All language subtitles for rak rai (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,970 --> 00:00:12,920 We don't have enough money and we'd like price adjustment. 2 00:00:12,970 --> 00:00:14,697 Especially good night cream. 3 00:00:14,697 --> 00:00:17,680 An advertising plan that doesn't focus on celebrities. 4 00:00:18,197 --> 00:00:19,881 I think Jane is not enough. 5 00:00:20,283 --> 00:00:23,397 We need ordinary people with a reliable vibe. 6 00:00:24,453 --> 00:00:24,767 More than who we've selected. 7 00:00:25,283 --> 00:00:26,440 Why are you angry at me? 8 00:00:26,523 --> 00:00:28,523 About work? Or about Mr. Theerakit. 9 00:00:28,550 --> 00:00:30,360 You shouldn't mess with this guy. 10 00:00:30,390 --> 00:00:32,161 Tomorrow, I will go to the meeting with you. 11 00:00:32,337 --> 00:00:35,280 You think that our company needs investor now, right? 12 00:00:35,477 --> 00:00:36,130 Yeah. 13 00:00:36,130 --> 00:00:37,200 Let's find funds. 14 00:00:37,323 --> 00:00:39,040 We'll get good connection tomorrow. 15 00:00:39,157 --> 00:00:42,320 You said you wanted to talk to me about Mr. Theerakit. 16 00:00:42,357 --> 00:00:43,640 I have nothing to talk about. 17 00:00:43,750 --> 00:00:44,521 It's over. 18 00:00:44,857 --> 00:00:46,360 And I don't want to talk about it anymore. 19 00:00:46,757 --> 00:00:50,000 Those two return to be on friendly terms unbelievably 20 00:00:50,143 --> 00:00:53,440 So I thought that if you'd like to know anything, 21 00:00:53,550 --> 00:00:55,040 you can make an appointment with me. 22 00:00:55,450 --> 00:00:57,480 I'm calling to ask what we have arranged. 23 00:00:57,563 --> 00:00:59,680 Can you pick me up here? 24 00:00:59,770 --> 00:01:00,600 Sure, I'll pick you up. 25 00:01:00,797 --> 00:01:01,720 See you. 26 00:03:03,130 --> 00:03:04,600 Thank you for picking me up. 27 00:03:05,170 --> 00:03:08,950 Can I suggest a place that I've been eyeing on? And 28 00:03:09,710 --> 00:03:11,200 can I pay for this meal? 29 00:03:13,423 --> 00:03:14,403 Sure. 30 00:03:14,557 --> 00:03:18,284 But please let me pay next time. 31 00:03:19,210 --> 00:03:20,040 Sure thing. 32 00:03:37,170 --> 00:03:38,000 Good evening, 33 00:03:38,130 --> 00:03:40,080 may I lead you to your usual spot? 34 00:03:51,363 --> 00:03:52,480 Bon Appétit 35 00:03:53,897 --> 00:03:54,681 Thank you. 36 00:04:03,538 --> 00:04:04,529 Ms.Dangwad? 37 00:04:05,550 --> 00:04:06,400 I.. 38 00:04:08,430 --> 00:04:11,240 I'd like to know your opinion 39 00:04:12,031 --> 00:04:13,760 on my cream. 40 00:04:16,983 --> 00:04:18,760 This is what we left off last time, isn't it? 41 00:04:19,463 --> 00:04:20,840 Give me a minute to think. 42 00:04:23,463 --> 00:04:25,480 I like its texture, 43 00:04:25,837 --> 00:04:27,120 a lot. 44 00:04:27,463 --> 00:04:31,000 It's a mix of serum and cream. 45 00:04:31,477 --> 00:04:33,240 It's not heavy and it's not sticky. 46 00:04:33,863 --> 00:04:35,281 I like its smell too. 47 00:04:35,557 --> 00:04:38,320 The smell isn't too old people 48 00:04:38,397 --> 00:04:42,000 but it's not too sweet and young. 49 00:04:42,663 --> 00:04:44,280 I used it for a week 50 00:04:44,363 --> 00:04:46,680 and I could feel that my skill 51 00:04:46,730 --> 00:04:49,520 gets more elastic and nourished. 52 00:04:50,543 --> 00:04:52,200 If it's not because of the brand, 53 00:04:52,310 --> 00:04:56,400 I would believe that it's come from high-end brand. 54 00:04:58,201 --> 00:04:59,000 Really? 55 00:04:59,963 --> 00:05:00,960 Yeah. 56 00:05:01,990 --> 00:05:04,080 But… 57 00:05:04,391 --> 00:05:07,801 the packaging didn't give me luxurios brand. 58 00:05:13,877 --> 00:05:16,880 I designed it to be perfect already. 59 00:05:19,243 --> 00:05:21,120 Perfect already 60 00:05:21,477 --> 00:05:24,280 is the enemy of the real perfect. 61 00:05:24,317 --> 00:05:25,280 Remember that. 62 00:05:30,323 --> 00:05:32,817 Beautiful. Elegant. Chic. 63 00:05:33,490 --> 00:05:34,880 Have you ever heard of these? 64 00:05:39,270 --> 00:05:42,760 To look chic 65 00:05:43,643 --> 00:05:48,120 makes people feel like they are luxurious. 66 00:05:50,110 --> 00:05:51,480 Your brand 67 00:05:52,350 --> 00:05:55,760 isn't that huge. 68 00:05:56,130 --> 00:05:57,761 Therefore, you have to 69 00:05:58,763 --> 00:06:01,640 fight with other brands and it's quite exhausted. 70 00:06:03,477 --> 00:06:04,057 That's true. 71 00:06:04,897 --> 00:06:07,760 I tried to make it affordable 72 00:06:08,997 --> 00:06:12,560 but when it's not expensive, people don't believe its quality. 73 00:06:14,630 --> 00:06:16,200 Thai people are weird. 74 00:06:16,543 --> 00:06:19,040 They tend to judge on 75 00:06:19,663 --> 00:06:22,520 authentic Thai brands. 76 00:06:22,723 --> 00:06:25,240 They don't even care about it. 77 00:06:25,877 --> 00:06:29,120 On the other hand, if there're other languages printed on, 78 00:06:29,130 --> 00:06:31,640 then the product appears to be a catch. 79 00:06:31,897 --> 00:06:33,520 They're willing to pay, no matter how costly it is. 80 00:06:33,878 --> 00:06:36,080 They don't even check ingredients. / That's right. 81 00:06:36,417 --> 00:06:38,040 I'm totally with you on this. 82 00:06:40,783 --> 00:06:44,040 Your cream shows high quality. 83 00:06:44,770 --> 00:06:48,240 But you need to develop its image. 84 00:06:50,651 --> 00:06:55,440 I know a plant that can 85 00:06:55,737 --> 00:06:57,400 design its packaging. 86 00:06:58,543 --> 00:06:59,960 They can manufacture your product as well. 87 00:07:01,197 --> 00:07:05,240 The price is a little big high but they're good. 88 00:07:06,377 --> 00:07:09,240 I'll share their contact, in case you're interested. 89 00:07:11,290 --> 00:07:12,560 I'll share it right now. Hang on. 90 00:07:17,143 --> 00:07:17,840 Here. 91 00:07:27,390 --> 00:07:28,240 Thank you. 92 00:07:31,250 --> 00:07:32,320 In case you're interested. 93 00:07:34,330 --> 00:07:35,480 Let's eat before they get cold. 94 00:07:45,990 --> 00:07:48,480 Thank you for hanging out with an old lady. 95 00:07:48,850 --> 00:07:50,400 I had so much fun. 96 00:07:50,617 --> 00:07:52,561 No, I need to thank you. 97 00:07:52,623 --> 00:07:54,560 I learned a lot from you. 98 00:07:56,137 --> 00:07:58,240 I shared what my nephew used to say 99 00:07:58,323 --> 00:08:01,160 he's talented. When we have a chance, 100 00:08:01,363 --> 00:08:04,200 I'll introduce him to you. You can ask me about business. 101 00:08:04,357 --> 00:08:08,160 He's good about this and he has no girlfriend. 102 00:08:10,657 --> 00:08:11,121 Let's go. 103 00:08:15,663 --> 00:08:19,080 You can call me anytime if you need something. 104 00:08:19,670 --> 00:08:21,761 I'm always at home and I've got nothing to do. 105 00:08:22,063 --> 00:08:24,920 It's fun to help you think of something. 106 00:08:27,463 --> 00:08:28,480 Same here. 107 00:08:29,363 --> 00:08:31,721 If you want to go anywhere, 108 00:08:32,170 --> 00:08:33,480 you can give me a call. 109 00:08:35,217 --> 00:08:36,171 That's nice. 110 00:08:37,303 --> 00:08:40,520 Speaking of your ads, 111 00:08:40,937 --> 00:08:45,160 I think it's a good idea to use 112 00:08:45,343 --> 00:08:48,400 normal people to be your presenters. But you need to find someone 113 00:08:48,650 --> 00:08:52,120 who looks intriguing as you do, 114 00:08:52,330 --> 00:08:54,960 or more than you. 115 00:08:59,243 --> 00:09:00,280 Got it. 116 00:09:06,403 --> 00:09:10,000 Goodnight. Talk to you later. 117 00:09:33,794 --> 00:09:34,880 Cheers! 118 00:09:38,710 --> 00:09:43,100 Jane, I think someone at that table's interested in you. 119 00:09:51,457 --> 00:09:52,360 Which one? 120 00:09:53,050 --> 00:09:56,920 The black shirt. He checked you out since early in the evening. 121 00:10:10,663 --> 00:10:11,520 Hello. 122 00:10:13,097 --> 00:10:13,840 Hello. 123 00:10:14,183 --> 00:10:15,403 Where to next? 124 00:10:16,597 --> 00:10:17,840 I'm going home. 125 00:10:17,997 --> 00:10:19,840 You have a ride? 126 00:10:21,043 --> 00:10:22,200 Not yet. 127 00:10:22,883 --> 00:10:23,960 Can I give you a ride? 128 00:10:26,510 --> 00:10:28,320 Can I see your key? 129 00:10:34,963 --> 00:10:38,000 I better go home by myself if you drive this. 130 00:11:05,163 --> 00:11:07,430 Are we meeting tomorrow morning? 131 00:11:07,737 --> 00:11:10,320 If so, I'll go home now. 132 00:11:19,070 --> 00:11:20,760 Oh my! 133 00:11:20,850 --> 00:11:22,840 What? / You're here. 134 00:11:23,997 --> 00:11:26,000 You know what? That black shirt guy from earlier 135 00:11:26,117 --> 00:11:29,160 kept on walking around our table. He wouldn't leave. 136 00:11:30,210 --> 00:11:31,161 Whatever. 137 00:11:32,390 --> 00:11:33,641 You don't want to talk to him. 138 00:11:34,603 --> 00:11:35,857 Just for fun. 139 00:11:36,563 --> 00:11:40,960 He's not bad looking. 140 00:11:43,857 --> 00:11:47,600 Nope. He's not enough. 141 00:11:47,883 --> 00:11:49,281 Did you see his car key? 142 00:11:51,210 --> 00:11:52,440 You did? / I did. 143 00:11:52,617 --> 00:11:53,950 I wouldn't dare to show it if I was him. 144 00:11:54,983 --> 00:11:56,800 I'd rather say that I didn't have a car. 145 00:11:57,490 --> 00:11:58,640 Like 'I took a cab here'. 146 00:12:01,717 --> 00:12:02,523 But wait. 147 00:12:03,108 --> 00:12:03,697 What? 148 00:12:03,783 --> 00:12:06,200 Why did you say that? Not enough? 149 00:12:07,243 --> 00:12:08,840 You have your target? 150 00:12:09,550 --> 00:12:10,720 Is he here? 151 00:12:11,403 --> 00:12:12,080 Who's he? 152 00:12:12,703 --> 00:12:15,320 He's not here but he's here in my heart. 153 00:12:16,400 --> 00:12:17,200 In your heart. 154 00:12:17,563 --> 00:12:21,440 He's in my heart already. I need to have him. 155 00:12:22,320 --> 00:12:24,040 You slut! 156 00:12:27,523 --> 00:12:28,320 Sure. 157 00:12:29,170 --> 00:12:33,400 Oh my! Damn it! He texted back. He wanted to see me. 158 00:12:33,963 --> 00:12:35,881 I better get going. I want to look fresh. / What? 159 00:12:36,257 --> 00:12:38,123 No…/ Pay the bill and text me how much. 160 00:12:38,123 --> 00:12:39,600 Bye! / Jane! Wait! 161 00:12:39,683 --> 00:12:40,490 Jane! 162 00:12:59,263 --> 00:13:02,880 If Jib hadn't said it, I wouldn't have known that we didn't have enough money. 163 00:13:03,097 --> 00:13:04,240 It's not that we didn't have enough money. 164 00:13:04,240 --> 00:13:06,200 We just need more. 165 00:13:06,897 --> 00:13:08,480 Our company is in the point where 166 00:13:09,463 --> 00:13:11,720 it's not small and it's not big either. You know? 167 00:13:19,223 --> 00:13:21,361 It must be someone interested to invest. 168 00:13:23,790 --> 00:13:24,960 It must be. 169 00:13:36,350 --> 00:13:37,403 Hey! / What? 170 00:13:37,530 --> 00:13:39,120 I never thought that lots of people would attend. 171 00:13:39,210 --> 00:13:40,463 I know. 172 00:13:43,703 --> 00:13:45,320 Vey! / Yeah? 173 00:13:45,717 --> 00:13:48,760 The man in grey suit is named Kan. 174 00:13:49,437 --> 00:13:50,800 CEO of Wellco mall. 175 00:13:51,357 --> 00:13:53,880 He said that he's interested in our company. 176 00:13:54,143 --> 00:13:55,110 For real. / Yep. 177 00:13:55,623 --> 00:13:56,330 What's next? 178 00:13:57,830 --> 00:13:59,101 Should we talk to him? / Let's go. 179 00:14:07,877 --> 00:14:09,803 Mr. Kan, hello. 180 00:14:09,857 --> 00:14:10,577 Hello. / Hello. 181 00:14:11,057 --> 00:14:12,560 Ms.Venika. / It's Vey. 182 00:14:13,457 --> 00:14:15,480 So glad you could remember me. 183 00:14:16,437 --> 00:14:17,680 You launched new product? 184 00:14:17,897 --> 00:14:18,960 That's right. 185 00:14:19,710 --> 00:14:23,120 We're planning to promote the product. 186 00:14:23,477 --> 00:14:27,137 This cream will be better than the rest. 187 00:14:27,267 --> 00:14:27,880 That's nice. 188 00:14:29,070 --> 00:14:31,090 We're so honored to have 189 00:14:31,157 --> 00:14:34,120 Mr.Issara Sukiatcharoenkul, 190 00:14:34,397 --> 00:14:38,360 investment guru and the legend to join our seminar today. 191 00:14:38,657 --> 00:14:41,480 He'll share investment trend to us as well. 192 00:14:41,610 --> 00:14:44,920 Please give him a big round of applause. 193 00:14:54,010 --> 00:14:56,000 More importantly, 194 00:14:56,063 --> 00:15:00,080 he'll attend the event with his beautiful daughter 195 00:15:00,597 --> 00:15:02,480 Pugan Yarisa. 196 00:15:05,357 --> 00:15:07,640 We're screwed! Pugan's here. 197 00:15:28,370 --> 00:15:29,240 Excuse me. 198 00:15:33,417 --> 00:15:35,360 Pugan. / Hello. 199 00:15:35,883 --> 00:15:39,037 I'm your fan. / Thank you. 200 00:15:39,097 --> 00:15:41,703 Can I have a picture with you? 201 00:15:41,830 --> 00:15:42,560 Sure. 202 00:15:45,981 --> 00:15:47,240 Venika? 203 00:15:48,030 --> 00:15:49,990 Can you take a picture for me please? 204 00:15:51,777 --> 00:15:52,560 Sure. 205 00:15:58,657 --> 00:16:00,057 All done. / Thank you. 206 00:16:00,130 --> 00:16:00,530 Sure. 207 00:16:02,037 --> 00:16:03,490 Your dad's here. I need to talk to him, excuse me. 208 00:16:03,560 --> 00:16:04,160 Go ahead. 209 00:16:09,497 --> 00:16:11,080 You're looking for money here? 210 00:16:19,243 --> 00:16:21,321 Many people are waiting to talk to my dad 211 00:16:21,977 --> 00:16:23,080 but I told him to come this way. 212 00:16:25,783 --> 00:16:27,880 What's up, honey? / Yes. 213 00:16:31,590 --> 00:16:33,680 Is she the one you told me about? 214 00:16:34,383 --> 00:16:35,360 Hello. / Hello. 215 00:16:35,837 --> 00:16:36,257 Hello. 216 00:16:36,437 --> 00:16:37,960 I'm Vey and this is Many. 217 00:16:38,017 --> 00:16:40,840 She's a partner of All About Vinegar. 218 00:16:44,430 --> 00:16:47,480 You have a partner but it's called All About Vinegar. 219 00:16:48,123 --> 00:16:50,040 Your business partner's fine with that? 220 00:16:51,950 --> 00:16:53,520 It was her main job back then, 221 00:16:53,750 --> 00:16:54,881 people recognized her more. 222 00:16:58,003 --> 00:16:59,960 She thinks that it's cool 223 00:17:00,117 --> 00:17:01,720 to sell her own ads. 224 00:17:02,930 --> 00:17:03,840 Wait, 225 00:17:04,570 --> 00:17:09,040 the ads that you should be in but got cancelled? 226 00:17:09,250 --> 00:17:10,320 That's right. / Nope. 227 00:17:11,143 --> 00:17:12,417 Actually, 228 00:17:13,037 --> 00:17:15,520 Pugan wouldn't agree to shoot so I needed to get in the set instead. 229 00:17:17,570 --> 00:17:19,040 You're the product's owner, 230 00:17:20,310 --> 00:17:23,960 you need the most valuable person to be the ambassador. 231 00:17:25,550 --> 00:17:28,720 No matter what problem was, you needed to get her to join the shoot. 232 00:17:30,370 --> 00:17:34,120 You shouldn't select yourself to present the product like this. 233 00:17:36,110 --> 00:17:37,240 This is not a surprise 234 00:17:37,970 --> 00:17:40,480 that your product seemed to get a little quiet. 235 00:17:46,330 --> 00:17:47,360 Excuse me. 236 00:17:47,870 --> 00:17:51,280 There're many catchy brands waiting for me. 237 00:17:54,410 --> 00:17:55,760 Issara, wait! 238 00:17:59,190 --> 00:18:01,640 My dad is an investment's trend-setter. 239 00:18:02,310 --> 00:18:05,520 When he points somewhere, the business people would look that way. 240 00:18:06,471 --> 00:18:09,320 Before starting to talk badly to someone, 241 00:18:09,710 --> 00:18:12,560 you should learn who her father is. 242 00:18:14,643 --> 00:18:15,360 Get it? 243 00:18:23,483 --> 00:18:24,400 Yes, daddy. 244 00:18:38,543 --> 00:18:41,520 Vey and Many love each other so much. 245 00:18:41,897 --> 00:18:44,360 I don't think hitting on both of them at the same time 246 00:18:45,450 --> 00:18:46,640 is gonna work. 247 00:18:49,210 --> 00:18:52,080 Why did you say hitting on both of them at the same time? 248 00:18:54,277 --> 00:18:56,360 You sent flowers to Vey 249 00:18:57,370 --> 00:18:59,000 and you made Many cry. 250 00:19:01,523 --> 00:19:02,880 You're so mean. 251 00:19:06,937 --> 00:19:09,000 Why do you think it won't work? 252 00:19:11,197 --> 00:19:13,101 Did both of them ignore you? 253 00:19:15,017 --> 00:19:16,920 Many cancelled your date, 254 00:19:17,697 --> 00:19:20,221 and Vey deleted a picture of flowers. 255 00:19:29,610 --> 00:19:33,480 Well, actually 256 00:19:34,150 --> 00:19:35,400 I can help you with this. 257 00:19:36,937 --> 00:19:39,641 But I need to know that 258 00:19:41,597 --> 00:19:42,823 which one you prefer. 259 00:19:43,370 --> 00:19:44,520 Between Vey and Many. 260 00:19:48,777 --> 00:19:49,960 Can you guess? 261 00:19:54,410 --> 00:19:54,457 I think it's Vey. 262 00:19:54,457 --> 00:20:01,000 She's more outstanding, 263 00:20:01,277 --> 00:20:02,440 better good-looking, 264 00:20:03,157 --> 00:20:04,200 with better style. 265 00:20:05,663 --> 00:20:09,620 I don't get it. Why did you have to be involved with Many? 266 00:20:11,303 --> 00:20:12,760 Don't you know that 267 00:20:13,043 --> 00:20:14,120 they're friends? 268 00:20:20,377 --> 00:20:21,800 When you're trying to hit on someone, 269 00:20:22,463 --> 00:20:25,360 you didn't check whom she hung out with? 270 00:20:32,834 --> 00:20:34,423 I need to use the bathroom. 271 00:20:36,037 --> 00:20:37,520 You want anything? I can order it for you. 272 00:20:44,603 --> 00:20:46,240 I just want you to come back soon. 273 00:20:47,297 --> 00:20:48,280 That's all I need. 274 274 00:21:21,950 --> 00:21:21,760 Should we go? 275 00:21:25,050 --> 00:21:27,680 We can meet potential investors outside of the seminar. 276 00:21:28,797 --> 00:21:29,800 We're not in a hurry. 277 00:21:31,490 --> 00:21:32,400 Sure. 278 00:21:33,283 --> 00:21:35,070 Pugan's dad won't recommend us for sure. 279 00:21:35,450 --> 00:21:36,280 That's such a bummer. 280 00:21:37,143 --> 00:21:40,281 I know that her dad's in business but I had no idea he would spoil her daughter this much. 281 00:21:41,517 --> 00:21:43,600 Everyone is spoiling their own daughters. 282 00:21:50,457 --> 00:21:51,757 We made it in the past. 283 00:21:51,903 --> 00:21:52,880 We've got nothing to worry about. 284 00:21:53,183 --> 00:21:53,681 Right? 285 00:22:09,650 --> 00:22:10,720 Hey! / What? 286 00:22:11,190 --> 00:22:13,920 I know who could be our presenter. 287 00:22:14,043 --> 00:22:14,800 Who? 288 00:22:15,057 --> 00:22:17,640 Stop! You can't ask any celebs. We don't have enough money. 289 00:22:17,910 --> 00:22:19,400 Not a celeb but.. 290 00:22:19,510 --> 00:22:22,700 she's a normal person. She's older but she looks so good. 291 00:22:24,003 --> 00:22:25,390 Call the meeting, right now. 292 00:22:25,730 --> 00:22:28,280 I want to tell everyone. 293 00:22:28,731 --> 00:22:30,481 Tell them to join the meeting this afternoon. 294 00:22:30,830 --> 00:22:31,882 You sure? / Yep. 295 00:23:00,997 --> 00:23:04,970 Boss is calling an urgent meeting. Meet in one hour. 296 00:23:05,557 --> 00:23:08,080 They're coming back to the office for a meeting? 297 00:23:21,237 --> 00:23:24,240 I'm not at the office. I don't think I can make it in time. 298 00:23:30,463 --> 00:23:33,680 You should ask what the meeting was about first. 299 00:23:34,463 --> 00:23:35,960 And how important was the meeting. 300 00:23:37,210 --> 00:23:38,040 I see. 301 00:23:39,870 --> 00:23:41,360 I need to ask these right? 302 00:23:42,303 --> 00:23:42,840 Okay. 303 00:23:45,130 --> 00:23:47,800 What is the meeting about? 304 00:23:54,223 --> 00:23:55,441 New ads. 305 00:23:58,010 --> 00:24:00,240 They got new investors from the event? 306 00:24:01,503 --> 00:24:02,560 What event? 307 00:24:06,163 --> 00:24:09,601 The entrepreneur-investor meeting. 308 00:24:12,077 --> 00:24:14,922 You didn't join the event? 309 00:24:20,190 --> 00:24:21,650 I heard that 310 00:24:21,921 --> 00:24:25,400 the office had a little problem about fund. 311 00:24:26,710 --> 00:24:30,481 Now they called a meeting about new ads, 312 00:24:31,330 --> 00:24:34,200 it meant that they got the money. 313 00:24:37,450 --> 00:24:38,720 Should I ask them? 314 00:24:46,517 --> 00:24:47,960 Congrats. 315 00:24:51,550 --> 00:24:53,240 You got the money? 316 00:25:03,883 --> 00:25:07,000 They all read my text but none replied. 317 00:25:09,210 --> 00:25:10,160 What should I do next? 318 00:25:13,950 --> 00:25:17,840 Go bck to work and we can meet later. 319 00:25:20,030 --> 00:25:21,570 It means that 320 00:25:22,430 --> 00:25:24,680 if I have something to update every day, 321 00:25:25,123 --> 00:25:26,480 we can meet daily? 322 00:25:30,277 --> 00:25:32,081 You want to see me every day, 323 00:25:33,823 --> 00:25:35,160 what do you want from me? 324 00:25:35,910 --> 00:25:39,200 You'll invest in Thailand 325 00:25:40,290 --> 00:25:42,840 and you'll hire employees and a secretary, 326 00:25:44,030 --> 00:25:45,880 so I'd like to show myself 327 00:25:46,370 --> 00:25:47,440 that I'm good at this. 328 00:25:55,217 --> 00:25:56,520 Let's talk later. 329 00:26:30,807 --> 00:26:33,400 I should add you on my contact list, 330 00:26:34,877 --> 00:26:37,297 in case you'd like me to do anything 331 00:26:39,030 --> 00:26:40,240 easily. 332 00:26:55,817 --> 00:26:56,560 Okay? 333 00:27:46,723 --> 00:27:49,237 If you know about All About Vinegar's funding, 334 00:27:49,523 --> 00:27:51,880 let me know so we can hang out. 335 00:27:54,290 --> 00:27:57,080 Got it. Just give me a word. 336 00:27:58,763 --> 00:28:00,120 I'll do it for you. 337 00:28:28,930 --> 00:28:30,040 Damn it! 338 00:29:21,550 --> 00:29:24,480 Your name is Bantao and you're a new kid. 339 00:29:26,990 --> 00:29:30,840 Your midterm score is 97. 340 00:29:32,203 --> 00:29:33,000 Yep. 341 00:29:33,890 --> 00:29:35,080 My name is Venika. 342 00:29:35,783 --> 00:29:37,400 My seat is the second row by window. 343 00:29:38,810 --> 00:29:40,440 My score is 98. 344 00:29:42,523 --> 00:29:43,881 I'm always at the top of the class. 345 00:29:44,410 --> 00:29:45,840 The second place 346 00:29:46,030 --> 00:29:48,040 can never reach 95. 347 00:29:49,563 --> 00:29:50,480 And? 348 00:29:50,954 --> 00:29:53,880 I'm cool if you're new and doing good in school. 349 00:29:54,330 --> 00:29:56,481 But you can't beat my place. 350 00:29:56,923 --> 00:29:58,000 I see. 351 00:29:58,750 --> 00:30:00,320 You want to be no.1 all by yourself? 352 00:30:01,137 --> 00:30:05,240 That's right. I can do it. I'm good and I like it. 353 00:30:07,037 --> 00:30:11,040 I can do it. I'm good and I like it, too. 354 00:30:15,783 --> 00:30:18,080 It's just one point. It's not that different. 355 00:30:20,810 --> 00:30:22,040 You want to fight? 356 00:30:23,190 --> 00:30:24,840 Sure, let's do this. 357 00:30:25,217 --> 00:30:28,080 Say goodbye to your peaceful life. 358 00:30:31,850 --> 00:30:33,081 Hey! / Hey! 359 00:30:38,343 --> 00:30:40,382 Don't hold me, don't touch me. 360 00:30:59,903 --> 00:31:03,280 No one could bully you, you baddie. 361 00:31:07,470 --> 00:31:11,097 This lady is pretty and she's in her 50s. 362 00:31:11,400 --> 00:31:14,650 She's clever and she's smart, more importantly, 363 00:31:14,937 --> 00:31:16,841 she uses all of our products. 364 00:31:17,183 --> 00:31:19,840 She also said that our cream 365 00:31:19,983 --> 00:31:23,920 is so good, texture is good, scent is good. 366 00:31:24,330 --> 00:31:25,760 Everything is good. 367 00:31:26,197 --> 00:31:29,203 When she speaks, everything seems trustworthy. 368 00:31:29,240 --> 00:31:30,280 I like the way she talks. 369 00:31:31,923 --> 00:31:33,110 All of this 370 00:31:33,297 --> 00:31:35,783 means that you'd like her to be a presenter? 371 00:31:35,783 --> 00:31:36,520 That's right. 372 00:31:37,283 --> 00:31:39,057 Three people, three generations. 373 00:31:39,390 --> 00:31:41,960 And we don't have to abandon my work. 374 00:31:42,597 --> 00:31:45,477 Wait, who're we talking about? 375 00:31:45,520 --> 00:31:47,160 What's her profile? 376 00:31:49,123 --> 00:31:50,283 Her name is… 377 00:31:50,563 --> 00:31:51,683 Ms. Dangwad. 378 00:31:57,163 --> 00:31:59,000 I'm sorry, I got stuck in traffic. 379 00:32:08,670 --> 00:32:10,680 You invited her to the meeting? 380 00:32:11,630 --> 00:32:15,400 Many texted and said everyone. 381 00:32:31,270 --> 00:32:33,080 Her profile is extraordinary. 382 00:32:33,310 --> 00:32:36,320 I'd like to launch new ads 383 00:32:36,467 --> 00:32:37,967 at the same time as new cream. 384 00:32:39,270 --> 00:32:41,560 Jung, what's the idea for launch party? 385 00:32:41,763 --> 00:32:43,000 I got it. 386 00:32:43,737 --> 00:32:45,960 Wait a minute, let me turn it on. 387 00:32:52,710 --> 00:32:56,803 Our theme will be a bedroom under starlight. 388 00:32:57,277 --> 00:32:59,277 And dress code will be pajamas. 389 00:32:59,403 --> 00:33:02,840 The music will be lullaby. 390 00:33:04,657 --> 00:33:05,480 It's cute. 391 00:33:06,363 --> 00:33:07,360 How's the budget? 392 00:33:07,710 --> 00:33:09,840 I concluded the budget with Jung. 393 00:33:09,937 --> 00:33:12,000 But I didn't work on place and number of guests just yet. 394 00:33:12,443 --> 00:33:14,120 I'll work on the location. 395 00:33:14,570 --> 00:33:16,400 How many guests do you want? / Fifty people. 396 00:33:17,550 --> 00:33:19,400 Give me 10 most outstanding people. 397 00:33:19,630 --> 00:33:22,310 We'll select viral influencers later. 398 00:33:22,323 --> 00:33:23,240 Let's select together. 399 00:33:23,510 --> 00:33:25,000 I can take care of that. 400 00:33:30,003 --> 00:33:32,680 Propose me the idea then. 401 00:33:33,310 --> 00:33:35,960 Give me wide selection of influencers with high volume of followers. 402 00:33:36,850 --> 00:33:37,560 Got it. 403 00:33:39,377 --> 00:33:41,303 And I…. 404 00:33:42,477 --> 00:33:44,400 I'd like to use new lid in tiara shape. 405 00:33:45,330 --> 00:33:47,560 I think that it'd would boost up 406 00:33:47,763 --> 00:33:49,640 our cream's image to be more valuable. 407 00:33:50,897 --> 00:33:52,360 I'll send you the cost. 408 00:33:52,550 --> 00:33:55,800 Someone suggested this supplier. They're quite costly but 409 00:33:56,057 --> 00:33:57,077 their work sure is nice. 410 00:33:59,343 --> 00:34:01,917 Send me the cost first. 411 00:34:02,063 --> 00:34:04,760 I'll check if we have enough money. 412 00:34:05,030 --> 00:34:06,800 What about the cost on presenter? 413 00:34:06,897 --> 00:34:08,360 Don't worry about that 414 00:34:08,577 --> 00:34:09,861 I can take care of that. 415 00:34:23,217 --> 00:34:24,040 Oh my! 416 00:34:24,277 --> 00:34:25,143 Oh my goodness! 417 00:34:25,723 --> 00:34:26,840 What type of lid is this? 418 00:34:27,363 --> 00:34:29,363 I don't want her to change. Oh my! 419 00:34:29,437 --> 00:34:30,490 Look at the quotation! 420 00:34:32,263 --> 00:34:33,160 I almost fainted. 421 00:34:34,003 --> 00:34:34,920 That's costly. 422 00:34:35,497 --> 00:34:37,920 But I get it. 423 00:34:38,283 --> 00:34:40,400 It's cute when people give us a review. 424 00:34:41,677 --> 00:34:43,600 But the budget will be higher. 425 00:34:46,830 --> 00:34:48,200 What's the budget? 426 00:34:51,870 --> 00:34:52,921 Why do you need to know? 427 00:34:53,037 --> 00:34:57,080 I need to find guests for the event, don't I? 428 00:34:57,323 --> 00:34:58,400 I don't have to know about this? 429 00:34:58,977 --> 00:35:00,920 Just give me the list, you don't have to call them. 430 00:35:01,143 --> 00:35:03,040 Give me the list and their profiles, that's it. 431 00:35:03,203 --> 00:35:04,481 I can take care of the rest. 432 00:35:04,950 --> 00:35:06,880 You can make it in time? 433 00:35:07,103 --> 00:35:09,240 What? / How about this? 434 00:35:09,350 --> 00:35:12,360 You can just give her the names. 435 00:35:12,523 --> 00:35:15,161 You don't have to know about budget. She can take care of it. 436 00:35:15,943 --> 00:35:16,480 Okay. 437 00:35:24,537 --> 00:35:25,990 You'd like me to be a presenter? 438 00:35:27,090 --> 00:35:29,480 That's right. 439 00:35:29,770 --> 00:35:32,280 The concept of its promotion 440 00:35:32,410 --> 00:35:36,040 is to present ladies in various personalities and ages. 441 00:35:36,610 --> 00:35:39,920 I believe that you could inspire 442 00:35:40,097 --> 00:35:42,560 ladies your age so well. 443 00:35:52,670 --> 00:35:56,777 I have budget for a presenter. Please tell me how much you'd like. 444 00:35:57,103 --> 00:35:58,600 Just let me know. 445 00:36:04,610 --> 00:36:07,160 We don't know each other well enough. 446 00:36:10,710 --> 00:36:13,560 I'm not sure if 447 00:36:14,083 --> 00:36:17,800 you see me as a housewife or 448 00:36:18,810 --> 00:36:20,680 a lonely old lady. 449 00:36:22,957 --> 00:36:23,703 I.. 450 00:36:25,230 --> 00:36:27,977 I used to be a CEO of my own company. 451 00:36:28,943 --> 00:36:31,888 I was a workaholic. 452 00:36:32,823 --> 00:36:36,120 One day, I was super exhausted 453 00:36:36,570 --> 00:36:40,080 so I went home and I realized how beautiful my house was. 454 00:36:41,283 --> 00:36:43,400 There were unlit scented candles, 455 00:36:44,290 --> 00:36:47,040 a couch that I never used for reading books, 456 00:36:48,110 --> 00:36:51,960 unworn bathing suits 457 00:36:52,800 --> 00:36:53,960 because I never went anywhere. 458 00:36:55,697 --> 00:36:58,500 I felt like I never enjoyed my life. 459 00:37:00,030 --> 00:37:03,600 So I fired myself. 460 00:37:04,970 --> 00:37:08,560 I just stayed home and baked cookies. 461 00:37:11,643 --> 00:37:17,520 Therefore, I won't do anything that I don't want to. 462 00:37:18,563 --> 00:37:20,000 If I decided to do something, 463 00:37:21,697 --> 00:37:23,240 money is not a big deal. 464 00:37:23,757 --> 00:37:24,110 I see. 465 00:37:24,843 --> 00:37:27,480 I'm sorry. I didn't mean to make you feel. 466 00:37:27,577 --> 00:37:32,240 I want to know your brand better. 467 00:37:33,577 --> 00:37:37,400 If I decided to be a presenter, 468 00:37:38,183 --> 00:37:42,960 I needed to make sure that I presented really good product. 469 00:37:44,930 --> 00:37:46,470 My pleasure. I get it. 470 00:37:47,130 --> 00:37:49,600 You can ask me anything. 471 00:37:51,970 --> 00:37:56,300 I want to see everything 472 00:37:56,897 --> 00:37:57,960 of every product, 473 00:37:58,650 --> 00:38:00,360 not just this cream. 474 00:38:01,757 --> 00:38:04,840 I want to know your manufacturing process, 475 00:38:05,657 --> 00:38:08,040 if you used high quality plant. 476 00:38:08,923 --> 00:38:13,200 I also want to know history of this cream in details. 477 00:38:14,497 --> 00:38:16,960 Selling points, and strong points. 478 00:38:17,577 --> 00:38:19,200 Cream's quality 479 00:38:19,937 --> 00:38:23,721 and if you had done some research 480 00:38:24,590 --> 00:38:27,582 reaction of users. What did they say? 481 00:38:27,690 --> 00:38:28,337 I did. 482 00:38:29,877 --> 00:38:32,710 I can take you to see everything. 483 00:38:35,628 --> 00:38:40,440 Then you can pick me up tomorrow morning. 484 00:38:44,943 --> 00:38:45,960 Tomorrow? 485 00:38:47,930 --> 00:38:49,543 Well, you're about to sell your product soon. 486 00:38:50,497 --> 00:38:51,520 You're not in a hurry? 487 00:38:55,950 --> 00:38:56,880 I am. 488 00:38:57,597 --> 00:38:58,440 I'm in a hurry. 489 00:39:12,157 --> 00:39:13,760 Thank you for dropping me off. 490 00:39:14,063 --> 00:39:15,983 See you tomorrow, right. 491 00:39:16,543 --> 00:39:17,240 That's right. 492 00:39:17,637 --> 00:39:18,760 Thank you so much. 493 00:39:18,963 --> 00:39:20,080 Not a problem / See you later. 494 00:39:20,177 --> 00:39:20,910 See you. 495 00:40:04,317 --> 00:40:05,160 Hello. 496 00:40:08,010 --> 00:40:08,430 Yeah? 497 00:40:11,510 --> 00:40:12,710 Am I interrupting something? 498 00:40:13,297 --> 00:40:14,360 Can you talk? 499 00:40:15,417 --> 00:40:17,840 I'm driving. I can't really talk. 500 00:40:20,403 --> 00:40:21,600 But you can make it short. 501 00:40:22,237 --> 00:40:23,161 What is it? 502 00:40:24,723 --> 00:40:26,680 I'll have a meeting with a specialist 503 00:40:27,277 --> 00:40:29,600 to make cream for chemotherapy patients tomorrow. 504 00:40:31,183 --> 00:40:32,300 The one that we talked about. 505 00:40:33,857 --> 00:40:35,043 Would you like to join me? 506 00:40:35,530 --> 00:40:37,557 You can meet them, may be 507 00:40:38,670 --> 00:40:40,040 you could invite talented people to work with you. 508 00:40:45,590 --> 00:40:47,000 I already have a meeting tomorrow. 509 00:40:48,883 --> 00:40:50,200 It has to be next time. 510 00:40:53,030 --> 00:40:55,600 Next time? When can you give me that next time? 511 00:40:58,743 --> 00:41:00,400 I still have a chance? 512 00:41:05,583 --> 00:41:07,903 I'll give you a chance when it's about work 513 00:41:08,630 --> 00:41:10,800 and good connection. 514 00:41:11,617 --> 00:41:13,440 Please tell them that 515 00:41:14,077 --> 00:41:16,720 I said hi and I'd like to meet them. 516 00:41:19,070 --> 00:41:21,440 I gotta go. I'm driving. I can't really talk. 517 00:41:22,403 --> 00:41:23,080 Bye. 518 00:41:48,904 --> 00:41:50,081 Welcome. 519 00:42:23,803 --> 00:42:25,844 Would you like to see the office? 520 00:42:27,017 --> 00:42:30,040 I don't think so. 521 00:42:30,597 --> 00:42:33,120 I can get the whole picture of your brand. 522 00:42:35,943 --> 00:42:37,191 Do you want to hear my answer? 523 00:42:39,497 --> 00:42:40,023 Yes. 524 00:42:43,363 --> 00:42:44,930 I don't want to be a presenter. 525 00:42:53,194 --> 00:42:55,800 But I'd like to invest in your business. 526 00:42:58,810 --> 00:43:02,120 Do you want more business partners? 527 00:43:10,417 --> 00:43:10,910 Yes. 528 00:43:13,323 --> 00:43:14,520 Sure. 529 00:43:26,077 --> 00:43:27,221 Many! / What? 530 00:43:27,703 --> 00:43:29,440 Why're you yelling? / Many. 531 00:43:29,837 --> 00:43:31,510 I have something I'd like to consult with you. Come here. 532 00:43:31,543 --> 00:43:33,443 Excuse me. / Now? Excuse me. 533 00:43:35,510 --> 00:43:38,600 What? / Let's go to the office. I'll tell you. 534 00:43:44,483 --> 00:43:46,240 Joint venture? / That's right. 535 00:43:46,443 --> 00:43:49,041 This lady is so nice 536 00:43:49,623 --> 00:43:50,980 I like her attitude. 537 00:43:51,090 --> 00:43:55,520 I like the way she talks. Everything about her is so great and direct to the point. 538 00:43:55,743 --> 00:43:58,820 She seems so chill and her vision is…/ Wait. 539 00:43:58,883 --> 00:44:00,321 What's her name again? 540 00:44:02,910 --> 00:44:05,960 Her name is Dangwad Sornsakul. 541 00:44:06,103 --> 00:44:09,200 She used to be a CEO of online direct sales business in overseas. 542 00:44:09,297 --> 00:44:10,420 Her company is called Run On. 543 00:44:10,930 --> 00:44:11,800 Let me show you. 544 00:44:13,330 --> 00:44:14,470 Here it is. 545 00:44:16,770 --> 00:44:19,130 Why did she want to join us all of a sudden? 546 00:44:19,877 --> 00:44:21,720 You told me that you'd take your time to think about it. 547 00:44:21,730 --> 00:44:25,723 What's this? You told me that you went to see our presenter. 548 00:44:25,743 --> 00:44:27,200 Calm down. 549 00:44:29,083 --> 00:44:30,443 She's the one. 550 00:44:30,634 --> 00:44:33,880 You remember the day of ads' photo shoot? 551 00:44:34,143 --> 00:44:34,663 Yep. 552 00:44:35,143 --> 00:44:38,603 I met her for the first time and she mentioned Steve Jobs. 553 00:44:39,237 --> 00:44:42,800 I was so down that day, she came to me, talked to me and gave me chocolate. 554 00:44:43,057 --> 00:44:45,440 Then we started to talk. 555 00:44:46,077 --> 00:44:48,360 She inspired me. 556 00:44:50,557 --> 00:44:53,100 But… / But what? 557 00:44:53,150 --> 00:44:56,450 You can just meet her and help me decide 558 00:44:56,763 --> 00:44:59,400 if she's okay to join us. 559 00:45:00,783 --> 00:45:03,737 Decide what? I have no idea about any of these. 560 00:45:03,830 --> 00:45:05,560 Just to see if she gets it, if she gets us. 561 00:45:06,030 --> 00:45:08,600 If yes, and we'll be partners, 562 00:45:08,767 --> 00:45:10,400 then legal team will work on that. 563 00:45:11,357 --> 00:45:14,600 This is just casual hang out to see her personality. 564 00:45:16,497 --> 00:45:19,083 Fine. Tell me when. 565 00:45:19,170 --> 00:45:20,560 Tomorrow. / What? 566 00:45:21,357 --> 00:45:23,537 This was my exact reaction when she told me 567 00:45:23,663 --> 00:45:25,520 I asked 'tomorrow?' and she said, 568 00:45:26,263 --> 00:45:29,360 you're launching your product soon, you're not in a hurry? 569 00:45:30,823 --> 00:45:34,680 Her attitude is the best. This is the one I'm looking for. 570 00:45:35,603 --> 00:45:37,520 Fine. Tomorrow evening then. 571 00:45:38,263 --> 00:45:39,263 We can go together. 572 00:45:50,423 --> 00:45:53,200 I have names and 573 00:45:53,417 --> 00:45:56,840 profiles of potential guests to launch party for both of you. 574 00:46:00,997 --> 00:46:02,800 I'll take a look. / Okay. 575 00:46:03,410 --> 00:46:04,880 Can I help you with anything? 576 00:46:12,290 --> 00:46:16,330 You can ask Jung and help her 577 00:46:16,737 --> 00:46:18,360 because she'll join me for dinner tomorrow. 578 00:46:20,323 --> 00:46:21,160 To where? 579 00:46:28,790 --> 00:46:32,040 In case Jung asked me. 580 00:46:34,717 --> 00:46:35,851 To meet an entrepreneur. 581 00:46:38,117 --> 00:46:39,440 Tell her to prepare 582 00:46:39,477 --> 00:46:41,680 promitional plan for second half, just in case. 583 00:47:14,663 --> 00:47:18,040 Guess someone will buy me dinner tomorrow. 584 00:47:24,110 --> 00:47:26,640 I have news about AAV's funding. 585 00:47:35,063 --> 00:47:35,760 9 P.M. 586 00:47:36,977 --> 00:47:38,400 anywhere, send me a location. 587 00:48:04,563 --> 00:48:05,760 This place is nice. 588 00:48:06,003 --> 00:48:08,270 They have private room and a kitchen 589 00:48:08,497 --> 00:48:10,560 we should organize a party here. 590 00:48:11,623 --> 00:48:13,920 Sounds good. But I don't feel fine right now. 591 00:48:14,017 --> 00:48:17,080 I don't know if Dangwad will be okay with us. / That's right. 592 00:48:17,697 --> 00:48:19,400 She just texted me that 593 00:48:19,643 --> 00:48:21,401 her nephew will join us. 594 00:48:22,490 --> 00:48:23,800 Her nephew? / Yep. 595 00:48:24,550 --> 00:48:25,803 Who's he? 596 00:48:29,017 --> 00:48:29,737 I don't know. 597 00:48:30,783 --> 00:48:32,503 But she told me that he's a successful businessman. 598 00:48:33,677 --> 00:48:36,000 She kept bragging about her nephew to be honest. 599 00:48:39,190 --> 00:48:39,863 Wait, 600 00:48:40,310 --> 00:48:42,797 where did Dangwad move from? 601 00:48:44,417 --> 00:48:45,520 Indonesia. 602 00:48:54,257 --> 00:48:57,160 I used to run a business about supplements in Malaysia for a while. 603 00:48:57,350 --> 00:48:58,923 I'm really interested 604 00:48:59,137 --> 00:49:04,120 I'd like to export my product to oversea market. 605 00:49:04,257 --> 00:49:06,480 We can share about knowledge. 606 00:49:06,783 --> 00:49:07,840 Malaysian and Thai markets? 607 00:49:08,483 --> 00:49:10,280 I could share you insights about Indonesian market as well. 608 00:49:13,643 --> 00:49:15,000 Indonesia and Malaysia? 609 00:49:19,530 --> 00:49:20,200 That's right. 610 00:49:26,577 --> 00:49:30,721 You don't think that her nephew is… 611 00:49:32,270 --> 00:49:35,240 What? Her nephew is what? 612 00:49:36,243 --> 00:49:40,320 Hello, sorry to keep you waiting 613 00:49:40,497 --> 00:49:42,040 I waited for my nephew to pick me up. 614 00:49:42,563 --> 00:49:45,241 Come here, Thee. 615 00:50:29,470 --> 00:50:32,680 This is Theerakit Vasumatha. 616 00:50:32,791 --> 00:50:34,600 He's my nephew. 617 00:50:34,730 --> 00:50:37,440 This is Venika 618 00:50:37,503 --> 00:50:39,360 she's the owner of All About Vinegar. 619 00:50:44,670 --> 00:50:46,103 And? 620 00:50:49,450 --> 00:50:50,480 This is Many. 621 00:50:51,110 --> 00:50:53,920 She's my best friend and my business partner. 622 00:50:54,563 --> 00:50:57,440 And this is Jung, our creative director. 623 00:51:00,737 --> 00:51:03,760 This is Ms.Dangwad that I told you about 624 00:51:04,383 --> 00:51:05,960 and you… 625 00:51:06,997 --> 00:51:07,800 Theerakit. 626 00:51:10,503 --> 00:51:11,480 Hello 627 00:51:11,990 --> 00:51:12,560 Hello 628 00:51:13,590 --> 00:51:14,960 Hello, Ms.Dangwad. 629 00:51:15,830 --> 00:51:16,383 Hello. 630 00:51:19,457 --> 00:51:21,080 Hello,Theerakit. 631 00:51:22,990 --> 00:51:25,117 Such a small world! 632 00:51:28,183 --> 00:51:29,400 What is it? 633 00:51:30,463 --> 00:51:33,200 I sent flowers to Vey at her office twice. 634 00:51:43,963 --> 00:51:45,840 And I knew Many. 635 00:51:49,350 --> 00:51:53,583 But I never met Jung. 636 00:51:54,990 --> 00:51:56,280 Nice to meet you. 637 00:51:56,570 --> 00:51:57,537 Nice to meet you, too. 638 00:51:58,151 --> 00:52:00,957 The day that you went to the office, 639 00:52:01,223 --> 00:52:03,280 I worked on ads' shooting in studio. 640 00:52:03,760 --> 00:52:05,240 I see. 641 00:52:05,510 --> 00:52:08,480 You went to the office? 642 00:52:08,877 --> 00:52:11,320 I didn't know. 643 00:52:11,717 --> 00:52:13,920 We lived under the same roof. 644 00:52:14,283 --> 00:52:16,440 We didn't normally talk about it 645 00:52:16,530 --> 00:52:18,680 about his day. 646 00:52:19,730 --> 00:52:22,081 You sent Vey flowers? 647 00:52:24,870 --> 00:52:29,050 I saw her at the award ceremony. 648 00:52:29,283 --> 00:52:32,480 And I liked her product and her idea. 649 00:52:32,997 --> 00:52:35,960 I told her that I'd like to join her business. 650 00:52:36,450 --> 00:52:38,560 I'm afraid that she wouldn't take me serious. 651 00:52:39,010 --> 00:52:41,390 So I sent flowers as a confirmation. 652 00:52:43,210 --> 00:52:45,170 You're so quick about this. 653 00:52:47,577 --> 00:52:49,280 I really had no idea. 654 00:52:50,270 --> 00:52:53,840 We're related and we shared the same mind. 655 00:52:54,510 --> 00:52:56,183 In our family 656 00:52:56,783 --> 00:52:59,240 we like to do this, 657 00:52:59,343 --> 00:53:01,080 I mean 658 00:53:01,270 --> 00:53:04,337 we'd send flowers, sweets and wines, to one another. 659 00:53:04,570 --> 00:53:07,160 It's something western about us. 660 00:53:07,757 --> 00:53:12,161 Thai people could be shocked of our tradition. 661 00:53:15,150 --> 00:53:18,720 Let's order. 662 00:53:19,197 --> 00:53:21,840 Please let me order 663 00:53:21,963 --> 00:53:24,480 because I know which ones are delicious. 664 00:53:24,677 --> 00:53:26,217 But.. 665 00:53:26,357 --> 00:53:29,920 Vey, do you have any allergies or you won't eat anything? 666 00:53:30,928 --> 00:53:31,783 Nope. 667 00:53:39,837 --> 00:53:40,960 Thee / Yeah? 668 00:53:41,230 --> 00:53:44,920 I think we should order three of this. 669 00:53:45,251 --> 00:53:47,880 Good. Vey could prefer salads. 670 00:53:55,697 --> 00:53:57,320 Can I order three of this? 671 00:54:08,017 --> 00:54:08,920 What's up? 672 00:54:09,123 --> 00:54:11,960 You didn't tell me that you'd be here. 673 00:54:12,690 --> 00:54:15,640 I feel down lately, let's get something to eat. 674 00:54:20,843 --> 00:54:21,960 You asked me out on a date? 675 00:54:22,077 --> 00:54:23,320 You have hidden agenda about me? 676 00:54:24,543 --> 00:54:26,240 Let's invite the girls. 677 00:54:26,784 --> 00:54:28,080 Many and Vey. 678 00:54:31,090 --> 00:54:34,440 I gained a little money from my shares. 679 00:54:34,623 --> 00:54:36,360 So I'd like to pay for dinner. 680 00:54:37,017 --> 00:54:39,401 Should we pick them up? 681 00:54:39,970 --> 00:54:41,280 They will take a rain check on that. 682 00:54:41,477 --> 00:54:43,937 They had dinner with their new business partner. 683 00:54:44,370 --> 00:54:47,200 Vey found new investor. 684 00:54:49,403 --> 00:54:50,050 She did? 685 00:54:50,943 --> 00:54:54,200 Who're they? 686 00:54:54,350 --> 00:54:55,040 We know them? 687 00:54:55,683 --> 00:54:56,760 I don't think so. 688 00:54:57,423 --> 00:55:00,160 Vey told me that they met by chance, on photo shooting day. 689 00:55:00,230 --> 00:55:01,830 She bragged about it so much. 690 00:55:01,870 --> 00:55:04,320 That this person has a nice attitude, whatever. 691 00:55:05,643 --> 00:55:06,560 Wait, 692 00:55:07,617 --> 00:55:09,720 we can be business partners with someone we just met? 693 00:55:10,130 --> 00:55:12,280 I don't know. You should ask Vey. 694 00:55:12,577 --> 00:55:14,280 She told me that 695 00:55:14,457 --> 00:55:17,001 this person is the right one. 696 00:55:18,190 --> 00:55:21,240 Don't you think it seemed weird? 697 00:55:21,943 --> 00:55:24,440 Why didn't she think it through? 698 00:55:25,050 --> 00:55:27,480 At least she should ask us about it. 699 00:55:29,163 --> 00:55:31,721 Business partner is like a life partner. 700 00:55:32,217 --> 00:55:35,040 If she chose the wrong one, her life'd be ruined. 701 00:55:37,830 --> 00:55:38,383 Hey! 702 00:55:38,970 --> 00:55:41,360 Stop cursing your friend. 703 00:55:54,437 --> 00:55:58,000 What're you taking care of in creative role? 704 00:55:59,177 --> 00:56:02,890 I graduated interior design and I started from designing 705 00:56:03,037 --> 00:56:07,090 container, logo, poster something like that when she started her business. 706 00:56:07,257 --> 00:56:10,200 Our chemistry matched so we've worked together since then. 707 00:56:10,670 --> 00:56:12,080 Yep. And… 708 00:56:12,290 --> 00:56:15,720 she works with PR team, press conference, everything basically. 709 00:56:18,103 --> 00:56:20,360 Actually it's quite complicated 710 00:56:20,637 --> 00:56:23,360 in marketing industry and it's fast-paced. 711 00:56:23,923 --> 00:56:26,240 You should have an assistant already. 712 00:56:29,457 --> 00:56:32,720 What about Many? 713 00:56:32,943 --> 00:56:35,560 Have you been her business partner since the beginning? 714 00:56:36,510 --> 00:56:38,377 Vey told me that 715 00:56:38,763 --> 00:56:42,920 mostly you are the muscles, isn't that right? 716 00:56:47,523 --> 00:56:50,840 Many is one of the founders. 717 00:56:51,290 --> 00:56:53,111 When I started it, 718 00:56:53,430 --> 00:56:55,830 my product was so hot with lots of network. 719 00:56:55,900 --> 00:56:59,480 I couldn't catch up since I was in college. Many helped me 720 00:57:00,010 --> 00:57:02,960 with the system. 721 00:57:03,123 --> 00:57:05,640 And she's helped me ever since. 722 00:57:10,523 --> 00:57:14,760 How did you know my nephew? 723 00:57:15,677 --> 00:57:18,720 He just came back less than two months. 724 00:57:28,517 --> 00:57:30,320 In Facebook's group for business people. 725 00:57:30,843 --> 00:57:32,600 We happened to be in the same group. 726 00:57:34,757 --> 00:57:38,160 That's a relief. I thought you two met in the application. 727 00:57:39,280 --> 00:57:42,360 What is it called? 728 728 00:57:48,870 --> 00:57:44,640 But.. 729 00:57:45,030 --> 00:57:46,397 there're so many ways 730 00:57:46,697 --> 00:57:51,360 and channels for us to meet. 731 00:57:51,697 --> 00:57:53,600 I can't catch up with trends. 732 00:58:00,943 --> 00:58:02,240 Excuse me. I need to use a bathroom. 733 00:58:27,457 --> 00:58:30,200 I need to go home. 734 00:58:30,750 --> 00:58:32,520 I feel like I'm gonna be sick. 735 00:58:41,577 --> 00:58:43,280 What's wrong? 736 00:58:43,558 --> 00:58:45,503 Can you drive back home? 737 00:58:46,163 --> 00:58:46,840 I can. 738 00:59:12,137 --> 00:59:14,920 My aunt asked me to pick a wine. 739 00:59:20,323 --> 00:59:21,800 What do you think of Château Margaux? 740 00:59:23,197 --> 00:59:24,960 I remember you said you liked it. 741 00:59:25,490 --> 00:59:26,160 Stop that. 742 00:59:26,577 --> 00:59:30,880 Pick whatever you want. Delete your memory about me. Leave me alone. 743 00:59:31,950 --> 00:59:34,391 But I asked to invest in your company. 744 00:59:34,437 --> 00:59:35,120 I don't care. 745 00:59:35,863 --> 00:59:37,080 You can talk to Vey. 746 00:59:38,877 --> 00:59:40,243 What if she said yes? 747 00:59:42,663 --> 00:59:44,320 Can we work together? 748 00:59:47,810 --> 00:59:48,997 I don't care about that either. 749 00:59:50,897 --> 00:59:52,320 We're done. 750 01:00:07,050 --> 01:00:10,143 See you at 9 P.M. I'll send you a location. 751 01:00:17,437 --> 01:00:20,366 I will be there late. I don't want you to wait. 752 01:00:21,090 --> 01:00:22,207 We should meet later. 753 01:00:31,697 --> 01:00:35,183 I can wait. I don't mind. 754 01:00:47,037 --> 01:00:49,160 I can wait for you. 755 01:00:49,490 --> 01:00:52,360 Can you wait for me? 756 01:01:10,323 --> 01:01:11,390 That's too long. 757 01:01:14,403 --> 01:01:16,640 They have wide selection of wine here. 758 01:01:17,510 --> 01:01:20,080 I needed to pick the right one for our dishes 759 01:01:21,163 --> 01:01:24,920 and I needed to guess which one Vey'd prefer. 760 01:01:30,017 --> 01:01:34,040 Your friend's still in the bathroom? 761 01:01:35,770 --> 01:01:38,230 I know. I should go and get her. 762 01:01:38,337 --> 01:01:39,320 You don't have to. 763 01:01:39,590 --> 01:01:42,578 She texted me that she needed to go. 764 01:01:42,770 --> 01:01:46,223 She didn't feel well and she asked me to apologize to you. 765 01:01:47,870 --> 01:01:50,960 It's okay. She should go if she didn't feel well. 766 01:01:51,150 --> 01:01:52,600 You're working hard, aren't you? 767 01:02:07,070 --> 01:02:08,530 What should we drink to? 768 01:02:10,103 --> 01:02:12,200 To us. 769 01:02:12,637 --> 01:02:14,960 Since we've been aunt and nephew, 770 01:02:15,350 --> 01:02:17,600 agreeing on All About Vinegar 771 01:02:17,943 --> 01:02:20,030 seemed to be the first time of our mutual interest. 772 01:02:21,257 --> 01:02:23,160 You're exaggerating. 773 01:02:25,610 --> 01:02:28,440 But that's true. 774 01:02:31,803 --> 01:02:32,560 Cheers! 775 01:03:07,270 --> 01:03:09,640 Are we meeting up tonight? 776 01:03:16,530 --> 01:03:17,520 I'm sorry. 777 01:03:24,590 --> 01:03:29,160 I'll have you do due diligence at All About Vinegar 778 01:03:29,391 --> 01:03:31,890 then we can start investment plan. 779 01:03:32,310 --> 01:03:35,037 When we have a plan, we can talk 780 01:03:35,313 --> 01:03:38,720 to see if we'd like to adjust anything. 781 01:03:39,150 --> 01:03:40,001 Sounds good? 782 01:03:41,937 --> 01:03:44,080 We'd like to joint venture in your business 783 01:03:44,510 --> 01:03:45,897 and to win together. 784 01:03:46,523 --> 01:03:49,320 We'll take All About Vinegar to world market. 785 01:03:50,763 --> 01:03:52,600 This is our mission 786 01:03:53,683 --> 01:03:57,920 but we just couldn't find the right product 787 01:03:57,990 --> 01:03:59,162 to invest. 788 01:04:06,157 --> 01:04:07,600 I'll pick you up tomorrow morning. 789 01:04:09,103 --> 01:04:09,600 What? 790 01:04:10,777 --> 01:04:13,520 I need to get to know All About Vinegar already. 791 01:04:27,303 --> 01:04:31,080 I can pick you up at 8, anywhere. Just let me know. 792 01:04:32,210 --> 01:04:34,880 You can text or call me. 793 01:04:40,383 --> 01:04:43,200 Text is fine. 794 01:04:46,737 --> 01:04:47,641 What's this? 795 01:04:48,563 --> 01:04:50,080 What's your deal? 796 01:04:51,883 --> 01:04:54,720 I dressed up for this 797 01:04:55,017 --> 01:04:56,280 I needed to get something in return. 798 01:05:12,523 --> 01:05:13,377 So. 799 01:05:14,277 --> 01:05:16,240 I should go. 800 01:05:16,743 --> 01:05:19,760 Thank you for food and wine. 801 01:05:20,530 --> 01:05:21,800 You should go home to rest. 802 01:05:22,050 --> 01:05:24,037 We've got a lot to work on. 803 01:05:25,497 --> 01:05:28,000 Don't forget to text me where I should pick you up. 804 01:05:28,863 --> 01:05:29,760 See you tomorrow. 805 01:05:32,270 --> 01:05:32,923 Sure. 806 01:05:33,777 --> 01:05:34,797 Thank you. 807 01:05:35,177 --> 01:05:36,978 See you later. 808 01:05:49,670 --> 01:05:53,400 Who's calling? They've been calling since beginning of tonight. 809 01:05:54,290 --> 01:05:56,720 They texted and they called. 810 01:05:57,350 --> 01:05:58,080 Who? 811 01:06:01,203 --> 01:06:02,520 Nothing. Just a friend. 812 01:06:02,837 --> 01:06:05,801 I'm supposed to meet them up but I forgot to tell them. 813 01:06:07,037 --> 01:06:08,440 How could you meet up with friends? 814 01:06:09,337 --> 01:06:11,000 I invited Venika for dinner tonight. 815 01:06:24,737 --> 01:06:25,250 Hello? 816 01:06:29,317 --> 01:06:30,030 Who's that? 817 01:06:35,723 --> 01:06:36,530 Hello? 818 01:06:37,703 --> 01:06:39,503 Whoever you are 819 01:06:40,003 --> 01:06:41,960 you should know that Theerakit can't meet you up. 820 01:06:43,077 --> 01:06:44,680 Next time, 821 01:06:45,083 --> 01:06:46,960 when someone didn't pick up the phone, 822 01:06:47,077 --> 01:06:50,000 you should know that you shouldn't call them again and again. 823 01:06:58,430 --> 01:06:59,760 You don't have to do that. 824 01:07:01,623 --> 01:07:04,920 An assistant? You mean Venika's assistant? 825 01:07:07,503 --> 01:07:10,840 I saw the way that woman looked at you. 826 01:07:12,430 --> 01:07:13,320 She's not. 827 01:07:15,161 --> 01:07:17,360 We're about to be her business partner. 828 01:07:17,810 --> 01:07:19,317 Don't ruin this chance. 829 01:07:20,623 --> 01:07:23,448 Stop it. I warned you. 830 01:07:23,890 --> 01:07:27,360 If she knew about it, she wouldn't be too pleased. 831 01:07:51,857 --> 01:07:54,930 I'm about to have an entrepreneur to joint venture my business. She's so nice. 832 01:07:57,497 --> 01:08:00,041 I don't think she'd come to the office today because 833 01:08:00,210 --> 01:08:02,470 she has to do something with Theerakit all day. 834 01:08:04,843 --> 01:08:08,040 You need to look at things in every angle before making a decision. 835 01:08:08,177 --> 01:08:10,520 I don't want Vey to mess with that man. 836 01:08:10,663 --> 01:08:13,600 If you see that he's not nice, then we need to let Vey know.54079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.