Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,860 --> 00:00:46,860
Uff.
2
00:00:48,620 --> 00:00:49,620
Uff.
3
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
Soy Beatriz.
4
00:01:27,760 --> 00:01:34,580
Mi esposo y yo somos una pareja estable
y estamos empezando en este
5
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
rollo.
6
00:01:36,600 --> 00:01:43,180
Nos interesa conocer a gente como
nosotros que disfruten de su sexualidad
7
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
libremente.
8
00:01:46,060 --> 00:01:52,880
A mí me gustaría tener una experiencia
con...
9
00:01:58,840 --> 00:02:04,520
Así que si estás interesado,
contáctanos.
10
00:02:07,780 --> 00:02:08,800
¿Ya?
11
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
¿Qué tal quedó?
12
00:02:30,370 --> 00:02:31,570
Quedó muy bien.
13
00:02:34,830 --> 00:02:36,170
Espérate que lo vea, espérame.
14
00:02:36,830 --> 00:02:37,950
¿Y ahora qué sigue?
15
00:02:38,230 --> 00:02:40,330
Pues subirlo a la página y a ver qué
pasa.
16
00:02:40,690 --> 00:02:41,990
¿Y si alguien me reconoce?
17
00:02:42,870 --> 00:02:47,990
Será porque también anda en lo mismo
y... No sé, no sé si debiera, amor.
18
00:02:48,350 --> 00:02:49,810
Está toda madre, amor.
19
00:02:50,430 --> 00:02:51,530
Está toda madre.
20
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
Nada más.
21
00:02:55,910 --> 00:02:57,210
Vete viniendo, ¿está?
22
00:03:17,000 --> 00:03:18,440
Ay, qué rico.
23
00:03:20,280 --> 00:03:21,440
Gracias, Matías.
24
00:04:06,480 --> 00:04:09,800
Como que no le va mucho al jafa
italiano, ¿no? Está perfecto.
25
00:04:10,260 --> 00:04:11,260
Ay, perdón.
26
00:04:12,400 --> 00:04:13,420
Es mi marido.
27
00:04:14,760 --> 00:04:15,760
¿Bueno?
28
00:04:16,019 --> 00:04:17,019
Sí,
29
00:04:20,980 --> 00:04:21,559
¿qué pasa?
30
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Estás caliente.
31
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
Eduardo.
32
00:04:29,080 --> 00:04:30,140
Estoy bien caliente.
33
00:04:32,740 --> 00:04:34,780
A ver, espérame tantito, ¿eh?
34
00:04:48,390 --> 00:04:51,630
He explicado la página y... No, no, no,
yo sé muchísimo de dónde coger.
35
00:04:54,550 --> 00:04:55,910
Eduardo, estoy con Susana.
36
00:04:56,410 --> 00:04:57,670
Dile de una vez a ver si se anima.
37
00:04:58,330 --> 00:05:00,030
Ay, ¿cómo crees? No te baboto.
38
00:05:01,210 --> 00:05:02,690
Ándale, díleme, ¿qué crees que se anima?
39
00:05:02,910 --> 00:05:03,970
Es más, ¿sabes qué parola?
40
00:05:04,590 --> 00:05:05,950
Sí, brincos vieras.
41
00:05:06,490 --> 00:05:08,430
Luego, luego, ¿sabes que tiene una cara
de perversota?
42
00:05:08,690 --> 00:05:09,690
Ya, estate.
43
00:05:10,430 --> 00:05:13,690
No, no, ¿sabes? Estoy viendo aquí en la
página. Un cabrón que tiene una cosota,
44
00:05:13,810 --> 00:05:14,830
pero que mía.
45
00:05:15,810 --> 00:05:16,810
¿Te la describo?
46
00:05:17,800 --> 00:05:21,580
Mi amor, estoy con el tapicero, ¿sí? Me
está esperando. Mejor hablamos en la
47
00:05:21,580 --> 00:05:22,580
noche. Ándale.
48
00:05:22,620 --> 00:05:25,680
Al ratito te voy a dar una acogida,
pero... Bueno.
49
00:05:27,060 --> 00:05:28,140
Vaya, ¿eh? Te llamo luego.
50
00:05:28,640 --> 00:05:30,400
Besitos. Chao. ¡Petriz! ¡Petriz!
51
00:05:31,860 --> 00:05:33,620
A ver, déjame te veo.
52
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
¿Qué?
53
00:05:37,680 --> 00:05:38,840
Me quejé así, ¿eh?
54
00:05:39,120 --> 00:05:40,900
¿Qué? Estás muy sospechosa.
55
00:05:42,500 --> 00:05:44,080
Nada, nada. Olvídalo. Estoy loca.
56
00:05:44,780 --> 00:05:47,120
Oye, díselo delante, ¿sí? Ya, ya lo
había dado.
57
00:05:47,849 --> 00:05:50,890
Te quiero decir una cosa. Esa tela sí le
va bien a la pared.
58
00:05:52,390 --> 00:05:53,590
Claro que no. ¡La verde!
59
00:05:57,530 --> 00:05:59,050
Guau. ¿Te viste?
60
00:06:00,550 --> 00:06:03,790
Hay un montón de personas que ya nos
escribieron. ¿Qué onda? ¿Qué hacemos?
61
00:06:03,790 --> 00:06:04,850
contestamos o qué?
62
00:06:06,690 --> 00:06:08,110
No sé. Está cañón, ¿no?
63
00:06:08,570 --> 00:06:09,750
¿Qué? ¿Por qué? ¿Qué?
64
00:06:12,910 --> 00:06:15,690
¿Por qué no es lo mismo la fantasía que
hacerlo de de vera?
65
00:06:18,280 --> 00:06:19,179
No creo que no.
66
00:06:19,180 --> 00:06:21,700
Justamente espero decir contra esta
onda, ¿no?
67
00:06:26,220 --> 00:06:26,500
A
68
00:06:26,500 --> 00:06:39,640
ver,
69
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
te propongo esto. ¿Por qué no?
70
00:06:41,860 --> 00:06:42,880
Primero lo hacemos con una chava.
71
00:06:43,460 --> 00:06:44,460
Mira, aquí hay una.
72
00:06:45,360 --> 00:06:46,880
No, no, macho. Está guapísima. ¡Mira!
73
00:06:56,409 --> 00:06:57,770
No sé si me atreva.
74
00:07:03,270 --> 00:07:07,510
Yo digo que es menos violento empezar
con una mujer, ¿no?
75
00:07:07,930 --> 00:07:12,350
El sexo entre mujeres es así como... No
sé, yo lo veo como más fácil, como más
76
00:07:12,350 --> 00:07:13,410
natural, ¿no?
77
00:07:16,150 --> 00:07:17,150
¿Natural?
78
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
Lo que estamos haciendo es natural.
79
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
¿Y si no me gusta?
80
00:08:01,660 --> 00:08:02,479
¿Qué? ¿Cómo?
81
00:08:02,480 --> 00:08:06,120
Supongo que te va a gustar. Si ya
revisamos el profile, vimos las fotos,
82
00:08:06,120 --> 00:08:08,140
guapísima. Ay, sí, pero no es lo mismo.
83
00:08:08,420 --> 00:08:10,080
¿Qué tal que la foto está retocada?
84
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
¿O si luego le ama la boca?
85
00:08:12,440 --> 00:08:14,580
¿O te imaginas que tiene unos pies
horribles?
86
00:08:15,100 --> 00:08:17,300
No, no, te va a encantar. No te
preocupes.
87
00:08:19,160 --> 00:08:20,160
Te va a encantar.
88
00:08:24,040 --> 00:08:25,160
Estoy muy nerviosa.
89
00:08:36,620 --> 00:08:38,080
¿Y no te hay algo que no te guste? Lo
que sea.
90
00:08:38,679 --> 00:08:39,840
Lo que sea que no te guste.
91
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
¿Haces una dañal?
92
00:08:42,140 --> 00:08:43,320
Este... ¿Tose dos veces?
93
00:08:43,580 --> 00:08:44,579
¿Cómo? Sí.
94
00:08:44,580 --> 00:08:46,840
Lo que sea que no te guste, si hay algo,
tose dos veces.
95
00:08:48,240 --> 00:08:50,860
Así, de plano, como un perro. Como un
perro, como quieras.
96
00:08:52,880 --> 00:08:54,180
Ay, no, que va a tener un dolor.
97
00:08:55,600 --> 00:08:56,600
¡Ay!
98
00:09:03,940 --> 00:09:04,940
¿Beatriz?
99
00:09:15,270 --> 00:09:17,010
Igualmente. Hola.
100
00:09:17,750 --> 00:09:19,230
Eduardo. Carmen.
101
00:09:25,690 --> 00:09:26,690
¿Quedó tu tiempo?
102
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
No.
103
00:09:28,650 --> 00:09:30,310
¿Cinco minutos? Ah, pues nada.
104
00:09:31,230 --> 00:09:35,290
Nada, justo lo que hicimos en la vuelta
del semáforo. Sí, de hecho. No
105
00:09:35,290 --> 00:09:36,290
hubiéramos llegado igual.
106
00:09:37,410 --> 00:09:38,570
¿Quieres tomar algo?
107
00:09:39,270 --> 00:09:40,670
Sí, sí, sí. ¿Querías algo?
108
00:09:41,830 --> 00:09:43,710
Vodka, pero... Vodka, exactamente.
109
00:09:44,050 --> 00:09:45,050
Sí.
110
00:09:47,330 --> 00:09:48,330
No,
111
00:09:48,790 --> 00:09:52,850
de veras. Que te mandan unas fotos que
no tienen nada que ver con la realidad.
112
00:09:53,210 --> 00:09:54,230
Tienes que recorrer.
113
00:09:54,590 --> 00:09:57,190
No, pero la verdad es que tú estás
guapísima, ¿eh?
114
00:09:57,490 --> 00:09:59,990
Sí, estás mucho más guapa que en las
fotos.
115
00:10:00,310 --> 00:10:01,330
Gracias a ustedes también.
116
00:10:01,590 --> 00:10:02,990
Gracias. Salud.
117
00:10:03,610 --> 00:10:04,610
Salud.
118
00:10:05,010 --> 00:10:08,930
La verdad es que nosotros, pues esto lo
vemos como...
119
00:10:10,050 --> 00:10:14,870
Como una forma distinta de experimentar
nuestra actualidad. Bueno, como yo lo
120
00:10:14,870 --> 00:10:18,150
veo, es más honesto. Y divertido.
121
00:10:19,470 --> 00:10:20,470
Sobre todo divertido.
122
00:10:20,750 --> 00:10:22,390
Muy divertido. Es un juego.
123
00:10:23,290 --> 00:10:25,890
Pues sí. ¿Y por qué no vamos a jugar?
124
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
Sí, sí, seguro.
125
00:10:30,810 --> 00:10:32,130
Mesero, da cuenta.
126
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
¡Saludos!
127
00:10:44,200 --> 00:10:45,640
Por el eclipse de luna.
128
00:10:47,460 --> 00:10:48,460
Saludos.
129
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Tú.
130
00:11:07,440 --> 00:11:09,260
Vas. ¿Qué? Tú.
131
00:11:09,780 --> 00:11:10,800
¿Qué? ¿Ambrines?
132
00:11:11,060 --> 00:11:13,020
Ambrines. A ver, este, por...
133
00:11:14,670 --> 00:11:15,750
Por las mujeres cachondas.
134
00:11:18,730 --> 00:11:19,330
Porque
135
00:11:19,330 --> 00:11:26,650
es
136
00:11:26,650 --> 00:11:27,650
nuestra primera vez.
137
00:11:29,310 --> 00:11:31,770
Y no sabemos muy bien qué tenemos que
hacer.
138
00:11:36,410 --> 00:11:38,830
¿Qué? No me vean así.
139
00:11:39,530 --> 00:11:41,030
Yo soy una experta.
140
00:11:46,680 --> 00:11:50,180
¿Salud? Bueno, ¿y qué?
141
00:11:53,600 --> 00:11:54,640
¿Por dónde empezamos?
142
00:11:55,940 --> 00:11:57,860
Es... No sé.
143
00:11:59,000 --> 00:12:05,500
A ver, ¿por qué no... ¿Por qué no se dan
unos besitos? Y ya luego me incorporo y
144
00:12:05,500 --> 00:12:06,500
ya.
145
00:12:31,240 --> 00:12:32,800
Me sabría un poquito.
146
00:13:31,530 --> 00:13:32,730
Bonita. Tú también.
147
00:13:47,770 --> 00:13:48,770
¿Te gusta?
148
00:15:07,470 --> 00:15:08,470
Gracias.
149
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Gracias.
150
00:19:04,170 --> 00:19:05,170
Gracias.
151
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
se metía en eso?
152
00:21:10,180 --> 00:21:15,820
Pues una amiga y su esposo le entraron a
esa onda. Pero al año, él se fue con la
153
00:21:15,820 --> 00:21:17,480
chava que conocí. ¿De veras?
154
00:21:18,320 --> 00:21:19,320
Qué mal.
155
00:21:19,340 --> 00:21:22,300
Yo creo que él la convenció para
acogerse a otras viejas.
156
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Ay, ¿tú crees?
157
00:21:23,880 --> 00:21:25,760
No sé. Suena divertido.
158
00:21:26,860 --> 00:21:28,840
¿Por qué? ¿Ya te estás animando?
159
00:21:29,300 --> 00:21:31,800
Me avisas, ¿eh? Ay, ya.
160
00:21:32,280 --> 00:21:33,560
Claro que no.
161
00:21:35,360 --> 00:21:36,560
Ay, me he hecho la mano.
162
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
Gracias. Claro.
163
00:21:38,520 --> 00:21:39,560
Gracias, ¿sí? Hola.
164
00:21:39,940 --> 00:21:40,940
¿Cómo está?
165
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Bien.
166
00:21:43,920 --> 00:21:45,240
¿Dónde te las pongo?
167
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Aquí.
168
00:21:49,540 --> 00:21:50,680
¿Qué estás haciendo?
169
00:21:51,220 --> 00:21:52,780
Voy a torner una vasija.
170
00:21:56,220 --> 00:21:57,540
¿No es difícil?
171
00:21:58,460 --> 00:22:00,060
Pues, no.
172
00:22:00,760 --> 00:22:06,460
Las entras, las subes, le das la forma.
173
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
Escúchame práctica.
174
00:22:09,790 --> 00:22:10,790
Qué padre.
175
00:22:11,310 --> 00:22:12,310
Sí.
176
00:22:12,650 --> 00:22:14,270
Coge la pieza que quieras hacer.
177
00:22:26,190 --> 00:22:27,970
¿Estás pintando el cono con mi amiga?
178
00:22:29,990 --> 00:22:31,050
Claro que no, Sus.
179
00:22:31,510 --> 00:22:33,590
Tú sabes que te soy fiel. Ajá.
180
00:22:34,890 --> 00:22:36,850
Vámonos. Bueno, pues.
181
00:22:38,730 --> 00:22:39,730
Nos vemos.
182
00:22:40,670 --> 00:22:41,850
Gracias por la clase.
183
00:22:43,470 --> 00:22:44,470
No.
184
00:22:45,830 --> 00:22:48,190
Ya sabes, cuando quieras aquí estoy
todos los días.
185
00:22:48,850 --> 00:22:49,850
Ok.
186
00:23:01,770 --> 00:23:06,670
¿Tú crees que después ya no nos gusta
hacer los signos con alguien más?
187
00:23:06,990 --> 00:23:08,010
Hombre, ¿cómo crees?
188
00:23:11,370 --> 00:23:15,390
Yo digo que nada más hay que
experimentar algunas cosas y ya, luego
189
00:23:15,390 --> 00:23:16,390
muere, ¿no?
190
00:23:20,490 --> 00:23:21,490
Ok.
191
00:23:23,850 --> 00:23:25,530
A ver si ahora lo intentamos con un
hombre.
192
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
No sé.
193
00:23:30,390 --> 00:23:31,650
Ahí sí me da más miedo.
194
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
¿Por qué?
195
00:23:35,990 --> 00:23:37,690
Tendría que ser alguien conocido, ¿no?
196
00:23:39,020 --> 00:23:40,780
¿Alguien conocido? ¿De dónde lo vamos a
sacar?
197
00:23:55,300 --> 00:23:56,720
¿Entonces cómo haces? ¿Alguien?
198
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
No.
199
00:23:59,380 --> 00:24:01,900
No sé.
200
00:24:04,240 --> 00:24:05,300
A lo mejor.
201
00:24:05,620 --> 00:24:07,140
A ver, ¿cómo?
202
00:24:07,580 --> 00:24:09,660
¿No sabes? Sí, a lo mejor, sí. A ver,
¿por quién?
203
00:24:10,260 --> 00:24:10,959
¿Quién es?
204
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
No es nadie.
205
00:24:12,940 --> 00:24:14,680
Es un tipo.
206
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
¿Tipo?
207
00:24:18,200 --> 00:24:19,940
Ni siquiera sé si se atreva.
208
00:24:20,600 --> 00:24:22,000
O si yo me atreva.
209
00:24:26,580 --> 00:24:27,580
Olvídalo.
210
00:24:48,270 --> 00:24:49,990
¿Pueden ir cubriendo el coche, por
favor?
211
00:24:53,590 --> 00:24:56,510
En la cajuela, ¿sí? Por favor. Gracias.
212
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
¿Está rico?
213
00:25:45,960 --> 00:25:47,640
Está frío.
214
00:25:48,660 --> 00:25:49,760
Mira.
215
00:25:50,800 --> 00:25:57,460
Tienes que mojarlo. Y ahora,
216
00:25:59,560 --> 00:26:04,240
de abajo hacia atrás.
217
00:26:17,500 --> 00:26:20,240
Es como tocar el cuerpo de una mujer.
218
00:26:21,340 --> 00:26:23,700
Delicado, pero firme.
219
00:26:28,540 --> 00:26:34,940
Esteban, estoy organizando una reunión y
me gustaría invitarte.
220
00:26:35,460 --> 00:26:36,640
¿Qué celebran?
221
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
Nada.
222
00:26:40,200 --> 00:26:42,560
Lo que quiero decir es que...
223
00:26:44,970 --> 00:26:50,270
A mi esposo y a mí nos gustaría
invitarte a... a hacer un trío.
224
00:26:54,510 --> 00:26:55,510
¿Sexual?
225
00:27:04,490 --> 00:27:06,490
Perdón. Perdón, no olvídalo.
226
00:27:10,230 --> 00:27:11,230
Beatriz.
227
00:27:15,210 --> 00:27:16,210
Está bien.
228
00:27:16,230 --> 00:27:17,230
Y voy.
229
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
¿De veras?
230
00:27:23,790 --> 00:27:24,790
Sí.
231
00:27:27,490 --> 00:27:28,490
Ok.
232
00:27:30,610 --> 00:27:31,610
Te llamo.
233
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
Ok.
234
00:27:40,570 --> 00:27:44,170
¿Por qué no mejor te pones unos
calzonitos como estos?
235
00:27:45,770 --> 00:27:47,170
Ya, no sabes.
236
00:27:47,850 --> 00:27:52,130
Deja de estar revisando mis cosas. Es
tan increíble.
237
00:27:53,790 --> 00:27:55,850
¿O sabes qué? Mejor no te pongas calzón.
238
00:27:57,590 --> 00:28:04,290
Así cuando cruces las piernas... Oye, ya
239
00:28:04,290 --> 00:28:05,290
sabes.
240
00:28:05,430 --> 00:28:07,850
Si algo no te gusta, tú haces dos veces,
¿eh?
241
00:28:09,050 --> 00:28:10,130
¿Cómo así, como perro?
242
00:28:11,930 --> 00:28:12,930
Ajá.
243
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
Ya.
244
00:28:31,860 --> 00:28:37,140
Lo de la alfarería es mi pasatiempo. Yo
soy instructor de yoga y de tanto.
245
00:28:37,420 --> 00:28:38,560
Ay, órale, qué padre.
246
00:28:39,260 --> 00:28:43,060
Eduardo está abogado. Ah, qué bien.
¿Tienes un despacho?
247
00:28:44,260 --> 00:28:47,920
¡No! Es una firma muy grande y yo me
hago cargo de todo el derecho ambiental.
248
00:28:48,300 --> 00:28:50,100
Y Beatriz es empresaria.
249
00:28:52,280 --> 00:28:53,500
Esteban ya me conoce.
250
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
¿Ah, sí?
251
00:28:56,420 --> 00:28:58,240
Pero no tanto como yo.
252
00:28:59,220 --> 00:29:00,520
Todavía. Todavía.
253
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
Esteban sabe que soy decoradora.
254
00:29:15,400 --> 00:29:20,140
A lo mejor sabe que es una excelente
decoradora, pero no sabe que es la más
255
00:29:20,140 --> 00:29:21,420
sexy.
256
00:29:23,460 --> 00:29:24,460
Es verdad.
257
00:29:29,100 --> 00:29:30,640
¿Por qué te amas?
258
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
Sí.
259
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Estás guapísima.
260
00:29:35,160 --> 00:29:36,580
Salud. Salud.
261
00:29:41,060 --> 00:29:44,220
¿Qué te sale? A ver, castigo para allá.
262
00:29:47,180 --> 00:29:50,080
¿Qué te ves? ¿Qué te ves? ¿Qué te ves en
los muslos?
263
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
¿Qué?
264
00:29:51,900 --> 00:29:52,900
¿Qué?
265
00:29:53,300 --> 00:29:54,300
¿Qué?
266
00:30:36,240 --> 00:30:37,240
¿Vas a ver?
267
00:30:45,260 --> 00:30:46,340
¡Ya, ya, ya!
268
00:30:47,940 --> 00:30:49,040
¡Ya, ya, ya!
269
00:30:51,500 --> 00:30:54,040
¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya!
270
00:30:54,800 --> 00:30:56,740
¡Ya, ya, ya!
271
00:30:58,020 --> 00:30:59,020
¡Ya, ya, ya!
272
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
¡Ya,
273
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
ya, ya!
274
00:31:09,390 --> 00:31:12,110
Pues, que te bajes los pantalones.
275
00:31:14,210 --> 00:31:15,730
No traigo calzón.
276
00:35:59,020 --> 00:36:00,840
¿Pasó? No, no pasó nada. Nada, vámonos.
277
00:36:01,100 --> 00:36:03,860
Oye, si la bronca es conmigo, no te
pongas así con ella, güey.
278
00:36:04,540 --> 00:36:05,540
No,
279
00:36:05,760 --> 00:36:07,060
no te me acerques, cabrón.
280
00:36:07,300 --> 00:36:07,999
No, no.
281
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
Nada más la estamos pasando muy bien y
ya.
282
00:36:12,720 --> 00:36:14,500
Beatriz, te estoy esperando, ¿eh,
Beatriz? ¿Beatriz?
283
00:36:15,240 --> 00:36:19,180
Es mi esposa y yo me puedo cochinada
madre. Se me hinchan las pelotas. Está
284
00:36:19,180 --> 00:36:20,500
bien, está bien. Está claro, ¿ok? Sí.
285
00:36:21,120 --> 00:36:22,320
Solo quiero saber qué opina ella.
286
00:36:23,460 --> 00:36:24,460
¿Eh, Beatriz?
287
00:36:27,560 --> 00:36:28,439
Perdón, perdón.
288
00:36:28,440 --> 00:36:29,440
Disculpa.
289
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
Disculpa.
290
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
Disculpa.
291
00:36:35,940 --> 00:36:36,940
Disculpa.
292
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
No,
293
00:36:42,560 --> 00:36:45,720
no, puta madre. Te tocí 48 veces y me
pelaste, Beatriz.
294
00:36:46,620 --> 00:36:48,000
No mames, Eduardo.
295
00:36:49,080 --> 00:36:50,700
Ni siquiera tociste.
296
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
¿No?
297
00:37:07,450 --> 00:37:08,470
¿Ok? Ese güey.
298
00:37:10,270 --> 00:37:12,070
Ese güey tiene muy, muy chinguetas, ¿no?
299
00:37:12,290 --> 00:37:13,630
Ni siquiera sabes de dónde salió.
300
00:37:13,930 --> 00:37:15,470
¿Qué tal si es un puto criminal? A ver.
301
00:37:18,830 --> 00:37:20,390
No mames, Eduardo.
302
00:37:21,950 --> 00:37:22,950
¿Cómo un criminal?
303
00:37:23,110 --> 00:37:24,430
Es amigo de Susana.
304
00:37:24,670 --> 00:37:28,710
¡Oh, qué su... puta madre! Ok, me saqué
de onda. Ok, ok, ok, ok.
305
00:37:30,810 --> 00:37:32,130
Estabas gritando, Beatriz.
306
00:37:32,350 --> 00:37:33,350
No sabía ni qué pedo.
307
00:37:33,630 --> 00:37:34,910
Claro que estaba gritando.
308
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
¿No te la viste?
309
00:37:38,280 --> 00:37:39,780
Te hubieras gritado más.
310
00:37:42,100 --> 00:37:43,360
¡Qué poca madre!
311
00:37:43,640 --> 00:37:46,780
¡Qué poca madre tienes, eh!
312
00:37:47,160 --> 00:37:49,680
¡Qué... No, no, no.
313
00:37:50,820 --> 00:37:54,820
Un chistosito. ¡Qué poca madre!
314
00:37:56,860 --> 00:37:58,200
Además, tú estabas ahí.
315
00:37:58,740 --> 00:38:00,840
No es como si te hubiera puesto el
cuerno.
316
00:38:01,340 --> 00:38:03,880
A mí no me pasó nada cuando te cogiste a
Carmen.
317
00:38:05,209 --> 00:38:06,570
Sí, sí, sí, ya.
318
00:38:07,470 --> 00:38:09,390
Yo creo que sabes que yo no puedo con
este pedo.
319
00:38:53,770 --> 00:38:55,770
Dijimos que esto era un juego entre los
dos.
320
00:39:33,360 --> 00:39:34,800
Eso estuvo bien cachondo.
321
00:39:39,040 --> 00:39:40,460
Eso me gustó verte.
322
00:41:20,650 --> 00:41:24,750
Y creí que comprendía que mientras yo
gritaba
323
00:41:24,750 --> 00:41:30,930
iba a ver cómo me
324
00:41:30,930 --> 00:41:33,350
abría las nalgas.
325
00:42:42,670 --> 00:42:43,730
Dios, esa cosita.
326
00:42:46,910 --> 00:42:47,910
Estaba enorme.
327
00:42:53,230 --> 00:42:55,170
No, no era capaz de ser así.
328
00:42:57,290 --> 00:42:59,230
Oye, ¿qué pasó con tus amigos?
329
00:43:01,530 --> 00:43:02,530
Nada.
330
00:43:03,510 --> 00:43:08,190
Bueno, pues resulta que el marido casi
se agarra a golpes con el tipo.
331
00:43:08,410 --> 00:43:09,410
No.
332
00:43:09,850 --> 00:43:11,270
¿Y eso qué fue su idea?
333
00:43:12,270 --> 00:43:13,650
Seguro que tú la tenías más grande.
334
00:43:16,750 --> 00:43:17,750
Gracias.
335
00:43:18,810 --> 00:43:21,950
Pinches hombres, ¿por qué están
obsesionados con el tamaño como si
336
00:43:24,190 --> 00:43:25,190
Bueno.
337
00:43:26,770 --> 00:43:29,390
Dile a tu amiga que se vaya sola con ese
güey.
338
00:43:29,690 --> 00:43:32,290
Y les das mi teléfono, que me inviten.
339
00:43:34,890 --> 00:43:36,010
Es Susana.
340
00:43:36,510 --> 00:43:38,190
Es una torra. Ay, qué rico.
341
00:43:49,710 --> 00:43:54,930
Estoy a por ahí el teléfono de este
cuate Esteban.
342
00:43:56,890 --> 00:43:57,890
¿Para qué lo quieres?
343
00:43:58,470 --> 00:44:05,110
Pues, no sé, estaba yo pensando que
quizá podríamos organizar otra vez un
344
00:44:05,110 --> 00:44:06,110
con él.
345
00:44:06,610 --> 00:44:08,290
Ay, ¿cómo crees? Estás loco.
346
00:44:08,710 --> 00:44:10,050
Mira, luego hablamos, Ale.
347
00:44:25,160 --> 00:44:26,240
Estás bien loca, ¿eh?
348
00:44:27,900 --> 00:44:29,060
Yo sé lo que dije.
349
00:44:29,620 --> 00:44:32,200
Pero la verdad es que sí estuvo bien
pinche cachondo.
350
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
¿A poco no?
351
00:44:34,080 --> 00:44:35,540
Sí, por supuesto.
352
00:44:35,920 --> 00:44:36,920
Exacto.
353
00:44:37,620 --> 00:44:40,420
Pero yo tampoco sé si podemos manejarlo.
354
00:44:40,800 --> 00:44:41,800
Sí, sí podemos.
355
00:44:42,680 --> 00:44:44,140
Sí podemos, Beatriz.
356
00:44:44,840 --> 00:44:49,620
Digo, entiendo que estés molesta
también. Me pasé de lanza y la madre.
357
00:44:49,620 --> 00:44:53,000
días dándole vueltas. Y ese momento es
que de pronto verte coger...
358
00:44:53,280 --> 00:44:57,360
Disfrutando más bien con este cabrón que
ni siquiera conocíamos ni nada. Fue una
359
00:44:57,360 --> 00:45:00,460
imagen muy cabrona, muy fuerte, muy
difícil.
360
00:45:01,220 --> 00:45:07,920
O sea... También entiende, llevo
millones de años de
361
00:45:07,920 --> 00:45:10,900
evolución cargando a este pinche macho
pendejo.
362
00:45:12,120 --> 00:45:17,760
¿No? Pero ahora ya pude verte, haberte
dimensionado a distancia.
363
00:45:19,390 --> 00:45:23,430
Disfrutando tu propia sexualidad,
disfrutando tus orgasmos, tu pedo, tu
364
00:45:23,430 --> 00:45:30,290
individualidad como ser humano, me hace
dimensionarte de otra
365
00:45:30,290 --> 00:45:32,510
manera y amarte más.
366
00:45:32,910 --> 00:45:36,030
Ahora somos cómplices. Es distinto, ya
entendí.
367
00:45:40,010 --> 00:45:41,430
No sé, me da miedo.
368
00:45:43,190 --> 00:45:47,890
Es como abrir una puerta y no saber qué
hay del otro lado.
369
00:45:51,020 --> 00:45:52,780
Eso no vamos a saber si no lo abrimos.
370
00:45:54,480 --> 00:45:57,920
Y no importa que haya, mientras estemos
juntos, no importa que haya del otro
371
00:45:57,920 --> 00:46:04,780
lado. Que vengan, que aparezcan todos
los putos demonios y los fantasmas.
372
00:46:04,800 --> 00:46:06,320
Hay que trascender este pedo.
373
00:46:07,120 --> 00:46:08,300
Hay que exorcizarlos.
374
00:47:32,319 --> 00:47:34,740
¿Dónde andabas? Te subimos buscando por
tu hospital.
375
00:47:34,960 --> 00:47:35,960
Me tengo que ir.
376
00:47:36,440 --> 00:47:37,440
A ver, te cuento.
377
00:47:38,340 --> 00:47:39,340
¿En qué te ayudo?
378
00:47:39,720 --> 00:47:42,020
Bájale el volumen para que Álvaro no
despierta a todo el mundo.
379
00:47:43,780 --> 00:47:44,780
Hola. Hola.
380
00:47:45,420 --> 00:47:47,360
No, Carmen, es el partido de las chivas.
381
00:47:47,620 --> 00:47:50,760
En tres minutos meten gol. Pero ya lo
viste.
382
00:47:51,420 --> 00:47:52,740
Pero me aburro sin ti.
383
00:47:53,780 --> 00:47:54,900
Creo que mejor te espero.
384
00:47:55,280 --> 00:47:56,320
No, no, no te preocupes.
385
00:47:57,560 --> 00:48:00,260
Álvaro, no pasa nada, ¿verdad? Te dejo
en paz. No.
386
00:48:00,840 --> 00:48:02,240
Te juro que te voy a dejar en paz.
387
00:48:03,820 --> 00:48:05,860
Adiós, Carmencita. Adiós, cariño.
388
00:48:09,300 --> 00:48:11,960
Oye, ¿qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro?
389
00:48:12,180 --> 00:48:13,880
¿Qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro?
390
00:48:15,180 --> 00:48:16,800
¿Qué onda con Álvaro?
391
00:48:17,400 --> 00:48:20,900
¿Qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
392
00:48:20,900 --> 00:48:29,136
Álvaro?
393
00:48:29,480 --> 00:48:30,620
Tú nomás no paras, ¿verdad?
394
00:48:31,820 --> 00:48:35,560
Cálmate, bendito. Sí, tú mejor me
hablas, ¿eh? Sí, bueno, te voy a quedar
395
00:48:35,560 --> 00:48:37,520
sala. Nos gusta el guiar, son los
cuatro.
396
00:48:37,940 --> 00:48:39,080
Entendido, doctor, me gusta.
397
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Oye,
398
00:48:41,180 --> 00:48:46,140
¿qué chamba con tu paciente, eh? Pues,
guárdale, a ver, por favor. No manches.
399
00:48:46,820 --> 00:48:49,060
Pero no hay como hacerlo todo tan
rápido.
400
00:48:49,540 --> 00:48:51,340
¿De verdad estás pensando en él?
401
00:48:51,680 --> 00:48:56,080
A ver, ¿cuánto tiempo llevamos en ese
caso en este libro?
402
00:48:56,740 --> 00:48:57,760
¿No te dan ganas?
403
00:48:58,610 --> 00:49:04,350
Además, el sexo, los orgasmos, te
activan todo.
404
00:49:04,650 --> 00:49:09,390
La circulación, el sistema nervioso, la
defensa, tonifican los músculos. Es el
405
00:49:09,390 --> 00:49:11,930
mejor método para mantenerte bella y
joven.
406
00:49:13,150 --> 00:49:15,190
¿Sexoterapia? Es igual.
407
00:49:16,610 --> 00:49:18,230
¿Coger? ¿Coger?
408
00:49:19,750 --> 00:49:22,990
Sí, claro. ¿Y por qué no lo grabamos y
lo subimos a YouTube para que todo el
409
00:49:22,990 --> 00:49:23,990
hospital se entere?
410
00:49:25,430 --> 00:49:26,430
No.
411
00:49:27,790 --> 00:49:29,330
La verdad yo sí quiero acabar las
prácticas.
412
00:49:29,890 --> 00:49:30,890
Pues yo ya.
413
00:49:33,290 --> 00:49:34,290
¿Ya qué?
414
00:49:34,990 --> 00:49:35,990
Ya hice algo.
415
00:49:37,190 --> 00:49:38,190
¿Con quién?
416
00:49:40,770 --> 00:49:41,770
Con Álvaro.
417
00:49:42,170 --> 00:49:43,170
¿Con quién?
418
00:49:43,470 --> 00:49:45,010
Álvaro, el del 420.
419
00:49:46,090 --> 00:49:49,470
Sí, ajá. Seguro te le trepaste encima
con toda la herida, ¿no?
420
00:49:50,870 --> 00:49:52,150
Pues no exactamente.
421
00:49:53,510 --> 00:49:55,290
Pero hay cosas que se pueden hacer.
422
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
No, mamá.
423
00:49:59,180 --> 00:50:01,200
Hubieran visto la cara cuando se vino.
424
00:50:02,240 --> 00:50:03,580
Casi se le salen los puntos.
425
00:50:12,080 --> 00:50:13,080
¿Qué te pasa?
426
00:50:13,200 --> 00:50:14,200
No.
427
00:50:21,700 --> 00:50:25,160
Claro que la luna nos afecta. La madre
es provocada por ella.
428
00:50:25,700 --> 00:50:27,760
Casi todas las culturas tienen un
calendario lunar.
429
00:50:28,400 --> 00:50:29,580
¿Y los ciclos menstruales?
430
00:50:30,160 --> 00:50:33,460
Claro, porque es el único astro que
tiene cambios a simple vista. Es muy
431
00:50:33,460 --> 00:50:34,460
para ver el paso del tiempo.
432
00:50:34,920 --> 00:50:36,760
Estoy segura que tiene que ver con algo
más.
433
00:50:38,560 --> 00:50:40,560
Aproximadamente el 80 % de nuestro
cuerpo es agua.
434
00:50:40,820 --> 00:50:42,860
¿Cómo no va a tener la luna una
influencia sobre nosotros?
435
00:50:43,200 --> 00:50:44,860
Sí, pero yo no me puedo regir por eso,
¿verdad?
436
00:50:45,220 --> 00:50:48,480
Mi horóscopo dice que no debe de operar
y mira, aquí tenemos al señor Corres
437
00:50:48,480 --> 00:50:49,480
vivito y coleando.
438
00:50:56,270 --> 00:50:57,270
Esto no es científico.
439
00:51:34,920 --> 00:51:36,340
Se toca antes de entrar.
440
00:51:37,880 --> 00:51:38,880
Perdón.
441
00:51:49,900 --> 00:51:52,680
Ok. Hay 50 mil pesos para el primer
lugar.
442
00:51:53,880 --> 00:51:54,880
¿Y por qué yo?
443
00:51:55,440 --> 00:51:57,700
Mejor dile a Carmen. Ella seguro te
anima.
444
00:51:58,140 --> 00:52:00,300
Una artista tiene derecho a escoger su
modelo, ¿no?
445
00:52:01,620 --> 00:52:02,720
No soy artista.
446
00:52:04,000 --> 00:52:05,200
Nunca me has visto encuerada.
447
00:52:05,860 --> 00:52:09,220
Estás un puro relleno, te lo juro. Es un
concurso de foto, no es un concurso de
448
00:52:09,220 --> 00:52:10,220
belleza.
449
00:52:12,820 --> 00:52:14,180
Eres como mi primo, güey.
450
00:52:14,440 --> 00:52:15,620
Me da cosa que me vea.
451
00:52:15,880 --> 00:52:17,260
¡No mames, Adriana!
452
00:52:19,120 --> 00:52:20,860
No hay pedo, como si fuera un
desconocido.
453
00:52:23,580 --> 00:52:24,860
¿Y si las rechazan?
454
00:52:25,120 --> 00:52:26,540
¿Cómo crees que las van a rechazar?
455
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Entra, no pasa nada.
456
00:52:29,160 --> 00:52:30,160
Te lo juro.
457
00:52:42,480 --> 00:52:45,080
Te lo juro, eso es súper cachondo.
458
00:52:45,360 --> 00:52:46,980
Es de fotografía en desnuda.
459
00:52:47,440 --> 00:52:50,460
Imagínate, tú y él solos.
460
00:52:51,420 --> 00:52:55,300
Tú te vas quitando la ropa poco a poco y
él te va fotografiando.
461
00:52:55,760 --> 00:52:59,460
Y te mira solo a través del lente y no
se puede tocar.
462
00:53:02,720 --> 00:53:04,440
Y te coge con la mirada.
463
00:53:04,700 --> 00:53:06,100
No me digas que eso no es cachondo.
464
00:53:13,100 --> 00:53:14,160
preguntar algo? ¿Qué?
465
00:53:14,980 --> 00:53:17,440
¿Eres virgen? Ay, claro que no. Claro
que sí.
466
00:53:17,800 --> 00:53:18,820
¿Coges? Sí.
467
00:53:19,160 --> 00:53:20,160
¿Qué haces?
468
00:53:20,400 --> 00:53:21,520
Cosas. ¿Qué cosas?
469
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
Virgen no soy.
470
00:53:28,860 --> 00:53:29,860
¿Y te has venido?
471
00:53:34,040 --> 00:53:37,320
Adri, tenemos que hablar.
472
00:53:39,080 --> 00:53:40,580
Ven, ven. ¿Qué?
473
00:53:59,440 --> 00:54:00,440
Esto es un orgasmo.
474
00:54:05,660 --> 00:54:08,820
No todos pensamos en el sexo todo el
tiempo. Y no es lo más importante.
475
00:54:11,560 --> 00:54:12,479
Se nota.
476
00:54:12,480 --> 00:54:14,780
Si no coges, no vas a tener un orgasmo.
477
00:54:15,120 --> 00:54:16,120
No entiendes nada.
478
00:54:16,820 --> 00:54:17,960
No entiendo, Adri.
479
00:54:18,400 --> 00:54:21,220
Que eres una frígida y además reprimida.
480
00:54:21,420 --> 00:54:22,940
Y tú una frívola ninfómana.
481
00:54:24,140 --> 00:54:26,820
Para mí no es lo mismo el sexo sin amor
que con amor.
482
00:54:27,200 --> 00:54:28,200
A ver, está claro.
483
00:54:28,910 --> 00:54:33,730
A mí me gusta dar y recibir placer, que
no es lo mismo que coger por compulsión.
484
00:54:33,810 --> 00:54:38,750
Y esos son puros pretextos para
justificar tu frigidez. No soy frígida,
485
00:54:38,890 --> 00:54:41,050
Simplemente no me acuesto con el primero
que me pone enfrente.
486
00:54:41,490 --> 00:54:45,810
Pues deberías intentarlo. El sexo, por
puro placer, de disfrutarlo.
487
00:54:46,490 --> 00:54:47,630
Así, sin complejos.
488
00:54:48,670 --> 00:54:49,670
No sé.
489
00:54:50,110 --> 00:54:51,690
Prefiero esperar a alguien que valga la
pena.
490
00:54:52,830 --> 00:54:54,070
Pues siéntate, querida.
491
00:54:54,790 --> 00:54:56,450
Porque vas a esperar toda la noche.
492
00:55:08,040 --> 00:55:09,280
Vengo a tomarle depresión al paciente.
493
00:55:09,620 --> 00:55:10,620
Carmen.
494
00:55:10,720 --> 00:55:12,720
Rodrigo. Mi hijo.
495
00:55:13,640 --> 00:55:14,740
Ella es Carmen.
496
00:55:16,880 --> 00:55:17,880
Carmen.
497
00:55:20,700 --> 00:55:21,700
Mucho gusto.
498
00:55:22,000 --> 00:55:23,500
Los dejo solos.
499
00:55:37,360 --> 00:55:38,360
¿Y qué onda con mi papá?
500
00:55:40,060 --> 00:55:43,600
Pues te lo vas a poder llevar pronto,
nada más. Estamos esperando que no le
501
00:55:43,600 --> 00:55:47,000
regrese la infección de la peritonitis y
ya.
502
00:55:47,760 --> 00:55:49,180
A ver, tengo que avisar a mi mamá.
503
00:55:50,940 --> 00:55:53,400
¿Y ella por qué no? Porque están
divorciados.
504
00:55:56,300 --> 00:55:57,600
Ay, con permiso.
505
00:56:13,900 --> 00:56:17,120
Perdón que te pregunte, pero ando
medio... ¿Cuál tengo que poner?
506
00:56:23,580 --> 00:56:25,540
Yo creo que este.
507
00:56:26,240 --> 00:56:29,020
¿Sí? Sí, definitivamente.
508
00:56:29,920 --> 00:56:31,160
Gracias. De nada.
509
00:56:32,940 --> 00:56:33,940
Suerte.
510
00:56:49,930 --> 00:56:50,930
Quítate la ropa.
511
00:56:53,550 --> 00:56:54,850
Creo que esto no es una buena idea.
512
00:56:55,950 --> 00:56:59,210
No, pero no pasa nada, tranquila. Tú vas
a estar aquí y yo voy a estar hasta
513
00:56:59,210 --> 00:57:00,210
allá.
514
00:57:02,670 --> 00:57:03,670
Confía en mí.
515
00:57:12,450 --> 00:57:14,290
Quítate la ropa, yo te voy a estar
tomando las fotos.
516
00:57:15,330 --> 00:57:16,350
Esto me da nervio.
517
00:57:21,640 --> 00:57:23,060
No te vayas agachando los botones.
518
00:57:25,380 --> 00:57:28,240
Y tú ya le sigues como tú lo sientas.
519
00:57:29,120 --> 00:57:30,460
Me siento muy mal.
520
00:57:38,400 --> 00:57:39,520
No, gracias. ¿Quieres?
521
00:57:40,140 --> 00:57:41,140
No.
522
00:57:47,080 --> 00:57:48,080
Ya sé.
523
00:57:50,800 --> 00:57:54,720
Mejor tápate los ojos y yo te aviso,
¿va? Va.
524
01:00:28,360 --> 01:00:29,380
Se acabó la arteria.
525
01:00:30,260 --> 01:00:31,260
Es tarde.
526
01:00:31,840 --> 01:00:32,840
Voy al baño.
527
01:01:02,510 --> 01:01:03,510
Esta vela del agua.
528
01:01:04,030 --> 01:01:05,110
Uy, qué mala onda.
529
01:01:07,390 --> 01:01:09,210
Bueno, vámonos.
530
01:01:12,030 --> 01:01:13,290
¿No haces de mi zapato?
531
01:01:25,330 --> 01:01:26,330
¿Qué tal?
532
01:01:27,350 --> 01:01:28,350
¿Y el cote?
533
01:01:32,360 --> 01:01:33,360
¿Cómo te fue?
534
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Bien.
535
01:01:35,780 --> 01:01:36,900
¿Bien? ¿Cómo?
536
01:01:37,280 --> 01:01:38,980
¿Cogieron? No, no creo.
537
01:01:39,540 --> 01:01:43,260
A veces me promita. ¿Esto qué? Pero
justo con amigos como estos, ¿por qué
538
01:01:43,260 --> 01:01:46,940
hacer el amor? Porque te quieren y te
respetan, ¿no? Solo que cuando te
539
01:01:46,940 --> 01:01:51,180
con ellos, te pierden el respeto. Y tú
pierdes un amigo, ¿no? Ay, qué broma. Si
540
01:01:51,180 --> 01:01:53,480
realmente es tu amigo, no te va a perder
el respeto.
541
01:01:54,000 --> 01:01:56,840
El problema es que te quieres acostar
con él y piensas que es el amor de tu
542
01:01:56,840 --> 01:01:57,638
vida. Así.
543
01:01:57,640 --> 01:01:59,900
No me quiero acostar con él. Y él
tampoco.
544
01:02:01,680 --> 01:02:05,820
Te apuesto que se te cogió mil veces en
tu cabeza y tú ni en cuenta.
545
01:02:06,040 --> 01:02:06,879
Claro que no.
546
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
Claro que sí.
547
01:02:08,620 --> 01:02:09,620
Claro que no.
548
01:02:17,440 --> 01:02:18,920
¿Y qué dicen los que ponían hoy?
549
01:02:19,620 --> 01:02:20,620
No sé.
550
01:02:20,780 --> 01:02:22,080
Tampoco lo leo todos los días.
551
01:02:22,820 --> 01:02:26,180
Solo me parece muy interesante todo lo
que se ha publicado sobre el eclipse.
552
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
¿Hay tantas publicaciones y tú estás
preocupada por el poder que ejerce el
553
01:02:30,240 --> 01:02:31,240
eclipse sobre nosotros?
554
01:02:31,580 --> 01:02:33,420
Yo no dije que tuviera ningún poder.
555
01:02:33,660 --> 01:02:34,660
¿Tampoco lo negaste?
556
01:02:36,000 --> 01:02:38,580
Estoy segura de que sí, perfecto. ¿Ah,
sí?
557
01:02:39,480 --> 01:02:40,660
¿Y a ti qué te provocó?
558
01:02:41,420 --> 01:02:43,300
No, me lo siento.
559
01:02:46,380 --> 01:02:47,380
¿Qué sentiste?
560
01:02:48,940 --> 01:02:51,140
¿Qué sentiste?
561
01:02:51,620 --> 01:02:54,180
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
562
01:02:55,460 --> 01:02:56,040
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué
sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
563
01:02:56,040 --> 01:02:56,080
sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué
564
01:02:56,080 --> 01:02:56,280
sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué
565
01:02:56,280 --> 01:02:56,300
sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué
566
01:02:56,300 --> 01:02:56,760
sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste?
¿Qué sentiste? ¿Qué sentiste? ¿Qué
567
01:02:56,760 --> 01:02:57,760
sentiste? ¿Qué sentiste
568
01:03:03,400 --> 01:03:04,400
Quiero pedirte un favor.
569
01:03:05,440 --> 01:03:06,440
¿Qué?
570
01:03:09,620 --> 01:03:10,020
Que...
571
01:03:10,020 --> 01:03:18,460
Olvídalo.
572
01:03:20,900 --> 01:03:21,940
Podríamos intentarlo.
573
01:03:22,240 --> 01:03:23,038
Yo no lo creo.
574
01:03:23,040 --> 01:03:24,040
¿Por qué no?
575
01:03:24,060 --> 01:03:28,840
Nos conocemos desde hace mucho y es
evidente que... Perdón, no sé qué me
576
01:03:30,080 --> 01:03:31,080
No sé qué pasa.
577
01:08:30,470 --> 01:08:31,470
¿Dónde está el doctor de Zayas?
578
01:08:32,649 --> 01:08:33,850
Bueno, voy para allá. Va.
579
01:08:35,710 --> 01:08:36,710
Tengo que ir al hospital.
580
01:09:17,479 --> 01:09:18,600
Carmen, Carmen.
581
01:09:20,540 --> 01:09:22,180
Oye, me quedo dormida.
582
01:09:24,420 --> 01:09:26,000
No, espérate, no te vayas.
583
01:09:26,500 --> 01:09:28,020
Estoy cansadísima, Eduardo.
584
01:09:28,319 --> 01:09:29,319
Por eso, ven.
585
01:09:52,530 --> 01:09:53,530
¿Fue tierno?
586
01:09:54,390 --> 01:09:56,750
¿Sí? No sé, yo no quiero nada serio.
587
01:09:57,090 --> 01:09:58,090
¿Por qué no?
588
01:09:58,150 --> 01:09:59,750
Si te gusta, hay química.
589
01:10:00,050 --> 01:10:03,210
Ay, pues sí, pero es más grande que yo,
divorciado con un hijo adolescente. Yo
590
01:10:03,210 --> 01:10:04,210
no quiero esos pedos.
591
01:10:10,190 --> 01:10:11,190
Hola.
592
01:10:12,010 --> 01:10:13,010
Siéntate.
593
01:10:13,370 --> 01:10:14,370
Eh, no puedo.
594
01:10:14,410 --> 01:10:16,030
Oye, ¿cuándo me vas a tomar unas fotos?
595
01:10:16,870 --> 01:10:19,090
No, sí, no hay momento.
596
01:10:22,760 --> 01:10:23,679
¿Qué le pasa?
597
01:10:23,680 --> 01:10:24,680
Ni idea.
598
01:10:26,900 --> 01:10:27,900
Vamos a pararle aquí.
599
01:10:43,300 --> 01:10:44,760
¿Te estás escondiendo de mí, verdad?
600
01:10:45,140 --> 01:10:47,400
No. Vine a checar al paciente.
601
01:11:08,110 --> 01:11:09,110
Te lo juro.
602
01:11:09,250 --> 01:11:10,590
Ten amigos como siempre.
603
01:11:11,770 --> 01:11:12,770
¿Amigos?
604
01:11:13,050 --> 01:11:15,230
Sí. Y no somos nada más.
605
01:11:20,030 --> 01:11:24,630
Bueno, entonces, si solamente somos
amigos y no somos nada más, entonces
606
01:11:24,630 --> 01:11:25,630
salir hoy en la noche, ¿no?
607
01:11:25,830 --> 01:11:26,830
¿Hoy?
608
01:11:28,710 --> 01:11:29,710
Híjole, hoy no puedo.
609
01:11:32,210 --> 01:11:33,450
¿Qué puedes hacer?
610
01:11:38,120 --> 01:11:39,380
¿Con quién? ¿Alguien que yo conozco?
611
01:11:39,640 --> 01:11:41,300
No, no lo conozco.
612
01:11:45,320 --> 01:11:47,700
Bueno, pues, te la voy a divertir.
613
01:11:49,400 --> 01:11:50,400
Checa el evanoclí.
614
01:13:28,959 --> 01:13:32,740
Salvador, yo te estaba buscando porque
quería hablar contigo.
615
01:13:33,500 --> 01:13:35,900
Vi las fotos, están increíbles.
616
01:13:36,800 --> 01:13:42,020
Y bueno, la verdad es que las cosas sí
cambian.
617
01:14:07,240 --> 01:14:09,060
Adriana, no te hagas la muda.
618
01:14:12,940 --> 01:14:15,560
Ese es el problema, que nunca me dices
nada.
619
01:14:16,380 --> 01:14:18,120
Y por eso tú tienes la culpa de todo.
620
01:14:21,220 --> 01:14:22,220
¿Quieres que hable?
621
01:14:22,740 --> 01:14:24,040
Pues ahí te va lo que pienso.
622
01:14:24,960 --> 01:14:26,160
Eres una puta, Carmen.
623
01:14:26,700 --> 01:14:27,740
Te vale madre todo.
624
01:14:28,360 --> 01:14:31,480
La amistad, yo, Salvador, hasta tú te
vales madre.
625
01:14:32,440 --> 01:14:33,460
Eso es lo que pienso.
626
01:14:34,280 --> 01:14:36,880
Tú no me vales madre y yo no sabía que
esto te iba a lastimar.
627
01:14:38,500 --> 01:14:40,180
¿Por qué tenías que meterte con él?
628
01:14:40,740 --> 01:14:41,740
No tenía.
629
01:14:41,920 --> 01:14:42,920
¿Entonces?
630
01:14:43,160 --> 01:14:44,160
¿Qué te costaba?
631
01:14:46,200 --> 01:14:47,680
Te lo cogiste y te clavaste.
632
01:14:47,920 --> 01:14:49,980
No pasó nada, solo fajamos.
633
01:14:50,560 --> 01:14:53,100
Y eso fue porque él me dijo que tú no
querías nada con él.
634
01:14:53,440 --> 01:14:55,560
Como tú no me dices nada, yo no soy
adivina.
635
01:14:57,840 --> 01:14:59,160
¿Te cuento algo? No.
636
01:15:05,740 --> 01:15:07,060
Estoy enamorada de Álvaro.
637
01:15:10,000 --> 01:15:11,500
Y lo dejé por pendeja.
638
01:15:16,540 --> 01:15:18,000
¿Y tú te enamoraste del chavo?
639
01:15:20,700 --> 01:15:22,100
Pues enamorada no sé.
640
01:15:22,600 --> 01:15:23,600
Sí me gusta.
641
01:15:24,920 --> 01:15:27,040
Pero la verdad es que no sé ni qué es lo
que siento.
642
01:15:27,780 --> 01:15:29,720
Y ahora no sé cómo comportarme con él.
643
01:15:30,720 --> 01:15:34,060
Y tampoco sé lo que él siente por mí.
644
01:15:34,610 --> 01:15:36,810
Encima de todo, no sé ni siquiera si
tuvo un orgasmo.
645
01:15:37,190 --> 01:15:38,310
En resumen, no sé nada.
646
01:15:39,210 --> 01:15:41,070
No pasa nada, Adri.
647
01:15:42,530 --> 01:15:44,850
Si te lo cogiste y no lo quieres, no hay
pedo.
648
01:15:45,410 --> 01:15:49,150
Si te lo cogiste y lo quieres, es
increíble. Porque él también te quiere.
649
01:15:49,810 --> 01:15:51,150
Lo dijo Adriana dos veces.
650
01:15:52,770 --> 01:15:53,870
Ay, es un pendejo.
651
01:15:58,770 --> 01:15:59,769
¿Quieres ver algo?
652
01:15:59,770 --> 01:16:00,770
¿Qué?
653
01:16:08,420 --> 01:16:10,620
¿Quién te viera tan cachona, eh?
654
01:16:11,720 --> 01:16:12,720
¿Sí?
655
01:16:13,080 --> 01:16:14,160
Claro que sí.
656
01:17:22,830 --> 01:17:24,410
Voy a despedir a Julia en la noche.
657
01:17:25,350 --> 01:17:27,190
¿Me avisas o me pides permiso?
658
01:17:27,470 --> 01:17:28,690
No, te pido permiso.
659
01:17:30,110 --> 01:17:32,150
Pues pareció que me avisabas, Rodrigo.
660
01:17:33,650 --> 01:17:34,650
Ándale, ma.
661
01:17:35,430 --> 01:17:36,430
Por favor.
662
01:17:38,470 --> 01:17:39,970
Yo regreso a las dos.
663
01:17:40,210 --> 01:17:42,950
Para entonces ya te quiero en la casa,
Rodrigo.
664
01:18:43,950 --> 01:18:44,950
¿Qué onda?
665
01:18:47,030 --> 01:18:53,950
Ya son las dos. Te llevo a tu
666
01:18:53,950 --> 01:18:54,950
casa.
667
01:18:55,290 --> 01:18:56,290
No, gracias.
668
01:18:56,350 --> 01:18:57,350
Yo me voy sola.
669
01:19:04,090 --> 01:19:05,090
¿Es tuyo?
670
01:19:12,910 --> 01:19:14,170
Él. Coche.
671
01:19:14,950 --> 01:19:15,950
No.
672
01:19:17,250 --> 01:19:21,330
Qué lástima, porque... necesitaba un
aventón.
673
01:19:25,730 --> 01:19:26,730
¿El mejor?
674
01:19:28,130 --> 01:19:29,470
Si quieres te llevo.
675
01:19:31,070 --> 01:19:32,510
Fue mi primer amor.
676
01:19:34,010 --> 01:19:35,950
Con él perdí la virginidad.
677
01:19:37,110 --> 01:19:38,870
Me engañó con una amiga.
678
01:19:39,150 --> 01:19:42,930
Me dejó hecho una mierda. Y ahora que al
pendejo le rompen el corazón...
679
01:19:44,910 --> 01:19:46,410
Oye, no se puede fumar aquí, ¿eh?
680
01:19:48,610 --> 01:19:50,630
Es que a mi mamá no le gusta el humo del
cigarro.
681
01:19:51,610 --> 01:19:52,730
Ah, ok.
682
01:19:55,370 --> 01:20:00,450
A ver, dime, ¿tú crees que estoy mal
cuando pienso que la dignidad es lo
683
01:20:00,450 --> 01:20:01,450
que se debe perder?
684
01:20:06,430 --> 01:20:09,250
Ya, no sé. A ver, quisiera no pensar
tanto.
685
01:20:13,500 --> 01:20:14,500
Yo creo que tienes razón.
686
01:20:15,840 --> 01:20:17,100
Con lo de la dignidad.
687
01:20:24,680 --> 01:20:25,680
Ay, no.
688
01:20:26,540 --> 01:20:28,540
Ay, no, no mames. No encuentro mi llave.
689
01:20:30,800 --> 01:20:32,040
¿Y no está en tu papá?
690
01:20:32,580 --> 01:20:35,100
No, papá me acapulco y yo no quise ir.
691
01:20:37,400 --> 01:20:38,700
¿Y no le puedes llamar a una amiga?
692
01:20:46,380 --> 01:20:47,380
Yo te ayudo.
693
01:20:51,160 --> 01:20:52,160
Ven.
694
01:21:10,400 --> 01:21:13,400
¿Te gusta el cine?
695
01:21:13,980 --> 01:21:14,980
Sí.
696
01:21:16,240 --> 01:21:17,820
Para mí Bartolucci es el mejor.
697
01:21:18,160 --> 01:21:19,260
¿Ya viste Los Soñadores?
698
01:21:20,420 --> 01:21:21,420
No.
699
01:21:28,960 --> 01:21:29,960
Súbete.
700
01:21:30,420 --> 01:21:31,520
¿Yo? Sí.
701
01:21:32,080 --> 01:21:35,720
Es que tengo que ver si están abiertas
las puertas del jardín. Y si están
702
01:21:35,720 --> 01:21:38,560
cerradas, pues me tienes que ayudar a
subirme otra vez. Si no, me voy a quedar
703
01:21:38,560 --> 01:21:40,000
toda la noche en el jardín.
704
01:21:45,480 --> 01:21:47,860
Es que ya tengo que llegar a mi casa. Te
juro que no me tardo nada.
705
01:21:48,080 --> 01:21:51,700
Si están cerradas nos salimos y yo me
quedo en un hotel o algo.
706
01:21:52,380 --> 01:21:53,380
Bueno.
707
01:22:18,600 --> 01:22:20,140
O ya mañana es el eclipse, ¿no?
708
01:22:22,380 --> 01:22:23,380
Creo que mañana.
709
01:22:24,760 --> 01:22:29,000
¿Sabías que todos nos ponemos medio
loquitos cuando hay fenómenos naturales?
710
01:22:29,340 --> 01:22:30,340
Eso dicen.
711
01:22:35,520 --> 01:22:39,320
Se trata de dos hermanos incestuosos que
tienen ideas liberales.
712
01:22:41,460 --> 01:22:42,460
La película.
713
01:22:45,100 --> 01:22:48,740
Sus papás se van de viaje y deciden
invitar a un tipo a pasar unos días con
714
01:22:48,740 --> 01:22:49,740
ellos.
715
01:24:18,090 --> 01:24:19,090
Más o menos.
716
01:24:36,970 --> 01:24:40,530
Le puse un poquito de sal. Con eso se te
va a desinflamar en un minuto.
717
01:24:40,750 --> 01:24:41,750
Ok.
718
01:24:45,510 --> 01:24:47,650
Oye, ya me tengo que ir. Ay, quédate un
ratito.
719
01:24:48,030 --> 01:24:49,130
¿En lo que te deja de doler?
720
01:24:50,450 --> 01:24:51,770
Es que tengo que llegar a mi casa.
721
01:24:52,390 --> 01:24:55,490
Pero es que así no te vas a poder
brincar otra vez.
722
01:24:56,270 --> 01:24:59,690
Bueno, lo que pasa es que no puedo abrir
el portón por dentro sin la llave.
723
01:25:17,640 --> 01:25:19,460
Ya casi voy saliendo. ¿Tú cómo que ahora
llegas?
724
01:25:22,020 --> 01:25:23,220
Ok, nos vemos. Bye.
725
01:25:25,300 --> 01:25:27,540
Mira, es la película que te platiqué.
726
01:25:28,800 --> 01:25:32,520
Hablan de libertad, muerte, sexo.
727
01:25:35,060 --> 01:25:36,600
Solo me puedo quedar un ratito, ¿eh?
728
01:25:37,660 --> 01:25:39,300
Entonces te pongo la mejor parte.
729
01:25:45,680 --> 01:25:47,640
Me encantan las películas con huevos.
730
01:27:02,470 --> 01:27:03,470
Una pequeña muerte.
731
01:27:04,750 --> 01:27:06,350
Una muerte sublime.
732
01:27:10,570 --> 01:27:13,690
¿Sabías que el chocolate es un poderoso
afrodisíaco?
733
01:27:14,430 --> 01:27:15,430
¿Sí?
734
01:27:36,430 --> 01:27:37,570
Es como cuando estornudas.
735
01:27:38,110 --> 01:27:41,250
La tensión se va acumulando y
acumulando.
736
01:27:42,290 --> 01:27:43,370
Hasta que sale.
737
01:27:44,790 --> 01:27:46,030
Sale todo junto.
738
01:27:52,490 --> 01:27:58,010
Tu corazón separa una milésima del
segundo y vuelves a nacer.
739
01:28:00,670 --> 01:28:01,670
¡Mira!
740
01:28:02,550 --> 01:28:03,930
Son mis profiligas.
741
01:28:15,880 --> 01:28:19,700
Como en la página esa que para entrar
tienes que grabarte teniendo un orgasmo.
742
01:28:19,860 --> 01:28:21,260
Seguro la mayoría lo cumplen.
743
01:28:51,820 --> 01:28:53,280
¿Tú qué crees? ¿Los fingen o no?
744
01:28:54,100 --> 01:28:55,100
Sí.
745
01:29:01,540 --> 01:29:02,580
Quítate los zapatos.
746
01:29:07,400 --> 01:29:09,120
Oye, ¿viste como agua para chocolate?
747
01:29:09,500 --> 01:29:10,560
No sé.
748
01:29:10,840 --> 01:29:11,840
Creo que sí.
749
01:29:14,040 --> 01:29:19,420
Según ahora, Sibel, la comida es como...
como un ritual de amor.
750
01:29:23,530 --> 01:29:27,610
El que la prepara está tratando de
seducir a los que se la van a comer.
751
01:29:31,430 --> 01:29:34,470
¿Qué estás haciendo solo afuera del
antro? ¿Que no tienes amigo?
752
01:29:35,130 --> 01:29:36,130
No, sí.
753
01:29:37,970 --> 01:29:38,970
Trabajo ahí.
754
01:29:39,570 --> 01:29:40,570
Soy DJ.
755
01:29:53,950 --> 01:29:56,570
No, no fumo. Pero es que esto es parte
del ritual.
756
01:29:57,790 --> 01:30:00,970
Digamos que es como un ingrediente más.
757
01:30:09,290 --> 01:30:10,810
Ten, con esto se te va.
758
01:30:16,410 --> 01:30:17,530
Ahora inténtalo de nuevo.
759
01:30:27,340 --> 01:30:28,299
Soy asmático.
760
01:30:28,300 --> 01:30:31,160
¿Qué? No, entonces... No fumes.
761
01:30:33,580 --> 01:30:34,580
¿Estás bien?
762
01:30:38,500 --> 01:30:39,820
Tú también te crees todo.
763
01:30:41,780 --> 01:30:43,100
La muerte no es un juego.
764
01:30:43,440 --> 01:30:44,960
Es más que un juego.
765
01:30:46,500 --> 01:30:49,900
Es el todo y la nada.
766
01:30:53,900 --> 01:30:55,440
Es el camino de la luz.
767
01:31:00,040 --> 01:31:01,040
¿Está bueno?
768
01:31:02,380 --> 01:31:03,940
A ver.
769
01:31:16,300 --> 01:31:18,100
Está buenísimo.
770
01:31:24,800 --> 01:31:26,180
¿Son sus papás?
771
01:31:26,600 --> 01:31:27,660
Obvio no.
772
01:31:39,879 --> 01:31:41,940
¿Qué? Te toca limpiarme.
773
01:31:45,220 --> 01:31:46,940
No, así no.
774
01:32:53,360 --> 01:32:54,400
Ven, métete conmigo.
775
01:32:55,560 --> 01:32:56,660
Voy a quitarme la ropa.
776
01:32:57,180 --> 01:32:58,180
Ok.
777
01:33:03,000 --> 01:33:04,440
No te pongas así, mamá.
778
01:33:07,580 --> 01:33:09,420
Te juro que ahí voy, te lo juro.
779
01:33:15,120 --> 01:33:16,120
Sí, mamá, ahí voy.
780
01:33:27,660 --> 01:33:28,760
Se tardó hace mucho.
781
01:33:29,140 --> 01:33:30,960
Ya casi me salen las cámaras.
782
01:33:31,560 --> 01:33:32,560
Perdón.
783
01:33:33,260 --> 01:33:35,460
¿Qué hubieras hecho si me encuentras
ahogada?
784
01:34:03,059 --> 01:34:05,680
Nada. ¿Por qué no me salvaste? Me estaba
ahogando.
785
01:34:06,620 --> 01:34:07,740
Pensé que estabas jugando.
786
01:34:08,340 --> 01:34:10,200
La muerte no es un juego, te lo dije.
787
01:34:13,280 --> 01:34:14,280
Te estaba viendo.
788
01:34:17,720 --> 01:34:18,800
Eres muy hermosa.
789
01:34:27,260 --> 01:34:28,179
Así no.
790
01:34:28,180 --> 01:34:29,180
Mira, así.
791
01:34:50,440 --> 01:34:51,480
¿Por qué me avisaste así?
792
01:34:52,480 --> 01:34:53,840
No tenías ningún derecho.
793
01:36:25,130 --> 01:36:26,068
¿Me ayudas a subir?
794
01:36:26,070 --> 01:36:29,830
No, yo ya me voy. Primero ayúdame a
buscar a Camila y luego te voy.
795
01:36:30,570 --> 01:36:33,090
Camila está ahí adentro y yo me tengo
que ir. ¡Ya solo un minuto!
796
01:36:35,830 --> 01:36:37,230
No puedo brincarme yo sola.
797
01:36:50,630 --> 01:36:51,630
¿Qué?
798
01:36:51,910 --> 01:36:53,050
¿Le tienes miedo a Tobía?
799
01:36:56,590 --> 01:36:57,590
Tú eres la chava de la página.
800
01:36:58,110 --> 01:36:59,110
¿No estás en la página?
801
01:36:59,370 --> 01:37:01,150
No, yo ya me voy. Espérate.
802
01:37:02,330 --> 01:37:03,330
Necesito que me ayudes.
803
01:37:04,250 --> 01:37:05,250
Camila no está bien.
804
01:37:05,710 --> 01:37:06,710
¿Qué tiene?
805
01:37:07,870 --> 01:37:10,230
Eso te tendría que preguntar yo a ti.
806
01:37:13,170 --> 01:37:14,170
¿Qué?
807
01:37:14,330 --> 01:37:15,410
¿Qué hizo la de la luz?
808
01:37:19,050 --> 01:37:20,390
El de la entrada no sirve.
809
01:37:23,450 --> 01:37:24,450
¿Y Camila?
810
01:37:25,960 --> 01:37:26,960
No sé.
811
01:37:29,220 --> 01:37:32,700
Se enojó porque no la saqué de la
alberca. Ay, te imaginé más alto.
812
01:37:35,500 --> 01:37:37,580
Te juro que yo pensé que solo estábamos
jugando.
813
01:37:38,360 --> 01:37:39,680
¿Tuvieron relaciones sexuales?
814
01:38:04,780 --> 01:38:06,080
¿Alguien quiere un chocolatito?
815
01:38:12,600 --> 01:38:13,920
Como que ya te ibas, ¿no?
816
01:38:15,080 --> 01:38:16,080
Sí.
817
01:38:16,780 --> 01:38:17,780
Ya me voy.
818
01:38:18,220 --> 01:38:19,560
Ay, si quieres te acompaño.
819
01:38:20,160 --> 01:38:21,160
Digo, por Tobías.
820
01:38:22,740 --> 01:38:23,740
Chao.
821
01:38:25,120 --> 01:38:26,120
Adiós.
822
01:38:28,540 --> 01:38:30,300
No me dejes sola conmigo, por favor.
823
01:38:31,600 --> 01:38:32,600
¿Quién es tu amiga?
824
01:38:32,940 --> 01:38:35,520
Sí, pero mira, mejor me cambio y nos
vamos todos, ¿sí?
825
01:38:35,740 --> 01:38:37,000
¿Ya estás hablando mal de mí?
826
01:38:37,500 --> 01:38:41,840
Me voy a vestir y nos vamos todos a
desayunar. ¿A esta hora? No mames,
827
01:38:42,580 --> 01:38:43,580
¡Camila!
828
01:38:43,900 --> 01:38:44,900
¡Camila!
829
01:39:13,610 --> 01:39:14,890
Pasa. Ven.
830
01:39:15,610 --> 01:39:16,870
No tengas miedo.
831
01:39:29,350 --> 01:39:31,530
Camillo, queremos hacer algo desde hace
mucho.
832
01:39:32,430 --> 01:39:38,190
Solo que no hemos encontrado con quién y
pues... ¿Tú podrías ayudarnos?
833
01:39:39,980 --> 01:39:40,980
Él no.
834
01:39:41,160 --> 01:39:42,160
¿Yo?
835
01:39:42,420 --> 01:39:43,420
Tú.
836
01:39:43,820 --> 01:39:45,320
Tú tienes mucha suerte.
837
01:39:47,020 --> 01:39:50,020
No cualquiera puede participar en este
experimento.
838
01:39:50,940 --> 01:39:51,940
No te lo sé.
839
01:39:56,060 --> 01:39:57,620
No te lo sé una cosa sexual.
840
01:40:01,640 --> 01:40:02,640
Pantalón.
841
01:40:07,440 --> 01:40:08,900
Tiene que ver con algo...
842
01:40:09,520 --> 01:40:10,840
Mucho más intenso.
843
01:40:11,760 --> 01:40:13,240
Mucho más verdadero.
844
01:40:14,400 --> 01:40:16,200
¿Viste el imperio de los sentidos?
845
01:40:16,840 --> 01:40:23,840
¿No? En la película la pareja coge y
coge y coge y
846
01:40:23,840 --> 01:40:26,740
coge días y días sin parar.
847
01:40:27,120 --> 01:40:28,300
Sin comer.
848
01:40:29,760 --> 01:40:31,220
Sin descansar.
849
01:40:33,280 --> 01:40:35,720
Después de explorar el placer todo ese
tiempo.
850
01:40:37,059 --> 01:40:41,040
Llegan a la conclusión de que solo una
cosa puede darles el orgasmo más intenso
851
01:40:41,040 --> 01:40:42,040
de su vida.
852
01:40:45,720 --> 01:40:46,720
Acercárselo más.
853
01:40:56,260 --> 01:40:57,260
Te amo.
854
01:40:58,760 --> 01:41:00,260
Tú me besaste a todos.
855
01:41:01,720 --> 01:41:05,000
Ustedes no saben lo que nosotras
sentimos cuando nos besan a todos.
856
01:41:05,890 --> 01:41:07,970
Charges, no te preocupes. No te voy a
hacer nada.
857
01:41:08,750 --> 01:41:11,950
Es porque es un juego. No te va a pasar
nada. Si no quieres, no lo hacemos.
858
01:41:13,550 --> 01:41:15,090
¿Ves? Te lo dije.
859
01:41:19,770 --> 01:41:20,770
Bueno.
860
01:41:23,430 --> 01:41:24,430
¿Qué vamos a hacer?
861
01:41:25,410 --> 01:41:26,710
Es muy sencillo.
862
01:41:28,610 --> 01:41:32,810
Dicen que un hombre puede alcanzar una
erección descomunal cuando está cerca de
863
01:41:32,810 --> 01:41:33,810
la muerte.
864
01:41:34,440 --> 01:41:35,540
Queremos ver si es cierto.
865
01:41:35,960 --> 01:41:38,540
¿Y cómo piensan acercarme a la muerte?
866
01:41:39,200 --> 01:41:43,020
Primero, te amarramos a la cama para que
no puedas hacer nada.
867
01:41:45,060 --> 01:41:50,200
Después, te cubriría la cara con una
almohada para que te asfixies.
868
01:41:50,880 --> 01:41:51,880
Salud.
869
01:41:52,800 --> 01:41:55,000
Y luego, una de nosotras.
870
01:41:55,440 --> 01:41:56,640
Si quieres, Camila, ¿eh?
871
01:41:57,100 --> 01:41:58,440
Se sube en ti y te coge.
872
01:41:58,740 --> 01:41:59,740
¿Quieres?
873
01:42:03,440 --> 01:42:04,700
Pues ya está todo listo.
874
01:42:05,840 --> 01:42:06,840
A ver.
875
01:42:08,140 --> 01:42:09,200
Necesito almacenar esto.
876
01:42:10,160 --> 01:42:11,220
No es tan fácil.
877
01:42:58,120 --> 01:42:59,520
Eso estuvo rapidísimo.
878
01:43:00,240 --> 01:43:02,840
Ahora, mira, ponle esto y súbete.
879
01:43:19,800 --> 01:43:20,800
¿Qué?
880
01:43:21,600 --> 01:43:23,640
Creo que nuestro amigo es un poco
inexperto.
881
01:43:25,300 --> 01:43:26,400
Bueno, pues...
882
01:43:27,440 --> 01:43:30,560
¿Por qué no la dejamos que se venga una
vez y después la intentamos de nuevo?
883
01:43:32,900 --> 01:43:33,900
No, no, no.
884
01:43:35,440 --> 01:43:36,460
Ya está, ya está.
885
01:43:37,940 --> 01:43:38,940
Ya pasó.
886
01:43:39,760 --> 01:43:42,920
Bueno, entonces voy a ponerte la
almohada en la cara. No.
887
01:43:43,560 --> 01:43:48,060
Bueno, es que tú crees que sea
necesario. Yo ya la siento muy dura.
888
01:43:48,440 --> 01:43:50,440
Pues eso es precisamente lo que vamos a
ver.
889
01:43:50,860 --> 01:43:52,480
Si le puede crecer todavía más.
890
01:43:54,000 --> 01:43:55,000
¿Listo?
891
01:44:43,619 --> 01:44:44,619
Sí, mamá.
892
01:45:27,920 --> 01:45:28,920
cosa que no se la muerde
893
01:46:40,430 --> 01:46:41,530
¿Quién es de aquí tan temprano?
894
01:46:42,450 --> 01:46:43,450
Necesito hablar contigo.
895
01:46:57,890 --> 01:46:58,970
¿Te ves del NAB?
896
01:47:59,440 --> 01:48:00,440
No, Pa.
897
01:48:02,180 --> 01:48:03,180
Tienes razón.
898
01:48:04,720 --> 01:48:05,780
Esto no va a funcionar.
899
01:48:07,300 --> 01:48:08,460
Claro que va a funcionar.
900
01:48:10,300 --> 01:48:11,640
Va a funcionar perfecto.
901
01:51:50,060 --> 01:51:53,220
Gracias. Gracias. Gracias.
58664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.