All language subtitles for rak rai (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Room 240. He always uses this room. 2 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 The guy will enter from the front. 3 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 The woman has her own entrance 4 00:02:26,500 --> 00:02:28,000 that doesn't let a lot of people see her. 5 00:02:37,000 --> 00:02:42,000 Seriously, how did you live with all those women around? 6 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Those people weren't trustworthy at all. 7 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Are you really sure that he doesn't hide more women? 8 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Room 240. He always uses this room. 9 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Where is she? 10 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Where is she? 11 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Come out! 12 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 No, no, no! 13 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Let's give a round of applause to the prettiest 14 00:04:46,500 --> 00:04:48,000 and the most successful online seller of this year. 15 00:04:48,300 --> 00:04:50,700 One year before Miss Venikar Collins. 16 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Hi. / Hello. 17 00:04:58,300 --> 00:05:00,000 Thanks for coming to our show. Please sit down. 18 00:05:00,300 --> 00:05:01,000 Thank you. 19 00:05:01,300 --> 00:05:06,000 Wow, you're the CEO of a well-known brand, All About Vinegar, 20 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 a highly popular multi-brand right now. 21 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Let me ask a few questions about All About Vinegar products. 22 00:05:12,300 --> 00:05:13,000 What products do you currently have? / Yes. 23 00:05:13,500 --> 00:05:17,000 Well, now we got a full set of skincare products. 24 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Like sunscreen, toner, serum, and day cream. 25 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 And the latest item about to be launched is something that I'm very proud of. 26 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 The night cream called Goodnight Princess. 27 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 She's really good at selling stuff. 28 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Well, I'm a salesperson. 29 00:05:32,500 --> 00:05:33,000 The story of your life is very interesting. 30 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 You're a young woman who paid your own tuition fee since you were in high school. 31 00:05:36,700 --> 00:05:40,000 Got your first million when you were just a freshman. 32 00:05:40,500 --> 00:05:41,000 You know? / Yes. 33 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 After that, your business progressed to tens of millions. 34 00:05:46,700 --> 00:05:49,000 Meanwhile, you graduated with a bachelor's degree in business administration. 35 00:05:50,000 --> 00:05:50,500 Right. 36 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Then you started building your own brand. 37 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Until now, it sold so well that you became one of the five hot business people in the country. 38 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 In fact, I wouldn't have been here today without a friend. 39 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Meni. 40 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 Wow, Meni. 41 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Meni or Maneerin 42 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 A close friend and an important helper in your life. 43 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 She's my everything. 44 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Wow, you're so lucky to have such a good friend. 45 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Let me ask you something personal. 46 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 I know that many guys here want to know 47 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 what kind of man is your ideal type. 48 00:06:27,700 --> 00:06:31,000 I like a man who's like my father. 49 00:06:31,300 --> 00:06:32,000 Do you like older men? 50 00:06:32,300 --> 00:06:34,000 No, I mean 51 00:06:34,400 --> 00:06:38,000 my dad is very intelligent and has a great sense of humor. 52 00:06:38,800 --> 00:06:43,000 And he loves and takes care of my mom very well. 53 00:06:43,400 --> 00:06:46,000 So, guys who want to win the heart of this woman, 54 00:06:46,400 --> 00:06:48,000 listen carefully. 55 00:06:48,300 --> 00:06:51,000 One more thing, what kind of man that you dislike? 56 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 This is unacceptable. Don't come near you at all. 57 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 The guy that I really can't accept is probably a womanizer, dishonest guy. 58 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 No matter how much I love him, if I catch that, I will cut him out immediately. 59 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 So guys, listen carefully. 60 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 If you want to get close to her, don't be a womanizer. 61 00:07:09,200 --> 00:07:09,800 Right. 62 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Next, I must ask you this question. 63 00:07:12,400 --> 00:07:17,000 It's such a hot topic right now. Between the son of a billionaire, ... 64 00:07:17,300 --> 00:07:21,000 Hello? What time do you finish work today? 65 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Shall we have a meal? 66 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Okay, see you then. 67 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Is it okay? I'm so nervous. 68 00:07:36,400 --> 00:07:37,000 Of course. You did very well. 69 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 You're pretty. You're great. You're the best. 70 00:07:40,300 --> 00:07:41,000 Hey, why do you compliment me so much? 71 00:07:41,300 --> 00:07:43,000 That's what a friend does. No one would. 72 00:07:43,300 --> 00:07:44,000 Okay. 73 00:07:44,600 --> 00:07:45,100 Let me open for you. 74 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 I'm hungry. 75 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Let's find something to eat. Are you hungry. 76 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Yeah. 77 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Alright, so where we're going? 78 00:07:57,200 --> 00:07:59,000 But I already got an appointment. 79 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Wait, you say you got an appointment? 80 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 I have a date. I'm going. 81 00:08:05,500 --> 00:08:06,000 Stop. 82 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 Who is it? Who dares to take this nun out of my ashram? 83 00:08:11,400 --> 00:08:14,000 Hey, don't call me nun. 84 00:08:14,300 --> 00:08:16,000 You're acting shy now, you know? 85 00:08:16,500 --> 00:08:18,000 Yeah. Look at you. 86 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 Why? Never thought someone would date a nun like me? 87 00:08:23,700 --> 00:08:24,200 No, no. 88 00:08:24,600 --> 00:08:28,000 I didn't you would like someone. You're working hard. 89 00:08:28,600 --> 00:08:30,000 He must be very special. 90 00:08:30,300 --> 00:08:32,000 I'll tell you more when I'm sure enough. 91 00:08:32,600 --> 00:08:34,000 Okay, I'll wait. 92 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Bye. / Have fun. 93 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Bantao. 94 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 What do you want? Using that voice. 95 00:09:03,700 --> 00:09:05,000 Are you hungry? / No. 96 00:09:05,400 --> 00:09:06,000 Why? 97 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Do you know that our body needs food for movement? 98 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 So what? 99 00:09:15,300 --> 00:09:19,000 Mu kratha is food as well. 100 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Venikar. 101 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 If you want to eat Mu kratha, just try to be straightforward. 102 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 Say it nicely. 103 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Like… 104 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Bantao, 105 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 let's have Mu kratha, okay? 106 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Like this. Do it. 107 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Bantao, let's eat Mu kratha. 108 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 You sounds like an AI. 109 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Do it again. Nicely. 110 00:09:49,800 --> 00:09:51,000 You're unbelievable. 111 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Fine. 112 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 Will you have Mu kratha with me? 113 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Okay? 114 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Why do we come to this restaurant that is so hard to find? 115 00:10:15,400 --> 00:10:17,000 It's yummy. 116 00:10:17,400 --> 00:10:20,000 Look at the view. 117 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 It's okay for it to be hard to find. For this view. 118 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Where is Meni? 119 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 She got a date. 120 00:10:31,300 --> 00:10:33,000 What? / With a guy. 121 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Meni? 122 00:10:35,400 --> 00:10:36,000 Right? 123 00:10:36,600 --> 00:10:39,000 I'm thinking who it is. Who asks Meni out? 124 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 I really want to know. 125 00:10:41,400 --> 00:10:43,000 What about her Instagram? Did you check it? 126 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 We might find something. 127 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Genius. 128 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Anything? 129 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 She didn't post anything. 130 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 No story or post. Nothing. 131 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 No? 132 00:11:05,400 --> 00:11:07,000 No. 133 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Why doesn't she post anything? 134 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 But I will. 135 00:11:14,400 --> 00:11:16,000 No, no. No. 136 00:11:16,500 --> 00:11:20,000 Venikar is having Mu kratha right now. No. My face is not okay now. It's too oily. 137 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 It's okay. Move your hand. Move your hand. 138 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 I can't. / Move your hand out quickly. 139 00:11:24,300 --> 00:11:25,000 My face looks tired. 140 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 It's not. Don't worry. 141 00:11:27,300 --> 00:11:28,000 No, I don't want to. 142 00:11:28,400 --> 00:11:29,000 Beware of your head. 143 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Your head will hit. 144 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Stop. 145 00:11:33,200 --> 00:11:34,000 Get up. 146 00:11:34,400 --> 00:11:35,000 I won't. 147 00:11:35,300 --> 00:11:36,000 Get up. Your head will hit. / No. 148 00:11:36,300 --> 00:11:37,000 I won't take your photo. 149 00:11:37,300 --> 00:11:39,000 Okay, don't do it. 150 00:11:39,400 --> 00:11:40,000 I won't. 151 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Let's eat. / Okay. 152 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 But I will post something. / No. 153 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 You know I don't post stuff. 154 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Just kidding. 155 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Can I take a photo but not post it? 156 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 One, two, three. 157 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Enough, enough. 158 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 It was yummy. 159 00:12:19,300 --> 00:12:21,000 Yeah, but the water was very rough. 160 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 We came here once in a while. 161 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 I'm going to meet Pookan tomorrow. 162 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Pookan (paint brush)? 163 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Are you joining painting class? 164 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Is this a joke? 165 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 You really don't know? 166 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Pookan Yarisa. 167 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Where have you been? It's Pookan Yarisa. 168 00:12:43,300 --> 00:12:47,000 She's a superstar who has the most Instagram followers in Thailand. 169 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 She's never been a presenter for Thai products before. 170 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 My brand Venikar is the first brand. 171 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 I'm so happy. I'll take a lot of selfies with her and let you see them. 172 00:12:59,300 --> 00:13:00,000 Okay? 173 00:13:00,300 --> 00:13:03,000 When you signed the contract with her, didn't you meet her already? 174 00:13:07,000 --> 00:13:12,000 It was through a meeting. She turned off her camera, saying she got dull face. 175 00:13:12,400 --> 00:13:14,000 Seriously, I don't get it. 176 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Come on. 177 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 She has a lot of fans. They will help boost my product trend. 178 00:13:20,500 --> 00:13:23,000 I assure you my product will be the most trending on Twitter. 179 00:13:23,300 --> 00:13:24,000 It's worth it. 180 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Good. 181 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Right? 182 00:13:31,000 --> 00:13:37,000 Finally, I'm going to have quality cream in pretty bottle 183 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 with my logo on it. 184 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Having a superstar as a presenter. 185 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 This is beyond my wildest dream. 186 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 I think you'd better organize your dreams. 187 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 You're too obsessed. 188 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Think and do slowly. 189 00:13:57,300 --> 00:13:59,000 Got it? / Yeah. 190 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 You repeat a lot. 191 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Chon, if you are ready to shoot, tell me right away. 192 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 I'd like nine o'clock. 193 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Okay. / Okay. 194 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Chon, Chon. / What? 195 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Don't know what's wrong with Pookan. 196 00:14:30,500 --> 00:14:33,000 She said she got a headache and asked to start at one. 197 00:14:33,300 --> 00:14:34,000 Huh? 198 00:14:34,500 --> 00:14:35,000 Yeah, one o'clock. 199 00:14:35,300 --> 00:14:37,000 But it's only half past eight. 200 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Right. What should we do? 201 00:14:39,300 --> 00:14:41,000 No, we can't. Our queue is completely ruined. 202 00:14:41,400 --> 00:14:42,000 What the hell? 203 00:14:42,300 --> 00:14:43,000 Why is she frustrated? 204 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 What's her reason? She got everything she asked for. 205 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 After we makes a deal with her, is there anything that we don't give her? 206 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 How many times has she postponed our appointment? She's always late. 207 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 We're about to shoot but she still gives us a hard time. 208 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Pookan, please. Please don't do this. 209 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 If you don't want to shoot, don't take the job. 210 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 You can't cancel abruptly like this. 211 00:15:10,400 --> 00:15:14,000 I also feel bad that you can't postpone the shooting queue for me. 212 00:15:14,600 --> 00:15:19,000 Hey, you called me in the middle of the night. Last night. 213 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 How is it possible to postpone this morning? 214 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Well, Phillip just called me at 1pm yesterday. 215 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 How could I tell you? 216 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 If I knew that a foreign brand would contact me, 217 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 I wouldn't get a job like this. 218 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 Hey, this project paid us paid twice. 219 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 It may be more than what the foreign brand will pay us. 220 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 How many times have I told you? I'm not worried about money. 221 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 I don't care how much it is. 222 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 But I don't want to be a presenter for a bumpkin night cream like this. 223 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 If I take this kind of job, 224 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 don't expect that foreign brands will contact me again. 225 00:16:13,500 --> 00:16:17,000 I don't want to lose my chance with such a shoddy brand. 226 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 It's an online seller's cream. 227 00:16:20,500 --> 00:16:21,000 It looks cheap anyway. 228 00:16:21,700 --> 00:16:24,000 Pookan, I think you'd better lower your voice, or others will hear you. 229 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Find a way to tell them that I won't shoot no matter what. 230 00:16:29,000 --> 00:16:33,000 And don't accept this low-class project again. 231 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Hello. 232 00:16:46,000 --> 00:16:52,000 Venikar, the online seller and owner of All About Vinegar. 233 00:16:53,000 --> 00:16:58,000 Just now, the assistant director said you got a headache? 234 00:16:58,500 --> 00:16:59,000 Right, right. 235 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 And you want to start shooting at 1pm. Okay, no problem at all. 236 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 I'm here to see if there's anything I can support you. 237 00:17:07,600 --> 00:17:08,100 Well, it is … 238 00:17:08,600 --> 00:17:10,000 Can I return the queue? 239 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 I am not really into the product. 240 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 And I can't fake either. 241 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Actually, you don't have to be fake. 242 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Just having manners is enough. 243 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 If you tell me honestly before, I can return the queue for you. 244 00:17:35,600 --> 00:17:39,000 But you just tell me now and the whole team is waiting for you, 245 00:17:39,700 --> 00:17:40,200 I think it is… 246 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Can I cancel the shoot then? 247 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 But there's a damage. 248 00:17:47,500 --> 00:17:48,000 I can pay. 249 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 I can help you with anything. Just tell me. 250 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 But I don't want to shoot. 251 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 I think you'd better calm down … 252 00:17:58,300 --> 00:18:00,000 I've spent three years to make this cream. 253 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 I flew back and forth to Korea dozens of times. 254 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Yes, it's the cream by an online seller. 255 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 But the cost and quality is not different from high-end skincare. 256 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Okay. 257 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 You don't have to be a presenter for me today. 258 00:18:20,400 --> 00:18:21,000 No problem. 259 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 But I ask you to use my cream first 260 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 before talking bad about it like this. 261 00:18:27,400 --> 00:18:28,000 Please, let's be fair. 262 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Alright, I'll use it. 263 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 I got cracked heels lately. 264 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 It should fit perfectly. 265 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Yes, very suitable. 266 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 My cream is perfect for anything rough like this. 267 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 If you're done using it on your heels, use it on your chest. 268 00:19:06,400 --> 00:19:09,000 It may get in and heal your rough heart. 269 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Venikar, I think... 270 00:19:11,300 --> 00:19:14,000 In the next 4-5 years, I will try creating the cream… 271 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 for healing your vulgar mind. 272 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 At that time, I'll contact you back. 273 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Hey. / Vey. 274 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Vey. 275 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Stop! Others will hear you. Let go! 276 00:19:33,300 --> 00:19:34,000 It's not good for you. 277 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 Does she have a mouth alone? 278 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 Why didn't you scold her for me? 279 00:19:38,500 --> 00:19:40,000 You can't even protect me. 280 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Be careful. I may change my manager. 281 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Move. 282 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Vey. 283 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 What should we do? 284 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 Can you call someone? The actress we used before. 285 00:20:11,500 --> 00:20:14,000 Hire anyone who is available. 286 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 It's too sudden. Don't know anyone can come. 287 00:20:18,300 --> 00:20:19,000 Can you try first? 288 00:20:19,300 --> 00:20:20,000 Let's see. / Please try. 289 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Help me. / Will see. 290 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Honey, I'm sorry. 291 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 But I have no choice for our child's tuition fee. 292 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Why did you leave me? 293 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Necklace 120 baht / Yellow Puff Sleeve Top 199 baht 294 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 T-shirt 129 baht / Crop top with neck straps 180 baht 295 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Cream printed dress 290 baht / Pearl earrings 200 baht 296 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 Hello, guys. Now we are doing live. 297 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 Today we have many stuff to present. 298 00:23:04,400 --> 00:23:08,000 The prices are very good. If anyone is interested, type now. 299 00:23:08,400 --> 00:23:09,000 Give me F. 300 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 This skirt is so cute. 301 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Everyone can definitely wear it. The fabric quality is good. 302 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Do you see this? It's really pretty. 303 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 The first one is already sold. Thanks so much. 304 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Deposit 2,500 baht. Balance 1,008,000 baht. 305 00:23:51,800 --> 00:23:53,000 Hi, is this Skin Lab? 306 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 I'm interested in producing skincare? 307 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 I want to make a new formula. 308 00:23:59,000 --> 00:24:01,500 Full set with day cream, night cream and serum as well. 309 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 How dare you? 310 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Insulting my cream. 311 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Do you like a piece of chocolate? 312 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 When you can't think of anything, 313 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 eating something sweet is really good. 314 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Thanks. 315 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Are you an actress? 316 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Shooting at this studio? 317 00:25:19,700 --> 00:25:20,200 No. 318 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 I'm here to work. 319 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 You're pretty. I thought you were a superstar. 320 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 Dangwad. You can call me Aunt Wad. 321 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Venikar. 322 00:25:49,000 --> 00:25:55,000 People say chocolate contains substances that can relieve stress. 323 00:25:55,600 --> 00:25:57,000 You must have something that bothers your mind. 324 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Well... 325 00:26:23,000 --> 00:26:27,000 A celeb just canceled the shooting of an ad for my product. 326 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Well, she's very popular right now. 327 00:26:30,300 --> 00:26:32,000 Her rate is very expensive, but I'm willing to pay 328 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 because I think it will be good for my product. 329 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 But when she left like this, I'm very upset. 330 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 I don't even know what to do. 331 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 What kind of product? 332 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Night cream. 333 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 It's the night cream that I spend several years to produce it. 334 00:26:59,400 --> 00:27:00,000 It's really good. 335 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 But it's a brand that sells online. 336 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 A Thai brand. 337 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 The top stars may think it embarrasses them. 338 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 Steve Jobs launched iPhone himself. 339 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 He knew his brand well. 340 00:27:43,000 --> 00:27:47,000 And he was confident in his brand. 341 00:27:49,000 --> 00:27:55,000 He didn't think there would be any celebrities that were as reliable as him. 342 00:27:55,500 --> 00:27:59,000 If I were as beautiful as you, I wouldn't use a celeb. 343 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 I'll let them film myself. 344 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 We're the product owner. 345 00:28:06,000 --> 00:28:13,000 We are smarter and more talented than the stars who only have looks. 346 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Vey, Vey. 347 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 You go back to work. 348 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Good luck. 349 00:28:34,400 --> 00:28:35,000 Thanks. 350 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Who is it? 351 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 I don't know. 352 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 Oh, I called several actresses. 353 00:28:55,400 --> 00:28:56,000 No one is available. 354 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Everyone probably thinks like Pookan. 355 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 We are an online brand, a Thai brand. 356 00:29:02,500 --> 00:29:04,000 Even they get paid, but it's not cool. 357 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 No, I think we can find one. 358 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 But maybe not today. 359 00:29:12,400 --> 00:29:13,000 Don't find anymore. 360 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 I will shoot myself. 361 00:29:17,300 --> 00:29:18,000 What? 362 00:29:18,500 --> 00:29:21,000 Yes, I'll let them shoot me. It's my brand. I know it all. 363 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 I've built it with my own hand since it was still a dream. 364 00:29:25,300 --> 00:29:26,000 So I'll present it myself. 365 00:29:27,700 --> 00:29:29,000 Okay. Fine. 366 00:29:29,500 --> 00:29:31,000 You are pretty, prettier than Pookan. 367 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Hey, it's about pretty. 368 00:29:33,300 --> 00:29:36,000 It's about knowing all my products. 369 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 When Steve Jobs launched his phone, 370 00:29:41,400 --> 00:29:43,000 he didn't see the need to hire a presenter at all. 371 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Come quickly. 372 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 Okay. 373 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 I can do it. 374 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 I can do it. I know our skincare better than anyone. 375 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Watch out. 376 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Are you hurt? 377 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 No. 378 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Thanks. 379 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 It's my pleasure. 380 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 What's with the headband? 381 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 And bare face. 382 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 Oh my god, why do I meet him today? 383 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Excuse me. 384 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 I'm checking the site, 385 00:31:25,300 --> 00:31:29,000 and I really like it, but I don't know how to contact the studio staff. 386 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Do you have the contact? 387 00:31:34,000 --> 00:31:38,000 My friend probably has it. Wait a minute. 388 00:31:44,000 --> 00:31:48,000 Meni, someone is interested in the studio. Can you send me the contact? 389 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 Why do you want the contact now? Hurry up. 390 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 I know. Just send it to me. 391 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Right now. 392 00:31:57,600 --> 00:31:58,100 I... 393 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 I have it now. 394 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Thanks. 395 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Why do I show my bare face now? 396 00:32:33,400 --> 00:32:35,000 The right person must always come when I'm not ready, huh? 397 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 Today is really not a good day for me. 398 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 If you do the shooting, Chon suggests this. 399 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Speak naturally. Be yourself. 400 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 We can choose the takes later 401 00:32:58,300 --> 00:33:00,000 and insert some awesome product videos. 402 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Okay, yes. 403 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Good, just a little more confident. 404 00:33:07,300 --> 00:33:08,000 Goodnight Princess. 405 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 From 24 flower extracts from 6 countries 406 00:33:13,300 --> 00:33:15,000 Very good, good. You're great. 407 00:33:15,400 --> 00:33:16,000 Good. 408 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 Chai, tell me if you know something. 409 00:33:35,500 --> 00:33:37,000 Okay, thanks a lot. 410 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Hello, Bantao. 411 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Where are you? 412 00:33:45,300 --> 00:33:47,000 Venikar got a problem. 413 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Pookan canceled the shooting. 414 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Yes, the shooting was supposed to be today, but she just canceled now. 415 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 That's why I need to be here. Come here quickly. 416 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Don't ignore this. 417 00:33:59,400 --> 00:34:01,000 I know, deep down, you're worried about Venikar as well. 418 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 Don't argue. Come here. I'll send you the location. 419 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 Hello, Phillip? It's Chao. 420 00:34:09,300 --> 00:34:13,000 I'm fine. Hey, there's something I'd like to ask. 421 00:34:13,300 --> 00:34:14,000 About Pookan. 422 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Pookan Yarisa. 423 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Hello? 424 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 What time do you get off work today? 425 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Okay. 426 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 So if you're not too tired, call me. 427 00:34:35,300 --> 00:34:37,000 In case we can meet. 428 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Okay. 429 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Venikar, my darling. 430 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Meni, my sister. Chao. 431 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Chao. 432 00:35:00,300 --> 00:35:01,000 What is it about? 433 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 Hey, I've got some news about Pookan for you. 434 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 Can you take a five minute break? 435 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 Okay? Thank you. 436 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 A foreign brand has contacted Pookan, 437 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 which is the skincare as well. 438 00:35:22,300 --> 00:35:23,000 That's why. 439 00:35:23,500 --> 00:35:27,000 Since her family is rich, she doesn't really care about the money. 440 00:35:27,400 --> 00:35:31,000 The one who is interested is Prikthai, her manager. 441 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 So Prikthai must have forced her to do the shooting this morning, but failed. 442 00:35:36,300 --> 00:35:37,000 Yeah. 443 00:35:37,300 --> 00:35:41,000 Phillip, the creative of this project, actually is my former subordinate. 444 00:35:41,300 --> 00:35:45,000 He told me that Pookan was just one of the three options for the brand. 445 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 And it's likely that the brand will not choose her. 446 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 I wish so. Please don't take her. 447 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 In the end, what goes around comes around. 448 00:35:58,500 --> 00:36:00,000 This is the simplest rule. 449 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 So let's deal with our business. 450 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Bantao. 451 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 Every woman is a princess in her own story. 452 00:36:32,400 --> 00:36:36,000 Whoever you are, you need the best care 453 00:36:36,400 --> 00:36:40,000 with gentle touch surrounded by the sweetest scent. 454 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 Goodnight Princess, night cream that contains night flower extracts 455 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 of 24 species from 6 countries, 456 00:36:47,400 --> 00:36:51,000 which is carefully extracted in two promising laboratories in South Korea. 457 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 Ready to pass on to women who have their own stories. 458 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Well done. 459 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Good job. 460 00:37:00,400 --> 00:37:01,000 Cut. 461 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Okay. 462 00:37:03,300 --> 00:37:04,000 Is it okay? 463 00:37:04,300 --> 00:37:05,000 Yes. 464 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 You still looks a little stiff. / Yes. 465 00:37:08,600 --> 00:37:09,100 Let's do one more take. / Okay. 466 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 I think this must be a very inspiring ad. 467 00:37:20,300 --> 00:37:22,000 I think so too. 468 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Thank you so much. 469 00:37:27,000 --> 00:37:30,000 Thanks for helping me. 470 00:37:30,300 --> 00:37:31,000 No problem. / Thank you. 471 00:37:31,500 --> 00:37:32,000 Thank you. 472 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Don't thank me. It's that one. 473 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 He forced me to come here. 474 00:37:38,300 --> 00:37:40,000 I didn't do much. 475 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 We have to come here to support friends. 476 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Better together. 477 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 After finishing work, go have fun. 478 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 Seriously, are your heart and uterus still good? 479 00:37:53,300 --> 00:37:54,000 Have you used it yet? 480 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 That person over there. Meni. 481 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 She got experience now. 482 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 What? Don't look at me. 483 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Chao talks to you too. 484 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 Hey, your age is about to pass the best age to love someone. 485 00:38:13,500 --> 00:38:16,000 If you're older than this, it won't be exiting anymore. 486 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 But I've found one already. 487 00:38:22,000 --> 00:38:27,000 I've met someone who made my heart tremble. 488 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 This morning. 489 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Who is it? 490 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 I won't tell you. 491 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Because I don't know. 492 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 But I'll do a research. 493 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 So good. I like him. 494 00:38:46,300 --> 00:38:47,000 Got to go. 495 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 What? Do you know this? / Tell me. 496 00:38:49,400 --> 00:38:50,000 I don't know. / Tell me. 497 00:38:50,400 --> 00:38:52,000 Say it. 498 00:38:52,300 --> 00:38:53,000 Say it / I don't know? 499 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Why are you following me? 500 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 To see you off. 501 00:39:02,300 --> 00:39:05,000 No need to. I'm here now. 502 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Are you heading home? 503 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 No. 504 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 I'm going to my mom's house. 505 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 That's good. 506 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 Don't use your heart and uterus yet. 507 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 What the hell are you talking about? 508 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Just go. Go, go. Quickly. 509 00:39:31,300 --> 00:39:32,000 Go, go. 510 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 See you. 511 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 I'm leaving. 512 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 Drive carefully. 513 00:39:44,300 --> 00:39:45,000 Bye. 514 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Mom. 515 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Vey. 516 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 Vey. 517 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Why didn't you tell me beforehand? 518 00:40:18,300 --> 00:40:20,000 So I could prepare delicious food for you. 519 00:40:21,000 --> 00:40:25,000 It's a sudden that I want to hug you. 520 00:40:33,000 --> 00:40:40,000 Mom, today I almost hit a post again. 521 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 But someone helped me. 522 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 He acted exactly like dad did. 523 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Watch out. 524 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 If you hit your head, you won't study well. 525 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Remember this. 526 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Watch out. 527 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Are you hurt? 528 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 Wait for me. 529 00:41:33,000 --> 00:41:40,000 I'll make mom and dad proud of me. 530 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 Goodnight Princess, night cream that contains night flower extracts 531 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 of 24 species from 6 countries. 532 00:42:09,300 --> 00:42:11,000 Hey, this is the cream that you use. 533 00:42:11,300 --> 00:42:12,000 Right. 534 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 Hey, are you watching the same ad as me? 535 00:42:17,400 --> 00:42:19,000 I've been watching for a while. This cream looks good. 536 00:42:19,500 --> 00:42:21,000 I also want one. 537 00:42:21,400 --> 00:42:23,000 Look, the presenter's bare face is so beautiful. 538 00:42:23,400 --> 00:42:26,000 Free sunscreen and day cream, 539 00:42:26,400 --> 00:42:32,000 Good Day Sunshine. Buy one get three for only 1650 baht. 540 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 One? 541 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Here you are. 542 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 I'd like two. / Two, okay. 543 00:42:43,300 --> 00:42:46,000 Now we have promotion for two. 544 00:42:46,400 --> 00:42:48,000 Two boxes for you. / Thank you. 545 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Thank you very much. 546 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 People like your ad that you shot a lot. 547 00:42:59,500 --> 00:43:02,000 So I suggest we should continue promoting. 548 00:43:02,400 --> 00:43:06,000 Let some talented women in many professions promote it. 549 00:43:06,400 --> 00:43:08,000 We won't focus on celebrities and actresses. 550 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 Give them the cream to try for three months and tell us the result. 551 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 Let them talk about the definition of being a princess. 552 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Jung. 553 00:43:18,500 --> 00:43:21,000 Let me tell you I don't have much budget. 554 00:43:21,300 --> 00:43:24,000 Oh, we don't need a lot of budget. 555 00:43:24,400 --> 00:43:26,000 We didn't hire the celeb. 556 00:43:26,400 --> 00:43:32,000 I think I'll start with my new intern. 557 00:43:34,000 --> 00:43:39,000 But won't it be a problem to use someone from our office to praise our product? 558 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 You can think like that. 559 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 But I just thought that it would be sincere if someone from our side was added. 560 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 So I'll call her to let you see first. 561 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 This one. 562 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Let me call her. 563 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 Jane, meet me in the conference room now. 564 00:44:07,000 --> 00:44:11,000 Hello, my name is Jiraporn Janeprasert. 565 00:44:11,500 --> 00:44:15,000 I've requested to do an internship here because I like Venikar a lot. 566 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 I have been following you since you started selling stuff. 567 00:44:18,400 --> 00:44:21,000 I bought your product as well. 568 00:44:22,000 --> 00:44:26,000 And I think that one day, I want to be like you. 569 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 Good. Your portfolio looks good. 570 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Thank you. 571 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 What do you think? Do you like her? 572 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 Well, she's good for an internship here, 573 00:45:01,600 --> 00:45:05,000 but I'm not sure about being a presenter. 574 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 What shall it be? 575 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 What do we focus now? Appearance or appealing character? 576 00:45:15,400 --> 00:45:18,000 If it is for appearance, we can do better. 577 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 But if it's for attractiveness, 578 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 I have to ask if you got other abilities. 579 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Yes, I do have. 580 00:45:29,400 --> 00:45:32,000 In fact, I can give you more certificates 581 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 if you want more. 582 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Don't talk like that. 583 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 I have nothing against you. I'm professional. 584 00:45:42,000 --> 00:45:45,000 This cream is about an attitude, 585 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 not just beauty. 586 00:45:47,500 --> 00:45:48,000 Yes. 587 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 But Jung told me that... 588 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Alright. 589 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 What about this? 590 00:45:59,000 --> 00:46:05,000 Anything that can prove you have additional abilities, just put them on your portfolio. 591 00:46:05,400 --> 00:46:08,000 Then we can talk about it one more time, okay? 592 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 Okay. 593 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 Jane is qualified for the budget that Jip said. 594 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Okay? 595 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Thanks a lot. 596 00:46:22,400 --> 00:46:27,000 I'll revise my portfolio. 597 00:46:27,600 --> 00:46:31,000 About the wage, it's alright. I won't take it. 598 00:46:31,600 --> 00:46:35,000 I think that the experience I'll get should be even more than that. 599 00:46:36,000 --> 00:46:40,000 Okay, make new portfolio and we'll discuss again. 600 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Go, make the portfolio. 601 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Vey. / Hmm? 602 00:47:03,400 --> 00:47:06,000 I know that you pity that girl. 603 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 A little bit. 604 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Her dad died. She's working to take care of mother. It's like… 605 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 It got me. 606 00:47:17,600 --> 00:47:21,000 Hey, not all people who lose their fathers are like you. 607 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 How? 608 00:47:23,300 --> 00:47:24,000 A good person. 609 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 You're good, optimistic and think that everything will be fine. 610 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 You're also so kind that it's scary. 611 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 What scary? 612 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 I'm afraid that you will be fooled someday. 613 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 No. 614 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 I won't be fooled. 615 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 I have you by my side. No one dares to do that. 616 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 The girl who studies and works at the same time is the one who's willing to be tired. 617 00:47:56,000 --> 00:48:01,000 If we have a good opportunity, we should give her. 618 00:48:23,000 --> 00:48:26,000 Hello Chao. 619 00:48:26,500 --> 00:48:29,000 Open the TV now. Pookan is throwing shade at your product now. 620 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 Okay. 621 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 Before the end of last break, we were talking about 622 00:48:40,700 --> 00:48:43,000 the incident that you were taken of the role of presenter by the brand owner herself. 623 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 So what is it about? 624 00:48:46,000 --> 00:48:51,000 It's the princess night cream that is currently trending right now. 625 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 When I first saw the script, 626 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 I really can't accept it, so I asked to cancel the job. 627 00:49:00,600 --> 00:49:02,000 So she did the shooting herself. 628 00:49:02,500 --> 00:49:07,000 But the thing was the script for herself came out great. 629 00:49:07,600 --> 00:49:12,000 But the first script that I read was very STPD. 630 00:49:12,400 --> 00:49:14,000 What does this STPD stand for? 631 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 Definitely not a degree title. 632 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 Why is she acting like this? She's the one who canceled it. 633 00:49:24,600 --> 00:49:27,000 She left us herself but blamed the script. 634 00:49:27,300 --> 00:49:28,000 Good that we don't work with her. 635 00:49:28,300 --> 00:49:31,000 If I meet her, I'll ask her what does she want. 636 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Bullshitosaurus. 637 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 What? 638 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 The dinosaur species that likes to bullshit. 639 00:49:40,500 --> 00:49:41,000 Bullshitosaurus. 640 00:49:45,000 --> 00:49:48,000 Don't accidentally call her that tomorrow. 641 00:49:52,000 --> 00:49:56,000 No. / Pookan has to attend the award ceremony of the association that you join too. 642 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 And I can't go with you. 643 00:49:59,500 --> 00:50:02,000 What? No, you have to go with me. 644 00:50:02,400 --> 00:50:04,000 If you're not going, who's going to stop me? 645 00:50:04,400 --> 00:50:06,000 If I see her, I'll definitely grab her hair. 646 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 No, Meni. 647 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 Hey, come with me. 648 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 Do you have a date tomorrow? 649 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Well, I have to look at the condo. 650 00:50:19,400 --> 00:50:20,000 Are you buying a new condo? 651 00:50:20,300 --> 00:50:25,000 No, someone wants me to help check it. 652 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 Wait. 653 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 What is it? You're checking condo and furniture. 654 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Did he invite you to live with him? 655 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Are you crazy? No. 656 00:50:38,000 --> 00:50:41,000 He made an appointment with the salesperson, but he suddenly has to do business. 657 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 So he let me help him instead. 658 00:50:43,300 --> 00:50:45,000 But you have a business to do as well. 659 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 But I've promised him already. 660 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 What do you want? I can cancel it for you. 661 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 It's okay. Go. I can go alone. 662 00:50:58,000 --> 00:51:01,000 It's just… I feel a bit lonely. 663 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Then take Jane with you. 664 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 You want to give the girl an opportunity, don't you? 665 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 Okay. 666 00:51:11,300 --> 00:51:14,000 Okay, I'll tell her what to do. 667 00:51:19,000 --> 00:51:22,000 There are many young businesspeople joining this year. 668 00:51:22,400 --> 00:51:24,000 Thai business industry are definitely busy. 669 00:51:24,400 --> 00:51:28,000 But before we present the Outstanding Entrepreneur Awards, 670 00:51:29,000 --> 00:51:33,000 we have provided a hottest show from a talented young actress, 671 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 Miss Pookan Yarisa. 672 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Hello, hello everyone. 673 00:51:44,000 --> 00:51:49,000 It's Pookan. This is such a great honor to be able to join this event. 674 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 So I'd like to sing a song for you today. 675 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 I hope everyone will enjoy the show. 676 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 Jane, I'll wait outside. 677 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 If it's time, call me. 678 00:52:12,300 --> 00:52:13,000 Okay. 679 00:52:25,000 --> 00:52:28,000 I'm very glad to be a part of this event. 680 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 There are only small Thai brands here. 681 00:52:36,000 --> 00:52:40,000 And next time, don't accept this project. This low-class night cream. 682 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 Bullshit. 683 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Be careful not to bump into anything again, Venikar. 684 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 I'm Teerakit. 685 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 We have met once. 686 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Yeah. 687 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Do you know my name? 688 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 It's on the board over there. 689 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 You are the only businesswoman to receive the award. 690 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 Congratulations. 691 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 Thanks. 692 00:53:30,000 --> 00:53:34,000 Actually, I've been following your brand for a while now. 693 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Very interesting. 694 00:53:37,000 --> 00:53:40,000 Are you interested in skincare too? 695 00:53:40,400 --> 00:53:44,000 Yes, I've worked on nutritional supplements in Malaysia for a while 696 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 and I know that it works. 697 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 The new generation of Muslim women are more daring to dress up, 698 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 expanding the relevant markets as well. 699 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 I'm very interested too. 700 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 I would like send my products to overseas markets someday. 701 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 So let's start a project to exchange knowledge, shall we? 702 00:54:06,000 --> 00:54:10,000 I share a story when I was there and you share the information in Thailand. 703 00:54:10,300 --> 00:54:11,000 Malaysia and Thailand? 704 00:54:11,700 --> 00:54:13,000 I'll tell you about Indonesia as a plus. 705 00:54:14,000 --> 00:54:18,000 Two countries in exchange for one meal. 706 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Vey. 707 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 They called you. 708 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 I... 709 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 Hello, I'm Jane, Venikar's assistant. 710 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 Excuse me. 711 00:54:51,300 --> 00:54:52,000 Go on. 712 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Please. 713 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 You wait in this room. 714 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 The staff will call you to wait at the backstage again. 715 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 Alright, thank you. 716 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 Miss Venikar. 717 00:55:29,000 --> 00:55:33,000 Congratulations for the award. 718 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 You're so cool. 719 00:55:36,400 --> 00:55:37,000 Thanks a lot. 720 00:55:38,000 --> 00:55:42,000 I do as best as an owner of a small Thai brand can. 721 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 Prik, can you do my hair? 722 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 The ad came out well. 723 00:55:59,700 --> 00:56:01,000 The trend is doing okay. 724 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 Thanks. 725 00:56:04,300 --> 00:56:09,000 I just turn a bad crisis into an opportunity. 726 00:56:10,000 --> 00:56:14,000 So you have to thank me for giving you that opportunity. 727 00:56:15,000 --> 00:56:16,000 Right? 728 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Pookan, let's go. 729 00:56:21,300 --> 00:56:22,000 Yes. 730 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 Thank you very much. Because of your words that day, 731 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 I can figure out a lot of stuff. 732 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 Thank you for walking away. 733 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 My life is much better. 734 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 You're welcome. You're welcome. 735 00:56:37,400 --> 00:56:39,000 You can remember to use it later. 736 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Everything has its own place, 737 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 which makes life good. 738 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 Cheap brands sell in a cheap way. 739 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Don't cross the line to use expensive way. 740 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 It isn't right. 741 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Let's fix your makeup. 742 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Let's go now. 743 00:57:01,000 --> 00:57:05,000 Do you know why the foreign brand that just contacted you didn't choose you? 744 00:57:09,000 --> 00:57:14,000 Because luxury brand need a good attitude 745 00:57:14,300 --> 00:57:15,000 in which… 746 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 you don't have one. 747 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 The expensiveness of people is not about the money. 748 00:57:27,300 --> 00:57:29,000 It's a good attitude. 749 00:57:29,300 --> 00:57:33,000 Use it to improve yourself. It might benefit you. 750 00:57:34,000 --> 00:57:38,000 And don't ask how I know that they didn't choose you. 751 00:57:39,000 --> 00:57:43,000 The CEO level knows everything. 752 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Hey, no. 753 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 Pookan, no. / Miss Venikar. 754 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Please stand by to receive the award. 755 00:57:50,300 --> 00:57:53,000 As for Miss Pookan, please wait to take photos together after the end of the ceremony. 756 00:57:53,300 --> 00:57:54,000 Alright. 757 00:57:56,000 --> 00:57:57,000 Please. 758 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 Pookan. 759 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 Come on. / Look at her. 760 00:58:12,300 --> 00:58:14,000 I've heard that, but we need to be patient. 761 00:58:22,000 --> 00:58:27,000 And the prettiest businesswoman with highest sales this year is 762 00:58:28,000 --> 00:58:32,000 Miss Venikar Collins from All About Vinegar. 763 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 Thank you. 764 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Thank you. 765 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 Here. 766 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 Could you please say something after receiving this award? 767 00:58:47,300 --> 00:58:48,000 Sure. 768 00:58:49,000 --> 00:58:52,000 Hello everyone who attend the ceremony today. 769 00:58:52,300 --> 00:58:55,000 I started out as a small seller. 770 00:58:56,000 --> 00:58:59,000 I believe that everyone in this room might be like me. 771 00:59:02,800 --> 00:59:06,000 I know that everyone works hard and was so tired. 772 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 I, therefore, want to encourage everyone. 773 00:59:09,600 --> 00:59:14,000 I'll bring this Thai brand of mine 774 00:59:15,000 --> 00:59:18,000 as far as I can. 775 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Thank you. 776 00:59:24,000 --> 00:59:27,000 Please stand on stage first to take pictures together. 777 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Okay, we have an urgent matter to announce. 778 00:59:32,000 --> 00:59:36,000 It's great honor for me to introduce a businessman from next generation 779 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 who just returned from abroad 780 00:59:39,300 --> 00:59:45,000 along with investment fund worth billions for any business that interests him. 781 00:59:46,000 --> 00:59:51,000 Please give a big round of applause to welcome Mr. Teerakit Wasumatha. 782 01:00:04,200 --> 01:00:19,300 I'll talk to my friend about it. Oh my god, if the next-generation businesspeople all look like Miss Venikar or Mr. Teerakit, 783 01:00:19,300 --> 01:00:21,000 I think celebrities will likely be unemployed. 784 01:00:23,000 --> 01:00:27,000 Alright, I'd like to ask Mr. Teerakit a few questions. 785 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 I've noted all the details of the room. 786 01:00:38,700 --> 01:00:40,000 Please encourage him. 787 01:00:40,400 --> 01:00:41,000 Okay. 788 01:00:47,000 --> 01:00:51,000 From the eyes of the women here, I have to ask the first question. 789 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 Are you single now? 790 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 Yes. 791 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 Single and ready to invest. 792 01:01:09,500 --> 01:01:14,000 Are you interested in anyone in the event in particular? 793 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 I'm interested in... 794 01:01:24,000 --> 01:01:25,000 Miss Venikar. 795 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 I'm Interested to do joint venture. 796 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Sorry for being late. 797 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Chao. 798 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 Chao, what's up? 799 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Have you watched the news of Venikar receiving an award? 800 01:02:09,300 --> 01:02:11,000 Do you see that man? 801 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 No. 802 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 I haven't watched TV. 803 01:02:21,000 --> 01:02:25,000 He's a good-looking businessman and he flirted with Venikar publicly. 804 01:02:26,000 --> 01:02:30,000 Hey, I use the word flirt because it's too much. 805 01:02:30,900 --> 01:02:32,000 But it's cute, oh my gosh. 806 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Find the news and watch it later. 807 01:02:35,400 --> 01:02:37,000 Help me screen what's he like. 808 01:02:39,000 --> 01:02:42,000 Bantao, Bantao. 809 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Bantao, are you dead? 810 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Yeah. 811 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Just died. 812 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 I've got to go. I have to do work. 813 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 Okay, the last section. 814 01:03:09,000 --> 01:03:13,000 I'd like to invite all award winners to take pictures together on the stage. 815 01:03:14,000 --> 01:03:18,000 Miss Pookan Yarisa, please come one the stage to take photos. 816 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Where should I stand? 817 01:03:30,300 --> 01:03:32,000 In the middle. 818 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 Hello, Mr. Teerakit. 819 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 Hi. 820 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 Please look at this camera first. 821 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 This one too. 822 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 That would be fun. 823 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 Do you like the flowers I sent you? 824 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 Whose flowers are these? 825 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 For a guy who are perfect like this but is still single, 826 01:05:06,300 --> 01:05:07,000 I think it's weird. 827 01:05:08,000 --> 01:05:09,000 Who gave her flowers? 828 01:05:09,000 --> 01:05:12,000 Will it be the one she said he made her heart tremble? 829 01:05:12,300 --> 01:05:15,000 I think he's very smooth. 830 01:05:15,300 --> 01:05:17,000 So I want to know who he is. 831 01:05:17,300 --> 01:05:21,000 It makes sense to check where he comes from.56065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.