Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,150
This is a VCA picture presentation.
2
00:00:19,190 --> 00:00:25,010
Welcome to the world of Henry Farris. A
world of sophistication. A world of
3
00:00:25,010 --> 00:00:27,930
humor. A world of intense eroticism.
4
00:00:28,530 --> 00:00:33,130
The world of Henry Farris is the first
place in the universe of sensual
5
00:00:33,130 --> 00:00:34,130
pleasure.
6
00:00:34,670 --> 00:00:37,830
Set against the fulcrum of the various
communities of the world.
7
00:00:38,930 --> 00:00:42,630
Do no more. That is, do no less before
your own.
8
00:01:46,510 --> 00:01:49,690
physical existence in another world's
normal distance.
9
00:03:18,860 --> 00:03:23,180
One of the most important elements of
the world of Henry Paris is how the
10
00:03:23,180 --> 00:03:29,060
and the abnormal become interchangeable
and how no rule or point established is
11
00:03:29,060 --> 00:03:30,060
ever broken.
12
00:03:30,260 --> 00:03:33,820
Fantasy and gratification are always
king and queen.
13
00:05:21,160 --> 00:05:25,800
I don't mean to intrude, but aren't you
Barbara Broadhead?
14
00:05:26,260 --> 00:05:29,460
Oh, yes, I am. I do it all the time.
15
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Yes, you are, sir.
16
00:05:32,020 --> 00:05:35,580
You look so much better in the picture
and the cover of your report than you...
17
00:05:35,580 --> 00:05:38,360
Would you mind autographing our copy?
18
00:05:38,720 --> 00:05:40,880
Sure. Would you make one, too?
19
00:05:41,200 --> 00:05:44,620
More, please, and another to Florence
Dorothy, please.
20
00:05:45,220 --> 00:05:47,220
Oh, this is Florence Dorothy.
21
00:05:47,710 --> 00:05:48,970
And I am more sensitive.
22
00:05:50,730 --> 00:05:53,370
You know, it's really awful the way you
were deported.
23
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
Yes, and for a victimless crime.
24
00:05:56,450 --> 00:05:58,390
Were all your crimes victimless?
25
00:06:00,030 --> 00:06:01,930
No. Not all, thank goodness.
26
00:06:02,590 --> 00:06:05,470
Well, it must be terrible not to be able
to return to your homeland.
27
00:06:06,570 --> 00:06:09,870
Well, I was never that crazy about
Puerto Rico.
28
00:06:10,750 --> 00:06:11,790
Thank you.
29
00:06:12,190 --> 00:06:13,190
Bye -bye.
30
00:06:39,600 --> 00:06:40,780
I would appreciate it if you did.
31
00:06:41,120 --> 00:06:43,820
I don't mean to be rude, but my
brother's kind of shy.
32
00:06:44,360 --> 00:06:46,660
Well, he's a big, big fan of yours.
33
00:06:47,400 --> 00:06:50,080
Well, would you mind giving him an
autograph and a little head?
34
00:06:50,480 --> 00:06:52,120
Just a little. He doesn't want to come
or anything.
35
00:06:52,960 --> 00:06:53,960
Why so shy?
36
00:06:57,980 --> 00:06:59,880
He doesn't have anything to be shy
about.
37
00:08:16,190 --> 00:08:18,490
Can I... Can I come in your mouth?
38
00:08:21,490 --> 00:08:22,490
Mm -mm.
39
00:08:26,190 --> 00:08:28,310
When will I be old enough to come in a
girl's mouth?
40
00:08:30,730 --> 00:08:32,390
When you're old enough not to ask.
41
00:08:35,820 --> 00:08:38,559
Why do you continue to hook when you're
such a successful author?
42
00:08:39,240 --> 00:08:41,659
You know, I'll tell you, it keeps
writing for a living.
43
00:08:42,299 --> 00:08:43,780
Typing, you know, it breaks your nails.
44
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
He types?
45
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
I'm a secretary.
46
00:08:46,520 --> 00:08:48,900
Really? I enjoy taking short hands.
47
00:08:49,520 --> 00:08:51,700
Oh, I prefer long hands.
48
00:08:55,700 --> 00:08:57,300
Where did you get such nice teeth?
49
00:08:58,780 --> 00:09:03,500
One night, I caught the tooth fairy
under my pillow, and I gave him the best
50
00:09:03,500 --> 00:09:04,560
duck in his life.
51
00:09:13,180 --> 00:09:15,100
Would you like another, sir?
52
00:09:15,360 --> 00:09:16,600
No, thanks. Just coffee.
53
00:09:24,780 --> 00:09:29,460
The world of Henry Charles is also the
world of the running gag.
54
00:09:31,040 --> 00:09:32,100
Place is bugged.
55
00:09:34,110 --> 00:09:35,190
Can I help you, sir?
56
00:09:36,110 --> 00:09:37,110
My card.
57
00:09:39,310 --> 00:09:40,350
Oh, yes. Mr.
58
00:09:40,610 --> 00:09:42,330
Mann is expecting you. You can go right
in.
59
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
Thank you.
60
00:11:00,030 --> 00:11:01,230
That's disgusting.
61
00:11:14,730 --> 00:11:20,010
In the world of Henry Paris, self
-gratification can be accomplished at
62
00:11:20,010 --> 00:11:24,650
moment. In this game, we're excelling
like eavesdrops on a week when you'll
63
00:11:24,650 --> 00:11:27,150
realize a secret visit to the
secretary's apartment.
64
00:11:27,770 --> 00:11:32,990
The three people have a sexual
experience together, even though one
65
00:11:32,990 --> 00:11:35,150
is unknown to the other two.
66
00:11:36,310 --> 00:11:38,010
I'll be right back. All right.
67
00:11:38,550 --> 00:11:39,710
Hey, can I fix anything?
68
00:11:40,330 --> 00:11:42,690
Yeah, I'd love a maraschino shirt.
69
00:11:43,030 --> 00:11:44,090
You got it.
70
00:11:58,090 --> 00:12:02,710
Little Love Bunny's going to dig Little
Love Bunny. Well, Big Love Bunny is
71
00:12:02,710 --> 00:12:06,930
going to come and sit down here right
next to Little Love Bunny. And put his
72
00:12:06,930 --> 00:12:13,390
hand up Little Love Bunny's skirt. And
put his hand right up Little Love
73
00:12:13,390 --> 00:12:14,390
skirt.
74
00:12:18,650 --> 00:12:23,210
Big Love Bunny's got Little Love Bunny.
75
00:12:28,490 --> 00:12:33,050
Big love bunnies. Little love bunnies.
Sniffles.
76
00:12:36,890 --> 00:12:38,010
Oh,
77
00:12:38,010 --> 00:12:52,630
big
78
00:12:52,630 --> 00:12:54,070
love bunnies.
79
00:12:54,430 --> 00:12:56,870
Cutting your finger off.
80
00:13:12,590 --> 00:13:16,370
Big love bunnies playing with little
love bunnies. Glitty.
81
00:14:18,570 --> 00:14:21,830
is going in and out of Little Love
Bunny.
82
00:14:23,950 --> 00:14:30,690
Big Love Bunny is putting his other
finger back in Little Love Bunny's
83
00:16:13,900 --> 00:16:17,920
Let's see how differently self
gratification was handled during the
84
00:16:17,920 --> 00:16:19,460
of eroticism in the cinema.
85
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
Hmm.
86
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
Sound familiar?
87
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
Huh?
88
00:20:18,440 --> 00:20:23,000
Oh, God, it's Geraldine. Even the
atmosphere of a bordello is unique in
89
00:20:23,000 --> 00:20:24,100
world of Henry Paris.
90
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Geraldine!
91
00:20:25,780 --> 00:20:28,160
Seymour! What the fuck are you doing in
Paris?
92
00:20:28,760 --> 00:20:33,440
Paris is the only place to recover from
a Lawrence Brolin party. I was there.
93
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
Were you there?
94
00:21:36,560 --> 00:21:37,560
I'm going down.
95
00:23:05,550 --> 00:23:07,470
Now that was really disgusting.
96
00:23:14,570 --> 00:23:20,510
Once again, we see how socially
acceptable behavior and socially
97
00:23:20,510 --> 00:23:23,230
behavior become interchangeable.
98
00:23:31,030 --> 00:23:34,070
Now, who gets the vodka?
99
00:23:34,330 --> 00:23:35,330
I do.
100
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
And the Bloody Mary?
101
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
Right.
102
00:23:41,020 --> 00:23:41,939
Excuse me.
103
00:23:41,940 --> 00:23:43,980
Do you think the pilot would give me
some hair?
104
00:23:44,220 --> 00:23:47,660
I don't know. I'll ask him as soon as
we're through with the dinner service.
105
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
Thank you.
106
00:23:51,280 --> 00:23:54,100
Oh, I can confirm your return on that
date. That's wonderful.
107
00:23:54,400 --> 00:23:57,120
The destination is New York, and that's
first class?
108
00:23:57,340 --> 00:24:00,940
Right. Which part of first class? Sex or
non -sex?
109
00:24:01,240 --> 00:24:03,500
Sex. First class, sex.
110
00:24:03,950 --> 00:24:05,990
Non -smoking or first -class sex
smoking?
111
00:24:06,410 --> 00:24:12,090
First -class sex non -smoking. First
-class sex non -smoking adult film or
112
00:24:12,090 --> 00:24:14,450
-class sex non -smoking family film?
113
00:24:14,950 --> 00:24:17,550
First -class sex non -smoking adult
film.
114
00:24:17,810 --> 00:24:23,810
First -class sex non -smoking adult
film, vegetarian, kosher, or regular
115
00:24:23,950 --> 00:24:24,950
Regular meal.
116
00:24:25,150 --> 00:24:27,990
Are you a fucker or mostly interested in
a little head?
117
00:24:28,430 --> 00:24:29,550
Just a little head.
118
00:24:29,830 --> 00:24:30,830
Very good.
119
00:24:31,210 --> 00:24:32,570
That's three seats.
120
00:24:32,860 --> 00:24:35,900
Cascade flight 111, destination New
York.
121
00:24:36,220 --> 00:24:43,200
First class, sex, non -smoking, adult
film, no special meals, interested in a
122
00:24:43,200 --> 00:24:44,520
little head and a lot of pleasure.
123
00:24:44,820 --> 00:24:45,820
Happy landing.
124
00:24:46,760 --> 00:24:47,760
Okay,
125
00:24:51,880 --> 00:24:56,520
let's see. We have wine with dinner, a
brandy, two blowjobs and a head set,
126
00:24:56,560 --> 00:25:01,440
right? Excuse me, but I had one blowjob
and I haven't gotten my brandy yet.
127
00:25:01,700 --> 00:25:02,700
Oh, okay.
128
00:25:03,980 --> 00:25:04,980
Uh, madam?
129
00:25:05,040 --> 00:25:07,200
Excuse me, uh, madam?
130
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Madam?
131
00:25:10,220 --> 00:25:11,220
Madam?
132
00:25:13,980 --> 00:25:17,200
What? Are you holding a first class
ticket?
133
00:25:17,920 --> 00:25:20,000
No, as a matter of fact, I'm not.
134
00:25:20,440 --> 00:25:23,560
I'm afraid I'll have to ask you to
return to the coach station.
135
00:25:23,980 --> 00:25:25,800
Could you wait one minute, please?
136
00:25:26,700 --> 00:25:30,800
Passengers holding coach tickets are
permitted in the first class cabin only
137
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
before takeoff and after land.
138
00:25:36,890 --> 00:25:38,870
Pilot's wife or no pilot's wife.
139
00:25:41,530 --> 00:25:43,910
Would anyone like to fuck a stewardess?
140
00:25:46,930 --> 00:25:49,350
Duty free ends in 20 minutes.
141
00:25:49,910 --> 00:25:51,110
Are we landing soon?
142
00:25:51,330 --> 00:25:52,330
Yes, we are.
143
00:26:07,440 --> 00:26:08,440
Why did she do that?
144
00:26:08,680 --> 00:26:12,180
She takes the cigars I buy in Jamaica
and smuggles them to half the U .S.
145
00:26:12,180 --> 00:26:13,400
customers. Oh.
146
00:26:15,740 --> 00:26:19,440
But it's not illegal to import Jamaican
cigars into the States.
147
00:26:20,980 --> 00:26:27,580
The elegant and the erotic were always
important elements in the cinema of the
148
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
sensual.
149
00:30:04,750 --> 00:30:09,430
They say that when a woman that looks as
unapproachable and elegant as you do on
150
00:30:09,430 --> 00:30:13,470
the surface, that right underneath lives
a whore.
151
00:30:14,430 --> 00:30:18,390
Nowhere in the world of Henry Paris are
the elements of the elegant and the
152
00:30:18,390 --> 00:30:21,950
erotic welded more vividly than in this
scene.
153
00:30:23,810 --> 00:30:25,370
I know a lot about you.
154
00:30:26,770 --> 00:30:27,770
What's your name?
155
00:30:28,270 --> 00:30:29,270
Frank.
156
00:30:30,210 --> 00:30:31,950
How did you know I was following you?
157
00:30:33,190 --> 00:30:34,190
ESP.
158
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
How's your client?
159
00:30:36,820 --> 00:30:37,820
Fine.
160
00:30:38,260 --> 00:30:41,000
He, uh, told me to stay on the job.
161
00:30:42,100 --> 00:30:43,120
Then you better hurry.
162
00:41:23,240 --> 00:41:28,360
Here is another good example of people
living in a realistic world behaving in
163
00:41:28,360 --> 00:41:29,400
make -believe way
164
00:41:57,980 --> 00:42:00,200
I don't know what on earth happened to
mine.
165
00:42:00,940 --> 00:42:04,020
In a Caucasian restaurant, you really
have to keep track of your waiter.
166
00:42:04,320 --> 00:42:05,340
They all look alike.
167
00:42:05,620 --> 00:42:06,620
Do you want any help?
168
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
Please.
169
00:42:50,440 --> 00:42:51,440
you
170
00:43:22,990 --> 00:43:25,490
No alcohol, Shirley Temple.
171
00:46:24,200 --> 00:46:27,260
By robbing my staff, they comfort me.
172
00:46:33,100 --> 00:46:39,040
A lazy summer afternoon is galvanized
red hot with the heat of female love.
173
00:46:39,420 --> 00:46:40,420
Thank you.
174
00:46:40,620 --> 00:46:45,400
Thank you for putting into words what I
have felt so long.
175
00:46:46,840 --> 00:46:47,840
So long?
176
00:46:47,880 --> 00:46:52,880
Wait! You forgot the part about at the
end of the year... you'll probably find
177
00:46:52,880 --> 00:46:55,760
that you've made no more than a simple
stewardess.
178
00:46:55,980 --> 00:46:57,520
I get a lot more cops.
179
00:46:57,960 --> 00:46:59,000
I don't know about that.
180
00:47:02,520 --> 00:47:08,400
Oh, then you say, and it's illegal, and
not exactly respectable.
181
00:47:08,900 --> 00:47:10,440
And think of the overhead.
182
00:47:10,740 --> 00:47:11,740
The overhead.
183
00:47:12,000 --> 00:47:12,939
The payoff.
184
00:47:12,940 --> 00:47:13,940
The payoff.
185
00:47:16,060 --> 00:47:18,460
The hairdressers. The hairdressers. The
class.
186
00:47:20,060 --> 00:47:21,100
Thank you very much.
187
00:47:21,580 --> 00:47:24,120
And the boredom. And the fat
politicians.
188
00:47:25,300 --> 00:47:26,320
Back to the clown.
189
00:47:30,200 --> 00:47:31,200
And the men.
190
00:47:31,980 --> 00:47:32,980
The beasts.
191
00:47:33,140 --> 00:47:34,640
Who think only of themselves.
192
00:47:35,280 --> 00:47:38,380
Which is not exactly a bad thing to
think of when you come to think of it.
193
00:47:38,900 --> 00:47:40,460
You know, you're right. And the law.
194
00:47:40,880 --> 00:47:42,240
The constant threat.
195
00:47:42,500 --> 00:47:47,580
The ever -present fear of the police.
The fuzz.
196
00:47:48,300 --> 00:47:51,620
But... You suck enough coughs off in the
doorway, you usually don't get busted.
197
00:47:51,900 --> 00:47:53,280
They let you off for good behavior.
198
00:47:54,280 --> 00:47:55,680
You better believe it.
199
00:47:56,260 --> 00:47:57,680
And the men, the beasts.
200
00:47:58,480 --> 00:48:02,440
I already said that. Well, they look at
you only as an object. A machine.
201
00:48:02,820 --> 00:48:04,520
Oh, but a well -oiled machine.
202
00:48:04,960 --> 00:48:06,980
Don't forget the most important thing of
all.
203
00:48:07,880 --> 00:48:08,880
The lonely.
204
00:48:15,900 --> 00:48:17,040
It's not all that lonely.
205
00:48:20,670 --> 00:48:21,670
No.
206
00:48:24,530 --> 00:48:29,490
As a matter of fact, sometimes there's
just so many things to do, one is hard
207
00:48:29,490 --> 00:48:30,590
-pressed to know where to begin.
208
00:56:34,670 --> 00:56:35,790
Why are you speaking into a microphone?
209
00:56:36,130 --> 00:56:37,950
Well, you know I've made 13 songs.
210
00:56:38,250 --> 00:56:39,049
Take one.
211
00:56:39,050 --> 00:56:43,810
In order to make a recording on the
subject of how to seduce a man, the
212
00:56:43,810 --> 00:56:46,270
demonstrates an unwilling female friend.
213
00:56:46,950 --> 00:56:51,770
And that leads to one of the more
intense moments in the world of Henry
214
00:56:51,850 --> 00:56:52,850
I'm kissing you.
215
00:57:30,850 --> 00:57:32,290
I'm going to go to bed in a minute.
216
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Suck your cock.
217
00:58:15,060 --> 00:58:16,200
Lick the side of his cock.
218
00:58:16,560 --> 00:58:17,560
Lick his cock.
219
00:58:19,040 --> 00:58:20,040
Suck it.
220
00:58:20,800 --> 00:58:22,400
The inside of a ripe mango.
221
00:58:23,360 --> 00:58:27,000
I'm going to lick your cock like the
insides of a ripe mango.
222
00:58:48,549 --> 00:58:49,750
Take two.
223
01:00:03,630 --> 01:00:05,170
Why not do the sequel right now?
224
01:04:57,620 --> 01:04:59,660
Perfect partner for Carmen's dance.
225
01:05:00,580 --> 01:05:04,560
Your contributions, ladies and
gentlemen, for the most tantalizing
226
01:05:04,560 --> 01:05:06,180
devised by man or woman.
227
01:05:06,800 --> 01:05:11,140
No credit cards, excepted only cash,
rare jewels, gold pieces, stocks, bonds,
228
01:05:11,260 --> 01:05:12,260
and other negotiables.
229
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
Thank you.
230
01:05:15,500 --> 01:05:17,600
Thank you.
231
01:05:18,620 --> 01:05:21,340
Thank you, sir.
232
01:05:21,600 --> 01:05:23,180
And now the dance of the century.
233
01:05:24,040 --> 01:05:25,040
Conan!
234
01:08:25,520 --> 01:08:27,359
how disgusting that is?
235
01:09:24,490 --> 01:09:25,490
Stop that.
236
01:11:21,610 --> 01:11:22,610
for, didn't you?
237
01:11:23,050 --> 01:11:25,270
You didn't think you were going to, but
you did.
238
01:11:27,310 --> 01:11:29,170
Can you hold your breath a long time?
239
01:11:29,550 --> 01:11:31,290
Can you breathe underwater?
240
01:11:32,810 --> 01:11:34,510
You're going to get yours now, you know.
241
01:11:57,450 --> 01:11:59,410
This bitch is ready for you now. Come
on.
242
01:12:00,170 --> 01:12:02,610
Don't struggle. This gun will go right
off.
243
01:12:03,290 --> 01:12:05,630
You little fascist pig.
244
01:12:06,050 --> 01:12:07,390
Open up that mouth.
245
01:12:08,550 --> 01:12:09,550
Wider.
246
01:12:09,930 --> 01:12:10,930
Wider.
247
01:12:11,530 --> 01:12:13,450
Wider. Open that up.
248
01:12:14,830 --> 01:12:16,690
Keep that mouth open.
249
01:12:19,170 --> 01:12:20,210
Suck that cock.
250
01:12:21,350 --> 01:12:22,350
Suck it.
251
01:12:27,180 --> 01:12:28,900
move your head, you hold still.
252
01:12:40,500 --> 01:12:43,980
Use the tongue. Let me see the tongue on
the tip.
253
01:12:47,440 --> 01:12:49,800
Come on, use that tongue and do it
right.
254
01:12:59,980 --> 01:13:01,160
Swallow that cock.
255
01:13:02,200 --> 01:13:04,140
Faster. Faster.
256
01:13:04,820 --> 01:13:08,280
Come on, you fascist pig. Suck.
257
01:13:10,600 --> 01:13:15,100
More. Open it. Wide. Take it down.
258
01:13:17,680 --> 01:13:21,180
Now you watch. Watch this closely.
259
01:13:23,820 --> 01:13:29,180
You keep watching.
260
01:13:39,370 --> 01:13:40,209
Don't you move.
261
01:13:40,210 --> 01:13:41,410
Open wider.
262
01:13:42,550 --> 01:13:43,670
Swallow it deep.
263
01:13:44,130 --> 01:13:47,230
Swallow it. Put your head back.
264
01:13:47,910 --> 01:13:52,490
Keep that mouth wide open and he's going
to fuck you in the mouth.
265
01:13:53,970 --> 01:13:58,750
Don't move that head. Keep your head
back and your mouth open.
266
01:13:59,250 --> 01:14:00,390
Open wider.
267
01:14:00,690 --> 01:14:05,990
Hold still. Let him fuck you in the
mouth. You do it like this. I want to
268
01:14:05,990 --> 01:14:07,150
you love this cop.
269
01:14:08,970 --> 01:14:09,970
Open wide.
270
01:14:10,310 --> 01:14:12,210
Wide. Wider.
271
01:14:13,390 --> 01:14:15,770
Open very, very wide.
272
01:14:16,370 --> 01:14:17,370
Don't move.
273
01:14:18,430 --> 01:14:19,430
Faster.
274
01:14:26,690 --> 01:14:29,770
Don't you bite it. You know you love it.
275
01:14:29,990 --> 01:14:31,750
Take it all the way in.
276
01:14:32,370 --> 01:14:33,770
All the way in.
277
01:15:04,210 --> 01:15:06,870
Lick it off. Use your tongue.
278
01:15:07,650 --> 01:15:08,650
Lick it.
279
01:15:10,530 --> 01:15:11,530
Lick it off.
280
01:16:04,810 --> 01:16:09,970
Want a good time, sailor? A casual pick
-up in the world of Henry Paris can
281
01:16:09,970 --> 01:16:12,770
produce the most stunning visual special
effects.
282
01:16:16,950 --> 01:16:19,870
Why don't we stroll over to that alley?
283
01:22:23,880 --> 01:22:27,640
More of the essential ingredients of the
world of Henry Paris are the
284
01:22:27,640 --> 01:22:29,400
spontaneous and the unexpected.
285
01:22:29,880 --> 01:22:34,580
As we see in this scene, both of the
most exciting love scene of the year.
286
01:26:42,000 --> 01:26:43,000
Thank you.
287
01:39:28,030 --> 01:39:33,970
In these closing moments from the best
seller, Naked Came the Stranger, we see
288
01:39:33,970 --> 01:39:37,550
vividly revealed yet another quality in
the world of Henry Powers.
289
01:39:37,870 --> 01:39:39,570
That of forgiveness.
290
01:39:39,970 --> 01:39:45,470
Here the wandering husband we saw
earlier confesses his unhappiness at his
291
01:39:45,470 --> 01:39:51,430
family. His understanding wife welcomes
him back as completely as any woman can.
292
01:39:51,590 --> 01:39:54,790
I don't think I'll ever be able to get
it on again. I'll meet you well again.
293
01:39:57,160 --> 01:39:58,280
Not even with me?
294
01:39:59,100 --> 01:40:00,940
Do you want to get off? Hmm?
295
01:44:19,880 --> 01:44:22,300
It's time to... start searching.
296
01:44:59,400 --> 01:45:04,660
In a kaleidoscope of flashbacks, erotic
images of the life and love of a
297
01:45:04,660 --> 01:45:10,360
promiscuous housewife, Paul Forrest
unraveling the mystery of her erotic
298
01:45:10,360 --> 01:45:11,360
misadvention.
299
01:51:50,250 --> 01:51:51,730
Happy anniversary, baby.
300
01:51:53,370 --> 01:51:54,930
Happy anniversary, darling.
21194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.