All language subtitles for rak rai (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:12,930 What? / Let's go to the office. I'll tell you. 2 00:00:13,008 --> 00:00:15,683 You told me that you went to see our presenter. 3 00:00:15,717 --> 00:00:17,320 You can just meet her and help me decide 4 00:00:17,343 --> 00:00:19,680 if she's okay to join us. 5 00:00:20,103 --> 00:00:20,881 To where? 6 00:00:21,243 --> 00:00:22,200 To meet an entrepreneur. 7 00:00:22,443 --> 00:00:24,921 I have news about AAV's funding. 8 00:00:25,123 --> 00:00:27,480 9 P.M. Anywhere, send me a location. 9 00:00:27,903 --> 00:00:31,757 Hello. Come here, Thee. 10 00:00:31,783 --> 00:00:38,203 Such a small world! I sent flowers to Vey at her office twice. And I knew Many. 11 00:00:38,203 --> 00:00:40,960 I need to go home. I feel like I'm gonna be sick. 12 00:00:41,143 --> 00:00:43,610 But I asked to invest in your company. 13 00:00:43,650 --> 00:00:44,157 I don't care. 14 00:00:44,237 --> 00:00:45,637 Can we work together? 15 00:00:45,710 --> 00:00:46,880 I don't care about that either. 16 00:00:47,010 --> 00:00:49,400 Are we gonna meet tonight or not? 17 00:00:51,823 --> 00:00:53,110 I'll pick you up tomorrow morning. 18 00:00:53,330 --> 00:00:53,920 What? 19 00:00:53,997 --> 00:00:56,720 I need to get to know All About Vinegar already. 20 00:00:58,743 --> 00:00:59,243 Hello. 21 00:00:59,330 --> 00:01:02,040 Next time, when someone didn't pick up the phone, 22 00:01:02,100 --> 00:01:04,680 you should know that you shouldn't call them again and again. 23 00:01:04,723 --> 00:01:06,840 We're about to be her business partner. 24 00:01:06,897 --> 00:01:10,120 If she knew about it, she wouldn't be too pleased. 25 00:02:42,330 --> 00:02:44,041 This is Theerakit Vasumatha. 26 00:02:44,183 --> 00:02:45,640 He's my nephew. 27 00:02:46,823 --> 00:02:48,760 What about Many? 28 00:02:48,777 --> 00:02:51,560 Have you been her business partner since the beginning? 29 00:02:52,450 --> 00:02:54,337 Vey told me that 30 00:02:54,677 --> 00:02:58,960 mostly you are the muscles, isn't that right? 31 00:03:01,303 --> 00:03:02,800 Excuse me. I need to use a bathroom. 32 00:03:08,117 --> 00:03:10,520 We'd like to joint venture in your business 33 00:03:10,957 --> 00:03:12,120 and to win together. 34 00:03:12,543 --> 00:03:15,200 We'll take All About Vinegar to world market. 35 00:03:15,970 --> 00:03:25,995 That's right. We just couldn't find the right product to invest. 36 00:03:26,403 --> 00:03:27,520 What do you think? 37 00:03:29,310 --> 00:03:30,320 About what? 38 00:03:31,263 --> 00:03:34,000 An aunt or a nephew? / About both of them. 39 00:03:34,137 --> 00:03:37,300 I was still in shock to learn that they're aunt and nephew. 40 00:03:40,577 --> 00:03:41,840 How do you feel about it? 41 00:03:42,277 --> 00:03:43,783 I'd like to know your opinion as 42 00:03:43,877 --> 00:03:45,760 you're like my sister and you're my co-worker. 43 00:03:46,863 --> 00:03:48,680 Let me tell you something, 44 00:03:49,303 --> 00:03:52,560 I'm not a love expert at all. 45 00:03:53,057 --> 00:03:56,000 But the atmosphere earlier was so clear to me that 46 00:03:56,677 --> 00:03:59,961 you and Many could be arguing about Theerakit. 47 00:04:00,377 --> 00:04:03,002 Many rushed out of there so fast. 48 00:04:08,003 --> 00:04:10,360 You think I should call her to ask how she was doing. 49 00:04:11,937 --> 00:04:12,683 I don't know. 50 00:04:13,657 --> 00:04:16,723 But Dangwad barely looked at her face. 51 00:04:18,050 --> 00:04:20,800 Instead, she kept on praising you. 52 00:04:21,757 --> 00:04:23,177 To look at it in business perspective, 53 00:04:23,237 --> 00:04:26,560 she knows that you're the big boss. 54 00:04:27,517 --> 00:04:28,600 On the other hand, 55 00:04:29,903 --> 00:04:33,160 I felt like she wanted to see how both of you were. 56 00:04:38,777 --> 00:04:40,040 You think they planned about this? 57 00:04:40,377 --> 00:04:42,000 I don't think they would. 58 00:04:44,200 --> 00:04:46,423 They use the different last names, don't they? 59 00:04:46,583 --> 00:04:47,440 Yep. 60 00:04:48,683 --> 00:04:51,360 She could be his mom's sister. I didn't even recognize that. 61 00:04:52,337 --> 00:04:59,040 What Dangwad said about my assistant, I'm cool with that. I agreed with her. 62 00:04:59,483 --> 00:05:00,920 Sometimes my work was too much for me to handle. 63 00:05:01,630 --> 00:05:03,080 To be honest, I wasn't familiar with 64 00:05:03,277 --> 00:05:05,760 some of the tasks I took care of. 65 00:05:06,077 --> 00:05:07,360 But we needed to help one another. 66 00:05:08,103 --> 00:05:13,160 If she could hire someone who know what they're doing, 67 00:05:13,777 --> 00:05:15,200 it would be better. 68 00:05:16,440 --> 00:05:21,400 But you need to look at every possible angle. 69 00:05:23,883 --> 00:05:28,220 I'm talking about work, friends and men. 70 00:05:32,263 --> 00:05:33,760 But it's so hard. 71 00:05:37,497 --> 00:05:41,360 It's hard so you're the one who have to do it. 72 00:05:42,697 --> 00:05:44,520 You're so damn good, sis. 73 00:05:46,997 --> 00:05:47,525 I'm home. 74 00:05:48,617 --> 00:05:50,440 Drive safe, okay? / Okay. 75 00:05:52,958 --> 00:05:53,591 Thank you. 76 00:06:03,350 --> 00:06:06,000 Don't forget to text me where I should pick you up. 77 00:06:15,183 --> 00:06:16,680 See you tomorrow at 8. 78 00:07:01,270 --> 00:07:02,217 Here's your coffee. 79 00:07:10,130 --> 00:07:11,440 I have one for you, too. 80 00:07:11,710 --> 00:07:12,523 What? 81 00:07:13,863 --> 00:07:15,857 We won't be able to sleep tonight, that's for sure. 82 00:07:18,170 --> 00:07:19,200 Don't you worry. 83 00:07:19,863 --> 00:07:21,891 I've got a cream for dark circles under eyes. 84 00:07:21,950 --> 00:07:22,920 It's so good. 85 00:07:23,157 --> 00:07:25,381 Then I'll invest it now 86 00:07:26,240 --> 00:07:27,320 so I could use the cream. 87 00:07:36,251 --> 00:07:37,281 Good morning. 88 00:07:37,330 --> 00:07:38,440 Good morning / Good morning. 89 00:08:14,490 --> 00:08:18,281 You're feeling better? I thought you would take a few days off. 90 00:08:19,790 --> 00:08:21,720 I'm so bored laying down at home. 91 00:08:22,997 --> 00:08:24,800 Where's Vey? 92 00:08:26,037 --> 00:08:30,080 How was last night? 93 00:08:30,337 --> 00:08:34,800 Vey needed to take Theerakit to see our plant and everything. 94 00:08:35,563 --> 00:08:38,777 They haven't decided on anything yet. It could take a while. 95 00:08:39,930 --> 00:08:43,328 Did they seem to be interested? 96 00:08:44,450 --> 00:08:48,880 Dangwad did some research on our company pretty well. 97 00:08:54,821 --> 00:08:56,400 You two should talk. 98 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 Vey was so worried about you, a lot. 99 00:09:00,863 --> 00:09:02,680 And she cared about you 100 00:09:04,590 --> 00:09:07,040 she just didn't know where to begin. 101 00:09:29,343 --> 00:09:30,840 Bantao, where're you? 102 00:09:32,043 --> 00:09:33,000 Want to join me for pork barbecue? 103 00:09:41,217 --> 00:09:42,400 Wait, Many! 104 00:09:43,643 --> 00:09:46,560 You just got here? You're here with Vey? 105 00:09:47,574 --> 00:09:48,103 Nope. 106 00:09:48,723 --> 00:09:51,143 Where is she? Do you know? 107 00:09:52,577 --> 00:09:53,663 Why do you want to see her? 108 00:09:55,023 --> 00:09:59,960 It's nothing. I'm just curious about you two looking for funds. 109 00:09:59,997 --> 00:10:01,360 How was it? 110 00:10:01,770 --> 00:10:03,320 I'm worried for the company. 111 00:10:06,543 --> 00:10:08,880 There's nothing for you to worry about. 112 00:10:10,457 --> 00:10:11,217 Yeah? 113 00:10:11,350 --> 00:10:14,840 You don't have to worry about funding? / Yep. 114 00:10:15,623 --> 00:10:17,320 You can't do anything about it. 115 00:10:19,897 --> 00:10:20,800 One more thing, 116 00:10:21,163 --> 00:10:25,121 the entrepreneur seemed to be interested to join us last night. 117 00:10:25,457 --> 00:10:27,520 Yeah? Who're they? 118 00:10:32,057 --> 00:10:33,190 Mr.Theerakit 119 00:10:34,630 --> 00:10:36,737 Theerakit Vasumatha. 120 00:10:39,563 --> 00:10:41,177 Vey didn't come to the office 121 00:10:41,210 --> 00:10:45,120 because she needed to take him to learn all about our business. 122 00:10:53,463 --> 00:10:54,480 Theerakit? 123 00:10:56,370 --> 00:10:58,360 He's the one having a meeting with Vey last night? 124 00:11:00,630 --> 00:11:02,390 Why didn't he tell me about it? 125 00:11:03,070 --> 00:11:04,937 Why did he want to meet me? 126 00:11:13,123 --> 00:11:14,880 Are we gonna meet today? 127 00:11:15,870 --> 00:11:19,480 Or you think you don't want anything from me so I'm not necessary. 128 00:11:25,091 --> 00:11:28,460 If you don't pick me, you're choosing the wrong choice. 129 00:11:35,692 --> 00:11:38,061 So much traffic. 130 00:11:57,023 --> 00:11:59,360 Actually, there's a noodles stall in the alley. 131 00:12:02,417 --> 00:12:03,400 So yummy. 132 00:12:05,983 --> 00:12:06,840 You had it? 133 00:12:08,830 --> 00:12:10,280 I did. All the time. 134 00:12:12,381 --> 00:12:13,687 Around here. 135 00:12:17,937 --> 00:12:18,677 That's right. 136 00:12:20,550 --> 00:12:22,000 My school was right over there. 137 00:12:23,277 --> 00:12:24,841 This was my route back home. 138 00:12:26,417 --> 00:12:29,080 I crossed the road over there then, 139 00:12:29,850 --> 00:12:31,200 I crossed another one here, 140 00:12:32,423 --> 00:12:33,600 and I walked to that alley. 141 00:12:35,490 --> 00:12:37,200 The owner was so nice. 142 00:12:39,050 --> 00:12:42,120 He let me eat there for weeks then he charged me. 143 00:12:43,810 --> 00:12:45,560 You want to try same old taste? 144 00:12:50,350 --> 00:12:53,960 But it's old and it's so hot. 145 00:12:55,130 --> 00:12:55,920 Well, 146 00:12:56,597 --> 00:12:59,120 that's what our childhood favorite food is. 147 00:13:01,550 --> 00:13:02,521 Are you sure you can eat that? 148 00:13:03,250 --> 00:13:05,142 This is nothing. 149 00:13:05,690 --> 00:13:07,360 If you could have a chance 150 00:13:08,863 --> 00:13:10,160 to try something nostalgic, 151 00:13:11,823 --> 00:13:12,720 then you should. 152 00:13:13,570 --> 00:13:16,640 It's like we're riding a time machine or something. 153 00:13:32,343 --> 00:13:33,370 This is good. 154 00:13:35,097 --> 00:13:37,640 But I don't know if it's the same taste. 155 00:13:38,630 --> 00:13:39,920 Let me try first. 156 00:13:43,717 --> 00:13:44,460 How was it? 157 00:13:50,357 --> 00:13:51,160 It's the same taste. 158 00:13:53,290 --> 00:13:54,117 It's like this. 159 00:14:14,390 --> 00:14:15,760 So yummy. 160 00:14:37,623 --> 00:14:38,520 There's something on your lips. 161 00:14:39,323 --> 00:14:39,823 I see. 162 00:14:42,537 --> 00:14:43,320 Thanks. 163 00:14:45,383 --> 00:14:48,480 You know what? This is one of the happiest days of my life. 164 00:15:11,723 --> 00:15:13,140 I'll pick you up tomorrow at the same spot? 165 00:15:14,697 --> 00:15:17,240 The cream expert I told you about, 166 00:15:17,570 --> 00:15:19,600 they could earn an oversea research scholarship. 167 00:15:20,117 --> 00:15:23,018 I don't know how long they'd be going. We should meet them now. 168 00:15:25,850 --> 00:15:26,583 Okay. 169 00:15:28,803 --> 00:15:30,097 About the coffee, 170 00:15:31,697 --> 00:15:34,120 you don't have to bring it. I'll take care of it. 171 00:15:36,483 --> 00:15:37,160 Sure. 172 00:15:41,457 --> 00:15:43,000 Why don't you let me pick you up at your place? 173 00:15:47,870 --> 00:15:48,880 You don't trust me? 174 00:15:53,890 --> 00:15:55,880 It's not like I don't trust you. 175 00:16:00,710 --> 00:16:01,720 I just.. 176 00:16:03,570 --> 00:16:05,520 I don't want you to pick me up and drop me off at home. 177 00:16:11,317 --> 00:16:13,000 I like tulips. 178 00:16:14,490 --> 00:16:17,560 Especially the purple one, it's my favorite. 179 00:16:20,977 --> 00:16:22,561 But the flowers that I received 180 00:16:25,090 --> 00:16:26,760 made my friend feel uncomfortable. 181 00:16:39,743 --> 00:16:41,160 It may seem irrelevant, 182 00:16:43,677 --> 00:16:46,240 but I'd like you to know that I never sent flowers to Many. 183 00:16:52,523 --> 00:16:54,560 We just happen to know each other 184 00:16:55,890 --> 00:16:58,360 and we talked about this and that, business sometimes. 185 00:16:59,783 --> 00:17:01,600 She's nice and fun to talk to but 186 00:17:02,977 --> 00:17:04,080 that's it. 187 00:17:04,990 --> 00:17:08,600 I went to your office, knowing that Many's your friend. 188 00:17:08,923 --> 00:17:10,080 But I still went there. 189 00:17:12,057 --> 00:17:13,680 I have nothing to hide. 190 00:17:18,257 --> 00:17:20,320 I think we should stop talking about this. 191 00:17:23,643 --> 00:17:25,080 I decided that 192 00:17:26,610 --> 00:17:28,240 I chose my friend's happiness. 193 00:17:30,737 --> 00:17:32,800 I really liked your flowers but 194 00:17:35,490 --> 00:17:36,560 You don't have to send those flowers to me anymore. 195 00:17:38,363 --> 00:17:39,401 See you tomorrow. 196 00:18:10,810 --> 00:18:11,310 Wait. 197 00:18:12,943 --> 00:18:14,337 You didn't invite Vey to join us? 198 00:18:14,430 --> 00:18:16,920 No need to. She went out with Theerakit. 199 00:18:20,377 --> 00:18:22,400 Theerakit? 200 00:18:22,563 --> 00:18:24,720 He's the one who sent flowers to Vey. 201 00:18:25,443 --> 00:18:29,160 He's the one visited her at the office and she went out with him amidst the meeting. 202 00:18:33,223 --> 00:18:34,520 Theerakit 203 00:18:38,283 --> 00:18:39,760 that I've known him 204 00:18:40,350 --> 00:18:41,990 through an application months ago. 205 00:18:47,797 --> 00:18:50,280 We talked for a while 206 00:18:52,343 --> 00:18:53,960 until he sent flowers to Vey. 207 00:18:54,730 --> 00:18:55,800 Then we cleared things out. 208 00:18:58,537 --> 00:19:00,320 He told me directly that 209 00:19:02,183 --> 00:19:03,880 he didn't think of me like that. 210 00:19:05,210 --> 00:19:08,720 I was like, fine. Maybe this went over my head. 211 00:19:09,430 --> 00:19:10,640 So I stepped away from him. 212 00:19:13,477 --> 00:19:16,600 I talked to Vey after that, 213 00:19:17,190 --> 00:19:18,560 and she said it like 214 00:19:19,710 --> 00:19:22,120 she wouldn't pursue anything with him anymore. 215 00:19:23,350 --> 00:19:25,480 I was like 'good, we both stepped away from him'. 216 00:19:25,610 --> 00:19:27,560 And I thought everything would be fine. 217 00:19:27,903 --> 00:19:29,600 Then I realized that 218 00:19:30,743 --> 00:19:33,457 a person who's interested to invest with Vey, 219 00:19:33,890 --> 00:19:34,517 was 220 00:19:36,437 --> 00:19:37,880 Theerakit's aunt. 221 00:19:39,243 --> 00:19:40,680 Damn it! 222 00:19:42,477 --> 00:19:43,960 Vey and I were shocked. 223 00:19:44,637 --> 00:19:46,420 How could I work with him? What should I do? 224 00:19:46,863 --> 00:19:49,320 But you know what? He acted like nothing happened. 225 00:19:49,550 --> 00:19:51,600 He talked in front of everyone that he knew me. 226 00:19:51,653 --> 00:19:54,520 And he sent flowers to Vey and I was like what? 227 00:19:54,877 --> 00:19:57,760 What is this? What kind of a person was that? 228 00:19:59,520 --> 00:20:00,680 So confusing. 229 00:20:02,317 --> 00:20:06,223 What's the problem with your company? Why did you need the fund? 230 00:20:07,890 --> 00:20:10,880 Jib said that it wasn't exactly like that but 231 00:20:11,943 --> 00:20:13,137 we couldn't be growing. 232 00:20:18,883 --> 00:20:22,683 I got it. I talked about this with Vey too. 233 00:20:28,877 --> 00:20:31,760 If you asked me, 234 00:20:33,338 --> 00:20:36,930 to gain funding was more important than receiving flowers or having someone. 235 00:20:37,773 --> 00:20:40,240 Your company needs more investors. 236 00:20:40,257 --> 00:20:43,677 If Theerakit is the best source of fund and he gets the product, 237 00:20:43,677 --> 00:20:44,640 then it's fine. 238 00:20:45,157 --> 00:20:47,000 Why did you protest against this? 239 00:20:49,023 --> 00:20:50,640 I'm trying to be a realist here, no sugar coated, 240 00:20:50,763 --> 00:20:53,200 but think like a business person whose company is about to grow 241 00:20:53,990 --> 00:20:56,400 we need to keep 100 million, don't we? 242 00:20:59,457 --> 00:21:01,800 You can find some other guys to talk to. 243 00:21:02,723 --> 00:21:05,280 But you'd get money and you wouldn't have to lose a friend this way. 244 00:21:07,390 --> 00:21:08,160 Trust me. 245 00:21:29,583 --> 00:21:30,203 Vey! 246 00:21:32,030 --> 00:21:32,920 Bantao! 247 00:21:43,240 --> 00:21:44,440 Is this the same fried dough that I like? 248 00:21:45,057 --> 00:21:45,800 Yep. 249 00:21:50,170 --> 00:21:51,840 You focused only on foods. 250 00:21:55,490 --> 00:21:57,160 You didn't even ask me about how I got here. 251 00:21:59,457 --> 00:22:01,240 Why should I? Of course, you drove here. 252 00:22:02,450 --> 00:22:03,600 Or you walked here? 253 00:22:04,523 --> 00:22:05,280 You ran here? 254 00:22:07,457 --> 00:22:09,281 I just wanted to know if you cared about me, 255 00:22:09,503 --> 00:22:11,320 if you'd like to know if I had something to talk to you. 256 00:22:15,697 --> 00:22:19,250 Fine. Why're you here? Is it important? 257 00:22:19,663 --> 00:22:21,640 I have something to do and I'm in a rush. 258 00:22:22,057 --> 00:22:23,160 But I'll take this one. 259 00:22:24,758 --> 00:22:25,400 It's important 260 00:22:26,450 --> 00:22:27,560 and it can't wait. 261 00:22:28,843 --> 00:22:31,561 If you're in a rush, we can talk in your car, okay? 262 00:22:32,197 --> 00:22:33,680 I'll come back to get mine later. Let's go. 263 00:22:34,537 --> 00:22:37,317 Wait. 264 00:22:39,977 --> 00:22:43,343 What's so important that you can't wait? 265 00:22:44,143 --> 00:22:44,643 Spill it. 266 00:22:47,303 --> 00:22:49,600 You're getting married? 267 00:22:56,443 --> 00:22:57,240 Hey, 268 00:22:58,377 --> 00:23:00,720 I'm about to find a new investor. 269 00:23:02,437 --> 00:23:05,400 We're still discussing about our visions 270 00:23:06,077 --> 00:23:09,321 to see if we would match but I think we would. 271 00:23:10,263 --> 00:23:13,640 Match? About work? 272 00:23:14,277 --> 00:23:14,920 That's right? 273 00:23:20,150 --> 00:23:21,200 Why did you ask me that? 274 00:23:23,990 --> 00:23:24,760 Did you hear something? 275 00:23:26,923 --> 00:23:30,360 Many went to see me yesterday and 276 00:23:31,097 --> 00:23:33,330 she seemed to be worried about you, about that man. 277 00:23:33,643 --> 00:23:34,600 Theerakit? 278 00:23:40,597 --> 00:23:41,277 Why? 279 00:23:45,177 --> 00:23:46,690 Did she tell you that 280 00:23:46,823 --> 00:23:49,760 she knew him even before I did? 281 00:23:49,983 --> 00:23:52,240 She did. That's why she was worried about you. 282 00:23:54,497 --> 00:23:56,120 She could know something more about him 283 00:23:56,917 --> 00:23:58,640 that he wasn't an okay guy. 284 00:24:02,617 --> 00:24:04,200 I like the idea of 285 00:24:04,697 --> 00:24:08,040 having an investor but personally, 286 00:24:08,443 --> 00:24:10,800 I think…. /I want an investor who understands me 287 00:24:12,790 --> 00:24:15,080 and I think this is the most important point. 288 00:24:16,337 --> 00:24:19,540 We all thought so, Chao even said so. 289 00:24:21,277 --> 00:24:23,280 Wait, Chao knew about this? 290 00:24:24,823 --> 00:24:26,480 Why did she need to tell Chao about this? 291 00:24:26,617 --> 00:24:28,680 Many could have just told me directly. 292 00:24:29,563 --> 00:24:30,321 Please calm down. 293 00:24:30,397 --> 00:24:32,640 How could I? Why… 294 00:24:33,277 --> 00:24:36,000 Why did everyone treat me this way? I'm not a child. 295 00:24:36,157 --> 00:24:37,600 You all talked about me behind my back. 296 00:24:38,323 --> 00:24:39,760 She was worried about you. 297 00:24:40,510 --> 00:24:42,640 She was afraid that this guy could do something to you. 298 00:24:43,757 --> 00:24:45,583 Something that's not good or… 299 00:24:46,063 --> 00:24:47,360 You'll meet him 300 00:24:49,577 --> 00:24:51,401 and you'll know that 301 00:24:52,583 --> 00:24:54,640 him and I are more mature than you all think. 302 00:25:35,757 --> 00:25:36,520 Good morning. 303 00:25:37,403 --> 00:25:38,040 Good morning. 304 00:25:41,210 --> 00:25:44,120 This is Bantao, he's my friend. 305 00:25:44,790 --> 00:25:46,960 This is Theerakit. 306 00:25:51,263 --> 00:25:52,840 Hello? Bantao? 307 00:25:53,790 --> 00:25:56,400 Where're you? Venika is in a little bit of trouble. 308 00:25:56,777 --> 00:25:58,600 Don't act like you feel nothing. 309 00:25:58,903 --> 00:26:01,400 I know deep down you still care for her. 310 00:26:01,737 --> 00:26:03,920 Stop arguing and come here. I'll send you the location. 311 00:26:05,377 --> 00:26:06,200 I see. 312 00:26:16,383 --> 00:26:20,280 He bought me this fried dough so he tagged along with me. 313 00:26:22,030 --> 00:26:23,840 Fried dough? / Yep. 314 00:26:26,743 --> 00:26:30,480 Our friends like it very much, 315 00:26:32,360 --> 00:26:33,481 Many likes it too. 316 00:26:39,417 --> 00:26:39,917 I see. 317 00:26:41,497 --> 00:26:44,880 Where's the shop? I could get some for everyone next time. 318 00:26:45,210 --> 00:26:46,983 It's far from here. You don't have to. 319 00:26:47,823 --> 00:26:50,960 If my friends want it, I can take care of them. 320 00:27:01,550 --> 00:27:03,937 I'll wait here this evening. 321 00:27:06,023 --> 00:27:07,640 I want to continue our talk earlier. 322 00:27:24,117 --> 00:27:27,760 Don't drop her off too late. I could get hungry. 323 00:27:44,508 --> 00:27:48,080 Your friend doesn't like me or 324 00:27:48,797 --> 00:27:49,680 he has a crush on you. 325 00:27:55,450 --> 00:27:56,400 We should get going. 326 00:28:36,683 --> 00:28:40,320 If what your friend would like to talk concerning me, 327 00:28:42,830 --> 00:28:43,961 I'm ready to clarify. 328 00:28:45,150 --> 00:28:46,680 And I'll answer everything. 329 00:28:49,950 --> 00:28:51,880 I don't care what your friends think 330 00:28:53,837 --> 00:28:55,657 I just don't want you to be in trouble with your friends. 331 00:29:15,297 --> 00:29:17,720 Come here and look. 332 00:29:18,183 --> 00:29:21,840 I think this is the right place for our launch party. 333 00:29:22,277 --> 00:29:22,777 You see? 334 00:29:24,603 --> 00:29:26,200 This is a good idea. 335 00:29:26,510 --> 00:29:28,797 So cute with outdoor space. / Right. 336 00:29:31,651 --> 00:29:34,680 People could take photos outside when they get bored. 337 00:29:38,623 --> 00:29:40,681 Are you here to see someone? 338 00:29:45,830 --> 00:29:47,480 Hello, Ms.Dangwad. 339 00:29:49,983 --> 00:29:54,051 Hello, I'm in the neighborhood so I thought 340 00:29:54,503 --> 00:29:57,520 I never visited the office and saw how it was. 341 00:29:57,557 --> 00:30:00,037 So I'd like to take a look. 342 00:30:00,503 --> 00:30:01,500 Is it a good time? 343 00:30:05,977 --> 00:30:09,080 Vey isn't around, isn't she? 344 00:30:11,857 --> 00:30:12,480 She's not here. 345 00:30:13,677 --> 00:30:15,720 I'm not sure if she'll come in. 346 00:30:17,277 --> 00:30:18,730 I don't think so. 347 00:30:18,817 --> 00:30:22,290 She's running around with Theerakit all day today. 348 00:30:25,697 --> 00:30:29,560 No matter who you are, Theerakit can't see you tonight. 349 00:30:29,950 --> 00:30:33,841 Next time, when someone didn't pick up the phone, 350 00:30:33,921 --> 00:30:36,560 you should know that you shouldn't call them again and again. 351 00:30:39,943 --> 00:30:45,320 Can anyone give me a tour? 352 00:30:46,963 --> 00:30:48,560 I can. 353 00:30:54,510 --> 00:30:55,400 You look familiar. 354 00:30:56,170 --> 00:30:58,120 Are you the presenter? 355 00:30:59,117 --> 00:30:59,760 That's right. 356 00:31:00,050 --> 00:31:03,063 My name is Jane. I'm Many's assistant. 357 00:31:11,570 --> 00:31:14,120 I can give you a tour. 358 00:31:15,637 --> 00:31:17,320 I think you should help Jung out. 359 00:31:19,810 --> 00:31:20,450 This way. 360 00:31:40,603 --> 00:31:45,040 Ms.Dangwad visited the office. She asked for a tour. 361 00:31:45,740 --> 00:31:47,160 Dangwad visited the office? 362 00:31:49,543 --> 00:31:50,237 Yeah? 363 00:31:51,230 --> 00:31:54,000 Yes. / Right. She mentioned something about working around there. 364 00:31:54,603 --> 00:31:56,001 She could stop by for a minute. 365 00:31:56,670 --> 00:31:58,362 Should we go back? 366 00:31:58,991 --> 00:32:01,863 No need to. I think she'd look around just a little bit. 367 00:32:06,937 --> 00:32:08,320 Please take care of her. 368 00:32:14,320 --> 00:32:18,361 This is a creative department. Jung is the head. 369 00:32:18,717 --> 00:32:21,970 There're staffers in IT and the back of the house system, one for each department. 370 00:32:22,450 --> 00:32:25,120 They're working on our ads and promotions on our page. 371 00:32:27,377 --> 00:32:29,440 This is accountant office. 372 00:32:29,703 --> 00:32:33,280 She's working on budget, our stock, delivery and distribution. 373 00:32:33,537 --> 00:32:35,240 Jib is the one taking care of these. 374 00:32:37,190 --> 00:32:40,680 How many hands does she have? She takes care of all of these. 375 00:32:44,737 --> 00:32:45,440 This way. 376 00:32:47,590 --> 00:32:48,920 This is our meeting room. 377 00:32:50,110 --> 00:32:52,120 This is Jung's office. 378 00:32:54,463 --> 00:32:56,360 This one is mine. 379 00:32:57,050 --> 00:32:58,960 And this one is Vey's. 380 00:33:01,970 --> 00:33:03,160 That's all we've got. 381 00:33:05,537 --> 00:33:08,950 Can I have all employees' name lists? 382 00:33:09,477 --> 00:33:12,440 Their educational degree, what fields? 383 00:33:12,997 --> 00:33:14,777 And their roles in the company. 384 00:33:15,250 --> 00:33:19,760 What're they doing? I want everything in details. 385 00:33:20,483 --> 00:33:22,400 I hope it's not too much to ask. 386 00:33:23,023 --> 00:33:23,597 What? 387 00:33:25,130 --> 00:33:29,000 This is the problem right now. 388 00:33:29,283 --> 00:33:34,120 You're working like a family here. 389 00:33:35,703 --> 00:33:38,520 But we've been doing it this way for such a long time. 390 00:33:40,343 --> 00:33:41,800 That's why you're going nowhere. 391 00:33:43,070 --> 00:33:48,210 The lists that I asked, including your information too. 392 00:33:52,603 --> 00:33:56,160 Has Theerakit ever told you that 393 00:33:57,230 --> 00:33:58,857 he needs to please me? 394 00:34:01,163 --> 00:34:05,050 Has he told you that when I don't like someone, 395 00:34:05,637 --> 00:34:06,803 he won't be able to like that person either? 396 00:34:11,523 --> 00:34:15,440 I don't mind your investoment in our company. 397 00:34:16,290 --> 00:34:18,240 We'll work hard to make it worth your money. 398 00:34:19,337 --> 00:34:21,360 But to like or dislike someone, 399 00:34:22,203 --> 00:34:24,280 it has nothing to do with investment. 400 00:34:25,903 --> 00:34:28,617 Of course it has, a lot. 401 00:34:29,797 --> 00:34:32,000 I don't work with people that I'm not fond of. 402 00:34:33,250 --> 00:34:36,320 Or someone who's got no competency, 403 00:34:37,143 --> 00:34:40,041 or someone who's tagging along with their friends. 404 00:34:40,183 --> 00:34:40,920 Miss Dangwad! 405 00:34:42,470 --> 00:34:45,640 Give me the list as soon as possible. 406 00:35:04,541 --> 00:35:07,320 You're leaving? 407 00:35:12,923 --> 00:35:14,160 How're you going back? 408 00:35:15,570 --> 00:35:16,680 Someone will pick me up. 409 00:35:17,503 --> 00:35:19,760 I'll wait with you. 410 00:35:26,690 --> 00:35:30,480 I'm so glad that you'll invest with the company. 411 00:35:31,830 --> 00:35:33,597 I talked to Theerakit. 412 00:35:34,323 --> 00:35:36,320 I admired his way of thinking. 413 00:35:37,123 --> 00:35:41,020 He's so talented and catching up with new trends. 414 00:35:41,843 --> 00:35:44,120 I told him that I'm interested to work with him. 415 00:35:44,130 --> 00:35:45,960 After I graduate, 416 00:35:46,443 --> 00:35:48,243 I'll apply to be his assistant. 417 00:36:00,410 --> 00:36:04,640 So I'd like you to keep me in your mind as well. 418 00:36:08,070 --> 00:36:11,320 What's your specialty? 419 00:36:13,157 --> 00:36:15,560 An assistant or a secretary. 420 00:36:17,030 --> 00:36:19,240 I think I'm quite good at this. 421 00:36:19,910 --> 00:36:22,480 I'm good at solving unexpected problems. 422 00:36:22,883 --> 00:36:24,720 And I keep updating on the news. 423 00:36:25,943 --> 00:36:27,280 I like to meet people. 424 00:36:29,310 --> 00:36:31,640 I think I'm an observant person as well. 425 00:36:32,110 --> 00:36:36,000 I remember Theerakit's preferences. 426 00:36:42,063 --> 00:36:46,000 You don't have to remember what he likes 427 00:36:48,037 --> 00:36:50,120 you better remember what I don't like. 428 00:36:52,190 --> 00:36:56,200 Because I'm the one making decisions for my nephew. 429 00:37:01,023 --> 00:37:04,410 I don't like people who keep presenting themselves 430 00:37:05,330 --> 00:37:06,600 when no one is asking for them. 431 00:37:07,803 --> 00:37:09,320 What are they called? 432 00:37:11,290 --> 00:37:12,440 A meddler. 433 00:37:13,470 --> 00:37:14,320 Have you ever heard of that? 434 00:37:15,383 --> 00:37:18,270 A person who's waiting with someone 435 00:37:20,230 --> 00:37:21,480 when she's not asked for, 436 00:37:22,723 --> 00:37:24,680 is also called a meddler. 437 00:37:28,310 --> 00:37:31,600 What? I was so direct about it. 438 00:37:32,237 --> 00:37:33,240 And you're still here? 439 00:38:11,023 --> 00:38:12,400 You old bitch! 440 00:38:14,317 --> 00:38:17,080 You kept telling people off, what about you? 441 00:38:17,297 --> 00:38:18,680 You're so nosy. 442 00:38:18,793 --> 00:38:21,000 You're also a meddler, aren't you? 443 00:38:31,523 --> 00:38:32,120 Jane! 444 00:38:37,390 --> 00:38:39,037 I don't think your behavior is acceptable. 445 00:38:39,143 --> 00:38:40,240 People would see you in a bad way. 446 00:38:42,090 --> 00:38:44,190 You're like a presenter of our cream. 447 00:38:45,857 --> 00:38:49,440 Besides, if Ms.Dangwad invested with Vey, 448 00:38:50,177 --> 00:38:52,290 speaking of her that way wouldn't look too good. 449 00:38:52,957 --> 00:38:56,390 How did you know I was talking about her? 450 00:39:02,783 --> 00:39:04,445 You experienced the same thing, didn't you? 451 00:39:06,070 --> 00:39:08,600 If yes, are you okay with that? 452 00:39:10,883 --> 00:39:14,740 Are you really okay with that? She looked down at us like we're dogs with scabies. 453 00:39:15,070 --> 00:39:17,881 And she acted as if her nephew was an angel. 454 00:39:19,530 --> 00:39:21,282 We don't deserve to be insulted. Why? 455 00:39:22,137 --> 00:39:23,720 Because we're no good for her? 456 00:39:25,017 --> 00:39:26,480 Because we're not Vey? 457 00:39:31,170 --> 00:39:34,680 I'm just an intern. I may not have to work with her. 458 00:39:35,283 --> 00:39:36,280 But you? 459 00:39:39,697 --> 00:39:41,520 If she really invested with the company, 460 00:39:42,650 --> 00:39:44,123 and she only spoke nicely to Vey, 461 00:39:44,517 --> 00:39:46,840 while she talked to others rudely, 462 00:39:49,223 --> 00:39:50,560 are you okay with that? Really? 463 00:40:09,064 --> 00:40:11,040 I talked about your cream for chemotherapy 464 00:40:11,103 --> 00:40:12,761 patients to Venika. 465 00:40:13,330 --> 00:40:14,357 She's really interested in the product. 466 00:40:16,863 --> 00:40:17,383 Good to here. 467 00:40:18,190 --> 00:40:22,034 I'm looking for someone who can make it. I need to revise the formula. 468 00:40:22,750 --> 00:40:24,090 I'm sure that 469 00:40:24,303 --> 00:40:27,680 no matter how damage the skin is from chemotherapy, 470 00:40:28,843 --> 00:40:32,121 the skin will get better in three months after using my cream. 471 00:40:33,330 --> 00:40:35,480 Wow! 472 00:40:36,160 --> 00:40:38,680 It is more like cosmeceuticals, isn't it? 473 00:40:38,930 --> 00:40:41,280 That's right. It includes skin stimulation 474 00:40:41,410 --> 00:40:43,521 and it can revise skin cell's structure. 475 00:40:43,963 --> 00:40:45,877 It can hold nourishments better. 476 00:40:46,813 --> 00:40:49,880 I'll send you its brief details later. 477 00:40:50,443 --> 00:40:52,360 I'm sure that you'll get it. 478 00:40:54,117 --> 00:40:55,800 Do you want to invest in this cream with me? 479 00:40:57,857 --> 00:41:02,703 I received a scholarship to Germany for 6 months. I'm not sure. 480 00:41:03,890 --> 00:41:05,640 But I very much like to make it. 481 00:41:06,763 --> 00:41:10,163 I think we could have a chance to win best product 482 00:41:10,623 --> 00:41:13,200 because it's the new innovation of cream. 483 00:41:13,684 --> 00:41:14,397 But.. 484 00:41:17,190 --> 00:41:18,680 the cost is too high. 485 00:41:20,103 --> 00:41:24,681 It's high like the other cost for your other creams 486 00:41:25,390 --> 00:41:27,170 becomes nothing. 487 00:41:29,830 --> 00:41:30,640 Are you sure you can handle that? 488 00:41:38,941 --> 00:41:39,717 I'd like to try. 489 00:41:42,763 --> 00:41:43,920 I like the idea. 490 00:41:44,470 --> 00:41:46,761 And I like that it could help others. 491 00:41:49,377 --> 00:41:53,000 Is is possible to make the price 492 00:41:54,203 --> 00:41:56,840 to be more affordable that Vey can pursue? 493 00:41:58,963 --> 00:42:00,240 We can talk about that later. 494 00:42:00,510 --> 00:42:03,200 Right now, the cream's formula still needs to adjust. 495 00:42:03,843 --> 00:42:06,320 And the cost is expensive. 496 00:42:07,657 --> 00:42:11,480 If you'd like to try and money isn't a problem, 497 00:42:12,423 --> 00:42:13,640 I can give you my whole effort. 498 00:42:22,377 --> 00:42:23,491 If you're in, 499 00:42:26,343 --> 00:42:27,037 then I'm in. 500 00:42:40,483 --> 00:42:41,520 I'm in. 501 00:42:45,557 --> 00:42:47,885 If it's not too expensive, then I'm in. 502 00:42:49,277 --> 00:42:53,280 I want my brand to present the best product. 503 00:42:54,690 --> 00:42:56,160 Let's do this together. 504 00:42:56,943 --> 00:43:01,120 I'm sure that this cream can change people's lives, 505 00:43:02,810 --> 00:43:05,360 including your life. 506 00:43:11,463 --> 00:43:11,963 Nice. 507 00:43:23,517 --> 00:43:25,000 I should get going. 508 00:43:26,070 --> 00:43:28,600 I'll update you about going to Germany. 509 00:43:29,003 --> 00:43:29,503 Sure. 510 00:43:30,343 --> 00:43:31,720 See you later. / Talk to you later. 511 00:43:31,777 --> 00:43:33,163 Thank you. / See you later. 512 00:43:33,163 --> 00:43:33,703 Bye / Bye. 513 00:43:36,883 --> 00:43:40,917 Are you serious about earlier? 514 00:43:49,023 --> 00:43:51,200 Hello, Theerakit. 515 00:43:51,830 --> 00:43:53,401 Hello, Vey. 516 00:43:53,943 --> 00:43:55,830 Hello, Prikthai. 517 00:43:58,817 --> 00:44:01,303 Can you order me a cup of coffee? 518 00:44:01,890 --> 00:44:03,003 I'll wait here. 519 00:44:04,710 --> 00:44:06,280 I could catch up with Venika. 520 00:44:07,917 --> 00:44:08,760 I'll be right back. 521 00:44:09,563 --> 00:44:11,400 Let me order coffee for her. 522 00:44:13,223 --> 00:44:17,623 So? You found an investor at the event? 523 00:44:22,417 --> 00:44:23,240 Nope. 524 00:44:24,850 --> 00:44:27,320 Surprisingly, I couldn't find one. 525 00:44:29,583 --> 00:44:31,080 It's not a surprise. 526 00:44:31,830 --> 00:44:36,200 People don't like to invest in insufficient company 527 00:44:36,870 --> 00:44:38,080 with high risk. 528 00:44:41,277 --> 00:44:44,843 So she's asking you for money? 529 00:44:50,257 --> 00:44:51,320 That's too direct 530 00:44:53,303 --> 00:44:55,240 and it's not polite. 531 00:44:57,277 --> 00:44:58,500 I'm searching for her. 532 00:45:00,123 --> 00:45:01,520 I want to work with her. 533 00:45:02,470 --> 00:45:03,880 I want to invest with her. 534 00:45:06,150 --> 00:45:07,210 Her product is really good, 535 00:45:08,010 --> 00:45:09,400 you should try. 536 00:45:11,343 --> 00:45:15,383 Nope. Someone like me won't use something like that. 537 00:45:16,743 --> 00:45:20,520 But congrats for finding an investor. 538 00:45:21,630 --> 00:45:24,881 You two seem to work together really well. 539 00:45:25,583 --> 00:45:26,402 We will for sure. 540 00:45:27,677 --> 00:45:31,120 You can wait for your coffee by yourself. We don't have time for you. 541 00:45:47,498 --> 00:45:48,360 Thank you. 542 00:45:51,923 --> 00:45:52,640 About what? 543 00:45:52,883 --> 00:45:57,040 For sticking up for me earlier. 544 00:45:59,170 --> 00:46:01,922 I just met her at the investor event. 545 00:46:03,377 --> 00:46:04,280 She was there with her dad. 546 00:46:06,310 --> 00:46:09,040 Many and I were kind of bummed. 547 00:46:10,650 --> 00:46:11,641 Don't worry. 548 00:46:12,583 --> 00:46:15,200 Investors didn't really her dad 549 00:46:16,190 --> 00:46:18,080 as someone who could lead their opinion. 550 00:46:19,141 --> 00:46:20,720 Many people didn't believe in him. 551 00:46:23,490 --> 00:46:24,397 And… 552 00:46:27,330 --> 00:46:28,220 I'm serious. 553 00:46:31,450 --> 00:46:32,221 About what? 554 00:46:34,003 --> 00:46:36,480 You asked me earlier if I was serious. 555 00:46:39,730 --> 00:46:43,840 I'm serious about you, everything about you. 556 00:47:00,923 --> 00:47:03,161 Theerakit can be such a painful person. 557 00:47:03,464 --> 00:47:04,920 He has no manner at all. 558 00:47:07,405 --> 00:47:11,480 Did you talk to them in a bad way first? 559 00:47:12,623 --> 00:47:13,360 Prikthai! 560 00:47:18,830 --> 00:47:22,300 Well, he talked about investment and how good it was. 561 00:47:22,997 --> 00:47:25,321 How much money does he have? 562 00:47:26,830 --> 00:47:28,240 I'lll ask my dad about it. 563 00:47:28,337 --> 00:47:30,440 He'll know who he is and how much fund he got. 564 00:47:31,083 --> 00:47:33,441 I can check with my dad for a minute. 565 00:47:35,183 --> 00:47:38,960 Why don't you leave them alone? 566 00:47:40,123 --> 00:47:43,240 I don't like them. And I can't let them go. 567 00:47:44,094 --> 00:47:46,400 They're bragging about brain and money, with me? 568 00:47:47,217 --> 00:47:49,881 If he's not really good, he'll be crushed for sure. 569 00:47:54,168 --> 00:47:59,080 Moreonver, no man ever turned his back at me before. 570 00:47:59,723 --> 00:48:00,441 You get it? 571 00:48:22,610 --> 00:48:25,240 I hope this is not too late and your friend won't be mad at me. 572 00:48:42,710 --> 00:48:46,361 Can we meet when investment topic isn't involved? 573 00:48:50,423 --> 00:48:54,072 I don't think we should. 574 00:48:57,424 --> 00:48:59,000 I really like you. 575 00:49:14,765 --> 00:49:15,806 I like you a lot. 576 00:49:17,230 --> 00:49:18,247 I like everything about you. 577 00:49:19,371 --> 00:49:21,520 I like your idea, your brain and your talent. 578 00:49:25,072 --> 00:49:26,641 I like that you can eat noodles in hot place. 579 00:49:28,917 --> 00:49:31,723 You talked about time machine and that touched me. 580 00:49:36,117 --> 00:49:38,044 I admitted that I used to talk to many women before. 581 00:49:39,230 --> 00:49:40,280 Because I'm picky. 582 00:49:42,249 --> 00:49:44,146 I want to meet someone I really like. 583 00:49:47,010 --> 00:49:49,717 When I find her, I'm forbidden from liking her 584 00:49:49,771 --> 00:49:51,360 because I used to talk to someone else. 585 00:49:52,770 --> 00:49:54,121 You want me to be a naïve man? 586 00:49:59,577 --> 00:50:03,760 I thought we would drop this already. 587 00:50:05,297 --> 00:50:06,720 I can't go on with you? 588 00:50:10,177 --> 00:50:12,360 If we worked together and I met you quite often, 589 00:50:14,277 --> 00:50:17,400 I'd like you and it'd keep adding up, 590 00:50:18,750 --> 00:50:21,920 what'd you expect me to do? Do I have to find a time machine 591 00:50:23,037 --> 00:50:24,680 so you could start talking to me? 592 00:50:27,570 --> 00:50:28,600 Back when I was five years old? 593 00:50:51,103 --> 00:50:52,360 Thank you for today. 594 00:50:55,610 --> 00:50:56,461 I really appreciate it. 595 00:51:03,290 --> 00:51:04,081 Is everything okay? 596 00:51:53,070 --> 00:51:54,312 Let's go to Chao's place. 597 00:51:57,450 --> 00:51:59,560 Are you hungry? 598 00:52:01,421 --> 00:52:02,922 We can eat at his place. 599 00:52:06,010 --> 00:52:08,560 I… / Bantao. 600 00:52:09,377 --> 00:52:10,641 Can I stay quietly for a moment? 601 00:52:13,230 --> 00:52:14,040 Just a moment. 602 00:52:40,317 --> 00:52:42,117 She used the word tagging along? 603 00:52:42,830 --> 00:52:44,720 That harsh? 604 00:52:45,181 --> 00:52:45,721 Yep. 605 00:52:46,230 --> 00:52:49,240 She didn't care about working together. 606 00:52:50,283 --> 00:52:52,720 She acted different when she was with Vey. 607 00:52:53,857 --> 00:52:56,681 That's weird. Didn't she think it was too obvious? 608 00:52:58,763 --> 00:53:02,682 I don't know. I think she told Jane off too. Jane kept on cursing her. 609 00:53:03,770 --> 00:53:04,602 What're you going to do? 610 00:53:15,863 --> 00:53:19,523 Have you guys eaten anything? 611 00:53:21,363 --> 00:53:22,440 I'm not hungry. 612 00:53:27,357 --> 00:53:30,741 I didn't prepare anything. Let's order some foods. 613 00:53:31,843 --> 00:53:34,082 Can you help me choose? 614 00:53:36,217 --> 00:53:36,717 Let's go. 615 00:53:37,517 --> 00:53:40,617 Just tell me if you want something. I can order it now. 616 00:53:41,218 --> 00:53:42,718 When the food arrives, we'd be hungry already. 617 00:53:44,417 --> 00:53:45,649 Come help me pick. 618 00:53:54,528 --> 00:53:57,503 You need to order some foods. I'll check on them. 619 00:54:02,359 --> 00:54:04,480 How long have you been here? 620 00:54:10,657 --> 00:54:11,681 Not too long. 621 00:54:13,197 --> 00:54:15,402 Where did you go today? 622 00:54:21,497 --> 00:54:22,950 I went out with Theerakit. 623 00:54:26,058 --> 00:54:29,440 He took me to meet a person who developed a cream for chemo patients. 624 00:54:30,579 --> 00:54:33,960 It's nice. Have I told you about this? 625 00:54:37,330 --> 00:54:38,841 You didn't really tell me anything. 626 00:54:49,037 --> 00:54:50,962 How was your day at the office? 627 00:54:53,043 --> 00:54:55,883 Was Ms.Dangwad okay? 628 00:54:57,914 --> 00:55:01,364 I think she's weird. 629 00:55:02,317 --> 00:55:02,840 Weird how? 630 00:55:07,610 --> 00:55:11,000 She didn't care about anyone but you. 631 00:55:12,697 --> 00:55:15,121 I'm talking about work and personal. 632 00:55:22,358 --> 00:55:24,320 Did she know about you and Theerakit? 633 00:55:28,023 --> 00:55:32,760 I don't know what Theerakit told others about me. 634 00:55:46,117 --> 00:55:50,321 He said that you're a nice person and fun to talk to. 635 00:55:55,223 --> 00:55:58,560 What is it about you two? / Should we find other investor? 636 00:56:02,750 --> 00:56:04,680 I think we can find someone. 637 00:56:35,421 --> 00:56:36,160 Come here. 638 00:56:41,163 --> 00:56:42,600 I'm tired. Let me take a shower first. 639 00:56:43,050 --> 00:56:45,040 I went to Venika's office. 640 00:56:46,863 --> 00:56:49,200 I met with that assistant bitch. 641 00:56:51,210 --> 00:56:54,080 She told me to keep her in my mind, like it's nothing. 642 00:56:54,897 --> 00:56:55,760 What is it? 643 00:56:58,158 --> 00:57:02,830 She's just an intern. I went to Venika's office and I met people there. 644 00:57:03,140 --> 00:57:05,530 Was she the one who kept on calling you the other night? 645 00:57:06,763 --> 00:57:08,481 You recorded her number as an assistant. 646 00:57:09,577 --> 00:57:10,482 Was she? 647 00:57:14,183 --> 00:57:16,183 Why did you keep her phone number? 648 00:57:17,210 --> 00:57:19,684 Our target is to work with Venika. 649 00:57:20,551 --> 00:57:23,765 It's not like you should flirt with people…. / There's nothing going on. 650 00:57:24,232 --> 00:57:25,246 Are you sure? 651 00:57:26,443 --> 00:57:28,903 Both Many and that assistant. 652 00:57:29,497 --> 00:57:30,600 Are you sure about that? 653 00:57:31,637 --> 00:57:33,601 They're not normal, both of them. 654 00:57:35,583 --> 00:57:37,480 How many times do I have to tell you 655 00:57:37,663 --> 00:57:40,640 that a woman like Venika is hard to find? 656 00:57:42,657 --> 00:57:45,320 I know about that. 657 00:57:46,490 --> 00:57:48,661 Then act like one. 658 00:58:03,201 --> 00:58:04,242 Why's that? 659 00:58:05,217 --> 00:58:09,323 If it's about Theerakit, I don't think it'll be a problem. I told you.. 660 00:58:09,443 --> 00:58:13,284 You remember the day when your heard a man's voice from my phone? 661 00:58:16,970 --> 00:58:18,720 That's right. 662 00:58:20,537 --> 00:58:21,123 It's Theerakit. 663 00:58:25,390 --> 00:58:26,760 We matched in Tinder. 664 00:58:27,097 --> 00:58:28,001 Tinder? 665 00:58:30,830 --> 00:58:34,640 It was just for fun. I didn't really care about the app. 666 00:58:37,050 --> 00:58:40,561 Until I met him, I talked to him for months. 667 00:58:41,417 --> 00:58:45,980 We talked about work in the beginning. He only talked about 668 00:58:47,698 --> 00:58:52,421 my job, my company, how's my business. 669 00:58:53,279 --> 00:58:55,442 We only talked about work in the beginning. 670 00:58:55,863 --> 00:58:58,680 But then we started to talk about this and that. 671 00:59:00,370 --> 00:59:01,761 Then we talked in Line messenger. 672 00:59:03,071 --> 00:59:05,762 What's that? You two were dating? 673 00:59:08,452 --> 00:59:08,952 Nope. 674 00:59:12,302 --> 00:59:13,713 But he made me feel like 675 00:59:16,273 --> 00:59:20,440 Like I'm a special person to him. 676 00:59:22,470 --> 00:59:24,000 When he landed in Thailand, 677 00:59:24,423 --> 00:59:27,560 we went out on a date and we met almost every day. 678 00:59:28,437 --> 00:59:32,800 He asked me to help him look for a condo, what do you think? 679 00:59:38,098 --> 00:59:39,801 Until one day, 680 00:59:42,343 --> 00:59:47,120 he stayed over at my place and 681 00:59:49,357 --> 00:59:54,240 he sent you flowers the next day. 682 01:00:02,463 --> 01:00:04,404 When I asked him about it, he said 683 01:00:05,534 --> 01:00:08,005 he said it like 684 01:00:12,090 --> 01:00:14,960 it was just a one night stand type of thing. 685 01:00:20,117 --> 01:00:24,281 I was on Tinder but I didn't sleep around. 686 01:00:26,903 --> 01:00:29,757 We talked for months and I didn't think it was nothing. 687 01:00:36,283 --> 01:00:37,768 Actually, I wasn't… 688 01:00:37,923 --> 01:00:40,289 I didn't want to tell anyone about it. 689 01:00:40,670 --> 01:00:45,689 But I thought you should know. 690 01:01:07,583 --> 01:01:09,484 What're they talking about? Why can't I hear anything? 691 01:01:12,737 --> 01:01:16,723 It's good that they don't yell at each other. 692 01:01:17,338 --> 01:01:20,563 But it's too quiet and it's scary too. 693 01:01:37,810 --> 01:01:38,760 What is it? 694 01:01:39,911 --> 01:01:41,400 Why're the number so red? 695 01:01:43,083 --> 01:01:45,000 I warned you 696 01:01:45,630 --> 01:01:48,321 not to launch a Goodnight Princess cream right now. 697 01:01:48,663 --> 01:01:52,600 Our budget is too tight and you don't believe me. 698 01:01:52,977 --> 01:01:54,480 What should I do? 699 01:01:55,208 --> 01:01:59,600 If you won't ask for a bank loan, we need to save up everything. 700 01:02:00,090 --> 01:02:03,160 We need to cut cost on something unnecessary, 701 01:02:04,523 --> 01:02:08,560 tell our employees that we won't have bonus for a couple years. 702 01:02:08,997 --> 01:02:10,480 Please be patient. 703 01:02:11,717 --> 01:02:12,771 More importantly, 704 01:02:14,930 --> 01:02:17,160 we need to lay off some of our employees. 705 01:02:24,741 --> 01:02:26,721 Many and I, we just happen to know each other 706 01:02:28,137 --> 01:02:30,560 and we talked about this and that, business sometimes. 707 01:02:31,897 --> 01:02:33,781 She's nice and fun to talk to but 708 01:02:35,230 --> 01:02:36,360 that's it. 709 01:02:47,137 --> 01:02:49,320 Food's here. Let's eat. 710 01:02:53,917 --> 01:02:54,960 I'm not hungry. 711 01:02:55,897 --> 01:02:58,720 I think I should go. I'm so exhausted. 712 01:03:02,758 --> 01:03:03,283 Vey! 713 01:03:10,263 --> 01:03:13,724 There's a lot going on in my head right now. I just want to work. 714 01:03:15,023 --> 01:03:16,120 I just want to find funding. 715 01:03:18,870 --> 01:03:21,760 I'm about to lose 100 million because of something like this. 716 01:03:24,210 --> 01:03:25,080 I'm going home. 717 01:03:27,471 --> 01:03:28,560 You want some wine? 718 01:03:29,070 --> 01:03:30,560 Nope. / Come on. 719 01:03:34,830 --> 01:03:38,800 I think I better get going. I'm so exhausted. 720 01:03:40,317 --> 01:03:41,360 You're not okay, are you? 721 01:03:44,097 --> 01:03:45,720 We can talk later. 722 01:03:47,383 --> 01:03:51,440 I'm okay with the investment. 723 01:03:52,223 --> 01:03:53,650 But I'm not okay about Theerakit. 724 01:03:53,990 --> 01:03:57,320 Many, your relationship with him 725 01:03:58,610 --> 01:04:00,160 is something personal. 726 01:04:01,130 --> 01:04:05,160 Our company shouldn't be based on uncleared relationship. 727 01:04:05,421 --> 01:04:07,271 I want you to think before making any decision. 728 01:04:07,343 --> 01:04:10,303 Why didn't you think carefully before doing anything? 729 01:04:11,383 --> 01:04:11,960 Vey! 730 01:04:30,213 --> 01:04:32,120 Let's eat, everybody. 731 01:04:32,450 --> 01:04:35,080 Maybe you'll feel better when you eat something, come on. 732 01:04:36,257 --> 01:04:37,361 I'm sorry. 733 01:04:42,443 --> 01:04:44,760 I just want our company to grow. 734 01:04:52,954 --> 01:04:55,040 Calm down. 735 01:04:56,683 --> 01:04:58,440 Don't leave like this. 736 01:05:00,810 --> 01:05:03,960 Many is worried about you like the rest of us. 737 01:05:05,423 --> 01:05:07,520 I'm worried about you too. / Can you guess? 738 01:05:09,937 --> 01:05:11,521 Can you guess how I feel? 739 01:05:15,377 --> 01:05:17,377 Vey! / Give me one good reason 740 01:05:18,423 --> 01:05:20,840 why I should reject investment fund from Theerakit. 741 01:05:23,657 --> 01:05:24,400 Why's that? 742 01:05:28,023 --> 01:05:32,161 Because he failed Many or because he seemed to have a crush on me. 743 01:05:32,750 --> 01:05:34,570 Do you have a better reason? 744 01:05:34,810 --> 01:05:38,440 I have a reason. I don't know if it's better. But I don't like when you're with him. 745 01:05:43,383 --> 01:05:44,600 I don't want you to be close to him. 746 01:05:55,443 --> 01:05:56,223 What did you just say? 747 01:06:00,443 --> 01:06:02,680 Can you say it again? Clearly? 748 01:06:05,257 --> 01:06:05,800 Vey.. 749 01:06:08,077 --> 01:06:09,203 I… 750 01:06:19,370 --> 01:06:20,030 Hello, Tos? 751 01:06:20,570 --> 01:06:24,720 I declined my scholarship offer to Germany already. 752 01:06:26,583 --> 01:06:27,440 What's that? 753 01:06:28,343 --> 01:06:33,600 I can't focus on two things at the same time. 754 01:06:34,557 --> 01:06:38,840 I feel like working on the cream that we talked about. 755 01:06:39,617 --> 01:06:42,480 So I declined the offer. 756 01:06:43,843 --> 01:06:46,200 I have so much hope on this product. 757 01:06:47,170 --> 01:06:49,590 I wish to present it to world contest. 758 01:06:51,690 --> 01:06:53,920 But the cost is extremely high. 759 01:06:55,843 --> 01:06:58,400 Are you sure about manufacturing this? 760 01:06:59,203 --> 01:07:02,890 I really want to but 761 01:07:05,370 --> 01:07:07,320 I need to talk to Theerakit first. 762 01:07:08,770 --> 01:07:12,091 We haven't discuss about investment's proportion and whether he wanted to invest. 763 01:07:12,543 --> 01:07:15,362 We haven't talked about budget either. 764 01:07:15,870 --> 01:07:18,240 If it wasn't too high, 765 01:07:19,497 --> 01:07:20,640 then I'm in. 766 01:07:21,390 --> 01:07:23,120 We can talk later. 767 01:07:24,123 --> 01:07:25,840 Can you please make an appointment with Theerakit? 768 01:07:27,497 --> 01:07:28,183 Thank you. 769 01:07:37,883 --> 01:07:39,630 Do you still want to know about it? 770 01:08:01,597 --> 01:08:03,441 In the past two days, 771 01:08:06,337 --> 01:08:08,560 I talked to Theerakit about works, a lot. 772 01:08:10,023 --> 01:08:13,480 This is a good chance to have someone to help. 773 01:08:15,077 --> 01:08:17,800 To make my company to grow. 774 01:08:21,490 --> 01:08:26,370 I don't get it, why everyone kept pressuring me 775 01:08:28,157 --> 01:08:32,680 to choose if I wanted to do it, about Many and 776 01:08:35,890 --> 01:08:37,621 about you. I mean 777 01:08:39,639 --> 01:08:41,560 this is a really good opportunity 778 01:08:42,977 --> 01:08:45,920 and I really want to do it. 779 01:08:58,903 --> 01:09:00,000 Then 780 01:09:04,950 --> 01:09:06,120 can you promise me? 781 01:09:08,657 --> 01:09:10,720 Promise me that you'll focus on your feeling? 782 01:09:21,017 --> 01:09:21,840 I promise you 783 01:09:25,530 --> 01:09:28,800 that I'll focus on myself and my feeling. 784 01:10:25,183 --> 01:10:26,560 I'll keep flirting with you 785 01:10:26,850 --> 01:10:29,750 until you told me that you loved me too. 786 01:10:30,463 --> 01:10:32,360 Actually, I…. 787 01:10:34,430 --> 01:10:36,640 We're about to start a new business. 788 01:10:37,083 --> 01:10:40,077 I'd like you to hold a patent of this product 789 01:10:40,077 --> 01:10:44,280 in case there's a problem in the future, you could have something to sell.53691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.