All language subtitles for tracker.2024.s03e08.720p.web.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,293 Hey, kids, do you know what time it is? 2 00:00:04,393 --> 00:00:07,062 - What time is it? - What time is it? 3 00:00:07,196 --> 00:00:09,864 It's time to say... 4 00:00:09,998 --> 00:00:11,866 Aubrey? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,636 ♪ Good morning, good morning ♪ 6 00:00:14,703 --> 00:00:16,738 ♪ Good morning, everyone ♪ 7 00:00:16,871 --> 00:00:19,808 ♪ Good morning, good morning ♪ 8 00:00:19,908 --> 00:00:21,810 ♪ Good morning to the sun ♪ 9 00:00:21,910 --> 00:00:23,011 ♪ Good morning... ♪ 10 00:00:23,078 --> 00:00:24,713 Aubrey, honey? 11 00:00:24,813 --> 00:00:27,316 ♪ It's time to say "Hooray!" ♪ 12 00:00:27,382 --> 00:00:30,051 ♪ Good morning, good morning ♪ 13 00:00:30,185 --> 00:00:32,321 ♪ It's time to start our day ♪ 14 00:00:32,387 --> 00:00:34,623 ♪ Every night we brush our teeth... ♪ 15 00:00:34,723 --> 00:00:36,125 Aubrey? 16 00:00:38,059 --> 00:00:40,329 ♪ Every day we see the sun ♪ 17 00:00:40,395 --> 00:00:43,064 ♪ And then we go outside ♪ 18 00:00:43,198 --> 00:00:45,334 ♪ Good morning, good morning. ♪ 19 00:00:45,400 --> 00:00:47,102 Aubrey? 20 00:00:48,203 --> 00:00:49,571 Aubrey? 21 00:00:51,573 --> 00:00:53,308 Aubrey! 22 00:00:57,512 --> 00:00:59,581 Aubrey! 23 00:01:15,364 --> 00:01:16,565 Sierra? 24 00:01:16,665 --> 00:01:18,700 Hi. Colter Shaw. 25 00:01:18,800 --> 00:01:20,269 Thank you for coming. 26 00:01:20,369 --> 00:01:22,971 You helped my friend Liz. She gave me your number. 27 00:01:23,071 --> 00:01:25,274 I didn't know what else to do. 28 00:01:25,374 --> 00:01:27,376 You can get me up to speed. 29 00:01:27,476 --> 00:01:29,344 Yeah, okay. 30 00:01:33,114 --> 00:01:36,117 My daughter Aubrey went missing last year. 31 00:01:36,218 --> 00:01:37,519 December 10th. 32 00:01:37,619 --> 00:01:40,355 I woke up and she was just gone. 33 00:01:41,523 --> 00:01:43,725 There was blood on the ground. No answer. 34 00:01:43,792 --> 00:01:45,093 No body, nothing. 35 00:01:45,194 --> 00:01:47,262 I had a look at the case. 36 00:01:47,362 --> 00:01:48,663 Well, then you know. 37 00:01:48,797 --> 00:01:50,365 I don't judge. 38 00:01:52,267 --> 00:01:54,269 Thank you for that. 39 00:01:59,107 --> 00:02:01,576 That was taken a week before she went missing. 40 00:02:03,712 --> 00:02:06,147 She wore that dress everywhere. 41 00:02:06,248 --> 00:02:08,350 She wouldn't even let me wash it. 42 00:02:09,318 --> 00:02:11,920 You want to show me what you found? 43 00:02:13,422 --> 00:02:14,723 Yeah. 44 00:02:19,228 --> 00:02:20,329 I took the trash out 45 00:02:20,462 --> 00:02:22,764 yesterday morning, and... 46 00:02:24,098 --> 00:02:25,834 ...and it was just there. 47 00:02:44,253 --> 00:02:45,820 You were lead suspect at the time? 48 00:02:45,920 --> 00:02:47,756 That's why, when I found it, I called you 49 00:02:47,856 --> 00:02:49,491 before the police. 50 00:02:49,591 --> 00:02:50,825 Look, they think I did something to Aubrey 51 00:02:50,925 --> 00:02:52,093 and tried to hide it. 52 00:02:52,193 --> 00:02:54,429 And I had no way to prove my innocence. 53 00:02:58,400 --> 00:03:00,669 The police report said that you had been drinking 54 00:03:00,769 --> 00:03:03,305 pretty heavily the night she disappeared. 55 00:03:03,372 --> 00:03:06,308 Yeah. Yeah, I was... drunk. 56 00:03:06,375 --> 00:03:08,410 Passed out on the couch that night. 57 00:03:08,543 --> 00:03:10,044 - The blood on the ground? - The police tested it. 58 00:03:10,144 --> 00:03:11,880 - It was Aubrey's. - Okay. 59 00:03:12,013 --> 00:03:13,214 Any idea how it got there? 60 00:03:13,348 --> 00:03:15,550 I broke a bottle. 61 00:03:15,650 --> 00:03:17,319 She must've cut herself on the glass. 62 00:03:17,386 --> 00:03:19,254 But I don't know. 63 00:03:19,354 --> 00:03:20,989 I-I've been over that night a thousand times, 64 00:03:21,055 --> 00:03:23,825 and... and it's all just a blank. 65 00:03:23,925 --> 00:03:26,428 Like a lot of my nights were back then. 66 00:03:28,029 --> 00:03:30,299 Police have their theories? 67 00:03:30,399 --> 00:03:32,401 A lot. 68 00:03:33,635 --> 00:03:35,670 Look, I know I should burn in hell for how selfish 69 00:03:35,770 --> 00:03:37,606 I was, but... 70 00:03:37,739 --> 00:03:38,973 I swear to God, I've changed. 71 00:03:39,073 --> 00:03:41,042 I'm-I'm ten months sober now. 72 00:03:41,109 --> 00:03:42,344 - That's good. - Mm-hmm. 73 00:03:42,411 --> 00:03:45,380 No mention of the father on the police report. 74 00:03:45,447 --> 00:03:46,615 That's right. 75 00:03:46,748 --> 00:03:49,318 He died of an overdose before Aubrey was born. 76 00:03:53,588 --> 00:03:55,123 Who do you think might've put the dress there? 77 00:03:55,256 --> 00:03:56,190 I don't know. 78 00:03:56,257 --> 00:03:58,192 Any other suspects? 79 00:03:58,259 --> 00:04:00,395 The police looked at everything. 80 00:04:00,495 --> 00:04:02,697 They talked to everyone I knew. 81 00:04:02,764 --> 00:04:04,933 They found nothing, 82 00:04:05,033 --> 00:04:05,967 and they let the whole town think 83 00:04:06,100 --> 00:04:07,569 I had something to do with it. 84 00:04:07,669 --> 00:04:08,537 If they had any evidence, 85 00:04:08,603 --> 00:04:09,771 they would have charged you. 86 00:04:09,871 --> 00:04:11,806 Look, whoever put that dress up there 87 00:04:11,906 --> 00:04:13,141 might know where Aubrey is. 88 00:04:13,274 --> 00:04:14,609 Year's a long time. 89 00:04:14,709 --> 00:04:16,745 I know what the odds are. 90 00:04:16,845 --> 00:04:18,413 But I've tried everything to find her. 91 00:04:18,513 --> 00:04:21,282 I've... I've even gone to a psychic once. 92 00:04:21,416 --> 00:04:23,217 I can't give up. 93 00:04:23,284 --> 00:04:27,121 I have to believe that she's still out there somewhere. 94 00:04:28,122 --> 00:04:29,691 You know? 95 00:04:32,961 --> 00:04:36,965 Will you help me find her? 96 00:04:37,065 --> 00:04:38,400 I'll help you. 97 00:04:40,101 --> 00:04:41,202 We have to call the police. 98 00:04:41,302 --> 00:04:42,404 We have to tell them what you found. 99 00:04:42,471 --> 00:04:44,373 It'll be much worse if this comes out later. 100 00:04:44,473 --> 00:04:45,774 I know. 101 00:04:45,874 --> 00:04:48,142 So I'll call them, tell them the truth. 102 00:04:50,945 --> 00:04:53,548 They're gonna turn your house into a crime scene. 103 00:04:55,684 --> 00:04:58,152 You'll be arrested for the murder of your daughter. 104 00:04:59,854 --> 00:05:01,322 They won't charge you right away, 105 00:05:01,456 --> 00:05:02,924 they'll question you. 106 00:05:02,991 --> 00:05:05,494 That'll give me time to find out who put the dress here. 107 00:05:07,161 --> 00:05:08,262 Okay, 108 00:05:08,329 --> 00:05:10,532 if that's what we have to do. 109 00:05:15,470 --> 00:05:17,005 I'm gonna help you through this, okay? 110 00:05:17,138 --> 00:05:19,408 I'll do everything I can. 111 00:05:34,055 --> 00:05:35,490 - Hey there. - Hey. 112 00:05:35,590 --> 00:05:37,592 Tyson West, lead detective on the case. 113 00:05:37,692 --> 00:05:39,060 You're the one who, uh, called this in? 114 00:05:39,160 --> 00:05:40,261 Colter Shaw. 115 00:05:40,361 --> 00:05:41,863 And what's your connection to Sierra? 116 00:05:41,996 --> 00:05:43,798 She hired me to find her daughter. 117 00:05:43,865 --> 00:05:45,233 - Some lawyer put you up to this? - No. 118 00:05:45,333 --> 00:05:46,635 - No? - She found the dress, 119 00:05:46,735 --> 00:05:48,036 she thinks there might be somebody out there 120 00:05:48,136 --> 00:05:49,804 that knows something about her daughter's whereabouts. 121 00:05:49,904 --> 00:05:51,372 Whereabouts. 122 00:05:51,473 --> 00:05:53,007 It's more likely than not you're gonna find a body. 123 00:05:54,075 --> 00:05:55,376 Well, let's hope not. 124 00:05:55,510 --> 00:05:57,078 Yeah. 125 00:05:57,211 --> 00:05:58,647 Okay, and she hired you to look into it? 126 00:05:58,713 --> 00:05:59,881 Right, 127 00:05:59,981 --> 00:06:01,015 with the understanding that there would be 128 00:06:01,082 --> 00:06:02,383 a police investigation. 129 00:06:02,484 --> 00:06:03,384 Oh. 130 00:06:03,485 --> 00:06:05,153 This is Arthur Poness, 131 00:06:05,253 --> 00:06:06,821 the original detective on Aubrey's case. 132 00:06:06,888 --> 00:06:08,322 - Hi. - Nice to meet you. 133 00:06:08,389 --> 00:06:10,992 Detective West brought me in to consult on this one. 134 00:06:11,059 --> 00:06:13,294 Retired, but this was my case. 135 00:06:14,496 --> 00:06:16,431 - Terrible thing. - Mm-hmm. 136 00:06:16,565 --> 00:06:18,099 Sierra told me about the investigation. 137 00:06:19,167 --> 00:06:20,902 Funny how this dress just appears now 138 00:06:21,002 --> 00:06:22,403 - after all this time. - Neighbors across 139 00:06:22,504 --> 00:06:23,905 the street haven't seen anyone here 140 00:06:24,038 --> 00:06:25,373 except Sierra. 141 00:06:25,440 --> 00:06:26,608 Well, if you're suggesting that it's her, 142 00:06:26,741 --> 00:06:27,976 I-I don't think so. 143 00:06:28,076 --> 00:06:29,711 - Doesn't make any sense. - Well, people do strange things 144 00:06:29,811 --> 00:06:30,779 when they're living with guilt. 145 00:06:30,879 --> 00:06:32,714 I've known Sierra since high school. 146 00:06:32,781 --> 00:06:34,115 She's always loved attention and got a lot of it 147 00:06:34,248 --> 00:06:36,050 when Aubrey first went missing, but now it's drying up. 148 00:06:36,150 --> 00:06:37,586 Mm. 149 00:06:37,686 --> 00:06:39,788 You questioned her during the original investigation. 150 00:06:39,888 --> 00:06:41,656 No other suspects. 151 00:06:42,924 --> 00:06:44,192 No other suspects. 152 00:06:44,258 --> 00:06:45,393 You got any fingerprints back here, 153 00:06:45,460 --> 00:06:46,695 anything at all linking her to the dress? 154 00:06:48,362 --> 00:06:50,364 Nothing so far. 155 00:06:50,431 --> 00:06:52,433 Look, I don't want to believe 156 00:06:52,534 --> 00:06:54,235 a mother would kill her daughter either, 157 00:06:54,335 --> 00:06:55,970 but it is what it is. 158 00:06:56,070 --> 00:06:58,272 Well, maybe it's not that simple. 159 00:06:58,372 --> 00:06:59,608 Yeah, okay. 160 00:06:59,708 --> 00:07:01,943 Well, Mr. Shaw, we appreciate you calling this in, 161 00:07:02,076 --> 00:07:04,513 but we have a suspect we need to question. 162 00:07:05,780 --> 00:07:07,516 All right, I'm headed back to the station. 163 00:07:08,650 --> 00:07:10,451 Don't let Tyson rub you the wrong way. 164 00:07:10,552 --> 00:07:11,786 He's young. 165 00:07:11,886 --> 00:07:13,488 He'll learn that it doesn't matter 166 00:07:13,588 --> 00:07:15,123 who helps get you to the truth 167 00:07:15,256 --> 00:07:16,891 as long as you get there. 168 00:07:16,958 --> 00:07:18,359 I get it. 169 00:07:20,495 --> 00:07:22,063 Walk you through what I'm seeing? 170 00:07:22,130 --> 00:07:24,499 - Suppose I could hear you out. - Okay. 171 00:07:25,734 --> 00:07:27,802 Got a smudge right here. 172 00:07:27,902 --> 00:07:29,170 Somebody jumped the fence. 173 00:07:29,270 --> 00:07:30,805 Could be anytime. 174 00:07:30,905 --> 00:07:33,107 - Look at this. - Okay, 175 00:07:33,207 --> 00:07:34,408 bike tracks. 176 00:07:34,475 --> 00:07:36,177 Again, not uncommon. 177 00:07:36,277 --> 00:07:38,647 Tracks are fresh, though, aren't they? 178 00:07:38,780 --> 00:07:40,849 Looks like he came in from here, laid the bike down. 179 00:07:40,949 --> 00:07:43,952 And then kicked themselves over the fence, right? 180 00:07:44,018 --> 00:07:45,587 You're thinking whoever was on that bike 181 00:07:45,687 --> 00:07:47,689 - is the one that planted the dress. - Could be. 182 00:07:48,923 --> 00:07:51,492 All right, I'll give West a call. 183 00:07:51,626 --> 00:07:53,427 It's his show. Don't want to step on toes, 184 00:07:53,494 --> 00:07:55,063 - know what I mean? - Yeah, got it. 185 00:08:12,581 --> 00:08:13,948 What's happening, Colter? 186 00:08:14,015 --> 00:08:15,550 - Hey, need a favor. - Of course. 187 00:08:15,684 --> 00:08:17,719 Always ready to punch in the clock for you. 188 00:08:17,819 --> 00:08:19,387 - What's up? - Trying to find out 189 00:08:19,487 --> 00:08:20,755 who was in the alley behind 190 00:08:20,855 --> 00:08:22,557 Sierra's house the night before last. 191 00:08:22,691 --> 00:08:24,626 I got bike tracks coming in. Looks like the bike 192 00:08:24,726 --> 00:08:26,260 was laid down and then rolled back out. 193 00:08:26,360 --> 00:08:27,729 Staring at a security camera 194 00:08:27,862 --> 00:08:29,030 across the street. Can you access it? 195 00:08:30,398 --> 00:08:31,733 One sec. 196 00:08:33,868 --> 00:08:35,403 All right, got your location. 197 00:08:37,706 --> 00:08:39,073 I see the security camera. 198 00:08:39,207 --> 00:08:40,875 Let me sync you up. 199 00:08:41,976 --> 00:08:44,646 - All right. - Scanning through the footage. 200 00:08:46,581 --> 00:08:47,949 Wait, wait, ho-- Go back. 201 00:08:52,553 --> 00:08:53,421 Right there. 202 00:08:53,554 --> 00:08:54,388 What the...? 203 00:08:54,522 --> 00:08:55,389 Is that a kid? 204 00:08:55,523 --> 00:08:56,758 Looks like it. 205 00:08:56,891 --> 00:08:57,759 Is this like some kind of sick prank 206 00:08:57,859 --> 00:08:58,793 or something? Yo, what ever 207 00:08:58,893 --> 00:09:00,829 happened to, like, ding-dong ditch? 208 00:09:00,895 --> 00:09:02,163 He knows something. 209 00:09:02,230 --> 00:09:04,265 I can't get an ID 210 00:09:04,398 --> 00:09:05,533 with that hoodie on. 211 00:09:05,600 --> 00:09:06,367 And he's keeping his head down. 212 00:09:06,467 --> 00:09:07,568 There's a logo on it. 213 00:09:07,669 --> 00:09:08,803 Can you figure out what it is? 214 00:09:08,903 --> 00:09:10,204 Yeah. 215 00:09:11,740 --> 00:09:14,042 Captain Calabash? 216 00:09:17,245 --> 00:09:18,212 It's a restaurant. 217 00:09:18,312 --> 00:09:19,914 Here, I'm sending you the address now. 218 00:09:20,014 --> 00:09:22,751 Thanks, Randy. I'm on my way there now. 219 00:09:26,087 --> 00:09:27,922 Tyson. 220 00:09:28,056 --> 00:09:29,658 Detective West. 221 00:09:33,094 --> 00:09:34,696 Where were you last night? 222 00:09:36,297 --> 00:09:38,967 I was at an AA meeting, came home and went to bed. 223 00:09:39,100 --> 00:09:40,802 You're wasting your time investigating me. 224 00:09:40,902 --> 00:09:42,203 Well, I have to establish a timeline. 225 00:09:42,270 --> 00:09:43,237 Of what? 226 00:09:43,304 --> 00:09:44,605 Hmm? 227 00:09:44,706 --> 00:09:46,040 Me putting that dress out there 228 00:09:46,140 --> 00:09:47,642 and turning myself in? 229 00:09:47,742 --> 00:09:49,077 Why would I do that? 230 00:09:49,143 --> 00:09:51,713 I don't know, maybe you had an attack of conscience. 231 00:09:51,780 --> 00:09:53,481 I've seen it before in other cases. 232 00:09:55,383 --> 00:09:57,618 You should be out there trying to find my daughter. 233 00:09:57,752 --> 00:09:59,287 Hmm. 234 00:10:12,633 --> 00:10:14,402 You recognize this? 235 00:10:15,770 --> 00:10:18,406 Why do you have my personal stuff? 236 00:10:18,506 --> 00:10:19,674 Just answer the question. 237 00:10:20,474 --> 00:10:23,644 It's my workbook for the 12 steps. 238 00:10:23,745 --> 00:10:25,213 It's part of my recovery. 239 00:10:27,682 --> 00:10:30,184 Yeah, well, here's the part that caught my eye. 240 00:10:30,284 --> 00:10:32,086 You wrote, 241 00:10:32,153 --> 00:10:35,323 "On nights like these, I can finally admit to myself 242 00:10:35,456 --> 00:10:38,760 it was my selfish actions that killed Aubrey." 243 00:10:40,294 --> 00:10:42,463 You want to tell me what that means? 244 00:10:42,530 --> 00:10:44,198 'Cause it sure sounds like a confession. 245 00:10:44,332 --> 00:10:46,100 That journal's private. 246 00:10:47,101 --> 00:10:50,304 It's part of the program, reflecting on responsibility. 247 00:10:50,371 --> 00:10:52,006 Mm-hmm, and I see that. 248 00:10:53,775 --> 00:10:55,443 I didn't murder my daughter. 249 00:10:55,543 --> 00:10:57,712 No, you just killed her, like you wrote. 250 00:10:58,947 --> 00:11:01,049 I was a bad mom. 251 00:11:01,182 --> 00:11:03,617 Okay? That's-that's no secret. 252 00:11:03,684 --> 00:11:06,254 - No. - And I'm trying to own that. 253 00:11:07,288 --> 00:11:09,557 And every day I live with the guilt of knowing 254 00:11:09,657 --> 00:11:11,359 that if I hadn't have been passed out drunk that night, 255 00:11:11,459 --> 00:11:14,162 she'd still be here. That's what I meant. 256 00:11:14,228 --> 00:11:16,697 And you're a son of a bitch for twisting my words like this. 257 00:11:16,831 --> 00:11:19,233 Yeah, well, it doesn't take much twisting. 258 00:11:20,735 --> 00:11:22,270 I think that's enough. 259 00:11:22,370 --> 00:11:23,437 Excuse me, who...? 260 00:11:23,537 --> 00:11:25,106 Reenie Greene, Ms. Allen's attorney. 261 00:11:25,206 --> 00:11:27,208 I'd like a private consultation with my client 262 00:11:27,308 --> 00:11:29,077 before any further questioning, thank you. 263 00:11:29,177 --> 00:11:30,711 That means you're done here. 264 00:11:32,713 --> 00:11:33,782 Thanks. 265 00:11:40,154 --> 00:11:41,890 Okay. 266 00:11:42,023 --> 00:11:44,358 So, um, it's okay. I'm friends with Colter. 267 00:11:44,425 --> 00:11:45,860 He said that you may need a hand. 268 00:11:45,960 --> 00:11:47,661 But it's gonna be a little bit 269 00:11:47,762 --> 00:11:49,864 more complicated than that, okay? 270 00:11:49,964 --> 00:11:51,565 - What do you mean? - Well, with the dress 271 00:11:51,665 --> 00:11:52,867 and that workbook, 272 00:11:52,934 --> 00:11:54,535 they have enough to charge you now. 273 00:11:54,635 --> 00:11:57,872 - That's what I was afraid of. - I know. 274 00:11:57,939 --> 00:12:00,008 But I am preparing a motion to suppress the workbook 275 00:12:00,074 --> 00:12:01,375 from evidence, okay? 276 00:12:01,442 --> 00:12:03,577 It's hearsay and completely taken out of context. 277 00:12:03,677 --> 00:12:04,813 Okay. 278 00:12:05,646 --> 00:12:07,648 So what do I do now? 279 00:12:08,950 --> 00:12:10,184 Now, you wait 280 00:12:10,284 --> 00:12:13,121 for Colter to find out who planted that dress. 281 00:12:32,373 --> 00:12:34,075 - Hi. - Hey. 282 00:12:34,142 --> 00:12:36,410 - What can I get you? - Yeah, I was wondering, um, 283 00:12:36,510 --> 00:12:38,679 if you know who that is. 284 00:12:38,779 --> 00:12:40,448 - A kid in his teens. - Uh-huh. 285 00:12:40,548 --> 00:12:42,216 Spencer. 286 00:12:42,316 --> 00:12:43,717 - What's he done? - Spencer. 287 00:12:43,818 --> 00:12:45,319 Does he work here? I got a couple questions for him. 288 00:12:45,453 --> 00:12:46,888 One second. 289 00:12:46,988 --> 00:12:48,422 Spencer. 290 00:12:48,489 --> 00:12:49,924 Get over here. 291 00:12:53,394 --> 00:12:55,029 Spencer. 292 00:13:11,479 --> 00:13:12,847 Spencer. 293 00:13:16,417 --> 00:13:17,618 Your boss told me where you live. 294 00:13:17,718 --> 00:13:18,686 What do you want from me? 295 00:13:18,786 --> 00:13:19,988 I want to know what the hell 296 00:13:20,088 --> 00:13:20,889 you were doing with Aubrey's dress. 297 00:13:20,989 --> 00:13:22,823 I got video footage of you. 298 00:13:22,924 --> 00:13:24,358 I know you were at Sierra's house. 299 00:13:24,458 --> 00:13:26,727 You do something to that little girl? 300 00:13:26,827 --> 00:13:28,029 No way, man, I would never. 301 00:13:28,129 --> 00:13:29,063 How'd you get the dress? 302 00:13:30,831 --> 00:13:33,034 I found it, okay? 303 00:13:34,035 --> 00:13:35,803 I recognized it from the missing person poster. 304 00:13:35,870 --> 00:13:38,772 I thought if I hung it there and, 305 00:13:38,839 --> 00:13:40,541 you know, left it, 306 00:13:40,641 --> 00:13:42,043 Aubrey's mom would find it and something would happen. 307 00:13:42,143 --> 00:13:44,178 Something did happen. She's in police custody. 308 00:13:44,278 --> 00:13:46,080 I heard. 309 00:13:47,148 --> 00:13:48,449 That's not what I wanted to have happen. 310 00:13:48,516 --> 00:13:50,018 Where'd you find it? 311 00:13:50,151 --> 00:13:52,186 I found it in my backyard. 312 00:13:53,754 --> 00:13:56,324 I think my dad did something to Aubrey. 313 00:14:06,000 --> 00:14:08,202 You think your dad took Aubrey? 314 00:14:08,302 --> 00:14:09,637 I mean, I never saw her or anything, but... 315 00:14:11,372 --> 00:14:12,974 ...yeah, I-I don't know, maybe. 316 00:14:14,342 --> 00:14:16,844 You've seen your dad do bad stuff like that before? 317 00:14:17,811 --> 00:14:20,181 Yeah, you have? Like what kind of stuff? 318 00:14:20,314 --> 00:14:21,782 He chopped my uncle's fingers off once 319 00:14:21,882 --> 00:14:23,985 'cause he thought he was stealing from him. 320 00:14:24,118 --> 00:14:26,454 No. Wait, stop. 321 00:14:29,690 --> 00:14:31,025 Where's your uncle now? 322 00:14:31,159 --> 00:14:32,994 He doesn't come around anymore. 323 00:14:34,128 --> 00:14:35,563 Think he's scared of my dad, too. 324 00:14:36,830 --> 00:14:38,066 I-I didn't know what to do. 325 00:14:38,166 --> 00:14:39,934 I-I thought about going to the police, 326 00:14:40,034 --> 00:14:41,869 but if my dad found out... 327 00:14:43,004 --> 00:14:45,039 - Is your dad home? - No, he's at the service yard 328 00:14:45,173 --> 00:14:46,874 - at the marina. - Just the two of you 329 00:14:47,008 --> 00:14:48,509 - living here, you and your dad? - Yeah. 330 00:14:48,609 --> 00:14:50,945 My mom ran off when I was little. 331 00:14:54,648 --> 00:14:56,985 Can you do me a favor? Can you, can you point 332 00:14:57,051 --> 00:14:59,120 to exactly where you found the dress? You tell me? 333 00:14:59,187 --> 00:15:00,521 Was out back, near the, uh, 334 00:15:00,621 --> 00:15:02,723 old storage shed. 335 00:15:02,856 --> 00:15:05,226 Was sort of caught under there. 336 00:15:05,359 --> 00:15:07,996 If my dad finds out I let you in... 337 00:15:10,031 --> 00:15:11,232 Okay. 338 00:15:12,066 --> 00:15:13,134 You hang here, 339 00:15:13,201 --> 00:15:15,169 in my truck, you lock the doors, 340 00:15:15,269 --> 00:15:17,471 stay low. I'm gonna go check it out, okay? 341 00:15:17,571 --> 00:15:20,341 Okay, but you got to be quick. He's gonna be back soon. 342 00:15:20,408 --> 00:15:22,043 Be right back. 343 00:15:28,649 --> 00:15:30,051 Detective West. 344 00:15:32,053 --> 00:15:33,421 Wait, hold-hold up. Hold up. 345 00:15:33,521 --> 00:15:36,190 You're saying Spencer Flint put the dress in her yard? 346 00:15:36,290 --> 00:15:37,825 Yeah, I'll explain later. 347 00:15:39,493 --> 00:15:40,861 Why in the hell would he do that? 348 00:15:40,928 --> 00:15:42,930 He was gonna go to the cops, but he was afraid of his dad. 349 00:15:43,031 --> 00:15:44,198 Yeah, Trevor Flint. 350 00:15:44,298 --> 00:15:45,533 The guy's got a long rap sheet. 351 00:15:45,633 --> 00:15:46,567 Multiple assaults. He and his brother 352 00:15:46,667 --> 00:15:47,835 used to run coke off the coast. 353 00:15:47,901 --> 00:15:49,237 Nasty piece of work. 354 00:15:49,370 --> 00:15:50,838 - Connection to Sierra? - Yeah, yeah, yeah. 355 00:15:50,938 --> 00:15:52,406 He, uh, he was one of the guys 356 00:15:52,506 --> 00:15:54,108 Sierra was seeing back in the day. 357 00:15:54,242 --> 00:15:55,409 And by "seeing," I mean "partying with." 358 00:15:55,509 --> 00:15:56,777 - You question him? - Of course. 359 00:15:56,910 --> 00:15:58,346 Yeah, but we, uh, we cleared him. 360 00:15:58,412 --> 00:16:01,149 He had an alibi. Said he was on 361 00:16:01,249 --> 00:16:02,583 a fishing trip with his buddies. 362 00:16:02,683 --> 00:16:03,917 Boat company confirmed the rental was out. 363 00:16:04,052 --> 00:16:06,087 Hmm. Well, you got something now. 364 00:16:06,187 --> 00:16:08,022 Hey, hey, hey. Come on. 365 00:16:08,122 --> 00:16:09,890 Yeah, we're on our way. 366 00:16:09,990 --> 00:16:11,025 All right, see you soon. 367 00:16:36,484 --> 00:16:37,751 The hell you doing, boy? 368 00:16:42,323 --> 00:16:43,524 Hey! 369 00:16:47,728 --> 00:16:49,029 Easy. 370 00:16:50,964 --> 00:16:51,999 Easy. 371 00:16:52,133 --> 00:16:53,167 Who the hell are you? 372 00:16:53,267 --> 00:16:55,035 Colter Shaw. I don't want any trouble. 373 00:16:55,136 --> 00:16:56,070 Yeah? 374 00:16:56,170 --> 00:16:57,438 Should've thought about that before 375 00:16:57,538 --> 00:16:59,640 you grabbed my boy and decided to trespass. 376 00:17:01,642 --> 00:17:02,876 Sierra Allen hired me 377 00:17:02,976 --> 00:17:05,479 to find her daughter Aubrey. 378 00:17:05,579 --> 00:17:06,714 What does that have to do with me? 379 00:17:07,781 --> 00:17:08,749 I told you, Dad, 380 00:17:08,816 --> 00:17:10,418 - he's not a cop. - Shut your mouth, boy. 381 00:17:10,484 --> 00:17:12,253 Tell you what. Tell you what. 382 00:17:12,320 --> 00:17:14,255 Why don't, why don't you let him go, okay? 383 00:17:14,355 --> 00:17:15,489 You and I'll just talk. 384 00:17:15,589 --> 00:17:17,591 I ain't got nothing to talk about with you. 385 00:17:17,691 --> 00:17:19,793 Missing girl's dress was found on your property. 386 00:18:09,042 --> 00:18:12,346 I got nothing to do with what happened to that girl. 387 00:18:12,413 --> 00:18:14,081 Wasn't even in town when she went missing. 388 00:18:14,215 --> 00:18:16,584 You might want to recheck his fishing trip alibi. 389 00:18:16,717 --> 00:18:18,219 Mm. 390 00:18:18,319 --> 00:18:19,487 He could've anchored offshore, 391 00:18:19,587 --> 00:18:21,088 snuck back into town overnight. 392 00:18:21,189 --> 00:18:22,490 It's tough but not impossible. 393 00:18:22,556 --> 00:18:24,358 The kid said he found the dress over here. 394 00:18:24,425 --> 00:18:27,428 Thinking maybe the dog crawled under that hole right there, 395 00:18:27,528 --> 00:18:28,962 smelled the blood, brought the dress back out. 396 00:18:31,632 --> 00:18:33,801 We got the cadaver dogs. 397 00:18:33,901 --> 00:18:36,304 If the dress was here, her body might be, too. 398 00:18:36,404 --> 00:18:39,173 Hey, that stuff isn't mine. 399 00:18:39,273 --> 00:18:41,074 My brother keeps his crap in there. 400 00:18:41,175 --> 00:18:43,844 Couldn't even get to the shed before I had Spencer clear out 401 00:18:43,911 --> 00:18:45,746 the bull thistle last week. 402 00:18:51,785 --> 00:18:53,354 Your brother Derek, when's the last time you saw him? 403 00:18:53,421 --> 00:18:55,556 Hell if I know. 404 00:18:56,590 --> 00:18:57,858 Had a falling out about a year ago. 405 00:18:57,958 --> 00:18:59,927 About the same time Aubrey went missing. 406 00:19:00,060 --> 00:19:01,562 Yeah. 407 00:19:02,963 --> 00:19:05,098 - Tell me what you did with it. - I didn't do nothing. 408 00:19:05,199 --> 00:19:06,367 He took money from me. 409 00:19:07,368 --> 00:19:10,304 Money that wasn't mine. Left me on the hook for it, too. 410 00:19:14,708 --> 00:19:16,677 No, wait. 411 00:19:17,545 --> 00:19:19,313 Stop! 412 00:19:20,681 --> 00:19:22,383 So I had to get out of town, 413 00:19:22,450 --> 00:19:24,618 clean up the mess. 414 00:19:24,752 --> 00:19:25,753 That's your fishing trip? 415 00:19:25,853 --> 00:19:27,988 Call it what you like. 416 00:19:28,088 --> 00:19:30,424 But when I came back, he was gone. 417 00:19:30,491 --> 00:19:32,993 Haven't seen him since. 418 00:19:36,730 --> 00:19:37,931 Yeah. 419 00:19:41,068 --> 00:19:41,969 Odds are, 420 00:19:42,069 --> 00:19:43,337 Aubrey's in there. 421 00:19:59,320 --> 00:20:01,655 What's over here? Aubrey's shoe? 422 00:20:01,755 --> 00:20:03,524 There's something else over there. 423 00:20:10,431 --> 00:20:11,899 What do we got? 424 00:20:14,268 --> 00:20:16,704 Looks like Aubrey's hair. 425 00:20:31,552 --> 00:20:33,821 Got hair dye. 426 00:20:34,855 --> 00:20:37,858 These tags for... boys' clothes. 427 00:20:37,991 --> 00:20:39,893 What, you think we're looking for more than one kid? 428 00:20:39,993 --> 00:20:42,896 I don't think so. Look at this date on this receipt here. 429 00:20:43,864 --> 00:20:47,100 The same day as Aubrey's disappearance. 430 00:20:47,200 --> 00:20:48,369 Okay. 431 00:20:48,502 --> 00:20:51,104 So, what, he changed her, 432 00:20:51,204 --> 00:20:52,806 cut and bleached her hair? 433 00:20:52,873 --> 00:20:54,508 I don't think he was planning on killing her. 434 00:20:54,608 --> 00:20:55,776 He's going on the run with her. 435 00:20:55,876 --> 00:20:57,878 - Which means... - Aubrey could still be alive. 436 00:21:07,655 --> 00:21:08,989 The suspect we're looking for is Derek Flint. 437 00:21:09,089 --> 00:21:10,624 He should be considered armed and dangerous. 438 00:21:10,691 --> 00:21:12,660 We believe he's in possession of the little girl. 439 00:21:12,760 --> 00:21:14,362 Top priority is finding him 440 00:21:14,462 --> 00:21:16,597 and recovering Aubrey Allen unharmed. 441 00:21:16,697 --> 00:21:18,332 Leave no stone unturned. Let's go. 442 00:21:22,470 --> 00:21:24,805 I feel like Aubrey showed up on Derek's radar 443 00:21:24,905 --> 00:21:26,774 once Trevor and Sierra started seeing each other. 444 00:21:26,840 --> 00:21:27,975 If he did take her, though, 445 00:21:28,075 --> 00:21:29,142 he's gonna be long gone. 446 00:21:29,209 --> 00:21:30,644 Could be in Mexico for all we know. 447 00:21:30,744 --> 00:21:33,647 Yeah. You believe Trevor's story about his brother robbing him? 448 00:21:33,714 --> 00:21:35,883 I don't know. 449 00:21:36,016 --> 00:21:37,751 His boy said he remembered his dad and his uncle 450 00:21:37,851 --> 00:21:39,086 getting into it about something. 451 00:21:39,186 --> 00:21:40,521 Maybe it wasn't about money, right? 452 00:21:40,621 --> 00:21:42,255 Maybe it was about taking Aubrey. 453 00:21:42,356 --> 00:21:43,557 We put out an APB, 454 00:21:43,657 --> 00:21:44,892 and we're tracking down all known associates, 455 00:21:44,992 --> 00:21:46,527 see if anyone knows anything. 456 00:21:46,660 --> 00:21:48,729 Working on the warrant for his credit cards and phone records. 457 00:21:48,829 --> 00:21:50,431 Warrants take some time. I got a guy who can do it quicker. 458 00:21:50,531 --> 00:21:52,132 Well, whatever you're about to do, 459 00:21:52,199 --> 00:21:53,567 I don't want to know about it. 460 00:21:53,667 --> 00:21:55,703 But if it gets a faster result, I can look the other way. 461 00:21:55,803 --> 00:21:58,205 - Yeah. - Looks like we owe you an apology. 462 00:21:58,338 --> 00:22:00,808 Keep thinking if I'd have looked into Derek a year ago, 463 00:22:00,874 --> 00:22:02,109 we wouldn't be so far behind. 464 00:22:02,209 --> 00:22:04,344 I just didn't think there was a connection. 465 00:22:04,412 --> 00:22:05,913 The only thing that matters right now is that Aubrey 466 00:22:06,046 --> 00:22:07,681 might still be out there, she might still be alive. 467 00:22:07,781 --> 00:22:09,216 I'm gonna head home and look over my old files 468 00:22:09,316 --> 00:22:11,084 and see if I missed anything else. 469 00:22:11,218 --> 00:22:15,322 Flint brothers used to haunt McBrinnley's Pub off of 49. 470 00:22:15,389 --> 00:22:16,924 That's a good idea. I'll go check it out. 471 00:22:17,024 --> 00:22:18,626 Let us know how it goes with your guy, Shaw. 472 00:22:18,726 --> 00:22:20,127 - Yep. - Keep each other in the loop. 473 00:22:20,227 --> 00:22:22,596 - Thanks again for the assist. - Yeah, you bet. 474 00:22:26,934 --> 00:22:28,068 - What's up, Colter? - Randy, 475 00:22:28,201 --> 00:22:31,238 need you to run a guy for me. Uh, Derek Flint. 476 00:22:31,338 --> 00:22:34,007 Look into his credit cards, his cell phone activity. 477 00:22:34,107 --> 00:22:35,008 Looking for a location. 478 00:22:35,075 --> 00:22:36,309 Got you, partner. 479 00:22:37,545 --> 00:22:39,179 Activity coming right up. 480 00:22:39,279 --> 00:22:40,948 Huh. 481 00:22:41,048 --> 00:22:42,583 - What do you got? - Zero credit card 482 00:22:42,683 --> 00:22:43,851 activity in the last year. 483 00:22:43,951 --> 00:22:44,885 What about his phone? 484 00:22:44,952 --> 00:22:46,720 Nothing since 485 00:22:46,787 --> 00:22:48,922 the day after Aubrey's disappearance. 486 00:22:49,890 --> 00:22:52,426 All right, so he ditches his phone, credit cards 487 00:22:52,526 --> 00:22:53,861 before he goes on the run. 488 00:22:53,961 --> 00:22:55,362 You got his last location? 489 00:22:55,463 --> 00:22:56,930 Let me find out. 490 00:23:01,869 --> 00:23:03,236 Okay. 491 00:23:03,303 --> 00:23:04,805 Two miles north of the Flint property. 492 00:23:05,873 --> 00:23:07,107 Looks like it's right on the shoreline. 493 00:23:07,207 --> 00:23:08,976 But that was like a year ago, dawg. 494 00:23:09,076 --> 00:23:10,343 There's no way he's still there. 495 00:23:10,444 --> 00:23:12,045 Well, you got to start somewhere. Send me the address. 496 00:23:12,112 --> 00:23:14,281 - I already did. - All right, thanks. 497 00:25:53,373 --> 00:25:54,975 Wow. 498 00:25:55,075 --> 00:25:56,476 Yeah, that's some real 499 00:25:56,576 --> 00:25:58,178 One-Eyed Willy action right there. 500 00:25:59,246 --> 00:26:01,014 Okay, so how do we know 501 00:26:01,148 --> 00:26:03,216 that Crab Trap Skeletor is actually Derek Flint? 502 00:26:03,316 --> 00:26:05,485 He's missing the two fingers that his brother cut off. 503 00:26:06,486 --> 00:26:08,321 Okay. And what about Aubrey? 504 00:26:08,421 --> 00:26:10,290 No, no sign of her. 505 00:26:10,357 --> 00:26:12,059 All right, so-so what are you thinking? 506 00:26:13,794 --> 00:26:14,862 Shot at close range, 507 00:26:14,962 --> 00:26:16,797 there's a small-caliber entry wound. 508 00:26:16,864 --> 00:26:19,700 I think maybe... maybe Derek was gonna hand her off 509 00:26:19,800 --> 00:26:21,735 to someone, they had second thoughts about paying him. 510 00:26:22,870 --> 00:26:23,871 Hey, do me a favor. 511 00:26:23,971 --> 00:26:25,005 Can you tell me who owns this land? 512 00:26:25,105 --> 00:26:27,407 Let's find out. 513 00:26:28,508 --> 00:26:29,777 One sec. 514 00:26:29,843 --> 00:26:31,011 Blue Creek Holdings. 515 00:26:31,111 --> 00:26:32,145 It's-it's a trust. 516 00:26:32,212 --> 00:26:34,748 A trust. Okay, who established it? 517 00:26:36,616 --> 00:26:38,551 On it. On it. 518 00:26:41,989 --> 00:26:43,123 All right, some dude named 519 00:26:43,223 --> 00:26:45,826 Arthur Poness. 520 00:26:45,893 --> 00:26:48,561 That's crazy. Says here he's a retired cop. 521 00:26:49,963 --> 00:26:52,032 Yeah. Randy, I got to go. 522 00:26:54,702 --> 00:26:56,203 Shaw. 523 00:26:56,303 --> 00:26:57,871 Got squat out of McBrinnley's. 524 00:26:57,971 --> 00:26:59,873 Found Derek Flint's body. 525 00:26:59,973 --> 00:27:01,041 He's dead. 526 00:27:02,575 --> 00:27:04,477 Yeah, I found him on a piece of land owned by Arthur Poness. 527 00:27:04,577 --> 00:27:06,346 What was Derek Flint doing on Arthur's land? 528 00:27:06,413 --> 00:27:07,748 I don't know. 529 00:27:07,881 --> 00:27:09,516 He was executed, body was hidden. 530 00:27:09,582 --> 00:27:11,351 I think Poness killed him, took off with Aubrey. 531 00:27:11,418 --> 00:27:13,353 Look, I-I've known the man my whole career. 532 00:27:13,453 --> 00:27:15,322 There's, there-there's no way. 533 00:27:15,422 --> 00:27:16,589 H-How is that possible? 534 00:27:16,724 --> 00:27:18,258 Yeah, maybe he's not the man you thought he was. 535 00:27:18,358 --> 00:27:20,660 It would explain why he couldn't make a case. 536 00:27:20,728 --> 00:27:22,095 Right? 537 00:27:22,195 --> 00:27:25,098 What would he want with that girl? 538 00:27:25,198 --> 00:27:27,100 Maybe he got in too deep on a bad deal. 539 00:27:27,234 --> 00:27:29,036 Maybe Derek double-crossed him 540 00:27:29,136 --> 00:27:30,738 like he did his brother. 541 00:27:30,838 --> 00:27:32,439 Either way, I'm headed to Poness's right now. 542 00:27:32,572 --> 00:27:34,041 I'll meet you there. 543 00:27:34,141 --> 00:27:35,542 Oh, hey, don't call this in, 544 00:27:35,608 --> 00:27:37,077 all right? We don't know who else from the department 545 00:27:37,177 --> 00:27:38,511 Poness might be working with. 546 00:27:44,251 --> 00:27:45,485 Sorry it had to come to this. 547 00:27:45,585 --> 00:27:47,454 What the hell did you do, Arthur? 548 00:30:30,017 --> 00:30:30,951 Hey, Colter? 549 00:30:31,051 --> 00:30:31,919 Reenie, you with Sierra? 550 00:30:32,019 --> 00:30:33,620 Yeah, we just got to her place. 551 00:30:33,686 --> 00:30:34,922 I need to talk to her. 552 00:30:35,022 --> 00:30:36,423 Okay, she's right here. 553 00:30:36,489 --> 00:30:37,991 Colter? 554 00:30:38,125 --> 00:30:39,592 What's happened? 555 00:30:39,692 --> 00:30:41,494 Aubrey's alive. 556 00:30:42,662 --> 00:30:44,331 Oh, my God. 557 00:30:44,431 --> 00:30:47,734 She's been living with Arthur Poness and his wife. 558 00:30:47,834 --> 00:30:49,302 Wait, Detective Poness has Aubrey? 559 00:30:49,402 --> 00:30:50,870 I don't understand. How? 560 00:30:55,208 --> 00:30:57,477 Is Poness Aubrey's grandfather? 561 00:30:57,577 --> 00:30:59,112 Staring at a family photo right now 562 00:30:59,212 --> 00:31:00,313 of the Ponesses and their son. 563 00:31:00,380 --> 00:31:02,249 Aubrey looks an awful lot like him. 564 00:31:04,284 --> 00:31:06,219 Sierra, if there's something you haven't told us... 565 00:31:09,322 --> 00:31:11,491 Their son... 566 00:31:11,591 --> 00:31:14,894 Jason is Aubrey's father. 567 00:31:15,996 --> 00:31:17,297 I wasn't sure at the time 568 00:31:17,397 --> 00:31:19,099 because of my lifestyle, but, yeah. 569 00:31:19,199 --> 00:31:21,001 And why didn't you tell us before? 570 00:31:21,101 --> 00:31:23,503 Nobody knew. 571 00:31:23,570 --> 00:31:26,906 I found out I was pregnant after Jason died and... 572 00:31:28,241 --> 00:31:30,177 ...I never told them or anyone he was the father. 573 00:31:30,277 --> 00:31:32,245 Well, Poness must have found out somehow. 574 00:31:33,546 --> 00:31:35,015 They always hated me. 575 00:31:35,082 --> 00:31:36,583 They blamed me for what happened to Jason. 576 00:31:36,716 --> 00:31:38,151 Well, they didn't leave here too long ago. 577 00:31:38,251 --> 00:31:40,087 I think Arthur and his wife took Aubrey, 578 00:31:40,187 --> 00:31:42,055 and they're on the run. I'm going after 'em. 579 00:31:43,323 --> 00:31:44,557 Oh, God. 580 00:31:48,195 --> 00:31:49,829 West, is that you? 581 00:31:49,896 --> 00:31:52,065 I want you to let me and my family go. 582 00:31:53,233 --> 00:31:54,534 Poness. 583 00:31:54,601 --> 00:31:56,703 - Where's West? - He's fine. 584 00:31:56,803 --> 00:31:59,272 I was keeping an eye on him when I should've been watching you. 585 00:32:01,241 --> 00:32:03,210 - What'd you do to Aubrey? - I promise you, she's in 586 00:32:03,310 --> 00:32:04,677 very good hands. 587 00:32:04,744 --> 00:32:06,613 She's safe, loved. 588 00:32:06,713 --> 00:32:08,215 - We take care of her. - You kidnapped her? 589 00:32:08,315 --> 00:32:09,816 I saved her. 590 00:32:11,184 --> 00:32:12,052 From Derek Flint? 591 00:32:12,119 --> 00:32:14,087 I was checking out Trevor. 592 00:32:14,187 --> 00:32:15,588 Instead, I found Derek. 593 00:32:15,688 --> 00:32:17,857 That monster had our granddaughter. He was gonna do 594 00:32:17,957 --> 00:32:19,526 unspeakable things to her. 595 00:32:21,794 --> 00:32:23,963 - So you knew about Aubrey. - We had our suspicions. 596 00:32:24,064 --> 00:32:27,900 My wife Iris saw them at the grocery a few weeks before. 597 00:32:27,967 --> 00:32:30,603 Girl looked just like our son Jason at that age. 598 00:32:30,737 --> 00:32:32,972 When I saw her with Derek, 599 00:32:33,106 --> 00:32:35,175 I knew Sierra wasn't a worthy mother. 600 00:32:35,275 --> 00:32:37,310 Aubrey's hands were all cut up 601 00:32:37,410 --> 00:32:39,479 from Sierra's broken booze bottle. 602 00:32:39,579 --> 00:32:42,282 That's how that blood got all over her dress. 603 00:32:42,382 --> 00:32:44,784 I couldn't let Aubrey go back to that house. 604 00:32:44,917 --> 00:32:46,253 That's not your call to make, Arthur. 605 00:32:46,353 --> 00:32:48,221 I saw she drew her mother as an angel. 606 00:32:48,288 --> 00:32:50,490 What'd you tell her-- she-she died? 607 00:32:50,590 --> 00:32:52,792 Seemed easier on the girl. 608 00:32:52,892 --> 00:32:53,793 You didn't see 609 00:32:53,893 --> 00:32:55,595 Sierra back then. 610 00:32:55,695 --> 00:32:57,564 She was killing herself, 611 00:32:57,664 --> 00:33:00,900 going down that dark path like Jason did. 612 00:33:01,000 --> 00:33:02,769 So drunk, a man could 613 00:33:02,835 --> 00:33:05,405 walk into her house and take her daughter. 614 00:33:05,505 --> 00:33:06,939 I felt sorry for her, 615 00:33:07,006 --> 00:33:09,609 but I couldn't let Aubrey go back into that situation. 616 00:33:09,709 --> 00:33:10,943 She's not like that now. 617 00:33:11,044 --> 00:33:14,147 Ten months of sobriety doesn't make a stable home. 618 00:33:15,382 --> 00:33:16,649 What's your plan, Arthur? What are you gonna do? 619 00:33:16,783 --> 00:33:18,185 You gonna keep running with a little girl? 620 00:33:19,186 --> 00:33:20,253 If I have to. 621 00:33:20,320 --> 00:33:21,754 You're putting her in danger. 622 00:33:21,854 --> 00:33:22,922 You know that, right? 623 00:33:22,989 --> 00:33:24,657 What are you gonna do when she gets older, 624 00:33:24,791 --> 00:33:26,493 just keep lying to her? 625 00:33:28,061 --> 00:33:29,962 We'll worry about that when we get to it. 626 00:33:30,930 --> 00:33:32,565 I can't let you take her, Arthur. 627 00:33:37,270 --> 00:33:38,871 You're giving me no choice. 628 00:33:42,775 --> 00:33:44,711 Arthur, you don't have to do this. 629 00:33:44,844 --> 00:33:46,413 What are you doing? 630 00:33:47,980 --> 00:33:49,549 What did you do? 631 00:33:49,649 --> 00:33:52,152 Tried to avoid hitting anything major. 632 00:33:52,252 --> 00:33:54,687 Guessing Tyson has about 30 minutes, tops. 633 00:33:54,821 --> 00:33:56,689 You got a choice to make. 634 00:33:56,789 --> 00:33:59,359 You can come after Aubrey, who's safe. 635 00:33:59,459 --> 00:34:01,294 Or you can save a dying man. 636 00:34:05,565 --> 00:34:07,467 Arthur? Ar... 637 00:34:08,568 --> 00:34:10,303 - Yo. - Randy, 638 00:34:10,370 --> 00:34:11,271 West is in trouble. 639 00:34:11,371 --> 00:34:12,239 I just sent you his cell phone. 640 00:34:12,372 --> 00:34:13,273 Can you give me his location? 641 00:34:13,373 --> 00:34:14,607 Yeah, yeah, yeah, got you. 642 00:34:17,910 --> 00:34:18,778 Come on. 643 00:34:19,879 --> 00:34:20,747 Got it. 644 00:34:20,847 --> 00:34:22,081 Sending you a pin now. 645 00:34:22,182 --> 00:34:24,317 All right, I'm about 40 minutes away. 646 00:34:24,417 --> 00:34:25,652 I'm gonna head over there, I'm gonna stabilize him. 647 00:34:25,718 --> 00:34:27,053 Call an ambulance. Do it now. 648 00:34:59,386 --> 00:35:00,487 West? 649 00:35:01,754 --> 00:35:03,190 West? 650 00:35:03,256 --> 00:35:04,357 Shaw. 651 00:35:06,793 --> 00:35:08,461 Shaw. 652 00:35:09,862 --> 00:35:11,298 - Hey. - Shaw. 653 00:35:11,398 --> 00:35:13,500 You're all right. I got you. 654 00:35:14,767 --> 00:35:16,236 I got you. 655 00:35:16,303 --> 00:35:17,537 Hang in there, all right? 656 00:35:17,604 --> 00:35:19,906 I got an ambulance on the way, okay? 657 00:35:19,972 --> 00:35:22,074 Here you go. This isn't gonna feel good. You ready? 658 00:35:22,141 --> 00:35:23,576 All right? Deep breath. 659 00:35:23,676 --> 00:35:24,811 Here we go. 660 00:35:24,911 --> 00:35:27,480 All right. 661 00:35:27,614 --> 00:35:29,249 Here you go. 662 00:35:32,552 --> 00:35:33,753 All right. 663 00:35:33,820 --> 00:35:35,121 Listen to me. 664 00:35:35,255 --> 00:35:36,723 Poness is smart, right? 665 00:35:36,789 --> 00:35:38,458 He knows there's gonna be roadblocks everywhere, 666 00:35:38,558 --> 00:35:39,592 police looking for Aubrey. 667 00:35:39,659 --> 00:35:41,394 Does he have a piece of land, property, 668 00:35:41,461 --> 00:35:42,662 somewhere he could be hiding out at? 669 00:35:42,795 --> 00:35:44,231 He has a boat. I've been on it. 670 00:35:44,297 --> 00:35:46,433 He keeps it in the East Bay Marina. 671 00:35:46,499 --> 00:35:47,900 His boat's called the Eurydice. 672 00:35:47,967 --> 00:35:49,302 East Bay Marina. Okay. 673 00:35:49,402 --> 00:35:50,737 Keep pressure on that thing, okay? 674 00:35:50,803 --> 00:35:52,138 Hey, hey! 675 00:35:52,239 --> 00:35:53,806 - Down here! - Go, go. 676 00:35:53,906 --> 00:35:56,609 Yeah, ambulance on the way, okay? 677 00:36:39,886 --> 00:36:41,488 Iris, we got to go! 678 00:36:45,858 --> 00:36:48,227 Fire up the engine, Iris. We got to go. 679 00:36:49,896 --> 00:36:51,097 We got to... 680 00:36:55,101 --> 00:36:57,169 You're not gonna take her from us. 681 00:36:58,638 --> 00:37:00,840 Where's Aubrey? 682 00:37:00,973 --> 00:37:02,174 Stop, Arthur. 683 00:37:03,175 --> 00:37:06,045 It wasn't supposed to be this way. 684 00:37:09,682 --> 00:37:11,651 Yeah. 685 00:37:13,653 --> 00:37:17,256 Aubrey, honey, come out here. 686 00:37:17,357 --> 00:37:19,459 Aubrey. 687 00:37:20,760 --> 00:37:22,228 It's okay. 688 00:37:30,036 --> 00:37:31,638 Grandma, Grandpa, 689 00:37:31,738 --> 00:37:33,806 are we safe? 690 00:37:33,906 --> 00:37:35,408 Yes, sweetheart. 691 00:37:35,542 --> 00:37:36,976 You're safe. 692 00:37:37,043 --> 00:37:39,879 Well, that stranger just saw me. 693 00:37:41,013 --> 00:37:42,281 Everything's gonna be okay. 694 00:37:42,382 --> 00:37:44,451 This is Mr. Shaw. 695 00:37:45,785 --> 00:37:47,186 Hi, Aubrey. 696 00:37:51,891 --> 00:37:53,893 ♪ Whoo ♪ 697 00:37:53,993 --> 00:37:57,063 ♪ Whoo-hoo-hoo... ♪ 698 00:37:57,196 --> 00:37:58,631 Yeah. 699 00:37:58,731 --> 00:37:59,899 Good job. 700 00:37:59,999 --> 00:38:01,734 Yeah. Look at Ruffles. 701 00:38:01,868 --> 00:38:04,003 - We'll just be a minute. - Thank you. 702 00:38:08,441 --> 00:38:09,275 Hey, 703 00:38:09,376 --> 00:38:10,577 um, we're just gonna give Aubrey 704 00:38:10,677 --> 00:38:11,944 a couple more minutes to get comfortable, 705 00:38:12,044 --> 00:38:14,246 and then Lynn the social worker is gonna come do 706 00:38:14,347 --> 00:38:16,883 a supervised visit. Okay? 707 00:38:16,949 --> 00:38:18,618 She's a good kid. 708 00:38:18,751 --> 00:38:20,286 You did something right. 709 00:38:21,754 --> 00:38:23,423 Give it some time. 710 00:38:23,523 --> 00:38:25,224 I've seen a lot in my line of work, 711 00:38:25,324 --> 00:38:26,793 some I wish I hadn't, 712 00:38:26,893 --> 00:38:28,895 and one thing that I know for sure-- 713 00:38:28,961 --> 00:38:30,797 recovery is not linear. 714 00:38:34,367 --> 00:38:35,902 Okay? 715 00:38:42,174 --> 00:38:44,711 ♪ Did I do something wrong? ♪ 716 00:38:45,612 --> 00:38:46,713 Hey. 717 00:38:46,779 --> 00:38:48,615 Was at the hospital paying a visit 718 00:38:48,748 --> 00:38:50,950 - to Detective West. - How's he doing? 719 00:38:51,050 --> 00:38:53,219 He's got a long road ahead of him. He'll be okay. 720 00:38:53,285 --> 00:38:56,723 Wanted me to, uh, send his apologies 721 00:38:56,823 --> 00:38:58,958 for ever blaming you. 722 00:38:59,959 --> 00:39:00,627 Well, Sierra's been 723 00:39:00,760 --> 00:39:02,228 working with CPS, 724 00:39:02,328 --> 00:39:04,163 and we've got a plan all thought out. 725 00:39:04,263 --> 00:39:05,565 So we're gonna show the court 726 00:39:05,632 --> 00:39:09,301 that this is gonna be a safe and stable home for Aubrey. 727 00:39:09,402 --> 00:39:10,570 Good. 728 00:39:10,637 --> 00:39:11,471 Oh. 729 00:39:11,571 --> 00:39:13,105 Um... 730 00:39:13,205 --> 00:39:15,307 Sorry, I've got to take this. Excuse me a minute. 731 00:39:15,442 --> 00:39:16,843 Thanks, Reenie. 732 00:39:16,976 --> 00:39:18,645 Thanks. Hi, this is Reenie. 733 00:39:18,745 --> 00:39:21,380 ♪ Now I'm sitting in sorrow ♪ 734 00:39:23,916 --> 00:39:26,352 ♪ And you haunt me like a ghost... ♪ 735 00:39:26,453 --> 00:39:27,554 It's not your fault. 736 00:39:29,288 --> 00:39:32,058 I wasn't there when she needed me. 737 00:39:32,992 --> 00:39:34,360 Well, you're here now. 738 00:39:37,697 --> 00:39:40,266 I can't believe Arthur got everyone fooled for so long. 739 00:39:40,332 --> 00:39:41,468 Now he's gonna have a lot of time 740 00:39:41,534 --> 00:39:43,836 to think about what he did. He and his wife. 741 00:39:43,936 --> 00:39:45,772 Yeah. 742 00:39:45,838 --> 00:39:48,808 You know, I sort of understand them. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,242 They thought they were keeping their family together, 744 00:39:50,342 --> 00:39:52,111 but in the end they tore it apart even more. 745 00:39:52,211 --> 00:39:53,179 Mm. 746 00:39:53,279 --> 00:39:54,947 Yeah, I suppose sometimes 747 00:39:55,047 --> 00:39:56,816 people do the wrong things for the right reasons. 748 00:39:59,018 --> 00:40:00,286 You know something about that? 749 00:40:03,890 --> 00:40:05,858 I might. 750 00:40:07,159 --> 00:40:10,129 ♪ But it won't be today ♪ 751 00:40:10,196 --> 00:40:12,198 ♪ Maybe tomorrow... ♪ 752 00:40:12,298 --> 00:40:13,800 You got a lot of lost time 753 00:40:13,900 --> 00:40:14,967 to catch up on. 754 00:40:16,068 --> 00:40:17,970 I can't thank you enough, Colter, 755 00:40:18,037 --> 00:40:19,806 for bringing her back to me. 756 00:40:19,906 --> 00:40:21,774 Take care of her, okay? 757 00:40:27,379 --> 00:40:29,616 Do you want to say hi to your mommy? 758 00:40:30,983 --> 00:40:33,586 - Hi. - Mommy! 759 00:40:33,686 --> 00:40:35,054 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 760 00:40:37,056 --> 00:40:39,726 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 761 00:40:39,826 --> 00:40:41,794 ♪ Hoo-hoo ♪ 762 00:40:45,164 --> 00:40:48,868 ♪ Whoo, whoo-hoo-hoo ♪ 763 00:40:48,968 --> 00:40:51,137 ♪ Whoo-hoo-hoo. ♪ 764 00:40:55,174 --> 00:40:58,044 Captioning sponsored by CBS 765 00:40:58,144 --> 00:41:00,747 and TOYOTA. 766 00:41:00,813 --> 00:41:03,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.