Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,097 --> 00:00:12,930
What? / Let's go to the office. I'll tell you.
2
00:00:13,008 --> 00:00:15,683
You told me that you went to see our presenter.
3
00:00:15,717 --> 00:00:17,320
You can just meet her and help me decide
4
00:00:17,343 --> 00:00:19,680
if she's okay to join us.
5
00:00:20,103 --> 00:00:20,881
To where?
6
00:00:21,243 --> 00:00:22,200
To meet an entrepreneur.
7
00:00:22,443 --> 00:00:24,921
I have news about AAV's funding.
8
00:00:25,123 --> 00:00:27,480
9 P.M. Anywhere, send me a location.
9
00:00:27,903 --> 00:00:31,757
Hello. Come here, Thee.
10
00:00:31,783 --> 00:00:38,203
Such a small world! I sent flowers to Vey at her office twice.
And I knew Many.
11
00:00:38,203 --> 00:00:40,960
I need to go home. I feel like I'm gonna be sick.
12
00:00:41,143 --> 00:00:43,610
But I asked to invest in your company.
13
00:00:43,650 --> 00:00:44,157
I don't care.
14
00:00:44,237 --> 00:00:45,637
Can we work together?
15
00:00:45,710 --> 00:00:46,880
I don't care about that either.
16
00:00:47,010 --> 00:00:49,400
Are we gonna meet tonight or not?
17
00:00:51,823 --> 00:00:53,110
I'll pick you up tomorrow morning.
18
00:00:53,330 --> 00:00:53,920
What?
19
00:00:53,997 --> 00:00:56,720
I need to get to know All About Vinegar already.
20
00:00:58,743 --> 00:00:59,243
Hello.
21
00:00:59,330 --> 00:01:02,040
Next time, when someone didn't pick up the phone,
22
00:01:02,100 --> 00:01:04,680
you should know that you shouldn't call them again and again.
23
00:01:04,723 --> 00:01:06,840
We're about to be her business partner.
24
00:01:06,897 --> 00:01:10,120
If she knew about it, she wouldn't be too pleased.
25
00:02:42,330 --> 00:02:44,041
This is Theerakit Vasumatha.
26
00:02:44,183 --> 00:02:45,640
He's my nephew.
27
00:02:46,823 --> 00:02:48,760
What about Many?
28
00:02:48,777 --> 00:02:51,560
Have you been her business partner since the beginning?
29
00:02:52,450 --> 00:02:54,337
Vey told me that
30
00:02:54,677 --> 00:02:58,960
mostly you are the muscles, isn't that right?
31
00:03:01,303 --> 00:03:02,800
Excuse me. I need to use a bathroom.
32
00:03:08,117 --> 00:03:10,520
We'd like to joint venture in your business
33
00:03:10,957 --> 00:03:12,120
and to win together.
34
00:03:12,543 --> 00:03:15,200
We'll take All About Vinegar to world market.
35
00:03:15,970 --> 00:03:25,995
That's right.
We just couldn't find the right product to invest.
36
00:03:26,403 --> 00:03:27,520
What do you think?
37
00:03:29,310 --> 00:03:30,320
About what?
38
00:03:31,263 --> 00:03:34,000
An aunt or a nephew? / About both of them.
39
00:03:34,137 --> 00:03:37,300
I was still in shock to learn that they're aunt and nephew.
40
00:03:40,577 --> 00:03:41,840
How do you feel about it?
41
00:03:42,277 --> 00:03:43,783
I'd like to know your opinion as
42
00:03:43,877 --> 00:03:45,760
you're like my sister and you're my co-worker.
43
00:03:46,863 --> 00:03:48,680
Let me tell you something,
44
00:03:49,303 --> 00:03:52,560
I'm not a love expert at all.
45
00:03:53,057 --> 00:03:56,000
But the atmosphere earlier was so clear to me that
46
00:03:56,677 --> 00:03:59,961
you and Many could be arguing about Theerakit.
47
00:04:00,377 --> 00:04:03,002
Many rushed out of there so fast.
48
00:04:08,003 --> 00:04:10,360
You think I should call her to ask how she was doing.
49
00:04:11,937 --> 00:04:12,683
I don't know.
50
00:04:13,657 --> 00:04:16,723
But Dangwad barely looked at her face.
51
00:04:18,050 --> 00:04:20,800
Instead, she kept on praising you.
52
00:04:21,757 --> 00:04:23,177
To look at it in business perspective,
53
00:04:23,237 --> 00:04:26,560
she knows that you're the big boss.
54
00:04:27,517 --> 00:04:28,600
On the other hand,
55
00:04:29,903 --> 00:04:33,160
I felt like she wanted to see how both of you were.
56
00:04:38,777 --> 00:04:40,040
You think they planned about this?
57
00:04:40,377 --> 00:04:42,000
I don't think they would.
58
00:04:44,200 --> 00:04:46,423
They use the different last names, don't they?
59
00:04:46,583 --> 00:04:47,440
Yep.
60
00:04:48,683 --> 00:04:51,360
She could be his mom's sister. I didn't even recognize that.
61
00:04:52,337 --> 00:04:59,040
What Dangwad said about my assistant,
I'm cool with that. I agreed with her.
62
00:04:59,483 --> 00:05:00,920
Sometimes my work was too much for me to handle.
63
00:05:01,630 --> 00:05:03,080
To be honest, I wasn't familiar with
64
00:05:03,277 --> 00:05:05,760
some of the tasks I took care of.
65
00:05:06,077 --> 00:05:07,360
But we needed to help one another.
66
00:05:08,103 --> 00:05:13,160
If she could hire someone who know what they're doing,
67
00:05:13,777 --> 00:05:15,200
it would be better.
68
00:05:16,440 --> 00:05:21,400
But you need to look at every possible angle.
69
00:05:23,883 --> 00:05:28,220
I'm talking about work, friends and men.
70
00:05:32,263 --> 00:05:33,760
But it's so hard.
71
00:05:37,497 --> 00:05:41,360
It's hard so you're the one who have to do it.
72
00:05:42,697 --> 00:05:44,520
You're so damn good, sis.
73
00:05:46,997 --> 00:05:47,525
I'm home.
74
00:05:48,617 --> 00:05:50,440
Drive safe, okay? / Okay.
75
00:05:52,958 --> 00:05:53,591
Thank you.
76
00:06:03,350 --> 00:06:06,000
Don't forget to text me where I should pick you up.
77
00:06:15,183 --> 00:06:16,680
See you tomorrow at 8.
78
00:07:01,270 --> 00:07:02,217
Here's your coffee.
79
00:07:10,130 --> 00:07:11,440
I have one for you, too.
80
00:07:11,710 --> 00:07:12,523
What?
81
00:07:13,863 --> 00:07:15,857
We won't be able to sleep tonight, that's for sure.
82
00:07:18,170 --> 00:07:19,200
Don't you worry.
83
00:07:19,863 --> 00:07:21,891
I've got a cream for dark circles under eyes.
84
00:07:21,950 --> 00:07:22,920
It's so good.
85
00:07:23,157 --> 00:07:25,381
Then I'll invest it now
86
00:07:26,240 --> 00:07:27,320
so I could use the cream.
87
00:07:36,251 --> 00:07:37,281
Good morning.
88
00:07:37,330 --> 00:07:38,440
Good morning / Good morning.
89
00:08:14,490 --> 00:08:18,281
You're feeling better? I thought you would take a few days off.
90
00:08:19,790 --> 00:08:21,720
I'm so bored laying down at home.
91
00:08:22,997 --> 00:08:24,800
Where's Vey?
92
00:08:26,037 --> 00:08:30,080
How was last night?
93
00:08:30,337 --> 00:08:34,800
Vey needed to take Theerakit to see our plant and everything.
94
00:08:35,563 --> 00:08:38,777
They haven't decided on anything yet. It could take a while.
95
00:08:39,930 --> 00:08:43,328
Did they seem to be interested?
96
00:08:44,450 --> 00:08:48,880
Dangwad did some research on our company pretty well.
97
00:08:54,821 --> 00:08:56,400
You two should talk.
98
00:08:57,080 --> 00:08:59,760
Vey was so worried about you, a lot.
99
00:09:00,863 --> 00:09:02,680
And she cared about you
100
00:09:04,590 --> 00:09:07,040
she just didn't know where to begin.
101
00:09:29,343 --> 00:09:30,840
Bantao, where're you?
102
00:09:32,043 --> 00:09:33,000
Want to join me for pork barbecue?
103
00:09:41,217 --> 00:09:42,400
Wait, Many!
104
00:09:43,643 --> 00:09:46,560
You just got here? You're here with Vey?
105
00:09:47,574 --> 00:09:48,103
Nope.
106
00:09:48,723 --> 00:09:51,143
Where is she? Do you know?
107
00:09:52,577 --> 00:09:53,663
Why do you want to see her?
108
00:09:55,023 --> 00:09:59,960
It's nothing. I'm just curious about you two looking for funds.
109
00:09:59,997 --> 00:10:01,360
How was it?
110
00:10:01,770 --> 00:10:03,320
I'm worried for the company.
111
00:10:06,543 --> 00:10:08,880
There's nothing for you to worry about.
112
00:10:10,457 --> 00:10:11,217
Yeah?
113
00:10:11,350 --> 00:10:14,840
You don't have to worry about funding? / Yep.
114
00:10:15,623 --> 00:10:17,320
You can't do anything about it.
115
00:10:19,897 --> 00:10:20,800
One more thing,
116
00:10:21,163 --> 00:10:25,121
the entrepreneur seemed to be interested to join us last night.
117
00:10:25,457 --> 00:10:27,520
Yeah? Who're they?
118
00:10:32,057 --> 00:10:33,190
Mr.Theerakit
119
00:10:34,630 --> 00:10:36,737
Theerakit Vasumatha.
120
00:10:39,563 --> 00:10:41,177
Vey didn't come to the office
121
00:10:41,210 --> 00:10:45,120
because she needed to take him to learn all about our business.
122
00:10:53,463 --> 00:10:54,480
Theerakit?
123
00:10:56,370 --> 00:10:58,360
He's the one having a meeting with Vey last night?
124
00:11:00,630 --> 00:11:02,390
Why didn't he tell me about it?
125
00:11:03,070 --> 00:11:04,937
Why did he want to meet me?
126
00:11:13,123 --> 00:11:14,880
Are we gonna meet today?
127
00:11:15,870 --> 00:11:19,480
Or you think you don't want anything from me so I'm not necessary.
128
00:11:25,091 --> 00:11:28,460
If you don't pick me, you're choosing the wrong choice.
129
00:11:35,692 --> 00:11:38,061
So much traffic.
130
00:11:57,023 --> 00:11:59,360
Actually, there's a noodles stall in the alley.
131
00:12:02,417 --> 00:12:03,400
So yummy.
132
00:12:05,983 --> 00:12:06,840
You had it?
133
00:12:08,830 --> 00:12:10,280
I did. All the time.
134
00:12:12,381 --> 00:12:13,687
Around here.
135
00:12:17,937 --> 00:12:18,677
That's right.
136
00:12:20,550 --> 00:12:22,000
My school was right over there.
137
00:12:23,277 --> 00:12:24,841
This was my route back home.
138
00:12:26,417 --> 00:12:29,080
I crossed the road over there then,
139
00:12:29,850 --> 00:12:31,200
I crossed another one here,
140
00:12:32,423 --> 00:12:33,600
and I walked to that alley.
141
00:12:35,490 --> 00:12:37,200
The owner was so nice.
142
00:12:39,050 --> 00:12:42,120
He let me eat there for weeks then he charged me.
143
00:12:43,810 --> 00:12:45,560
You want to try same old taste?
144
00:12:50,350 --> 00:12:53,960
But it's old and it's so hot.
145
00:12:55,130 --> 00:12:55,920
Well,
146
00:12:56,597 --> 00:12:59,120
that's what our childhood favorite food is.
147
00:13:01,550 --> 00:13:02,521
Are you sure you can eat that?
148
00:13:03,250 --> 00:13:05,142
This is nothing.
149
00:13:05,690 --> 00:13:07,360
If you could have a chance
150
00:13:08,863 --> 00:13:10,160
to try something nostalgic,
151
00:13:11,823 --> 00:13:12,720
then you should.
152
00:13:13,570 --> 00:13:16,640
It's like we're riding a time machine or something.
153
00:13:32,343 --> 00:13:33,370
This is good.
154
00:13:35,097 --> 00:13:37,640
But I don't know if it's the same taste.
155
00:13:38,630 --> 00:13:39,920
Let me try first.
156
00:13:43,717 --> 00:13:44,460
How was it?
157
00:13:50,357 --> 00:13:51,160
It's the same taste.
158
00:13:53,290 --> 00:13:54,117
It's like this.
159
00:14:14,390 --> 00:14:15,760
So yummy.
160
00:14:37,623 --> 00:14:38,520
There's something on your lips.
161
00:14:39,323 --> 00:14:39,823
I see.
162
00:14:42,537 --> 00:14:43,320
Thanks.
163
00:14:45,383 --> 00:14:48,480
You know what? This is one of the happiest days of my life.
164
00:15:11,723 --> 00:15:13,140
I'll pick you up tomorrow at the same spot?
165
00:15:14,697 --> 00:15:17,240
The cream expert I told you about,
166
00:15:17,570 --> 00:15:19,600
they could earn an oversea research scholarship.
167
00:15:20,117 --> 00:15:23,018
I don't know how long they'd be going. We should meet them now.
168
00:15:25,850 --> 00:15:26,583
Okay.
169
00:15:28,803 --> 00:15:30,097
About the coffee,
170
00:15:31,697 --> 00:15:34,120
you don't have to bring it. I'll take care of it.
171
00:15:36,483 --> 00:15:37,160
Sure.
172
00:15:41,457 --> 00:15:43,000
Why don't you let me pick you up at your place?
173
00:15:47,870 --> 00:15:48,880
You don't trust me?
174
00:15:53,890 --> 00:15:55,880
It's not like I don't trust you.
175
00:16:00,710 --> 00:16:01,720
I just..
176
00:16:03,570 --> 00:16:05,520
I don't want you to pick me up and drop me off at home.
177
00:16:11,317 --> 00:16:13,000
I like tulips.
178
00:16:14,490 --> 00:16:17,560
Especially the purple one, it's my favorite.
179
00:16:20,977 --> 00:16:22,561
But the flowers that I received
180
00:16:25,090 --> 00:16:26,760
made my friend feel uncomfortable.
181
00:16:39,743 --> 00:16:41,160
It may seem irrelevant,
182
00:16:43,677 --> 00:16:46,240
but I'd like you to know that I never sent flowers to Many.
183
00:16:52,523 --> 00:16:54,560
We just happen to know each other
184
00:16:55,890 --> 00:16:58,360
and we talked about this and that, business sometimes.
185
00:16:59,783 --> 00:17:01,600
She's nice and fun to talk to but
186
00:17:02,977 --> 00:17:04,080
that's it.
187
00:17:04,990 --> 00:17:08,600
I went to your office, knowing that Many's your friend.
188
00:17:08,923 --> 00:17:10,080
But I still went there.
189
00:17:12,057 --> 00:17:13,680
I have nothing to hide.
190
00:17:18,257 --> 00:17:20,320
I think we should stop talking about this.
191
00:17:23,643 --> 00:17:25,080
I decided that
192
00:17:26,610 --> 00:17:28,240
I chose my friend's happiness.
193
00:17:30,737 --> 00:17:32,800
I really liked your flowers but
194
00:17:35,490 --> 00:17:36,560
You don't have to send those flowers to me anymore.
195
00:17:38,363 --> 00:17:39,401
See you tomorrow.
196
00:18:10,810 --> 00:18:11,310
Wait.
197
00:18:12,943 --> 00:18:14,337
You didn't invite Vey to join us?
198
00:18:14,430 --> 00:18:16,920
No need to. She went out with Theerakit.
199
00:18:20,377 --> 00:18:22,400
Theerakit?
200
00:18:22,563 --> 00:18:24,720
He's the one who sent flowers to Vey.
201
00:18:25,443 --> 00:18:29,160
He's the one visited her at the office and she went out with him amidst the meeting.
202
00:18:33,223 --> 00:18:34,520
Theerakit
203
00:18:38,283 --> 00:18:39,760
that I've known him
204
00:18:40,350 --> 00:18:41,990
through an application months ago.
205
00:18:47,797 --> 00:18:50,280
We talked for a while
206
00:18:52,343 --> 00:18:53,960
until he sent flowers to Vey.
207
00:18:54,730 --> 00:18:55,800
Then we cleared things out.
208
00:18:58,537 --> 00:19:00,320
He told me directly that
209
00:19:02,183 --> 00:19:03,880
he didn't think of me like that.
210
00:19:05,210 --> 00:19:08,720
I was like, fine. Maybe this went over my head.
211
00:19:09,430 --> 00:19:10,640
So I stepped away from him.
212
00:19:13,477 --> 00:19:16,600
I talked to Vey after that,
213
00:19:17,190 --> 00:19:18,560
and she said it like
214
00:19:19,710 --> 00:19:22,120
she wouldn't pursue anything with him anymore.
215
00:19:23,350 --> 00:19:25,480
I was like 'good, we both stepped away from him'.
216
00:19:25,610 --> 00:19:27,560
And I thought everything would be fine.
217
00:19:27,903 --> 00:19:29,600
Then I realized that
218
00:19:30,743 --> 00:19:33,457
a person who's interested to invest with Vey,
219
00:19:33,890 --> 00:19:34,517
was
220
00:19:36,437 --> 00:19:37,880
Theerakit's aunt.
221
00:19:39,243 --> 00:19:40,680
Damn it!
222
00:19:42,477 --> 00:19:43,960
Vey and I were shocked.
223
00:19:44,637 --> 00:19:46,420
How could I work with him? What should I do?
224
00:19:46,863 --> 00:19:49,320
But you know what? He acted like nothing happened.
225
00:19:49,550 --> 00:19:51,600
He talked in front of everyone that he knew me.
226
00:19:51,653 --> 00:19:54,520
And he sent flowers to Vey and I was like what?
227
00:19:54,877 --> 00:19:57,760
What is this? What kind of a person was that?
228
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
So confusing.
229
00:20:02,317 --> 00:20:06,223
What's the problem with your company? Why did you need the fund?
230
00:20:07,890 --> 00:20:10,880
Jib said that it wasn't exactly like that but
231
00:20:11,943 --> 00:20:13,137
we couldn't be growing.
232
00:20:18,883 --> 00:20:22,683
I got it. I talked about this with Vey too.
233
00:20:28,877 --> 00:20:31,760
If you asked me,
234
00:20:33,338 --> 00:20:36,930
to gain funding was more important than receiving flowers or having someone.
235
00:20:37,773 --> 00:20:40,240
Your company needs more investors.
236
00:20:40,257 --> 00:20:43,677
If Theerakit is the best source of fund and he gets the product,
237
00:20:43,677 --> 00:20:44,640
then it's fine.
238
00:20:45,157 --> 00:20:47,000
Why did you protest against this?
239
00:20:49,023 --> 00:20:50,640
I'm trying to be a realist here, no sugar coated,
240
00:20:50,763 --> 00:20:53,200
but think like a business person whose company is about to grow
241
00:20:53,990 --> 00:20:56,400
we need to keep 100 million, don't we?
242
00:20:59,457 --> 00:21:01,800
You can find some other guys to talk to.
243
00:21:02,723 --> 00:21:05,280
But you'd get money and you wouldn't have to lose a friend this way.
244
00:21:07,390 --> 00:21:08,160
Trust me.
245
00:21:29,583 --> 00:21:30,203
Vey!
246
00:21:32,030 --> 00:21:32,920
Bantao!
247
00:21:43,240 --> 00:21:44,440
Is this the same fried dough that I like?
248
00:21:45,057 --> 00:21:45,800
Yep.
249
00:21:50,170 --> 00:21:51,840
You focused only on foods.
250
00:21:55,490 --> 00:21:57,160
You didn't even ask me about how I got here.
251
00:21:59,457 --> 00:22:01,240
Why should I? Of course, you drove here.
252
00:22:02,450 --> 00:22:03,600
Or you walked here?
253
00:22:04,523 --> 00:22:05,280
You ran here?
254
00:22:07,457 --> 00:22:09,281
I just wanted to know if you cared about me,
255
00:22:09,503 --> 00:22:11,320
if you'd like to know if I had something to talk to you.
256
00:22:15,697 --> 00:22:19,250
Fine. Why're you here? Is it important?
257
00:22:19,663 --> 00:22:21,640
I have something to do and I'm in a rush.
258
00:22:22,057 --> 00:22:23,160
But I'll take this one.
259
00:22:24,758 --> 00:22:25,400
It's important
260
00:22:26,450 --> 00:22:27,560
and it can't wait.
261
00:22:28,843 --> 00:22:31,561
If you're in a rush, we can talk in your car, okay?
262
00:22:32,197 --> 00:22:33,680
I'll come back to get mine later. Let's go.
263
00:22:34,537 --> 00:22:37,317
Wait.
264
00:22:39,977 --> 00:22:43,343
What's so important that you can't wait?
265
00:22:44,143 --> 00:22:44,643
Spill it.
266
00:22:47,303 --> 00:22:49,600
You're getting married?
267
00:22:56,443 --> 00:22:57,240
Hey,
268
00:22:58,377 --> 00:23:00,720
I'm about to find a new investor.
269
00:23:02,437 --> 00:23:05,400
We're still discussing about our visions
270
00:23:06,077 --> 00:23:09,321
to see if we would match but I think we would.
271
00:23:10,263 --> 00:23:13,640
Match? About work?
272
00:23:14,277 --> 00:23:14,920
That's right?
273
00:23:20,150 --> 00:23:21,200
Why did you ask me that?
274
00:23:23,990 --> 00:23:24,760
Did you hear something?
275
00:23:26,923 --> 00:23:30,360
Many went to see me yesterday and
276
00:23:31,097 --> 00:23:33,330
she seemed to be worried about you, about that man.
277
00:23:33,643 --> 00:23:34,600
Theerakit?
278
00:23:40,597 --> 00:23:41,277
Why?
279
00:23:45,177 --> 00:23:46,690
Did she tell you that
280
00:23:46,823 --> 00:23:49,760
she knew him even before I did?
281
00:23:49,983 --> 00:23:52,240
She did. That's why she was worried about you.
282
00:23:54,497 --> 00:23:56,120
She could know something more about him
283
00:23:56,917 --> 00:23:58,640
that he wasn't an okay guy.
284
00:24:02,617 --> 00:24:04,200
I like the idea of
285
00:24:04,697 --> 00:24:08,040
having an investor but personally,
286
00:24:08,443 --> 00:24:10,800
I think…. /I want an investor who understands me
287
00:24:12,790 --> 00:24:15,080
and I think this is the most important point.
288
00:24:16,337 --> 00:24:19,540
We all thought so, Chao even said so.
289
00:24:21,277 --> 00:24:23,280
Wait, Chao knew about this?
290
00:24:24,823 --> 00:24:26,480
Why did she need to tell Chao about this?
291
00:24:26,617 --> 00:24:28,680
Many could have just told me directly.
292
00:24:29,563 --> 00:24:30,321
Please calm down.
293
00:24:30,397 --> 00:24:32,640
How could I? Why…
294
00:24:33,277 --> 00:24:36,000
Why did everyone treat me this way? I'm not a child.
295
00:24:36,157 --> 00:24:37,600
You all talked about me behind my back.
296
00:24:38,323 --> 00:24:39,760
She was worried about you.
297
00:24:40,510 --> 00:24:42,640
She was afraid that this guy could do something to you.
298
00:24:43,757 --> 00:24:45,583
Something that's not good or…
299
00:24:46,063 --> 00:24:47,360
You'll meet him
300
00:24:49,577 --> 00:24:51,401
and you'll know that
301
00:24:52,583 --> 00:24:54,640
him and I are more mature than you all think.
302
00:25:35,757 --> 00:25:36,520
Good morning.
303
00:25:37,403 --> 00:25:38,040
Good morning.
304
00:25:41,210 --> 00:25:44,120
This is Bantao, he's my friend.
305
00:25:44,790 --> 00:25:46,960
This is Theerakit.
306
00:25:51,263 --> 00:25:52,840
Hello? Bantao?
307
00:25:53,790 --> 00:25:56,400
Where're you? Venika is in a little bit of trouble.
308
00:25:56,777 --> 00:25:58,600
Don't act like you feel nothing.
309
00:25:58,903 --> 00:26:01,400
I know deep down you still care for her.
310
00:26:01,737 --> 00:26:03,920
Stop arguing and come here. I'll send you the location.
311
00:26:05,377 --> 00:26:06,200
I see.
312
00:26:16,383 --> 00:26:20,280
He bought me this fried dough so he tagged along with me.
313
00:26:22,030 --> 00:26:23,840
Fried dough? / Yep.
314
00:26:26,743 --> 00:26:30,480
Our friends like it very much,
315
00:26:32,360 --> 00:26:33,481
Many likes it too.
316
00:26:39,417 --> 00:26:39,917
I see.
317
00:26:41,497 --> 00:26:44,880
Where's the shop? I could get some for everyone next time.
318
00:26:45,210 --> 00:26:46,983
It's far from here. You don't have to.
319
00:26:47,823 --> 00:26:50,960
If my friends want it, I can take care of them.
320
00:27:01,550 --> 00:27:03,937
I'll wait here this evening.
321
00:27:06,023 --> 00:27:07,640
I want to continue our talk earlier.
322
00:27:24,117 --> 00:27:27,760
Don't drop her off too late. I could get hungry.
323
00:27:44,508 --> 00:27:48,080
Your friend doesn't like me or
324
00:27:48,797 --> 00:27:49,680
he has a crush on you.
325
00:27:55,450 --> 00:27:56,400
We should get going.
326
00:28:36,683 --> 00:28:40,320
If what your friend would like to talk concerning me,
327
00:28:42,830 --> 00:28:43,961
I'm ready to clarify.
328
00:28:45,150 --> 00:28:46,680
And I'll answer everything.
329
00:28:49,950 --> 00:28:51,880
I don't care what your friends think
330
00:28:53,837 --> 00:28:55,657
I just don't want you to be in trouble with your friends.
331
00:29:15,297 --> 00:29:17,720
Come here and look.
332
00:29:18,183 --> 00:29:21,840
I think this is the right place for our launch party.
333
00:29:22,277 --> 00:29:22,777
You see?
334
00:29:24,603 --> 00:29:26,200
This is a good idea.
335
00:29:26,510 --> 00:29:28,797
So cute with outdoor space. / Right.
336
00:29:31,651 --> 00:29:34,680
People could take photos outside when they get bored.
337
00:29:38,623 --> 00:29:40,681
Are you here to see someone?
338
00:29:45,830 --> 00:29:47,480
Hello, Ms.Dangwad.
339
00:29:49,983 --> 00:29:54,051
Hello, I'm in the neighborhood so I thought
340
00:29:54,503 --> 00:29:57,520
I never visited the office and saw how it was.
341
00:29:57,557 --> 00:30:00,037
So I'd like to take a look.
342
00:30:00,503 --> 00:30:01,500
Is it a good time?
343
00:30:05,977 --> 00:30:09,080
Vey isn't around, isn't she?
344
00:30:11,857 --> 00:30:12,480
She's not here.
345
00:30:13,677 --> 00:30:15,720
I'm not sure if she'll come in.
346
00:30:17,277 --> 00:30:18,730
I don't think so.
347
00:30:18,817 --> 00:30:22,290
She's running around with Theerakit all day today.
348
00:30:25,697 --> 00:30:29,560
No matter who you are, Theerakit can't see you tonight.
349
00:30:29,950 --> 00:30:33,841
Next time, when someone didn't pick up the phone,
350
00:30:33,921 --> 00:30:36,560
you should know that you shouldn't call them again and again.
351
00:30:39,943 --> 00:30:45,320
Can anyone give me a tour?
352
00:30:46,963 --> 00:30:48,560
I can.
353
00:30:54,510 --> 00:30:55,400
You look familiar.
354
00:30:56,170 --> 00:30:58,120
Are you the presenter?
355
00:30:59,117 --> 00:30:59,760
That's right.
356
00:31:00,050 --> 00:31:03,063
My name is Jane. I'm Many's assistant.
357
00:31:11,570 --> 00:31:14,120
I can give you a tour.
358
00:31:15,637 --> 00:31:17,320
I think you should help Jung out.
359
00:31:19,810 --> 00:31:20,450
This way.
360
00:31:40,603 --> 00:31:45,040
Ms.Dangwad visited the office. She asked for a tour.
361
00:31:45,740 --> 00:31:47,160
Dangwad visited the office?
362
00:31:49,543 --> 00:31:50,237
Yeah?
363
00:31:51,230 --> 00:31:54,000
Yes. / Right. She mentioned something about working around there.
364
00:31:54,603 --> 00:31:56,001
She could stop by for a minute.
365
00:31:56,670 --> 00:31:58,362
Should we go back?
366
00:31:58,991 --> 00:32:01,863
No need to. I think she'd look around just a little bit.
367
00:32:06,937 --> 00:32:08,320
Please take care of her.
368
00:32:14,320 --> 00:32:18,361
This is a creative department. Jung is the head.
369
00:32:18,717 --> 00:32:21,970
There're staffers in IT and the back of the house system, one for each department.
370
00:32:22,450 --> 00:32:25,120
They're working on our ads and promotions on our page.
371
00:32:27,377 --> 00:32:29,440
This is accountant office.
372
00:32:29,703 --> 00:32:33,280
She's working on budget, our stock, delivery and distribution.
373
00:32:33,537 --> 00:32:35,240
Jib is the one taking care of these.
374
00:32:37,190 --> 00:32:40,680
How many hands does she have? She takes care of all of these.
375
00:32:44,737 --> 00:32:45,440
This way.
376
00:32:47,590 --> 00:32:48,920
This is our meeting room.
377
00:32:50,110 --> 00:32:52,120
This is Jung's office.
378
00:32:54,463 --> 00:32:56,360
This one is mine.
379
00:32:57,050 --> 00:32:58,960
And this one is Vey's.
380
00:33:01,970 --> 00:33:03,160
That's all we've got.
381
00:33:05,537 --> 00:33:08,950
Can I have all employees' name lists?
382
00:33:09,477 --> 00:33:12,440
Their educational degree, what fields?
383
00:33:12,997 --> 00:33:14,777
And their roles in the company.
384
00:33:15,250 --> 00:33:19,760
What're they doing? I want everything in details.
385
00:33:20,483 --> 00:33:22,400
I hope it's not too much to ask.
386
00:33:23,023 --> 00:33:23,597
What?
387
00:33:25,130 --> 00:33:29,000
This is the problem right now.
388
00:33:29,283 --> 00:33:34,120
You're working like a family here.
389
00:33:35,703 --> 00:33:38,520
But we've been doing it this way for such a long time.
390
00:33:40,343 --> 00:33:41,800
That's why you're going nowhere.
391
00:33:43,070 --> 00:33:48,210
The lists that I asked, including your information too.
392
00:33:52,603 --> 00:33:56,160
Has Theerakit ever told you that
393
00:33:57,230 --> 00:33:58,857
he needs to please me?
394
00:34:01,163 --> 00:34:05,050
Has he told you that when I don't like someone,
395
00:34:05,637 --> 00:34:06,803
he won't be able to like that person either?
396
00:34:11,523 --> 00:34:15,440
I don't mind your investoment in our company.
397
00:34:16,290 --> 00:34:18,240
We'll work hard to make it worth your money.
398
00:34:19,337 --> 00:34:21,360
But to like or dislike someone,
399
00:34:22,203 --> 00:34:24,280
it has nothing to do with investment.
400
00:34:25,903 --> 00:34:28,617
Of course it has, a lot.
401
00:34:29,797 --> 00:34:32,000
I don't work with people that I'm not fond of.
402
00:34:33,250 --> 00:34:36,320
Or someone who's got no competency,
403
00:34:37,143 --> 00:34:40,041
or someone who's tagging along with their friends.
404
00:34:40,183 --> 00:34:40,920
Miss Dangwad!
405
00:34:42,470 --> 00:34:45,640
Give me the list as soon as possible.
406
00:35:04,541 --> 00:35:07,320
You're leaving?
407
00:35:12,923 --> 00:35:14,160
How're you going back?
408
00:35:15,570 --> 00:35:16,680
Someone will pick me up.
409
00:35:17,503 --> 00:35:19,760
I'll wait with you.
410
00:35:26,690 --> 00:35:30,480
I'm so glad that you'll invest with the company.
411
00:35:31,830 --> 00:35:33,597
I talked to Theerakit.
412
00:35:34,323 --> 00:35:36,320
I admired his way of thinking.
413
00:35:37,123 --> 00:35:41,020
He's so talented and catching up with new trends.
414
00:35:41,843 --> 00:35:44,120
I told him that I'm interested to work with him.
415
00:35:44,130 --> 00:35:45,960
After I graduate,
416
00:35:46,443 --> 00:35:48,243
I'll apply to be his assistant.
417
00:36:00,410 --> 00:36:04,640
So I'd like you to keep me in your mind as well.
418
00:36:08,070 --> 00:36:11,320
What's your specialty?
419
00:36:13,157 --> 00:36:15,560
An assistant or a secretary.
420
00:36:17,030 --> 00:36:19,240
I think I'm quite good at this.
421
00:36:19,910 --> 00:36:22,480
I'm good at solving unexpected problems.
422
00:36:22,883 --> 00:36:24,720
And I keep updating on the news.
423
00:36:25,943 --> 00:36:27,280
I like to meet people.
424
00:36:29,310 --> 00:36:31,640
I think I'm an observant person as well.
425
00:36:32,110 --> 00:36:36,000
I remember Theerakit's preferences.
426
00:36:42,063 --> 00:36:46,000
You don't have to remember what he likes
427
00:36:48,037 --> 00:36:50,120
you better remember what I don't like.
428
00:36:52,190 --> 00:36:56,200
Because I'm the one making decisions for my nephew.
429
00:37:01,023 --> 00:37:04,410
I don't like people who keep presenting themselves
430
00:37:05,330 --> 00:37:06,600
when no one is asking for them.
431
00:37:07,803 --> 00:37:09,320
What are they called?
432
00:37:11,290 --> 00:37:12,440
A meddler.
433
00:37:13,470 --> 00:37:14,320
Have you ever heard of that?
434
00:37:15,383 --> 00:37:18,270
A person who's waiting with someone
435
00:37:20,230 --> 00:37:21,480
when she's not asked for,
436
00:37:22,723 --> 00:37:24,680
is also called a meddler.
437
00:37:28,310 --> 00:37:31,600
What? I was so direct about it.
438
00:37:32,237 --> 00:37:33,240
And you're still here?
439
00:38:11,023 --> 00:38:12,400
You old bitch!
440
00:38:14,317 --> 00:38:17,080
You kept telling people off, what about you?
441
00:38:17,297 --> 00:38:18,680
You're so nosy.
442
00:38:18,793 --> 00:38:21,000
You're also a meddler, aren't you?
443
00:38:31,523 --> 00:38:32,120
Jane!
444
00:38:37,390 --> 00:38:39,037
I don't think your behavior is acceptable.
445
00:38:39,143 --> 00:38:40,240
People would see you in a bad way.
446
00:38:42,090 --> 00:38:44,190
You're like a presenter of our cream.
447
00:38:45,857 --> 00:38:49,440
Besides, if Ms.Dangwad invested with Vey,
448
00:38:50,177 --> 00:38:52,290
speaking of her that way wouldn't look too good.
449
00:38:52,957 --> 00:38:56,390
How did you know I was talking about her?
450
00:39:02,783 --> 00:39:04,445
You experienced the same thing, didn't you?
451
00:39:06,070 --> 00:39:08,600
If yes, are you okay with that?
452
00:39:10,883 --> 00:39:14,740
Are you really okay with that? She looked down at us like we're dogs with scabies.
453
00:39:15,070 --> 00:39:17,881
And she acted as if her nephew was an angel.
454
00:39:19,530 --> 00:39:21,282
We don't deserve to be insulted. Why?
455
00:39:22,137 --> 00:39:23,720
Because we're no good for her?
456
00:39:25,017 --> 00:39:26,480
Because we're not Vey?
457
00:39:31,170 --> 00:39:34,680
I'm just an intern. I may not have to work with her.
458
00:39:35,283 --> 00:39:36,280
But you?
459
00:39:39,697 --> 00:39:41,520
If she really invested with the company,
460
00:39:42,650 --> 00:39:44,123
and she only spoke nicely to Vey,
461
00:39:44,517 --> 00:39:46,840
while she talked to others rudely,
462
00:39:49,223 --> 00:39:50,560
are you okay with that? Really?
463
00:40:09,064 --> 00:40:11,040
I talked about your cream for chemotherapy
464
00:40:11,103 --> 00:40:12,761
patients to Venika.
465
00:40:13,330 --> 00:40:14,357
She's really interested in the product.
466
00:40:16,863 --> 00:40:17,383
Good to here.
467
00:40:18,190 --> 00:40:22,034
I'm looking for someone who can make it. I need to revise the formula.
468
00:40:22,750 --> 00:40:24,090
I'm sure that
469
00:40:24,303 --> 00:40:27,680
no matter how damage the skin is from chemotherapy,
470
00:40:28,843 --> 00:40:32,121
the skin will get better in three months after using my cream.
471
00:40:33,330 --> 00:40:35,480
Wow!
472
00:40:36,160 --> 00:40:38,680
It is more like cosmeceuticals, isn't it?
473
00:40:38,930 --> 00:40:41,280
That's right. It includes skin stimulation
474
00:40:41,410 --> 00:40:43,521
and it can revise skin cell's structure.
475
00:40:43,963 --> 00:40:45,877
It can hold nourishments better.
476
00:40:46,813 --> 00:40:49,880
I'll send you its brief details later.
477
00:40:50,443 --> 00:40:52,360
I'm sure that you'll get it.
478
00:40:54,117 --> 00:40:55,800
Do you want to invest in this cream with me?
479
00:40:57,857 --> 00:41:02,703
I received a scholarship to Germany for 6 months. I'm not sure.
480
00:41:03,890 --> 00:41:05,640
But I very much like to make it.
481
00:41:06,763 --> 00:41:10,163
I think we could have a chance to win best product
482
00:41:10,623 --> 00:41:13,200
because it's the new innovation of cream.
483
00:41:13,684 --> 00:41:14,397
But..
484
00:41:17,190 --> 00:41:18,680
the cost is too high.
485
00:41:20,103 --> 00:41:24,681
It's high like the other cost for your other creams
486
00:41:25,390 --> 00:41:27,170
becomes nothing.
487
00:41:29,830 --> 00:41:30,640
Are you sure you can handle that?
488
00:41:38,941 --> 00:41:39,717
I'd like to try.
489
00:41:42,763 --> 00:41:43,920
I like the idea.
490
00:41:44,470 --> 00:41:46,761
And I like that it could help others.
491
00:41:49,377 --> 00:41:53,000
Is is possible to make the price
492
00:41:54,203 --> 00:41:56,840
to be more affordable that Vey can pursue?
493
00:41:58,963 --> 00:42:00,240
We can talk about that later.
494
00:42:00,510 --> 00:42:03,200
Right now, the cream's formula still needs to adjust.
495
00:42:03,843 --> 00:42:06,320
And the cost is expensive.
496
00:42:07,657 --> 00:42:11,480
If you'd like to try and money isn't a problem,
497
00:42:12,423 --> 00:42:13,640
I can give you my whole effort.
498
00:42:22,377 --> 00:42:23,491
If you're in,
499
00:42:26,343 --> 00:42:27,037
then I'm in.
500
00:42:40,483 --> 00:42:41,520
I'm in.
501
00:42:45,557 --> 00:42:47,885
If it's not too expensive, then I'm in.
502
00:42:49,277 --> 00:42:53,280
I want my brand to present the best product.
503
00:42:54,690 --> 00:42:56,160
Let's do this together.
504
00:42:56,943 --> 00:43:01,120
I'm sure that this cream can change people's lives,
505
00:43:02,810 --> 00:43:05,360
including your life.
506
00:43:11,463 --> 00:43:11,963
Nice.
507
00:43:23,517 --> 00:43:25,000
I should get going.
508
00:43:26,070 --> 00:43:28,600
I'll update you about going to Germany.
509
00:43:29,003 --> 00:43:29,503
Sure.
510
00:43:30,343 --> 00:43:31,720
See you later. / Talk to you later.
511
00:43:31,777 --> 00:43:33,163
Thank you. / See you later.
512
00:43:33,163 --> 00:43:33,703
Bye / Bye.
513
00:43:36,883 --> 00:43:40,917
Are you serious about earlier?
514
00:43:49,023 --> 00:43:51,200
Hello, Theerakit.
515
00:43:51,830 --> 00:43:53,401
Hello, Vey.
516
00:43:53,943 --> 00:43:55,830
Hello, Prikthai.
517
00:43:58,817 --> 00:44:01,303
Can you order me a cup of coffee?
518
00:44:01,890 --> 00:44:03,003
I'll wait here.
519
00:44:04,710 --> 00:44:06,280
I could catch up with Venika.
520
00:44:07,917 --> 00:44:08,760
I'll be right back.
521
00:44:09,563 --> 00:44:11,400
Let me order coffee for her.
522
00:44:13,223 --> 00:44:17,623
So? You found an investor at the event?
523
00:44:22,417 --> 00:44:23,240
Nope.
524
00:44:24,850 --> 00:44:27,320
Surprisingly, I couldn't find one.
525
00:44:29,583 --> 00:44:31,080
It's not a surprise.
526
00:44:31,830 --> 00:44:36,200
People don't like to invest in insufficient company
527
00:44:36,870 --> 00:44:38,080
with high risk.
528
00:44:41,277 --> 00:44:44,843
So she's asking you for money?
529
00:44:50,257 --> 00:44:51,320
That's too direct
530
00:44:53,303 --> 00:44:55,240
and it's not polite.
531
00:44:57,277 --> 00:44:58,500
I'm searching for her.
532
00:45:00,123 --> 00:45:01,520
I want to work with her.
533
00:45:02,470 --> 00:45:03,880
I want to invest with her.
534
00:45:06,150 --> 00:45:07,210
Her product is really good,
535
00:45:08,010 --> 00:45:09,400
you should try.
536
00:45:11,343 --> 00:45:15,383
Nope. Someone like me won't use something like that.
537
00:45:16,743 --> 00:45:20,520
But congrats for finding an investor.
538
00:45:21,630 --> 00:45:24,881
You two seem to work together really well.
539
00:45:25,583 --> 00:45:26,402
We will for sure.
540
00:45:27,677 --> 00:45:31,120
You can wait for your coffee by yourself. We don't have time for you.
541
00:45:47,498 --> 00:45:48,360
Thank you.
542
00:45:51,923 --> 00:45:52,640
About what?
543
00:45:52,883 --> 00:45:57,040
For sticking up for me earlier.
544
00:45:59,170 --> 00:46:01,922
I just met her at the investor event.
545
00:46:03,377 --> 00:46:04,280
She was there with her dad.
546
00:46:06,310 --> 00:46:09,040
Many and I were kind of bummed.
547
00:46:10,650 --> 00:46:11,641
Don't worry.
548
00:46:12,583 --> 00:46:15,200
Investors didn't really her dad
549
00:46:16,190 --> 00:46:18,080
as someone who could lead their opinion.
550
00:46:19,141 --> 00:46:20,720
Many people didn't believe in him.
551
00:46:23,490 --> 00:46:24,397
And…
552
00:46:27,330 --> 00:46:28,220
I'm serious.
553
00:46:31,450 --> 00:46:32,221
About what?
554
00:46:34,003 --> 00:46:36,480
You asked me earlier if I was serious.
555
00:46:39,730 --> 00:46:43,840
I'm serious about you, everything about you.
556
00:47:00,923 --> 00:47:03,161
Theerakit can be such a painful person.
557
00:47:03,464 --> 00:47:04,920
He has no manner at all.
558
00:47:07,405 --> 00:47:11,480
Did you talk to them in a bad way first?
559
00:47:12,623 --> 00:47:13,360
Prikthai!
560
00:47:18,830 --> 00:47:22,300
Well, he talked about investment and how good it was.
561
00:47:22,997 --> 00:47:25,321
How much money does he have?
562
00:47:26,830 --> 00:47:28,240
I'lll ask my dad about it.
563
00:47:28,337 --> 00:47:30,440
He'll know who he is and how much fund he got.
564
00:47:31,083 --> 00:47:33,441
I can check with my dad for a minute.
565
00:47:35,183 --> 00:47:38,960
Why don't you leave them alone?
566
00:47:40,123 --> 00:47:43,240
I don't like them. And I can't let them go.
567
00:47:44,094 --> 00:47:46,400
They're bragging about brain and money, with me?
568
00:47:47,217 --> 00:47:49,881
If he's not really good, he'll be crushed for sure.
569
00:47:54,168 --> 00:47:59,080
Moreonver, no man ever turned his back at me before.
570
00:47:59,723 --> 00:48:00,441
You get it?
571
00:48:22,610 --> 00:48:25,240
I hope this is not too late and your friend won't be mad at me.
572
00:48:42,710 --> 00:48:46,361
Can we meet when investment topic isn't involved?
573
00:48:50,423 --> 00:48:54,072
I don't think we should.
574
00:48:57,424 --> 00:48:59,000
I really like you.
575
00:49:14,765 --> 00:49:15,806
I like you a lot.
576
00:49:17,230 --> 00:49:18,247
I like everything about you.
577
00:49:19,371 --> 00:49:21,520
I like your idea, your brain and your talent.
578
00:49:25,072 --> 00:49:26,641
I like that you can eat noodles in hot place.
579
00:49:28,917 --> 00:49:31,723
You talked about time machine and that touched me.
580
00:49:36,117 --> 00:49:38,044
I admitted that I used to talk to many women before.
581
00:49:39,230 --> 00:49:40,280
Because I'm picky.
582
00:49:42,249 --> 00:49:44,146
I want to meet someone I really like.
583
00:49:47,010 --> 00:49:49,717
When I find her, I'm forbidden from liking her
584
00:49:49,771 --> 00:49:51,360
because I used to talk to someone else.
585
00:49:52,770 --> 00:49:54,121
You want me to be a naïve man?
586
00:49:59,577 --> 00:50:03,760
I thought we would drop this already.
587
00:50:05,297 --> 00:50:06,720
I can't go on with you?
588
00:50:10,177 --> 00:50:12,360
If we worked together and I met you quite often,
589
00:50:14,277 --> 00:50:17,400
I'd like you and it'd keep adding up,
590
00:50:18,750 --> 00:50:21,920
what'd you expect me to do? Do I have to find a time machine
591
00:50:23,037 --> 00:50:24,680
so you could start talking to me?
592
00:50:27,570 --> 00:50:28,600
Back when I was five years old?
593
00:50:51,103 --> 00:50:52,360
Thank you for today.
594
00:50:55,610 --> 00:50:56,461
I really appreciate it.
595
00:51:03,290 --> 00:51:04,081
Is everything okay?
596
00:51:53,070 --> 00:51:54,312
Let's go to Chao's place.
597
00:51:57,450 --> 00:51:59,560
Are you hungry?
598
00:52:01,421 --> 00:52:02,922
We can eat at his place.
599
00:52:06,010 --> 00:52:08,560
I… / Bantao.
600
00:52:09,377 --> 00:52:10,641
Can I stay quietly for a moment?
601
00:52:13,230 --> 00:52:14,040
Just a moment.
602
00:52:40,317 --> 00:52:42,117
She used the word tagging along?
603
00:52:42,830 --> 00:52:44,720
That harsh?
604
00:52:45,181 --> 00:52:45,721
Yep.
605
00:52:46,230 --> 00:52:49,240
She didn't care about working together.
606
00:52:50,283 --> 00:52:52,720
She acted different when she was with Vey.
607
00:52:53,857 --> 00:52:56,681
That's weird. Didn't she think it was too obvious?
608
00:52:58,763 --> 00:53:02,682
I don't know. I think she told Jane off too. Jane kept on cursing her.
609
00:53:03,770 --> 00:53:04,602
What're you going to do?
610
00:53:15,863 --> 00:53:19,523
Have you guys eaten anything?
611
00:53:21,363 --> 00:53:22,440
I'm not hungry.
612
00:53:27,357 --> 00:53:30,741
I didn't prepare anything. Let's order some foods.
613
00:53:31,843 --> 00:53:34,082
Can you help me choose?
614
00:53:36,217 --> 00:53:36,717
Let's go.
615
00:53:37,517 --> 00:53:40,617
Just tell me if you want something. I can order it now.
616
00:53:41,218 --> 00:53:42,718
When the food arrives, we'd be hungry already.
617
00:53:44,417 --> 00:53:45,649
Come help me pick.
618
00:53:54,528 --> 00:53:57,503
You need to order some foods. I'll check on them.
619
00:54:02,359 --> 00:54:04,480
How long have you been here?
620
00:54:10,657 --> 00:54:11,681
Not too long.
621
00:54:13,197 --> 00:54:15,402
Where did you go today?
622
00:54:21,497 --> 00:54:22,950
I went out with Theerakit.
623
00:54:26,058 --> 00:54:29,440
He took me to meet a person who developed a cream for chemo patients.
624
00:54:30,579 --> 00:54:33,960
It's nice. Have I told you about this?
625
00:54:37,330 --> 00:54:38,841
You didn't really tell me anything.
626
00:54:49,037 --> 00:54:50,962
How was your day at the office?
627
00:54:53,043 --> 00:54:55,883
Was Ms.Dangwad okay?
628
00:54:57,914 --> 00:55:01,364
I think she's weird.
629
00:55:02,317 --> 00:55:02,840
Weird how?
630
00:55:07,610 --> 00:55:11,000
She didn't care about anyone but you.
631
00:55:12,697 --> 00:55:15,121
I'm talking about work and personal.
632
00:55:22,358 --> 00:55:24,320
Did she know about you and Theerakit?
633
00:55:28,023 --> 00:55:32,760
I don't know what Theerakit told others about me.
634
00:55:46,117 --> 00:55:50,321
He said that you're a nice person and fun to talk to.
635
00:55:55,223 --> 00:55:58,560
What is it about you two? / Should we find other investor?
636
00:56:02,750 --> 00:56:04,680
I think we can find someone.
637
00:56:35,421 --> 00:56:36,160
Come here.
638
00:56:41,163 --> 00:56:42,600
I'm tired. Let me take a shower first.
639
00:56:43,050 --> 00:56:45,040
I went to Venika's office.
640
00:56:46,863 --> 00:56:49,200
I met with that assistant bitch.
641
00:56:51,210 --> 00:56:54,080
She told me to keep her in my mind, like it's nothing.
642
00:56:54,897 --> 00:56:55,760
What is it?
643
00:56:58,158 --> 00:57:02,830
She's just an intern. I went to Venika's office and I met people there.
644
00:57:03,140 --> 00:57:05,530
Was she the one who kept on calling you the other night?
645
00:57:06,763 --> 00:57:08,481
You recorded her number as an assistant.
646
00:57:09,577 --> 00:57:10,482
Was she?
647
00:57:14,183 --> 00:57:16,183
Why did you keep her phone number?
648
00:57:17,210 --> 00:57:19,684
Our target is to work with Venika.
649
00:57:20,551 --> 00:57:23,765
It's not like you should flirt with people…. / There's nothing going on.
650
00:57:24,232 --> 00:57:25,246
Are you sure?
651
00:57:26,443 --> 00:57:28,903
Both Many and that assistant.
652
00:57:29,497 --> 00:57:30,600
Are you sure about that?
653
00:57:31,637 --> 00:57:33,601
They're not normal, both of them.
654
00:57:35,583 --> 00:57:37,480
How many times do I have to tell you
655
00:57:37,663 --> 00:57:40,640
that a woman like Venika is hard to find?
656
00:57:42,657 --> 00:57:45,320
I know about that.
657
00:57:46,490 --> 00:57:48,661
Then act like one.
658
00:58:03,201 --> 00:58:04,242
Why's that?
659
00:58:05,217 --> 00:58:09,323
If it's about Theerakit, I don't think it'll be a problem. I told you..
660
00:58:09,443 --> 00:58:13,284
You remember the day when your heard a man's voice from my phone?
661
00:58:16,970 --> 00:58:18,720
That's right.
662
00:58:20,537 --> 00:58:21,123
It's Theerakit.
663
00:58:25,390 --> 00:58:26,760
We matched in Tinder.
664
00:58:27,097 --> 00:58:28,001
Tinder?
665
00:58:30,830 --> 00:58:34,640
It was just for fun. I didn't really care about the app.
666
00:58:37,050 --> 00:58:40,561
Until I met him, I talked to him for months.
667
00:58:41,417 --> 00:58:45,980
We talked about work in the beginning. He only talked about
668
00:58:47,698 --> 00:58:52,421
my job, my company, how's my business.
669
00:58:53,279 --> 00:58:55,442
We only talked about work in the beginning.
670
00:58:55,863 --> 00:58:58,680
But then we started to talk about this and that.
671
00:59:00,370 --> 00:59:01,761
Then we talked in Line messenger.
672
00:59:03,071 --> 00:59:05,762
What's that? You two were dating?
673
00:59:08,452 --> 00:59:08,952
Nope.
674
00:59:12,302 --> 00:59:13,713
But he made me feel like
675
00:59:16,273 --> 00:59:20,440
Like I'm a special person to him.
676
00:59:22,470 --> 00:59:24,000
When he landed in Thailand,
677
00:59:24,423 --> 00:59:27,560
we went out on a date and we met almost every day.
678
00:59:28,437 --> 00:59:32,800
He asked me to help him look for a condo, what do you think?
679
00:59:38,098 --> 00:59:39,801
Until one day,
680
00:59:42,343 --> 00:59:47,120
he stayed over at my place and
681
00:59:49,357 --> 00:59:54,240
he sent you flowers the next day.
682
01:00:02,463 --> 01:00:04,404
When I asked him about it, he said
683
01:00:05,534 --> 01:00:08,005
he said it like
684
01:00:12,090 --> 01:00:14,960
it was just a one night stand type of thing.
685
01:00:20,117 --> 01:00:24,281
I was on Tinder but I didn't sleep around.
686
01:00:26,903 --> 01:00:29,757
We talked for months and I didn't think it was nothing.
687
01:00:36,283 --> 01:00:37,768
Actually, I wasn't…
688
01:00:37,923 --> 01:00:40,289
I didn't want to tell anyone about it.
689
01:00:40,670 --> 01:00:45,689
But I thought you should know.
690
01:01:07,583 --> 01:01:09,484
What're they talking about? Why can't I hear anything?
691
01:01:12,737 --> 01:01:16,723
It's good that they don't yell at each other.
692
01:01:17,338 --> 01:01:20,563
But it's too quiet and it's scary too.
693
01:01:37,810 --> 01:01:38,760
What is it?
694
01:01:39,911 --> 01:01:41,400
Why're the number so red?
695
01:01:43,083 --> 01:01:45,000
I warned you
696
01:01:45,630 --> 01:01:48,321
not to launch a Goodnight Princess cream right now.
697
01:01:48,663 --> 01:01:52,600
Our budget is too tight and you don't believe me.
698
01:01:52,977 --> 01:01:54,480
What should I do?
699
01:01:55,208 --> 01:01:59,600
If you won't ask for a bank loan, we need to save up everything.
700
01:02:00,090 --> 01:02:03,160
We need to cut cost on something unnecessary,
701
01:02:04,523 --> 01:02:08,560
tell our employees that we won't have bonus for a couple years.
702
01:02:08,997 --> 01:02:10,480
Please be patient.
703
01:02:11,717 --> 01:02:12,771
More importantly,
704
01:02:14,930 --> 01:02:17,160
we need to lay off some of our employees.
705
01:02:24,741 --> 01:02:26,721
Many and I, we just happen to know each other
706
01:02:28,137 --> 01:02:30,560
and we talked about this and that, business sometimes.
707
01:02:31,897 --> 01:02:33,781
She's nice and fun to talk to but
708
01:02:35,230 --> 01:02:36,360
that's it.
709
01:02:47,137 --> 01:02:49,320
Food's here. Let's eat.
710
01:02:53,917 --> 01:02:54,960
I'm not hungry.
711
01:02:55,897 --> 01:02:58,720
I think I should go. I'm so exhausted.
712
01:03:02,758 --> 01:03:03,283
Vey!
713
01:03:10,263 --> 01:03:13,724
There's a lot going on in my head right now. I just want to work.
714
01:03:15,023 --> 01:03:16,120
I just want to find funding.
715
01:03:18,870 --> 01:03:21,760
I'm about to lose 100 million because of something like this.
716
01:03:24,210 --> 01:03:25,080
I'm going home.
717
01:03:27,471 --> 01:03:28,560
You want some wine?
718
01:03:29,070 --> 01:03:30,560
Nope. / Come on.
719
01:03:34,830 --> 01:03:38,800
I think I better get going. I'm so exhausted.
720
01:03:40,317 --> 01:03:41,360
You're not okay, are you?
721
01:03:44,097 --> 01:03:45,720
We can talk later.
722
01:03:47,383 --> 01:03:51,440
I'm okay with the investment.
723
01:03:52,223 --> 01:03:53,650
But I'm not okay about Theerakit.
724
01:03:53,990 --> 01:03:57,320
Many, your relationship with him
725
01:03:58,610 --> 01:04:00,160
is something personal.
726
01:04:01,130 --> 01:04:05,160
Our company shouldn't be based on uncleared relationship.
727
01:04:05,421 --> 01:04:07,271
I want you to think before making any decision.
728
01:04:07,343 --> 01:04:10,303
Why didn't you think carefully before doing anything?
729
01:04:11,383 --> 01:04:11,960
Vey!
730
01:04:30,213 --> 01:04:32,120
Let's eat, everybody.
731
01:04:32,450 --> 01:04:35,080
Maybe you'll feel better when you eat something, come on.
732
01:04:36,257 --> 01:04:37,361
I'm sorry.
733
01:04:42,443 --> 01:04:44,760
I just want our company to grow.
734
01:04:52,954 --> 01:04:55,040
Calm down.
735
01:04:56,683 --> 01:04:58,440
Don't leave like this.
736
01:05:00,810 --> 01:05:03,960
Many is worried about you like the rest of us.
737
01:05:05,423 --> 01:05:07,520
I'm worried about you too. / Can you guess?
738
01:05:09,937 --> 01:05:11,521
Can you guess how I feel?
739
01:05:15,377 --> 01:05:17,377
Vey! / Give me one good reason
740
01:05:18,423 --> 01:05:20,840
why I should reject investment fund from Theerakit.
741
01:05:23,657 --> 01:05:24,400
Why's that?
742
01:05:28,023 --> 01:05:32,161
Because he failed Many or because he seemed to have a crush on me.
743
01:05:32,750 --> 01:05:34,570
Do you have a better reason?
744
01:05:34,810 --> 01:05:38,440
I have a reason. I don't know if it's better. But I don't like when you're with him.
745
01:05:43,383 --> 01:05:44,600
I don't want you to be close to him.
746
01:05:55,443 --> 01:05:56,223
What did you just say?
747
01:06:00,443 --> 01:06:02,680
Can you say it again? Clearly?
748
01:06:05,257 --> 01:06:05,800
Vey..
749
01:06:08,077 --> 01:06:09,203
I…
750
01:06:19,370 --> 01:06:20,030
Hello, Tos?
751
01:06:20,570 --> 01:06:24,720
I declined my scholarship offer to Germany already.
752
01:06:26,583 --> 01:06:27,440
What's that?
753
01:06:28,343 --> 01:06:33,600
I can't focus on two things at the same time.
754
01:06:34,557 --> 01:06:38,840
I feel like working on the cream that we talked about.
755
01:06:39,617 --> 01:06:42,480
So I declined the offer.
756
01:06:43,843 --> 01:06:46,200
I have so much hope on this product.
757
01:06:47,170 --> 01:06:49,590
I wish to present it to world contest.
758
01:06:51,690 --> 01:06:53,920
But the cost is extremely high.
759
01:06:55,843 --> 01:06:58,400
Are you sure about manufacturing this?
760
01:06:59,203 --> 01:07:02,890
I really want to but
761
01:07:05,370 --> 01:07:07,320
I need to talk to Theerakit first.
762
01:07:08,770 --> 01:07:12,091
We haven't discuss about investment's proportion and whether he wanted to invest.
763
01:07:12,543 --> 01:07:15,362
We haven't talked about budget either.
764
01:07:15,870 --> 01:07:18,240
If it wasn't too high,
765
01:07:19,497 --> 01:07:20,640
then I'm in.
766
01:07:21,390 --> 01:07:23,120
We can talk later.
767
01:07:24,123 --> 01:07:25,840
Can you please make an appointment with Theerakit?
768
01:07:27,497 --> 01:07:28,183
Thank you.
769
01:07:37,883 --> 01:07:39,630
Do you still want to know about it?
770
01:08:01,597 --> 01:08:03,441
In the past two days,
771
01:08:06,337 --> 01:08:08,560
I talked to Theerakit about works, a lot.
772
01:08:10,023 --> 01:08:13,480
This is a good chance to have someone to help.
773
01:08:15,077 --> 01:08:17,800
To make my company to grow.
774
01:08:21,490 --> 01:08:26,370
I don't get it, why everyone kept pressuring me
775
01:08:28,157 --> 01:08:32,680
to choose if I wanted to do it, about Many and
776
01:08:35,890 --> 01:08:37,621
about you. I mean
777
01:08:39,639 --> 01:08:41,560
this is a really good opportunity
778
01:08:42,977 --> 01:08:45,920
and I really want to do it.
779
01:08:58,903 --> 01:09:00,000
Then
780
01:09:04,950 --> 01:09:06,120
can you promise me?
781
01:09:08,657 --> 01:09:10,720
Promise me that you'll focus on your feeling?
782
01:09:21,017 --> 01:09:21,840
I promise you
783
01:09:25,530 --> 01:09:28,800
that I'll focus on myself and my feeling.
784
01:10:25,183 --> 01:10:26,560
I'll keep flirting with you
785
01:10:26,850 --> 01:10:29,750
until you told me that you loved me too.
786
01:10:30,463 --> 01:10:32,360
Actually, I….
787
01:10:34,430 --> 01:10:36,640
We're about to start a new business.
788
01:10:37,083 --> 01:10:40,077
I'd like you to hold a patent of this product
789
01:10:40,077 --> 01:10:44,280
in case there's a problem in the future, you could have something to sell.53691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.