Not much.
472
00:24:29,410 --> 00:24:30,410
Of course not.
473
00:24:30,530 --> 00:24:32,290
What? That's right, sweet. Yes.
474
00:24:32,570 --> 00:24:34,710
All right. Bye -bye, darling. Yeah, I'll
call you.
475
00:24:35,030 --> 00:24:36,030
Goodbye.
476
00:24:37,950 --> 00:24:40,810
Lawyers. Got to get out of here. Yes, I
know, but you don't know how right you
477
00:24:40,810 --> 00:24:43,990
are. You fly the noon plane west
tomorrow, come back the next day, two
478
00:24:43,990 --> 00:24:44,909
than the regular schedule.
479
00:24:44,910 --> 00:24:46,770
Yeah, here we go. Right back on the old
merry -go -round.
480
00:24:47,610 --> 00:24:48,990
Dizzy Davis, the flying postman.
481
00:24:49,590 --> 00:24:51,310
Oh, Jack's there. Do you know any new
numbers in Cleveland?
482
00:24:51,570 --> 00:24:52,670
His lawyer's there, too, you know.
483
00:24:52,990 --> 00:24:56,270
Jack Hewitt sports a good -looking
Cleveland redhead. Maybe you could get
484
00:24:56,270 --> 00:24:56,949
go ahead.
485
00:24:56,950 --> 00:24:58,850
Yeah. Now be sure to get the half that
eats.
486
00:25:02,290 --> 00:25:03,209
Listen, you lug.
487
00:25:03,210 --> 00:25:04,590
What's the dope on that horse landing
yesterday?
488
00:25:05,780 --> 00:25:08,740
No, I've missed you at all. I've got a
little cock of spaniel barks just the
489
00:25:08,740 --> 00:25:10,520
you do. You heard me. What's the dope on
that force landing?
490
00:25:12,100 --> 00:25:13,100
Is this official?
491
00:25:13,740 --> 00:25:15,820
Well, no. Not if you don't want it to
be. Well, here it is.
492
00:25:16,100 --> 00:25:18,920
I'm born in a jacket about a thousand
feet when a swell chateau passes under
493
00:25:18,920 --> 00:25:19,519
left wing.
494
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
Biggest place you ever saw.
495
00:25:20,660 --> 00:25:23,640
Beautiful lawns and gravel driveways and
a big swimming pool. Yeah, yeah, I
496
00:25:23,640 --> 00:25:26,740
know. Well, in the pool are four
beautiful dames. Four.
497
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
Four. Long hair.
498
00:25:28,260 --> 00:25:29,260
Couldn't tell at that altitude.
499
00:25:29,520 --> 00:25:30,520
Then the unexpected happened.
500
00:25:31,160 --> 00:25:32,340
A magneto block got loose.
501
00:25:32,540 --> 00:25:33,540
Yeah.
502
00:25:33,690 --> 00:25:36,250
The magneto block got loose. You got
loose, and now Stone's loose, and he
503
00:25:36,250 --> 00:25:37,250
all about it.
504
00:25:37,330 --> 00:25:40,010
Who told him? I don't know. He got the
report in Cleveland. He guessed the
505
00:25:40,090 --> 00:25:41,049
He wanted to fire you.
506
00:25:41,050 --> 00:25:41,829
Fire me?
507
00:25:41,830 --> 00:25:43,590
Since when can you fire anybody? He runs
the airline.
508
00:25:43,930 --> 00:25:45,310
Hey, maybe Boston doesn't want it.
509
00:25:45,850 --> 00:25:47,670
I'd quit before I let a guy like that
fire me. Yeah?
510
00:25:48,670 --> 00:25:49,970
Well, the guy, they don't call you a
bluff.
511
00:25:51,390 --> 00:25:52,990
And certainly, now that you're here,
where are you going to stay?
512
00:25:54,530 --> 00:25:56,550
Uh, Tex asked me to stop at his place.
513
00:25:56,770 --> 00:25:58,130
Oh, I see.
514
00:25:58,530 --> 00:26:00,130
I was just telling Dick you asked me to
stop at your place.
515
00:26:00,990 --> 00:26:01,929
Oh, yeah.
516
00:26:01,930 --> 00:26:02,919
Sure.
517
00:26:02,920 --> 00:26:04,960
Oh, then everything's all settled now.
Sure.
518
00:26:06,420 --> 00:26:07,960
I guess I'd better call Lou.
519
00:26:10,900 --> 00:26:12,180
Ask her what she's going to have for
dinner.
520
00:26:12,420 --> 00:26:15,700
Yeah. You look so worried about Tex.
Thought you told me you wore the pants
521
00:26:15,700 --> 00:26:16,239
your home.
522
00:26:16,240 --> 00:26:17,840
Are you a dog or will I do?
523
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
Hello, Lou.
524
00:26:20,060 --> 00:26:22,300
This is Tex, your husband.
525
00:26:23,040 --> 00:26:24,740
Look, honey, Dizzy's here.
526
00:26:26,580 --> 00:26:30,700
No, no, nothing like that. We haven't
even had a drink of water.
527
00:26:32,330 --> 00:26:33,850
She sends you her best, dear.
528
00:26:34,470 --> 00:26:39,610
Yeah, look, honey, I thought until Dizzy
was permanently settled that maybe we
529
00:26:39,610 --> 00:26:40,610
could put him up.
530
00:26:40,770 --> 00:26:43,410
Be firm now, Texas. Remember, you're the
man of the house.
531
00:26:45,130 --> 00:26:48,050
Well, couldn't you put the puppies off
the sleeping porch?
532
00:26:48,730 --> 00:26:51,150
Yes, and into the bathtub, I suppose.
533
00:26:54,290 --> 00:26:57,490
No, I don't expect him to sleep with us.
534
00:26:58,590 --> 00:27:00,270
Couldn't we put a cart in the hole?
535
00:27:01,100 --> 00:27:04,340
Well, there's the sofa and the living
room. Oh, you're doing fine.
536
00:27:07,000 --> 00:27:10,480
Oh, why didn't you tell me your mother
was coming?
537
00:27:13,320 --> 00:27:15,100
Of course he couldn't do that.
538
00:27:15,620 --> 00:27:16,620
I could try.
539
00:27:20,940 --> 00:27:23,440
All right, honey.
540
00:27:24,400 --> 00:27:27,560
All right, I'll be there when I get
there. Bye, Lou.
541
00:27:31,410 --> 00:27:34,010
Dizzy, Lou says her mother's coming home
from Cleveland.
542
00:27:34,290 --> 00:27:35,209
I'm sorry.
543
00:27:35,210 --> 00:27:36,210
I'll bet you are.
544
00:27:36,510 --> 00:27:38,430
Well, that's all right, Tex. Forget it.
545
00:27:38,890 --> 00:27:40,690
I'll get a little place of my own you
can come and live with me.
546
00:27:41,670 --> 00:27:42,670
Wouldn't be bad.
547
00:27:44,170 --> 00:27:45,170
That's Mike.
548
00:27:46,290 --> 00:27:47,290
Mike!
549
00:27:49,890 --> 00:27:50,910
Mike, I'm glad to see you.
550
00:27:51,130 --> 00:27:52,570
I haven't laid eyes on you in years.
551
00:27:53,010 --> 00:27:54,730
You're the only guy in the office
crazier than I was.
552
00:27:55,030 --> 00:27:58,370
Mike, you look... You want something?
553
00:27:59,820 --> 00:28:00,820
Don't you remember me, Mike?
554
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
Dizzy?
555
00:28:03,000 --> 00:28:04,480
Dizzy? Yeah.
556
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
Dizzy Davis.
557
00:28:06,040 --> 00:28:07,040
Dizzy Davis.
558
00:28:07,620 --> 00:28:09,160
51 Squadron, Kelly Field.
559
00:28:09,960 --> 00:28:10,980
Kelly Field.
560
00:28:11,480 --> 00:28:12,480
Oh, yeah.
561
00:28:12,760 --> 00:28:14,140
I remember you.
562
00:28:14,720 --> 00:28:16,180
You were a pilot.
563
00:28:19,120 --> 00:28:20,120
I still am.
564
00:28:21,060 --> 00:28:22,540
You've been away.
565
00:28:32,520 --> 00:28:33,399
Yes, Mike.
566
00:28:33,400 --> 00:28:34,780
I was out west for a while.
567
00:28:35,060 --> 00:28:36,060
Hmm.
568
00:28:36,280 --> 00:28:38,480
I thought I hadn't seen you around.
569
00:28:39,220 --> 00:28:40,900
Got by the house sometime.
570
00:28:41,440 --> 00:28:43,420
I got some mighty good gin.
571
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
All right, Mike, I will.
572
00:28:44,840 --> 00:28:46,020
I make it myself.
573
00:28:50,400 --> 00:28:54,020
I shine that plate, Jake. It looks real
good.
574
00:28:55,200 --> 00:28:56,780
That's swell, Mike. Thanks.
575
00:28:58,780 --> 00:29:01,740
Jake thinks that the front door don't
look right.
576
00:29:02,650 --> 00:29:03,750
People won't come here.
577
00:29:12,930 --> 00:29:14,310
Ted, you can't do that to him.
578
00:29:14,610 --> 00:29:17,930
Mike's a pilot. Mike was a pilot. What
happened to him? He smacked a tree in
579
00:29:17,930 --> 00:29:20,890
fork. I thought you'd heard about it.
No, I didn't hear anything about it.
580
00:29:20,890 --> 00:29:22,290
practically every bone in his body.
581
00:29:22,490 --> 00:29:25,630
I said he said the right thing to him
right off the bat. Mike doesn't know
582
00:29:25,630 --> 00:29:26,569
it's all about.
583
00:29:26,570 --> 00:29:29,250
Well, can't something be done for him?
Dizzy's had the best in the country. We
584
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
even sent him to the mails.
585
00:29:30,490 --> 00:29:31,490
Holy cow.
586
00:29:33,020 --> 00:29:34,020
Oh,
587
00:29:34,200 --> 00:29:35,400
polishing brass door knobs.
588
00:29:35,620 --> 00:29:36,840
Yeah, and he doesn't do that very well.
589
00:29:37,100 --> 00:29:39,180
He's got a wife and a couple of kids. We
can't let him starve.
590
00:29:39,820 --> 00:29:41,400
And like a dope, I thought it was a gag.
591
00:29:41,860 --> 00:29:44,500
Tex here has been looking after his
family. Yeah, with your help.
592
00:29:47,820 --> 00:29:48,820
Here.
593
00:29:49,980 --> 00:29:53,940
Here, Tex, if you need any more, just
holler. Oh, they don't need all of this.
594
00:29:54,020 --> 00:29:55,020
Oh, forget it.
595
00:29:55,040 --> 00:29:56,340
We'll have to make a man sick inside.
596
00:29:57,170 --> 00:29:59,650
Why don't those mitts in New York do
something about a pension for him? Yes,
597
00:29:59,650 --> 00:30:01,870
takes money to start a pension. We're
trying to work something out.
598
00:30:02,090 --> 00:30:03,770
It takes money to pensions.
599
00:30:04,050 --> 00:30:06,250
To drive a man over, he's not always red
tape.
600
00:30:06,790 --> 00:30:11,990
Come on, I need a drink. How about you?
Yeah, me too. How about you? You still
601
00:30:11,990 --> 00:30:14,250
open? Right open. I'll phone Mary. We'll
have dinner over there. We'll all meet
602
00:30:14,250 --> 00:30:17,390
over there. Good. How about you? I
promised Lou I'd come over. Well, call
603
00:30:17,390 --> 00:30:18,289
have her come over.
604
00:30:18,290 --> 00:30:21,070
I don't think she could come. Well, you
can come for a couple of drinks anyway.
605
00:30:21,730 --> 00:30:24,230
Two drinks and I won't get home at all.
That's fine.
606
00:30:26,160 --> 00:30:28,020
Good night, John Paul. Good night,
Larry. Hello, Mary.
607
00:30:28,240 --> 00:30:31,000
Good night. Listen, we're all going to
have dinner over at Mama Jeannie's.
608
00:30:31,080 --> 00:30:32,080
we'll meet over there right away.
609
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
There's my dinner, partner.
610
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
Second round coming up.
611
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
How's the betting?
612
00:30:38,460 --> 00:30:40,400
Tommy, all the way. Uh -huh. How about
you?
613
00:30:40,900 --> 00:30:41,900
Five will get you ten.
614
00:30:42,060 --> 00:30:45,300
I see. All right. If I lose, you all eat
on me.
615
00:30:52,100 --> 00:30:53,059
Hello, Tommy.
616
00:30:53,060 --> 00:30:54,060
Hello.
617
00:30:56,820 --> 00:30:57,820
I've come to apologize.
618
00:30:58,760 --> 00:30:59,519
For what?
619
00:30:59,520 --> 00:31:00,860
For acting like a chump.
620
00:31:01,520 --> 00:31:03,160
You put me in my place, but I know I
deserved it.
621
00:31:04,140 --> 00:31:05,320
I didn't expect this.
622
00:31:05,700 --> 00:31:06,700
Why not?
623
00:31:07,100 --> 00:31:13,160
Because I... Forget it. No, no, no. I
don't want you to pass it off that way.
624
00:31:13,700 --> 00:31:17,240
I know I got off on the wrong foot, but
I'd like to begin all over again and
625
00:31:17,240 --> 00:31:18,240
show you what the ride is like.
626
00:31:18,360 --> 00:31:19,460
And how are you going to do that?
627
00:31:20,840 --> 00:31:24,560
Well, uh... We're all going over to Mama
Jeannie's for something to eat.
628
00:31:24,780 --> 00:31:25,780
Will you join us?
629
00:31:27,080 --> 00:31:28,160
I promise to behave myself.
630
00:31:28,680 --> 00:31:30,160
Besides, you've got to eat someplace,
don't you?
631
00:31:30,440 --> 00:31:31,740
Yes. Uh -huh.
632
00:31:32,220 --> 00:31:37,360
Listen, I proved to you that I know
which knife to use and... It'll always
633
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
memory post.
634
00:31:40,920 --> 00:31:41,920
No, Dizzy.
635
00:31:42,120 --> 00:31:44,040
This is probably just another good line.
636
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Oh, still suspicious?
637
00:31:45,560 --> 00:31:46,560
Yes.
638
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
But hungry.
639
00:31:48,260 --> 00:31:49,260
Good.
640
00:31:52,840 --> 00:31:54,000
Rawson in camp manure.
641
00:31:54,460 --> 00:31:55,460
Go ahead, Rawson.
642
00:31:55,580 --> 00:31:56,700
Position over Martin's Creek.
643
00:31:57,040 --> 00:31:58,019
Dinner is served.
644
00:31:58,020 --> 00:31:59,140
Altitude 6 ,000.
645
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
Scattered clouds.
646
00:32:00,580 --> 00:32:01,740
Visibility 5 miles.
647
00:32:01,940 --> 00:32:02,659
Go ahead.
648
00:32:02,660 --> 00:32:03,660
Okay, Ross.
649
00:32:03,940 --> 00:32:06,860
Well, Tex, it's a great reunion. Oh,
swell.
650
00:32:07,900 --> 00:32:11,260
Only I wonder what Lou's going to say
when I get home. Oh, you've got to learn
651
00:32:11,260 --> 00:32:13,260
to kick it around. Look at Dizzy. He's
having a great time.
652
00:32:13,800 --> 00:32:15,760
How you doing, Annie? You're here,
aren't you?
653
00:32:16,060 --> 00:32:19,060
Well, now, I'm not going to get off a
sore if I find it out. Now, that kind of
654
00:32:19,060 --> 00:32:21,800
talk makes me feel good. How long have
you been married now?
655
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Two years.
656
00:32:24,580 --> 00:32:25,580
Want to see the scars?
657
00:32:26,320 --> 00:32:27,840
Lou and I have been married five.
658
00:32:29,000 --> 00:32:32,560
Oh, no, no, don't get me wrong. Lou's a
good sport, only she just doesn't like
659
00:32:32,560 --> 00:32:34,540
Dizzy. Says he gets me into bad habits.
660
00:32:34,840 --> 00:32:36,240
I can't give an argument about that.
661
00:32:36,600 --> 00:32:37,760
You can, and does.
662
00:32:39,140 --> 00:32:43,140
Don't worry, I'll spare it for you. Ah,
but you can't spare it until tomorrow.
663
00:32:43,180 --> 00:32:44,340
I've got to see her tonight.
664
00:32:46,740 --> 00:32:47,740
Well, that's my conversation.
665
00:32:48,040 --> 00:32:50,520
What's the matter? Can't you take it?
Say, man, I can take it. So where do you
666
00:32:50,520 --> 00:32:51,259
think I am?
667
00:32:51,260 --> 00:32:52,260
I'm only 34.
668
00:32:52,440 --> 00:32:53,780
It's an awful lot when you're 19.
669
00:32:54,430 --> 00:32:56,030
I mean, 34 and 19 is no age at all.
670
00:32:56,530 --> 00:32:58,470
Say, do you realize when you're 34, I'll
be only 49?
671
00:32:58,830 --> 00:32:59,830
What of it?
672
00:33:00,030 --> 00:33:02,370
Well, listen, if you think that when I'm
49, I'm going to be dancing with an old
673
00:33:02,370 --> 00:33:04,170
hank of 34, you're crazy.
674
00:33:04,730 --> 00:33:07,930
Do you realize that when I'm 49, you'll
be 60, though?
675
00:33:08,190 --> 00:33:10,630
Well, now, look here. When you're 49,
you'll be 49 in a wheelchair.
676
00:33:11,190 --> 00:33:12,750
I'll be out dancing. Yeah? With who?
677
00:33:13,050 --> 00:33:14,470
I don't want to know. She's not born
yet.
678
00:33:16,230 --> 00:33:17,209
No, Joseph.
679
00:33:17,210 --> 00:33:18,290
I am glad I came.
680
00:33:18,590 --> 00:33:21,090
Oh, now, wait a minute, wait a minute.
You can't do that to me.
681
00:33:21,490 --> 00:33:23,230
You've got to realize anything you do
has its consequences.
682
00:33:23,630 --> 00:33:25,390
You do that again, you're going to be
kissed.
683
00:33:26,210 --> 00:33:29,670
You mean, if I do that again, I'll be
kissed?
684
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
Busted.
685
00:33:33,130 --> 00:33:34,049
What's the matter?
686
00:33:34,050 --> 00:33:36,250
Mother told me when I was tempted to do
something to count to ten.
687
00:33:36,710 --> 00:33:37,850
Five, six, can you wait?
688
00:33:38,050 --> 00:33:39,370
Wait, I'll help you. Start all over
again.
689
00:33:39,590 --> 00:33:44,310
How? A two, a three, a five, a six, a
seven, an eight. And then, what comes
690
00:33:44,310 --> 00:33:45,309
after nine?
691
00:33:45,310 --> 00:33:46,310
A me.
692
00:33:46,370 --> 00:33:47,730
How about dancing this with your boss?
693
00:33:50,190 --> 00:33:51,190
All right.
694
00:33:55,980 --> 00:33:58,400
Mary, Mary, Mary, Mary, Mary. You better
watch that husband of yours.
695
00:33:58,680 --> 00:34:00,560
Look at him dancing out with that young
girl over there.
696
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
The old reprobate.
697
00:34:02,080 --> 00:34:03,100
Ought to be ashamed of himself.
698
00:34:03,420 --> 00:34:04,420
Well, I don't worry about him.
699
00:34:05,160 --> 00:34:07,040
Well, stranger, how does it seem to be
back east?
700
00:34:07,300 --> 00:34:08,679
Oh, wonderful, stranger, wonderful.
701
00:34:08,900 --> 00:34:10,300
Nothing out there but mountains and
cows.
702
00:34:10,719 --> 00:34:12,320
And, uh, congressman's wives?
703
00:34:13,560 --> 00:34:15,320
Oh, uh, there's nothing out at all.
704
00:34:15,880 --> 00:34:18,460
I, uh, I didn't know the girl's name.
705
00:34:18,780 --> 00:34:19,780
Uh -huh.
706
00:34:23,460 --> 00:34:25,360
Listen, Dizzy, I don't want to preach.
707
00:34:25,840 --> 00:34:26,698
Tommy's young.
708
00:34:26,699 --> 00:34:27,699
She's only 19.
709
00:34:28,080 --> 00:34:29,080
What happened?
710
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
Nothing.
711
00:34:30,920 --> 00:34:34,380
When you're only 19, it's so easy to
fall for a handsome aviator and get your
712
00:34:34,380 --> 00:34:35,620
heart broken into tiny pieces.
713
00:34:37,400 --> 00:34:38,739
That never happens.
714
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
It does sometimes.
715
00:34:40,780 --> 00:34:42,500
I remember reading about a case like
that.
716
00:34:45,100 --> 00:34:49,139
Well, uh... That girl that you were
reading about turned out all right,
717
00:34:49,139 --> 00:34:50,719
she? She turned out all right.
718
00:34:51,400 --> 00:34:52,379
She was lucky.
719
00:34:52,380 --> 00:34:54,760
She met a swell guy right after that and
married him.
720
00:34:55,949 --> 00:34:57,090
I was very glad to hear that.
721
00:34:57,350 --> 00:34:58,350
Very glad.
722
00:34:58,550 --> 00:35:00,410
She's had two of the happiest years in
her life.
723
00:35:01,510 --> 00:35:04,330
You see, Dizzy, Jake didn't ask me about
anything that happened before.
724
00:35:06,650 --> 00:35:07,650
He did?
725
00:35:08,250 --> 00:35:09,250
I'd have told him.
726
00:35:09,690 --> 00:35:10,990
Without mentioning any names.
727
00:35:11,690 --> 00:35:14,350
He wouldn't make things any better than
break up a friendship like yours and
728
00:35:14,350 --> 00:35:15,430
Jake's, would he? No, no.
729
00:35:15,730 --> 00:35:16,730
No, no.
730
00:35:17,570 --> 00:35:18,570
Certainly wouldn't.
731
00:35:21,190 --> 00:35:22,190
Hello. Hi.
732
00:35:22,700 --> 00:35:25,700
How is that, Tommy? Well, I didn't know
you could rumble. Rumble? Is that what I
733
00:35:25,700 --> 00:35:27,960
was doing? What do you think of that,
Mary? I think it's getting late, Jake.
734
00:35:28,020 --> 00:35:28,919
Where are you going?
735
00:35:28,920 --> 00:35:32,020
Hey, hey, you're not going home already,
are you? You're getting pretty late,
736
00:35:32,100 --> 00:35:33,920
Tex. Oh, look what I've got.
737
00:35:34,160 --> 00:35:36,860
Now, Tex, what are you going to do with
that bottle? Well, as soon as it's
738
00:35:36,860 --> 00:35:39,240
empty, I'm going to take it home and
make a lamp out of it.
739
00:35:39,700 --> 00:35:42,080
Well, we're going. Say, you better get
some shut -eye, too, fella. Don't be
740
00:35:42,080 --> 00:35:44,600
silly. We'll get plenty right after
we're dead. Tommy and I are staying a
741
00:35:44,680 --> 00:35:46,460
Oh, all right. Good night, Tex. Good
night, Jake.
742
00:35:46,820 --> 00:35:47,658
Good night, Tex.
743
00:35:47,660 --> 00:35:48,660
Good night, Dizzy.
744
00:35:49,440 --> 00:35:50,740
Tex, I'm not going.
745
00:35:51,400 --> 00:35:52,058
Who is?
746
00:35:52,060 --> 00:35:52,819
You are.
747
00:35:52,820 --> 00:35:55,260
Oh, no, no. I'm going to stick around
for a little while.
748
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
Don't be silly.
749
00:35:56,600 --> 00:36:00,360
We don't want to make Lou any sore than
she is, do we? Oh, for once I'm going to
750
00:36:00,360 --> 00:36:03,740
show Lou that she's the one that wears
the pants in this family. Yes, sir.
751
00:36:04,420 --> 00:36:05,460
Someone from Mr. Dex?
752
00:36:06,260 --> 00:36:07,260
Me?
753
00:36:07,420 --> 00:36:08,420
Yes, you.
754
00:36:08,840 --> 00:36:09,840
A lady?
755
00:36:10,220 --> 00:36:11,220
Your wife?
756
00:36:13,560 --> 00:36:14,560
Excuse me.
757
00:36:14,860 --> 00:36:15,860
I'll be right back.
758
00:36:18,380 --> 00:36:19,380
It reminds me.
759
00:36:19,780 --> 00:36:20,780
Where are you going?
760
00:36:21,000 --> 00:36:22,800
I gotta see about pulling two other
fellas.
761
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
Well, don't be long.
762
00:36:24,660 --> 00:36:26,460
You've got some good counting to look
forward to.
763
00:36:31,880 --> 00:36:32,880
Hello, Lou.
764
00:36:34,280 --> 00:36:36,100
Yes, yes, yes. I'm here.
765
00:36:36,660 --> 00:36:37,660
Hmm?
766
00:36:38,880 --> 00:36:41,840
Oh, now, now, listen, Lou. I ain't
hardly had a drop.
767
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
All right.
768
00:36:45,520 --> 00:36:48,900
Now, now, you listen to me, Lou. I'm
gonna... Hmm?
769
00:36:56,490 --> 00:36:57,269
Yeah, Lou.
770
00:36:57,270 --> 00:36:58,510
I'm coming right home.
771
00:36:59,150 --> 00:37:00,150
Goodbye, Lou.
772
00:37:01,250 --> 00:37:02,510
Well, that couldn't have been Lou.
773
00:37:03,010 --> 00:37:04,010
Oh, yes.
774
00:37:04,190 --> 00:37:05,370
Well, she hardly said anything.
775
00:37:05,670 --> 00:37:08,130
Yes, she did. She said, come home now or
never.
776
00:37:08,950 --> 00:37:10,430
Well, that simplifies everything,
doesn't it?
777
00:37:10,930 --> 00:37:12,130
Now you don't have to go home at all.
778
00:37:12,530 --> 00:37:17,050
No. Mr. Disney, when I'm ready to go
with you tonight, she told me to say
779
00:37:17,050 --> 00:37:18,050
goodnight for her.
780
00:37:19,170 --> 00:37:20,970
Goodnight? Yes, goodnight.
781
00:37:21,290 --> 00:37:22,009
Where'd she go?
782
00:37:22,010 --> 00:37:23,630
She went home with Mr. and Mrs. Lee.
783
00:37:24,910 --> 00:37:25,910
Ah.
784
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
Oh, no, no.
785
00:37:32,640 --> 00:37:33,760
What are you doing later?
786
00:37:34,380 --> 00:37:35,380
Who?
787
00:37:35,940 --> 00:37:37,520
Me? Oh,
788
00:37:39,800 --> 00:37:41,160
Mr. Peezy.
789
00:37:42,720 --> 00:37:45,140
Oh, no, this boy.
790
00:37:46,080 --> 00:37:47,200
She thinks I'm kidding.
791
00:37:53,560 --> 00:37:55,080
Good morning. Good morning.
792
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
For you.
793
00:37:59,020 --> 00:38:01,680
Chinese children have learned to count
those things for centuries. So that
794
00:38:01,680 --> 00:38:05,520
should get you all the way up to ten.
I'll start working on it right away.
795
00:38:05,520 --> 00:38:06,720
idea. Now listen, tell me something.
796
00:38:07,500 --> 00:38:09,080
Why did you run out on me like that last
night?
797
00:38:09,380 --> 00:38:10,259
Don't you know?
798
00:38:10,260 --> 00:38:11,620
I haven't the remotest idea.
799
00:38:12,040 --> 00:38:15,440
The only thing I know is that I was
never so humiliated in all my life. I
800
00:38:15,440 --> 00:38:18,300
home and I... I cried all night.
801
00:38:18,860 --> 00:38:21,800
I knew it wasn't anything I could have
said or done, so naturally I just came
802
00:38:21,800 --> 00:38:27,080
the conclusion that... Well, you... You
misunderstood me.
803
00:38:27,500 --> 00:38:28,299
There you go.
804
00:38:28,300 --> 00:38:29,340
I understood everything.
805
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
I'll tell you what it was.
806
00:38:31,760 --> 00:38:32,479
Tell me.
807
00:38:32,480 --> 00:38:35,100
You see, you began to look so
attractive.
808
00:38:36,180 --> 00:38:38,840
Well, you know, the way those soft
lights flatter you when you're 35.
809
00:38:40,100 --> 00:38:41,400
34. No, right, 34.
810
00:38:41,660 --> 00:38:42,660
Don't be so sensitive.
811
00:38:42,740 --> 00:38:44,180
You've got to learn to grow gracefully.
812
00:38:44,560 --> 00:38:47,220
Anyway, you began to look so attractive
to me.
813
00:38:47,520 --> 00:38:48,980
My heart kept going pit -a -pat.
814
00:38:49,880 --> 00:38:54,140
And I finally got a hold of myself and
said, Tony, this is all right, but how
815
00:38:54,140 --> 00:38:55,140
does he look in the morning?
816
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
Now that it's morning.
817
00:38:58,380 --> 00:38:59,380
I look 102.
818
00:38:59,880 --> 00:39:02,280
All right. I see where we start all over
again. Do you mind?
819
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
No. How?
820
00:39:03,580 --> 00:39:04,580
Let's see.
821
00:39:05,340 --> 00:39:06,880
How about a flying lesson this
afternoon?
822
00:39:07,260 --> 00:39:08,580
Flying? Anytime you say.
823
00:39:08,800 --> 00:39:09,800
All right. On one condition.
824
00:39:10,220 --> 00:39:11,320
That you have dinner with me afterward.
825
00:39:12,040 --> 00:39:14,340
Say, you take the Cleveland Mail out in
an hour.
826
00:39:14,760 --> 00:39:17,440
Oh, don't you worry about that. I can
get text, take my run.
827
00:39:18,120 --> 00:39:19,240
Jake will never stand for that.
828
00:39:19,440 --> 00:39:21,300
He said the planes go on schedule and so
do the planets.
829
00:39:21,520 --> 00:39:22,680
Well, you forget about it. You be here.
830
00:39:23,360 --> 00:39:25,180
I'll take care of the rest. I'll be
here.
831
00:39:25,580 --> 00:39:26,620
But you'll never get away with it.
832
00:39:28,280 --> 00:39:29,280
It's a cute outfit.
833
00:39:34,680 --> 00:39:35,680
Hi,
834
00:39:38,500 --> 00:39:39,500
Dave. Hello, Tex.
835
00:39:39,740 --> 00:39:40,740
Hey, Tex.
836
00:39:41,020 --> 00:39:42,020
Oh.
837
00:39:42,420 --> 00:39:43,420
Hey, what's the matter?
838
00:39:44,760 --> 00:39:45,658
Nothing, nothing.
839
00:39:45,660 --> 00:39:48,500
I'll be all right in a minute. What is
it, that bum tick of yours? Yeah. Uh
840
00:39:48,500 --> 00:39:52,320
-huh. Yeah, too much last night. Yeah,
yeah. You're getting old. You can't take
841
00:39:52,320 --> 00:39:53,269
it. Yeah.
842
00:39:53,270 --> 00:39:55,310
Say, wait a minute. Do you hear people
out there saying I'm getting old?
843
00:39:57,090 --> 00:39:58,930
I'd better get a doctor. No, don't get a
doctor.
844
00:39:59,290 --> 00:40:02,110
I've got to make that Cleveland run. Oh,
you can't go to Cleveland feeling like
845
00:40:02,110 --> 00:40:04,610
this. Oh, yes, I can. I've done it
before and I can do it again. You can't
846
00:40:04,610 --> 00:40:05,610
it, dear. Yes, yes.
847
00:40:05,690 --> 00:40:08,870
That male has to go out. Oh, now,
listen. Don't worry about your run. I'll
848
00:40:08,870 --> 00:40:10,970
it for you. No, no, he couldn't. We'll
get sore.
849
00:40:12,010 --> 00:40:17,670
That's right. After last night, I...
I'll go, dears.
850
00:40:17,930 --> 00:40:18,930
I'll go.
851
00:40:19,470 --> 00:40:21,370
You think we're all right, Tex? Oh,
sure, it will.
852
00:40:22,080 --> 00:40:23,200
I'm afraid to go home anyway.
853
00:40:23,440 --> 00:40:24,078
Oh, yeah.
854
00:40:24,080 --> 00:40:26,400
Oh, thanks, Tex. Yeah. Thanks. Thanks so
much.
855
00:40:26,960 --> 00:40:28,800
Thanks. Take it easy. I
856
00:40:28,800 --> 00:40:34,100
guess
857
00:40:34,100 --> 00:40:37,320
I'll go to Cleveland.
858
00:40:49,180 --> 00:40:51,680
Cleveland, special weather, 9 p .m.
859
00:40:52,000 --> 00:40:54,580
Ceiling zero, visibility zero, and
squall.
860
00:40:55,040 --> 00:40:56,780
Temperature 30, dew point 30.
861
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
Wind west 2, barometer 2980.
862
00:40:59,920 --> 00:41:00,980
Cleveland to Chicago.
863
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
Help on weather.
864
00:41:02,580 --> 00:41:03,238
Go ahead.
865
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
Chicago to understand.
866
00:41:04,640 --> 00:41:05,640
Okay, Cleveland.
867
00:41:05,660 --> 00:41:06,660
Here it is.
868
00:41:08,080 --> 00:41:09,880
Oh, it's so thick you can cut it in
chunks.
869
00:41:12,040 --> 00:41:13,340
Look at those seagulls.
870
00:41:14,060 --> 00:41:16,660
They've been in this flying racket so
long they've got sense. They're walking
871
00:41:16,660 --> 00:41:17,279
the ground.
872
00:41:17,280 --> 00:41:20,200
Tax block and plane 9, follow Newark.
873
00:41:20,440 --> 00:41:21,440
Go ahead, Texas.
874
00:41:21,790 --> 00:41:23,970
Six o 'clock to Newark, eastbound.
875
00:41:24,270 --> 00:41:26,270
Can't see my hand on instruments.
876
00:41:26,610 --> 00:41:28,230
East lake of Belmont Range.
877
00:41:28,570 --> 00:41:29,570
Compass 101.
878
00:41:30,090 --> 00:41:31,570
Altitude 10 ,000.
879
00:41:35,850 --> 00:41:37,810
Ceiling here is still zero. No
improvement.
880
00:41:38,070 --> 00:41:39,190
That's going to see how high the top is.
881
00:41:39,710 --> 00:41:41,010
What's the top of the clouds, Texas?
882
00:41:42,490 --> 00:41:43,610
Six thousand.
883
00:41:43,890 --> 00:41:46,070
Started taking on ice. It's been down
again.
884
00:41:46,410 --> 00:41:47,410
Okay, Texas.
885
00:41:47,550 --> 00:41:50,130
I'll go up and feel for it again if you
say so.
886
00:41:50,410 --> 00:41:51,410
Oh, never mind. Skip it.
887
00:41:51,670 --> 00:41:52,670
Stay where you are, Texas.
888
00:41:52,970 --> 00:41:54,130
Okay, Newark.
889
00:41:56,710 --> 00:41:59,270
Can't take a chance with those
passengers. That step will turn to sleep
890
00:41:59,270 --> 00:42:03,050
morning. Fives. Yes, sir. Notify all
stations, division superintendents,
891
00:42:03,050 --> 00:42:04,330
but the mail leaves Newark's weather
clear.
892
00:42:04,530 --> 00:42:05,530
Yes, sir.
893
00:42:05,930 --> 00:42:07,670
Newark, calling all Federal Airlines
stations.
894
00:42:08,090 --> 00:42:09,650
Newark, calling all Federal Airlines
stations.
895
00:42:10,170 --> 00:42:11,210
Newark, closed in.
896
00:42:11,590 --> 00:42:12,870
Bellefont, closed in.
897
00:42:13,170 --> 00:42:15,350
Newark to Bellefont, zero, zero.
898
00:42:15,910 --> 00:42:19,770
Cancel all passenger traffic east of
Cleveland. Train all passengers.
899
00:42:20,270 --> 00:42:22,290
Caution, all male pilots. That is all.
900
00:42:22,610 --> 00:42:24,750
That sure bumped into a sweet trip this
time. Yeah.
901
00:42:25,750 --> 00:42:27,390
Well, does he ought to be glad he's on
the sick list?
902
00:42:27,730 --> 00:42:28,730
Yeah.
903
00:42:29,470 --> 00:42:30,470
Cell phone.
904
00:42:30,510 --> 00:42:31,510
Testing.
905
00:42:32,790 --> 00:42:39,670
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, eight,
906
00:42:39,810 --> 00:42:42,030
seven. Didn't make it. Eight. Okay, go
on.
907
00:42:42,270 --> 00:42:45,070
Well, after what we went through this
afternoon, I'm not worried about my
908
00:42:45,070 --> 00:42:46,690
counting. I'm satisfied I can breathe.
909
00:42:47,070 --> 00:42:49,190
Oh, listen, by the way, forget this.
910
00:42:49,900 --> 00:42:52,860
I don't want to ever hear of your trying
any little thing that I did until you
911
00:42:52,860 --> 00:42:55,680
can land a ship on a dime from any
position with a dead motor. Got it?
912
00:42:55,960 --> 00:42:56,960
I promise. Good.
913
00:42:57,500 --> 00:42:58,640
You'll be able to like it longer.
914
00:42:58,900 --> 00:42:59,900
Oh, I love it.
915
00:43:00,460 --> 00:43:02,720
Dizzy, what is it that makes flying what
it is?
916
00:43:03,580 --> 00:43:06,420
Is it thrills or... I think it's because
when you're up there, you're absolutely
917
00:43:06,420 --> 00:43:08,060
on your own. It's strictly a one -man
show.
918
00:43:08,400 --> 00:43:10,320
The world is down there under your
wings.
919
00:43:10,800 --> 00:43:12,860
Nobody can touch you. There isn't
anything anybody can do.
920
00:43:14,440 --> 00:43:15,760
What am I doing? Making a speech?
921
00:43:16,160 --> 00:43:17,540
Oh, I don't know. I don't know what it
is.
922
00:43:18,080 --> 00:43:20,260
One thing I do know is that I'd rather
be a male pilot than king.
923
00:43:20,840 --> 00:43:23,720
But tell me, Dizzy, do you ever get
worried when it's foggy like this?
924
00:43:24,100 --> 00:43:25,100
Oh, yes, always.
925
00:43:25,500 --> 00:43:28,320
Whenever I get in a jam and I'm lucky
enough to figure a way out, get my feet
926
00:43:28,320 --> 00:43:31,340
the ground again, I always say, brother,
the birds can have it.
927
00:43:31,920 --> 00:43:38,160
WWGR, Newark, Newark, ceiling zero,
visibility zero, dense fog, temperature
928
00:43:38,500 --> 00:43:42,380
dew point 38. I had no idea a tech's
going to run at this time, brother. You
929
00:43:42,380 --> 00:43:43,380
took my run.
930
00:43:44,260 --> 00:43:45,280
I'd rather be up there myself.
931
00:43:46,109 --> 00:43:48,730
Come on, let's run over to the office to
see how she's making out, huh?
932
00:43:49,350 --> 00:43:50,470
Oh, Mama. Mama, here.
933
00:43:50,770 --> 00:43:51,770
Here, Mama.
934
00:43:52,190 --> 00:43:54,350
Mama, put that on the clock, huh?
935
00:43:54,590 --> 00:43:55,590
On the clock?
936
00:43:55,790 --> 00:43:56,790
What do you mean?
937
00:43:57,170 --> 00:43:59,850
Never any money on the clock. On the
clock.
938
00:44:00,070 --> 00:44:01,930
On the clock. Clock, clock, clock,
clock.
939
00:45:07,330 --> 00:45:09,070
Stone Center will hit here about noon
tomorrow.
940
00:45:09,890 --> 00:45:12,950
The weather won't clear till that high
over Omaha moves east and shoves the
941
00:45:12,950 --> 00:45:15,250
out to sea. What's that wind shift line?
I'm making a balloon run every hour.
942
00:45:15,330 --> 00:45:18,210
Can that stuff save the balloon? Yes.
What do you want? The new de -ices are
943
00:45:18,210 --> 00:45:20,730
installed in number six. Good, we'll be
able to test them before long. Yeah, if
944
00:45:20,730 --> 00:45:22,430
they work the boys and let the weather
leak, that's something. That's
945
00:45:22,430 --> 00:45:23,368
practically everything.
946
00:45:23,370 --> 00:45:26,830
Take clock and plane nine, calling
Newark. Go ahead, Texas.
947
00:45:27,330 --> 00:45:29,610
Take clock to Newark, eastbound.
948
00:45:29,850 --> 00:45:31,850
Can't see my hand on instrument.
949
00:45:32,110 --> 00:45:34,050
East leg, belt want range.
950
00:45:34,390 --> 00:45:35,430
Compass, 101.
951
00:45:36,520 --> 00:45:38,380
Out to 10 ,000.
952
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
Temperature 46.
953
00:45:41,040 --> 00:45:43,160
Give no up weather. Go ahead.
954
00:45:43,700 --> 00:45:46,700
Ceiling here is still zero. Dense fog.
No improvement. That is all.
955
00:45:47,640 --> 00:45:49,880
Texas is going to have a sweet time
smelling his way into that field.
956
00:45:50,200 --> 00:45:53,140
Oh, the radio beam will bring him right
over the hangars and you can talk him
957
00:45:53,140 --> 00:45:57,200
down. Not the ease of which you stand
there and fly our planes amazes me. Yes,
958
00:45:57,200 --> 00:45:59,060
sir. Anything else? Don't, sir. Then get
going. Yes, sir.
959
00:45:59,780 --> 00:46:00,780
Oh, hello, hello.
960
00:46:01,060 --> 00:46:02,038
How's it look?
961
00:46:02,040 --> 00:46:04,060
How do you think it looks? Pretty bad.
Bud.
962
00:46:05,710 --> 00:46:08,450
Oh, Tommy, all passenger flights are
canceled. See the boys in the hangar.
963
00:46:08,450 --> 00:46:09,450
those lunches. Thank you.
964
00:46:10,030 --> 00:46:11,350
Hello, boys. How are you?
965
00:46:11,550 --> 00:46:14,750
Why, hello, Dizzy. How are you? It's
nice to see you back. How about a cigar?
966
00:46:14,970 --> 00:46:15,749
No, thanks.
967
00:46:15,750 --> 00:46:19,190
Jake? No, thank you. Say, I've got some
stuff you'll like. I ran them some rare
968
00:46:19,190 --> 00:46:21,290
old bourbon. Send a few bottles over to
the house.
969
00:46:21,510 --> 00:46:22,510
Not for you, too, Dizzy.
970
00:46:22,850 --> 00:46:23,850
They're lovely. Lovely.
971
00:46:25,030 --> 00:46:27,890
What do I have to do to repay these
kindnesses? Not a thing. Of course, if
972
00:46:27,890 --> 00:46:30,470
happen to fly that Adams bomber and like
it, just say so.
973
00:46:31,020 --> 00:46:33,780
If we don't like it, do we give the
whiskey back? Oh, I'm not trying to
974
00:46:33,780 --> 00:46:36,380
you. Say, I read about Payson's crash
and thought you might be in the market
975
00:46:36,380 --> 00:46:39,240
some new equipment. We are, very much
so. Well, you know, we're converting
976
00:46:39,240 --> 00:46:41,200
Adams twin -engine bomber into a
passenger ship.
977
00:46:41,400 --> 00:46:44,400
Looks beautiful on the drawing board. I
know, but they don't fly on drawing
978
00:46:44,400 --> 00:46:45,400
boards.
979
00:46:45,560 --> 00:46:48,780
That Adams bomber's good enough for the
Army. They're flying 200 of them. We're
980
00:46:48,780 --> 00:46:51,280
not doing any bombing nowadays. We're
hauling mail, express, and passengers.
981
00:46:51,520 --> 00:46:52,860
You're wasting your time and cigars.
982
00:46:53,460 --> 00:46:56,240
I saw that Browning transport the other
day, and it's the finest plane in the
983
00:46:56,240 --> 00:47:00,020
world. That's a broad segment. This is a
220 against 160 for your job. Who says
984
00:47:00,020 --> 00:47:03,160
so? I did. Lands at 55 with the wing
flaps down. That's impossible.
985
00:47:03,500 --> 00:47:05,880
It is not. Take off with one motor and a
full load. Can the Adams bomber do
986
00:47:05,880 --> 00:47:06,880
that?
987
00:47:08,060 --> 00:47:09,060
Well, can it?
988
00:47:09,840 --> 00:47:10,840
Can't not.
989
00:47:10,880 --> 00:47:14,300
You boys seem to be prejudiced against
our product. We've got a good, fast,
990
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
safe, comfortable airplane.
991
00:47:15,720 --> 00:47:18,360
Please don't make a decision until
you've flown our ship. No, we'll give
992
00:47:18,360 --> 00:47:19,078
fair trial.
993
00:47:19,080 --> 00:47:20,280
Well, that's all I can ask.
994
00:47:20,640 --> 00:47:24,880
And say, Jake, our connections in
Washington are getting better and
995
00:47:24,880 --> 00:47:26,340
might be able to do you some good down
there.
996
00:47:27,360 --> 00:47:28,560
Well... No hard feelings.
997
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
Not while the bourbon lasts.
998
00:47:30,360 --> 00:47:31,360
So long.
999
00:47:34,140 --> 00:47:35,920
Oh, I like that Fred Adams.
1000
00:47:36,220 --> 00:47:37,880
He's about as subtle as a push in the
mouth.
1001
00:47:38,400 --> 00:47:39,940
He's going to do things for us down in
Washington.
1002
00:47:40,280 --> 00:47:41,660
All we want them to do is leave us
alone.
1003
00:47:44,960 --> 00:47:46,620
Oh, Des, did you find an apartment?
1004
00:47:46,980 --> 00:47:48,460
Oh, yes, I've got a little place down
the street.
1005
00:47:49,260 --> 00:47:51,740
It's just big enough to throw him a hat
and a few brawls and things, you know.
1006
00:47:53,080 --> 00:47:54,780
Say, what did the doctor say about that
hat of yours?
1007
00:47:56,299 --> 00:47:59,980
Oh, yeah, that ravioli. Isn't it funny
that Mama Jeannie's ravioli should do
1008
00:47:59,980 --> 00:48:00,980
that to me?
1009
00:48:01,420 --> 00:48:04,560
Say, listen, you do want to take care of
yourself. Why don't you go on a diet?
1010
00:48:05,660 --> 00:48:07,200
You're not as young as you used to be,
young fella.
1011
00:48:07,720 --> 00:48:08,720
All right, Pop.
1012
00:48:12,520 --> 00:48:14,920
Try to text again. If you get any news,
I'll be in the hangar. Yes, sir.
1013
00:48:16,120 --> 00:48:18,080
Nord, calling Texas Clark in plane nine.
1014
00:48:18,860 --> 00:48:20,500
Texas Clark in plane nine.
1015
00:48:21,260 --> 00:48:22,540
Report your position and altitude.
1016
00:48:22,960 --> 00:48:23,799
No change.
1017
00:48:23,800 --> 00:48:25,840
Still flying blind on north range.
1018
00:48:26,120 --> 00:48:28,520
Altitude 8 ,000. Visibility zero.
1019
00:48:28,820 --> 00:48:30,320
What's feeling at north now?
1020
00:48:30,680 --> 00:48:32,300
Ceiling air is still zero. Dense fog.
1021
00:48:32,660 --> 00:48:33,660
Okay, north.
1022
00:48:33,840 --> 00:48:35,160
Texas radio sounds sour.
1023
00:48:35,540 --> 00:48:37,440
Well, tell him. He's no mind reader.
1024
00:48:37,800 --> 00:48:39,080
North calling Texas Clark.
1025
00:48:39,420 --> 00:48:40,420
Texas Clark, go ahead.
1026
00:48:40,640 --> 00:48:41,640
Check your radio.
1027
00:48:42,200 --> 00:48:43,200
Transmission is blurred.
1028
00:48:43,300 --> 00:48:44,480
Call you back in a few minutes.
1029
00:48:57,480 --> 00:48:58,480
Go ahead.
1030
00:48:59,820 --> 00:49:00,820
Living. Hmm?
1031
00:49:01,020 --> 00:49:03,180
Would Tex be in a bad spot tonight if
his radio went dead?
1032
00:49:03,440 --> 00:49:05,900
Oh, Tex is an old hand at this. He'd
figure some way out.
1033
00:49:06,300 --> 00:49:08,580
Well, what do you do when you're flying
blind and your radio doesn't work?
1034
00:49:08,820 --> 00:49:09,820
Just sit there and sweat.
1035
00:49:10,280 --> 00:49:11,740
And look for a hallway you can see the
ground.
1036
00:49:12,180 --> 00:49:13,360
If you find it, down you come.
1037
00:49:13,580 --> 00:49:14,580
And if you don't?
1038
00:49:14,940 --> 00:49:16,540
Well, it's a pilot's job to bring the
ship down.
1039
00:49:17,020 --> 00:49:18,700
But if things get too tough, he goes
over the side.
1040
00:49:19,400 --> 00:49:20,460
Gosh, I'd be scared stiff.
1041
00:49:22,080 --> 00:49:23,380
Hmm? I'd be scared.
1042
00:49:23,940 --> 00:49:25,000
Surely any pilot that isn't.
1043
00:49:30,880 --> 00:49:32,180
Oh, he's got 20 minutes yet.
1044
00:49:33,520 --> 00:49:35,120
So don't you think about anything but
flying?
1045
00:49:36,120 --> 00:49:37,320
When did the bug first bite you?
1046
00:49:37,920 --> 00:49:39,760
Do you remember the day Linda came back
from Paris?
1047
00:49:40,040 --> 00:49:42,460
Yeah, I do, but you don't. You were
still in your cradle.
1048
00:49:43,040 --> 00:49:44,220
I was only a kid.
1049
00:49:44,780 --> 00:49:46,040
But I'll never forget it.
1050
00:49:46,900 --> 00:49:49,380
I got welcome home and milk across the
sky.
1051
00:49:50,040 --> 00:49:51,180
And find a QB.
1052
00:49:52,440 --> 00:49:53,500
You were there a while.
1053
00:49:54,440 --> 00:49:56,140
You're a QB, aren't you? Yeah, sure.
1054
00:49:57,100 --> 00:49:58,540
I didn't even know what QB meant.
1055
00:49:59,230 --> 00:50:03,850
When someone told me about the quiet
burden, old pilots joining together to
1056
00:50:03,850 --> 00:50:06,190
the flying game, I loved that.
1057
00:50:07,470 --> 00:50:09,290
They seemed apart from ordinary people.
1058
00:50:09,670 --> 00:50:10,670
Oh, they were.
1059
00:50:10,990 --> 00:50:15,470
That, uh, that first tubing hangar was a
great place. Each pilot had his own
1060
00:50:15,470 --> 00:50:16,249
drinking mug.
1061
00:50:16,250 --> 00:50:18,950
And whenever one got bumped off, they
put the mug on a shelf over the bar,
1062
00:50:19,010 --> 00:50:19,888
brought him up.
1063
00:50:19,890 --> 00:50:23,010
And your first drink was always a silent
toast to the shelf.
1064
00:50:23,330 --> 00:50:24,330
How swell.
1065
00:50:25,150 --> 00:50:28,650
You ought to be proud of the way you
feel. And all the flying you've done.
1066
00:50:29,630 --> 00:50:30,630
Oh,
1067
00:50:31,050 --> 00:50:32,050
you're a grandkid.
1068
00:50:33,570 --> 00:50:37,130
And to think of it, an old egg like me
is one of a little girl like you.
1069
00:50:37,950 --> 00:50:38,950
And really funny.
1070
00:50:41,510 --> 00:50:44,770
You know, there's a... I've never met
anyone quite like you before.
1071
00:50:45,370 --> 00:50:46,510
I hope you don't agree.
1072
00:50:47,550 --> 00:50:49,250
It's been a good feeling.
1073
00:50:49,730 --> 00:50:50,730
It's been sweet.
1074
00:50:51,530 --> 00:50:52,670
All at the same time.
1075
00:51:15,100 --> 00:51:15,979
Don't do it.
1076
00:51:15,980 --> 00:51:16,980
Don't do it.
1077
00:51:18,420 --> 00:51:22,760
What are you trying to do?
1078
00:51:24,780 --> 00:51:25,618
What's it to you?
1079
00:51:25,620 --> 00:51:27,240
She's a nice kid. Lay off of her.
1080
00:51:28,500 --> 00:51:29,640
Oh, go away.
1081
00:51:32,240 --> 00:51:33,420
Cut it out, Dizzy. Cut it out.
1082
00:51:35,320 --> 00:51:37,680
All right, Jake. All right. All right.
What's the matter with you two?
1083
00:51:38,360 --> 00:51:40,960
I'll let you know next time this
happens. I'll fire the both of you. The
1084
00:51:40,960 --> 00:51:42,520
you can do is settle your private fights
outside.
1085
00:51:43,050 --> 00:51:44,610
I'm sorry, Jake. I lost my temper.
1086
00:51:44,830 --> 00:51:47,590
All right, Jake. I'm sorry, too. Come
on, kid. Let's shake it. Forget it.
1087
00:51:47,810 --> 00:51:49,290
I'll see you later. That'll do, Lawson.
1088
00:51:49,750 --> 00:51:50,750
Okay, Jake.
1089
00:51:51,410 --> 00:51:53,090
I did my best. Try to apologize.
1090
00:51:53,410 --> 00:51:54,410
I thought you had more sense.
1091
00:51:55,230 --> 00:51:57,690
Oh, it didn't mean anything, Jake. I was
standing over there pulling. I'll tell
1092
00:51:57,690 --> 00:51:58,830
you when he came in, he got sore.
1093
00:51:59,170 --> 00:52:00,170
But it didn't mean a thing.
1094
00:52:00,250 --> 00:52:03,130
That's the trouble. Nothing means
anything to you. But she means a lot to
1095
00:52:03,190 --> 00:52:04,290
Dizzy, why don't you grow up?
1096
00:52:04,770 --> 00:52:06,330
Oh, don't be angry with me, Jake. I'm
serious.
1097
00:52:07,270 --> 00:52:09,510
Don't be a grandstander all your life.
We've had enough trouble. I don't want
1098
00:52:09,510 --> 00:52:10,590
difficulties. I don't want any personal
friction.
1099
00:52:11,210 --> 00:52:13,290
Why don't you try and work with people
and be a part of the outfit?
1100
00:52:14,650 --> 00:52:17,850
Are you meaning to infer, sir, that I'm
not a cop in the wheel? No, you're a
1101
00:52:17,850 --> 00:52:18,850
cop. No,
1102
00:52:20,330 --> 00:52:23,770
we're calling Texas Clark on plane nine.
1103
00:52:24,290 --> 00:52:25,930
No, we're calling Texas Clark on plane
nine.
1104
00:52:26,450 --> 00:52:27,450
Ready to test your transmitter.
1105
00:52:27,930 --> 00:52:28,930
Go ahead, Texas.
1106
00:52:30,490 --> 00:52:31,490
Go ahead, Texas.
1107
00:52:33,390 --> 00:52:34,390
Go on, call him again.
1108
00:52:35,130 --> 00:52:36,730
No, we're calling Texas Clark on plane
nine.
1109
00:52:37,590 --> 00:52:38,590
Go ahead, Texas.
1110
00:52:39,170 --> 00:52:40,170
Keep trying.
1111
00:52:40,250 --> 00:52:41,290
Yes, sir. Stop chewing that gum!
1112
00:52:41,530 --> 00:52:42,530
Yes, sir.
1113
00:52:43,210 --> 00:52:45,010
No, we're calling Texas Clark on plane
nine.
1114
00:52:45,950 --> 00:52:46,948
Hello there, Texas.
1115
00:52:46,950 --> 00:52:48,670
Call Martin's Creek Emergency. We'll see
if they've heard anything.
1116
00:52:50,590 --> 00:52:53,550
Due in 14 minutes. His radio must be
dead. He'd have told us if anything else
1117
00:52:53,550 --> 00:52:54,129
was wrong.
1118
00:52:54,130 --> 00:52:56,810
From now on, we have an extra radio on
every plane. About time. Hello, Martin's
1119
00:52:56,810 --> 00:52:58,250
Creek. Have you heard the eastbound
plane?
1120
00:52:59,130 --> 00:53:00,130
Yeah?
1121
00:53:00,330 --> 00:53:01,330
Yeah? Thanks.
1122
00:53:01,720 --> 00:53:03,740
He passed over Martins Creek a few
minutes ago, flying high.
1123
00:53:03,940 --> 00:53:05,340
Good, he's still on the beam. Oh, that's
a relief.
1124
00:53:05,900 --> 00:53:08,280
Notify all stations by telepath. Number
nine, not reporting.
1125
00:53:08,500 --> 00:53:09,640
Yes, sir. Les, give me that weather
report.
1126
00:53:09,900 --> 00:53:11,640
Oh, Jake. Say, uh, say, Jake.
1127
00:53:12,020 --> 00:53:15,500
Uh, you know, don't you, that I didn't
swap runs with Tex just to hand him a
1128
00:53:15,500 --> 00:53:17,100
hard one? Oh, sure, I know that.
1129
00:53:17,680 --> 00:53:21,060
Is, is Tex in the air in this? Yeah,
he's on his way home, Mike.
1130
00:53:21,460 --> 00:53:22,500
On his way home.
1131
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
Yeah.
1132
00:53:24,780 --> 00:53:30,460
I was coming home on a night like this,
and I couldn't see the ground.
1133
00:53:31,080 --> 00:53:33,540
The trees, the houses, or anything.
1134
00:53:34,720 --> 00:53:35,720
And?
1135
00:53:35,900 --> 00:53:36,900
And I hit.
1136
00:53:37,960 --> 00:53:40,400
I stopped like a train hitting a wall.
1137
00:53:41,120 --> 00:53:46,580
And I hurt all over. Cut it, Mike. Cut
it. And my chest. I couldn't breathe. I
1138
00:53:46,580 --> 00:53:47,880
said, take it easy, Mike. Take it easy.
1139
00:53:48,620 --> 00:53:49,620
Take it easy.
1140
00:53:50,420 --> 00:53:51,420
Oh, yeah.
1141
00:53:51,980 --> 00:53:52,980
I remember.
1142
00:53:53,980 --> 00:53:56,360
Jake said, take it easy.
1143
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
You know, Dizzy?
1144
00:54:01,260 --> 00:54:03,760
You ought to be smart and stop flying.
1145
00:54:04,280 --> 00:54:06,740
What? You're too old to fly.
1146
00:54:07,160 --> 00:54:09,360
Oh, no, Mike. It'll get you sure.
1147
00:54:09,820 --> 00:54:11,260
What good does it do you?
1148
00:54:11,540 --> 00:54:12,540
Make you brave?
1149
00:54:13,100 --> 00:54:14,100
You're afraid.
1150
00:54:14,520 --> 00:54:19,020
You know you're afraid. You're always
afraid. You're afraid someday you'll
1151
00:54:19,180 --> 00:54:21,480
It's true. It's true. I'm a valentine.
1152
00:54:22,460 --> 00:54:25,500
No more calling Texas 4. I complain 9.
Go ahead, Texas.
1153
00:54:30,920 --> 00:54:31,799
You all right now?
1154
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
Yeah.
1155
00:54:32,820 --> 00:54:33,820
I'm all right.
1156
00:54:34,080 --> 00:54:37,040
I was just kind of fogged over.
1157
00:54:37,300 --> 00:54:38,300
You're all right now.
1158
00:54:38,500 --> 00:54:40,080
We're all for you. Run along home.
1159
00:54:40,400 --> 00:54:42,720
Yeah, I guess I'd better run home.
1160
00:54:43,580 --> 00:54:45,360
The wife might be willing.
1161
00:54:46,160 --> 00:54:49,940
She thinks I'm still flying.
1162
00:54:54,960 --> 00:54:57,920
North, Holly Fisher's Park and plane
nine. Go ahead, Texas.
1163
00:55:00,580 --> 00:55:03,640
You know, Jake, Texan ought to get down
on this without a radio unless he finds
1164
00:55:03,640 --> 00:55:04,299
a hole.
1165
00:55:04,300 --> 00:55:05,460
Find a hole in that mud?
1166
00:55:06,140 --> 00:55:07,140
It's solid overcast.
1167
00:55:07,520 --> 00:55:09,120
At least 15 ,000 feet thick.
1168
00:55:10,060 --> 00:55:12,060
Well, there's no use worrying until he
starts coming into the field.
1169
00:55:12,340 --> 00:55:15,720
Yeah, and then we'll pray him down. No,
we're calling Texas 4. Complain 9. Go
1170
00:55:15,720 --> 00:55:16,720
ahead, Texas.
1171
00:55:17,040 --> 00:55:19,880
Dizzy, plug this into the outside
transmitter circuit and check it. Go
1172
00:55:19,960 --> 00:55:20,960
Texas.
1173
00:55:23,980 --> 00:55:27,400
No, we're calling Texas 4. Complain 9.
No, we're calling Texas 4. Complain 9.
1174
00:55:28,080 --> 00:55:30,640
No, we're calling Texas Clark. Complain
nine. Go ahead, Texas.
1175
00:55:32,060 --> 00:55:33,180
Go ahead, Texas.
1176
00:55:36,720 --> 00:55:37,718
Hiya, Jake.
1177
00:55:37,720 --> 00:55:38,720
Hello, it's Marley.
1178
00:55:39,160 --> 00:55:41,520
What are you doing here with the common
people? Believe it or not, I'm looking
1179
00:55:41,520 --> 00:55:42,499
for a job.
1180
00:55:42,500 --> 00:55:45,400
Can you use a good aviator? No, you
wouldn't want to work with us. Why not?
1181
00:55:45,840 --> 00:55:48,720
Have to spend a year learning the ropes
as co -pilot. Co -pilot? Mm -hmm.
1182
00:55:49,000 --> 00:55:51,340
I'd hit the bread lines before I'd start
riding with some other guy at the
1183
00:55:51,340 --> 00:55:54,320
controls. No, we're calling Texas Clark.
Complain nine. No, we're calling Texas
1184
00:55:54,320 --> 00:55:56,140
Clark. Complain nine. Go ahead, Texas.
1185
00:55:58,830 --> 00:55:59,629
Still doesn't answer.
1186
00:55:59,630 --> 00:56:02,250
Having trouble? Yeah. Tex Clark is on
his way in from Cleveland. Something
1187
00:56:02,250 --> 00:56:02,808
with his radio.
1188
00:56:02,810 --> 00:56:04,950
He tries to land on that groove. There's
something wrong with his head.
1189
00:56:05,170 --> 00:56:07,790
Tex Clark at number nine. Still on
instruments.
1190
00:56:08,010 --> 00:56:09,110
West leg. North leg.
1191
00:56:09,670 --> 00:56:10,990
Altitude 4 ,000.
1192
00:56:11,290 --> 00:56:12,430
Give ceiling at north.
1193
00:56:12,870 --> 00:56:13,870
Oh, it's still on the ground.
1194
00:56:14,190 --> 00:56:15,950
Calls him a barometer. 29, 80.
1195
00:56:16,390 --> 00:56:17,430
North. Answer nine.
1196
00:56:17,890 --> 00:56:18,890
I answered, Texas.
1197
00:56:18,950 --> 00:56:20,210
North. Answer nine.
1198
00:56:20,570 --> 00:56:21,570
I did answer, Texas.
1199
00:56:21,790 --> 00:56:23,990
That's the note I would get for it. Get
on the job.
1200
00:56:24,610 --> 00:56:25,610
Well, he's not receiving.
1201
00:56:26,040 --> 00:56:28,880
Now it sounds like your semi -set's
going bad. Sure you're transmitting?
1202
00:56:28,880 --> 00:56:31,500
sir. Dizzy, did you check on that
outside set? Yeah, sure. It's working.
1203
00:56:32,420 --> 00:56:34,320
Well, nothing to do with weight, I
guess.
1204
00:56:34,780 --> 00:56:37,740
Well, we'll be hearing his mood in a
couple of seconds, anyway.
1205
00:56:39,420 --> 00:56:40,960
Hiya, Dizzy. How are all your women?
1206
00:56:41,440 --> 00:56:42,440
Oh, I can't complain.
1207
00:56:42,540 --> 00:56:43,540
And they haven't.
1208
00:56:43,560 --> 00:56:45,960
What happened to that slim brunette you
used to chase around with? You don't
1209
00:56:45,960 --> 00:56:48,400
figure he's going to know it from that
description, do you? You know what I
1210
00:56:48,400 --> 00:56:50,880
mean. You were going with her when I was
getting the ship from the Fokker plant.
1211
00:56:53,300 --> 00:56:54,320
Oh, you mean, uh...
1212
00:56:56,080 --> 00:57:00,380
Uh, you mean, uh, uh... Eileen. No, no,
not that one.
1213
00:57:00,760 --> 00:57:03,900
You remember. She lived in a little
white house over in East Orange. Oh, no,
1214
00:57:03,900 --> 00:57:04,900
never knew anybody in East Orange.
1215
00:57:05,580 --> 00:57:07,160
What other one do you mean? You mean
Catherine.
1216
00:57:07,560 --> 00:57:09,040
No, no, that wasn't her name.
1217
00:57:09,260 --> 00:57:10,420
She was crazy about you.
1218
00:57:10,700 --> 00:57:13,300
You said she was the only girl that ever
got under your skin. I said that about
1219
00:57:13,300 --> 00:57:14,259
a million of them. Forget it.
1220
00:57:14,260 --> 00:57:15,820
Say, what happened to your trip you went
to Alaska?
1221
00:57:16,140 --> 00:57:19,640
You remember. Oh, I went down south
instead. Got a better job. More with
1222
00:57:19,660 --> 00:57:20,660
Marley.
1223
00:57:21,140 --> 00:57:22,260
What was that girl's name?
1224
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
Was it Miller?
1225
00:57:24,730 --> 00:57:26,970
Oh, no, Jake. He wasn't married. That's
it. Mary Miller.
1226
00:57:27,170 --> 00:57:28,170
You know her?
1227
00:57:28,330 --> 00:57:29,330
Yeah, I know her.
1228
00:57:29,830 --> 00:57:30,830
I married her.
1229
00:57:34,150 --> 00:57:35,129
Married her?
1230
00:57:35,130 --> 00:57:36,950
Oh, no, Jake. This was another one.
1231
00:57:37,190 --> 00:57:39,890
I met your wife that day at Asbury Park.
You remember?
1232
00:57:40,350 --> 00:57:43,510
This was another one. Her name was Mary
Dillon.
1233
00:57:43,910 --> 00:57:44,910
That's it. Dillon.
1234
00:57:45,550 --> 00:57:46,790
Oh, I wouldn't know her then.
1235
00:57:47,130 --> 00:57:48,690
No, Holly. You never met this girl.
1236
00:57:49,750 --> 00:57:53,710
Well, Jake, if that co -pilot rule still
holds good, I guess I'll be going.
1237
00:57:54,540 --> 00:57:55,519
So long.
1238
00:57:55,520 --> 00:57:56,720
So long. So long, Smiley.
1239
00:57:57,400 --> 00:57:58,400
You know,
1240
00:57:58,940 --> 00:58:00,360
that lug hasn't changed a bit. It is.
1241
00:58:02,120 --> 00:58:03,360
How much of that was on the level?
1242
00:58:04,360 --> 00:58:07,300
Oh, not a bit of it, Jake. Not a bit of
it. Did Mary really get under your skin?
1243
00:58:07,400 --> 00:58:08,500
No, no, never.
1244
00:58:09,180 --> 00:58:11,720
Listen, Mary never gave me a tumble. She
and I plowed around together for a
1245
00:58:11,720 --> 00:58:15,000
while, but then you came along and she
found out what a foul boy I really was.
1246
00:58:15,460 --> 00:58:17,660
Jake, I don't have to tell you what a
fine, sweet girl Mary is, you know. No,
1247
00:58:17,660 --> 00:58:19,280
her reputation wasn't so cockeyed.
1248
00:58:19,500 --> 00:58:21,940
Listen, Jake, text him straight this
whole thing out for us.
1249
00:58:22,480 --> 00:58:24,820
Jack, Tex and I were living together at
the time, and I told him everything.
1250
00:58:25,000 --> 00:58:27,880
There's no question. Number nine to
Newark. Hello, Texas.
1251
00:58:28,180 --> 00:58:30,620
Wake up down there. I'm still flying
blind.
1252
00:58:30,880 --> 00:58:32,040
West Lake, North Range.
1253
00:58:32,280 --> 00:58:35,780
Think I'm getting close to field. Good
night, Buzz. Give me the surface wind
1254
00:58:35,780 --> 00:58:39,020
barometer readings. I'm going to try to
land. Paulie, get those players ready.
1255
00:58:39,260 --> 00:58:40,138
He's three.
1256
00:58:40,140 --> 00:58:41,520
Barometer 2980.
1257
00:58:51,720 --> 00:58:54,940
on the ground. I'm going to wrap this
radio around Baldy's neck. The beam's
1258
00:58:54,940 --> 00:58:56,720
fading out. No work to answer mine.
1259
00:58:56,920 --> 00:59:00,300
I can't land unless you give me the
door. Sound like a sending set. Quit on
1260
00:59:00,300 --> 00:59:03,080
them. I wish I were up there instead
of... Oh, it's tough enough having him
1261
00:59:03,080 --> 00:59:04,760
there. If you're up there, it'll be an
anger on how to get you down.
1262
00:59:04,980 --> 00:59:08,080
I had a plane up there. Quiet,
everybody.
1263
00:59:11,080 --> 00:59:14,440
Listen. Open those windows. Bring that
speaker up. Come on, get on that outside
1264
00:59:14,440 --> 00:59:15,440
set.
1265
00:59:20,230 --> 00:59:21,630
Sounds awfully high, Jake. Yeah.
1266
00:59:22,050 --> 00:59:23,090
Come on, boy, talk him down.
1267
00:59:23,450 --> 00:59:24,450
This is Jake, Texas.
1268
00:59:24,810 --> 00:59:27,750
You're approaching the field west of the
office. You sound much too high. You
1269
00:59:27,750 --> 00:59:30,290
must be a thousand feet. You should be
losing altitude very fast.
1270
00:59:31,490 --> 00:59:34,990
Answer by radio or jazz your motor if
you hear me. Jazz your motor if you hear
1271
00:59:34,990 --> 00:59:35,990
me.
1272
00:59:38,810 --> 00:59:41,230
He's not getting a thing, Jake. Holy,
light those flares.
1273
00:59:43,030 --> 00:59:45,810
You're much too high, Texas. You're over
the edge of the field. You better
1274
00:59:45,810 --> 00:59:48,390
circle back and make a new approach.
You've got to come in lower.
1275
00:59:49,040 --> 00:59:52,120
If you can't make it this time, you'll
overshoot the field. I can't see a
1276
00:59:52,200 --> 00:59:53,560
Turn off those lights in there. Yes,
sir.
1277
00:59:54,380 --> 00:59:55,840
You're passing the field now, Texas.
1278
00:59:56,060 --> 00:59:59,360
You're miles too high. Circle back and
make a new approach. You've got to come
1279
00:59:59,360 --> 01:00:04,840
in lower. You must... He's going on.
1280
01:00:08,360 --> 01:00:10,660
Doc, have you read him? It's a grasp
that stands right here. He notified the
1281
01:00:10,660 --> 01:00:14,080
state police. Let's turn those lights
back on again. He won't pass the coast.
1282
01:00:14,080 --> 01:00:15,740
knows he's somewhere near Newark. Hello,
state police headquarters.
1283
01:00:16,020 --> 01:00:17,020
Cover that line. It's Newark.
1284
01:00:17,080 --> 01:00:18,080
Say, we brought the plane in the fog.
1285
01:00:18,320 --> 01:00:20,220
If any of your stations hear it over
here, will you report to us at once?
1286
01:00:20,380 --> 01:00:21,500
Everybody in your stations, stand by.
1287
01:00:22,040 --> 01:00:24,860
Keep all those beams over there. It
might work any one of them.
1288
01:00:25,620 --> 01:00:28,520
Let's continue all routine broadcasts
before any contact with 9 to Norwalk at
1289
01:00:28,520 --> 01:00:29,900
once. Hello, Radio Newark?
1290
01:00:30,180 --> 01:00:32,880
Text Clark and 9 has lost the fog of the
sick radio set. Will you keep the belt
1291
01:00:32,880 --> 01:00:35,160
on opening Washington cabinet beams
open, please? I thank you.
1292
01:00:35,580 --> 01:00:37,460
You know, if those beams were so narrow
near the field, you'd have a better
1293
01:00:37,460 --> 01:00:39,180
chance. Won't do any good if his radio's
gone dead on him.
1294
01:00:40,160 --> 01:00:41,200
Yeah? Yeah?
1295
01:00:41,920 --> 01:00:42,658
Uh -huh.
1296
01:00:42,660 --> 01:00:44,280
Still, please report a ship over for
safe. Set it out.
1297
01:00:44,560 --> 01:00:45,940
North to Texas Clark, you're over for
safe.
1298
01:00:46,220 --> 01:00:47,220
Acknowledged.
1299
01:00:52,439 --> 01:00:53,439
All right,
1300
01:00:56,440 --> 01:00:58,420
thank you.
1301
01:01:11,440 --> 01:01:14,060
Pilots over plane, if you're listening
in. Report a ceiling of 100 feet. Send
1302
01:01:14,060 --> 01:01:16,910
out. North to Texas Clark. Plainfield
report. Ceiling 100 feet. Acknowledge.
1303
01:01:18,170 --> 01:01:21,390
North to Texas Clark. Plainfield report.
Ceiling 100 feet. Acknowledge. Come on.
1304
01:01:21,670 --> 01:01:24,810
What is it? Keep text off Long Island.
Focus on the ground over there. Time it
1305
01:01:24,810 --> 01:01:28,070
out. North to Texas Clark. Take a chance
on the man's right. Time to climb for
1306
01:01:28,070 --> 01:01:31,390
altitude. Hit the silk. But you can't
reach him. Time to go over the side and
1307
01:01:31,390 --> 01:01:32,209
use the chute.
1308
01:01:32,210 --> 01:01:34,890
North to Texas Clark. Don't attempt to
land. Climb for altitude and go over the
1309
01:01:34,890 --> 01:01:37,570
side. That's orders. North to Texas
Clark. Don't attempt to land. Climb for
1310
01:01:37,570 --> 01:01:38,950
altitude and go over the side. That's
orders.
1311
01:01:39,250 --> 01:01:42,010
North to Texas Clark. Don't attempt to
land. Climb for altitude and go over the
1312
01:01:42,010 --> 01:01:43,010
side. That's orders.
1313
01:01:43,210 --> 01:01:44,210
And now...
1314
01:01:49,600 --> 01:01:50,960
Jake, what is it? What's wrong?
1315
01:01:51,800 --> 01:01:52,800
Now, it's all right, Lou.
1316
01:01:53,800 --> 01:01:56,040
Don't lie to me, Jake. You told him to
use his chute.
1317
01:01:56,320 --> 01:01:58,780
Something has gone wrong, but don't
worry. Tex will get down all right.
1318
01:01:59,240 --> 01:02:02,060
Stop lying, Jake. Now, listen. I struck
an ambulance standing by.
1319
01:02:03,200 --> 01:02:04,440
Oh, hello, Lou.
1320
01:02:07,700 --> 01:02:08,940
You've got to tell me, Jake.
1321
01:02:11,220 --> 01:02:12,220
His radio's dead.
1322
01:02:15,220 --> 01:02:18,020
Well, then he didn't hear you tell him
to use his chute.
1323
01:02:19,720 --> 01:02:22,440
You know, Tex, he'd never bail out
without orders from you.
1324
01:02:23,600 --> 01:02:26,000
He can't land in this fold without his
radio.
1325
01:02:28,160 --> 01:02:30,200
Well, what are you going to do, Jake?
You've got to do something.
1326
01:02:32,040 --> 01:02:33,019
Let's go home.
1327
01:02:33,020 --> 01:02:35,040
Well, I've just been there sitting over
the radio.
1328
01:02:35,760 --> 01:02:39,380
Oh, not just tonight, but one night
after another, alone, wondering whether
1329
01:02:39,380 --> 01:02:42,100
would ever come home or not. I know,
darling, but come on. Oh, but I've been
1330
01:02:42,100 --> 01:02:45,860
doing that so often, sitting there going
crazy, waiting for the telephone to
1331
01:02:45,860 --> 01:02:46,860
ring.
1332
01:03:13,940 --> 01:03:15,740
Is that why you switched your run?
1333
01:03:17,380 --> 01:03:18,380
Yeah.
1334
01:03:22,490 --> 01:03:23,490
Listen.
1335
01:03:27,050 --> 01:03:28,170
Turn off that teletype.
1336
01:03:31,690 --> 01:03:32,990
He's picked up the field lights.
1337
01:03:33,290 --> 01:03:35,070
Thanks, Clark, to know what it was.
1338
01:03:35,390 --> 01:03:39,010
Listen to me. I think I see the field
lights. Tell Jake I'm heading in.
1339
01:03:45,510 --> 01:03:48,270
No, we're calling Texas Clark. Clark,
help with those plans. Yes, sir. No,
1340
01:03:48,270 --> 01:03:50,010
calling Texas Clark. Check these lights.
1341
01:03:50,230 --> 01:03:51,290
I think they're over here, Jake.
1342
01:03:53,550 --> 01:03:55,970
Coming into the field. Headed straight
for number one hangar. You sound just
1343
01:03:55,970 --> 01:03:57,810
about right. Keep her straight and
settle her in slow.
1344
01:03:58,090 --> 01:04:00,710
Next block, call on Newark. Why don't
you answer?
1345
01:04:01,850 --> 01:04:02,850
Answer me, Newark!
1346
01:04:05,430 --> 01:04:07,250
Texas, you owe me. I should reach 200
feet.
1347
01:04:07,470 --> 01:04:08,470
Well, here I come.
1348
01:04:08,570 --> 01:04:09,570
Feeling for the ground.
1349
01:04:09,810 --> 01:04:11,670
Not getting a thing, Jake. I don't think
I can keep trying.
1350
01:04:11,930 --> 01:04:13,830
You're headed straight for the hangars,
Texas. Right over the...
1351
01:04:23,880 --> 01:04:25,520
You guys must be shooting crap or
something.
1352
01:04:29,540 --> 01:04:32,960
He's too low, Jake, too low. No, he's
too low. You sound too low, Texas.
1353
01:04:32,960 --> 01:04:34,700
still outside the field. You're headed
for the...
1354
01:05:30,640 --> 01:05:31,640
Calling all stations.
1355
01:05:32,500 --> 01:05:36,540
Texas Park and Plane 9 just crashed at
Newark.
1356
01:05:38,400 --> 01:05:39,700
Discontinue standing by.
1357
01:05:41,160 --> 01:05:42,620
Resume regular routine.
1358
01:05:44,780 --> 01:05:45,780
WWGR.
1359
01:05:46,300 --> 01:05:47,300
Newark.
1360
01:05:51,080 --> 01:05:52,340
Welcome to Newark.
1361
01:05:52,620 --> 01:05:54,900
Pressure weather, 1215 AM.
1362
01:05:55,300 --> 01:05:57,400
Welcome. Healing zero.
1363
01:05:57,780 --> 01:05:58,840
Visibility zero.
1364
01:05:59,560 --> 01:06:06,320
Heavy sleep, temperature 27, 2 .27, for
under 29, correction,
1365
01:06:06,680 --> 01:06:10,720
for under 29 .60, I think the nation
will be encountered at all else too.
1366
01:06:11,620 --> 01:06:12,620
WWAQ, welcome.
1367
01:06:13,370 --> 01:06:16,590
Okay, Belfont. Okay, and a little of
some good news. Tex got off the table in
1368
01:06:16,590 --> 01:06:17,590
great shape. Swell.
1369
01:06:17,690 --> 01:06:20,090
Yeah, he was conscious for a couple of
seconds, looked up with that old
1370
01:06:20,090 --> 01:06:22,570
smile of his and slipped back into the
ether. How's his leg? Gonna be all
1371
01:06:22,610 --> 01:06:25,430
His arms? Set perfectly and no spinal or
head injuries either. Ooh, and after
1372
01:06:25,430 --> 01:06:27,950
that crack -up. Say, what's the last
word? What'd they do to him, Tay? They
1373
01:06:27,950 --> 01:06:30,830
him a blood transfusion from Dizzy.
They'll phone if there's any change. Oh,
1374
01:06:30,830 --> 01:06:32,910
he'll pull through all right. Sure he
will.
1375
01:06:33,290 --> 01:06:36,190
Hey, Doc, don't count on me tomorrow.
I'm going to get tied tonight. I guess
1376
01:06:36,190 --> 01:06:38,110
you'll have plenty of company. Say, I'll
take over the duty. You better get some
1377
01:06:38,110 --> 01:06:40,450
rest. You may have to take out the night
man. I don't need it. I'm too happy.
1378
01:06:40,550 --> 01:06:42,690
Well, we all are. Doc, did you get rid
of the wreck? Yes, sir. What did I tell
1379
01:06:42,690 --> 01:06:45,090
you about that cap of yours? What two
men paying the hangers? Yes, sir.
1380
01:06:45,130 --> 01:06:45,888
Inspection all finished?
1381
01:06:45,890 --> 01:06:47,690
Finished in the morning. Good. What are
you all standing around for?
1382
01:06:47,910 --> 01:06:49,710
Running an airline, not a kindergarten?
Get going!
1383
01:06:54,870 --> 01:06:56,070
Federal Airlines, Jake Lee speaking.
1384
01:06:57,650 --> 01:06:59,550
Oh, hello, Diz. How is he? Not so good.
1385
01:07:00,550 --> 01:07:01,970
From what I can gather, his heart's bad.
1386
01:07:03,720 --> 01:07:05,840
No. Well, they won't be able to tell for
a couple of hours yet.
1387
01:07:06,320 --> 01:07:07,840
Then they'll tell everyone the way his
heart reacts.
1388
01:07:08,460 --> 01:07:09,460
Yeah.
1389
01:07:10,100 --> 01:07:11,660
Yeah. I'll be home in a few minutes.
1390
01:07:12,960 --> 01:07:13,960
I want to talk to Lou.
1391
01:07:14,220 --> 01:07:15,220
All right.
1392
01:07:21,660 --> 01:07:23,860
Well, his heart's not so good.
1393
01:07:25,560 --> 01:07:27,320
They won't know anything for a couple of
hours.
1394
01:07:35,020 --> 01:07:40,260
Well, gang, you might as well get going
and do whatever you have to do.
1395
01:07:49,700 --> 01:07:50,700
Hello.
1396
01:07:51,680 --> 01:07:53,880
I know it sounds stupid to say I'm
sorry.
1397
01:07:55,160 --> 01:07:56,200
But I am, really.
1398
01:07:56,800 --> 01:07:58,140
I know you're sorry.
1399
01:08:00,140 --> 01:08:02,400
Your kind always is when it's too late.
1400
01:08:02,750 --> 01:08:05,170
Oh, don't worry. I'm not going to shout.
1401
01:08:06,850 --> 01:08:09,370
I don't think I'll ever shout or be
angry again.
1402
01:08:12,050 --> 01:08:17,490
I used to shout at Tex because he was
like a little boy. I thought I had to to
1403
01:08:17,490 --> 01:08:21,450
make him understand that I never did
much good.
1404
01:08:24,970 --> 01:08:29,729
I have no desire to hurt you, Disney.
That won't help Tex.
1405
01:08:32,910 --> 01:08:34,330
But I've got this to say to you.
1406
01:08:36,010 --> 01:08:37,010
You're no good.
1407
01:08:37,350 --> 01:08:41,370
You're no good and you never have been.
In all your life, you've never helped
1408
01:08:41,370 --> 01:08:44,990
anyone. Ever since I've known you,
people have been doing things for you.
1409
01:08:44,990 --> 01:08:46,810
helped you when he got you brought back
here.
1410
01:08:47,069 --> 01:08:49,390
And if you stay here, you'll hurt him
and Mary.
1411
01:08:49,710 --> 01:08:51,390
You've already hurt Tommy.
1412
01:08:52,149 --> 01:08:55,430
Everybody you touch, you hurt your
friends most of all.
1413
01:09:14,859 --> 01:09:15,859
That's all.
1414
01:09:30,359 --> 01:09:31,359
Well, what?
1415
01:09:32,560 --> 01:09:33,560
No change.
1416
01:09:34,979 --> 01:09:35,979
How do you feel?
1417
01:09:36,279 --> 01:09:37,279
All right.
1418
01:09:37,500 --> 01:09:41,160
Say, Jake, I've got a hunch that Tex
isn't going to make it.
1419
01:09:42,250 --> 01:09:44,330
Well, stop thinking that way, because I
got a hunch he will.
1420
01:09:45,850 --> 01:09:47,350
Anyway, it wasn't your fault that he
crashed.
1421
01:09:48,130 --> 01:09:49,890
When Tex took the run, the show was all
his.
1422
01:09:51,210 --> 01:09:52,430
I can't feel that way about it.
1423
01:09:53,149 --> 01:09:54,570
And neither could you if you were in my
spot.
1424
01:09:55,270 --> 01:09:56,490
No, I don't suppose I could.
1425
01:09:56,890 --> 01:09:59,790
I'd give anything if I hadn't told you
that lion sent him up there.
1426
01:10:01,110 --> 01:10:04,290
Diz, you've got to learn to play the
rules.
1427
01:10:06,170 --> 01:10:10,330
Now, I know all your faults, and I've
stood for them up to this time
1428
01:10:11,270 --> 01:10:12,730
Well, we've been through so much
together.
1429
01:10:14,010 --> 01:10:17,710
But I always believed that no matter
what you did with other people, you'd
1430
01:10:17,710 --> 01:10:18,710
straight with me.
1431
01:10:21,090 --> 01:10:22,270
Now I'm beginning to wonder.
1432
01:10:23,410 --> 01:10:24,410
Isn't Jake?
1433
01:10:24,750 --> 01:10:26,130
I know I've cut a lot of corners.
1434
01:10:27,470 --> 01:10:29,230
But there's one person I won't even want
to square with.
1435
01:10:30,250 --> 01:10:31,750
Always have been, except in this one
instance.
1436
01:10:32,350 --> 01:10:33,350
And that's you.
1437
01:10:35,650 --> 01:10:38,750
You know, don't you, kid, that you won't
take so long I've got left in the
1438
01:10:38,750 --> 01:10:39,750
world.
1439
01:10:39,850 --> 01:10:41,310
And I'd cut my heart out for you.
1440
01:10:43,710 --> 01:10:44,770
Please don't be mad at me.
1441
01:10:49,270 --> 01:10:51,970
What Smiley said about you and Mary.
1442
01:10:54,470 --> 01:10:56,030
You told me there was nothing to that.
1443
01:10:57,550 --> 01:10:58,550
Absolutely nothing.
1444
01:10:58,770 --> 01:10:59,770
My word of honor.
1445
01:11:01,150 --> 01:11:02,210
It's good enough for me.
1446
01:11:03,370 --> 01:11:04,790
Oh, there's a bottle there in the
locker.
1447
01:11:05,790 --> 01:11:06,850
You better knock on it.
1448
01:11:07,090 --> 01:11:08,090
You'll feel better.
1449
01:11:08,390 --> 01:11:09,390
Thanks, Jim.
1450
01:11:16,140 --> 01:11:17,660
Doc, is number six ready to go?
1451
01:11:18,280 --> 01:11:18,999
No, sir.
1452
01:11:19,000 --> 01:11:21,240
I don't think you're going to send it
out. You didn't think? We've got a ship
1453
01:11:21,240 --> 01:11:23,800
ready for every schedule in this
airport. We're not flying kites. Yes,
1454
01:11:25,120 --> 01:11:26,300
Federal Airlines, Zig Lee speaking.
1455
01:11:28,420 --> 01:11:29,420
How is he?
1456
01:11:31,200 --> 01:11:32,540
Well, I'll come right over.
1457
01:11:35,580 --> 01:11:36,580
Will you phone me?
1458
01:11:42,070 --> 01:11:43,070
Tex?
1459
01:11:43,550 --> 01:11:44,550
Yeah.
1460
01:11:45,350 --> 01:11:46,350
He's pretty weak.
1461
01:11:48,090 --> 01:11:49,350
You better go and tell Dizzy.
1462
01:12:03,550 --> 01:12:06,530
No, Dizzy, I can't stand to see you so
unhappy.
1463
01:12:07,370 --> 01:12:09,250
Tex wouldn't want you to feel that way.
He'd understand.
1464
01:12:11,050 --> 01:12:13,590
Oh, why don't you go home? It doesn't do
any good staying here.
1465
01:12:13,950 --> 01:12:15,770
I'll phone you. No, I can't stand being
alone.
1466
01:12:16,270 --> 01:12:18,070
I'd go off my nut over there by myself.
1467
01:12:19,690 --> 01:12:21,750
You... You don't have to be alone.
1468
01:12:48,430 --> 01:12:49,430
1211 Wellington Road.
1469
01:12:50,090 --> 01:12:51,090
Apartment 14.
1470
01:12:52,110 --> 01:12:53,910
You go on over and I'll be there in a
little while.
1471
01:12:55,330 --> 01:12:56,330
Hmm?
1472
01:13:05,230 --> 01:13:06,270
Betty. Hmm?
1473
01:13:07,410 --> 01:13:08,410
Will you see Tay?
1474
01:13:09,290 --> 01:13:11,150
Tell him goodbye for me, will you?
1475
01:13:11,390 --> 01:13:12,390
Mm -hmm.
1476
01:13:24,430 --> 01:13:25,430
Hello, Joe. How does it look?
1477
01:13:26,270 --> 01:13:28,530
You got a clean bill, Jake. The
inspection was good.
1478
01:13:28,830 --> 01:13:30,490
Well, I'm glad something's right around
here.
1479
01:13:30,750 --> 01:13:31,750
Where's Davis?
1480
01:13:32,190 --> 01:13:33,190
He's inside.
1481
01:13:33,510 --> 01:13:35,170
He's all broken up about Tex, naturally.
1482
01:13:35,690 --> 01:13:36,690
Yes, I know.
1483
01:13:37,390 --> 01:13:38,810
And I've got another job to hand him.
1484
01:13:39,330 --> 01:13:40,330
What do you mean?
1485
01:13:40,990 --> 01:13:42,510
Washington won't renew his pilot's
license.
1486
01:13:43,730 --> 01:13:46,750
Well, they can't do that. He can't fly
without a ticket. That's just it.
1487
01:13:46,970 --> 01:13:48,230
They don't want Davis to fly.
1488
01:13:48,690 --> 01:13:50,410
Oh, I know, but that'll break Dizzy's
heart.
1489
01:13:51,250 --> 01:13:54,490
Flying is his life. That's all he knows.
I'm sorry, Jake. As a matter of fact,
1490
01:13:54,570 --> 01:13:56,730
I'd rather you tell him about it. You
think that'll be easy for me?
1491
01:13:57,210 --> 01:13:58,710
No, but it might make it easier for
Dizzy.
1492
01:13:59,250 --> 01:14:00,250
Make what easier?
1493
01:14:05,370 --> 01:14:07,010
Well, come on. Tell me. What is it?
Text?
1494
01:14:07,850 --> 01:14:08,850
No, it's not text.
1495
01:14:09,550 --> 01:14:10,550
It's your license.
1496
01:14:10,810 --> 01:14:11,810
What about it?
1497
01:14:12,130 --> 01:14:13,130
They're not going to renew it.
1498
01:14:14,190 --> 01:14:15,190
Why?
1499
01:14:15,230 --> 01:14:16,230
Here's what they say.
1500
01:14:16,850 --> 01:14:19,610
The record of Pilot Davis, license
number 376.
1501
01:14:20,140 --> 01:14:23,120
Shows repeated violation of regulations
as indicated by complaints filed at this
1502
01:14:23,120 --> 01:14:24,120
office. Correct.
1503
01:14:24,800 --> 01:14:27,560
You are hereby directed to lift the
license to this pilot and forward same
1504
01:14:27,560 --> 01:14:28,560
this office immediately.
1505
01:14:29,540 --> 01:14:31,100
Signed, John Taylor. A direction.
1506
01:14:31,680 --> 01:14:34,860
It's all so unfair, canceling a man's
license without giving him a chance to
1507
01:14:34,860 --> 01:14:35,860
state his own case.
1508
01:14:35,960 --> 01:14:38,560
They make the decisions, Jake. All I can
do is carry them out.
1509
01:14:39,620 --> 01:14:41,660
I'll, uh, I'll have to have that ticket,
Davis.
1510
01:15:14,960 --> 01:15:15,960
We'll find something, kid.
1511
01:15:16,640 --> 01:15:17,640
Yeah.
1512
01:15:17,980 --> 01:15:20,520
But I can get a job like Mike Owen. No,
don't be a fool.
1513
01:15:22,340 --> 01:15:23,340
Can't change now.
1514
01:15:28,780 --> 01:15:30,940
I can only figure a way to get that
license back.
1515
01:15:31,400 --> 01:15:32,400
Oh, forget that.
1516
01:15:32,540 --> 01:15:33,540
That's gone.
1517
01:15:33,620 --> 01:15:35,760
But, Dizzy, you've got to realize you're
through flying.
1518
01:15:36,140 --> 01:15:37,660
All right, then let's figure out what I
can do.
1519
01:15:39,080 --> 01:15:40,960
Well, you could hold down a job like
this.
1520
01:15:42,380 --> 01:15:43,380
But you wouldn't.
1521
01:15:43,760 --> 01:15:45,720
Oh, I've got an executive bone in my
body, Jake.
1522
01:15:46,640 --> 01:15:48,540
Just a flying shoulder, that's all I'm
proud of.
1523
01:15:51,100 --> 01:15:55,120
If I did get that license back, would
you promise me something?
1524
01:15:56,240 --> 01:15:57,640
I don't promise anything. What is it?
1525
01:15:58,160 --> 01:16:00,320
Stick to the rules, keep out of trouble,
and lay off of Tommy.
1526
01:16:01,500 --> 01:16:02,780
Lay off Tommy? You heard me.
1527
01:16:03,540 --> 01:16:06,060
She doesn't mean a thing to you, and she
means a lot to Tay. It'll only cause a
1528
01:16:06,060 --> 01:16:07,060
lot of wrangling. What do you say?
1529
01:16:07,360 --> 01:16:08,560
Oh, no. Come on, what do you say?
1530
01:16:09,400 --> 01:16:11,300
Now, what do you want me to do, take up
knitting? Quit the stalling.
1531
01:16:11,680 --> 01:16:12,740
Is it a deal? Do you promise?
1532
01:16:13,350 --> 01:16:14,350
All right, tell me.
1533
01:16:14,970 --> 01:16:15,970
How are you going to get it back?
1534
01:16:16,390 --> 01:16:18,970
Fred Adams wasn't kidding when he said
he had a big dragon watching, and he
1535
01:16:19,010 --> 01:16:20,010
a real one.
1536
01:16:20,550 --> 01:16:24,370
He could get that license approved in
five minutes. And what do you suppose
1537
01:16:24,370 --> 01:16:25,370
want for that?
1538
01:16:26,590 --> 01:16:27,610
Buying ships, I guess.
1539
01:16:28,470 --> 01:16:29,470
I don't care.
1540
01:16:31,250 --> 01:16:33,610
Do you think I'm going to let you buy a
lot of second -rate stuff just to get my
1541
01:16:33,610 --> 01:16:34,610
license back?
1542
01:16:34,710 --> 01:16:36,670
And what would you do after you bought
it? You'll resign.
1543
01:16:37,270 --> 01:16:40,030
I'm getting tired of fighting Al Stone.
I'll get my shirt to be a pilot again.
1544
01:16:40,390 --> 01:16:41,390
Well, then...
1545
01:16:41,580 --> 01:16:44,480
Maybe you and I and Tex could start a
little line or a school someplace. Why
1546
01:16:44,480 --> 01:16:47,580
not? After all the years you spent
trying to get somewhere... You want to
1547
01:16:47,580 --> 01:16:48,860
flying? I'd rather stop breathing.
1548
01:16:49,580 --> 01:16:52,080
But I'm not going to let you take the
rap from me. I'm still running this
1549
01:16:52,080 --> 01:16:53,100
airline. Well, then run it right.
1550
01:16:53,760 --> 01:16:56,440
And cut out the silly sentimentality.
Let the old -timers go.
1551
01:16:57,560 --> 01:16:59,920
I wouldn't have missed neither would
Tex. What are you talking about?
1552
01:17:00,200 --> 01:17:01,280
You know what I'm talking about.
1553
01:17:01,520 --> 01:17:02,600
This business has changed.
1554
01:17:03,320 --> 01:17:04,320
Flyers aren't pilots anymore.
1555
01:17:04,600 --> 01:17:05,600
They're engineers.
1556
01:17:05,940 --> 01:17:07,880
This is a college man's game. Our work
is done.
1557
01:17:09,180 --> 01:17:10,079
Pioneering is over.
1558
01:17:10,080 --> 01:17:12,020
Pioneering is not over. The D -Ices are
pioneering. Ah.
1559
01:17:12,240 --> 01:17:14,260
Well, the trouble is you want to quit
because... You're the one that's
1560
01:17:14,640 --> 01:17:15,760
You know, you made this line.
1561
01:17:16,200 --> 01:17:18,200
You built it up to a point where it's
the most important thing in commercial
1562
01:17:18,200 --> 01:17:19,200
aviation today.
1563
01:17:19,360 --> 01:17:22,300
And now you want to throw it to the dogs
and buy a lot of box kites just so I
1564
01:17:22,300 --> 01:17:23,300
can get my license back.
1565
01:17:23,460 --> 01:17:25,560
Well, I'm not going to let you do it.
You're not going to let me do it. No,
1566
01:17:25,560 --> 01:17:26,560
not.
1567
01:17:30,020 --> 01:17:31,180
Edit Airlines. Jake Lee speaking.
1568
01:17:39,120 --> 01:17:40,120
It can't be.
1569
01:18:47,120 --> 01:18:48,120
I'm going over to see Lou.
1570
01:18:49,720 --> 01:18:51,940
Yeah. I couldn't face her again.
1571
01:18:55,260 --> 01:18:56,460
You want to take over the duty?
1572
01:18:59,440 --> 01:19:00,580
Yeah, Jake, I'd like to.
1573
01:19:02,200 --> 01:19:03,640
You better cancel the night mail.
1574
01:19:05,020 --> 01:19:06,380
No use having any more trouble.
1575
01:19:08,220 --> 01:19:09,360
Tell Lawson it's off.
1576
01:19:22,890 --> 01:19:26,610
1 .11 a .m. Special weather. Long
mischance to heavy sleep.
1577
01:19:26,970 --> 01:19:27,970
Icing condition.
1578
01:19:28,090 --> 01:19:29,090
Cut it off.
1579
01:19:35,070 --> 01:19:37,890
I... I'm sorry about text, Davis.
1580
01:19:38,150 --> 01:19:39,490
I know how you must feel.
1581
01:19:41,770 --> 01:19:42,770
Thanks, kid.
1582
01:19:43,170 --> 01:19:44,330
Is Jake at the hospital?
1583
01:19:45,610 --> 01:19:46,830
Yeah, he's over there with Lou.
1584
01:19:47,490 --> 01:19:49,650
Did he leave any orders about the mail
going out?
1585
01:19:55,650 --> 01:19:56,970
Well, I got to get going.
1586
01:20:03,630 --> 01:20:05,350
Bird walking weather between here and
Cleveland.
1587
01:20:05,730 --> 01:20:06,730
No.
1588
01:20:07,730 --> 01:20:09,490
Ever been over the hill in weather as
nasty as this?
1589
01:20:09,730 --> 01:20:10,730
A few piles have.
1590
01:20:11,510 --> 01:20:12,510
Listen, kid.
1591
01:20:13,070 --> 01:20:14,250
Why don't you give yourself a break?
1592
01:20:14,570 --> 01:20:15,670
I'm telling you, it's too tough.
1593
01:20:16,590 --> 01:20:19,790
Jake's been waiting months for weather
like this. He's got the dope on those
1594
01:20:19,790 --> 01:20:20,790
de -ices.
1595
01:20:21,050 --> 01:20:22,510
Well, listen, Olsen, tell me.
1596
01:20:23,570 --> 01:20:24,790
How do those new de -ices work?
1597
01:20:26,090 --> 01:20:28,310
I'm sorry, I haven't got time now. Oh,
yes, you have.
1598
01:20:28,850 --> 01:20:29,850
Those are orders.
1599
01:20:30,250 --> 01:20:31,830
I'm in charge here. How do they work?
1600
01:20:33,890 --> 01:20:34,990
Come on, I'll show you.
1601
01:20:38,550 --> 01:20:42,030
The ice is a rubber cemented along the
leading edge of both wings.
1602
01:20:42,470 --> 01:20:47,310
It divides into four compartments on a
parallel along here, connected by tubes
1603
01:20:47,310 --> 01:20:50,530
of control here in the cockpit, worked
by a pulsator in the motor.
1604
01:20:51,130 --> 01:20:53,230
The action is alternate, like this.
1605
01:20:55,660 --> 01:20:58,900
that cracks and loosens the ice that's
carried away in the slipstream.
1606
01:21:00,480 --> 01:21:03,820
Wind tunnel test show there's nothing
left to do now but fly it under actual
1607
01:21:03,820 --> 01:21:04,820
icing conditions.
1608
01:21:04,880 --> 01:21:05,900
Are you really in love with Tommy?
1609
01:21:08,320 --> 01:21:10,620
What's it to you if I am? You want to
marry her?
1610
01:21:11,220 --> 01:21:14,520
Well, I... I had hoped to.
1611
01:21:15,600 --> 01:21:16,600
Where is she now?
1612
01:21:16,800 --> 01:21:17,880
At home, I suppose.
1613
01:21:18,220 --> 01:21:19,220
I suppose.
1614
01:21:19,600 --> 01:21:21,360
Why don't you make it your business to
know where she is?
1615
01:21:21,580 --> 01:21:23,340
Now, look here, Davis. Let's cut the
squabbling.
1616
01:21:24,440 --> 01:21:26,060
I like Tommy. I think she's a grandkid.
1617
01:21:26,840 --> 01:21:27,840
Take good care of her.
1618
01:21:28,540 --> 01:21:30,080
I wish both of you all the luck in the
world.
1619
01:21:30,880 --> 01:21:32,180
I start nice every day.
1620
01:21:33,520 --> 01:21:34,520
Lawson.
1621
01:21:36,620 --> 01:21:37,620
Have a good hop.
1622
01:21:38,500 --> 01:21:39,500
Thanks.
1623
01:22:42,470 --> 01:22:43,470
I'm taking the mail. Okay.
1624
01:22:52,430 --> 01:22:52,770
Good
1625
01:22:52,770 --> 01:23:03,450
evening,
1626
01:23:03,550 --> 01:23:04,910
Mr. Stone. Where's Jake Lee?
1627
01:23:05,130 --> 01:23:10,630
Why, he just slipped out. He's going
over to the hospital to find out... Is
1628
01:23:10,630 --> 01:23:11,630
the night mail going out?
1629
01:23:12,150 --> 01:23:13,150
Yes, sir, right on schedule.
1630
01:23:13,970 --> 01:23:15,690
Oh, Jake decided the weather was all
right.
1631
01:23:16,350 --> 01:23:18,930
I really don't know, Mr. Stone. He
doesn't discuss those things with me.
1632
01:23:52,210 --> 01:23:54,690
Jake, I came over here because I didn't
like your attitude on the telephone.
1633
01:23:55,150 --> 01:23:55,989
That's tough.
1634
01:23:55,990 --> 01:23:58,790
Of course, I know you're tired and
upset, but after all, you've got to pay
1635
01:23:58,790 --> 01:24:01,410
attention to the opinion of the New York
office. I didn't know it had any.
1636
01:24:01,670 --> 01:24:03,890
Well, it has, and if we're going to work
together, you've got to listen more
1637
01:24:03,890 --> 01:24:04,890
reasonably.
1638
01:24:05,090 --> 01:24:06,930
I've been doing that for an awful long
time now.
1639
01:24:07,810 --> 01:24:09,130
What's the matter with you, Jake?
Nothing.
1640
01:24:09,650 --> 01:24:10,650
Well, then why don't you listen?
1641
01:24:11,350 --> 01:24:12,970
All your trouble comes from Dizzy Davis.
1642
01:24:13,310 --> 01:24:15,750
I warned you about him before, and you
talked me out of it. Now I'm going to
1643
01:24:15,750 --> 01:24:16,529
have my way.
1644
01:24:16,530 --> 01:24:17,530
All right.
1645
01:24:18,170 --> 01:24:19,670
You can have your way, but without me.
1646
01:24:20,900 --> 01:24:23,320
Dizzy Davis is through with Better
Airlines, and so am I.
1647
01:24:24,620 --> 01:24:25,920
And so is Texas Clark.
1648
01:24:26,360 --> 01:24:27,360
What are you talking about?
1649
01:24:29,240 --> 01:24:30,240
Texas is dead.
1650
01:24:30,340 --> 01:24:31,340
What?
1651
01:24:31,700 --> 01:24:33,080
Yes, he died a few minutes ago.
1652
01:24:35,440 --> 01:24:36,440
Well, that's too bad.
1653
01:24:38,920 --> 01:24:40,100
I'm sorry to hear about it.
1654
01:24:41,780 --> 01:24:43,480
That doesn't mean that you have to
leave, does it?
1655
01:24:44,280 --> 01:24:47,760
Well, we can't get along, Al. I'd be
happier someplace else, and so would
1656
01:24:49,950 --> 01:24:54,430
Incidentally, my last official act will
be to recommend that you buy the Adams
1657
01:24:54,430 --> 01:24:58,070
bomber. Adams bomber? I thought you were
stuck on a Browning transport. I was.
1658
01:24:58,610 --> 01:25:01,350
Now, listen, Jake, if you're leaving,
it's a question of salary, purely a
1659
01:25:01,350 --> 01:25:04,630
question of friendship. Easy, Davis, in
six to no. All right, Davis. On
1660
01:25:04,630 --> 01:25:06,050
instruments, Westlake, Newark range.
1661
01:25:06,550 --> 01:25:07,550
Visibility zero.
1662
01:25:07,870 --> 01:25:08,870
Temperature 30.
1663
01:25:09,110 --> 01:25:10,510
I'm beginning to take on ice.
1664
01:25:10,890 --> 01:25:12,110
Building up on the leading edges.
1665
01:25:12,770 --> 01:25:13,830
Want to try the de -ices?
1666
01:25:14,270 --> 01:25:16,550
See if they'll break it up. We'll call
you back in a few minutes, give you
1667
01:25:16,550 --> 01:25:18,530
results. I'm going to take off. Okay,
Davis.
1668
01:25:18,910 --> 01:25:19,910
He took the night mail.
1669
01:25:20,070 --> 01:25:22,350
Leaving the crown and this stuff, he'll
be covered with ice before he goes 30
1670
01:25:22,350 --> 01:25:24,830
miles. Doc, didn't you know the night
mail was to be held? No, sir. And if it
1671
01:25:24,830 --> 01:25:27,030
wasn't Lawson, it was to be the pilot?
Don't keep him. Shut up. You saw the
1672
01:25:27,030 --> 01:25:28,970
schedule. We're running an operations
office, not a circus.
1673
01:25:29,250 --> 01:25:31,670
Tizzy said he was taking Lawson's place.
He had no business taking Lawson's
1674
01:25:31,670 --> 01:25:33,190
place, and Lawson had no authority to
switch with him.
1675
01:25:33,490 --> 01:25:35,870
The pilot's schedule will stop being a
Ouija board if I have to hire somebody
1676
01:25:35,870 --> 01:25:36,930
do nothing but kiss every one of them
goodbye.
1677
01:25:37,270 --> 01:25:39,690
Why don't you run it? Why don't you run
it, then? Tell him to turn back at once.
1678
01:25:58,630 --> 01:26:01,630
Davidson 6, order to return to Newark at
once and land. That's orders.
1679
01:26:01,850 --> 01:26:03,070
Looks much behind me than it does ahead.
1680
01:26:03,270 --> 01:26:03,949
I'm going on.
1681
01:26:03,950 --> 01:26:06,390
Tell him he can't go on. I'm ordering
him back to Newark. Newark to Davidson
1682
01:26:06,470 --> 01:26:08,270
report and land at once. Division,
superintendent's orders.
1683
01:26:08,530 --> 01:26:09,650
All right, boys, all right.
1684
01:26:09,990 --> 01:26:12,750
Tell Jake to come to the mic. Tell him
to get that ship back here and set it on
1685
01:26:12,750 --> 01:26:13,249
the ground.
1686
01:26:13,250 --> 01:26:14,250
Jake won't talk to you, Dizzy.
1687
01:26:14,610 --> 01:26:15,670
Report and land at once.
1688
01:26:16,010 --> 01:26:17,010
Jake, give me that.
1689
01:26:17,630 --> 01:26:18,630
Listen, Dizzy.
1690
01:26:18,650 --> 01:26:21,110
You know you can't fly through that
stuff. Now turn back before you get into
1691
01:26:21,110 --> 01:26:22,108
trouble.
1692
01:26:22,110 --> 01:26:23,450
Stop having a bend in the air.
1693
01:26:23,870 --> 01:26:24,870
This is important.
1694
01:26:34,480 --> 01:26:37,620
The pressure has got to be doubled.
1695
01:26:37,880 --> 01:26:43,840
And the rear tube has got to move back
at least... ...at least eight inches so
1696
01:26:43,840 --> 01:26:46,320
the ice won't form behind it. That
didn't work like a million bucks.
1697
01:26:46,720 --> 01:26:48,200
Right now, the tubes are frozen flat.
1698
01:26:48,640 --> 01:26:50,900
We've got to put them on the stabilizer
and think.
1699
01:26:54,080 --> 01:26:55,080
Yeah, get that?
1700
01:26:55,500 --> 01:26:56,840
That's all I can tell you now, Jakey
boy.
1701
01:26:57,280 --> 01:27:00,030
Now listen, Diz, I'm ordering you back
to Newark. No arguing and no
1702
01:27:00,030 --> 01:27:01,770
grandstanding. Get over the field as
soon as possible.
1703
01:27:02,290 --> 01:27:05,350
There's not much chance of that, baby,
unless you send me up a skyhook. Well,
1704
01:27:05,370 --> 01:27:08,130
this certainly is a beautiful
performance. I'd do like to take charge
1705
01:27:08,230 --> 01:27:09,590
Listen, Dick, you have no shortage of
things.
1706
01:27:12,490 --> 01:27:14,150
Come on, unlock that door. Get her open,
Doc.
1707
01:27:15,810 --> 01:27:18,470
Get her open. Come on, unlock that door.
Oh, I might have figured this.
1708
01:27:18,710 --> 01:27:19,770
I know.
1709
01:27:20,130 --> 01:27:21,130
Give me that.
1710
01:27:21,170 --> 01:27:23,470
No, we're calling Davidson 6. No, we're
calling Davidson 6.
1711
01:27:23,850 --> 01:27:24,809
Yeah, Jake.
1712
01:27:24,810 --> 01:27:25,810
She's getting pretty heavy.
1713
01:27:26,390 --> 01:27:27,390
High's all over.
1714
01:27:27,600 --> 01:27:29,920
I've got the motor wide open, but she's
mushing along at 85.
1715
01:27:30,900 --> 01:27:31,900
Losing altitude fast.
1716
01:27:32,580 --> 01:27:33,600
Great weather for this test.
1717
01:27:34,400 --> 01:27:36,940
Listen, Dizzy, this is Jake. Leave the
ship. Use your parachute. Don't wait
1718
01:27:36,940 --> 01:27:39,120
she spins. Go to the side. Fail out. Hit
the silk. Do you hear me?
1719
01:27:39,400 --> 01:27:40,400
No can do, baby.
1720
01:27:40,980 --> 01:27:43,580
Jake, when Dizzy got in the ship, he
didn't wear his shoes. What?
1721
01:27:43,820 --> 01:27:44,900
Didn't he shoot too, Jake?
1722
01:27:45,560 --> 01:27:48,460
Listen, Dizzy, try and fly her in on her
wings so the crack will be easy. Do
1723
01:27:48,460 --> 01:27:49,460
something. Do anything.
1724
01:27:49,800 --> 01:27:51,380
I'm down to 1 ,500 feet on the beam.
1725
01:27:57,220 --> 01:27:59,060
The ice looks a foot thick on the
leading edge.
1726
01:27:59,340 --> 01:28:02,340
It's getting very wishy now, and we'll
respond to the controls.
1727
01:28:07,620 --> 01:28:08,900
No, just starting to spin.
1728
01:28:09,380 --> 01:28:12,340
Don't look at the grass tonight. Give my
love to everybody, and pay my lady that
1729
01:28:12,340 --> 01:28:17,100
four bucks I owe her. So long, baby, and
don't be mad at me. I wish I could...
1730
01:28:17,100 --> 01:28:18,100
No, I can't...
1731
01:28:34,860 --> 01:28:35,900
It's okay, honey. I'm all right.
1732
01:28:36,840 --> 01:28:37,840
You sure?
1733
01:28:38,600 --> 01:28:39,600
Yeah.
1734
01:28:41,240 --> 01:28:42,720
Run along now. I'll be home soon.
1735
01:29:05,160 --> 01:29:06,680
I don't see how I could get away without
a parachute.
1736
01:29:08,500 --> 01:29:09,800
You know, it's against all orders.
1737
01:29:10,020 --> 01:29:11,400
Oh, I know. I know.
1738
01:29:13,520 --> 01:29:14,880
Well, how do you feel about this, Jake?
1739
01:29:15,760 --> 01:29:16,760
Are you going to stay?
1740
01:29:18,740 --> 01:29:20,480
Well, there's no use in my going now.
1741
01:29:22,780 --> 01:29:24,340
I've watched this land grow from
nothing.
1742
01:29:26,520 --> 01:29:29,700
I've watched men die that are not our
friends in land.
1743
01:29:33,930 --> 01:29:34,930
I'm going to stay.
1744
01:29:36,270 --> 01:29:39,770
But how I run this line and how pilots
fly is my business.
1745
01:29:40,490 --> 01:29:42,270
Whether I'm right or wrong has nothing
to do with it.
1746
01:29:43,510 --> 01:29:46,530
I'll go back to New York and dig this
person to your desk and leave this one
1747
01:29:46,530 --> 01:29:47,530
me.
1748
01:30:01,630 --> 01:30:02,770
Lawson. Yes, sir.
1749
01:30:03,050 --> 01:30:04,590
Did you hear what Dizzy said about those
de -icers?
1750
01:30:05,090 --> 01:30:07,650
No, sir. Well, get the dope from Buzz.
That's your next job. And remember, a
1751
01:30:07,650 --> 01:30:08,770
swell guy made it easy for you.
1752
01:30:09,070 --> 01:30:11,490
Yes, sir. What are you all standing
around for? We're still running an
1753
01:30:12,390 --> 01:30:13,870
Yes? Get that crash truck rolling.
1754
01:30:14,150 --> 01:30:17,590
Yes. Doc, we take off for search in
planes 4 and 12 as soon as the weather
1755
01:30:17,590 --> 01:30:18,568
becomes viable.
1756
01:30:18,570 --> 01:30:20,150
Get every ship ready for its run on
tomorrow's schedule.
1757
01:30:20,630 --> 01:30:21,630
Well, come on, get going.
1758
01:30:22,210 --> 01:30:23,210
Yes, sir.
1759
01:30:44,750 --> 01:30:46,190
Special weather report.
1760
01:30:46,410 --> 01:30:48,890
During the past hour, the storm has
lessened in intensity.
1761
01:30:49,450 --> 01:30:50,730
Forecast clearing weather.
1762
01:30:50,930 --> 01:30:53,170
Present weather, light sleep,
temperature 29.
1763
01:30:53,450 --> 01:30:55,990
Visibility zero, ceiling zero. That is
all.
133877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.