All language subtitles for Águilas heroicas.[Ceiling Zero] (Howard Hawks..1936) HDTV VOEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:01,490 Thank you. 2 00:02:08,560 --> 00:02:10,340 Calling Payson in plane three. 3 00:02:11,160 --> 00:02:12,160 Federal Airlines. 4 00:02:12,380 --> 00:02:14,860 Newark. Calling Payson in plane three. 5 00:02:16,060 --> 00:02:17,760 Payson. Why don't you answer? 6 00:02:18,020 --> 00:02:19,840 Newark. Go ahead, Payson. 7 00:02:20,240 --> 00:02:21,620 You sure your radio set's okay? 8 00:02:21,900 --> 00:02:23,040 Yes, sir. Be better. 9 00:02:24,480 --> 00:02:25,239 Hold that. 10 00:02:25,240 --> 00:02:27,860 Newark. Calling Eddie Payson in plane three. What's the weather in Harrisburg? 11 00:02:28,080 --> 00:02:29,220 The weather in Harrisburg is fair. 12 00:02:29,880 --> 00:02:32,540 Broken clouds at 1 ,500 feet. Visibility 20 miles. 13 00:02:32,800 --> 00:02:33,399 What's wrong? 14 00:02:33,400 --> 00:02:35,760 Payson doesn't answer. You can't blame that on the weather. There's nothing to 15 00:02:35,760 --> 00:02:37,180 blame on anyone yet. Federal Airlines. 16 00:02:37,480 --> 00:02:39,760 Oh, God. Go ahead, say something. Call me names. 17 00:02:41,000 --> 00:02:45,060 Okay. Hasburg reports their radio range is inoperative for ten minutes, but it's 18 00:02:45,060 --> 00:02:46,060 on again strong and clear. 19 00:02:46,240 --> 00:02:48,720 I don't know why he can't find the beam. At least keep him in the airway. He 20 00:02:48,720 --> 00:02:51,240 will if he finds it. Call the caretaker at emergency field number 12. 21 00:02:51,460 --> 00:02:52,500 Ask him to be served, Payson. 22 00:02:53,440 --> 00:02:56,400 Newark calling Eddie Payson in plane three. Newark calling Eddie Payson in 23 00:02:56,400 --> 00:02:59,760 three. Payson, acknowledge this message. Report your position and altitude to 24 00:02:59,760 --> 00:03:00,760 Newark at once. 25 00:03:01,940 --> 00:03:05,080 Newark calling Eddie Payson in plane three. Payson, why don't you answer? 26 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 Newark. 27 00:03:34,600 --> 00:03:36,120 Newark, calling Eddie Payson in plane three. 28 00:03:36,620 --> 00:03:38,180 Payson, answer Newark. 29 00:03:45,380 --> 00:03:47,440 Newark, calling Eddie Payson in plane three. 30 00:03:47,860 --> 00:03:51,160 Newark, calling Eddie Payson in plane three. Go ahead, Payson. 31 00:03:52,540 --> 00:03:53,760 You're positive you're transmitting? 32 00:03:55,860 --> 00:03:57,980 Newark, calling Texas Clark in plane two. 33 00:03:58,320 --> 00:03:59,720 Radio test, go ahead. 34 00:04:00,420 --> 00:04:03,300 Texas Clark in plane two. Newark coming in okay. 35 00:04:04,340 --> 00:04:05,340 There's a bill, baby. 36 00:04:05,620 --> 00:04:08,140 Okay, Texas. If Eddie were all right, he'd have made his half -hour report by 37 00:04:08,140 --> 00:04:09,540 now. Call the division superintendent. 38 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 Hold those dice, Jake. 39 00:04:18,120 --> 00:04:20,779 These residents, I want to watch you roll. No, you don't trust me, huh? 40 00:04:21,100 --> 00:04:22,100 No, not you. 41 00:04:22,160 --> 00:04:24,740 It's for you, Jake. Well, I threw a six and an ace. That practically puts you 42 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 out of business. 43 00:04:25,920 --> 00:04:27,400 Hello. Jake Lee speaking. 44 00:04:27,920 --> 00:04:29,220 We can't contact Eddie Payson. 45 00:04:29,500 --> 00:04:32,560 He left Harrisburg on schedule. He had to climb into the clouds, flying blind. 46 00:04:33,930 --> 00:04:36,830 Well, is he on his course? No, his heart reports that he had lost the beam. 47 00:04:37,070 --> 00:04:39,710 Well, call Payson every five minutes. Phone the caretakers at each emergency 48 00:04:39,710 --> 00:04:40,710 between Harrisburg and Newark. 49 00:04:41,150 --> 00:04:43,710 Notify all the pilots in the air by radio and all eastern ground stations by 50 00:04:43,710 --> 00:04:44,710 teletech, and I'll be right over. 51 00:04:45,070 --> 00:04:45,749 What's wrong? 52 00:04:45,750 --> 00:04:47,950 Oh, Eddie Payson. He's bringing the mail in from Pittsburgh, and he doesn't 53 00:04:47,950 --> 00:04:48,889 answer his radio. 54 00:04:48,890 --> 00:04:50,030 I've always been afraid of that kid. 55 00:04:51,150 --> 00:04:52,150 I'll see you later, honey. 56 00:04:54,030 --> 00:04:58,110 Federal Airlines, Newark, calling Payson. You're playing for the word? No, 57 00:04:58,130 --> 00:05:00,530 nothing. Stop waiting here for news. You just find it on yourself. 58 00:05:00,810 --> 00:05:01,569 How long has it been? 59 00:05:01,570 --> 00:05:03,010 Eight minutes. 60 00:05:03,310 --> 00:05:05,070 Should be right here. 61 00:05:05,650 --> 00:05:07,150 They're up country with plenty of houses. 62 00:05:07,430 --> 00:05:10,010 Either crash, bailout, or his radio's gone sick. He on it. 63 00:05:10,350 --> 00:05:12,090 Go ahead, Texas. 64 00:05:14,590 --> 00:05:15,590 Okay, 65 00:05:18,150 --> 00:05:20,910 Texas. Feel clear. Wind, south three. Come on in. 66 00:05:21,290 --> 00:05:22,290 Yes, 67 00:05:22,810 --> 00:05:23,810 sir. 68 00:05:29,710 --> 00:05:31,790 Number 8, cancel out. Go on, get going. 69 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 What's the matter with the rest of you? 70 00:05:34,310 --> 00:05:35,310 Hello, airlines. 71 00:05:36,970 --> 00:05:39,190 Oh, this is Jake. Are you all right? 72 00:05:40,750 --> 00:05:41,750 Relax, boys. 73 00:05:42,630 --> 00:05:43,630 Okay, that's a relief. 74 00:05:44,410 --> 00:05:45,790 How's the mail? The mail's okay. 75 00:05:46,770 --> 00:05:48,830 There's an eastbound train out of here in 45 minutes. 76 00:05:49,090 --> 00:05:51,250 Put the mail out and we'll send the crash truck for you and the wreck. 77 00:05:51,570 --> 00:05:52,570 Where are you? 78 00:05:55,810 --> 00:05:56,810 Okay, Eddie. 79 00:05:59,500 --> 00:06:00,880 Pay some bail out there, Wanamaker. 80 00:06:02,480 --> 00:06:04,700 Wanamaker? Oh, he must have been on a cook's tour to get that fire off the 81 00:06:04,700 --> 00:06:07,140 airway. Pick him up at a rabbit's farm two miles east of town and take seven 82 00:06:07,140 --> 00:06:09,340 bucks with you to pay for that phone call. And get that crash truck rolling. 83 00:06:09,520 --> 00:06:10,079 Yes, sir. 84 00:06:10,080 --> 00:06:12,420 Go take a look at the weather map, Jake. There's bad news ahead. 85 00:06:12,900 --> 00:06:15,440 That low -pressure area around Cincinnati is moving northeast. 86 00:06:15,800 --> 00:06:16,659 Yeah. 87 00:06:16,660 --> 00:06:19,860 We got it here late Thursday. Yeah, that's right. My forecast gives us clear 88 00:06:19,860 --> 00:06:23,340 weather tomorrow with increasing cold and then heavy fogs followed by high 89 00:06:23,420 --> 00:06:24,420 sleet, and ice. 90 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 Go on the ticket office. 91 00:06:28,010 --> 00:06:30,670 All passenger schedules can be canceled on short notice. We're not going to take 92 00:06:30,670 --> 00:06:31,670 any chances on them. 93 00:06:32,110 --> 00:06:34,110 Mail pilots can fuck the dirt if it gets unflyable. 94 00:06:34,730 --> 00:06:37,370 Notify Belfont, Cleveland, Columbus, and Chicago. What are you doing here? 95 00:06:37,590 --> 00:06:41,090 Well, you can't play backgammon alone, and soft air's not much fun, since I met 96 00:06:41,090 --> 00:06:42,069 you. 97 00:06:42,070 --> 00:06:43,070 Yeah. 98 00:06:43,670 --> 00:06:44,670 Yeah, that's right. 99 00:06:45,090 --> 00:06:46,590 I can't write two -handed games myself. 100 00:06:51,450 --> 00:06:54,830 Texas Park reports his return to North. Hi, Jake. Hello, Mary. 101 00:06:55,130 --> 00:06:59,770 Hiya, fella. Hi, Jake. Hello, Lotex. I heard Pace and Jamboree over the radio. 102 00:07:00,070 --> 00:07:03,970 Sure interfered with Amos and Andy. What happened? Oh, we got lost in the clouds 103 00:07:03,970 --> 00:07:05,070 and hit the silk. He's all right. 104 00:07:05,870 --> 00:07:09,630 He ought to be tickled he's all in one piece. I wish you were all in one piece. 105 00:07:09,690 --> 00:07:11,910 Hey, do you always meet your husband when he lands? 106 00:07:12,170 --> 00:07:15,730 Sure, and I sometimes wonder who meets him at the other end of the run. Oh, 107 00:07:15,790 --> 00:07:19,450 honey, all that I do when I get to Cleveland is call your mother. You never 108 00:07:19,450 --> 00:07:20,249 my mother. 109 00:07:20,250 --> 00:07:21,670 You'd be surprised what I call her. 110 00:07:24,090 --> 00:07:25,090 Message was deleted. 111 00:07:25,250 --> 00:07:26,250 Thanks. 112 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 Here's good news. 113 00:07:30,080 --> 00:07:31,080 Huh? 114 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Yeah. 115 00:07:33,820 --> 00:07:34,759 What's it say? 116 00:07:34,760 --> 00:07:35,800 The prodigal returns. 117 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Dizzy Davis coming home. 118 00:07:37,460 --> 00:07:38,540 Is he coming back here? 119 00:07:38,860 --> 00:07:41,400 When? Why didn't you tell me, Jake? Oh, I was serving him. 120 00:07:41,660 --> 00:07:45,280 Dizzy Davis. I thought he was still in Denver. Is he coming back here? Yeah. 121 00:07:46,220 --> 00:07:47,960 He's firing an overhaul job from Chicago. 122 00:07:48,760 --> 00:07:51,000 This afternoon he had a forced landing on the side of Cleveland. 123 00:07:51,300 --> 00:07:52,300 Was he hurt? No. 124 00:07:52,400 --> 00:07:55,640 No, he wasn't hurt. Not with my luck. Oh, now, Dizzy. 125 00:07:56,160 --> 00:07:57,740 Yes, ma 'am? Come on. 126 00:07:58,190 --> 00:07:59,190 Well, where are we going? 127 00:07:59,250 --> 00:08:03,270 We're going home. I want you to get one last farewell look at it before Dizzy 128 00:08:03,270 --> 00:08:04,270 gets here. Come on. 129 00:08:04,930 --> 00:08:07,710 You know, I could be home for what I could do to Dizzy Davis. 130 00:08:08,970 --> 00:08:11,710 You know, I may be wrong, but something tells me she doesn't like Dizzy. Well, 131 00:08:11,730 --> 00:08:12,830 there may be something in what you say. 132 00:08:13,190 --> 00:08:15,570 Honey, I'm certainly glad you like him. He's a certainly tough one, a fellow, 133 00:08:15,590 --> 00:08:18,750 and a pal his wife told Nick's. I'll never be tough on you, Jake. No kidding? 134 00:08:19,350 --> 00:08:20,350 No kidding. 135 00:08:21,890 --> 00:08:24,310 Buzz, I'll be at the Browning Park at 3 .30 tomorrow if you want to leave for 136 00:08:24,310 --> 00:08:26,850 me. Yes, sir. Good night. Good night. Good night, Mrs. Lee. Good night. 137 00:08:42,670 --> 00:08:43,670 Wait a minute. 138 00:08:45,630 --> 00:08:46,630 How are you, Mike? 139 00:08:46,830 --> 00:08:47,830 Hello. 140 00:08:48,370 --> 00:08:50,190 You better shine that plate before you go. 141 00:08:52,550 --> 00:08:53,550 Oh, sure. 142 00:08:54,510 --> 00:08:56,310 I forgot what I came for. 143 00:08:57,010 --> 00:08:59,030 Doc sent me over here four times. 144 00:09:00,630 --> 00:09:02,570 I'll make it look real pretty, Jake. 145 00:09:03,270 --> 00:09:04,750 You're doing a swell job, fella. 146 00:09:05,350 --> 00:09:06,690 Don't worry too much about it. 147 00:09:10,650 --> 00:09:11,970 Hello, Al. Hello, Jake. 148 00:09:12,400 --> 00:09:14,300 Before I keep you waiting, I want to know what the bombing plan is about the 149 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 transport. There's all the dope. 150 00:09:15,600 --> 00:09:16,980 Oh, Buzz, let me have the latest weather report. 151 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 What do you think of it? 152 00:09:19,020 --> 00:09:20,860 Losing speed 220, that sounds high. 153 00:09:21,120 --> 00:09:23,140 Well, I checked with the test pilot. He says it'll do better than 220. 154 00:09:23,420 --> 00:09:25,000 You know, the old man likes that Adams bomber. 155 00:09:25,500 --> 00:09:28,180 Oh, say, listen, that drowning child make that Adams bomber look like an old 156 00:09:28,180 --> 00:09:30,500 pusher. Well, I'm not thinking about that right now. 157 00:09:31,380 --> 00:09:32,680 You know, what's on your mind? Buddy. 158 00:09:33,260 --> 00:09:34,880 What's going on? That's about Dizzy Davis. 159 00:09:35,180 --> 00:09:38,040 Yeah? Why, he's not even here yet, and he's up to his own tricks already. That 160 00:09:38,040 --> 00:09:39,980 forced landing yesterday was a fake. How do you know? 161 00:09:40,220 --> 00:09:41,400 Report from Cleveland by telephone. 162 00:09:41,900 --> 00:09:44,100 When the mechanics reached the plane, they found nothing wrong except the left 163 00:09:44,100 --> 00:09:45,400 magneto block had been pulled loose. 164 00:09:46,440 --> 00:09:48,100 Pulled loose? Of course he did it himself. 165 00:09:49,140 --> 00:09:52,040 They say he drove back to the plane with a little deal load of cuties. Thanked 166 00:09:52,040 --> 00:09:55,320 the boys, kissed the girls goodbye, and got into the air 24 hours late. 167 00:09:57,390 --> 00:09:59,810 That's your story. Why don't you wait and hear what Dizzy has to say? Oh, 168 00:09:59,810 --> 00:10:02,930 spin a good yard. He always does. I'm telling you, Jake, Dizzy's a menace and 169 00:10:02,930 --> 00:10:06,250 liability. The best cockeyed pilot on this airline or any other. But here we 170 00:10:06,250 --> 00:10:09,470 in the newspapers again. Mail plane forced down. He wasn't carrying the 171 00:10:09,470 --> 00:10:10,770 was carrying an overhaul job east. 172 00:10:10,990 --> 00:10:14,290 You expect the papers to print that? Our record's good, Jake. We want to keep it 173 00:10:14,290 --> 00:10:14,849 that way. 174 00:10:14,850 --> 00:10:16,270 Well, there's some excuse for pacing. 175 00:10:16,590 --> 00:10:17,930 But there's none at all for Dizzy. 176 00:10:18,190 --> 00:10:19,190 He's never been reliable. 177 00:10:19,570 --> 00:10:21,270 I don't see why you want him here. 178 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 Now, sit down. 179 00:10:25,860 --> 00:10:27,080 Now sit back and relax. 180 00:10:27,740 --> 00:10:29,260 I'm going to make a speech. All right, shoot. 181 00:10:29,680 --> 00:10:31,460 Who made the first night hop over the Alleghenies? 182 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 Dizzy Davis. 183 00:10:33,260 --> 00:10:35,660 And a crummy old D .H. of that, and there weren't any beacons or lighted 184 00:10:35,660 --> 00:10:36,660 emergency fields in either. 185 00:10:37,200 --> 00:10:39,800 Who kept yelling his head off the radio until you mugs finally decided to spend 186 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 some money on it? 187 00:10:41,080 --> 00:10:43,660 Who went down to Texas and let the dope on blind flying from Bell Harbor, came 188 00:10:43,660 --> 00:10:45,920 back and flew over the hump with four of them aground on both sides of it? 189 00:10:45,960 --> 00:10:46,960 Davis. 190 00:10:47,100 --> 00:10:49,440 If they hadn't, we'd still be sitting on our tails, and there was a cloud in the 191 00:10:49,440 --> 00:10:51,820 sky where the birds don't sing. Before that, it was standard practice for an 192 00:10:51,820 --> 00:10:53,700 aviator to stick his head out the window and say, ah, it's raining. 193 00:10:54,120 --> 00:10:56,700 Then he climbed right back into bed again. I know. I was one of them. Why is 194 00:10:56,700 --> 00:10:59,520 coming back here now? Because he had an automobile wreck outside of a roadhouse 195 00:10:59,520 --> 00:11:02,340 with a congressman's wife in the car. Doesn't he know those guys vote on the 196 00:11:02,340 --> 00:11:05,040 AMA? That's only a personal matter. It has nothing to do with Dizzy's ability. 197 00:11:05,240 --> 00:11:06,540 Dizzy Davidson, 22, calling Newark. 198 00:11:06,920 --> 00:11:09,060 Dizzy Davidson, 22, calling Newark. Hi, Davis. 199 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 Position over Sharon. 200 00:11:10,980 --> 00:11:11,980 Altitude 2 ,000. 201 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 Temperature 58. 202 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 Visibility unlimited. 203 00:11:15,100 --> 00:11:16,860 Ceiling 3 ,000 feet. Scattered clouds. 204 00:11:17,260 --> 00:11:20,900 Okay. Oh, how I miss you, dear old pal of mine. 205 00:11:21,380 --> 00:11:22,359 Now, how's Jake? 206 00:11:22,360 --> 00:11:24,030 Hey, tell him I... Regulation number three. 207 00:11:24,270 --> 00:11:26,770 Pilots will refrain from all personal conversation while in flight. 208 00:11:27,230 --> 00:11:28,830 Okay. I can read. 209 00:11:29,230 --> 00:11:30,230 Speak of the devil. 210 00:11:30,870 --> 00:11:31,870 The devil is right. 211 00:11:32,350 --> 00:11:33,350 Al, let me tell you something. 212 00:11:33,470 --> 00:11:34,470 Give me one of those, will you? 213 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Sure. 214 00:11:36,710 --> 00:11:39,110 Dizzy and Tex Clark and I are the only old -timers left in this division. 215 00:11:40,290 --> 00:11:41,290 We were all in the war together. 216 00:11:42,230 --> 00:11:44,670 I'll never forget, Dizzy was the kid of the outfit and I taught him how to fly. 217 00:11:44,770 --> 00:11:45,910 Three weeks later, he was teaching me. 218 00:11:46,230 --> 00:11:48,590 That's pure sentiment, Jake. I'm not interested in past history. 219 00:11:49,040 --> 00:11:51,740 We're running a business. If the wartime pilots don't fit today's standards, 220 00:11:51,840 --> 00:11:52,359 they're through. 221 00:11:52,360 --> 00:11:55,420 Those are the men who make your airways. We appreciate that. So do they. I can't 222 00:11:55,420 --> 00:11:57,800 help that. You compare Davis to the type of youngster we're getting today. 223 00:11:58,080 --> 00:12:00,660 They're college men, educated for the job, technically expert. 224 00:12:01,120 --> 00:12:03,280 They'll never pull anything wild, and they can fly, too. 225 00:12:05,940 --> 00:12:06,940 Al, get this. 226 00:12:08,100 --> 00:12:10,140 I hire and fire the pilots on this division. 227 00:12:10,800 --> 00:12:13,280 And as long as I've got a job, Dizzy Davis is going to have one. 228 00:12:15,140 --> 00:12:16,140 Okay, Jake. 229 00:12:16,480 --> 00:12:20,100 But the next slip Dizzy makes... How he goes, even if you have to go with him. 230 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 Thanks. 231 00:12:28,660 --> 00:12:30,100 No, we're calling Davis in 22. 232 00:12:30,340 --> 00:12:31,660 No, we're calling Davis in 22. 233 00:12:32,000 --> 00:12:33,300 Routine check and position report. 234 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Call ahead, Davis. 235 00:12:34,660 --> 00:12:38,220 I can't give you anything but love, honey baby. 236 00:12:38,580 --> 00:12:39,580 Okay, 22. 237 00:12:40,860 --> 00:12:43,420 Lawson in plane six to Newark. Okay, Lawson. 238 00:12:43,900 --> 00:12:44,900 Coming in to land. 239 00:12:45,540 --> 00:12:46,540 Wait a minute. 240 00:12:48,620 --> 00:12:51,260 Student at first solo heading in. Better take another turn around the field. 241 00:12:56,040 --> 00:12:57,440 I'll just line that training job. 242 00:12:57,940 --> 00:13:00,680 Tommy? You're crazy. There's only one in it. Sure, first solo. 243 00:13:01,400 --> 00:13:03,160 Don't fool it. Can you beat that kid? 244 00:13:03,740 --> 00:13:06,140 What do you want? Just got where the government inspectors will be here in an 245 00:13:06,140 --> 00:13:08,880 hour. Regular quarterly check. Hanging for the advance notice? We don't need no 246 00:13:08,880 --> 00:13:10,180 notice. We're ready. That's what you think. 247 00:13:22,530 --> 00:13:24,950 You're like an angel. Well, you sure looked the part. 248 00:13:25,170 --> 00:13:27,890 You know, I bet if I jumped and wiggled my arms real hard, I could stay up 249 00:13:27,890 --> 00:13:30,170 there. Well, if you do that, it's your own responsibility. 250 00:13:30,370 --> 00:13:32,430 All I can do is teach you to fly. Am I all right? 251 00:13:32,910 --> 00:13:35,790 Oh, perfect. Except that last landing. I jumped in a little too fast. 252 00:13:36,130 --> 00:13:36,969 Hey, Jake! 253 00:13:36,970 --> 00:13:40,070 Jake, I fell in the loop for the first time. I'm so old. Hey, you're getting 254 00:13:40,070 --> 00:13:42,750 familiar with the boss, aren't you? Oh, Jake, don't be so dignified. 255 00:13:43,010 --> 00:13:46,210 Aren't you proud of me? Sure, I'm proud of you. But listen, don't try and be the 256 00:13:46,210 --> 00:13:48,130 snappiest solo bird on the field. Try and be the oldest. 257 00:13:48,570 --> 00:13:51,530 Your grandchildren will appreciate it. Don't worry. I won't go home while 258 00:13:51,530 --> 00:13:53,730 out. Hey, take it easy. There's the boyfriend. 259 00:13:54,710 --> 00:13:56,030 Hey! Hey! 260 00:13:56,250 --> 00:13:58,430 Hey, I made it. I made it. Congratulations. 261 00:13:59,270 --> 00:14:00,630 I knew you'd do it. Are you scared? 262 00:14:01,150 --> 00:14:02,630 Scared? I'll say I was. 263 00:14:03,710 --> 00:14:07,650 I remember the first time I soloed. Oh, you're not going to go back that far, 264 00:14:07,670 --> 00:14:08,670 are you? 265 00:14:17,380 --> 00:14:19,620 Well, it looks like I can strike that from the list of registered aircraft. 266 00:14:19,900 --> 00:14:22,660 I've already done that. Where's Eddie Pacey? He dropped off the truck by your 267 00:14:22,660 --> 00:14:24,760 office. Well, only one of the rules is about wearing caps around here. 268 00:14:26,640 --> 00:14:27,720 They look better that way. 269 00:14:29,040 --> 00:14:33,100 Forty miles over a bumpy road. The way my tail feels, I never want to sit down 270 00:14:33,100 --> 00:14:35,520 again. If that's true, maybe you'll be some use around here. 271 00:14:36,160 --> 00:14:41,320 2 .30, barometer 2990, wind northwest 10, WDR in Chicago. 272 00:14:42,300 --> 00:14:43,340 WWGR network, okay. 273 00:14:44,820 --> 00:14:45,860 All right, Eddie, sit down. 274 00:14:46,839 --> 00:14:49,160 Thanks, Jake, but I... Come on, what's the story? 275 00:14:49,820 --> 00:14:52,380 Well, I was flying blind on the north leg of the Harrisburg beam. 276 00:14:52,820 --> 00:14:55,520 Couldn't see anything but my instrument board. Not even the wing tips. 277 00:14:56,520 --> 00:14:57,700 Then they turned the beam off. 278 00:14:57,940 --> 00:14:58,940 It was only off for ten minutes. 279 00:14:59,160 --> 00:15:01,000 I know, but I couldn't pick it up again. 280 00:15:01,220 --> 00:15:03,700 You've got a map, a pencil and paper, a clock and a compass. You ought to be 281 00:15:03,700 --> 00:15:04,579 able to take care of your course. 282 00:15:04,580 --> 00:15:07,480 I tried that, but with fog all around me, I... Oh, Eddie. 283 00:15:08,260 --> 00:15:10,180 This is purely a case of pilot and cockpit trouble. 284 00:15:10,820 --> 00:15:12,160 You've got jittery flying blind. 285 00:15:12,990 --> 00:15:15,430 You wandered away from the beam and you got lost. You were afraid to fly under 286 00:15:15,430 --> 00:15:16,550 the fog, prepared to hit the mountains. 287 00:15:17,170 --> 00:15:21,070 Then you got panicky and bailed out ten miles north of the airway with a 1 ,500 288 00:15:21,070 --> 00:15:22,870 -foot clear ceiling below the clouds. Is that right? 289 00:15:23,090 --> 00:15:24,090 I guess that's right. 290 00:15:24,510 --> 00:15:27,810 But all the time, some little voice inside kept saying, You're just 291 00:15:27,910 --> 00:15:29,330 Eddie. You don't know where you are. 292 00:15:29,970 --> 00:15:30,970 Yeah. 293 00:15:31,490 --> 00:15:33,830 Yeah, and the sky's a pretty lonesome place when it gets fogged over. 294 00:15:35,670 --> 00:15:37,730 But a pilot's supposed to use his head and forget that voice. 295 00:15:37,990 --> 00:15:38,990 I'm not afraid, Jake. 296 00:15:39,690 --> 00:15:41,110 Really, I'm not. 297 00:15:41,840 --> 00:15:43,100 I tried to bring the mail through. 298 00:15:43,720 --> 00:15:45,780 Whenever the weather makes the pilot, instead of him looking at the weather, 299 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 he's finished. 300 00:15:47,080 --> 00:15:48,780 The first time makes the second time easier. 301 00:15:49,300 --> 00:15:53,080 And the first thing he knows, he's in trouble when the weather is perfect. 302 00:15:53,400 --> 00:15:56,540 Jake, all my life I've been working to be a pilot. 303 00:15:56,840 --> 00:15:58,520 Model planes, school, college. 304 00:15:59,660 --> 00:16:00,920 Give me another chance, will you? 305 00:16:02,180 --> 00:16:07,480 Eddie, ever since the first day we hired you as a rookie, all the pilots in the 306 00:16:07,480 --> 00:16:08,740 plume would have had to make a report on you. 307 00:16:09,240 --> 00:16:12,340 Now, you've seen the forms we use, and there's a line that reads, reaction to 308 00:16:12,340 --> 00:16:16,660 emergencies. That line could just as well read nerve or courage or anything 309 00:16:16,660 --> 00:16:20,060 want to call it. Now, your reports have all been good, except for that one line. 310 00:16:21,440 --> 00:16:25,340 And there, most of the time, there's a question mark. 311 00:16:28,740 --> 00:16:30,420 Last night, you answered those questions. 312 00:16:33,180 --> 00:16:34,940 Cost us a $40 ,000 airplane. 313 00:16:37,420 --> 00:16:38,900 I've got your final check in the office. 314 00:16:40,980 --> 00:16:44,640 Well, I... I guess there's nothing more to say. That's the work. 315 00:16:46,220 --> 00:16:47,760 You've been mighty square about it, Jake. 316 00:16:49,680 --> 00:16:50,680 So long. 317 00:16:50,720 --> 00:16:51,720 So long. 318 00:16:56,740 --> 00:16:57,940 Tough break for the kid. 319 00:16:58,220 --> 00:17:00,840 In all the times I'd gladly give up this swivel chair job to the Thickin' 320 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Sisters. Yeah. 321 00:17:02,940 --> 00:17:06,000 Have you got something else to do besides stand there and moan? No, sir. 322 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 sir. 323 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 Okay, 324 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 22. 325 00:17:11,339 --> 00:17:12,339 Okay, 326 00:17:17,099 --> 00:17:18,099 22. 327 00:18:30,930 --> 00:18:31,930 Well, home again. 328 00:18:32,430 --> 00:18:36,310 In order to see a pair of strange feet, large and very flat. And they belong to 329 00:18:36,310 --> 00:18:38,170 Joe Allen, Department of Commerce inspector. 330 00:18:40,850 --> 00:18:41,850 Oh, hello. 331 00:18:42,790 --> 00:18:45,550 How are you, Mr. Allen? Pleased to meet you. My name's Davis. 332 00:18:45,830 --> 00:18:46,569 Yes, I know. 333 00:18:46,570 --> 00:18:47,770 That was a very fancy landing. 334 00:18:48,050 --> 00:18:48,909 You mean this one? 335 00:18:48,910 --> 00:18:49,910 You know what I mean. 336 00:18:49,930 --> 00:18:51,370 The next one like it will cost you a suspension. 337 00:18:51,670 --> 00:18:52,670 Uh -huh, wrong again. 338 00:18:52,750 --> 00:18:54,550 There's not going to be any next one. I'm not kidding. 339 00:18:54,910 --> 00:18:56,730 If you want to fly around here, you better watch your step. 340 00:18:56,990 --> 00:18:59,830 Well, I've never had much fun doing that, Mr. Allen, but... However, I'll 341 00:19:00,330 --> 00:19:01,330 Let me see your pilot's license. 342 00:19:01,550 --> 00:19:02,550 Pilot's license? There we are. 343 00:19:03,210 --> 00:19:04,630 You'll notice I made application for renewal. 344 00:19:06,010 --> 00:19:08,610 Yeah, I see you've applied for a waiver for physical defect. What is it? 345 00:19:09,050 --> 00:19:10,210 Skippy Pump, six years old. 346 00:19:10,850 --> 00:19:14,550 Oh, uh, tell me, how is Washington on us old cripples these days? Tough. 347 00:19:15,250 --> 00:19:17,490 They're holding up licenses they used to renew without batting an eye. 348 00:19:17,690 --> 00:19:18,690 Ah. 349 00:19:18,770 --> 00:19:20,150 You write a very lovely hand, Joseph. 350 00:19:20,630 --> 00:19:21,770 I suppose you're going to turn me in. 351 00:19:22,710 --> 00:19:23,730 I got my job to do. 352 00:19:24,350 --> 00:19:25,350 But I'm no stool pigeon. 353 00:19:25,670 --> 00:19:27,790 You get away with that fancy landing this time. Thank you. 354 00:19:28,190 --> 00:19:30,770 Get my notes about inspecting, Jake? Everything's all set for you. Good. 355 00:19:32,430 --> 00:19:33,750 You're as lucky as ever, you look. 356 00:19:34,870 --> 00:19:36,190 Goldie, my luggage. 357 00:19:41,490 --> 00:19:44,290 You know, Diz, that Bureau of Commerce is getting awful tough lately. I 358 00:19:44,290 --> 00:19:46,830 tangle with that Joe Allen if I were you. Don't worry about that Joe Allen. 359 00:19:46,870 --> 00:19:49,950 We'll take care of him. Your bag sure got a swell gargle. Didn't I tell you 360 00:19:49,950 --> 00:19:50,689 about that cat? 361 00:19:50,690 --> 00:19:51,690 Where that cat went? 362 00:19:54,070 --> 00:19:54,889 How's Mary? 363 00:19:54,890 --> 00:19:57,330 Oh, she's fine. She's coming over to pick us up pretty soon. Oh, that's 364 00:19:57,850 --> 00:19:59,010 And how's your matrimony, Tex? 365 00:19:59,470 --> 00:20:00,470 Still moaning along? 366 00:20:00,630 --> 00:20:02,570 On a clear day I can hear in Cleveland. 367 00:20:03,830 --> 00:20:04,830 Send me your love? 368 00:20:05,210 --> 00:20:06,610 Sure. I'll bet she did. 369 00:20:06,950 --> 00:20:10,250 In a hand -crocheted bottle of arsenic. Come on, I want to see Paz. I haven't 370 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 seen him in years. 371 00:20:12,590 --> 00:20:13,449 Hiya, Paz. 372 00:20:13,450 --> 00:20:14,450 Welcome home. 373 00:20:15,030 --> 00:20:18,730 Hey, kid, you want to meet a real Paz? Around here? I'd be delighted. Come on. 374 00:20:18,730 --> 00:20:20,370 Hey, Paz, I want you to meet somebody. 375 00:20:20,910 --> 00:20:23,050 Thomas Dizzy Davis. How are you? 376 00:20:30,870 --> 00:20:31,870 I'm Dizzy Davis. 377 00:20:31,990 --> 00:20:32,990 Yes, I know. 378 00:20:35,330 --> 00:20:36,330 How'd you know? 379 00:20:36,450 --> 00:20:38,290 Oh, Tex happened to mention it when he introduced us. 380 00:20:38,830 --> 00:20:42,750 Well, Tex, I want to thank you from the bottom of my heart. Aw, shucks, that was 381 00:20:42,750 --> 00:20:45,770 nothing. Anybody in my place would have done the same thing. There you go, same 382 00:20:45,770 --> 00:20:46,770 old generous Tex. 383 00:20:47,270 --> 00:20:48,330 Say, what is this, a little? 384 00:20:48,870 --> 00:20:51,210 Just sold it a few minutes ago. Tex is teaching me to fly. 385 00:20:51,410 --> 00:20:52,410 Yep, I'm a daddy. 386 00:20:52,950 --> 00:20:53,950 Me, huh? 387 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 Goodbye, Daddy. 388 00:20:57,130 --> 00:21:00,850 Goodbye. Say, mister, I thought I was pretty good until I saw you come in. 389 00:21:00,890 --> 00:21:03,410 your landing was a honey. You like it? Wish I could fly like that. 390 00:21:03,730 --> 00:21:05,210 Well, how about letting me give you a lesson or two? 391 00:21:05,450 --> 00:21:06,450 Oh, wouldn't you? 392 00:21:06,490 --> 00:21:07,910 I can't think of anything I'd rather do. 393 00:21:08,150 --> 00:21:10,270 Keep your fingers crossed. He'll give you that Davis runaround. 394 00:21:10,810 --> 00:21:11,910 I've heard of that maneuver. 395 00:21:12,490 --> 00:21:13,650 Oh, has it good points? 396 00:21:14,530 --> 00:21:16,470 Go ahead, Blandy. 397 00:21:16,810 --> 00:21:17,810 Okay, 398 00:21:20,910 --> 00:21:24,550 Blandy. Say, why don't you throw away that monkey wrench? Anything for a pal. 399 00:21:24,750 --> 00:21:28,210 Number 11, inspected. Express, mail, and passenger manifest checked. Ready to 400 00:21:28,210 --> 00:21:30,970 take off. Right. Any special instructions? Yes, keep your eye on the 401 00:21:31,050 --> 00:21:32,990 The map's going to change fast in the next couple of days. I want you to pass 402 00:21:32,990 --> 00:21:34,710 the media service. Pilot Lawson, Dizzy Davis. 403 00:21:35,210 --> 00:21:38,350 Hello. Welcome back to New York. Thank you. Lawson's my right -hand man. He's 404 00:21:38,350 --> 00:21:39,990 charge of all test work, overhaul, and motor replacements. 405 00:21:40,490 --> 00:21:42,170 Must be a good fella. Have all that responsibility. 406 00:21:42,550 --> 00:21:43,810 Sure, he keeps his mind on his job. 407 00:21:44,330 --> 00:21:45,630 He's developing that new de -icer. 408 00:21:45,950 --> 00:21:47,310 Keeps the ice from forming on the wings. 409 00:21:48,190 --> 00:21:49,190 Roll it with him, will you? 410 00:21:49,290 --> 00:21:50,189 When you have time. 411 00:21:50,190 --> 00:21:51,179 Yeah, yeah. 412 00:21:51,180 --> 00:21:52,180 How about tomorrow? 413 00:21:52,200 --> 00:21:53,940 Hmm? I say, how about tomorrow? 414 00:21:54,640 --> 00:21:55,640 Tomorrow? 415 00:21:55,780 --> 00:21:57,520 Oh, uh, tomorrow. Let's see. Tomorrow. 416 00:21:58,760 --> 00:21:59,800 Oh, uh, tell me. 417 00:22:03,580 --> 00:22:04,600 What are we doing tomorrow? 418 00:22:05,280 --> 00:22:06,280 We? 419 00:22:06,400 --> 00:22:08,840 Yeah, I mean, uh, what are you doing tomorrow? 420 00:22:10,840 --> 00:22:12,140 Ask me the day after tomorrow. 421 00:22:16,620 --> 00:22:18,160 Never thought I'd miss to see the day. 422 00:22:18,639 --> 00:22:20,760 Izzy Davis was a good guy when he had it. 423 00:22:21,260 --> 00:22:22,520 You underestimate me, boys. 424 00:22:22,980 --> 00:22:24,680 That was just round one. We'll give her that one. 425 00:22:25,240 --> 00:22:27,520 Izzy, a lady wants a conversation with you. 426 00:22:30,100 --> 00:22:31,100 Take it over here, Romeo. 427 00:22:32,680 --> 00:22:33,680 Hold the line. 428 00:22:41,620 --> 00:22:42,620 Hello? 429 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 Hello? 430 00:22:47,210 --> 00:22:48,470 Your name is Bertie. That's the first clue. 431 00:22:49,090 --> 00:22:51,750 How'd you find out I was here? It was in the papers, my boy. It was in the 432 00:22:51,750 --> 00:22:53,130 papers. Can Bertie read? 433 00:22:53,710 --> 00:22:57,310 Oh, Dizzy, when you left the way you did, you broke my heart. 434 00:22:58,670 --> 00:23:01,930 You said you were going to the drugstore for a cigar. 435 00:23:02,610 --> 00:23:04,090 No, I didn't see you anymore. 436 00:23:04,690 --> 00:23:06,710 Why, Bertie, that's all over. That's ended. 437 00:23:07,210 --> 00:23:09,070 Oh, but it isn't over, Dizzy. 438 00:23:09,350 --> 00:23:11,150 My lawyer said it wasn't. 439 00:23:12,550 --> 00:23:13,550 Your lawyer? 440 00:23:15,410 --> 00:23:16,410 Preacher, what promise? 441 00:23:16,490 --> 00:23:17,490 Gone is romance. 442 00:23:17,950 --> 00:23:20,830 Now, listen, Bertie, after a year, a thing like that's outlawed. 443 00:23:21,110 --> 00:23:22,470 You can write it off your income tax. 444 00:23:22,670 --> 00:23:23,870 Set it straight for Atlanta. 445 00:23:24,530 --> 00:23:28,310 What? Oh, yes, suddenly you can, dear. That's a deductible loss. 446 00:23:29,090 --> 00:23:30,470 Obsolescence, depreciation. Shut up. 447 00:23:30,870 --> 00:23:32,570 Oh, no, no, not you, Donna, no. 448 00:23:33,710 --> 00:23:34,990 I didn't make you any promises. 449 00:23:35,450 --> 00:23:38,550 We had a grand time, but really there was nothing serious about it. No, we 450 00:23:38,550 --> 00:23:39,550 only clowning, Bertie. 451 00:23:39,890 --> 00:23:40,889 Oh, no, no. 452 00:23:40,890 --> 00:23:43,890 No, I'm all alone. That was just the radio, the loudspeaker. 453 00:23:45,350 --> 00:23:46,970 Oh, now, what's the point of doing all that? 454 00:23:47,690 --> 00:23:50,310 You know, we could have a grand time here if you just do the smart thing and 455 00:23:50,310 --> 00:23:51,630 stop all this lawyer business. 456 00:23:52,730 --> 00:23:55,990 Oh, now, sweetheart, you know you've always been a three -alarm fire with me. 457 00:23:56,630 --> 00:23:59,390 Well, certainly, if you just get your lawyer to call off his dogs. 458 00:24:00,910 --> 00:24:01,910 Will you shut up? 459 00:24:02,230 --> 00:24:03,230 Huh? 460 00:24:03,530 --> 00:24:07,150 Oh, no, no, really, really, I couldn't. I promised Mr. Lee I'd have dinner with 461 00:24:07,150 --> 00:24:07,789 some of the directors. 462 00:24:07,790 --> 00:24:09,390 Oh, we could cancel that. We could not. 463 00:24:09,650 --> 00:24:10,650 Huh? 464 00:24:11,130 --> 00:24:12,130 Where are you living, darling? 465 00:24:12,410 --> 00:24:13,349 Lamartha, Washington. 466 00:24:13,350 --> 00:24:16,610 Oh, I couldn't get in there again. Why not? Oh, fine. Funny fellow. Shut up, 467 00:24:16,610 --> 00:24:17,269 will you? 468 00:24:17,270 --> 00:24:19,870 Hmm? Well, this is the way it's going to be done. Look, I'm going to be in 469 00:24:19,870 --> 00:24:22,850 Cleveland the next three days, and then the next weekend we'll have a swell 470 00:24:22,850 --> 00:24:26,390 party. Oh, but maybe you won't come back from Cleveland. 471 00:24:26,910 --> 00:24:29,210 Why, sure. You know I wouldn't lie to you. Not much. 472 00:24:29,410 --> 00:24:30,410 Of course not. 473 00:24:30,530 --> 00:24:32,290 What? That's right, sweet. Yes. 474 00:24:32,570 --> 00:24:34,710 All right. Bye -bye, darling. Yeah, I'll call you. 475 00:24:35,030 --> 00:24:36,030 Goodbye. 476 00:24:37,950 --> 00:24:40,810 Lawyers. Got to get out of here. Yes, I know, but you don't know how right you 477 00:24:40,810 --> 00:24:43,990 are. You fly the noon plane west tomorrow, come back the next day, two 478 00:24:43,990 --> 00:24:44,909 than the regular schedule. 479 00:24:44,910 --> 00:24:46,770 Yeah, here we go. Right back on the old merry -go -round. 480 00:24:47,610 --> 00:24:48,990 Dizzy Davis, the flying postman. 481 00:24:49,590 --> 00:24:51,310 Oh, Jack's there. Do you know any new numbers in Cleveland? 482 00:24:51,570 --> 00:24:52,670 His lawyer's there, too, you know. 483 00:24:52,990 --> 00:24:56,270 Jack Hewitt sports a good -looking Cleveland redhead. Maybe you could get 484 00:24:56,270 --> 00:24:56,949 go ahead. 485 00:24:56,950 --> 00:24:58,850 Yeah. Now be sure to get the half that eats. 486 00:25:02,290 --> 00:25:03,209 Listen, you lug. 487 00:25:03,210 --> 00:25:04,590 What's the dope on that horse landing yesterday? 488 00:25:05,780 --> 00:25:08,740 No, I've missed you at all. I've got a little cock of spaniel barks just the 489 00:25:08,740 --> 00:25:10,520 you do. You heard me. What's the dope on that force landing? 490 00:25:12,100 --> 00:25:13,100 Is this official? 491 00:25:13,740 --> 00:25:15,820 Well, no. Not if you don't want it to be. Well, here it is. 492 00:25:16,100 --> 00:25:18,920 I'm born in a jacket about a thousand feet when a swell chateau passes under 493 00:25:18,920 --> 00:25:19,519 left wing. 494 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 Biggest place you ever saw. 495 00:25:20,660 --> 00:25:23,640 Beautiful lawns and gravel driveways and a big swimming pool. Yeah, yeah, I 496 00:25:23,640 --> 00:25:26,740 know. Well, in the pool are four beautiful dames. Four. 497 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 Four. Long hair. 498 00:25:28,260 --> 00:25:29,260 Couldn't tell at that altitude. 499 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 Then the unexpected happened. 500 00:25:31,160 --> 00:25:32,340 A magneto block got loose. 501 00:25:32,540 --> 00:25:33,540 Yeah. 502 00:25:33,690 --> 00:25:36,250 The magneto block got loose. You got loose, and now Stone's loose, and he 503 00:25:36,250 --> 00:25:37,250 all about it. 504 00:25:37,330 --> 00:25:40,010 Who told him? I don't know. He got the report in Cleveland. He guessed the 505 00:25:40,090 --> 00:25:41,049 He wanted to fire you. 506 00:25:41,050 --> 00:25:41,829 Fire me? 507 00:25:41,830 --> 00:25:43,590 Since when can you fire anybody? He runs the airline. 508 00:25:43,930 --> 00:25:45,310 Hey, maybe Boston doesn't want it. 509 00:25:45,850 --> 00:25:47,670 I'd quit before I let a guy like that fire me. Yeah? 510 00:25:48,670 --> 00:25:49,970 Well, the guy, they don't call you a bluff. 511 00:25:51,390 --> 00:25:52,990 And certainly, now that you're here, where are you going to stay? 512 00:25:54,530 --> 00:25:56,550 Uh, Tex asked me to stop at his place. 513 00:25:56,770 --> 00:25:58,130 Oh, I see. 514 00:25:58,530 --> 00:26:00,130 I was just telling Dick you asked me to stop at your place. 515 00:26:00,990 --> 00:26:01,929 Oh, yeah. 516 00:26:01,930 --> 00:26:02,919 Sure. 517 00:26:02,920 --> 00:26:04,960 Oh, then everything's all settled now. Sure. 518 00:26:06,420 --> 00:26:07,960 I guess I'd better call Lou. 519 00:26:10,900 --> 00:26:12,180 Ask her what she's going to have for dinner. 520 00:26:12,420 --> 00:26:15,700 Yeah. You look so worried about Tex. Thought you told me you wore the pants 521 00:26:15,700 --> 00:26:16,239 your home. 522 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 Are you a dog or will I do? 523 00:26:18,680 --> 00:26:19,680 Hello, Lou. 524 00:26:20,060 --> 00:26:22,300 This is Tex, your husband. 525 00:26:23,040 --> 00:26:24,740 Look, honey, Dizzy's here. 526 00:26:26,580 --> 00:26:30,700 No, no, nothing like that. We haven't even had a drink of water. 527 00:26:32,330 --> 00:26:33,850 She sends you her best, dear. 528 00:26:34,470 --> 00:26:39,610 Yeah, look, honey, I thought until Dizzy was permanently settled that maybe we 529 00:26:39,610 --> 00:26:40,610 could put him up. 530 00:26:40,770 --> 00:26:43,410 Be firm now, Texas. Remember, you're the man of the house. 531 00:26:45,130 --> 00:26:48,050 Well, couldn't you put the puppies off the sleeping porch? 532 00:26:48,730 --> 00:26:51,150 Yes, and into the bathtub, I suppose. 533 00:26:54,290 --> 00:26:57,490 No, I don't expect him to sleep with us. 534 00:26:58,590 --> 00:27:00,270 Couldn't we put a cart in the hole? 535 00:27:01,100 --> 00:27:04,340 Well, there's the sofa and the living room. Oh, you're doing fine. 536 00:27:07,000 --> 00:27:10,480 Oh, why didn't you tell me your mother was coming? 537 00:27:13,320 --> 00:27:15,100 Of course he couldn't do that. 538 00:27:15,620 --> 00:27:16,620 I could try. 539 00:27:20,940 --> 00:27:23,440 All right, honey. 540 00:27:24,400 --> 00:27:27,560 All right, I'll be there when I get there. Bye, Lou. 541 00:27:31,410 --> 00:27:34,010 Dizzy, Lou says her mother's coming home from Cleveland. 542 00:27:34,290 --> 00:27:35,209 I'm sorry. 543 00:27:35,210 --> 00:27:36,210 I'll bet you are. 544 00:27:36,510 --> 00:27:38,430 Well, that's all right, Tex. Forget it. 545 00:27:38,890 --> 00:27:40,690 I'll get a little place of my own you can come and live with me. 546 00:27:41,670 --> 00:27:42,670 Wouldn't be bad. 547 00:27:44,170 --> 00:27:45,170 That's Mike. 548 00:27:46,290 --> 00:27:47,290 Mike! 549 00:27:49,890 --> 00:27:50,910 Mike, I'm glad to see you. 550 00:27:51,130 --> 00:27:52,570 I haven't laid eyes on you in years. 551 00:27:53,010 --> 00:27:54,730 You're the only guy in the office crazier than I was. 552 00:27:55,030 --> 00:27:58,370 Mike, you look... You want something? 553 00:27:59,820 --> 00:28:00,820 Don't you remember me, Mike? 554 00:28:01,460 --> 00:28:02,460 Dizzy? 555 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 Dizzy? Yeah. 556 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 Dizzy Davis. 557 00:28:06,040 --> 00:28:07,040 Dizzy Davis. 558 00:28:07,620 --> 00:28:09,160 51 Squadron, Kelly Field. 559 00:28:09,960 --> 00:28:10,980 Kelly Field. 560 00:28:11,480 --> 00:28:12,480 Oh, yeah. 561 00:28:12,760 --> 00:28:14,140 I remember you. 562 00:28:14,720 --> 00:28:16,180 You were a pilot. 563 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 I still am. 564 00:28:21,060 --> 00:28:22,540 You've been away. 565 00:28:32,520 --> 00:28:33,399 Yes, Mike. 566 00:28:33,400 --> 00:28:34,780 I was out west for a while. 567 00:28:35,060 --> 00:28:36,060 Hmm. 568 00:28:36,280 --> 00:28:38,480 I thought I hadn't seen you around. 569 00:28:39,220 --> 00:28:40,900 Got by the house sometime. 570 00:28:41,440 --> 00:28:43,420 I got some mighty good gin. 571 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 All right, Mike, I will. 572 00:28:44,840 --> 00:28:46,020 I make it myself. 573 00:28:50,400 --> 00:28:54,020 I shine that plate, Jake. It looks real good. 574 00:28:55,200 --> 00:28:56,780 That's swell, Mike. Thanks. 575 00:28:58,780 --> 00:29:01,740 Jake thinks that the front door don't look right. 576 00:29:02,650 --> 00:29:03,750 People won't come here. 577 00:29:12,930 --> 00:29:14,310 Ted, you can't do that to him. 578 00:29:14,610 --> 00:29:17,930 Mike's a pilot. Mike was a pilot. What happened to him? He smacked a tree in 579 00:29:17,930 --> 00:29:20,890 fork. I thought you'd heard about it. No, I didn't hear anything about it. 580 00:29:20,890 --> 00:29:22,290 practically every bone in his body. 581 00:29:22,490 --> 00:29:25,630 I said he said the right thing to him right off the bat. Mike doesn't know 582 00:29:25,630 --> 00:29:26,569 it's all about. 583 00:29:26,570 --> 00:29:29,250 Well, can't something be done for him? Dizzy's had the best in the country. We 584 00:29:29,250 --> 00:29:30,250 even sent him to the mails. 585 00:29:30,490 --> 00:29:31,490 Holy cow. 586 00:29:33,020 --> 00:29:34,020 Oh, 587 00:29:34,200 --> 00:29:35,400 polishing brass door knobs. 588 00:29:35,620 --> 00:29:36,840 Yeah, and he doesn't do that very well. 589 00:29:37,100 --> 00:29:39,180 He's got a wife and a couple of kids. We can't let him starve. 590 00:29:39,820 --> 00:29:41,400 And like a dope, I thought it was a gag. 591 00:29:41,860 --> 00:29:44,500 Tex here has been looking after his family. Yeah, with your help. 592 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 Here. 593 00:29:49,980 --> 00:29:53,940 Here, Tex, if you need any more, just holler. Oh, they don't need all of this. 594 00:29:54,020 --> 00:29:55,020 Oh, forget it. 595 00:29:55,040 --> 00:29:56,340 We'll have to make a man sick inside. 596 00:29:57,170 --> 00:29:59,650 Why don't those mitts in New York do something about a pension for him? Yes, 597 00:29:59,650 --> 00:30:01,870 takes money to start a pension. We're trying to work something out. 598 00:30:02,090 --> 00:30:03,770 It takes money to pensions. 599 00:30:04,050 --> 00:30:06,250 To drive a man over, he's not always red tape. 600 00:30:06,790 --> 00:30:11,990 Come on, I need a drink. How about you? Yeah, me too. How about you? You still 601 00:30:11,990 --> 00:30:14,250 open? Right open. I'll phone Mary. We'll have dinner over there. We'll all meet 602 00:30:14,250 --> 00:30:17,390 over there. Good. How about you? I promised Lou I'd come over. Well, call 603 00:30:17,390 --> 00:30:18,289 have her come over. 604 00:30:18,290 --> 00:30:21,070 I don't think she could come. Well, you can come for a couple of drinks anyway. 605 00:30:21,730 --> 00:30:24,230 Two drinks and I won't get home at all. That's fine. 606 00:30:26,160 --> 00:30:28,020 Good night, John Paul. Good night, Larry. Hello, Mary. 607 00:30:28,240 --> 00:30:31,000 Good night. Listen, we're all going to have dinner over at Mama Jeannie's. 608 00:30:31,080 --> 00:30:32,080 we'll meet over there right away. 609 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 There's my dinner, partner. 610 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 Second round coming up. 611 00:30:37,200 --> 00:30:38,200 How's the betting? 612 00:30:38,460 --> 00:30:40,400 Tommy, all the way. Uh -huh. How about you? 613 00:30:40,900 --> 00:30:41,900 Five will get you ten. 614 00:30:42,060 --> 00:30:45,300 I see. All right. If I lose, you all eat on me. 615 00:30:52,100 --> 00:30:53,059 Hello, Tommy. 616 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 Hello. 617 00:30:56,820 --> 00:30:57,820 I've come to apologize. 618 00:30:58,760 --> 00:30:59,519 For what? 619 00:30:59,520 --> 00:31:00,860 For acting like a chump. 620 00:31:01,520 --> 00:31:03,160 You put me in my place, but I know I deserved it. 621 00:31:04,140 --> 00:31:05,320 I didn't expect this. 622 00:31:05,700 --> 00:31:06,700 Why not? 623 00:31:07,100 --> 00:31:13,160 Because I... Forget it. No, no, no. I don't want you to pass it off that way. 624 00:31:13,700 --> 00:31:17,240 I know I got off on the wrong foot, but I'd like to begin all over again and 625 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 show you what the ride is like. 626 00:31:18,360 --> 00:31:19,460 And how are you going to do that? 627 00:31:20,840 --> 00:31:24,560 Well, uh... We're all going over to Mama Jeannie's for something to eat. 628 00:31:24,780 --> 00:31:25,780 Will you join us? 629 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 I promise to behave myself. 630 00:31:28,680 --> 00:31:30,160 Besides, you've got to eat someplace, don't you? 631 00:31:30,440 --> 00:31:31,740 Yes. Uh -huh. 632 00:31:32,220 --> 00:31:37,360 Listen, I proved to you that I know which knife to use and... It'll always 633 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 memory post. 634 00:31:40,920 --> 00:31:41,920 No, Dizzy. 635 00:31:42,120 --> 00:31:44,040 This is probably just another good line. 636 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 Oh, still suspicious? 637 00:31:45,560 --> 00:31:46,560 Yes. 638 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 But hungry. 639 00:31:48,260 --> 00:31:49,260 Good. 640 00:31:52,840 --> 00:31:54,000 Rawson in camp manure. 641 00:31:54,460 --> 00:31:55,460 Go ahead, Rawson. 642 00:31:55,580 --> 00:31:56,700 Position over Martin's Creek. 643 00:31:57,040 --> 00:31:58,019 Dinner is served. 644 00:31:58,020 --> 00:31:59,140 Altitude 6 ,000. 645 00:31:59,380 --> 00:32:00,380 Scattered clouds. 646 00:32:00,580 --> 00:32:01,740 Visibility 5 miles. 647 00:32:01,940 --> 00:32:02,659 Go ahead. 648 00:32:02,660 --> 00:32:03,660 Okay, Ross. 649 00:32:03,940 --> 00:32:06,860 Well, Tex, it's a great reunion. Oh, swell. 650 00:32:07,900 --> 00:32:11,260 Only I wonder what Lou's going to say when I get home. Oh, you've got to learn 651 00:32:11,260 --> 00:32:13,260 to kick it around. Look at Dizzy. He's having a great time. 652 00:32:13,800 --> 00:32:15,760 How you doing, Annie? You're here, aren't you? 653 00:32:16,060 --> 00:32:19,060 Well, now, I'm not going to get off a sore if I find it out. Now, that kind of 654 00:32:19,060 --> 00:32:21,800 talk makes me feel good. How long have you been married now? 655 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Two years. 656 00:32:24,580 --> 00:32:25,580 Want to see the scars? 657 00:32:26,320 --> 00:32:27,840 Lou and I have been married five. 658 00:32:29,000 --> 00:32:32,560 Oh, no, no, don't get me wrong. Lou's a good sport, only she just doesn't like 659 00:32:32,560 --> 00:32:34,540 Dizzy. Says he gets me into bad habits. 660 00:32:34,840 --> 00:32:36,240 I can't give an argument about that. 661 00:32:36,600 --> 00:32:37,760 You can, and does. 662 00:32:39,140 --> 00:32:43,140 Don't worry, I'll spare it for you. Ah, but you can't spare it until tomorrow. 663 00:32:43,180 --> 00:32:44,340 I've got to see her tonight. 664 00:32:46,740 --> 00:32:47,740 Well, that's my conversation. 665 00:32:48,040 --> 00:32:50,520 What's the matter? Can't you take it? Say, man, I can take it. So where do you 666 00:32:50,520 --> 00:32:51,259 think I am? 667 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 I'm only 34. 668 00:32:52,440 --> 00:32:53,780 It's an awful lot when you're 19. 669 00:32:54,430 --> 00:32:56,030 I mean, 34 and 19 is no age at all. 670 00:32:56,530 --> 00:32:58,470 Say, do you realize when you're 34, I'll be only 49? 671 00:32:58,830 --> 00:32:59,830 What of it? 672 00:33:00,030 --> 00:33:02,370 Well, listen, if you think that when I'm 49, I'm going to be dancing with an old 673 00:33:02,370 --> 00:33:04,170 hank of 34, you're crazy. 674 00:33:04,730 --> 00:33:07,930 Do you realize that when I'm 49, you'll be 60, though? 675 00:33:08,190 --> 00:33:10,630 Well, now, look here. When you're 49, you'll be 49 in a wheelchair. 676 00:33:11,190 --> 00:33:12,750 I'll be out dancing. Yeah? With who? 677 00:33:13,050 --> 00:33:14,470 I don't want to know. She's not born yet. 678 00:33:16,230 --> 00:33:17,209 No, Joseph. 679 00:33:17,210 --> 00:33:18,290 I am glad I came. 680 00:33:18,590 --> 00:33:21,090 Oh, now, wait a minute, wait a minute. You can't do that to me. 681 00:33:21,490 --> 00:33:23,230 You've got to realize anything you do has its consequences. 682 00:33:23,630 --> 00:33:25,390 You do that again, you're going to be kissed. 683 00:33:26,210 --> 00:33:29,670 You mean, if I do that again, I'll be kissed? 684 00:33:29,970 --> 00:33:30,970 Busted. 685 00:33:33,130 --> 00:33:34,049 What's the matter? 686 00:33:34,050 --> 00:33:36,250 Mother told me when I was tempted to do something to count to ten. 687 00:33:36,710 --> 00:33:37,850 Five, six, can you wait? 688 00:33:38,050 --> 00:33:39,370 Wait, I'll help you. Start all over again. 689 00:33:39,590 --> 00:33:44,310 How? A two, a three, a five, a six, a seven, an eight. And then, what comes 690 00:33:44,310 --> 00:33:45,309 after nine? 691 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 A me. 692 00:33:46,370 --> 00:33:47,730 How about dancing this with your boss? 693 00:33:50,190 --> 00:33:51,190 All right. 694 00:33:55,980 --> 00:33:58,400 Mary, Mary, Mary, Mary, Mary. You better watch that husband of yours. 695 00:33:58,680 --> 00:34:00,560 Look at him dancing out with that young girl over there. 696 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 The old reprobate. 697 00:34:02,080 --> 00:34:03,100 Ought to be ashamed of himself. 698 00:34:03,420 --> 00:34:04,420 Well, I don't worry about him. 699 00:34:05,160 --> 00:34:07,040 Well, stranger, how does it seem to be back east? 700 00:34:07,300 --> 00:34:08,679 Oh, wonderful, stranger, wonderful. 701 00:34:08,900 --> 00:34:10,300 Nothing out there but mountains and cows. 702 00:34:10,719 --> 00:34:12,320 And, uh, congressman's wives? 703 00:34:13,560 --> 00:34:15,320 Oh, uh, there's nothing out at all. 704 00:34:15,880 --> 00:34:18,460 I, uh, I didn't know the girl's name. 705 00:34:18,780 --> 00:34:19,780 Uh -huh. 706 00:34:23,460 --> 00:34:25,360 Listen, Dizzy, I don't want to preach. 707 00:34:25,840 --> 00:34:26,698 Tommy's young. 708 00:34:26,699 --> 00:34:27,699 She's only 19. 709 00:34:28,080 --> 00:34:29,080 What happened? 710 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Nothing. 711 00:34:30,920 --> 00:34:34,380 When you're only 19, it's so easy to fall for a handsome aviator and get your 712 00:34:34,380 --> 00:34:35,620 heart broken into tiny pieces. 713 00:34:37,400 --> 00:34:38,739 That never happens. 714 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 It does sometimes. 715 00:34:40,780 --> 00:34:42,500 I remember reading about a case like that. 716 00:34:45,100 --> 00:34:49,139 Well, uh... That girl that you were reading about turned out all right, 717 00:34:49,139 --> 00:34:50,719 she? She turned out all right. 718 00:34:51,400 --> 00:34:52,379 She was lucky. 719 00:34:52,380 --> 00:34:54,760 She met a swell guy right after that and married him. 720 00:34:55,949 --> 00:34:57,090 I was very glad to hear that. 721 00:34:57,350 --> 00:34:58,350 Very glad. 722 00:34:58,550 --> 00:35:00,410 She's had two of the happiest years in her life. 723 00:35:01,510 --> 00:35:04,330 You see, Dizzy, Jake didn't ask me about anything that happened before. 724 00:35:06,650 --> 00:35:07,650 He did? 725 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 I'd have told him. 726 00:35:09,690 --> 00:35:10,990 Without mentioning any names. 727 00:35:11,690 --> 00:35:14,350 He wouldn't make things any better than break up a friendship like yours and 728 00:35:14,350 --> 00:35:15,430 Jake's, would he? No, no. 729 00:35:15,730 --> 00:35:16,730 No, no. 730 00:35:17,570 --> 00:35:18,570 Certainly wouldn't. 731 00:35:21,190 --> 00:35:22,190 Hello. Hi. 732 00:35:22,700 --> 00:35:25,700 How is that, Tommy? Well, I didn't know you could rumble. Rumble? Is that what I 733 00:35:25,700 --> 00:35:27,960 was doing? What do you think of that, Mary? I think it's getting late, Jake. 734 00:35:28,020 --> 00:35:28,919 Where are you going? 735 00:35:28,920 --> 00:35:32,020 Hey, hey, you're not going home already, are you? You're getting pretty late, 736 00:35:32,100 --> 00:35:33,920 Tex. Oh, look what I've got. 737 00:35:34,160 --> 00:35:36,860 Now, Tex, what are you going to do with that bottle? Well, as soon as it's 738 00:35:36,860 --> 00:35:39,240 empty, I'm going to take it home and make a lamp out of it. 739 00:35:39,700 --> 00:35:42,080 Well, we're going. Say, you better get some shut -eye, too, fella. Don't be 740 00:35:42,080 --> 00:35:44,600 silly. We'll get plenty right after we're dead. Tommy and I are staying a 741 00:35:44,680 --> 00:35:46,460 Oh, all right. Good night, Tex. Good night, Jake. 742 00:35:46,820 --> 00:35:47,658 Good night, Tex. 743 00:35:47,660 --> 00:35:48,660 Good night, Dizzy. 744 00:35:49,440 --> 00:35:50,740 Tex, I'm not going. 745 00:35:51,400 --> 00:35:52,058 Who is? 746 00:35:52,060 --> 00:35:52,819 You are. 747 00:35:52,820 --> 00:35:55,260 Oh, no, no. I'm going to stick around for a little while. 748 00:35:55,520 --> 00:35:56,520 Don't be silly. 749 00:35:56,600 --> 00:36:00,360 We don't want to make Lou any sore than she is, do we? Oh, for once I'm going to 750 00:36:00,360 --> 00:36:03,740 show Lou that she's the one that wears the pants in this family. Yes, sir. 751 00:36:04,420 --> 00:36:05,460 Someone from Mr. Dex? 752 00:36:06,260 --> 00:36:07,260 Me? 753 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 Yes, you. 754 00:36:08,840 --> 00:36:09,840 A lady? 755 00:36:10,220 --> 00:36:11,220 Your wife? 756 00:36:13,560 --> 00:36:14,560 Excuse me. 757 00:36:14,860 --> 00:36:15,860 I'll be right back. 758 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 It reminds me. 759 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 Where are you going? 760 00:36:21,000 --> 00:36:22,800 I gotta see about pulling two other fellas. 761 00:36:23,080 --> 00:36:24,080 Well, don't be long. 762 00:36:24,660 --> 00:36:26,460 You've got some good counting to look forward to. 763 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 Hello, Lou. 764 00:36:34,280 --> 00:36:36,100 Yes, yes, yes. I'm here. 765 00:36:36,660 --> 00:36:37,660 Hmm? 766 00:36:38,880 --> 00:36:41,840 Oh, now, now, listen, Lou. I ain't hardly had a drop. 767 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 All right. 768 00:36:45,520 --> 00:36:48,900 Now, now, you listen to me, Lou. I'm gonna... Hmm? 769 00:36:56,490 --> 00:36:57,269 Yeah, Lou. 770 00:36:57,270 --> 00:36:58,510 I'm coming right home. 771 00:36:59,150 --> 00:37:00,150 Goodbye, Lou. 772 00:37:01,250 --> 00:37:02,510 Well, that couldn't have been Lou. 773 00:37:03,010 --> 00:37:04,010 Oh, yes. 774 00:37:04,190 --> 00:37:05,370 Well, she hardly said anything. 775 00:37:05,670 --> 00:37:08,130 Yes, she did. She said, come home now or never. 776 00:37:08,950 --> 00:37:10,430 Well, that simplifies everything, doesn't it? 777 00:37:10,930 --> 00:37:12,130 Now you don't have to go home at all. 778 00:37:12,530 --> 00:37:17,050 No. Mr. Disney, when I'm ready to go with you tonight, she told me to say 779 00:37:17,050 --> 00:37:18,050 goodnight for her. 780 00:37:19,170 --> 00:37:20,970 Goodnight? Yes, goodnight. 781 00:37:21,290 --> 00:37:22,009 Where'd she go? 782 00:37:22,010 --> 00:37:23,630 She went home with Mr. and Mrs. Lee. 783 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 Ah. 784 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Oh, no, no. 785 00:37:32,640 --> 00:37:33,760 What are you doing later? 786 00:37:34,380 --> 00:37:35,380 Who? 787 00:37:35,940 --> 00:37:37,520 Me? Oh, 788 00:37:39,800 --> 00:37:41,160 Mr. Peezy. 789 00:37:42,720 --> 00:37:45,140 Oh, no, this boy. 790 00:37:46,080 --> 00:37:47,200 She thinks I'm kidding. 791 00:37:53,560 --> 00:37:55,080 Good morning. Good morning. 792 00:37:57,900 --> 00:37:58,900 For you. 793 00:37:59,020 --> 00:38:01,680 Chinese children have learned to count those things for centuries. So that 794 00:38:01,680 --> 00:38:05,520 should get you all the way up to ten. I'll start working on it right away. 795 00:38:05,520 --> 00:38:06,720 idea. Now listen, tell me something. 796 00:38:07,500 --> 00:38:09,080 Why did you run out on me like that last night? 797 00:38:09,380 --> 00:38:10,259 Don't you know? 798 00:38:10,260 --> 00:38:11,620 I haven't the remotest idea. 799 00:38:12,040 --> 00:38:15,440 The only thing I know is that I was never so humiliated in all my life. I 800 00:38:15,440 --> 00:38:18,300 home and I... I cried all night. 801 00:38:18,860 --> 00:38:21,800 I knew it wasn't anything I could have said or done, so naturally I just came 802 00:38:21,800 --> 00:38:27,080 the conclusion that... Well, you... You misunderstood me. 803 00:38:27,500 --> 00:38:28,299 There you go. 804 00:38:28,300 --> 00:38:29,340 I understood everything. 805 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 I'll tell you what it was. 806 00:38:31,760 --> 00:38:32,479 Tell me. 807 00:38:32,480 --> 00:38:35,100 You see, you began to look so attractive. 808 00:38:36,180 --> 00:38:38,840 Well, you know, the way those soft lights flatter you when you're 35. 809 00:38:40,100 --> 00:38:41,400 34. No, right, 34. 810 00:38:41,660 --> 00:38:42,660 Don't be so sensitive. 811 00:38:42,740 --> 00:38:44,180 You've got to learn to grow gracefully. 812 00:38:44,560 --> 00:38:47,220 Anyway, you began to look so attractive to me. 813 00:38:47,520 --> 00:38:48,980 My heart kept going pit -a -pat. 814 00:38:49,880 --> 00:38:54,140 And I finally got a hold of myself and said, Tony, this is all right, but how 815 00:38:54,140 --> 00:38:55,140 does he look in the morning? 816 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Now that it's morning. 817 00:38:58,380 --> 00:38:59,380 I look 102. 818 00:38:59,880 --> 00:39:02,280 All right. I see where we start all over again. Do you mind? 819 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 No. How? 820 00:39:03,580 --> 00:39:04,580 Let's see. 821 00:39:05,340 --> 00:39:06,880 How about a flying lesson this afternoon? 822 00:39:07,260 --> 00:39:08,580 Flying? Anytime you say. 823 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 All right. On one condition. 824 00:39:10,220 --> 00:39:11,320 That you have dinner with me afterward. 825 00:39:12,040 --> 00:39:14,340 Say, you take the Cleveland Mail out in an hour. 826 00:39:14,760 --> 00:39:17,440 Oh, don't you worry about that. I can get text, take my run. 827 00:39:18,120 --> 00:39:19,240 Jake will never stand for that. 828 00:39:19,440 --> 00:39:21,300 He said the planes go on schedule and so do the planets. 829 00:39:21,520 --> 00:39:22,680 Well, you forget about it. You be here. 830 00:39:23,360 --> 00:39:25,180 I'll take care of the rest. I'll be here. 831 00:39:25,580 --> 00:39:26,620 But you'll never get away with it. 832 00:39:28,280 --> 00:39:29,280 It's a cute outfit. 833 00:39:34,680 --> 00:39:35,680 Hi, 834 00:39:38,500 --> 00:39:39,500 Dave. Hello, Tex. 835 00:39:39,740 --> 00:39:40,740 Hey, Tex. 836 00:39:41,020 --> 00:39:42,020 Oh. 837 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 Hey, what's the matter? 838 00:39:44,760 --> 00:39:45,658 Nothing, nothing. 839 00:39:45,660 --> 00:39:48,500 I'll be all right in a minute. What is it, that bum tick of yours? Yeah. Uh 840 00:39:48,500 --> 00:39:52,320 -huh. Yeah, too much last night. Yeah, yeah. You're getting old. You can't take 841 00:39:52,320 --> 00:39:53,269 it. Yeah. 842 00:39:53,270 --> 00:39:55,310 Say, wait a minute. Do you hear people out there saying I'm getting old? 843 00:39:57,090 --> 00:39:58,930 I'd better get a doctor. No, don't get a doctor. 844 00:39:59,290 --> 00:40:02,110 I've got to make that Cleveland run. Oh, you can't go to Cleveland feeling like 845 00:40:02,110 --> 00:40:04,610 this. Oh, yes, I can. I've done it before and I can do it again. You can't 846 00:40:04,610 --> 00:40:05,610 it, dear. Yes, yes. 847 00:40:05,690 --> 00:40:08,870 That male has to go out. Oh, now, listen. Don't worry about your run. I'll 848 00:40:08,870 --> 00:40:10,970 it for you. No, no, he couldn't. We'll get sore. 849 00:40:12,010 --> 00:40:17,670 That's right. After last night, I... I'll go, dears. 850 00:40:17,930 --> 00:40:18,930 I'll go. 851 00:40:19,470 --> 00:40:21,370 You think we're all right, Tex? Oh, sure, it will. 852 00:40:22,080 --> 00:40:23,200 I'm afraid to go home anyway. 853 00:40:23,440 --> 00:40:24,078 Oh, yeah. 854 00:40:24,080 --> 00:40:26,400 Oh, thanks, Tex. Yeah. Thanks. Thanks so much. 855 00:40:26,960 --> 00:40:28,800 Thanks. Take it easy. I 856 00:40:28,800 --> 00:40:34,100 guess 857 00:40:34,100 --> 00:40:37,320 I'll go to Cleveland. 858 00:40:49,180 --> 00:40:51,680 Cleveland, special weather, 9 p .m. 859 00:40:52,000 --> 00:40:54,580 Ceiling zero, visibility zero, and squall. 860 00:40:55,040 --> 00:40:56,780 Temperature 30, dew point 30. 861 00:40:57,120 --> 00:40:59,560 Wind west 2, barometer 2980. 862 00:40:59,920 --> 00:41:00,980 Cleveland to Chicago. 863 00:41:01,420 --> 00:41:02,420 Help on weather. 864 00:41:02,580 --> 00:41:03,238 Go ahead. 865 00:41:03,240 --> 00:41:04,240 Chicago to understand. 866 00:41:04,640 --> 00:41:05,640 Okay, Cleveland. 867 00:41:05,660 --> 00:41:06,660 Here it is. 868 00:41:08,080 --> 00:41:09,880 Oh, it's so thick you can cut it in chunks. 869 00:41:12,040 --> 00:41:13,340 Look at those seagulls. 870 00:41:14,060 --> 00:41:16,660 They've been in this flying racket so long they've got sense. They're walking 871 00:41:16,660 --> 00:41:17,279 the ground. 872 00:41:17,280 --> 00:41:20,200 Tax block and plane 9, follow Newark. 873 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 Go ahead, Texas. 874 00:41:21,790 --> 00:41:23,970 Six o 'clock to Newark, eastbound. 875 00:41:24,270 --> 00:41:26,270 Can't see my hand on instruments. 876 00:41:26,610 --> 00:41:28,230 East lake of Belmont Range. 877 00:41:28,570 --> 00:41:29,570 Compass 101. 878 00:41:30,090 --> 00:41:31,570 Altitude 10 ,000. 879 00:41:35,850 --> 00:41:37,810 Ceiling here is still zero. No improvement. 880 00:41:38,070 --> 00:41:39,190 That's going to see how high the top is. 881 00:41:39,710 --> 00:41:41,010 What's the top of the clouds, Texas? 882 00:41:42,490 --> 00:41:43,610 Six thousand. 883 00:41:43,890 --> 00:41:46,070 Started taking on ice. It's been down again. 884 00:41:46,410 --> 00:41:47,410 Okay, Texas. 885 00:41:47,550 --> 00:41:50,130 I'll go up and feel for it again if you say so. 886 00:41:50,410 --> 00:41:51,410 Oh, never mind. Skip it. 887 00:41:51,670 --> 00:41:52,670 Stay where you are, Texas. 888 00:41:52,970 --> 00:41:54,130 Okay, Newark. 889 00:41:56,710 --> 00:41:59,270 Can't take a chance with those passengers. That step will turn to sleep 890 00:41:59,270 --> 00:42:03,050 morning. Fives. Yes, sir. Notify all stations, division superintendents, 891 00:42:03,050 --> 00:42:04,330 but the mail leaves Newark's weather clear. 892 00:42:04,530 --> 00:42:05,530 Yes, sir. 893 00:42:05,930 --> 00:42:07,670 Newark, calling all Federal Airlines stations. 894 00:42:08,090 --> 00:42:09,650 Newark, calling all Federal Airlines stations. 895 00:42:10,170 --> 00:42:11,210 Newark, closed in. 896 00:42:11,590 --> 00:42:12,870 Bellefont, closed in. 897 00:42:13,170 --> 00:42:15,350 Newark to Bellefont, zero, zero. 898 00:42:15,910 --> 00:42:19,770 Cancel all passenger traffic east of Cleveland. Train all passengers. 899 00:42:20,270 --> 00:42:22,290 Caution, all male pilots. That is all. 900 00:42:22,610 --> 00:42:24,750 That sure bumped into a sweet trip this time. Yeah. 901 00:42:25,750 --> 00:42:27,390 Well, does he ought to be glad he's on the sick list? 902 00:42:27,730 --> 00:42:28,730 Yeah. 903 00:42:29,470 --> 00:42:30,470 Cell phone. 904 00:42:30,510 --> 00:42:31,510 Testing. 905 00:42:32,790 --> 00:42:39,670 One, two, three, four, five, six, seven, eight, eight, 906 00:42:39,810 --> 00:42:42,030 seven. Didn't make it. Eight. Okay, go on. 907 00:42:42,270 --> 00:42:45,070 Well, after what we went through this afternoon, I'm not worried about my 908 00:42:45,070 --> 00:42:46,690 counting. I'm satisfied I can breathe. 909 00:42:47,070 --> 00:42:49,190 Oh, listen, by the way, forget this. 910 00:42:49,900 --> 00:42:52,860 I don't want to ever hear of your trying any little thing that I did until you 911 00:42:52,860 --> 00:42:55,680 can land a ship on a dime from any position with a dead motor. Got it? 912 00:42:55,960 --> 00:42:56,960 I promise. Good. 913 00:42:57,500 --> 00:42:58,640 You'll be able to like it longer. 914 00:42:58,900 --> 00:42:59,900 Oh, I love it. 915 00:43:00,460 --> 00:43:02,720 Dizzy, what is it that makes flying what it is? 916 00:43:03,580 --> 00:43:06,420 Is it thrills or... I think it's because when you're up there, you're absolutely 917 00:43:06,420 --> 00:43:08,060 on your own. It's strictly a one -man show. 918 00:43:08,400 --> 00:43:10,320 The world is down there under your wings. 919 00:43:10,800 --> 00:43:12,860 Nobody can touch you. There isn't anything anybody can do. 920 00:43:14,440 --> 00:43:15,760 What am I doing? Making a speech? 921 00:43:16,160 --> 00:43:17,540 Oh, I don't know. I don't know what it is. 922 00:43:18,080 --> 00:43:20,260 One thing I do know is that I'd rather be a male pilot than king. 923 00:43:20,840 --> 00:43:23,720 But tell me, Dizzy, do you ever get worried when it's foggy like this? 924 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 Oh, yes, always. 925 00:43:25,500 --> 00:43:28,320 Whenever I get in a jam and I'm lucky enough to figure a way out, get my feet 926 00:43:28,320 --> 00:43:31,340 the ground again, I always say, brother, the birds can have it. 927 00:43:31,920 --> 00:43:38,160 WWGR, Newark, Newark, ceiling zero, visibility zero, dense fog, temperature 928 00:43:38,500 --> 00:43:42,380 dew point 38. I had no idea a tech's going to run at this time, brother. You 929 00:43:42,380 --> 00:43:43,380 took my run. 930 00:43:44,260 --> 00:43:45,280 I'd rather be up there myself. 931 00:43:46,109 --> 00:43:48,730 Come on, let's run over to the office to see how she's making out, huh? 932 00:43:49,350 --> 00:43:50,470 Oh, Mama. Mama, here. 933 00:43:50,770 --> 00:43:51,770 Here, Mama. 934 00:43:52,190 --> 00:43:54,350 Mama, put that on the clock, huh? 935 00:43:54,590 --> 00:43:55,590 On the clock? 936 00:43:55,790 --> 00:43:56,790 What do you mean? 937 00:43:57,170 --> 00:43:59,850 Never any money on the clock. On the clock. 938 00:44:00,070 --> 00:44:01,930 On the clock. Clock, clock, clock, clock. 939 00:45:07,330 --> 00:45:09,070 Stone Center will hit here about noon tomorrow. 940 00:45:09,890 --> 00:45:12,950 The weather won't clear till that high over Omaha moves east and shoves the 941 00:45:12,950 --> 00:45:15,250 out to sea. What's that wind shift line? I'm making a balloon run every hour. 942 00:45:15,330 --> 00:45:18,210 Can that stuff save the balloon? Yes. What do you want? The new de -ices are 943 00:45:18,210 --> 00:45:20,730 installed in number six. Good, we'll be able to test them before long. Yeah, if 944 00:45:20,730 --> 00:45:22,430 they work the boys and let the weather leak, that's something. That's 945 00:45:22,430 --> 00:45:23,368 practically everything. 946 00:45:23,370 --> 00:45:26,830 Take clock and plane nine, calling Newark. Go ahead, Texas. 947 00:45:27,330 --> 00:45:29,610 Take clock to Newark, eastbound. 948 00:45:29,850 --> 00:45:31,850 Can't see my hand on instrument. 949 00:45:32,110 --> 00:45:34,050 East leg, belt want range. 950 00:45:34,390 --> 00:45:35,430 Compass, 101. 951 00:45:36,520 --> 00:45:38,380 Out to 10 ,000. 952 00:45:38,900 --> 00:45:39,900 Temperature 46. 953 00:45:41,040 --> 00:45:43,160 Give no up weather. Go ahead. 954 00:45:43,700 --> 00:45:46,700 Ceiling here is still zero. Dense fog. No improvement. That is all. 955 00:45:47,640 --> 00:45:49,880 Texas is going to have a sweet time smelling his way into that field. 956 00:45:50,200 --> 00:45:53,140 Oh, the radio beam will bring him right over the hangars and you can talk him 957 00:45:53,140 --> 00:45:57,200 down. Not the ease of which you stand there and fly our planes amazes me. Yes, 958 00:45:57,200 --> 00:45:59,060 sir. Anything else? Don't, sir. Then get going. Yes, sir. 959 00:45:59,780 --> 00:46:00,780 Oh, hello, hello. 960 00:46:01,060 --> 00:46:02,038 How's it look? 961 00:46:02,040 --> 00:46:04,060 How do you think it looks? Pretty bad. Bud. 962 00:46:05,710 --> 00:46:08,450 Oh, Tommy, all passenger flights are canceled. See the boys in the hangar. 963 00:46:08,450 --> 00:46:09,450 those lunches. Thank you. 964 00:46:10,030 --> 00:46:11,350 Hello, boys. How are you? 965 00:46:11,550 --> 00:46:14,750 Why, hello, Dizzy. How are you? It's nice to see you back. How about a cigar? 966 00:46:14,970 --> 00:46:15,749 No, thanks. 967 00:46:15,750 --> 00:46:19,190 Jake? No, thank you. Say, I've got some stuff you'll like. I ran them some rare 968 00:46:19,190 --> 00:46:21,290 old bourbon. Send a few bottles over to the house. 969 00:46:21,510 --> 00:46:22,510 Not for you, too, Dizzy. 970 00:46:22,850 --> 00:46:23,850 They're lovely. Lovely. 971 00:46:25,030 --> 00:46:27,890 What do I have to do to repay these kindnesses? Not a thing. Of course, if 972 00:46:27,890 --> 00:46:30,470 happen to fly that Adams bomber and like it, just say so. 973 00:46:31,020 --> 00:46:33,780 If we don't like it, do we give the whiskey back? Oh, I'm not trying to 974 00:46:33,780 --> 00:46:36,380 you. Say, I read about Payson's crash and thought you might be in the market 975 00:46:36,380 --> 00:46:39,240 some new equipment. We are, very much so. Well, you know, we're converting 976 00:46:39,240 --> 00:46:41,200 Adams twin -engine bomber into a passenger ship. 977 00:46:41,400 --> 00:46:44,400 Looks beautiful on the drawing board. I know, but they don't fly on drawing 978 00:46:44,400 --> 00:46:45,400 boards. 979 00:46:45,560 --> 00:46:48,780 That Adams bomber's good enough for the Army. They're flying 200 of them. We're 980 00:46:48,780 --> 00:46:51,280 not doing any bombing nowadays. We're hauling mail, express, and passengers. 981 00:46:51,520 --> 00:46:52,860 You're wasting your time and cigars. 982 00:46:53,460 --> 00:46:56,240 I saw that Browning transport the other day, and it's the finest plane in the 983 00:46:56,240 --> 00:47:00,020 world. That's a broad segment. This is a 220 against 160 for your job. Who says 984 00:47:00,020 --> 00:47:03,160 so? I did. Lands at 55 with the wing flaps down. That's impossible. 985 00:47:03,500 --> 00:47:05,880 It is not. Take off with one motor and a full load. Can the Adams bomber do 986 00:47:05,880 --> 00:47:06,880 that? 987 00:47:08,060 --> 00:47:09,060 Well, can it? 988 00:47:09,840 --> 00:47:10,840 Can't not. 989 00:47:10,880 --> 00:47:14,300 You boys seem to be prejudiced against our product. We've got a good, fast, 990 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 safe, comfortable airplane. 991 00:47:15,720 --> 00:47:18,360 Please don't make a decision until you've flown our ship. No, we'll give 992 00:47:18,360 --> 00:47:19,078 fair trial. 993 00:47:19,080 --> 00:47:20,280 Well, that's all I can ask. 994 00:47:20,640 --> 00:47:24,880 And say, Jake, our connections in Washington are getting better and 995 00:47:24,880 --> 00:47:26,340 might be able to do you some good down there. 996 00:47:27,360 --> 00:47:28,560 Well... No hard feelings. 997 00:47:28,920 --> 00:47:29,920 Not while the bourbon lasts. 998 00:47:30,360 --> 00:47:31,360 So long. 999 00:47:34,140 --> 00:47:35,920 Oh, I like that Fred Adams. 1000 00:47:36,220 --> 00:47:37,880 He's about as subtle as a push in the mouth. 1001 00:47:38,400 --> 00:47:39,940 He's going to do things for us down in Washington. 1002 00:47:40,280 --> 00:47:41,660 All we want them to do is leave us alone. 1003 00:47:44,960 --> 00:47:46,620 Oh, Des, did you find an apartment? 1004 00:47:46,980 --> 00:47:48,460 Oh, yes, I've got a little place down the street. 1005 00:47:49,260 --> 00:47:51,740 It's just big enough to throw him a hat and a few brawls and things, you know. 1006 00:47:53,080 --> 00:47:54,780 Say, what did the doctor say about that hat of yours? 1007 00:47:56,299 --> 00:47:59,980 Oh, yeah, that ravioli. Isn't it funny that Mama Jeannie's ravioli should do 1008 00:47:59,980 --> 00:48:00,980 that to me? 1009 00:48:01,420 --> 00:48:04,560 Say, listen, you do want to take care of yourself. Why don't you go on a diet? 1010 00:48:05,660 --> 00:48:07,200 You're not as young as you used to be, young fella. 1011 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 All right, Pop. 1012 00:48:12,520 --> 00:48:14,920 Try to text again. If you get any news, I'll be in the hangar. Yes, sir. 1013 00:48:16,120 --> 00:48:18,080 Nord, calling Texas Clark in plane nine. 1014 00:48:18,860 --> 00:48:20,500 Texas Clark in plane nine. 1015 00:48:21,260 --> 00:48:22,540 Report your position and altitude. 1016 00:48:22,960 --> 00:48:23,799 No change. 1017 00:48:23,800 --> 00:48:25,840 Still flying blind on north range. 1018 00:48:26,120 --> 00:48:28,520 Altitude 8 ,000. Visibility zero. 1019 00:48:28,820 --> 00:48:30,320 What's feeling at north now? 1020 00:48:30,680 --> 00:48:32,300 Ceiling air is still zero. Dense fog. 1021 00:48:32,660 --> 00:48:33,660 Okay, north. 1022 00:48:33,840 --> 00:48:35,160 Texas radio sounds sour. 1023 00:48:35,540 --> 00:48:37,440 Well, tell him. He's no mind reader. 1024 00:48:37,800 --> 00:48:39,080 North calling Texas Clark. 1025 00:48:39,420 --> 00:48:40,420 Texas Clark, go ahead. 1026 00:48:40,640 --> 00:48:41,640 Check your radio. 1027 00:48:42,200 --> 00:48:43,200 Transmission is blurred. 1028 00:48:43,300 --> 00:48:44,480 Call you back in a few minutes. 1029 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 Go ahead. 1030 00:48:59,820 --> 00:49:00,820 Living. Hmm? 1031 00:49:01,020 --> 00:49:03,180 Would Tex be in a bad spot tonight if his radio went dead? 1032 00:49:03,440 --> 00:49:05,900 Oh, Tex is an old hand at this. He'd figure some way out. 1033 00:49:06,300 --> 00:49:08,580 Well, what do you do when you're flying blind and your radio doesn't work? 1034 00:49:08,820 --> 00:49:09,820 Just sit there and sweat. 1035 00:49:10,280 --> 00:49:11,740 And look for a hallway you can see the ground. 1036 00:49:12,180 --> 00:49:13,360 If you find it, down you come. 1037 00:49:13,580 --> 00:49:14,580 And if you don't? 1038 00:49:14,940 --> 00:49:16,540 Well, it's a pilot's job to bring the ship down. 1039 00:49:17,020 --> 00:49:18,700 But if things get too tough, he goes over the side. 1040 00:49:19,400 --> 00:49:20,460 Gosh, I'd be scared stiff. 1041 00:49:22,080 --> 00:49:23,380 Hmm? I'd be scared. 1042 00:49:23,940 --> 00:49:25,000 Surely any pilot that isn't. 1043 00:49:30,880 --> 00:49:32,180 Oh, he's got 20 minutes yet. 1044 00:49:33,520 --> 00:49:35,120 So don't you think about anything but flying? 1045 00:49:36,120 --> 00:49:37,320 When did the bug first bite you? 1046 00:49:37,920 --> 00:49:39,760 Do you remember the day Linda came back from Paris? 1047 00:49:40,040 --> 00:49:42,460 Yeah, I do, but you don't. You were still in your cradle. 1048 00:49:43,040 --> 00:49:44,220 I was only a kid. 1049 00:49:44,780 --> 00:49:46,040 But I'll never forget it. 1050 00:49:46,900 --> 00:49:49,380 I got welcome home and milk across the sky. 1051 00:49:50,040 --> 00:49:51,180 And find a QB. 1052 00:49:52,440 --> 00:49:53,500 You were there a while. 1053 00:49:54,440 --> 00:49:56,140 You're a QB, aren't you? Yeah, sure. 1054 00:49:57,100 --> 00:49:58,540 I didn't even know what QB meant. 1055 00:49:59,230 --> 00:50:03,850 When someone told me about the quiet burden, old pilots joining together to 1056 00:50:03,850 --> 00:50:06,190 the flying game, I loved that. 1057 00:50:07,470 --> 00:50:09,290 They seemed apart from ordinary people. 1058 00:50:09,670 --> 00:50:10,670 Oh, they were. 1059 00:50:10,990 --> 00:50:15,470 That, uh, that first tubing hangar was a great place. Each pilot had his own 1060 00:50:15,470 --> 00:50:16,249 drinking mug. 1061 00:50:16,250 --> 00:50:18,950 And whenever one got bumped off, they put the mug on a shelf over the bar, 1062 00:50:19,010 --> 00:50:19,888 brought him up. 1063 00:50:19,890 --> 00:50:23,010 And your first drink was always a silent toast to the shelf. 1064 00:50:23,330 --> 00:50:24,330 How swell. 1065 00:50:25,150 --> 00:50:28,650 You ought to be proud of the way you feel. And all the flying you've done. 1066 00:50:29,630 --> 00:50:30,630 Oh, 1067 00:50:31,050 --> 00:50:32,050 you're a grandkid. 1068 00:50:33,570 --> 00:50:37,130 And to think of it, an old egg like me is one of a little girl like you. 1069 00:50:37,950 --> 00:50:38,950 And really funny. 1070 00:50:41,510 --> 00:50:44,770 You know, there's a... I've never met anyone quite like you before. 1071 00:50:45,370 --> 00:50:46,510 I hope you don't agree. 1072 00:50:47,550 --> 00:50:49,250 It's been a good feeling. 1073 00:50:49,730 --> 00:50:50,730 It's been sweet. 1074 00:50:51,530 --> 00:50:52,670 All at the same time. 1075 00:51:15,100 --> 00:51:15,979 Don't do it. 1076 00:51:15,980 --> 00:51:16,980 Don't do it. 1077 00:51:18,420 --> 00:51:22,760 What are you trying to do? 1078 00:51:24,780 --> 00:51:25,618 What's it to you? 1079 00:51:25,620 --> 00:51:27,240 She's a nice kid. Lay off of her. 1080 00:51:28,500 --> 00:51:29,640 Oh, go away. 1081 00:51:32,240 --> 00:51:33,420 Cut it out, Dizzy. Cut it out. 1082 00:51:35,320 --> 00:51:37,680 All right, Jake. All right. All right. What's the matter with you two? 1083 00:51:38,360 --> 00:51:40,960 I'll let you know next time this happens. I'll fire the both of you. The 1084 00:51:40,960 --> 00:51:42,520 you can do is settle your private fights outside. 1085 00:51:43,050 --> 00:51:44,610 I'm sorry, Jake. I lost my temper. 1086 00:51:44,830 --> 00:51:47,590 All right, Jake. I'm sorry, too. Come on, kid. Let's shake it. Forget it. 1087 00:51:47,810 --> 00:51:49,290 I'll see you later. That'll do, Lawson. 1088 00:51:49,750 --> 00:51:50,750 Okay, Jake. 1089 00:51:51,410 --> 00:51:53,090 I did my best. Try to apologize. 1090 00:51:53,410 --> 00:51:54,410 I thought you had more sense. 1091 00:51:55,230 --> 00:51:57,690 Oh, it didn't mean anything, Jake. I was standing over there pulling. I'll tell 1092 00:51:57,690 --> 00:51:58,830 you when he came in, he got sore. 1093 00:51:59,170 --> 00:52:00,170 But it didn't mean a thing. 1094 00:52:00,250 --> 00:52:03,130 That's the trouble. Nothing means anything to you. But she means a lot to 1095 00:52:03,190 --> 00:52:04,290 Dizzy, why don't you grow up? 1096 00:52:04,770 --> 00:52:06,330 Oh, don't be angry with me, Jake. I'm serious. 1097 00:52:07,270 --> 00:52:09,510 Don't be a grandstander all your life. We've had enough trouble. I don't want 1098 00:52:09,510 --> 00:52:10,590 difficulties. I don't want any personal friction. 1099 00:52:11,210 --> 00:52:13,290 Why don't you try and work with people and be a part of the outfit? 1100 00:52:14,650 --> 00:52:17,850 Are you meaning to infer, sir, that I'm not a cop in the wheel? No, you're a 1101 00:52:17,850 --> 00:52:18,850 cop. No, 1102 00:52:20,330 --> 00:52:23,770 we're calling Texas Clark on plane nine. 1103 00:52:24,290 --> 00:52:25,930 No, we're calling Texas Clark on plane nine. 1104 00:52:26,450 --> 00:52:27,450 Ready to test your transmitter. 1105 00:52:27,930 --> 00:52:28,930 Go ahead, Texas. 1106 00:52:30,490 --> 00:52:31,490 Go ahead, Texas. 1107 00:52:33,390 --> 00:52:34,390 Go on, call him again. 1108 00:52:35,130 --> 00:52:36,730 No, we're calling Texas Clark on plane nine. 1109 00:52:37,590 --> 00:52:38,590 Go ahead, Texas. 1110 00:52:39,170 --> 00:52:40,170 Keep trying. 1111 00:52:40,250 --> 00:52:41,290 Yes, sir. Stop chewing that gum! 1112 00:52:41,530 --> 00:52:42,530 Yes, sir. 1113 00:52:43,210 --> 00:52:45,010 No, we're calling Texas Clark on plane nine. 1114 00:52:45,950 --> 00:52:46,948 Hello there, Texas. 1115 00:52:46,950 --> 00:52:48,670 Call Martin's Creek Emergency. We'll see if they've heard anything. 1116 00:52:50,590 --> 00:52:53,550 Due in 14 minutes. His radio must be dead. He'd have told us if anything else 1117 00:52:53,550 --> 00:52:54,129 was wrong. 1118 00:52:54,130 --> 00:52:56,810 From now on, we have an extra radio on every plane. About time. Hello, Martin's 1119 00:52:56,810 --> 00:52:58,250 Creek. Have you heard the eastbound plane? 1120 00:52:59,130 --> 00:53:00,130 Yeah? 1121 00:53:00,330 --> 00:53:01,330 Yeah? Thanks. 1122 00:53:01,720 --> 00:53:03,740 He passed over Martins Creek a few minutes ago, flying high. 1123 00:53:03,940 --> 00:53:05,340 Good, he's still on the beam. Oh, that's a relief. 1124 00:53:05,900 --> 00:53:08,280 Notify all stations by telepath. Number nine, not reporting. 1125 00:53:08,500 --> 00:53:09,640 Yes, sir. Les, give me that weather report. 1126 00:53:09,900 --> 00:53:11,640 Oh, Jake. Say, uh, say, Jake. 1127 00:53:12,020 --> 00:53:15,500 Uh, you know, don't you, that I didn't swap runs with Tex just to hand him a 1128 00:53:15,500 --> 00:53:17,100 hard one? Oh, sure, I know that. 1129 00:53:17,680 --> 00:53:21,060 Is, is Tex in the air in this? Yeah, he's on his way home, Mike. 1130 00:53:21,460 --> 00:53:22,500 On his way home. 1131 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 Yeah. 1132 00:53:24,780 --> 00:53:30,460 I was coming home on a night like this, and I couldn't see the ground. 1133 00:53:31,080 --> 00:53:33,540 The trees, the houses, or anything. 1134 00:53:34,720 --> 00:53:35,720 And? 1135 00:53:35,900 --> 00:53:36,900 And I hit. 1136 00:53:37,960 --> 00:53:40,400 I stopped like a train hitting a wall. 1137 00:53:41,120 --> 00:53:46,580 And I hurt all over. Cut it, Mike. Cut it. And my chest. I couldn't breathe. I 1138 00:53:46,580 --> 00:53:47,880 said, take it easy, Mike. Take it easy. 1139 00:53:48,620 --> 00:53:49,620 Take it easy. 1140 00:53:50,420 --> 00:53:51,420 Oh, yeah. 1141 00:53:51,980 --> 00:53:52,980 I remember. 1142 00:53:53,980 --> 00:53:56,360 Jake said, take it easy. 1143 00:53:58,800 --> 00:53:59,800 You know, Dizzy? 1144 00:54:01,260 --> 00:54:03,760 You ought to be smart and stop flying. 1145 00:54:04,280 --> 00:54:06,740 What? You're too old to fly. 1146 00:54:07,160 --> 00:54:09,360 Oh, no, Mike. It'll get you sure. 1147 00:54:09,820 --> 00:54:11,260 What good does it do you? 1148 00:54:11,540 --> 00:54:12,540 Make you brave? 1149 00:54:13,100 --> 00:54:14,100 You're afraid. 1150 00:54:14,520 --> 00:54:19,020 You know you're afraid. You're always afraid. You're afraid someday you'll 1151 00:54:19,180 --> 00:54:21,480 It's true. It's true. I'm a valentine. 1152 00:54:22,460 --> 00:54:25,500 No more calling Texas 4. I complain 9. Go ahead, Texas. 1153 00:54:30,920 --> 00:54:31,799 You all right now? 1154 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 Yeah. 1155 00:54:32,820 --> 00:54:33,820 I'm all right. 1156 00:54:34,080 --> 00:54:37,040 I was just kind of fogged over. 1157 00:54:37,300 --> 00:54:38,300 You're all right now. 1158 00:54:38,500 --> 00:54:40,080 We're all for you. Run along home. 1159 00:54:40,400 --> 00:54:42,720 Yeah, I guess I'd better run home. 1160 00:54:43,580 --> 00:54:45,360 The wife might be willing. 1161 00:54:46,160 --> 00:54:49,940 She thinks I'm still flying. 1162 00:54:54,960 --> 00:54:57,920 North, Holly Fisher's Park and plane nine. Go ahead, Texas. 1163 00:55:00,580 --> 00:55:03,640 You know, Jake, Texan ought to get down on this without a radio unless he finds 1164 00:55:03,640 --> 00:55:04,299 a hole. 1165 00:55:04,300 --> 00:55:05,460 Find a hole in that mud? 1166 00:55:06,140 --> 00:55:07,140 It's solid overcast. 1167 00:55:07,520 --> 00:55:09,120 At least 15 ,000 feet thick. 1168 00:55:10,060 --> 00:55:12,060 Well, there's no use worrying until he starts coming into the field. 1169 00:55:12,340 --> 00:55:15,720 Yeah, and then we'll pray him down. No, we're calling Texas 4. Complain 9. Go 1170 00:55:15,720 --> 00:55:16,720 ahead, Texas. 1171 00:55:17,040 --> 00:55:19,880 Dizzy, plug this into the outside transmitter circuit and check it. Go 1172 00:55:19,960 --> 00:55:20,960 Texas. 1173 00:55:23,980 --> 00:55:27,400 No, we're calling Texas 4. Complain 9. No, we're calling Texas 4. Complain 9. 1174 00:55:28,080 --> 00:55:30,640 No, we're calling Texas Clark. Complain nine. Go ahead, Texas. 1175 00:55:32,060 --> 00:55:33,180 Go ahead, Texas. 1176 00:55:36,720 --> 00:55:37,718 Hiya, Jake. 1177 00:55:37,720 --> 00:55:38,720 Hello, it's Marley. 1178 00:55:39,160 --> 00:55:41,520 What are you doing here with the common people? Believe it or not, I'm looking 1179 00:55:41,520 --> 00:55:42,499 for a job. 1180 00:55:42,500 --> 00:55:45,400 Can you use a good aviator? No, you wouldn't want to work with us. Why not? 1181 00:55:45,840 --> 00:55:48,720 Have to spend a year learning the ropes as co -pilot. Co -pilot? Mm -hmm. 1182 00:55:49,000 --> 00:55:51,340 I'd hit the bread lines before I'd start riding with some other guy at the 1183 00:55:51,340 --> 00:55:54,320 controls. No, we're calling Texas Clark. Complain nine. No, we're calling Texas 1184 00:55:54,320 --> 00:55:56,140 Clark. Complain nine. Go ahead, Texas. 1185 00:55:58,830 --> 00:55:59,629 Still doesn't answer. 1186 00:55:59,630 --> 00:56:02,250 Having trouble? Yeah. Tex Clark is on his way in from Cleveland. Something 1187 00:56:02,250 --> 00:56:02,808 with his radio. 1188 00:56:02,810 --> 00:56:04,950 He tries to land on that groove. There's something wrong with his head. 1189 00:56:05,170 --> 00:56:07,790 Tex Clark at number nine. Still on instruments. 1190 00:56:08,010 --> 00:56:09,110 West leg. North leg. 1191 00:56:09,670 --> 00:56:10,990 Altitude 4 ,000. 1192 00:56:11,290 --> 00:56:12,430 Give ceiling at north. 1193 00:56:12,870 --> 00:56:13,870 Oh, it's still on the ground. 1194 00:56:14,190 --> 00:56:15,950 Calls him a barometer. 29, 80. 1195 00:56:16,390 --> 00:56:17,430 North. Answer nine. 1196 00:56:17,890 --> 00:56:18,890 I answered, Texas. 1197 00:56:18,950 --> 00:56:20,210 North. Answer nine. 1198 00:56:20,570 --> 00:56:21,570 I did answer, Texas. 1199 00:56:21,790 --> 00:56:23,990 That's the note I would get for it. Get on the job. 1200 00:56:24,610 --> 00:56:25,610 Well, he's not receiving. 1201 00:56:26,040 --> 00:56:28,880 Now it sounds like your semi -set's going bad. Sure you're transmitting? 1202 00:56:28,880 --> 00:56:31,500 sir. Dizzy, did you check on that outside set? Yeah, sure. It's working. 1203 00:56:32,420 --> 00:56:34,320 Well, nothing to do with weight, I guess. 1204 00:56:34,780 --> 00:56:37,740 Well, we'll be hearing his mood in a couple of seconds, anyway. 1205 00:56:39,420 --> 00:56:40,960 Hiya, Dizzy. How are all your women? 1206 00:56:41,440 --> 00:56:42,440 Oh, I can't complain. 1207 00:56:42,540 --> 00:56:43,540 And they haven't. 1208 00:56:43,560 --> 00:56:45,960 What happened to that slim brunette you used to chase around with? You don't 1209 00:56:45,960 --> 00:56:48,400 figure he's going to know it from that description, do you? You know what I 1210 00:56:48,400 --> 00:56:50,880 mean. You were going with her when I was getting the ship from the Fokker plant. 1211 00:56:53,300 --> 00:56:54,320 Oh, you mean, uh... 1212 00:56:56,080 --> 00:57:00,380 Uh, you mean, uh, uh... Eileen. No, no, not that one. 1213 00:57:00,760 --> 00:57:03,900 You remember. She lived in a little white house over in East Orange. Oh, no, 1214 00:57:03,900 --> 00:57:04,900 never knew anybody in East Orange. 1215 00:57:05,580 --> 00:57:07,160 What other one do you mean? You mean Catherine. 1216 00:57:07,560 --> 00:57:09,040 No, no, that wasn't her name. 1217 00:57:09,260 --> 00:57:10,420 She was crazy about you. 1218 00:57:10,700 --> 00:57:13,300 You said she was the only girl that ever got under your skin. I said that about 1219 00:57:13,300 --> 00:57:14,259 a million of them. Forget it. 1220 00:57:14,260 --> 00:57:15,820 Say, what happened to your trip you went to Alaska? 1221 00:57:16,140 --> 00:57:19,640 You remember. Oh, I went down south instead. Got a better job. More with 1222 00:57:19,660 --> 00:57:20,660 Marley. 1223 00:57:21,140 --> 00:57:22,260 What was that girl's name? 1224 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Was it Miller? 1225 00:57:24,730 --> 00:57:26,970 Oh, no, Jake. He wasn't married. That's it. Mary Miller. 1226 00:57:27,170 --> 00:57:28,170 You know her? 1227 00:57:28,330 --> 00:57:29,330 Yeah, I know her. 1228 00:57:29,830 --> 00:57:30,830 I married her. 1229 00:57:34,150 --> 00:57:35,129 Married her? 1230 00:57:35,130 --> 00:57:36,950 Oh, no, Jake. This was another one. 1231 00:57:37,190 --> 00:57:39,890 I met your wife that day at Asbury Park. You remember? 1232 00:57:40,350 --> 00:57:43,510 This was another one. Her name was Mary Dillon. 1233 00:57:43,910 --> 00:57:44,910 That's it. Dillon. 1234 00:57:45,550 --> 00:57:46,790 Oh, I wouldn't know her then. 1235 00:57:47,130 --> 00:57:48,690 No, Holly. You never met this girl. 1236 00:57:49,750 --> 00:57:53,710 Well, Jake, if that co -pilot rule still holds good, I guess I'll be going. 1237 00:57:54,540 --> 00:57:55,519 So long. 1238 00:57:55,520 --> 00:57:56,720 So long. So long, Smiley. 1239 00:57:57,400 --> 00:57:58,400 You know, 1240 00:57:58,940 --> 00:58:00,360 that lug hasn't changed a bit. It is. 1241 00:58:02,120 --> 00:58:03,360 How much of that was on the level? 1242 00:58:04,360 --> 00:58:07,300 Oh, not a bit of it, Jake. Not a bit of it. Did Mary really get under your skin? 1243 00:58:07,400 --> 00:58:08,500 No, no, never. 1244 00:58:09,180 --> 00:58:11,720 Listen, Mary never gave me a tumble. She and I plowed around together for a 1245 00:58:11,720 --> 00:58:15,000 while, but then you came along and she found out what a foul boy I really was. 1246 00:58:15,460 --> 00:58:17,660 Jake, I don't have to tell you what a fine, sweet girl Mary is, you know. No, 1247 00:58:17,660 --> 00:58:19,280 her reputation wasn't so cockeyed. 1248 00:58:19,500 --> 00:58:21,940 Listen, Jake, text him straight this whole thing out for us. 1249 00:58:22,480 --> 00:58:24,820 Jack, Tex and I were living together at the time, and I told him everything. 1250 00:58:25,000 --> 00:58:27,880 There's no question. Number nine to Newark. Hello, Texas. 1251 00:58:28,180 --> 00:58:30,620 Wake up down there. I'm still flying blind. 1252 00:58:30,880 --> 00:58:32,040 West Lake, North Range. 1253 00:58:32,280 --> 00:58:35,780 Think I'm getting close to field. Good night, Buzz. Give me the surface wind 1254 00:58:35,780 --> 00:58:39,020 barometer readings. I'm going to try to land. Paulie, get those players ready. 1255 00:58:39,260 --> 00:58:40,138 He's three. 1256 00:58:40,140 --> 00:58:41,520 Barometer 2980. 1257 00:58:51,720 --> 00:58:54,940 on the ground. I'm going to wrap this radio around Baldy's neck. The beam's 1258 00:58:54,940 --> 00:58:56,720 fading out. No work to answer mine. 1259 00:58:56,920 --> 00:59:00,300 I can't land unless you give me the door. Sound like a sending set. Quit on 1260 00:59:00,300 --> 00:59:03,080 them. I wish I were up there instead of... Oh, it's tough enough having him 1261 00:59:03,080 --> 00:59:04,760 there. If you're up there, it'll be an anger on how to get you down. 1262 00:59:04,980 --> 00:59:08,080 I had a plane up there. Quiet, everybody. 1263 00:59:11,080 --> 00:59:14,440 Listen. Open those windows. Bring that speaker up. Come on, get on that outside 1264 00:59:14,440 --> 00:59:15,440 set. 1265 00:59:20,230 --> 00:59:21,630 Sounds awfully high, Jake. Yeah. 1266 00:59:22,050 --> 00:59:23,090 Come on, boy, talk him down. 1267 00:59:23,450 --> 00:59:24,450 This is Jake, Texas. 1268 00:59:24,810 --> 00:59:27,750 You're approaching the field west of the office. You sound much too high. You 1269 00:59:27,750 --> 00:59:30,290 must be a thousand feet. You should be losing altitude very fast. 1270 00:59:31,490 --> 00:59:34,990 Answer by radio or jazz your motor if you hear me. Jazz your motor if you hear 1271 00:59:34,990 --> 00:59:35,990 me. 1272 00:59:38,810 --> 00:59:41,230 He's not getting a thing, Jake. Holy, light those flares. 1273 00:59:43,030 --> 00:59:45,810 You're much too high, Texas. You're over the edge of the field. You better 1274 00:59:45,810 --> 00:59:48,390 circle back and make a new approach. You've got to come in lower. 1275 00:59:49,040 --> 00:59:52,120 If you can't make it this time, you'll overshoot the field. I can't see a 1276 00:59:52,200 --> 00:59:53,560 Turn off those lights in there. Yes, sir. 1277 00:59:54,380 --> 00:59:55,840 You're passing the field now, Texas. 1278 00:59:56,060 --> 00:59:59,360 You're miles too high. Circle back and make a new approach. You've got to come 1279 00:59:59,360 --> 01:00:04,840 in lower. You must... He's going on. 1280 01:00:08,360 --> 01:00:10,660 Doc, have you read him? It's a grasp that stands right here. He notified the 1281 01:00:10,660 --> 01:00:14,080 state police. Let's turn those lights back on again. He won't pass the coast. 1282 01:00:14,080 --> 01:00:15,740 knows he's somewhere near Newark. Hello, state police headquarters. 1283 01:00:16,020 --> 01:00:17,020 Cover that line. It's Newark. 1284 01:00:17,080 --> 01:00:18,080 Say, we brought the plane in the fog. 1285 01:00:18,320 --> 01:00:20,220 If any of your stations hear it over here, will you report to us at once? 1286 01:00:20,380 --> 01:00:21,500 Everybody in your stations, stand by. 1287 01:00:22,040 --> 01:00:24,860 Keep all those beams over there. It might work any one of them. 1288 01:00:25,620 --> 01:00:28,520 Let's continue all routine broadcasts before any contact with 9 to Norwalk at 1289 01:00:28,520 --> 01:00:29,900 once. Hello, Radio Newark? 1290 01:00:30,180 --> 01:00:32,880 Text Clark and 9 has lost the fog of the sick radio set. Will you keep the belt 1291 01:00:32,880 --> 01:00:35,160 on opening Washington cabinet beams open, please? I thank you. 1292 01:00:35,580 --> 01:00:37,460 You know, if those beams were so narrow near the field, you'd have a better 1293 01:00:37,460 --> 01:00:39,180 chance. Won't do any good if his radio's gone dead on him. 1294 01:00:40,160 --> 01:00:41,200 Yeah? Yeah? 1295 01:00:41,920 --> 01:00:42,658 Uh -huh. 1296 01:00:42,660 --> 01:00:44,280 Still, please report a ship over for safe. Set it out. 1297 01:00:44,560 --> 01:00:45,940 North to Texas Clark, you're over for safe. 1298 01:00:46,220 --> 01:00:47,220 Acknowledged. 1299 01:00:52,439 --> 01:00:53,439 All right, 1300 01:00:56,440 --> 01:00:58,420 thank you. 1301 01:01:11,440 --> 01:01:14,060 Pilots over plane, if you're listening in. Report a ceiling of 100 feet. Send 1302 01:01:14,060 --> 01:01:16,910 out. North to Texas Clark. Plainfield report. Ceiling 100 feet. Acknowledge. 1303 01:01:18,170 --> 01:01:21,390 North to Texas Clark. Plainfield report. Ceiling 100 feet. Acknowledge. Come on. 1304 01:01:21,670 --> 01:01:24,810 What is it? Keep text off Long Island. Focus on the ground over there. Time it 1305 01:01:24,810 --> 01:01:28,070 out. North to Texas Clark. Take a chance on the man's right. Time to climb for 1306 01:01:28,070 --> 01:01:31,390 altitude. Hit the silk. But you can't reach him. Time to go over the side and 1307 01:01:31,390 --> 01:01:32,209 use the chute. 1308 01:01:32,210 --> 01:01:34,890 North to Texas Clark. Don't attempt to land. Climb for altitude and go over the 1309 01:01:34,890 --> 01:01:37,570 side. That's orders. North to Texas Clark. Don't attempt to land. Climb for 1310 01:01:37,570 --> 01:01:38,950 altitude and go over the side. That's orders. 1311 01:01:39,250 --> 01:01:42,010 North to Texas Clark. Don't attempt to land. Climb for altitude and go over the 1312 01:01:42,010 --> 01:01:43,010 side. That's orders. 1313 01:01:43,210 --> 01:01:44,210 And now... 1314 01:01:49,600 --> 01:01:50,960 Jake, what is it? What's wrong? 1315 01:01:51,800 --> 01:01:52,800 Now, it's all right, Lou. 1316 01:01:53,800 --> 01:01:56,040 Don't lie to me, Jake. You told him to use his chute. 1317 01:01:56,320 --> 01:01:58,780 Something has gone wrong, but don't worry. Tex will get down all right. 1318 01:01:59,240 --> 01:02:02,060 Stop lying, Jake. Now, listen. I struck an ambulance standing by. 1319 01:02:03,200 --> 01:02:04,440 Oh, hello, Lou. 1320 01:02:07,700 --> 01:02:08,940 You've got to tell me, Jake. 1321 01:02:11,220 --> 01:02:12,220 His radio's dead. 1322 01:02:15,220 --> 01:02:18,020 Well, then he didn't hear you tell him to use his chute. 1323 01:02:19,720 --> 01:02:22,440 You know, Tex, he'd never bail out without orders from you. 1324 01:02:23,600 --> 01:02:26,000 He can't land in this fold without his radio. 1325 01:02:28,160 --> 01:02:30,200 Well, what are you going to do, Jake? You've got to do something. 1326 01:02:32,040 --> 01:02:33,019 Let's go home. 1327 01:02:33,020 --> 01:02:35,040 Well, I've just been there sitting over the radio. 1328 01:02:35,760 --> 01:02:39,380 Oh, not just tonight, but one night after another, alone, wondering whether 1329 01:02:39,380 --> 01:02:42,100 would ever come home or not. I know, darling, but come on. Oh, but I've been 1330 01:02:42,100 --> 01:02:45,860 doing that so often, sitting there going crazy, waiting for the telephone to 1331 01:02:45,860 --> 01:02:46,860 ring. 1332 01:03:13,940 --> 01:03:15,740 Is that why you switched your run? 1333 01:03:17,380 --> 01:03:18,380 Yeah. 1334 01:03:22,490 --> 01:03:23,490 Listen. 1335 01:03:27,050 --> 01:03:28,170 Turn off that teletype. 1336 01:03:31,690 --> 01:03:32,990 He's picked up the field lights. 1337 01:03:33,290 --> 01:03:35,070 Thanks, Clark, to know what it was. 1338 01:03:35,390 --> 01:03:39,010 Listen to me. I think I see the field lights. Tell Jake I'm heading in. 1339 01:03:45,510 --> 01:03:48,270 No, we're calling Texas Clark. Clark, help with those plans. Yes, sir. No, 1340 01:03:48,270 --> 01:03:50,010 calling Texas Clark. Check these lights. 1341 01:03:50,230 --> 01:03:51,290 I think they're over here, Jake. 1342 01:03:53,550 --> 01:03:55,970 Coming into the field. Headed straight for number one hangar. You sound just 1343 01:03:55,970 --> 01:03:57,810 about right. Keep her straight and settle her in slow. 1344 01:03:58,090 --> 01:04:00,710 Next block, call on Newark. Why don't you answer? 1345 01:04:01,850 --> 01:04:02,850 Answer me, Newark! 1346 01:04:05,430 --> 01:04:07,250 Texas, you owe me. I should reach 200 feet. 1347 01:04:07,470 --> 01:04:08,470 Well, here I come. 1348 01:04:08,570 --> 01:04:09,570 Feeling for the ground. 1349 01:04:09,810 --> 01:04:11,670 Not getting a thing, Jake. I don't think I can keep trying. 1350 01:04:11,930 --> 01:04:13,830 You're headed straight for the hangars, Texas. Right over the... 1351 01:04:23,880 --> 01:04:25,520 You guys must be shooting crap or something. 1352 01:04:29,540 --> 01:04:32,960 He's too low, Jake, too low. No, he's too low. You sound too low, Texas. 1353 01:04:32,960 --> 01:04:34,700 still outside the field. You're headed for the... 1354 01:05:30,640 --> 01:05:31,640 Calling all stations. 1355 01:05:32,500 --> 01:05:36,540 Texas Park and Plane 9 just crashed at Newark. 1356 01:05:38,400 --> 01:05:39,700 Discontinue standing by. 1357 01:05:41,160 --> 01:05:42,620 Resume regular routine. 1358 01:05:44,780 --> 01:05:45,780 WWGR. 1359 01:05:46,300 --> 01:05:47,300 Newark. 1360 01:05:51,080 --> 01:05:52,340 Welcome to Newark. 1361 01:05:52,620 --> 01:05:54,900 Pressure weather, 1215 AM. 1362 01:05:55,300 --> 01:05:57,400 Welcome. Healing zero. 1363 01:05:57,780 --> 01:05:58,840 Visibility zero. 1364 01:05:59,560 --> 01:06:06,320 Heavy sleep, temperature 27, 2 .27, for under 29, correction, 1365 01:06:06,680 --> 01:06:10,720 for under 29 .60, I think the nation will be encountered at all else too. 1366 01:06:11,620 --> 01:06:12,620 WWAQ, welcome. 1367 01:06:13,370 --> 01:06:16,590 Okay, Belfont. Okay, and a little of some good news. Tex got off the table in 1368 01:06:16,590 --> 01:06:17,590 great shape. Swell. 1369 01:06:17,690 --> 01:06:20,090 Yeah, he was conscious for a couple of seconds, looked up with that old 1370 01:06:20,090 --> 01:06:22,570 smile of his and slipped back into the ether. How's his leg? Gonna be all 1371 01:06:22,610 --> 01:06:25,430 His arms? Set perfectly and no spinal or head injuries either. Ooh, and after 1372 01:06:25,430 --> 01:06:27,950 that crack -up. Say, what's the last word? What'd they do to him, Tay? They 1373 01:06:27,950 --> 01:06:30,830 him a blood transfusion from Dizzy. They'll phone if there's any change. Oh, 1374 01:06:30,830 --> 01:06:32,910 he'll pull through all right. Sure he will. 1375 01:06:33,290 --> 01:06:36,190 Hey, Doc, don't count on me tomorrow. I'm going to get tied tonight. I guess 1376 01:06:36,190 --> 01:06:38,110 you'll have plenty of company. Say, I'll take over the duty. You better get some 1377 01:06:38,110 --> 01:06:40,450 rest. You may have to take out the night man. I don't need it. I'm too happy. 1378 01:06:40,550 --> 01:06:42,690 Well, we all are. Doc, did you get rid of the wreck? Yes, sir. What did I tell 1379 01:06:42,690 --> 01:06:45,090 you about that cap of yours? What two men paying the hangers? Yes, sir. 1380 01:06:45,130 --> 01:06:45,888 Inspection all finished? 1381 01:06:45,890 --> 01:06:47,690 Finished in the morning. Good. What are you all standing around for? 1382 01:06:47,910 --> 01:06:49,710 Running an airline, not a kindergarten? Get going! 1383 01:06:54,870 --> 01:06:56,070 Federal Airlines, Jake Lee speaking. 1384 01:06:57,650 --> 01:06:59,550 Oh, hello, Diz. How is he? Not so good. 1385 01:07:00,550 --> 01:07:01,970 From what I can gather, his heart's bad. 1386 01:07:03,720 --> 01:07:05,840 No. Well, they won't be able to tell for a couple of hours yet. 1387 01:07:06,320 --> 01:07:07,840 Then they'll tell everyone the way his heart reacts. 1388 01:07:08,460 --> 01:07:09,460 Yeah. 1389 01:07:10,100 --> 01:07:11,660 Yeah. I'll be home in a few minutes. 1390 01:07:12,960 --> 01:07:13,960 I want to talk to Lou. 1391 01:07:14,220 --> 01:07:15,220 All right. 1392 01:07:21,660 --> 01:07:23,860 Well, his heart's not so good. 1393 01:07:25,560 --> 01:07:27,320 They won't know anything for a couple of hours. 1394 01:07:35,020 --> 01:07:40,260 Well, gang, you might as well get going and do whatever you have to do. 1395 01:07:49,700 --> 01:07:50,700 Hello. 1396 01:07:51,680 --> 01:07:53,880 I know it sounds stupid to say I'm sorry. 1397 01:07:55,160 --> 01:07:56,200 But I am, really. 1398 01:07:56,800 --> 01:07:58,140 I know you're sorry. 1399 01:08:00,140 --> 01:08:02,400 Your kind always is when it's too late. 1400 01:08:02,750 --> 01:08:05,170 Oh, don't worry. I'm not going to shout. 1401 01:08:06,850 --> 01:08:09,370 I don't think I'll ever shout or be angry again. 1402 01:08:12,050 --> 01:08:17,490 I used to shout at Tex because he was like a little boy. I thought I had to to 1403 01:08:17,490 --> 01:08:21,450 make him understand that I never did much good. 1404 01:08:24,970 --> 01:08:29,729 I have no desire to hurt you, Disney. That won't help Tex. 1405 01:08:32,910 --> 01:08:34,330 But I've got this to say to you. 1406 01:08:36,010 --> 01:08:37,010 You're no good. 1407 01:08:37,350 --> 01:08:41,370 You're no good and you never have been. In all your life, you've never helped 1408 01:08:41,370 --> 01:08:44,990 anyone. Ever since I've known you, people have been doing things for you. 1409 01:08:44,990 --> 01:08:46,810 helped you when he got you brought back here. 1410 01:08:47,069 --> 01:08:49,390 And if you stay here, you'll hurt him and Mary. 1411 01:08:49,710 --> 01:08:51,390 You've already hurt Tommy. 1412 01:08:52,149 --> 01:08:55,430 Everybody you touch, you hurt your friends most of all. 1413 01:09:14,859 --> 01:09:15,859 That's all. 1414 01:09:30,359 --> 01:09:31,359 Well, what? 1415 01:09:32,560 --> 01:09:33,560 No change. 1416 01:09:34,979 --> 01:09:35,979 How do you feel? 1417 01:09:36,279 --> 01:09:37,279 All right. 1418 01:09:37,500 --> 01:09:41,160 Say, Jake, I've got a hunch that Tex isn't going to make it. 1419 01:09:42,250 --> 01:09:44,330 Well, stop thinking that way, because I got a hunch he will. 1420 01:09:45,850 --> 01:09:47,350 Anyway, it wasn't your fault that he crashed. 1421 01:09:48,130 --> 01:09:49,890 When Tex took the run, the show was all his. 1422 01:09:51,210 --> 01:09:52,430 I can't feel that way about it. 1423 01:09:53,149 --> 01:09:54,570 And neither could you if you were in my spot. 1424 01:09:55,270 --> 01:09:56,490 No, I don't suppose I could. 1425 01:09:56,890 --> 01:09:59,790 I'd give anything if I hadn't told you that lion sent him up there. 1426 01:10:01,110 --> 01:10:04,290 Diz, you've got to learn to play the rules. 1427 01:10:06,170 --> 01:10:10,330 Now, I know all your faults, and I've stood for them up to this time 1428 01:10:11,270 --> 01:10:12,730 Well, we've been through so much together. 1429 01:10:14,010 --> 01:10:17,710 But I always believed that no matter what you did with other people, you'd 1430 01:10:17,710 --> 01:10:18,710 straight with me. 1431 01:10:21,090 --> 01:10:22,270 Now I'm beginning to wonder. 1432 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 Isn't Jake? 1433 01:10:24,750 --> 01:10:26,130 I know I've cut a lot of corners. 1434 01:10:27,470 --> 01:10:29,230 But there's one person I won't even want to square with. 1435 01:10:30,250 --> 01:10:31,750 Always have been, except in this one instance. 1436 01:10:32,350 --> 01:10:33,350 And that's you. 1437 01:10:35,650 --> 01:10:38,750 You know, don't you, kid, that you won't take so long I've got left in the 1438 01:10:38,750 --> 01:10:39,750 world. 1439 01:10:39,850 --> 01:10:41,310 And I'd cut my heart out for you. 1440 01:10:43,710 --> 01:10:44,770 Please don't be mad at me. 1441 01:10:49,270 --> 01:10:51,970 What Smiley said about you and Mary. 1442 01:10:54,470 --> 01:10:56,030 You told me there was nothing to that. 1443 01:10:57,550 --> 01:10:58,550 Absolutely nothing. 1444 01:10:58,770 --> 01:10:59,770 My word of honor. 1445 01:11:01,150 --> 01:11:02,210 It's good enough for me. 1446 01:11:03,370 --> 01:11:04,790 Oh, there's a bottle there in the locker. 1447 01:11:05,790 --> 01:11:06,850 You better knock on it. 1448 01:11:07,090 --> 01:11:08,090 You'll feel better. 1449 01:11:08,390 --> 01:11:09,390 Thanks, Jim. 1450 01:11:16,140 --> 01:11:17,660 Doc, is number six ready to go? 1451 01:11:18,280 --> 01:11:18,999 No, sir. 1452 01:11:19,000 --> 01:11:21,240 I don't think you're going to send it out. You didn't think? We've got a ship 1453 01:11:21,240 --> 01:11:23,800 ready for every schedule in this airport. We're not flying kites. Yes, 1454 01:11:25,120 --> 01:11:26,300 Federal Airlines, Zig Lee speaking. 1455 01:11:28,420 --> 01:11:29,420 How is he? 1456 01:11:31,200 --> 01:11:32,540 Well, I'll come right over. 1457 01:11:35,580 --> 01:11:36,580 Will you phone me? 1458 01:11:42,070 --> 01:11:43,070 Tex? 1459 01:11:43,550 --> 01:11:44,550 Yeah. 1460 01:11:45,350 --> 01:11:46,350 He's pretty weak. 1461 01:11:48,090 --> 01:11:49,350 You better go and tell Dizzy. 1462 01:12:03,550 --> 01:12:06,530 No, Dizzy, I can't stand to see you so unhappy. 1463 01:12:07,370 --> 01:12:09,250 Tex wouldn't want you to feel that way. He'd understand. 1464 01:12:11,050 --> 01:12:13,590 Oh, why don't you go home? It doesn't do any good staying here. 1465 01:12:13,950 --> 01:12:15,770 I'll phone you. No, I can't stand being alone. 1466 01:12:16,270 --> 01:12:18,070 I'd go off my nut over there by myself. 1467 01:12:19,690 --> 01:12:21,750 You... You don't have to be alone. 1468 01:12:48,430 --> 01:12:49,430 1211 Wellington Road. 1469 01:12:50,090 --> 01:12:51,090 Apartment 14. 1470 01:12:52,110 --> 01:12:53,910 You go on over and I'll be there in a little while. 1471 01:12:55,330 --> 01:12:56,330 Hmm? 1472 01:13:05,230 --> 01:13:06,270 Betty. Hmm? 1473 01:13:07,410 --> 01:13:08,410 Will you see Tay? 1474 01:13:09,290 --> 01:13:11,150 Tell him goodbye for me, will you? 1475 01:13:11,390 --> 01:13:12,390 Mm -hmm. 1476 01:13:24,430 --> 01:13:25,430 Hello, Joe. How does it look? 1477 01:13:26,270 --> 01:13:28,530 You got a clean bill, Jake. The inspection was good. 1478 01:13:28,830 --> 01:13:30,490 Well, I'm glad something's right around here. 1479 01:13:30,750 --> 01:13:31,750 Where's Davis? 1480 01:13:32,190 --> 01:13:33,190 He's inside. 1481 01:13:33,510 --> 01:13:35,170 He's all broken up about Tex, naturally. 1482 01:13:35,690 --> 01:13:36,690 Yes, I know. 1483 01:13:37,390 --> 01:13:38,810 And I've got another job to hand him. 1484 01:13:39,330 --> 01:13:40,330 What do you mean? 1485 01:13:40,990 --> 01:13:42,510 Washington won't renew his pilot's license. 1486 01:13:43,730 --> 01:13:46,750 Well, they can't do that. He can't fly without a ticket. That's just it. 1487 01:13:46,970 --> 01:13:48,230 They don't want Davis to fly. 1488 01:13:48,690 --> 01:13:50,410 Oh, I know, but that'll break Dizzy's heart. 1489 01:13:51,250 --> 01:13:54,490 Flying is his life. That's all he knows. I'm sorry, Jake. As a matter of fact, 1490 01:13:54,570 --> 01:13:56,730 I'd rather you tell him about it. You think that'll be easy for me? 1491 01:13:57,210 --> 01:13:58,710 No, but it might make it easier for Dizzy. 1492 01:13:59,250 --> 01:14:00,250 Make what easier? 1493 01:14:05,370 --> 01:14:07,010 Well, come on. Tell me. What is it? Text? 1494 01:14:07,850 --> 01:14:08,850 No, it's not text. 1495 01:14:09,550 --> 01:14:10,550 It's your license. 1496 01:14:10,810 --> 01:14:11,810 What about it? 1497 01:14:12,130 --> 01:14:13,130 They're not going to renew it. 1498 01:14:14,190 --> 01:14:15,190 Why? 1499 01:14:15,230 --> 01:14:16,230 Here's what they say. 1500 01:14:16,850 --> 01:14:19,610 The record of Pilot Davis, license number 376. 1501 01:14:20,140 --> 01:14:23,120 Shows repeated violation of regulations as indicated by complaints filed at this 1502 01:14:23,120 --> 01:14:24,120 office. Correct. 1503 01:14:24,800 --> 01:14:27,560 You are hereby directed to lift the license to this pilot and forward same 1504 01:14:27,560 --> 01:14:28,560 this office immediately. 1505 01:14:29,540 --> 01:14:31,100 Signed, John Taylor. A direction. 1506 01:14:31,680 --> 01:14:34,860 It's all so unfair, canceling a man's license without giving him a chance to 1507 01:14:34,860 --> 01:14:35,860 state his own case. 1508 01:14:35,960 --> 01:14:38,560 They make the decisions, Jake. All I can do is carry them out. 1509 01:14:39,620 --> 01:14:41,660 I'll, uh, I'll have to have that ticket, Davis. 1510 01:15:14,960 --> 01:15:15,960 We'll find something, kid. 1511 01:15:16,640 --> 01:15:17,640 Yeah. 1512 01:15:17,980 --> 01:15:20,520 But I can get a job like Mike Owen. No, don't be a fool. 1513 01:15:22,340 --> 01:15:23,340 Can't change now. 1514 01:15:28,780 --> 01:15:30,940 I can only figure a way to get that license back. 1515 01:15:31,400 --> 01:15:32,400 Oh, forget that. 1516 01:15:32,540 --> 01:15:33,540 That's gone. 1517 01:15:33,620 --> 01:15:35,760 But, Dizzy, you've got to realize you're through flying. 1518 01:15:36,140 --> 01:15:37,660 All right, then let's figure out what I can do. 1519 01:15:39,080 --> 01:15:40,960 Well, you could hold down a job like this. 1520 01:15:42,380 --> 01:15:43,380 But you wouldn't. 1521 01:15:43,760 --> 01:15:45,720 Oh, I've got an executive bone in my body, Jake. 1522 01:15:46,640 --> 01:15:48,540 Just a flying shoulder, that's all I'm proud of. 1523 01:15:51,100 --> 01:15:55,120 If I did get that license back, would you promise me something? 1524 01:15:56,240 --> 01:15:57,640 I don't promise anything. What is it? 1525 01:15:58,160 --> 01:16:00,320 Stick to the rules, keep out of trouble, and lay off of Tommy. 1526 01:16:01,500 --> 01:16:02,780 Lay off Tommy? You heard me. 1527 01:16:03,540 --> 01:16:06,060 She doesn't mean a thing to you, and she means a lot to Tay. It'll only cause a 1528 01:16:06,060 --> 01:16:07,060 lot of wrangling. What do you say? 1529 01:16:07,360 --> 01:16:08,560 Oh, no. Come on, what do you say? 1530 01:16:09,400 --> 01:16:11,300 Now, what do you want me to do, take up knitting? Quit the stalling. 1531 01:16:11,680 --> 01:16:12,740 Is it a deal? Do you promise? 1532 01:16:13,350 --> 01:16:14,350 All right, tell me. 1533 01:16:14,970 --> 01:16:15,970 How are you going to get it back? 1534 01:16:16,390 --> 01:16:18,970 Fred Adams wasn't kidding when he said he had a big dragon watching, and he 1535 01:16:19,010 --> 01:16:20,010 a real one. 1536 01:16:20,550 --> 01:16:24,370 He could get that license approved in five minutes. And what do you suppose 1537 01:16:24,370 --> 01:16:25,370 want for that? 1538 01:16:26,590 --> 01:16:27,610 Buying ships, I guess. 1539 01:16:28,470 --> 01:16:29,470 I don't care. 1540 01:16:31,250 --> 01:16:33,610 Do you think I'm going to let you buy a lot of second -rate stuff just to get my 1541 01:16:33,610 --> 01:16:34,610 license back? 1542 01:16:34,710 --> 01:16:36,670 And what would you do after you bought it? You'll resign. 1543 01:16:37,270 --> 01:16:40,030 I'm getting tired of fighting Al Stone. I'll get my shirt to be a pilot again. 1544 01:16:40,390 --> 01:16:41,390 Well, then... 1545 01:16:41,580 --> 01:16:44,480 Maybe you and I and Tex could start a little line or a school someplace. Why 1546 01:16:44,480 --> 01:16:47,580 not? After all the years you spent trying to get somewhere... You want to 1547 01:16:47,580 --> 01:16:48,860 flying? I'd rather stop breathing. 1548 01:16:49,580 --> 01:16:52,080 But I'm not going to let you take the rap from me. I'm still running this 1549 01:16:52,080 --> 01:16:53,100 airline. Well, then run it right. 1550 01:16:53,760 --> 01:16:56,440 And cut out the silly sentimentality. Let the old -timers go. 1551 01:16:57,560 --> 01:16:59,920 I wouldn't have missed neither would Tex. What are you talking about? 1552 01:17:00,200 --> 01:17:01,280 You know what I'm talking about. 1553 01:17:01,520 --> 01:17:02,600 This business has changed. 1554 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 Flyers aren't pilots anymore. 1555 01:17:04,600 --> 01:17:05,600 They're engineers. 1556 01:17:05,940 --> 01:17:07,880 This is a college man's game. Our work is done. 1557 01:17:09,180 --> 01:17:10,079 Pioneering is over. 1558 01:17:10,080 --> 01:17:12,020 Pioneering is not over. The D -Ices are pioneering. Ah. 1559 01:17:12,240 --> 01:17:14,260 Well, the trouble is you want to quit because... You're the one that's 1560 01:17:14,640 --> 01:17:15,760 You know, you made this line. 1561 01:17:16,200 --> 01:17:18,200 You built it up to a point where it's the most important thing in commercial 1562 01:17:18,200 --> 01:17:19,200 aviation today. 1563 01:17:19,360 --> 01:17:22,300 And now you want to throw it to the dogs and buy a lot of box kites just so I 1564 01:17:22,300 --> 01:17:23,300 can get my license back. 1565 01:17:23,460 --> 01:17:25,560 Well, I'm not going to let you do it. You're not going to let me do it. No, 1566 01:17:25,560 --> 01:17:26,560 not. 1567 01:17:30,020 --> 01:17:31,180 Edit Airlines. Jake Lee speaking. 1568 01:17:39,120 --> 01:17:40,120 It can't be. 1569 01:18:47,120 --> 01:18:48,120 I'm going over to see Lou. 1570 01:18:49,720 --> 01:18:51,940 Yeah. I couldn't face her again. 1571 01:18:55,260 --> 01:18:56,460 You want to take over the duty? 1572 01:18:59,440 --> 01:19:00,580 Yeah, Jake, I'd like to. 1573 01:19:02,200 --> 01:19:03,640 You better cancel the night mail. 1574 01:19:05,020 --> 01:19:06,380 No use having any more trouble. 1575 01:19:08,220 --> 01:19:09,360 Tell Lawson it's off. 1576 01:19:22,890 --> 01:19:26,610 1 .11 a .m. Special weather. Long mischance to heavy sleep. 1577 01:19:26,970 --> 01:19:27,970 Icing condition. 1578 01:19:28,090 --> 01:19:29,090 Cut it off. 1579 01:19:35,070 --> 01:19:37,890 I... I'm sorry about text, Davis. 1580 01:19:38,150 --> 01:19:39,490 I know how you must feel. 1581 01:19:41,770 --> 01:19:42,770 Thanks, kid. 1582 01:19:43,170 --> 01:19:44,330 Is Jake at the hospital? 1583 01:19:45,610 --> 01:19:46,830 Yeah, he's over there with Lou. 1584 01:19:47,490 --> 01:19:49,650 Did he leave any orders about the mail going out? 1585 01:19:55,650 --> 01:19:56,970 Well, I got to get going. 1586 01:20:03,630 --> 01:20:05,350 Bird walking weather between here and Cleveland. 1587 01:20:05,730 --> 01:20:06,730 No. 1588 01:20:07,730 --> 01:20:09,490 Ever been over the hill in weather as nasty as this? 1589 01:20:09,730 --> 01:20:10,730 A few piles have. 1590 01:20:11,510 --> 01:20:12,510 Listen, kid. 1591 01:20:13,070 --> 01:20:14,250 Why don't you give yourself a break? 1592 01:20:14,570 --> 01:20:15,670 I'm telling you, it's too tough. 1593 01:20:16,590 --> 01:20:19,790 Jake's been waiting months for weather like this. He's got the dope on those 1594 01:20:19,790 --> 01:20:20,790 de -ices. 1595 01:20:21,050 --> 01:20:22,510 Well, listen, Olsen, tell me. 1596 01:20:23,570 --> 01:20:24,790 How do those new de -ices work? 1597 01:20:26,090 --> 01:20:28,310 I'm sorry, I haven't got time now. Oh, yes, you have. 1598 01:20:28,850 --> 01:20:29,850 Those are orders. 1599 01:20:30,250 --> 01:20:31,830 I'm in charge here. How do they work? 1600 01:20:33,890 --> 01:20:34,990 Come on, I'll show you. 1601 01:20:38,550 --> 01:20:42,030 The ice is a rubber cemented along the leading edge of both wings. 1602 01:20:42,470 --> 01:20:47,310 It divides into four compartments on a parallel along here, connected by tubes 1603 01:20:47,310 --> 01:20:50,530 of control here in the cockpit, worked by a pulsator in the motor. 1604 01:20:51,130 --> 01:20:53,230 The action is alternate, like this. 1605 01:20:55,660 --> 01:20:58,900 that cracks and loosens the ice that's carried away in the slipstream. 1606 01:21:00,480 --> 01:21:03,820 Wind tunnel test show there's nothing left to do now but fly it under actual 1607 01:21:03,820 --> 01:21:04,820 icing conditions. 1608 01:21:04,880 --> 01:21:05,900 Are you really in love with Tommy? 1609 01:21:08,320 --> 01:21:10,620 What's it to you if I am? You want to marry her? 1610 01:21:11,220 --> 01:21:14,520 Well, I... I had hoped to. 1611 01:21:15,600 --> 01:21:16,600 Where is she now? 1612 01:21:16,800 --> 01:21:17,880 At home, I suppose. 1613 01:21:18,220 --> 01:21:19,220 I suppose. 1614 01:21:19,600 --> 01:21:21,360 Why don't you make it your business to know where she is? 1615 01:21:21,580 --> 01:21:23,340 Now, look here, Davis. Let's cut the squabbling. 1616 01:21:24,440 --> 01:21:26,060 I like Tommy. I think she's a grandkid. 1617 01:21:26,840 --> 01:21:27,840 Take good care of her. 1618 01:21:28,540 --> 01:21:30,080 I wish both of you all the luck in the world. 1619 01:21:30,880 --> 01:21:32,180 I start nice every day. 1620 01:21:33,520 --> 01:21:34,520 Lawson. 1621 01:21:36,620 --> 01:21:37,620 Have a good hop. 1622 01:21:38,500 --> 01:21:39,500 Thanks. 1623 01:22:42,470 --> 01:22:43,470 I'm taking the mail. Okay. 1624 01:22:52,430 --> 01:22:52,770 Good 1625 01:22:52,770 --> 01:23:03,450 evening, 1626 01:23:03,550 --> 01:23:04,910 Mr. Stone. Where's Jake Lee? 1627 01:23:05,130 --> 01:23:10,630 Why, he just slipped out. He's going over to the hospital to find out... Is 1628 01:23:10,630 --> 01:23:11,630 the night mail going out? 1629 01:23:12,150 --> 01:23:13,150 Yes, sir, right on schedule. 1630 01:23:13,970 --> 01:23:15,690 Oh, Jake decided the weather was all right. 1631 01:23:16,350 --> 01:23:18,930 I really don't know, Mr. Stone. He doesn't discuss those things with me. 1632 01:23:52,210 --> 01:23:54,690 Jake, I came over here because I didn't like your attitude on the telephone. 1633 01:23:55,150 --> 01:23:55,989 That's tough. 1634 01:23:55,990 --> 01:23:58,790 Of course, I know you're tired and upset, but after all, you've got to pay 1635 01:23:58,790 --> 01:24:01,410 attention to the opinion of the New York office. I didn't know it had any. 1636 01:24:01,670 --> 01:24:03,890 Well, it has, and if we're going to work together, you've got to listen more 1637 01:24:03,890 --> 01:24:04,890 reasonably. 1638 01:24:05,090 --> 01:24:06,930 I've been doing that for an awful long time now. 1639 01:24:07,810 --> 01:24:09,130 What's the matter with you, Jake? Nothing. 1640 01:24:09,650 --> 01:24:10,650 Well, then why don't you listen? 1641 01:24:11,350 --> 01:24:12,970 All your trouble comes from Dizzy Davis. 1642 01:24:13,310 --> 01:24:15,750 I warned you about him before, and you talked me out of it. Now I'm going to 1643 01:24:15,750 --> 01:24:16,529 have my way. 1644 01:24:16,530 --> 01:24:17,530 All right. 1645 01:24:18,170 --> 01:24:19,670 You can have your way, but without me. 1646 01:24:20,900 --> 01:24:23,320 Dizzy Davis is through with Better Airlines, and so am I. 1647 01:24:24,620 --> 01:24:25,920 And so is Texas Clark. 1648 01:24:26,360 --> 01:24:27,360 What are you talking about? 1649 01:24:29,240 --> 01:24:30,240 Texas is dead. 1650 01:24:30,340 --> 01:24:31,340 What? 1651 01:24:31,700 --> 01:24:33,080 Yes, he died a few minutes ago. 1652 01:24:35,440 --> 01:24:36,440 Well, that's too bad. 1653 01:24:38,920 --> 01:24:40,100 I'm sorry to hear about it. 1654 01:24:41,780 --> 01:24:43,480 That doesn't mean that you have to leave, does it? 1655 01:24:44,280 --> 01:24:47,760 Well, we can't get along, Al. I'd be happier someplace else, and so would 1656 01:24:49,950 --> 01:24:54,430 Incidentally, my last official act will be to recommend that you buy the Adams 1657 01:24:54,430 --> 01:24:58,070 bomber. Adams bomber? I thought you were stuck on a Browning transport. I was. 1658 01:24:58,610 --> 01:25:01,350 Now, listen, Jake, if you're leaving, it's a question of salary, purely a 1659 01:25:01,350 --> 01:25:04,630 question of friendship. Easy, Davis, in six to no. All right, Davis. On 1660 01:25:04,630 --> 01:25:06,050 instruments, Westlake, Newark range. 1661 01:25:06,550 --> 01:25:07,550 Visibility zero. 1662 01:25:07,870 --> 01:25:08,870 Temperature 30. 1663 01:25:09,110 --> 01:25:10,510 I'm beginning to take on ice. 1664 01:25:10,890 --> 01:25:12,110 Building up on the leading edges. 1665 01:25:12,770 --> 01:25:13,830 Want to try the de -ices? 1666 01:25:14,270 --> 01:25:16,550 See if they'll break it up. We'll call you back in a few minutes, give you 1667 01:25:16,550 --> 01:25:18,530 results. I'm going to take off. Okay, Davis. 1668 01:25:18,910 --> 01:25:19,910 He took the night mail. 1669 01:25:20,070 --> 01:25:22,350 Leaving the crown and this stuff, he'll be covered with ice before he goes 30 1670 01:25:22,350 --> 01:25:24,830 miles. Doc, didn't you know the night mail was to be held? No, sir. And if it 1671 01:25:24,830 --> 01:25:27,030 wasn't Lawson, it was to be the pilot? Don't keep him. Shut up. You saw the 1672 01:25:27,030 --> 01:25:28,970 schedule. We're running an operations office, not a circus. 1673 01:25:29,250 --> 01:25:31,670 Tizzy said he was taking Lawson's place. He had no business taking Lawson's 1674 01:25:31,670 --> 01:25:33,190 place, and Lawson had no authority to switch with him. 1675 01:25:33,490 --> 01:25:35,870 The pilot's schedule will stop being a Ouija board if I have to hire somebody 1676 01:25:35,870 --> 01:25:36,930 do nothing but kiss every one of them goodbye. 1677 01:25:37,270 --> 01:25:39,690 Why don't you run it? Why don't you run it, then? Tell him to turn back at once. 1678 01:25:58,630 --> 01:26:01,630 Davidson 6, order to return to Newark at once and land. That's orders. 1679 01:26:01,850 --> 01:26:03,070 Looks much behind me than it does ahead. 1680 01:26:03,270 --> 01:26:03,949 I'm going on. 1681 01:26:03,950 --> 01:26:06,390 Tell him he can't go on. I'm ordering him back to Newark. Newark to Davidson 1682 01:26:06,470 --> 01:26:08,270 report and land at once. Division, superintendent's orders. 1683 01:26:08,530 --> 01:26:09,650 All right, boys, all right. 1684 01:26:09,990 --> 01:26:12,750 Tell Jake to come to the mic. Tell him to get that ship back here and set it on 1685 01:26:12,750 --> 01:26:13,249 the ground. 1686 01:26:13,250 --> 01:26:14,250 Jake won't talk to you, Dizzy. 1687 01:26:14,610 --> 01:26:15,670 Report and land at once. 1688 01:26:16,010 --> 01:26:17,010 Jake, give me that. 1689 01:26:17,630 --> 01:26:18,630 Listen, Dizzy. 1690 01:26:18,650 --> 01:26:21,110 You know you can't fly through that stuff. Now turn back before you get into 1691 01:26:21,110 --> 01:26:22,108 trouble. 1692 01:26:22,110 --> 01:26:23,450 Stop having a bend in the air. 1693 01:26:23,870 --> 01:26:24,870 This is important. 1694 01:26:34,480 --> 01:26:37,620 The pressure has got to be doubled. 1695 01:26:37,880 --> 01:26:43,840 And the rear tube has got to move back at least... ...at least eight inches so 1696 01:26:43,840 --> 01:26:46,320 the ice won't form behind it. That didn't work like a million bucks. 1697 01:26:46,720 --> 01:26:48,200 Right now, the tubes are frozen flat. 1698 01:26:48,640 --> 01:26:50,900 We've got to put them on the stabilizer and think. 1699 01:26:54,080 --> 01:26:55,080 Yeah, get that? 1700 01:26:55,500 --> 01:26:56,840 That's all I can tell you now, Jakey boy. 1701 01:26:57,280 --> 01:27:00,030 Now listen, Diz, I'm ordering you back to Newark. No arguing and no 1702 01:27:00,030 --> 01:27:01,770 grandstanding. Get over the field as soon as possible. 1703 01:27:02,290 --> 01:27:05,350 There's not much chance of that, baby, unless you send me up a skyhook. Well, 1704 01:27:05,370 --> 01:27:08,130 this certainly is a beautiful performance. I'd do like to take charge 1705 01:27:08,230 --> 01:27:09,590 Listen, Dick, you have no shortage of things. 1706 01:27:12,490 --> 01:27:14,150 Come on, unlock that door. Get her open, Doc. 1707 01:27:15,810 --> 01:27:18,470 Get her open. Come on, unlock that door. Oh, I might have figured this. 1708 01:27:18,710 --> 01:27:19,770 I know. 1709 01:27:20,130 --> 01:27:21,130 Give me that. 1710 01:27:21,170 --> 01:27:23,470 No, we're calling Davidson 6. No, we're calling Davidson 6. 1711 01:27:23,850 --> 01:27:24,809 Yeah, Jake. 1712 01:27:24,810 --> 01:27:25,810 She's getting pretty heavy. 1713 01:27:26,390 --> 01:27:27,390 High's all over. 1714 01:27:27,600 --> 01:27:29,920 I've got the motor wide open, but she's mushing along at 85. 1715 01:27:30,900 --> 01:27:31,900 Losing altitude fast. 1716 01:27:32,580 --> 01:27:33,600 Great weather for this test. 1717 01:27:34,400 --> 01:27:36,940 Listen, Dizzy, this is Jake. Leave the ship. Use your parachute. Don't wait 1718 01:27:36,940 --> 01:27:39,120 she spins. Go to the side. Fail out. Hit the silk. Do you hear me? 1719 01:27:39,400 --> 01:27:40,400 No can do, baby. 1720 01:27:40,980 --> 01:27:43,580 Jake, when Dizzy got in the ship, he didn't wear his shoes. What? 1721 01:27:43,820 --> 01:27:44,900 Didn't he shoot too, Jake? 1722 01:27:45,560 --> 01:27:48,460 Listen, Dizzy, try and fly her in on her wings so the crack will be easy. Do 1723 01:27:48,460 --> 01:27:49,460 something. Do anything. 1724 01:27:49,800 --> 01:27:51,380 I'm down to 1 ,500 feet on the beam. 1725 01:27:57,220 --> 01:27:59,060 The ice looks a foot thick on the leading edge. 1726 01:27:59,340 --> 01:28:02,340 It's getting very wishy now, and we'll respond to the controls. 1727 01:28:07,620 --> 01:28:08,900 No, just starting to spin. 1728 01:28:09,380 --> 01:28:12,340 Don't look at the grass tonight. Give my love to everybody, and pay my lady that 1729 01:28:12,340 --> 01:28:17,100 four bucks I owe her. So long, baby, and don't be mad at me. I wish I could... 1730 01:28:17,100 --> 01:28:18,100 No, I can't... 1731 01:28:34,860 --> 01:28:35,900 It's okay, honey. I'm all right. 1732 01:28:36,840 --> 01:28:37,840 You sure? 1733 01:28:38,600 --> 01:28:39,600 Yeah. 1734 01:28:41,240 --> 01:28:42,720 Run along now. I'll be home soon. 1735 01:29:05,160 --> 01:29:06,680 I don't see how I could get away without a parachute. 1736 01:29:08,500 --> 01:29:09,800 You know, it's against all orders. 1737 01:29:10,020 --> 01:29:11,400 Oh, I know. I know. 1738 01:29:13,520 --> 01:29:14,880 Well, how do you feel about this, Jake? 1739 01:29:15,760 --> 01:29:16,760 Are you going to stay? 1740 01:29:18,740 --> 01:29:20,480 Well, there's no use in my going now. 1741 01:29:22,780 --> 01:29:24,340 I've watched this land grow from nothing. 1742 01:29:26,520 --> 01:29:29,700 I've watched men die that are not our friends in land. 1743 01:29:33,930 --> 01:29:34,930 I'm going to stay. 1744 01:29:36,270 --> 01:29:39,770 But how I run this line and how pilots fly is my business. 1745 01:29:40,490 --> 01:29:42,270 Whether I'm right or wrong has nothing to do with it. 1746 01:29:43,510 --> 01:29:46,530 I'll go back to New York and dig this person to your desk and leave this one 1747 01:29:46,530 --> 01:29:47,530 me. 1748 01:30:01,630 --> 01:30:02,770 Lawson. Yes, sir. 1749 01:30:03,050 --> 01:30:04,590 Did you hear what Dizzy said about those de -icers? 1750 01:30:05,090 --> 01:30:07,650 No, sir. Well, get the dope from Buzz. That's your next job. And remember, a 1751 01:30:07,650 --> 01:30:08,770 swell guy made it easy for you. 1752 01:30:09,070 --> 01:30:11,490 Yes, sir. What are you all standing around for? We're still running an 1753 01:30:12,390 --> 01:30:13,870 Yes? Get that crash truck rolling. 1754 01:30:14,150 --> 01:30:17,590 Yes. Doc, we take off for search in planes 4 and 12 as soon as the weather 1755 01:30:17,590 --> 01:30:18,568 becomes viable. 1756 01:30:18,570 --> 01:30:20,150 Get every ship ready for its run on tomorrow's schedule. 1757 01:30:20,630 --> 01:30:21,630 Well, come on, get going. 1758 01:30:22,210 --> 01:30:23,210 Yes, sir. 1759 01:30:44,750 --> 01:30:46,190 Special weather report. 1760 01:30:46,410 --> 01:30:48,890 During the past hour, the storm has lessened in intensity. 1761 01:30:49,450 --> 01:30:50,730 Forecast clearing weather. 1762 01:30:50,930 --> 01:30:53,170 Present weather, light sleep, temperature 29. 1763 01:30:53,450 --> 01:30:55,990 Visibility zero, ceiling zero. That is all. 133877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.